1
00:00:06,360 --> 00:00:09,480
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:21,120 --> 00:00:23,840
Víctor, hier ist Ihr Frühstück.
3
00:00:31,840 --> 00:00:36,840
UNBEKANNTE NUMMER
4
00:00:51,880 --> 00:00:54,160
Pack Eis drauf und beruhige dich.
5
00:00:54,240 --> 00:00:55,520
Wer ist da?
6
00:00:55,600 --> 00:00:59,400
Gehen du oder deine Freundin zur Polizei,
bringen wir euch um.
7
00:00:59,480 --> 00:01:03,320
Euch beide, deine Tante Clara,
Albas Familie, selbst ihren Neffen.
8
00:01:03,400 --> 00:01:06,920
-Das ist nicht witzig.
-Das ist kein Witz.
9
00:01:07,520 --> 00:01:11,600
Du hast eine Option.
Geh nach Madrid und vergiss das alles.
10
00:01:11,680 --> 00:01:15,080
-Hör zu, Arschloch…
-Nimm deine Freundin und verschwinde.
11
00:02:21,800 --> 00:02:22,680
Tirso.
12
00:02:22,760 --> 00:02:25,240
-Wie geht's Toño?
-Er ist auf der Intensiv.
13
00:02:25,920 --> 00:02:27,120
Und wie geht es dir?
14
00:02:29,840 --> 00:02:31,920
Ich kann die Schmiererei wegmachen.
15
00:02:32,480 --> 00:02:34,360
-Das wäre nett.
-Ja, danke.
16
00:02:35,320 --> 00:02:36,640
Ich gehe eine rauchen.
17
00:02:39,320 --> 00:02:41,880
Nur ein Idiot würde so etwas tun.
18
00:02:41,960 --> 00:02:44,280
-Ich will nicht darüber reden.
-Sicher.
19
00:02:45,640 --> 00:02:46,720
Danke fürs Kommen.
20
00:02:47,760 --> 00:02:49,960
-Toño mag dich.
-Und ich ihn.
21
00:02:52,360 --> 00:02:55,880
Es tut mir leid, was ich gesagt habe.
Ich bin ein Arschloch.
22
00:02:57,320 --> 00:02:59,520
Ich habe mich wie ein Idiot benommen.
23
00:02:59,600 --> 00:03:00,720
Es tut mir leid.
24
00:03:04,280 --> 00:03:07,720
Ich will dich nicht verlieren,
und sei es nur als Freundin.
25
00:03:11,000 --> 00:03:13,520
Außerdem ist Bruno kein schlechter Kerl.
26
00:03:16,080 --> 00:03:17,680
An mich kommt er nicht ran…
27
00:03:20,480 --> 00:03:21,560
Nein, im Ernst.
28
00:03:22,800 --> 00:03:24,400
Ich will nur dein Bestes.
29
00:03:27,360 --> 00:03:30,120
Und keine Sorge, Toño schafft das.
30
00:03:31,160 --> 00:03:32,920
Wenn er eins ist, dann stur.
31
00:03:34,480 --> 00:03:35,720
-Sehr.
-Sehr.
32
00:03:39,640 --> 00:03:42,520
Also, dann hole ich mal die Farbe.
33
00:03:47,720 --> 00:03:48,600
Tirso.
34
00:03:50,320 --> 00:03:52,360
Danke für alles.
35
00:03:59,240 --> 00:04:01,960
Also, feiern wir in Alicante, oder?
36
00:04:02,040 --> 00:04:04,880
Drei Städte,
und wir haben nichts aufgerissen.
37
00:04:04,960 --> 00:04:07,280
-Ja, Mist.
-Versuchen wir es mit Murcia?
38
00:04:07,360 --> 00:04:09,840
Nein. Ich bin müde. Ich will nach Hause.
39
00:04:09,920 --> 00:04:11,640
Ich kann ja fahren.
40
00:04:11,720 --> 00:04:15,640
-Genau, er kann fahren.
-Mann, die Straße ist echt schlecht.
41
00:04:15,720 --> 00:04:18,280
Alicante ist super, ich sag's euch.
42
00:04:18,360 --> 00:04:22,720
-Schon von Sicherheitsabstand gehört?
-Was soll das? Spinnt der?
43
00:04:22,800 --> 00:04:24,800
-Er klebt uns am Arsch.
-Scheiße.
44
00:04:24,880 --> 00:04:27,800
-Der bringt uns um!
-Mann, los! Schneller!
45
00:04:27,880 --> 00:04:29,000
Wichser!
46
00:04:32,840 --> 00:04:35,920
-Wir haben die Testergebnisse.
-Leutnant.
47
00:04:36,000 --> 00:04:39,280
Die Polizei fand dieses Handy am Tatort.
48
00:04:42,760 --> 00:04:45,680
Gut. Sie sagen, wir müssen warten, aber…
49
00:04:45,760 --> 00:04:48,360
-Hat er sich ausgeruht?
-Ja, er ist ok.
50
00:04:48,440 --> 00:04:49,840
-Leutnant.
-Bruno.
51
00:04:54,080 --> 00:04:57,120
-Neuigkeiten?
-Nein. Ich habe gestern angerufen.
52
00:04:57,800 --> 00:04:59,720
Ja, tut mir leid. Es war nur…
53
00:05:00,360 --> 00:05:02,120
Ich bin eingeschlafen, darum…
54
00:05:03,320 --> 00:05:05,000
Sie muss uns etwas sagen.
55
00:05:07,280 --> 00:05:10,200
Wir haben die Ergebnisse der DNA-Tests.
56
00:05:12,080 --> 00:05:14,560
Wir fanden Spermaspuren von vier Personen.
57
00:05:16,280 --> 00:05:17,160
Wie bitte?
58
00:05:20,840 --> 00:05:24,560
-Von… Von vier?
-Wir fanden ein Handy nahe dem Tatort.
59
00:05:24,640 --> 00:05:27,280
Es gehört einem der Jungs aus dem Pub.
60
00:05:29,400 --> 00:05:33,400
Alba, sie haben Sie
die ganze Zeit wie besessen gefilmt.
61
00:05:34,920 --> 00:05:36,240
Dann waren sie es?
62
00:05:37,560 --> 00:05:41,040
Sie hatten eine WhatsApp-Gruppe,
in der sie alles planten.
63
00:05:41,120 --> 00:05:43,280
Sie haben einander geschrieben.
64
00:05:45,280 --> 00:05:46,400
Ich will es sehen.
65
00:05:48,560 --> 00:05:51,040
-Nein, Alba. Das ist ein Beweis.
-Bitte.
66
00:05:51,120 --> 00:05:53,160
Alba, sie sagt, es geht nicht.
67
00:06:01,960 --> 00:06:04,800
Aber dann haben sie die Bar beschmiert?
68
00:06:05,360 --> 00:06:09,080
Woher wussten sie,
dass Toño mein Bruder ist?
69
00:06:10,000 --> 00:06:11,440
Verhaften Sie sie?
70
00:06:11,520 --> 00:06:13,800
Wir suchen im Moment nach ihnen.
71
00:06:15,000 --> 00:06:16,920
Ich halte Sie auf dem Laufenden.
72
00:06:33,200 --> 00:06:35,240
AUSGANG
73
00:06:51,480 --> 00:06:52,360
Hallo.
74
00:06:54,040 --> 00:06:56,280
Mein Vater schickt sein Beileid.
