1 00:00:06,360 --> 00:00:09,480 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:21,120 --> 00:00:23,840 Víctor, hier ist Ihr Frühstück. 3 00:00:31,840 --> 00:00:36,840 UNBEKANNTE NUMMER 4 00:00:51,880 --> 00:00:54,160 Pack Eis drauf und beruhige dich. 5 00:00:54,240 --> 00:00:55,520 Wer ist da? 6 00:00:55,600 --> 00:00:59,400 Gehen du oder deine Freundin zur Polizei, bringen wir euch um. 7 00:00:59,480 --> 00:01:03,320 Euch beide, deine Tante Clara, Albas Familie, selbst ihren Neffen. 8 00:01:03,400 --> 00:01:06,920 -Das ist nicht witzig. -Das ist kein Witz. 9 00:01:07,520 --> 00:01:11,600 Du hast eine Option. Geh nach Madrid und vergiss das alles. 10 00:01:11,680 --> 00:01:15,080 -Hör zu, Arschloch… -Nimm deine Freundin und verschwinde. 11 00:02:21,800 --> 00:02:22,680 Tirso. 12 00:02:22,760 --> 00:02:25,240 -Wie geht's Toño? -Er ist auf der Intensiv. 13 00:02:25,920 --> 00:02:27,120 Und wie geht es dir? 14 00:02:29,840 --> 00:02:31,920 Ich kann die Schmiererei wegmachen. 15 00:02:32,480 --> 00:02:34,360 -Das wäre nett. -Ja, danke. 16 00:02:35,320 --> 00:02:36,640 Ich gehe eine rauchen. 17 00:02:39,320 --> 00:02:41,880 Nur ein Idiot würde so etwas tun. 18 00:02:41,960 --> 00:02:44,280 -Ich will nicht darüber reden. -Sicher. 19 00:02:45,640 --> 00:02:46,720 Danke fürs Kommen. 20 00:02:47,760 --> 00:02:49,960 -Toño mag dich. -Und ich ihn. 21 00:02:52,360 --> 00:02:55,880 Es tut mir leid, was ich gesagt habe. Ich bin ein Arschloch. 22 00:02:57,320 --> 00:02:59,520 Ich habe mich wie ein Idiot benommen. 23 00:02:59,600 --> 00:03:00,720 Es tut mir leid. 24 00:03:04,280 --> 00:03:07,720 Ich will dich nicht verlieren, und sei es nur als Freundin. 25 00:03:11,000 --> 00:03:13,520 Außerdem ist Bruno kein schlechter Kerl. 26 00:03:16,080 --> 00:03:17,680 An mich kommt er nicht ran… 27 00:03:20,480 --> 00:03:21,560 Nein, im Ernst. 28 00:03:22,800 --> 00:03:24,400 Ich will nur dein Bestes. 29 00:03:27,360 --> 00:03:30,120 Und keine Sorge, Toño schafft das. 30 00:03:31,160 --> 00:03:32,920 Wenn er eins ist, dann stur. 31 00:03:34,480 --> 00:03:35,720 -Sehr. -Sehr. 32 00:03:39,640 --> 00:03:42,520 Also, dann hole ich mal die Farbe. 33 00:03:47,720 --> 00:03:48,600 Tirso. 34 00:03:50,320 --> 00:03:52,360 Danke für alles. 35 00:03:59,240 --> 00:04:01,960 Also, feiern wir in Alicante, oder? 36 00:04:02,040 --> 00:04:04,880 Drei Städte, und wir haben nichts aufgerissen. 37 00:04:04,960 --> 00:04:07,280 -Ja, Mist. -Versuchen wir es mit Murcia? 38 00:04:07,360 --> 00:04:09,840 Nein. Ich bin müde. Ich will nach Hause. 39 00:04:09,920 --> 00:04:11,640 Ich kann ja fahren. 40 00:04:11,720 --> 00:04:15,640 -Genau, er kann fahren. -Mann, die Straße ist echt schlecht. 41 00:04:15,720 --> 00:04:18,280 Alicante ist super, ich sag's euch. 42 00:04:18,360 --> 00:04:22,720 -Schon von Sicherheitsabstand gehört? -Was soll das? Spinnt der? 43 00:04:22,800 --> 00:04:24,800 -Er klebt uns am Arsch. -Scheiße. 44 00:04:24,880 --> 00:04:27,800 -Der bringt uns um! -Mann, los! Schneller! 45 00:04:27,880 --> 00:04:29,000 Wichser! 46 00:04:32,840 --> 00:04:35,920 -Wir haben die Testergebnisse. -Leutnant. 47 00:04:36,000 --> 00:04:39,280 Die Polizei fand dieses Handy am Tatort. 48 00:04:42,760 --> 00:04:45,680 Gut. Sie sagen, wir müssen warten, aber… 49 00:04:45,760 --> 00:04:48,360 -Hat er sich ausgeruht? -Ja, er ist ok. 50 00:04:48,440 --> 00:04:49,840 -Leutnant. -Bruno. 51 00:04:54,080 --> 00:04:57,120 -Neuigkeiten? -Nein. Ich habe gestern angerufen. 52 00:04:57,800 --> 00:04:59,720 Ja, tut mir leid. Es war nur… 53 00:05:00,360 --> 00:05:02,120 Ich bin eingeschlafen, darum… 54 00:05:03,320 --> 00:05:05,000 Sie muss uns etwas sagen. 55 00:05:07,280 --> 00:05:10,200 Wir haben die Ergebnisse der DNA-Tests. 56 00:05:12,080 --> 00:05:14,560 Wir fanden Spermaspuren von vier Personen. 57 00:05:16,280 --> 00:05:17,160 Wie bitte? 58 00:05:20,840 --> 00:05:24,560 -Von… Von vier? -Wir fanden ein Handy nahe dem Tatort. 59 00:05:24,640 --> 00:05:27,280 Es gehört einem der Jungs aus dem Pub. 60 00:05:29,400 --> 00:05:33,400 Alba, sie haben Sie die ganze Zeit wie besessen gefilmt. 61 00:05:34,920 --> 00:05:36,240 Dann waren sie es? 62 00:05:37,560 --> 00:05:41,040 Sie hatten eine WhatsApp-Gruppe, in der sie alles planten. 63 00:05:41,120 --> 00:05:43,280 Sie haben einander geschrieben. 64 00:05:45,280 --> 00:05:46,400 Ich will es sehen. 65 00:05:48,560 --> 00:05:51,040 -Nein, Alba. Das ist ein Beweis. -Bitte. 66 00:05:51,120 --> 00:05:53,160 Alba, sie sagt, es geht nicht. 67 00:06:01,960 --> 00:06:04,800 Aber dann haben sie die Bar beschmiert? 68 00:06:05,360 --> 00:06:09,080 Woher wussten sie, dass Toño mein Bruder ist? 69 00:06:10,000 --> 00:06:11,440 Verhaften Sie sie? 70 00:06:11,520 --> 00:06:13,800 Wir suchen im Moment nach ihnen. 71 00:06:15,000 --> 00:06:16,920 Ich halte Sie auf dem Laufenden. 72 00:06:33,200 --> 00:06:35,240 AUSGANG 73 00:06:51,480 --> 00:06:52,360 Hallo. 74 00:06:54,040 --> 00:06:56,280 Mein Vater schickt sein Beileid. 