1
00:00:06,360 --> 00:00:09,400
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:21,120 --> 00:00:23,840
Herr Víctor, kan jag ta er frukost?
3
00:00:31,720 --> 00:00:36,840
OKÄNT NUMMER
4
00:00:51,880 --> 00:00:55,520
-Lägg på lite is och lugna dig.
-Vem fan är det här?
5
00:00:55,600 --> 00:00:59,400
Om du eller din flickvän går till polisen,
dödar vi er.
6
00:00:59,480 --> 00:01:03,400
Ni båda, din moster Clara
och Albas familj, brorsonen inräknad.
7
00:01:03,480 --> 00:01:07,160
-Om det här är ett skämt, är det inte kul.
-Det är inget skämt.
8
00:01:07,680 --> 00:01:11,600
Ni har ett alternativ.
Återvänd till Madrid. Glöm allt som hänt.
9
00:01:11,680 --> 00:01:15,080
-Hör på, skitstövel…
-Ta med dig tjejen och stick.
10
00:02:21,800 --> 00:02:22,680
Tirso.
11
00:02:22,760 --> 00:02:25,200
-Hur mår Toño?
-Han är kvar på intensiven.
12
00:02:25,920 --> 00:02:27,040
Hur mår du?
13
00:02:29,920 --> 00:02:32,400
Jag såg baren. Jag kan röja, om ni vill.
14
00:02:32,480 --> 00:02:34,400
-Det vore snällt.
-Ja, tack.
15
00:02:35,320 --> 00:02:36,520
Jag går och röker.
16
00:02:39,400 --> 00:02:41,920
Bara ett svin skulle göra så efter allt.
17
00:02:42,000 --> 00:02:44,280
-Jag vill inte prata om det.
-Okej.
18
00:02:45,640 --> 00:02:47,120
Men tack för att du kom.
19
00:02:47,760 --> 00:02:50,040
-Toño gillar dig.
-Jag gillar honom.
20
00:02:52,440 --> 00:02:54,160
Förlåt för det jag sa, Alba.
21
00:02:54,960 --> 00:02:56,040
Jag är en idiot.
22
00:02:57,360 --> 00:03:00,760
Jag betedde mig som en självisk skit.
Jag ber om ursäkt.
23
00:03:04,360 --> 00:03:07,560
Jag vill inte förlora dig,
även om vi bara är vänner.
24
00:03:11,040 --> 00:03:13,640
Dessutom är Bruno ingen dålig kille.
25
00:03:16,080 --> 00:03:17,920
Inte lika bra som jag, förstås.
26
00:03:20,520 --> 00:03:21,600
Jag menar det.
27
00:03:22,800 --> 00:03:24,400
Jag vill bara ditt bästa.
28
00:03:27,360 --> 00:03:30,240
Och var inte orolig. Toño klarar sig.
29
00:03:31,160 --> 00:03:32,920
Han är så tjurskallig.
30
00:03:34,480 --> 00:03:35,720
-Mycket.
-Mycket.
31
00:03:39,640 --> 00:03:42,520
Då så… Jag åker och fixar målarfärg.
32
00:03:47,760 --> 00:03:48,640
Tirso.
33
00:03:50,320 --> 00:03:52,360
Tack. För allt.
34
00:03:59,240 --> 00:04:01,960
Sa jag inte
att det skulle bli fest i Alicante?
35
00:04:02,040 --> 00:04:05,000
Visst, bra nattliv,
men tre städer och inga brudar.
36
00:04:05,080 --> 00:04:07,320
-Ja, fan.
-Ska vi försöka i Murcia?
37
00:04:07,400 --> 00:04:11,640
-Inte Murcia. Jag är trött och vill hem.
-Jag kan köra om du vill.
38
00:04:11,720 --> 00:04:15,640
-Visst. Han kan köra.
-Fan också. Vägen är så kass.
39
00:04:15,720 --> 00:04:18,280
Alicante är så jävla sjyst. Jag sa ju det.