75
00:06:56,360 --> 00:06:58,480
Er kommt zur Beerdigung.
76
00:06:59,120 --> 00:07:00,320
-Danke, Hugo.
-Danke.
77
00:07:04,000 --> 00:07:04,840
-Eloy.
-Moment.
78
00:07:08,040 --> 00:07:09,760
Was heißt "Keine Sorge"?
79
00:07:10,800 --> 00:07:12,640
Du solltest ihnen Angst machen.
80
00:07:15,880 --> 00:07:17,040
Kümmere dich darum.
81
00:07:21,040 --> 00:07:23,280
Jungs, Jacobo, Rubén, kommt ihr mal?
82
00:07:23,960 --> 00:07:25,880
-Bist du echt ok?
-Ja, ehrlich.
83
00:07:26,680 --> 00:07:28,760
He, du siehst toll aus.
84
00:07:31,120 --> 00:07:34,640
-Kannst du dich nicht zusammenreißen?
-Fass mich nicht an.
85
00:07:48,280 --> 00:07:49,800
Verdammte Schlampe.
86
00:07:53,960 --> 00:07:55,560
Ja. Hier.
87
00:08:03,400 --> 00:08:06,200
He. Du magst das, oder?
88
00:08:08,240 --> 00:08:10,520
Alba! Schatz, was ist?
89
00:08:20,440 --> 00:08:24,120
-Halt. Der Notar sollte bleiben.
-Wozu? Sein Job ist erledigt.
90
00:08:24,200 --> 00:08:25,360
Ich verstehe nicht.
91
00:08:25,440 --> 00:08:28,280
Eine Testamentsänderung
in letzter Sekunde?
92
00:08:29,160 --> 00:08:30,240
Papa war stur.
93
00:08:30,320 --> 00:08:33,480
Er ändert sein Testament 40 Jahre nicht
und jetzt das.
94
00:08:33,560 --> 00:08:35,520
-Komisch, oder?
-Ganz ruhig.
95
00:08:35,600 --> 00:08:39,440
Selbst wenn Mercedes die Anteile erbt,
muss sich nichts ändern.
96
00:08:39,520 --> 00:08:40,880
Wie bitte?
97
00:08:40,960 --> 00:08:45,720
Das heißt nicht,
dass wir die Firma nicht trotzdem leiten.
98
00:08:45,800 --> 00:08:48,760
-Werd nicht nervös, Iván.
-Da besteht kein Zweifel.
99
00:08:49,320 --> 00:08:53,240
Du erhältst von Zeit zu Zeit den Gewinn,
der dir zusteht.
100
00:08:54,240 --> 00:08:57,960
Das besprechen wir besser
bei der nächsten Vorstandssitzung.
101
00:08:59,040 --> 00:09:00,920
Du hältst dich für sehr clever.
102
00:09:02,360 --> 00:09:04,160
Tante Mercedes hat recht.
103
00:09:04,920 --> 00:09:07,840
Die Leute draußen
wollten ihr Beileid aussprechen.
104
00:09:08,840 --> 00:09:11,120
-Wir finden noch Zeit hierfür.
-Nein.
105
00:09:11,200 --> 00:09:12,040
Dad!
106
00:09:13,520 --> 00:09:16,280
Es wirkt wie einer
von Opas Streichen, oder?
107
00:09:23,800 --> 00:09:26,000
Tun wir, als stünden wir uns nah.
108
00:09:30,120 --> 00:09:31,240
Warte, Mercedes.
109
00:09:43,400 --> 00:09:45,080
Teil seines letzten Willens.
110
00:09:49,440 --> 00:09:51,040
Víctor mochte das Bild nie.
111
00:09:57,640 --> 00:09:59,360
Aber er hat es behalten.
112
00:10:03,000 --> 00:10:04,280
Nur Víctor weiß…
113
00:10:05,520 --> 00:10:08,280
Nur er wusste, was darin ist. Und ich.
114
00:10:10,320 --> 00:10:11,280
Und jetzt du.
115
00:10:22,920 --> 00:10:25,600
Weißt du noch, wie ich gehänselt wurde?
116
00:10:26,320 --> 00:10:27,760
Du warst immer da.
117
00:10:28,440 --> 00:10:30,960
Du hast mich immer vor allen beschützt.
118
00:10:36,040 --> 00:10:38,280
Und dann noch Mamas Ärger abbekommen,
119
00:10:39,000 --> 00:10:41,160
weil du dich geprügelt hattest.
120
00:10:43,840 --> 00:10:45,040
Und jetzt wieder.
121
00:10:48,280 --> 00:10:50,360
Das Graffiti war nicht für dich.
122
00:10:50,960 --> 00:10:51,840
War es nicht.
123
00:10:52,960 --> 00:10:55,000
Denkst du, er kann dich hören?
124
00:11:03,160 --> 00:11:04,480
ZIMMER 106
125
00:11:07,120 --> 00:11:09,560
Du solltest zurück nach Madrid.
126
00:11:12,720 --> 00:11:14,840
Es wäre das Beste für deinen Bruder.
127
00:11:16,440 --> 00:11:17,640
Für uns alle.
128
00:11:49,640 --> 00:11:52,080
Das beste Tatar, das ich je hatte.
129
00:11:52,160 --> 00:11:54,640
-Die Abmachung…
-Ganz ruhig, Andrés.
130
00:11:54,720 --> 00:11:58,000
Dazu kommen wir gleich.
Gefällt deiner Frau das Auto?
131
00:11:58,080 --> 00:11:59,840
Sie liebt es. Danke, Víctor.
132
00:12:00,560 --> 00:12:01,880
Wegen Emilio Solana…
133
00:12:08,520 --> 00:12:10,160
-He, wie geht's?
-Gut.
134
00:12:11,920 --> 00:12:12,920
Bist du sicher?
135
00:12:13,680 --> 00:12:14,800
Bist du echt ok?
136
00:12:15,760 --> 00:12:17,200
Ich sollte nicht gehen.
137
00:12:17,280 --> 00:12:18,640
Alba. Alba, he.
138
00:12:19,560 --> 00:12:20,640
Toño geht es gut.
139
00:12:21,880 --> 00:12:24,640
Du hast die Ärzte gehört.
Miriam ist doch da.
140
00:12:24,720 --> 00:12:27,080
-Ja, aber ich…
-Wir können nicht bleiben.
141
00:12:29,280 --> 00:12:32,400
Du musst hier weg.
Es ist das Beste für dich.
142
00:12:33,880 --> 00:12:35,440
Das ist kein Ort für dich.
143
00:12:38,800 --> 00:12:39,800
Wir müssen gehen.
144
00:13:04,200 --> 00:13:07,680
Bruno. He!
Hör zu, Bruno! Hör mir bitte zu.
145
00:13:07,760 --> 00:13:09,560
-Lieber nicht.
-Scheiße.
146
00:13:10,080 --> 00:13:12,560
-Du haust ab?
-Das wolltet ihr doch.
147
00:13:12,640 --> 00:13:14,880
-Wovon redest du?
-Lass den Mist.
148
00:13:14,960 --> 00:13:17,720
Ist schon klar.
Ich habe dir nichts zu sagen.
149
00:13:17,800 --> 00:13:20,280
-Nicht? Sieh dich an.
-Was erwartest du?
150
00:13:20,360 --> 00:13:23,320
Scheiße, hör einfach zu. Ich bin es doch.