75 00:06:56,360 --> 00:06:58,480 Er kommt zur Beerdigung. 76 00:06:59,120 --> 00:07:00,320 -Danke, Hugo. -Danke. 77 00:07:04,000 --> 00:07:04,840 -Eloy. -Moment. 78 00:07:08,040 --> 00:07:09,760 Was heißt "Keine Sorge"? 79 00:07:10,800 --> 00:07:12,640 Du solltest ihnen Angst machen. 80 00:07:15,880 --> 00:07:17,040 Kümmere dich darum. 81 00:07:21,040 --> 00:07:23,280 Jungs, Jacobo, Rubén, kommt ihr mal? 82 00:07:23,960 --> 00:07:25,880 -Bist du echt ok? -Ja, ehrlich. 83 00:07:26,680 --> 00:07:28,760 He, du siehst toll aus. 84 00:07:31,120 --> 00:07:34,640 -Kannst du dich nicht zusammenreißen? -Fass mich nicht an. 85 00:07:48,280 --> 00:07:49,800 Verdammte Schlampe. 86 00:07:53,960 --> 00:07:55,560 Ja. Hier. 87 00:08:03,400 --> 00:08:06,200 He. Du magst das, oder? 88 00:08:08,240 --> 00:08:10,520 Alba! Schatz, was ist? 89 00:08:20,440 --> 00:08:24,120 -Halt. Der Notar sollte bleiben. -Wozu? Sein Job ist erledigt. 90 00:08:24,200 --> 00:08:25,360 Ich verstehe nicht. 91 00:08:25,440 --> 00:08:28,280 Eine Testamentsänderung in letzter Sekunde? 92 00:08:29,160 --> 00:08:30,240 Papa war stur. 93 00:08:30,320 --> 00:08:33,480 Er ändert sein Testament 40 Jahre nicht und jetzt das. 94 00:08:33,560 --> 00:08:35,520 -Komisch, oder? -Ganz ruhig. 95 00:08:35,600 --> 00:08:39,440 Selbst wenn Mercedes die Anteile erbt, muss sich nichts ändern. 96 00:08:39,520 --> 00:08:40,880 Wie bitte? 97 00:08:40,960 --> 00:08:45,720 Das heißt nicht, dass wir die Firma nicht trotzdem leiten. 98 00:08:45,800 --> 00:08:48,760 -Werd nicht nervös, Iván. -Da besteht kein Zweifel. 99 00:08:49,320 --> 00:08:53,240 Du erhältst von Zeit zu Zeit den Gewinn, der dir zusteht. 100 00:08:54,240 --> 00:08:57,960 Das besprechen wir besser bei der nächsten Vorstandssitzung. 101 00:08:59,040 --> 00:09:00,920 Du hältst dich für sehr clever. 102 00:09:02,360 --> 00:09:04,160 Tante Mercedes hat recht. 103 00:09:04,920 --> 00:09:07,840 Die Leute draußen wollten ihr Beileid aussprechen. 104 00:09:08,840 --> 00:09:11,120 -Wir finden noch Zeit hierfür. -Nein. 105 00:09:11,200 --> 00:09:12,040 Dad! 106 00:09:13,520 --> 00:09:16,280 Es wirkt wie einer von Opas Streichen, oder? 107 00:09:23,800 --> 00:09:26,000 Tun wir, als stünden wir uns nah. 108 00:09:30,120 --> 00:09:31,240 Warte, Mercedes. 109 00:09:43,400 --> 00:09:45,080 Teil seines letzten Willens. 110 00:09:49,440 --> 00:09:51,040 Víctor mochte das Bild nie. 111 00:09:57,640 --> 00:09:59,360 Aber er hat es behalten. 112 00:10:03,000 --> 00:10:04,280 Nur Víctor weiß… 113 00:10:05,520 --> 00:10:08,280 Nur er wusste, was darin ist. Und ich. 114 00:10:10,320 --> 00:10:11,280 Und jetzt du. 115 00:10:22,920 --> 00:10:25,600 Weißt du noch, wie ich gehänselt wurde? 116 00:10:26,320 --> 00:10:27,760 Du warst immer da. 117 00:10:28,440 --> 00:10:30,960 Du hast mich immer vor allen beschützt. 118 00:10:36,040 --> 00:10:38,280 Und dann noch Mamas Ärger abbekommen, 119 00:10:39,000 --> 00:10:41,160 weil du dich geprügelt hattest. 120 00:10:43,840 --> 00:10:45,040 Und jetzt wieder. 121 00:10:48,280 --> 00:10:50,360 Das Graffiti war nicht für dich. 122 00:10:50,960 --> 00:10:51,840 War es nicht. 123 00:10:52,960 --> 00:10:55,000 Denkst du, er kann dich hören? 124 00:11:03,160 --> 00:11:04,480 ZIMMER 106 125 00:11:07,120 --> 00:11:09,560 Du solltest zurück nach Madrid. 126 00:11:12,720 --> 00:11:14,840 Es wäre das Beste für deinen Bruder. 127 00:11:16,440 --> 00:11:17,640 Für uns alle. 128 00:11:49,640 --> 00:11:52,080 Das beste Tatar, das ich je hatte. 129 00:11:52,160 --> 00:11:54,640 -Die Abmachung… -Ganz ruhig, Andrés. 130 00:11:54,720 --> 00:11:58,000 Dazu kommen wir gleich. Gefällt deiner Frau das Auto? 131 00:11:58,080 --> 00:11:59,840 Sie liebt es. Danke, Víctor. 132 00:12:00,560 --> 00:12:01,880 Wegen Emilio Solana… 133 00:12:08,520 --> 00:12:10,160 -He, wie geht's? -Gut. 134 00:12:11,920 --> 00:12:12,920 Bist du sicher? 135 00:12:13,680 --> 00:12:14,800 Bist du echt ok? 136 00:12:15,760 --> 00:12:17,200 Ich sollte nicht gehen. 137 00:12:17,280 --> 00:12:18,640 Alba. Alba, he. 138 00:12:19,560 --> 00:12:20,640 Toño geht es gut. 139 00:12:21,880 --> 00:12:24,640 Du hast die Ärzte gehört. Miriam ist doch da. 140 00:12:24,720 --> 00:12:27,080 -Ja, aber ich… -Wir können nicht bleiben. 141 00:12:29,280 --> 00:12:32,400 Du musst hier weg. Es ist das Beste für dich. 142 00:12:33,880 --> 00:12:35,440 Das ist kein Ort für dich. 143 00:12:38,800 --> 00:12:39,800 Wir müssen gehen. 144 00:13:04,200 --> 00:13:07,680 Bruno. He! Hör zu, Bruno! Hör mir bitte zu. 145 00:13:07,760 --> 00:13:09,560 -Lieber nicht. -Scheiße. 146 00:13:10,080 --> 00:13:12,560 -Du haust ab? -Das wolltet ihr doch. 147 00:13:12,640 --> 00:13:14,880 -Wovon redest du? -Lass den Mist. 148 00:13:14,960 --> 00:13:17,720 Ist schon klar. Ich habe dir nichts zu sagen. 149 00:13:17,800 --> 00:13:20,280 -Nicht? Sieh dich an. -Was erwartest du? 150 00:13:20,360 --> 00:13:23,320 Scheiße, hör einfach zu. Ich bin es doch. 151 00:13:23,880 --> 00:13:26,440 Ich habe mich entschuldigt. Was willst du? 152 00:13:28,480 --> 00:13:30,200 Sag, ich habe ihr nichts getan. 