40
00:04:18,360 --> 00:04:22,720
-Har han inte lärt sig att hålla avstånd?
-Vad gör han? Är han galen?
41
00:04:22,800 --> 00:04:24,800
-Gasa. Han kör på oss.
-Fan!
42
00:04:24,880 --> 00:04:27,800
-Den jäveln dödar oss!
-Gasa! Fortare!
43
00:04:27,880 --> 00:04:29,000
Helvete!
44
00:04:32,880 --> 00:04:35,920
-Vi har provsvaren, inspektören.
-Kommissarien.
45
00:04:36,000 --> 00:04:39,120
Lokalpolisen hittade en mobil
där offret överfölls.
46
00:04:42,760 --> 00:04:45,680
Bra. De sa att vi måste vänta, men…
47
00:04:45,760 --> 00:04:48,400
-Har han fått nån vila?
-Ja, han är lugn nu.
48
00:04:48,480 --> 00:04:50,080
-Kommissarien.
-Bruno.
49
00:04:54,120 --> 00:04:55,320
-Nåt nytt?
-Nej.
50
00:04:55,960 --> 00:04:59,720
-Jag försökte ringa i går kväll.
-Ja, förlåt. Det var bara…
51
00:05:00,360 --> 00:05:02,840
Jag somnade.
Jag ville komma hit igen, men…
52
00:05:03,320 --> 00:05:05,320
Kommissarien har nåt att berätta.
53
00:05:07,280 --> 00:05:10,200
Vi har fått svar på dna-proverna.
54
00:05:12,240 --> 00:05:14,560
Vi fann sperma från fyra individer.
55
00:05:16,280 --> 00:05:17,160
Va?
56
00:05:20,840 --> 00:05:24,520
-Från… Från fyra?
-Vi hittade en mobil nära brottsplatsen.
57
00:05:24,600 --> 00:05:27,720
Den tillhör en av killarna
som besvärade dig på puben.
58
00:05:29,440 --> 00:05:33,880
Det tycks ha filmat dig hela kvällen.
De verkade besatta av dig.
59
00:05:35,000 --> 00:05:36,560
Var det de som gjorde det?
60
00:05:37,600 --> 00:05:41,040
De hade en WhatsApp-grupp
där de skrev om sina avsikter.
61
00:05:41,120 --> 00:05:43,280
De delade på sig och messade varann.
62
00:05:45,320 --> 00:05:46,480
Jag vill se videon.
63
00:05:48,600 --> 00:05:51,000
-Det behövs inte. Det är bevis.
-Snälla.
64
00:05:51,080 --> 00:05:53,640
Hon sa att den är bevis.
Du får inte se den.
65
00:06:01,960 --> 00:06:05,280
Var det de som klottrade på baren också?
66
00:06:05,360 --> 00:06:09,200
Hur visste de att Toño är min bror?
Jag förstår det inte.
67
00:06:10,040 --> 00:06:13,920
-När ska ni gripa dem?
-Just nu försöker vi lokalisera dem.
68
00:06:15,040 --> 00:06:16,840
Vi håller er informerade.
69
00:06:51,480 --> 00:06:52,360
Hej.
70
00:06:54,040 --> 00:06:56,280
Pappa hälsar och beklagar sorgen.
71
00:06:56,360 --> 00:06:59,040
Han är upptagen,
men kommer på begravningen.
72
00:06:59,120 --> 00:07:00,800
-Tack, Hugo.
-Tack, vännen.
73
00:07:04,000 --> 00:07:05,080
-Eloy…
-Vänta.
74
00:07:08,040 --> 00:07:09,520
Vadå "oroa dig inte"?
75
00:07:10,800 --> 00:07:12,480
Du skulle bara skrämma dem.
76
00:07:15,880 --> 00:07:16,880
Fixa det.
77
00:07:21,040 --> 00:07:23,880
Killar. Jacobo, Rubén, kom med mig, tack.