151
00:13:23,880 --> 00:13:26,440
Ich habe mich entschuldigt. Was willst du?
152
00:13:28,480 --> 00:13:30,200
Sag, ich habe ihr nichts getan.
153
00:13:34,200 --> 00:13:35,360
Ich soll dir sagen,
154
00:13:36,320 --> 00:13:38,520
dass du nicht mitgemacht hast.
155
00:13:38,600 --> 00:13:41,040
-Das kann ich nicht.
-Du lügst.
156
00:13:41,120 --> 00:13:44,920
Ich war auch überrascht,
dass du mitmachen wolltest.
157
00:13:45,000 --> 00:13:48,240
Das war nicht deine Schuld, Bruno.
158
00:13:48,320 --> 00:13:50,640
Du warst dicht, ok?
159
00:13:50,720 --> 00:13:53,480
Und es war dunkel.
Du hast Alba nicht erkannt.
160
00:13:53,560 --> 00:13:55,440
-Nein!
-Akzeptiere es!
161
00:13:55,520 --> 00:13:59,000
-Ich bin kein Vergewaltiger!
-Aber ich? Bin ich einer?
162
00:13:59,080 --> 00:14:01,480
-Ihr habt sie alle vergewaltigt!
-Nein!
163
00:14:01,560 --> 00:14:03,920
Begreif doch: Es war einvernehmlich!
164
00:14:04,720 --> 00:14:08,760
Alba war genauso dicht wie wir.
Wir alle beschlossen, rumzumachen.
165
00:14:09,760 --> 00:14:11,600
Wir wollten nur Spaß haben.
166
00:14:20,040 --> 00:14:21,360
Das ist die Wahrheit.
167
00:14:28,720 --> 00:14:30,800
Scheiße, du bist mein Bruder, ok?
168
00:14:31,840 --> 00:14:35,160
Ich will dich nicht so sehen,
aber ich weiß nicht weiter.
169
00:14:41,640 --> 00:14:42,520
Geh.
170
00:14:43,440 --> 00:14:45,000
-Hör mir zu.
-Raus hier.
171
00:14:45,080 --> 00:14:46,480
-Verschwinde!
-Bruno.
172
00:14:46,560 --> 00:14:48,280
-Geh! Raus!
-He, Bruno. He!
173
00:14:49,480 --> 00:14:54,680
GLÜCK IST NICHT DAS ZIEL,
SONDERN EINE ART, ZU LEBEN
174
00:14:58,680 --> 00:14:59,680
Deinen Rucksack.
175
00:15:00,400 --> 00:15:01,280
Hier.
176
00:15:05,000 --> 00:15:05,920
Ich gehe mal.
177
00:15:06,800 --> 00:15:07,680
Tschüs.
178
00:15:10,480 --> 00:15:12,280
Ich hörte, dein Bruder ist ok.
179
00:15:13,880 --> 00:15:14,880
Ja, na ja…
180
00:15:16,320 --> 00:15:18,920
Er ist noch schwach, aber über den Berg.
181
00:15:20,400 --> 00:15:21,520
Du gehst also?
182
00:15:22,600 --> 00:15:24,760
Hast du der Polizei alles gesagt?
183
00:15:26,560 --> 00:15:29,080
Ja, ich kann gehen,
aber nicht zu weit weg.
184
00:15:30,960 --> 00:15:32,200
Und die Ermittlungen?
185
00:15:35,080 --> 00:15:36,600
Sie suchen die Typen.
186
00:15:40,040 --> 00:15:41,040
Es tut mir leid.
187
00:15:43,440 --> 00:15:44,440
Es tut mir leid.
188
00:15:46,400 --> 00:15:48,880
Ich hätte dich nicht alleinlassen sollen.
189
00:15:49,640 --> 00:15:50,520
Bego.
190
00:15:51,320 --> 00:15:54,560
-Ich fühle mich schuldig…
-Hör mir zu.
191
00:15:54,640 --> 00:15:57,560
Du musst dich nicht entschuldigen.
Für gar nichts.
192
00:15:59,040 --> 00:15:59,880
Ok?
193
00:16:04,360 --> 00:16:05,240
Komm her.
194
00:16:15,520 --> 00:16:17,800
Versprich, dass du jeden Tag anrufst.
195
00:16:20,120 --> 00:16:21,000
Versprochen.
196
00:16:22,240 --> 00:16:24,600
Denk dran, ich kann sehr nervig sein.
197
00:16:29,320 --> 00:16:30,560
Du bist nicht allein.
198
00:16:32,760 --> 00:16:34,080
Ich bin immer da.
199
00:16:41,360 --> 00:16:43,080
-Tschüs.
-Tschüs.
200
00:17:54,480 --> 00:17:57,840
EINEN MONAT SPÄTER
201
00:18:09,080 --> 00:18:10,320
-Kann ich?
-Nur zu.
202
00:18:11,360 --> 00:18:12,200
Mach schon.
203
00:18:16,880 --> 00:18:17,720
Los.
204
00:18:23,440 --> 00:18:24,720
Komm schon.
205
00:18:29,400 --> 00:18:30,480
Hier.
206
00:18:37,920 --> 00:18:40,720
He! Stopp. Alba.
207
00:18:41,360 --> 00:18:42,640
Bist du ok?
208
00:18:43,360 --> 00:18:44,600
-Lass mich.
-Was ist?
209
00:18:44,680 --> 00:18:46,520
Ich bin ausgetickt. Lass mich.
210
00:18:47,600 --> 00:18:48,720
Geh duschen.
211
00:18:50,160 --> 00:18:51,280
Ist nicht dein Tag.
212
00:19:33,400 --> 00:19:36,120
-Mir tun sogar die Wimpern weh.
-Ich weiß.
213
00:19:46,360 --> 00:19:47,240
Alba.
214
00:19:50,520 --> 00:19:51,400
Alba.
215
00:19:53,480 --> 00:19:56,200
-Wie läuft es mit Ihren Routinen?
-Gut.
216
00:19:58,560 --> 00:20:00,440
-Haben Sie einen Zeitplan?
-Ja.
217
00:20:01,680 --> 00:20:03,560
Wie läuft das Boxen?
218
00:20:04,640 --> 00:20:06,640
Ich hatte heute eine Panikattacke.
219
00:20:08,280 --> 00:20:09,440
Ich musste raus…
220
00:20:10,760 --> 00:20:14,440
Dann kamen zwei Mädels,
aber ich konnte nicht mehr rein.
221
00:20:14,520 --> 00:20:15,560
Das ist normal.
222
00:20:17,760 --> 00:20:19,240
Sie sind in Alarmbereitschaft.
223
00:20:19,320 --> 00:20:24,320
Ihr Körper hat in dieser Nacht
gewisse neuronale Verbindungen geknüpft.
224
00:20:25,240 --> 00:20:26,560
Aber das wird wieder.
225
00:20:32,360 --> 00:20:33,400
Und mit Bruno?
226
00:20:35,280 --> 00:20:36,120
Alles gut.
227
00:20:37,720 --> 00:20:38,600
Reden Sie?
228
00:20:39,200 --> 00:20:40,120
Natürlich.
229
00:20:41,440 --> 00:20:42,840
Auch über diese Nacht?
230
00:20:45,520 --> 00:20:47,400
-Nein.
-Warum nicht?
231
00:20:51,400 --> 00:20:52,600
Ich weiß nicht.