153 00:13:34,200 --> 00:13:35,360 Ich soll dir sagen, 154 00:13:36,320 --> 00:13:38,520 dass du nicht mitgemacht hast. 155 00:13:38,600 --> 00:13:41,040 -Das kann ich nicht. -Du lügst. 156 00:13:41,120 --> 00:13:44,920 Ich war auch überrascht, dass du mitmachen wolltest. 157 00:13:45,000 --> 00:13:48,240 Das war nicht deine Schuld, Bruno. 158 00:13:48,320 --> 00:13:50,640 Du warst dicht, ok? 159 00:13:50,720 --> 00:13:53,480 Und es war dunkel. Du hast Alba nicht erkannt. 160 00:13:53,560 --> 00:13:55,440 -Nein! -Akzeptiere es! 161 00:13:55,520 --> 00:13:59,000 -Ich bin kein Vergewaltiger! -Aber ich? Bin ich einer? 162 00:13:59,080 --> 00:14:01,480 -Ihr habt sie alle vergewaltigt! -Nein! 163 00:14:01,560 --> 00:14:03,920 Begreif doch: Es war einvernehmlich! 164 00:14:04,720 --> 00:14:08,760 Alba war genauso dicht wie wir. Wir alle beschlossen, rumzumachen. 165 00:14:09,760 --> 00:14:11,600 Wir wollten nur Spaß haben. 166 00:14:20,040 --> 00:14:21,360 Das ist die Wahrheit. 167 00:14:28,720 --> 00:14:30,800 Scheiße, du bist mein Bruder, ok? 168 00:14:31,840 --> 00:14:35,160 Ich will dich nicht so sehen, aber ich weiß nicht weiter. 169 00:14:41,640 --> 00:14:42,520 Geh. 170 00:14:43,440 --> 00:14:45,000 -Hör mir zu. -Raus hier. 171 00:14:45,080 --> 00:14:46,480 -Verschwinde! -Bruno. 172 00:14:46,560 --> 00:14:48,280 -Geh! Raus! -He, Bruno. He! 173 00:14:49,480 --> 00:14:54,680 GLÜCK IST NICHT DAS ZIEL, SONDERN EINE ART, ZU LEBEN 174 00:14:58,680 --> 00:14:59,680 Deinen Rucksack. 175 00:15:00,400 --> 00:15:01,280 Hier. 176 00:15:05,000 --> 00:15:05,920 Ich gehe mal. 177 00:15:06,800 --> 00:15:07,680 Tschüs. 178 00:15:10,480 --> 00:15:12,280 Ich hörte, dein Bruder ist ok. 179 00:15:13,880 --> 00:15:14,880 Ja, na ja… 180 00:15:16,320 --> 00:15:18,920 Er ist noch schwach, aber über den Berg. 181 00:15:20,400 --> 00:15:21,520 Du gehst also? 182 00:15:22,600 --> 00:15:24,760 Hast du der Polizei alles gesagt? 183 00:15:26,560 --> 00:15:29,080 Ja, ich kann gehen, aber nicht zu weit weg. 184 00:15:30,960 --> 00:15:32,200 Und die Ermittlungen? 185 00:15:35,080 --> 00:15:36,600 Sie suchen die Typen. 186 00:15:40,040 --> 00:15:41,040 Es tut mir leid. 187 00:15:43,440 --> 00:15:44,440 Es tut mir leid. 188 00:15:46,400 --> 00:15:48,880 Ich hätte dich nicht alleinlassen sollen. 189 00:15:49,640 --> 00:15:50,520 Bego. 190 00:15:51,320 --> 00:15:54,560 -Ich fühle mich schuldig… -Hör mir zu. 191 00:15:54,640 --> 00:15:57,560 Du musst dich nicht entschuldigen. Für gar nichts. 192 00:15:59,040 --> 00:15:59,880 Ok? 193 00:16:04,360 --> 00:16:05,240 Komm her. 194 00:16:15,520 --> 00:16:17,800 Versprich, dass du jeden Tag anrufst. 195 00:16:20,120 --> 00:16:21,000 Versprochen. 196 00:16:22,240 --> 00:16:24,600 Denk dran, ich kann sehr nervig sein. 197 00:16:29,320 --> 00:16:30,560 Du bist nicht allein. 198 00:16:32,760 --> 00:16:34,080 Ich bin immer da. 199 00:16:41,360 --> 00:16:43,080 -Tschüs. -Tschüs. 200 00:17:54,480 --> 00:17:57,840 EINEN MONAT SPÄTER 201 00:18:09,080 --> 00:18:10,320 -Kann ich? -Nur zu. 202 00:18:11,360 --> 00:18:12,200 Mach schon. 203 00:18:16,880 --> 00:18:17,720 Los. 204 00:18:23,440 --> 00:18:24,720 Komm schon. 205 00:18:29,400 --> 00:18:30,480 Hier. 206 00:18:37,920 --> 00:18:40,720 He! Stopp. Alba. 207 00:18:41,360 --> 00:18:42,640 Bist du ok? 208 00:18:43,360 --> 00:18:44,600 -Lass mich. -Was ist? 209 00:18:44,680 --> 00:18:46,520 Ich bin ausgetickt. Lass mich. 210 00:18:47,600 --> 00:18:48,720 Geh duschen. 211 00:18:50,160 --> 00:18:51,280 Ist nicht dein Tag. 212 00:19:33,400 --> 00:19:36,120 -Mir tun sogar die Wimpern weh. -Ich weiß. 213 00:19:46,360 --> 00:19:47,240 Alba. 214 00:19:50,520 --> 00:19:51,400 Alba. 215 00:19:53,480 --> 00:19:56,200 -Wie läuft es mit Ihren Routinen? -Gut. 216 00:19:58,560 --> 00:20:00,440 -Haben Sie einen Zeitplan? -Ja. 217 00:20:01,680 --> 00:20:03,560 Wie läuft das Boxen? 218 00:20:04,640 --> 00:20:06,640 Ich hatte heute eine Panikattacke. 219 00:20:08,280 --> 00:20:09,440 Ich musste raus… 220 00:20:10,760 --> 00:20:14,440 Dann kamen zwei Mädels, aber ich konnte nicht mehr rein. 221 00:20:14,520 --> 00:20:15,560 Das ist normal. 222 00:20:17,760 --> 00:20:19,240 Sie sind in Alarmbereitschaft. 223 00:20:19,320 --> 00:20:24,320 Ihr Körper hat in dieser Nacht gewisse neuronale Verbindungen geknüpft. 224 00:20:25,240 --> 00:20:26,560 Aber das wird wieder. 225 00:20:32,360 --> 00:20:33,400 Und mit Bruno? 226 00:20:35,280 --> 00:20:36,120 Alles gut. 227 00:20:37,720 --> 00:20:38,600 Reden Sie? 228 00:20:39,200 --> 00:20:40,120 Natürlich. 229 00:20:41,440 --> 00:20:42,840 Auch über diese Nacht? 230 00:20:45,520 --> 00:20:47,400 -Nein. -Warum nicht? 231 00:20:51,400 --> 00:20:52,600 Ich weiß nicht. 232 00:20:52,680 --> 00:20:55,200 Es scheint ihm schwerer zu fallen als mir. 233 00:20:56,560 --> 00:20:57,600 Inwiefern? 