78
00:07:23,960 --> 00:07:25,880
-Säkert att du mår bra?
-Ja.
79
00:07:26,680 --> 00:07:28,760
Du är jättesnygg i den klänningen.
80
00:07:31,200 --> 00:07:34,640
-Kan du inte behärska dig? Fan.
-Rör mig inte, din skit.
81
00:07:49,040 --> 00:07:49,920
Jävla hora.
82
00:07:53,280 --> 00:07:56,040
Ja. Här.
83
00:08:03,400 --> 00:08:06,200
Hallå! Du gillar det verkligen, eller hur?
84
00:08:08,240 --> 00:08:10,520
Alba! Vad är det, älskling?
85
00:08:20,440 --> 00:08:24,160
-Vänta. Notarien måste stanna.
-Varför? Han har gjort sitt jobb.
86
00:08:24,240 --> 00:08:25,400
Jag förstår inte.
87
00:08:25,480 --> 00:08:29,200
Märkligt att ändra testamentet
i sista minuten. Visst, Mariano?
88
00:08:29,280 --> 00:08:33,480
Pappa var envis. Han ändrade inte
testamentet på 40 år och nu det här.
89
00:08:33,560 --> 00:08:35,520
-Konstigt, inte sant?
-Lugn.
90
00:08:35,600 --> 00:08:39,440
Även om Mercedes ärvde aktierna
behöver saker inte förändras.
91
00:08:39,520 --> 00:08:41,000
Vilka saker?
92
00:08:41,080 --> 00:08:45,720
Pappas generositet mot dig betyder inte
att vi inte styr företaget.
93
00:08:45,800 --> 00:08:48,840
-Oroa dig inte, Iván.
-Det är solklart, Iván.
94
00:08:49,400 --> 00:08:53,240
Du kommer med jämna mellanrum
att erhålla dina förtjänster.
95
00:08:54,320 --> 00:08:58,120
Är inte det här ett ämne
för nästa styrelsemöte?
96
00:08:59,120 --> 00:09:01,240
Du tror att du är smart, inte sant?
97
00:09:02,880 --> 00:09:04,360
Faster Mercedes har rätt.
98
00:09:04,960 --> 00:09:07,960
Vi har gäster
som vill framföra sina kondoleanser.
99
00:09:08,840 --> 00:09:09,920
Vi tänker senare.
100
00:09:10,000 --> 00:09:12,040
-Det behövs inte.
-Pappa!
101
00:09:13,640 --> 00:09:16,440
Det känns som ett av farfars skämt,
inte sant?
102
00:09:23,840 --> 00:09:26,000
Nu spelar vi den enade familjen.
103
00:09:30,200 --> 00:09:31,360
Vänta, Mercedes.
104
00:09:43,520 --> 00:09:45,200
Sista delen av testamentet.
105
00:09:49,440 --> 00:09:51,040
Víctor ogillade den tavlan.
106
00:09:57,720 --> 00:09:59,400
Men han behöll den.
107
00:10:03,000 --> 00:10:04,240
Bara Víctor vet…
108
00:10:05,600 --> 00:10:08,400
Visste vad som fanns i det, utöver mig.
109
00:10:10,360 --> 00:10:11,400
Du också, nu.
110
00:10:23,040 --> 00:10:25,560
Minns du när de retade mig i skolan?
111
00:10:26,440 --> 00:10:27,760
Du hjälpte mig jämt.
112
00:10:28,480 --> 00:10:30,920
Du slogs med alla för att skydda mig.
113
00:10:36,080 --> 00:10:38,880
Inte bara det.
Du tog emot mammas utskällningar,
114
00:10:38,960 --> 00:10:41,880
när jag kom hem
med smutsiga kläder och blåmärken.
115
00:10:43,960 --> 00:10:45,160
Och nu igen.
116
00:10:48,360 --> 00:10:51,720
Klottret var inte riktat mot dig.