232
00:20:52,680 --> 00:20:55,200
Es scheint ihm schwerer zu fallen als mir.
233
00:20:56,560 --> 00:20:57,600
Inwiefern?
234
00:21:01,440 --> 00:21:03,520
Er fühlt sich schuldig, oder…
235
00:21:04,560 --> 00:21:05,640
Ich weiß nicht.
236
00:21:06,320 --> 00:21:08,360
Weil er Sie nicht schützen konnte?
237
00:21:09,520 --> 00:21:12,800
Nach solchen Vorfällen
kann der Partner des Opfers
238
00:21:12,880 --> 00:21:14,880
ein eigenes Trauma entwickeln.
239
00:21:17,080 --> 00:21:18,040
Außer Bruno
240
00:21:18,560 --> 00:21:21,720
haben Sie Ihren Bruder
und Ihre Freundin Bego.
241
00:21:23,200 --> 00:21:24,400
Suchen Sie da Halt.
242
00:21:26,120 --> 00:21:27,360
Sie sind nicht hier.
243
00:21:28,600 --> 00:21:30,160
Könnten Sie zu ihnen?
244
00:21:53,840 --> 00:21:55,960
BETRETEN VERBOTEN
245
00:24:01,160 --> 00:24:02,040
Tut mir leid.
246
00:24:03,160 --> 00:24:04,080
Ich kann nicht.
247
00:24:07,760 --> 00:24:08,640
Geh ran.
248
00:24:18,280 --> 00:24:19,280
Hallo?
249
00:24:29,320 --> 00:24:31,880
Scheiße. Jungs, seht mal, wer hier ist.
250
00:25:05,360 --> 00:25:06,240
Danke.
251
00:25:11,080 --> 00:25:11,960
Wer war das?
252
00:25:18,920 --> 00:25:20,200
Was ist? Wer war das?
253
00:25:24,720 --> 00:25:25,720
Was ist passiert?
254
00:25:29,520 --> 00:25:30,360
Was?
255
00:25:31,520 --> 00:25:32,880
-Alba.
-Sie…
256
00:25:34,240 --> 00:25:35,440
Sie haben
257
00:25:36,120 --> 00:25:38,440
Leichen in einem Auto im Meer gefunden.
258
00:25:40,560 --> 00:25:44,040
Die potenziellen Vergewaltiger.
Ich soll sie identifizieren.
259
00:25:48,760 --> 00:25:50,680
Ich kann nicht zurück, Bruno.
260
00:25:51,480 --> 00:25:52,400
Ich kann nicht.
261
00:25:54,600 --> 00:25:56,680
Alba. He, Alba.
262
00:25:57,280 --> 00:25:58,160
Alba.
263
00:25:59,720 --> 00:26:00,640
Keine Sorge.
264
00:26:01,920 --> 00:26:04,720
Wir gehen zusammen hin
und kommen direkt zurück.
265
00:26:05,920 --> 00:26:06,880
Versprochen.
266
00:26:28,400 --> 00:26:30,520
Mehr Fleisch für den zweiten Gang.
267
00:26:31,280 --> 00:26:33,720
Und Desserts. Das Menü hat einige Lücken.
268
00:26:34,640 --> 00:26:36,480
Wie viele Reservierungen heute?
269
00:26:37,040 --> 00:26:37,960
Keine.
270
00:26:38,840 --> 00:26:39,880
Und morgen?
271
00:26:41,440 --> 00:26:42,320
Eine.
272
00:27:02,520 --> 00:27:06,240
Jetzt habe ich so viel Geld
in das Resort investiert,
273
00:27:06,320 --> 00:27:08,480
aber was ist mit der Neuzuordnung?
274
00:27:08,560 --> 00:27:10,120
Keine Sorge.
275
00:27:10,200 --> 00:27:12,680
Ich sprach mit Solana
von der Stadtplanung.
276
00:27:12,760 --> 00:27:15,360
Die Zustimmung erfolgt
in der nächsten Sitzung.
277
00:27:15,440 --> 00:27:17,120
Das kommt mir bekannt vor.
278
00:27:17,200 --> 00:27:20,480
Ich weiß, ihr seid Freunde,
aber er weicht uns aus.
279
00:27:20,560 --> 00:27:22,040
Toni, so etwas kommt vor.
280
00:27:22,680 --> 00:27:24,600
-Wenn er gesagt hat…
-Jacobo.
281
00:27:24,680 --> 00:27:29,480
Er hat recht. Es muss etwas passiert sein.
Emilio hat uns schon öfter geholfen.
282
00:27:32,080 --> 00:27:33,000
Aber egal.
283
00:27:34,080 --> 00:27:35,320
Das ist kein Problem.
284
00:27:36,720 --> 00:27:38,640
Ich könnte mit ihm reden.
285
00:27:39,200 --> 00:27:41,920
-Ich mache das.
-Ganz recht, Mercedes.
286
00:27:42,000 --> 00:27:43,440
Ich möchte es versuchen.
287
00:27:44,360 --> 00:27:46,640
Mein Sohn ist mit seiner Tochter verlobt.
288
00:27:47,680 --> 00:27:50,280
Aber wenn ihr nicht wollt…
289
00:27:50,360 --> 00:27:52,800
Doch, sicher. Das wäre in Ordnung. Ja.
290
00:27:57,840 --> 00:28:01,440
Gut, wenn wir uns also einig sind…
291
00:28:01,520 --> 00:28:02,840
Das war's für heute.
292
00:28:04,680 --> 00:28:06,040
Mittagessen?
293
00:28:06,120 --> 00:28:07,960
-Klar.
-Gehen wir zu Arturo.
294
00:28:08,040 --> 00:28:09,440
Okay. Ich rufe dort an.
295
00:28:12,600 --> 00:28:17,840
Ist das Manipulationsgeschick angeboren
oder hast du einen Kurs gemacht?
296
00:28:17,920 --> 00:28:20,880
-Unterschätz mich nicht, Iván.
-Du mich auch nicht.
297
00:28:25,240 --> 00:28:26,080
Jacobo.
298
00:28:26,680 --> 00:28:28,240
Warum war Rubén nicht da?
299
00:28:29,440 --> 00:28:30,360
Keine Ahnung.
300
00:28:54,520 --> 00:28:56,000
-Was ist?
-Nichts.
301
00:28:56,680 --> 00:28:58,760
Nichts. Du hast also nichts.
302
00:28:58,840 --> 00:29:01,920
Zwei Monate im Libanon,
und du bist wie eine Statue.
303
00:29:02,000 --> 00:29:06,160
-Wir wollen feiern, Mann.
-Ich weiß nicht. Mir ist schwindelig.
304
00:29:06,240 --> 00:29:08,800
-Ich bin seekrank.
-Sei kein Weichei.
305
00:29:08,880 --> 00:29:11,240
Trink etwas. Hab Spaß. Sieh dich nur um.
306
00:29:43,520 --> 00:29:44,680
Nicht umfallen.
307
00:29:56,880 --> 00:29:58,640
Ist das ein Gefahrenzeichen?
308
00:30:54,600 --> 00:30:55,840
Magst du das?
309
00:30:57,400 --> 00:30:59,320
Magst du das, du Hurensohn?
310
00:31:01,920 --> 00:31:03,360
Magst du das, Arschloch?
311
00:31:05,560 --> 00:31:07,360
Magst du es, du Hurensohn?
312
00:31:09,640 --> 00:31:11,200
Was soll das?