234 00:21:01,440 --> 00:21:03,520 Er fühlt sich schuldig, oder… 235 00:21:04,560 --> 00:21:05,640 Ich weiß nicht. 236 00:21:06,320 --> 00:21:08,360 Weil er Sie nicht schützen konnte? 237 00:21:09,520 --> 00:21:12,800 Nach solchen Vorfällen kann der Partner des Opfers 238 00:21:12,880 --> 00:21:14,880 ein eigenes Trauma entwickeln. 239 00:21:17,080 --> 00:21:18,040 Außer Bruno 240 00:21:18,560 --> 00:21:21,720 haben Sie Ihren Bruder und Ihre Freundin Bego. 241 00:21:23,200 --> 00:21:24,400 Suchen Sie da Halt. 242 00:21:26,120 --> 00:21:27,360 Sie sind nicht hier. 243 00:21:28,600 --> 00:21:30,160 Könnten Sie zu ihnen? 244 00:21:53,840 --> 00:21:55,960 BETRETEN VERBOTEN 245 00:24:01,160 --> 00:24:02,040 Tut mir leid. 246 00:24:03,160 --> 00:24:04,080 Ich kann nicht. 247 00:24:07,760 --> 00:24:08,640 Geh ran. 248 00:24:18,280 --> 00:24:19,280 Hallo? 249 00:24:29,320 --> 00:24:31,880 Scheiße. Jungs, seht mal, wer hier ist. 250 00:25:05,360 --> 00:25:06,240 Danke. 251 00:25:11,080 --> 00:25:11,960 Wer war das? 252 00:25:18,920 --> 00:25:20,200 Was ist? Wer war das? 253 00:25:24,720 --> 00:25:25,720 Was ist passiert? 254 00:25:29,520 --> 00:25:30,360 Was? 255 00:25:31,520 --> 00:25:32,880 -Alba. -Sie… 256 00:25:34,240 --> 00:25:35,440 Sie haben 257 00:25:36,120 --> 00:25:38,440 Leichen in einem Auto im Meer gefunden. 258 00:25:40,560 --> 00:25:44,040 Die potenziellen Vergewaltiger. Ich soll sie identifizieren. 259 00:25:48,760 --> 00:25:50,680 Ich kann nicht zurück, Bruno. 260 00:25:51,480 --> 00:25:52,400 Ich kann nicht. 261 00:25:54,600 --> 00:25:56,680 Alba. He, Alba. 262 00:25:57,280 --> 00:25:58,160 Alba. 263 00:25:59,720 --> 00:26:00,640 Keine Sorge. 264 00:26:01,920 --> 00:26:04,720 Wir gehen zusammen hin und kommen direkt zurück. 265 00:26:05,920 --> 00:26:06,880 Versprochen. 266 00:26:28,400 --> 00:26:30,520 Mehr Fleisch für den zweiten Gang. 267 00:26:31,280 --> 00:26:33,720 Und Desserts. Das Menü hat einige Lücken. 268 00:26:34,640 --> 00:26:36,480 Wie viele Reservierungen heute? 269 00:26:37,040 --> 00:26:37,960 Keine. 270 00:26:38,840 --> 00:26:39,880 Und morgen? 271 00:26:41,440 --> 00:26:42,320 Eine. 272 00:27:02,520 --> 00:27:06,240 Jetzt habe ich so viel Geld in das Resort investiert, 273 00:27:06,320 --> 00:27:08,480 aber was ist mit der Neuzuordnung? 274 00:27:08,560 --> 00:27:10,120 Keine Sorge. 275 00:27:10,200 --> 00:27:12,680 Ich sprach mit Solana von der Stadtplanung. 276 00:27:12,760 --> 00:27:15,360 Die Zustimmung erfolgt in der nächsten Sitzung. 277 00:27:15,440 --> 00:27:17,120 Das kommt mir bekannt vor. 278 00:27:17,200 --> 00:27:20,480 Ich weiß, ihr seid Freunde, aber er weicht uns aus. 279 00:27:20,560 --> 00:27:22,040 Toni, so etwas kommt vor. 280 00:27:22,680 --> 00:27:24,600 -Wenn er gesagt hat… -Jacobo. 281 00:27:24,680 --> 00:27:29,480 Er hat recht. Es muss etwas passiert sein. Emilio hat uns schon öfter geholfen. 282 00:27:32,080 --> 00:27:33,000 Aber egal. 283 00:27:34,080 --> 00:27:35,320 Das ist kein Problem. 284 00:27:36,720 --> 00:27:38,640 Ich könnte mit ihm reden. 285 00:27:39,200 --> 00:27:41,920 -Ich mache das. -Ganz recht, Mercedes. 286 00:27:42,000 --> 00:27:43,440 Ich möchte es versuchen. 287 00:27:44,360 --> 00:27:46,640 Mein Sohn ist mit seiner Tochter verlobt. 288 00:27:47,680 --> 00:27:50,280 Aber wenn ihr nicht wollt… 289 00:27:50,360 --> 00:27:52,800 Doch, sicher. Das wäre in Ordnung. Ja. 290 00:27:57,840 --> 00:28:01,440 Gut, wenn wir uns also einig sind… 291 00:28:01,520 --> 00:28:02,840 Das war's für heute. 292 00:28:04,680 --> 00:28:06,040 Mittagessen? 293 00:28:06,120 --> 00:28:07,960 -Klar. -Gehen wir zu Arturo. 294 00:28:08,040 --> 00:28:09,440 Okay. Ich rufe dort an. 295 00:28:12,600 --> 00:28:17,840 Ist das Manipulationsgeschick angeboren oder hast du einen Kurs gemacht? 296 00:28:17,920 --> 00:28:20,880 -Unterschätz mich nicht, Iván. -Du mich auch nicht. 297 00:28:25,240 --> 00:28:26,080 Jacobo. 298 00:28:26,680 --> 00:28:28,240 Warum war Rubén nicht da? 299 00:28:29,440 --> 00:28:30,360 Keine Ahnung. 300 00:28:54,520 --> 00:28:56,000 -Was ist? -Nichts. 301 00:28:56,680 --> 00:28:58,760 Nichts. Du hast also nichts. 302 00:28:58,840 --> 00:29:01,920 Zwei Monate im Libanon, und du bist wie eine Statue. 303 00:29:02,000 --> 00:29:06,160 -Wir wollen feiern, Mann. -Ich weiß nicht. Mir ist schwindelig. 304 00:29:06,240 --> 00:29:08,800 -Ich bin seekrank. -Sei kein Weichei. 305 00:29:08,880 --> 00:29:11,240 Trink etwas. Hab Spaß. Sieh dich nur um. 306 00:29:43,520 --> 00:29:44,680 Nicht umfallen. 307 00:29:56,880 --> 00:29:58,640 Ist das ein Gefahrenzeichen? 308 00:30:54,600 --> 00:30:55,840 Magst du das? 309 00:30:57,400 --> 00:30:59,320 Magst du das, du Hurensohn? 310 00:31:01,920 --> 00:31:03,360 Magst du das, Arschloch? 311 00:31:05,560 --> 00:31:07,360 Magst du es, du Hurensohn? 312 00:31:09,640 --> 00:31:11,200 Was soll das? 313 00:31:34,960 --> 00:31:38,720 Mann, für das Restaurant braucht Miriam aber einen hohen Kredit. 