Det var det inte.
117
00:10:53,000 --> 00:10:55,280
Varför pratar du som om han hör dig?
118
00:11:07,120 --> 00:11:09,560
Var förnuftig nu och åk hem till Madrid.
119
00:11:12,720 --> 00:11:15,360
Älskar du din bror,
gör du det för hans skull.
120
00:11:16,400 --> 00:11:17,880
För hans och allas skull.
121
00:11:49,720 --> 00:11:52,200
Mitt livs godaste biff tartar.
122
00:11:52,280 --> 00:11:55,680
-Angående vårt avtal…
-Lugn, Andrés. Vi kommer till det.
123
00:11:56,400 --> 00:11:59,960
-Gillade din fru bilen?
-Hon är tokig i den. Tack, Víctor.
124
00:12:00,560 --> 00:12:02,080
Vad gäller Emilio Solana…
125
00:12:08,600 --> 00:12:10,240
-Du, hur mår du?
-Bra.
126
00:12:11,960 --> 00:12:13,000
Är det säkert?
127
00:12:13,800 --> 00:12:14,920
Mår du bra?
128
00:12:15,800 --> 00:12:18,560
-Jag borde nog inte åka.
-Alba. Vänta.
129
00:12:19,600 --> 00:12:21,000
Toño mår bra.
130
00:12:21,920 --> 00:12:24,680
Läkarna sa ju det.
Miriam tar hand om honom.
131
00:12:24,760 --> 00:12:27,040
-Men om jag stannar…
-Det kan vi inte!
132
00:12:29,240 --> 00:12:32,680
Du måste bort härifrån.
Förstår du inte att du behöver det?
133
00:12:33,920 --> 00:12:35,600
Det gör mer ont att stanna.
134
00:12:38,800 --> 00:12:39,720
Vi måste åka.
135
00:13:04,320 --> 00:13:05,200
Bruno.
136
00:13:05,280 --> 00:13:07,800
Vänta! Lyssna på mig! Låt mig prata.
137
00:13:07,880 --> 00:13:09,520
-Helst inte.
-Helvete.
138
00:13:10,200 --> 00:13:12,560
-Sjappar du?
-Är inte det vad alla vill?
139
00:13:12,640 --> 00:13:14,880
-Vad menar du?
-Jävlas inte med mig.
140
00:13:14,960 --> 00:13:17,760
Det är uppenbart.
Jag har inget att säga dig.
141
00:13:17,840 --> 00:13:20,360
-Inte? Se på dig själv.
-Hur kan jag det?
142
00:13:20,440 --> 00:13:23,320
Fan, lyssna bara. Det är jag.
143
00:13:23,960 --> 00:13:26,440
Jag har sagt tusen förlåt.
Vad mer vill du?
144
00:13:28,640 --> 00:13:30,640
Säg att jag inte våldtog henne.
145
00:13:34,240 --> 00:13:35,360
Du vill inte veta.
146
00:13:36,320 --> 00:13:38,520
Du vill höra att du inte deltog.
147
00:13:38,600 --> 00:13:41,080
-Så var det inte.
-Du ljuger.
148
00:13:41,160 --> 00:13:44,920
Jag blev förvånad när du kom dit
och sa att du ville vara med.
149
00:13:45,000 --> 00:13:48,280
Men det var inte ditt fel.
Det var inte ditt fel.
150
00:13:48,360 --> 00:13:53,600
Du var skithög. Och det var mörkt.
Du kände inte ens igen Alba.
151
00:13:53,680 --> 00:13:55,560
-Nej!
-Jo, acceptera det.
152
00:13:55,640 --> 00:13:59,000
-Jag våldtar inte!
-Jag, då? Skulle jag våldta kvinnor?
153
00:13:59,080 --> 00:14:01,480
-Det gjorde du. Ni, allihop.
-Nej!
154
00:14:01,560 --> 00:14:04,040
Få in det i skallen. Hon var med på det.