313
00:31:34,960 --> 00:31:38,720
Mann, für das Restaurant
braucht Miriam aber einen hohen Kredit.
314
00:31:41,040 --> 00:31:41,920
Komm schon.
315
00:32:13,920 --> 00:32:15,280
Wie geht's dir, Kleine?
316
00:32:17,320 --> 00:32:18,960
Gut.
317
00:32:21,480 --> 00:32:24,600
-Ich wollte dich so gern sehen.
-Ich dich auch.
318
00:32:24,680 --> 00:32:26,240
Du siehst hübsch aus.
319
00:32:26,320 --> 00:32:28,680
Und es war ganz sicher ein Unfall?
320
00:32:28,760 --> 00:32:29,880
Du hast mein Wort.
321
00:32:30,360 --> 00:32:31,520
Sie wurden nervös
322
00:32:32,240 --> 00:32:33,840
und verloren die Kontrolle.
323
00:32:34,520 --> 00:32:35,440
Schrecklich.
324
00:32:36,760 --> 00:32:39,840
Wir wollten sie belasten,
falsche Beweise platzieren.
325
00:32:41,160 --> 00:32:43,400
Aber unser Mann musste improvisieren.
326
00:32:45,320 --> 00:32:48,880
Als er das Auto zur Klippe schob,
waren sie schon tot.
327
00:32:50,040 --> 00:32:52,360
-Es ist dennoch schrecklich.
-Ich weiß.
328
00:32:54,520 --> 00:32:58,600
Die DNA stimmt nicht überein.
Die Polizei wird weiter ermitteln.
329
00:32:58,680 --> 00:33:00,800
-Wozu das Ganze?
-Keine Sorge.
330
00:33:02,080 --> 00:33:04,000
Víctor hat für alles gesorgt.
331
00:33:06,040 --> 00:33:07,080
Das war's also.
332
00:33:08,520 --> 00:33:10,480
Als er versprach, sich zu kümmern
333
00:33:11,840 --> 00:33:12,760
meinte er dich.
334
00:33:13,840 --> 00:33:15,800
-Überrascht dich das?
-Nein.
335
00:33:17,520 --> 00:33:20,400
Aber ab jetzt gebe ich den Ton an.
336
00:33:21,880 --> 00:33:23,320
Macht erbt man nicht,
337
00:33:24,040 --> 00:33:25,360
man verdient sie sich.
338
00:33:27,840 --> 00:33:28,720
Eloy.
339
00:33:29,560 --> 00:33:33,080
Ich habe Videos,
die dich in den Knast bringen würden.
340
00:33:34,600 --> 00:33:35,600
Gleichfalls.
341
00:33:41,880 --> 00:33:44,200
Atmen.
342
00:33:44,280 --> 00:33:45,880
So ist es gut. Atmen.
343
00:33:46,760 --> 00:33:47,760
Atme!
344
00:33:48,440 --> 00:33:49,520
Lass los!
345
00:33:58,680 --> 00:34:00,080
Wie lange bleibt ihr?
346
00:34:01,200 --> 00:34:02,880
Wir wollen schnell zurück.
347
00:34:03,920 --> 00:34:05,280
So schnell wie möglich.
348
00:34:06,680 --> 00:34:08,360
Was sagt ihr zum Restaurant?
349
00:34:10,720 --> 00:34:11,680
Es ist toll.
350
00:34:11,760 --> 00:34:13,720
-Sehr schön.
-Sehr elegant.
351
00:34:14,240 --> 00:34:15,280
Sehr ernst.
352
00:34:16,240 --> 00:34:17,320
Auf gute Weise.
353
00:34:18,560 --> 00:34:20,520
Ja, oder? Ich mag die Bar lieber.
354
00:34:20,600 --> 00:34:24,520
Hier muss man sich aufbrezeln.
Dort unterhält sich jeder mit jedem.
355
00:34:24,600 --> 00:34:26,360
Du musst sie verkaufen, Toño.
356
00:34:27,360 --> 00:34:28,360
Das schon wieder.
357
00:34:29,960 --> 00:34:33,480
Alba, Luisito sagte,
du hilfst ihm mit seinem Kostüm.
358
00:34:35,120 --> 00:34:38,080
-Ja, werde ich.
-Das wird sicher toll.
359
00:34:38,160 --> 00:34:39,920
SCHMECKT'S? WIR SEHEN DICH.
360
00:34:40,000 --> 00:34:41,120
Nur kein Insekt.
361
00:34:41,200 --> 00:34:45,920
Letztes Jahr war er eine Wespe.
Ein Mädchen besprühte ihn mit Insektizid.
362
00:34:46,000 --> 00:34:47,280
-Alles ok?
-Was?
363
00:34:48,760 --> 00:34:50,840
Das war nur ein Schulfreund, der…
364
00:34:51,520 --> 00:34:54,720
-Du kannst sie ihm nicht wegnehmen.
-Was?
365
00:34:55,240 --> 00:34:58,240
Es war die Bar unserer Eltern.
Wir wuchsen dort auf.
366
00:34:58,880 --> 00:35:01,400
Die ganze Stadt ist darin aufgewachsen.
367
00:35:02,000 --> 00:35:04,160
Kinder spielten dort Verstecken.
368
00:35:04,240 --> 00:35:08,240
Bruno war ein Schlaufuchs.
Er versteckte sich hinter der Bar.
369
00:35:08,320 --> 00:35:12,840
-Weißt du noch, die eine Nacht?
-Er schlief ein. Ich schloss ihn ein.
370
00:35:12,920 --> 00:35:15,440
-Wir haben die…
-Es geht nicht, Miriam.
371
00:35:18,960 --> 00:35:20,840
Nicht jetzt, Alba.
372
00:35:27,360 --> 00:35:30,600
GEHT NACH DER POLIZEI ZURÜCK NACH MADRID.
373
00:35:30,680 --> 00:35:31,880
Was ist das, Miriam?
374
00:35:31,960 --> 00:35:32,920
GUTEN APPETIT.
375
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
Couscous, Toño.
376
00:35:46,440 --> 00:35:47,320
Alba.
377
00:35:48,840 --> 00:35:50,160
He, bist du ok?
378
00:35:50,240 --> 00:35:51,840
Alba.
379
00:35:53,000 --> 00:35:53,840
Wie war es?
380
00:35:54,360 --> 00:35:57,800
Keine Ahnung, Bruno.
Sie könnten es gewesen sein, aber…
381
00:35:57,880 --> 00:36:02,800
Ich sah keine Tattoos.
Die Körper waren aufgequollen und…
382
00:36:02,880 --> 00:36:04,680
Schon gut. Es ist vorbei.
383
00:36:04,760 --> 00:36:08,800
Alba, wir müssen
die DNA-Profile der vier Leichen
384
00:36:08,880 --> 00:36:11,800
noch mit unseren Proben abgleichen.
385
00:36:12,640 --> 00:36:15,000
Ruhen Sie sich kurz aus, ok?
386
00:36:16,040 --> 00:36:19,560
Dann sehen Sie sich
ihre Kleider und anderen Sachen an.
387
00:36:21,480 --> 00:36:22,680
Wir rufen wieder an.
388
00:36:28,120 --> 00:36:30,640
-Danke fürs Kommen, César.
-Aber natürlich.
389
00:36:31,280 --> 00:36:33,000
Bedankt euch bei ihr.
390
00:36:35,360 --> 00:36:36,840
Du bist sehr stark.