314 00:31:41,040 --> 00:31:41,920 Komm schon. 315 00:32:13,920 --> 00:32:15,280 Wie geht's dir, Kleine? 316 00:32:17,320 --> 00:32:18,960 Gut. 317 00:32:21,480 --> 00:32:24,600 -Ich wollte dich so gern sehen. -Ich dich auch. 318 00:32:24,680 --> 00:32:26,240 Du siehst hübsch aus. 319 00:32:26,320 --> 00:32:28,680 Und es war ganz sicher ein Unfall? 320 00:32:28,760 --> 00:32:29,880 Du hast mein Wort. 321 00:32:30,360 --> 00:32:31,520 Sie wurden nervös 322 00:32:32,240 --> 00:32:33,840 und verloren die Kontrolle. 323 00:32:34,520 --> 00:32:35,440 Schrecklich. 324 00:32:36,760 --> 00:32:39,840 Wir wollten sie belasten, falsche Beweise platzieren. 325 00:32:41,160 --> 00:32:43,400 Aber unser Mann musste improvisieren. 326 00:32:45,320 --> 00:32:48,880 Als er das Auto zur Klippe schob, waren sie schon tot. 327 00:32:50,040 --> 00:32:52,360 -Es ist dennoch schrecklich. -Ich weiß. 328 00:32:54,520 --> 00:32:58,600 Die DNA stimmt nicht überein. Die Polizei wird weiter ermitteln. 329 00:32:58,680 --> 00:33:00,800 -Wozu das Ganze? -Keine Sorge. 330 00:33:02,080 --> 00:33:04,000 Víctor hat für alles gesorgt. 331 00:33:06,040 --> 00:33:07,080 Das war's also. 332 00:33:08,520 --> 00:33:10,480 Als er versprach, sich zu kümmern 333 00:33:11,840 --> 00:33:12,760 meinte er dich. 334 00:33:13,840 --> 00:33:15,800 -Überrascht dich das? -Nein. 335 00:33:17,520 --> 00:33:20,400 Aber ab jetzt gebe ich den Ton an. 336 00:33:21,880 --> 00:33:23,320 Macht erbt man nicht, 337 00:33:24,040 --> 00:33:25,360 man verdient sie sich. 338 00:33:27,840 --> 00:33:28,720 Eloy. 339 00:33:29,560 --> 00:33:33,080 Ich habe Videos, die dich in den Knast bringen würden. 340 00:33:34,600 --> 00:33:35,600 Gleichfalls. 341 00:33:41,880 --> 00:33:44,200 Atmen. 342 00:33:44,280 --> 00:33:45,880 So ist es gut. Atmen. 343 00:33:46,760 --> 00:33:47,760 Atme! 344 00:33:48,440 --> 00:33:49,520 Lass los! 345 00:33:58,680 --> 00:34:00,080 Wie lange bleibt ihr? 346 00:34:01,200 --> 00:34:02,880 Wir wollen schnell zurück. 347 00:34:03,920 --> 00:34:05,280 So schnell wie möglich. 348 00:34:06,680 --> 00:34:08,360 Was sagt ihr zum Restaurant? 349 00:34:10,720 --> 00:34:11,680 Es ist toll. 350 00:34:11,760 --> 00:34:13,720 -Sehr schön. -Sehr elegant. 351 00:34:14,240 --> 00:34:15,280 Sehr ernst. 352 00:34:16,240 --> 00:34:17,320 Auf gute Weise. 353 00:34:18,560 --> 00:34:20,520 Ja, oder? Ich mag die Bar lieber. 354 00:34:20,600 --> 00:34:24,520 Hier muss man sich aufbrezeln. Dort unterhält sich jeder mit jedem. 355 00:34:24,600 --> 00:34:26,360 Du musst sie verkaufen, Toño. 356 00:34:27,360 --> 00:34:28,360 Das schon wieder. 357 00:34:29,960 --> 00:34:33,480 Alba, Luisito sagte, du hilfst ihm mit seinem Kostüm. 358 00:34:35,120 --> 00:34:38,080 -Ja, werde ich. -Das wird sicher toll. 359 00:34:38,160 --> 00:34:39,920 SCHMECKT'S? WIR SEHEN DICH. 360 00:34:40,000 --> 00:34:41,120 Nur kein Insekt. 361 00:34:41,200 --> 00:34:45,920 Letztes Jahr war er eine Wespe. Ein Mädchen besprühte ihn mit Insektizid. 362 00:34:46,000 --> 00:34:47,280 -Alles ok? -Was? 363 00:34:48,760 --> 00:34:50,840 Das war nur ein Schulfreund, der… 364 00:34:51,520 --> 00:34:54,720 -Du kannst sie ihm nicht wegnehmen. -Was? 365 00:34:55,240 --> 00:34:58,240 Es war die Bar unserer Eltern. Wir wuchsen dort auf. 366 00:34:58,880 --> 00:35:01,400 Die ganze Stadt ist darin aufgewachsen. 367 00:35:02,000 --> 00:35:04,160 Kinder spielten dort Verstecken. 368 00:35:04,240 --> 00:35:08,240 Bruno war ein Schlaufuchs. Er versteckte sich hinter der Bar. 369 00:35:08,320 --> 00:35:12,840 -Weißt du noch, die eine Nacht? -Er schlief ein. Ich schloss ihn ein. 370 00:35:12,920 --> 00:35:15,440 -Wir haben die… -Es geht nicht, Miriam. 371 00:35:18,960 --> 00:35:20,840 Nicht jetzt, Alba. 372 00:35:27,360 --> 00:35:30,600 GEHT NACH DER POLIZEI ZURÜCK NACH MADRID. 373 00:35:30,680 --> 00:35:31,880 Was ist das, Miriam? 374 00:35:31,960 --> 00:35:32,920 GUTEN APPETIT. 375 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 Couscous, Toño. 376 00:35:46,440 --> 00:35:47,320 Alba. 377 00:35:48,840 --> 00:35:50,160 He, bist du ok? 378 00:35:50,240 --> 00:35:51,840 Alba. 379 00:35:53,000 --> 00:35:53,840 Wie war es? 380 00:35:54,360 --> 00:35:57,800 Keine Ahnung, Bruno. Sie könnten es gewesen sein, aber… 381 00:35:57,880 --> 00:36:02,800 Ich sah keine Tattoos. Die Körper waren aufgequollen und… 382 00:36:02,880 --> 00:36:04,680 Schon gut. Es ist vorbei. 383 00:36:04,760 --> 00:36:08,800 Alba, wir müssen die DNA-Profile der vier Leichen 384 00:36:08,880 --> 00:36:11,800 noch mit unseren Proben abgleichen. 385 00:36:12,640 --> 00:36:15,000 Ruhen Sie sich kurz aus, ok? 386 00:36:16,040 --> 00:36:19,560 Dann sehen Sie sich ihre Kleider und anderen Sachen an. 387 00:36:21,480 --> 00:36:22,680 Wir rufen wieder an. 388 00:36:28,120 --> 00:36:30,640 -Danke fürs Kommen, César. -Aber natürlich. 389 00:36:31,280 --> 00:36:33,000 Bedankt euch bei ihr. 390 00:36:35,360 --> 00:36:36,840 Du bist sehr stark. 