155
00:14:04,760 --> 00:14:08,760
Alba var lika hög som vi.
Vi bestämde oss för att hångla allihop.
156
00:14:09,760 --> 00:14:11,800
För att vi ville ha kul. Helvete!
157
00:14:20,040 --> 00:14:21,600
Ibland gör sanningen ont.
158
00:14:28,840 --> 00:14:31,200
Du är för helvete min… Du är min bror.
159
00:14:31,880 --> 00:14:35,840
Jag vill inte se dig så här.
Jag vet inte hur jag kan fixa det.
160
00:14:41,640 --> 00:14:42,480
Gå.
161
00:14:43,520 --> 00:14:45,520
-Lyssna nu.
-Ut härifrån.
162
00:14:45,600 --> 00:14:46,600
-Ut!
-Bruno.
163
00:14:46,680 --> 00:14:48,400
-Stick. Ut!
-Vänta, Bruno.
164
00:14:49,120 --> 00:14:54,800
LYCKA ÄR INGET MÅL
DET ÄR EN LIVSSTIL
165
00:14:58,640 --> 00:14:59,960
Ge mig ryggsäcken.
166
00:15:00,520 --> 00:15:01,400
Okej.
167
00:15:05,080 --> 00:15:07,320
Ni ska få vara ensamma. Hej då.
168
00:15:10,480 --> 00:15:12,320
Jag hörde att din bror mår bra.
169
00:15:13,960 --> 00:15:15,000
Ja, eller nja…
170
00:15:16,360 --> 00:15:18,920
Han måste återhämta sig,
men han överlever.
171
00:15:20,440 --> 00:15:21,800
Känns det okej att åka?
172
00:15:22,640 --> 00:15:25,080
Fick du sagt vad du behövde till polisen?
173
00:15:26,600 --> 00:15:29,560
Ja, de sa att jag kunde åka,
men inte för långt.
174
00:15:31,000 --> 00:15:32,280
Och utredningen?
175
00:15:35,160 --> 00:15:36,840
De försöker hitta killarna.
176
00:15:40,080 --> 00:15:41,160
Förlåt.
177
00:15:43,520 --> 00:15:44,560
Förlåt.
178
00:15:46,440 --> 00:15:48,720
Jag skulle inte ha lämnat dig ensam.
179
00:15:49,680 --> 00:15:50,640
Bego.
180
00:15:51,360 --> 00:15:54,560
-Jag känner mig skyldig för allt som…
-Hör på.
181
00:15:54,640 --> 00:15:57,440
Jag har inget att förlåta dig för. Inget.
182
00:15:59,000 --> 00:15:59,880
Okej?
183
00:16:04,440 --> 00:16:05,360
Kom hit.
184
00:16:15,560 --> 00:16:17,920
Lova att du ringer varje dag.
185
00:16:20,160 --> 00:16:21,120
Ja.
186
00:16:22,240 --> 00:16:24,760
Och kom ihåg att jag kan vara jättetjatig.
187
00:16:29,400 --> 00:16:30,680
Du är inte ensam.
188
00:16:32,800 --> 00:16:34,080
Jag fångar dig jämt.
189
00:16:41,480 --> 00:16:43,200
-Hej då.
-Hej då.
190
00:17:54,600 --> 00:17:57,680
EN MÅNAD SENARE
191
00:18:09,160 --> 00:18:10,320
-Ska vi?
-Gör det.
192
00:18:11,360 --> 00:18:12,400
Sätt fart.
193
00:18:16,800 --> 00:18:17,720
Kom igen.
194
00:18:23,440 --> 00:18:24,720
Kom igen.
195
00:18:29,920 --> 00:18:30,760
Här.
196
00:18:38,040 --> 00:18:41,280
Hallå! Sluta! Alba.
197
00:18:41,360 --> 00:18:42,760
Mår du bra?
198
00:18:43,440 --> 00:18:44,640
-Släpp.
-Vad är det?