391
00:36:44,320 --> 00:36:46,480
Ich kann nicht mehr, Bruno.
392
00:36:56,200 --> 00:36:57,080
Mist.
393
00:36:58,000 --> 00:36:58,880
Komme.
394
00:37:02,960 --> 00:37:03,800
Ich komme.
395
00:37:08,400 --> 00:37:09,360
Hallo, Vater.
396
00:37:11,120 --> 00:37:14,520
-Wieso schließt du ab?
-Weil das mein Zimmer ist.
397
00:37:39,240 --> 00:37:42,080
Du bist
wegen psychischer Belastung freigestellt?
398
00:37:43,240 --> 00:37:44,960
Denkst du, ich weiß es nicht?
399
00:37:45,040 --> 00:37:46,440
-Es…
-Du bist Offizier.
400
00:37:47,480 --> 00:37:48,440
Ein Roig.
401
00:37:50,400 --> 00:37:52,800
So ein Quatsch ist nichts für uns.
402
00:37:54,400 --> 00:37:56,680
-Hör zu,…
-Räum den Schweinestall auf.
403
00:37:57,920 --> 00:38:01,280
Morgen sagst du denen,
du willst zurück auf deinen Posten.
404
00:38:06,840 --> 00:38:08,440
Schließ nicht wieder ab.
405
00:38:32,400 --> 00:38:35,440
Pass auf,
was du dem Vorstand morgen sagst.
406
00:38:36,280 --> 00:38:38,040
Mach dir keine Feinde.
407
00:38:39,800 --> 00:38:40,680
Feinde?
408
00:38:43,800 --> 00:38:46,400
Auch wenn ich dein neues Ich mag.
409
00:38:49,240 --> 00:38:50,480
Es ist sehr sexy.
410
00:38:55,080 --> 00:38:56,000
Lass mich.
411
00:38:57,160 --> 00:39:00,480
Lass die Fassade fallen.
Die brauchst du hier nicht.
412
00:39:03,400 --> 00:39:07,240
-Nimm die Hände weg.
-Du magst es. Mir machst du nichts vor.
413
00:39:09,640 --> 00:39:11,240
Woher willst du das wissen,
414
00:39:12,520 --> 00:39:14,240
wenn du nie gefragt hast?
415
00:39:16,000 --> 00:39:16,840
Was hast du?
416
00:39:18,200 --> 00:39:20,120
Nach außen wahre ich den Schein.
417
00:39:21,680 --> 00:39:24,360
Aber von nun an bleibst du mir bitte fern.
418
00:39:26,840 --> 00:39:30,800
Hör zu, Mercedes,
ich weiß nicht, was mit dir los ist,
419
00:39:30,880 --> 00:39:33,240
aber verarsche mich besser nicht.
420
00:39:52,880 --> 00:39:55,360
-Was ist los mit dir, Bruno?
-Nichts.
421
00:40:00,480 --> 00:40:03,280
Bitte, du bist nicht mehr der alte.
422
00:40:03,360 --> 00:40:05,800
Was ist? Du kannst mit mir reden.
423
00:40:09,000 --> 00:40:09,880
Ich…
424
00:40:12,720 --> 00:40:14,040
…war einer von ihnen.
425
00:40:20,840 --> 00:40:22,320
In dieser Nacht.
426
00:40:23,920 --> 00:40:27,640
Ich erinnere mich an nichts,
aber sie sagen, ich war dort.
427
00:40:30,560 --> 00:40:31,920
Wie könnte ich das tun?
428
00:40:34,360 --> 00:40:37,800
Ich würde lieber sterben,
als ihr etwas zustoßen zu lassen.
429
00:40:39,320 --> 00:40:40,680
Wenn ich mir vorstelle,
430
00:40:41,600 --> 00:40:42,720
dass ich dabei war…
431
00:40:46,520 --> 00:40:48,000
Ich würde mich umbringen!
432
00:40:48,680 --> 00:40:50,680
Alles gut. Ganz ruhig.
433
00:40:50,760 --> 00:40:51,800
Beruhige dich.
434
00:40:52,680 --> 00:40:54,240
Du hast geträumt. Was ist?
435
00:40:57,000 --> 00:40:58,360
-Es ist vorbei.
-Nichts.
436
00:40:59,680 --> 00:41:00,640
Bist du ok?
437
00:41:06,080 --> 00:41:08,040
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.
438
00:41:10,960 --> 00:41:14,040
-Du bist ja gut drauf.
-Ich tue, was ich kann.
439
00:41:15,440 --> 00:41:17,800
-Wo ist Papa?
-Frühstücken.
440
00:41:20,120 --> 00:41:21,560
Hattest du Spaß gestern?
441
00:41:23,120 --> 00:41:26,720
-Gestern?
-Die Vorstandssitzung. Du warst nicht da.
442
00:41:26,800 --> 00:41:28,600
Sicher aus gutem Grund.
443
00:41:29,880 --> 00:41:32,600
Die Sitzung. Die habe ich vergessen.
444
00:41:32,680 --> 00:41:34,200
Dein Cousin Jacobo nicht.
445
00:41:35,080 --> 00:41:35,920
Ja.
446
00:41:37,640 --> 00:41:41,240
Rubén, in den nächsten Wochen
wird viel passieren.
447
00:41:41,320 --> 00:41:43,520
Ich brauche deine Hilfe.
448
00:41:44,360 --> 00:41:46,040
Klar. Natürlich, Mama.
449
00:41:47,040 --> 00:41:50,600
-Verdien dir das Vertrauen des Vorstands.
-Was? Wieso?
450
00:41:50,680 --> 00:41:53,920
Du sollst die Firma mal leiten,
nicht dein Cousin.
451
00:41:54,000 --> 00:41:57,160
-Jacobo ist ein Idiot.
-Aber er kommt zu Sitzungen.
452
00:42:01,040 --> 00:42:04,080
Ok. Nächstes Mal komme ich, mit Krawatte.
453
00:42:10,400 --> 00:42:11,320
Und Sandra?
454
00:42:12,040 --> 00:42:13,600
Was ist mit Sandra?
455
00:42:16,040 --> 00:42:17,280
Sie steht auf mich.
456
00:42:20,440 --> 00:42:22,000
Wie die Mädchen gestern.
457
00:42:23,400 --> 00:42:24,320
Wer?
458
00:42:25,320 --> 00:42:27,800
Halte mich nicht für dumm. Sei gut zu ihr.
459
00:42:47,880 --> 00:42:49,280
Wie läuft es in Madrid?
460
00:42:51,400 --> 00:42:52,360
Schlecht.
461
00:42:55,080 --> 00:42:57,320
Kleinigkeiten überfordern mich.
462
00:42:58,480 --> 00:43:00,440
Ich kann mich kaum konzentrieren.
463
00:43:01,040 --> 00:43:04,120
Ich denke ständig an diese Nacht.
464
00:43:06,200 --> 00:43:08,280
-Hätte ich dich nicht gehen…
-Bego.
465
00:43:09,360 --> 00:43:10,560
Vergiss es endlich.
466
00:43:17,880 --> 00:43:19,440
Bald kenne ich ihre Namen.
467
00:43:25,600 --> 00:43:27,040
-Mercedes?
-Emilio.
468
00:43:27,120 --> 00:43:29,760
Rubén lud Sandra heute zum Essen ein.
469
00:43:31,080 --> 00:43:32,960
Deswegen rufst du nicht an.