391 00:36:44,320 --> 00:36:46,480 Ich kann nicht mehr, Bruno. 392 00:36:56,200 --> 00:36:57,080 Mist. 393 00:36:58,000 --> 00:36:58,880 Komme. 394 00:37:02,960 --> 00:37:03,800 Ich komme. 395 00:37:08,400 --> 00:37:09,360 Hallo, Vater. 396 00:37:11,120 --> 00:37:14,520 -Wieso schließt du ab? -Weil das mein Zimmer ist. 397 00:37:39,240 --> 00:37:42,080 Du bist wegen psychischer Belastung freigestellt? 398 00:37:43,240 --> 00:37:44,960 Denkst du, ich weiß es nicht? 399 00:37:45,040 --> 00:37:46,440 -Es… -Du bist Offizier. 400 00:37:47,480 --> 00:37:48,440 Ein Roig. 401 00:37:50,400 --> 00:37:52,800 So ein Quatsch ist nichts für uns. 402 00:37:54,400 --> 00:37:56,680 -Hör zu,… -Räum den Schweinestall auf. 403 00:37:57,920 --> 00:38:01,280 Morgen sagst du denen, du willst zurück auf deinen Posten. 404 00:38:06,840 --> 00:38:08,440 Schließ nicht wieder ab. 405 00:38:32,400 --> 00:38:35,440 Pass auf, was du dem Vorstand morgen sagst. 406 00:38:36,280 --> 00:38:38,040 Mach dir keine Feinde. 407 00:38:39,800 --> 00:38:40,680 Feinde? 408 00:38:43,800 --> 00:38:46,400 Auch wenn ich dein neues Ich mag. 409 00:38:49,240 --> 00:38:50,480 Es ist sehr sexy. 410 00:38:55,080 --> 00:38:56,000 Lass mich. 411 00:38:57,160 --> 00:39:00,480 Lass die Fassade fallen. Die brauchst du hier nicht. 412 00:39:03,400 --> 00:39:07,240 -Nimm die Hände weg. -Du magst es. Mir machst du nichts vor. 413 00:39:09,640 --> 00:39:11,240 Woher willst du das wissen, 414 00:39:12,520 --> 00:39:14,240 wenn du nie gefragt hast? 415 00:39:16,000 --> 00:39:16,840 Was hast du? 416 00:39:18,200 --> 00:39:20,120 Nach außen wahre ich den Schein. 417 00:39:21,680 --> 00:39:24,360 Aber von nun an bleibst du mir bitte fern. 418 00:39:26,840 --> 00:39:30,800 Hör zu, Mercedes, ich weiß nicht, was mit dir los ist, 419 00:39:30,880 --> 00:39:33,240 aber verarsche mich besser nicht. 420 00:39:52,880 --> 00:39:55,360 -Was ist los mit dir, Bruno? -Nichts. 421 00:40:00,480 --> 00:40:03,280 Bitte, du bist nicht mehr der alte. 422 00:40:03,360 --> 00:40:05,800 Was ist? Du kannst mit mir reden. 423 00:40:09,000 --> 00:40:09,880 Ich… 424 00:40:12,720 --> 00:40:14,040 …war einer von ihnen. 425 00:40:20,840 --> 00:40:22,320 In dieser Nacht. 426 00:40:23,920 --> 00:40:27,640 Ich erinnere mich an nichts, aber sie sagen, ich war dort. 427 00:40:30,560 --> 00:40:31,920 Wie könnte ich das tun? 428 00:40:34,360 --> 00:40:37,800 Ich würde lieber sterben, als ihr etwas zustoßen zu lassen. 429 00:40:39,320 --> 00:40:40,680 Wenn ich mir vorstelle, 430 00:40:41,600 --> 00:40:42,720 dass ich dabei war… 431 00:40:46,520 --> 00:40:48,000 Ich würde mich umbringen! 432 00:40:48,680 --> 00:40:50,680 Alles gut. Ganz ruhig. 433 00:40:50,760 --> 00:40:51,800 Beruhige dich. 434 00:40:52,680 --> 00:40:54,240 Du hast geträumt. Was ist? 435 00:40:57,000 --> 00:40:58,360 -Es ist vorbei. -Nichts. 436 00:40:59,680 --> 00:41:00,640 Bist du ok? 437 00:41:06,080 --> 00:41:08,040 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 438 00:41:10,960 --> 00:41:14,040 -Du bist ja gut drauf. -Ich tue, was ich kann. 439 00:41:15,440 --> 00:41:17,800 -Wo ist Papa? -Frühstücken. 440 00:41:20,120 --> 00:41:21,560 Hattest du Spaß gestern? 441 00:41:23,120 --> 00:41:26,720 -Gestern? -Die Vorstandssitzung. Du warst nicht da. 442 00:41:26,800 --> 00:41:28,600 Sicher aus gutem Grund. 443 00:41:29,880 --> 00:41:32,600 Die Sitzung. Die habe ich vergessen. 444 00:41:32,680 --> 00:41:34,200 Dein Cousin Jacobo nicht. 445 00:41:35,080 --> 00:41:35,920 Ja. 446 00:41:37,640 --> 00:41:41,240 Rubén, in den nächsten Wochen wird viel passieren. 447 00:41:41,320 --> 00:41:43,520 Ich brauche deine Hilfe. 448 00:41:44,360 --> 00:41:46,040 Klar. Natürlich, Mama. 449 00:41:47,040 --> 00:41:50,600 -Verdien dir das Vertrauen des Vorstands. -Was? Wieso? 450 00:41:50,680 --> 00:41:53,920 Du sollst die Firma mal leiten, nicht dein Cousin. 451 00:41:54,000 --> 00:41:57,160 -Jacobo ist ein Idiot. -Aber er kommt zu Sitzungen. 452 00:42:01,040 --> 00:42:04,080 Ok. Nächstes Mal komme ich, mit Krawatte. 453 00:42:10,400 --> 00:42:11,320 Und Sandra? 454 00:42:12,040 --> 00:42:13,600 Was ist mit Sandra? 455 00:42:16,040 --> 00:42:17,280 Sie steht auf mich. 456 00:42:20,440 --> 00:42:22,000 Wie die Mädchen gestern. 457 00:42:23,400 --> 00:42:24,320 Wer? 458 00:42:25,320 --> 00:42:27,800 Halte mich nicht für dumm. Sei gut zu ihr. 459 00:42:47,880 --> 00:42:49,280 Wie läuft es in Madrid? 460 00:42:51,400 --> 00:42:52,360 Schlecht. 461 00:42:55,080 --> 00:42:57,320 Kleinigkeiten überfordern mich. 462 00:42:58,480 --> 00:43:00,440 Ich kann mich kaum konzentrieren. 463 00:43:01,040 --> 00:43:04,120 Ich denke ständig an diese Nacht. 464 00:43:06,200 --> 00:43:08,280 -Hätte ich dich nicht gehen… -Bego. 465 00:43:09,360 --> 00:43:10,560 Vergiss es endlich. 466 00:43:17,880 --> 00:43:19,440 Bald kenne ich ihre Namen. 467 00:43:25,600 --> 00:43:27,040 -Mercedes? -Emilio. 468 00:43:27,120 --> 00:43:29,760 Rubén lud Sandra heute zum Essen ein. 469 00:43:31,080 --> 00:43:32,960 Deswegen rufst du nicht an. 470 00:43:34,520 --> 00:43:36,760 Lass uns treffen. Unter vier Augen. 471 00:43:38,480 --> 00:43:42,520 Nichts für ungut, aber ich treffe mich nur mit Iván. 472 00:43:44,160 --> 00:43:45,040 Emilio? 473 00:44:06,600 --> 00:44:08,960 Das beste Tatar, das ich je hatte. 474 00:44:09,040 --> 00:44:11,200 -Die Abmachung… -Ganz ruhig, Andrés. 475 00:44:11,280 --> 00:44:14,640 Dazu kommen wir gleich. Gefällt deiner Frau das Auto? 476 00:44:14,720 --> 00:44:18,080 Sie liebt es. Danke, Víctor. Wegen Emilio Solana… 477 00:44:21,360 --> 00:44:22,520 -Alba? -Ja? 478 00:44:22,600 --> 00:44:27,040 Kommen Sie schnell aufs Revier. Es geht um die DNA-Proben. 479 00:44:27,120 --> 00:44:28,800 -Ist es wegen der Tests? -Ja. 480 00:44:28,880 --> 00:44:30,480 -Sind sie da? -Kommen Sie. 481 00:44:34,760 --> 00:44:35,920 Und? Was ist? 482 00:44:36,000 --> 00:44:38,640 Ein Abgleich war noch nicht möglich. 483 00:44:38,720 --> 00:44:41,040 -Wie bitte? -Die Proben sollten da sein. 484 00:44:41,120 --> 00:44:43,760 Jemand muss einen Fehler gemacht haben. 485 00:44:45,480 --> 00:44:46,360 Einen Fehler. 486 00:44:47,480 --> 00:44:51,680 -Einen Fehler? Wie… -Alba, wir finden eine Lösung, ok? 487 00:44:51,760 --> 00:44:52,720 Ich bin dran. 488 00:44:52,800 --> 00:44:54,680 -Sie sind dran. -Alba. 489 00:44:54,760 --> 00:44:57,680 Alba, sie können nichts mehr tun. 490 00:44:57,760 --> 00:44:59,960 -Wird das je enden? -Hör zu, Alba. 491 00:45:00,040 --> 00:45:02,360 -Lass mich. -Du kannst so nicht gehen. 492 00:45:09,360 --> 00:45:13,160 -Ich kann heute nicht. -Bist du jetzt der perfekte Freund? 493 00:45:13,240 --> 00:45:16,840 Ich muss bei Sandra bleiben, sonst reißt mir Mama die Eier ab. 494 00:45:17,680 --> 00:45:19,680 Verarsche mich nicht. 495 00:45:19,760 --> 00:45:23,000 Ich bin am Arsch. Ihr könnt noch feiern, oder? 496 00:45:23,080 --> 00:45:24,960 -Nicht heute. -Wieso nicht? 497 00:45:25,520 --> 00:45:26,720 Ich habe keine Lust. 498 00:45:29,000 --> 00:45:30,200 Moment. 499 00:45:30,280 --> 00:45:32,840 Wieso hast du keine Lust? 500 00:45:32,920 --> 00:45:36,160 -Ich will nicht ausgehen. Das war's. -Warum nicht? 501 00:45:36,240 --> 00:45:39,520 Wenn du in den Libanon musst, musst du deine Freunde… 502 00:45:39,600 --> 00:45:41,120 Jacobo, ich passe, ok? 503 00:45:43,560 --> 00:45:45,960 Hugo ist heute der Boss, ok? 504 00:45:46,040 --> 00:45:47,600 Er wählt das Mädchen… 505 00:45:47,680 --> 00:45:48,840 Nein, verdammt! 506 00:45:55,960 --> 00:45:57,120 Was soll der Mist? 507 00:45:59,360 --> 00:46:00,760 Bereut ihr denn nichts? 508 00:46:02,760 --> 00:46:04,400 -Wovon redest du? -Scheiße. 509 00:46:04,480 --> 00:46:07,320 Das mit Brunos Freundin war nicht richtig. 510 00:46:07,960 --> 00:46:10,560 -Du hast dich gut amüsiert. -Nein. 511 00:46:10,640 --> 00:46:12,880 -Sie wollte es… -Sie hat nichts gesagt. 512 00:46:12,960 --> 00:46:15,680 -Was? -Sie hat kein Wort gesagt. Nichts. 513 00:46:15,760 --> 00:46:17,320 Ja, sie war abgelenkt… 514 00:46:17,400 --> 00:46:19,480 -Weil du sie betäubt hast. -Wir. 515 00:46:19,560 --> 00:46:21,080 Du bist ein Weichei. 516 00:46:21,160 --> 00:46:23,640 -Was soll das heißen? -Hugo! Ok, hör auf! 517 00:46:34,960 --> 00:46:39,200 -Was ist, wenn wir sie sehen? -Sie weiß nicht, wer es war. Sie… 518 00:46:39,280 --> 00:46:41,840 -Und wenn sie sich erinnert? -Das kommt vor. 519 00:46:41,920 --> 00:46:42,960 -Was? -Ja. 520 00:46:43,040 --> 00:46:47,160 Ein Kerl mit drei Mädels wäre ein Held. Wieso geht das nicht umgekehrt? 521 00:46:47,240 --> 00:46:51,320 Wieso streiten wir? Seht euch das Video an, es war toll. 522 00:46:51,400 --> 00:46:53,800 He. Wir wollten die Videos löschen. 523 00:46:53,880 --> 00:46:57,000 -Ich will es nicht löschen. Wozu? -Weil ich es sage. 524 00:46:58,200 --> 00:46:59,080 Basta. 525 00:47:05,480 --> 00:47:06,920 -Hugo. -Wo willst du hin? 526 00:47:07,440 --> 00:47:10,240 Denk nicht so viel darüber nach. Entspann dich. 527 00:47:10,320 --> 00:47:12,800 -Manche stehen da drauf. -Sei kein Weichei. 528 00:47:16,560 --> 00:47:18,160 Behalten wir ihn im Auge. 529 00:47:19,920 --> 00:47:22,800 Denkst du, er redet? Sein Vater ist beim Militär. 530 00:47:22,880 --> 00:47:23,840 Für alle Fälle. 531 00:47:33,120 --> 00:47:35,560 -Danke fürs Kommen. -Wo ist sie? 532 00:47:35,640 --> 00:47:36,600 Da drin. 533 00:47:42,920 --> 00:47:43,920 Was ist passiert? 534 00:47:46,360 --> 00:47:48,400 Die DNA-Proben sind weg, Bego. 535 00:47:48,480 --> 00:47:50,480 Sie konnten sie nicht vergleichen. 536 00:47:51,160 --> 00:47:53,520 -Was soll das heißen? -Ich weiß nicht. 537 00:47:54,720 --> 00:47:56,240 Ich verstehe das nicht. 538 00:47:57,280 --> 00:48:00,640 Ich habe das Tattoo nicht gesehen. Es ist so seltsam. 539 00:48:01,320 --> 00:48:02,880 Warte. Erzähl. 540 00:48:05,920 --> 00:48:08,000 Ich habe die Leichen nicht erkannt. 541 00:48:08,520 --> 00:48:11,480 Das verdammte Tattoo, Bego. Ich wollte sichergehen, 542 00:48:11,560 --> 00:48:14,360 dass ich es mir nicht nur eingebildet hatte. 