470
00:43:34,520 --> 00:43:36,760
Lass uns treffen. Unter vier Augen.
471
00:43:38,480 --> 00:43:42,520
Nichts für ungut,
aber ich treffe mich nur mit Iván.
472
00:43:44,160 --> 00:43:45,040
Emilio?
473
00:44:06,600 --> 00:44:08,960
Das beste Tatar, das ich je hatte.
474
00:44:09,040 --> 00:44:11,200
-Die Abmachung…
-Ganz ruhig, Andrés.
475
00:44:11,280 --> 00:44:14,640
Dazu kommen wir gleich.
Gefällt deiner Frau das Auto?
476
00:44:14,720 --> 00:44:18,080
Sie liebt es. Danke, Víctor.
Wegen Emilio Solana…
477
00:44:21,360 --> 00:44:22,520
-Alba?
-Ja?
478
00:44:22,600 --> 00:44:27,040
Kommen Sie schnell aufs Revier.
Es geht um die DNA-Proben.
479
00:44:27,120 --> 00:44:28,800
-Ist es wegen der Tests?
-Ja.
480
00:44:28,880 --> 00:44:30,480
-Sind sie da?
-Kommen Sie.
481
00:44:34,760 --> 00:44:35,920
Und? Was ist?
482
00:44:36,000 --> 00:44:38,640
Ein Abgleich war noch nicht möglich.
483
00:44:38,720 --> 00:44:41,040
-Wie bitte?
-Die Proben sollten da sein.
484
00:44:41,120 --> 00:44:43,760
Jemand muss einen Fehler gemacht haben.
485
00:44:45,480 --> 00:44:46,360
Einen Fehler.
486
00:44:47,480 --> 00:44:51,680
-Einen Fehler? Wie…
-Alba, wir finden eine Lösung, ok?
487
00:44:51,760 --> 00:44:52,720
Ich bin dran.
488
00:44:52,800 --> 00:44:54,680
-Sie sind dran.
-Alba.
489
00:44:54,760 --> 00:44:57,680
Alba, sie können nichts mehr tun.
490
00:44:57,760 --> 00:44:59,960
-Wird das je enden?
-Hör zu, Alba.
491
00:45:00,040 --> 00:45:02,360
-Lass mich.
-Du kannst so nicht gehen.
492
00:45:09,360 --> 00:45:13,160
-Ich kann heute nicht.
-Bist du jetzt der perfekte Freund?
493
00:45:13,240 --> 00:45:16,840
Ich muss bei Sandra bleiben,
sonst reißt mir Mama die Eier ab.
494
00:45:17,680 --> 00:45:19,680
Verarsche mich nicht.
495
00:45:19,760 --> 00:45:23,000
Ich bin am Arsch.
Ihr könnt noch feiern, oder?
496
00:45:23,080 --> 00:45:24,960
-Nicht heute.
-Wieso nicht?
497
00:45:25,520 --> 00:45:26,720
Ich habe keine Lust.
498
00:45:29,000 --> 00:45:30,200
Moment.
499
00:45:30,280 --> 00:45:32,840
Wieso hast du keine Lust?
500
00:45:32,920 --> 00:45:36,160
-Ich will nicht ausgehen. Das war's.
-Warum nicht?
501
00:45:36,240 --> 00:45:39,520
Wenn du in den Libanon musst,
musst du deine Freunde…
502
00:45:39,600 --> 00:45:41,120
Jacobo, ich passe, ok?
503
00:45:43,560 --> 00:45:45,960
Hugo ist heute der Boss, ok?
504
00:45:46,040 --> 00:45:47,600
Er wählt das Mädchen…
505
00:45:47,680 --> 00:45:48,840
Nein, verdammt!
506
00:45:55,960 --> 00:45:57,120
Was soll der Mist?
507
00:45:59,360 --> 00:46:00,760
Bereut ihr denn nichts?
508
00:46:02,760 --> 00:46:04,400
-Wovon redest du?
-Scheiße.
509
00:46:04,480 --> 00:46:07,320
Das mit Brunos Freundin war nicht richtig.
510
00:46:07,960 --> 00:46:10,560
-Du hast dich gut amüsiert.
-Nein.
511
00:46:10,640 --> 00:46:12,880
-Sie wollte es…
-Sie hat nichts gesagt.
512
00:46:12,960 --> 00:46:15,680
-Was?
-Sie hat kein Wort gesagt. Nichts.
513
00:46:15,760 --> 00:46:17,320
Ja, sie war abgelenkt…
514
00:46:17,400 --> 00:46:19,480
-Weil du sie betäubt hast.
-Wir.
515
00:46:19,560 --> 00:46:21,080
Du bist ein Weichei.
516
00:46:21,160 --> 00:46:23,640
-Was soll das heißen?
-Hugo! Ok, hör auf!
517
00:46:34,960 --> 00:46:39,200
-Was ist, wenn wir sie sehen?
-Sie weiß nicht, wer es war. Sie…
518
00:46:39,280 --> 00:46:41,840
-Und wenn sie sich erinnert?
-Das kommt vor.
519
00:46:41,920 --> 00:46:42,960
-Was?
-Ja.
520
00:46:43,040 --> 00:46:47,160
Ein Kerl mit drei Mädels wäre ein Held.
Wieso geht das nicht umgekehrt?
521
00:46:47,240 --> 00:46:51,320
Wieso streiten wir?
Seht euch das Video an, es war toll.
522
00:46:51,400 --> 00:46:53,800
He. Wir wollten die Videos löschen.
523
00:46:53,880 --> 00:46:57,000
-Ich will es nicht löschen. Wozu?
-Weil ich es sage.
524
00:46:58,200 --> 00:46:59,080
Basta.
525
00:47:05,480 --> 00:47:06,920
-Hugo.
-Wo willst du hin?
526
00:47:07,440 --> 00:47:10,240
Denk nicht so viel darüber nach.
Entspann dich.
527
00:47:10,320 --> 00:47:12,800
-Manche stehen da drauf.
-Sei kein Weichei.
528
00:47:16,560 --> 00:47:18,160
Behalten wir ihn im Auge.
529
00:47:19,920 --> 00:47:22,800
Denkst du, er redet?
Sein Vater ist beim Militär.
530
00:47:22,880 --> 00:47:23,840
Für alle Fälle.
531
00:47:33,120 --> 00:47:35,560
-Danke fürs Kommen.
-Wo ist sie?
532
00:47:35,640 --> 00:47:36,600
Da drin.
533
00:47:42,920 --> 00:47:43,920
Was ist passiert?
534
00:47:46,360 --> 00:47:48,400
Die DNA-Proben sind weg, Bego.
535
00:47:48,480 --> 00:47:50,480
Sie konnten sie nicht vergleichen.
536
00:47:51,160 --> 00:47:53,520
-Was soll das heißen?
-Ich weiß nicht.
537
00:47:54,720 --> 00:47:56,240
Ich verstehe das nicht.
538
00:47:57,280 --> 00:48:00,640
Ich habe das Tattoo nicht gesehen.
Es ist so seltsam.
539
00:48:01,320 --> 00:48:02,880
Warte. Erzähl.
540
00:48:05,920 --> 00:48:08,000
Ich habe die Leichen nicht erkannt.
541
00:48:08,520 --> 00:48:11,480
Das verdammte Tattoo, Bego.
Ich wollte sichergehen,
542
00:48:11,560 --> 00:48:14,360
dass ich es mir
nicht nur eingebildet hatte.
543
00:48:14,440 --> 00:48:16,040
Und die Proben fehlen.
544
00:48:16,680 --> 00:48:18,160
Und ich muss hierbleiben.
545
00:48:19,080 --> 00:48:20,200
Ich ersticke.
546
00:48:22,600 --> 00:48:25,080
Hör zu. Es ist ok, wenn du verwirrt bist.
547
00:48:27,640 --> 00:48:28,680
Das ist normal.
548
00:48:29,720 --> 00:48:31,480
Und wenn ich mich nicht erinnere?
549
00:48:35,800 --> 00:48:39,880
-Wenn ich nie erfahre, was passiert ist?
-Dafür gibt es die Polizei.
550
00:48:41,000 --> 00:48:43,680
Du musst jetzt zurück ins Leben finden.
551
00:48:45,400 --> 00:48:48,800
Blick nach vorne.
Tu, was dich glücklich macht.
552
00:48:50,360 --> 00:48:52,480
Geh mit mir aus. Scheiß auf Bruno.
553
00:48:53,840 --> 00:48:56,320
Es ist hart, aber du musst es versuchen.
554
00:49:03,560 --> 00:49:04,880
Du musst es probieren.
555
00:49:19,760 --> 00:49:21,560
Wo warst du? Ich habe…
556
00:50:33,600 --> 00:50:36,360
-Fick sie, Cousin. Los!
-Hugo, halt sie fest.
557
00:50:40,320 --> 00:50:42,440
Du magst es, oder? Du magst es.
558
00:50:43,040 --> 00:50:43,960
Ich bin dran.
559
00:50:57,600 --> 00:50:59,920
Das magst du, oder, Schlampe?
560
00:51:00,000 --> 00:51:04,120
ICH ERWARTE UND VERDIENE KEINE VERGEBUNG.
DIE WAHRHEIT WIRD DIR HELFEN…
561
00:51:05,800 --> 00:51:07,400
NACHRICHT GESENDET
562
00:51:17,800 --> 00:51:20,600
-Bruno ist da.
-Was soll das heißen?
563
00:51:21,800 --> 00:51:23,800
-Er hat mir geschrieben.
-Und was?
564
00:51:24,960 --> 00:51:28,480
Wir sollen ihn und Alba in Ruhe lassen.
Rufen wir Eloy an.
565
00:51:28,560 --> 00:51:30,160
Bruno ist keine Gefahr.
566
00:51:31,000 --> 00:51:34,640
-Sorge dich lieber um Hugo.
-Klar. Bruno ist keine Gefahr.
567
00:51:34,720 --> 00:51:36,640
Bis er sich wieder erinnert,
568
00:51:37,240 --> 00:51:40,240
dass wir seine Freundin gevögelt haben,
569
00:51:40,320 --> 00:51:43,320
und er wie ein Sack Kartoffeln
zu Boden fiel.
570
00:51:43,400 --> 00:51:46,280
Wenn er begreift,
dass wir ihn angelogen haben,
571
00:51:46,400 --> 00:51:49,560
erst dann sollten wir uns Sorgen machen.
572
00:51:51,600 --> 00:51:53,160
-Bist du fertig?
-Nein.
573
00:51:53,240 --> 00:51:54,520
"Vergiss Bruno."
574
00:51:55,480 --> 00:51:56,800
Er war total dicht.
575
00:51:57,440 --> 00:52:01,480
Wir gaben ihm dasselbe Zeug wie Alba,
um unsere Ruhe zu haben.
576
00:52:02,320 --> 00:52:03,480
Erinnerst du dich?
577
00:52:04,760 --> 00:52:06,960
Er wird sich nicht erinnern.
578
00:52:07,040 --> 00:52:11,000
Weder heute noch morgen
noch in einem Monat oder 100 Jahren.
579
00:52:12,240 --> 00:52:13,360
Also entspann dich.
580
00:52:19,960 --> 00:52:22,520
-Regle das mit Hugo.
-Ja, Hugo.
581
00:53:06,720 --> 00:53:08,320
Das haben wir gebraucht.
582
00:53:20,720 --> 00:53:21,600
Ja.
583
00:53:33,000 --> 00:53:35,160
-He, ich gehe duschen, ok?
-Ok.
584
00:53:53,200 --> 00:53:54,080
Bruno.
585
00:53:55,600 --> 00:53:56,480
Bruno.
586
00:53:58,880 --> 00:53:59,720
Ja?
587
00:54:00,600 --> 00:54:02,680
Wieso kochst du uns nicht etwas?
588
00:54:03,480 --> 00:54:05,400
Deine leckeren Nudeln mit Pesto.
589
00:54:07,880 --> 00:54:08,760
Ok.
590
00:54:31,480 --> 00:54:34,760
DU WIRST SEHEN, ALLES WIRD GUT.
591
00:54:47,840 --> 00:54:50,080
ICH ERWARTE UND VERDIENE KEINE VERGEBUNG.
592
00:55:17,040 --> 00:55:20,440
-Gib's ihr, Cousin. Gib's ihr!
-Gefällt dir das?
593
00:55:27,800 --> 00:55:29,640
Du kannst auf mich zählen.
594
00:55:29,720 --> 00:55:32,760
-Meinst du das ernst?
-Natürlich.
595
00:55:33,320 --> 00:55:36,880
Wenn du wüsstest,
wer es war, was würdest du tun?
596
00:55:37,680 --> 00:55:41,520
Was soll das? Hol das Gestell!
Stell das Gestell zurück!
597
00:55:41,600 --> 00:55:45,240
Bis ich aufgeholt habe,
hat Iván mich schon hinausbugsiert.
598
00:55:45,320 --> 00:55:47,880
-Warum sollte ich dir helfen?
-Du bist klug.
599
00:55:47,960 --> 00:55:50,640
Gibt es einen Weg,
das Testament anzufechten?
600
00:55:51,680 --> 00:55:53,960
Natürlich. Viele.
601
00:55:55,800 --> 00:55:56,680
Rubén.
602
00:55:57,400 --> 00:55:59,720
Was? Lässt du ein Nein nicht gelten?
603
00:56:00,880 --> 00:56:01,920
Was machst du?
604
00:56:03,000 --> 00:56:04,160
Rubén, nein.
605
00:56:04,240 --> 00:56:07,240
Das ist unmöglich.
Das würde ich nie tun! Ich…
606
00:56:07,320 --> 00:56:10,800
Bruno, ich habe dich gesehen!
Du warst auf einem Video!
607
00:56:12,000 --> 00:56:13,160
Hilfe! Helft mir!
608
00:56:13,840 --> 00:56:15,640
Hat der Idiot etwas gemacht?
609
00:56:23,120 --> 00:56:24,120
Denk mal nach.
610
00:56:24,680 --> 00:56:28,000
Das Graffiti, die toten Jungs,
die verschwundenen Proben.
611
00:56:28,080 --> 00:56:29,560
Sie beobachten uns.
612
00:56:33,680 --> 00:56:36,520
Vergiss, was war!
Es gibt kein Zurück.
613
00:56:37,160 --> 00:56:39,320
Wenn einer zahlen muss, dann wir.
614
00:56:40,840 --> 00:56:44,720
Untertitel von: Carolin Polter
615
00:56:45,640 --> 00:56:48,080
Sagen Sie mir, falls Sie sich erinnern.