543 00:48:14,440 --> 00:48:16,040 Und die Proben fehlen. 544 00:48:16,680 --> 00:48:18,160 Und ich muss hierbleiben. 545 00:48:19,080 --> 00:48:20,200 Ich ersticke. 546 00:48:22,600 --> 00:48:25,080 Hör zu. Es ist ok, wenn du verwirrt bist. 547 00:48:27,640 --> 00:48:28,680 Das ist normal. 548 00:48:29,720 --> 00:48:31,480 Und wenn ich mich nicht erinnere? 549 00:48:35,800 --> 00:48:39,880 -Wenn ich nie erfahre, was passiert ist? -Dafür gibt es die Polizei. 550 00:48:41,000 --> 00:48:43,680 Du musst jetzt zurück ins Leben finden. 551 00:48:45,400 --> 00:48:48,800 Blick nach vorne. Tu, was dich glücklich macht. 552 00:48:50,360 --> 00:48:52,480 Geh mit mir aus. Scheiß auf Bruno. 553 00:48:53,840 --> 00:48:56,320 Es ist hart, aber du musst es versuchen. 554 00:49:03,560 --> 00:49:04,880 Du musst es probieren. 555 00:49:19,760 --> 00:49:21,560 Wo warst du? Ich habe… 556 00:50:33,600 --> 00:50:36,360 -Fick sie, Cousin. Los! -Hugo, halt sie fest. 557 00:50:40,320 --> 00:50:42,440 Du magst es, oder? Du magst es. 558 00:50:43,040 --> 00:50:43,960 Ich bin dran. 559 00:50:57,600 --> 00:50:59,920 Das magst du, oder, Schlampe? 560 00:51:00,000 --> 00:51:04,120 ICH ERWARTE UND VERDIENE KEINE VERGEBUNG. DIE WAHRHEIT WIRD DIR HELFEN… 561 00:51:05,800 --> 00:51:07,400 NACHRICHT GESENDET 562 00:51:17,800 --> 00:51:20,600 -Bruno ist da. -Was soll das heißen? 563 00:51:21,800 --> 00:51:23,800 -Er hat mir geschrieben. -Und was? 564 00:51:24,960 --> 00:51:28,480 Wir sollen ihn und Alba in Ruhe lassen. Rufen wir Eloy an. 565 00:51:28,560 --> 00:51:30,160 Bruno ist keine Gefahr. 566 00:51:31,000 --> 00:51:34,640 -Sorge dich lieber um Hugo. -Klar. Bruno ist keine Gefahr. 567 00:51:34,720 --> 00:51:36,640 Bis er sich wieder erinnert, 568 00:51:37,240 --> 00:51:40,240 dass wir seine Freundin gevögelt haben, 569 00:51:40,320 --> 00:51:43,320 und er wie ein Sack Kartoffeln zu Boden fiel. 570 00:51:43,400 --> 00:51:46,280 Wenn er begreift, dass wir ihn angelogen haben, 571 00:51:46,400 --> 00:51:49,560 erst dann sollten wir uns Sorgen machen. 572 00:51:51,600 --> 00:51:53,160 -Bist du fertig? -Nein. 573 00:51:53,240 --> 00:51:54,520 "Vergiss Bruno." 574 00:51:55,480 --> 00:51:56,800 Er war total dicht. 575 00:51:57,440 --> 00:52:01,480 Wir gaben ihm dasselbe Zeug wie Alba, um unsere Ruhe zu haben. 576 00:52:02,320 --> 00:52:03,480 Erinnerst du dich? 577 00:52:04,760 --> 00:52:06,960 Er wird sich nicht erinnern. 578 00:52:07,040 --> 00:52:11,000 Weder heute noch morgen noch in einem Monat oder 100 Jahren. 579 00:52:12,240 --> 00:52:13,360 Also entspann dich. 580 00:52:19,960 --> 00:52:22,520 -Regle das mit Hugo. -Ja, Hugo. 581 00:53:06,720 --> 00:53:08,320 Das haben wir gebraucht. 582 00:53:20,720 --> 00:53:21,600 Ja. 583 00:53:33,000 --> 00:53:35,160 -He, ich gehe duschen, ok? -Ok. 584 00:53:53,200 --> 00:53:54,080 Bruno. 585 00:53:55,600 --> 00:53:56,480 Bruno. 586 00:53:58,880 --> 00:53:59,720 Ja? 587 00:54:00,600 --> 00:54:02,680 Wieso kochst du uns nicht etwas? 588 00:54:03,480 --> 00:54:05,400 Deine leckeren Nudeln mit Pesto. 589 00:54:07,880 --> 00:54:08,760 Ok. 590 00:54:31,480 --> 00:54:34,760 DU WIRST SEHEN, ALLES WIRD GUT. 591 00:54:47,840 --> 00:54:50,080 ICH ERWARTE UND VERDIENE KEINE VERGEBUNG. 592 00:55:17,040 --> 00:55:20,440 -Gib's ihr, Cousin. Gib's ihr! -Gefällt dir das? 593 00:55:27,800 --> 00:55:29,640 Du kannst auf mich zählen. 594 00:55:29,720 --> 00:55:32,760 -Meinst du das ernst? -Natürlich. 595 00:55:33,320 --> 00:55:36,880 Wenn du wüsstest, wer es war, was würdest du tun? 596 00:55:37,680 --> 00:55:41,520 Was soll das? Hol das Gestell! Stell das Gestell zurück! 597 00:55:41,600 --> 00:55:45,240 Bis ich aufgeholt habe, hat Iván mich schon hinausbugsiert. 598 00:55:45,320 --> 00:55:47,880 -Warum sollte ich dir helfen? -Du bist klug. 599 00:55:47,960 --> 00:55:50,640 Gibt es einen Weg, das Testament anzufechten? 600 00:55:51,680 --> 00:55:53,960 Natürlich. Viele. 601 00:55:55,800 --> 00:55:56,680 Rubén. 602 00:55:57,400 --> 00:55:59,720 Was? Lässt du ein Nein nicht gelten? 603 00:56:00,880 --> 00:56:01,920 Was machst du? 604 00:56:03,000 --> 00:56:04,160 Rubén, nein. 605 00:56:04,240 --> 00:56:07,240 Das ist unmöglich. Das würde ich nie tun! Ich… 606 00:56:07,320 --> 00:56:10,800 Bruno, ich habe dich gesehen! Du warst auf einem Video! 607 00:56:12,000 --> 00:56:13,160 Hilfe! Helft mir! 608 00:56:13,840 --> 00:56:15,640 Hat der Idiot etwas gemacht? 609 00:56:23,120 --> 00:56:24,120 Denk mal nach. 610 00:56:24,680 --> 00:56:28,000 Das Graffiti, die toten Jungs, die verschwundenen Proben. 611 00:56:28,080 --> 00:56:29,560 Sie beobachten uns. 612 00:56:33,680 --> 00:56:36,520 Vergiss, was war! Es gibt kein Zurück. 613 00:56:37,160 --> 00:56:39,320 Wenn einer zahlen muss, dann wir. 614 00:56:40,840 --> 00:56:44,720 Untertitel von: Carolin Polter 615 00:56:45,640 --> 00:56:48,080 Sagen Sie mir, falls Sie sich erinnern.