199
00:18:44,720 --> 00:18:46,640
Jag glömde mig. Låt mig vara.
200
00:18:47,720 --> 00:18:48,840
Gå och duscha.
201
00:18:50,160 --> 00:18:51,360
Du har en dålig dag.
202
00:19:32,880 --> 00:19:36,600
-Allt gör ont. Till och med ögonfransarna.
-Jag vet precis.
203
00:19:46,400 --> 00:19:47,240
Alba.
204
00:19:50,560 --> 00:19:51,400
Alba.
205
00:19:53,520 --> 00:19:56,240
-Jag frågade hur det går med rutinerna?
-Bra.
206
00:19:58,600 --> 00:20:00,320
-Har du nåt schema?
-Ja.
207
00:20:01,680 --> 00:20:04,000
Hur går det med boxningen?
208
00:20:04,760 --> 00:20:06,640
Jag fick panikångest i morse.
209
00:20:08,320 --> 00:20:09,400
Jag var ensam och…
210
00:20:10,760 --> 00:20:14,560
Jag måste bara ut. Då kom två tjejer.
Jag kunde inte gå in igen.
211
00:20:14,640 --> 00:20:15,680
Det är normalt.
212
00:20:17,760 --> 00:20:19,240
Din kropp är på helspänn.
213
00:20:19,840 --> 00:20:22,360
Hör här, du gör pyttesmå nervkopplingar
214
00:20:22,440 --> 00:20:26,560
som har med den natten att göra,
men det kommer att bli bra.
215
00:20:32,360 --> 00:20:33,680
Hur går det med Bruno?
216
00:20:35,520 --> 00:20:36,720
Bra.
217
00:20:37,760 --> 00:20:38,640
Pratar ni?
218
00:20:39,200 --> 00:20:40,240
Ja, naturligtvis.
219
00:20:41,480 --> 00:20:42,960
Pratar ni om den natten?
220
00:20:45,600 --> 00:20:47,400
-Nej.
-Varför inte?
221
00:20:51,440 --> 00:20:55,360
Vet inte. Det är som om det var värre
för honom än för mig.
222
00:20:56,560 --> 00:20:57,720
På vilket vis?
223
00:21:01,520 --> 00:21:03,520
Som om han känner skuld eller…
224
00:21:04,640 --> 00:21:05,640
Jag vet inte.
225
00:21:06,440 --> 00:21:08,440
För att han inte kunde skydda dig?
226
00:21:09,520 --> 00:21:15,000
Offrets partner kan utveckla
ett eget trauma i såna här fall.
227
00:21:17,120 --> 00:21:21,720
Utöver Bruno har du din bror
och din vän Bego.
228
00:21:23,200 --> 00:21:24,480
Luta dig mot dem.
229
00:21:26,160 --> 00:21:27,320
De är inte här.
230
00:21:28,600 --> 00:21:30,280
Om du åkte hem, då?
231
00:24:01,200 --> 00:24:02,040
Förlåt.
232
00:24:03,200 --> 00:24:04,080
Jag kan inte.
233
00:24:07,880 --> 00:24:08,760
Svara.
234
00:24:18,320 --> 00:24:19,280
Hej.
235
00:24:29,320 --> 00:24:31,120
Fan. Kolla, vem som kommer.
236
00:25:05,480 --> 00:25:06,360
Tack.
237
00:25:11,160 --> 00:25:12,080
Vem var det?
238
00:25:19,040 --> 00:25:20,280
Va? Vem var det?
239
00:25:24,760 --> 00:25:25,760
Vad har hänt?
240
00:25:29,680 --> 00:25:30,600
Va?
241
00:25:31,640 --> 00:25:32,640
-Alba.
-De…
242
00:25:34,320 --> 00:25:38,200
De har hittat några döda personer
i en bil i havet.
243
00:25:40,600 --> 00:25:43,960
Det kan vara våldtäktsmännen.
De bad mig identifiera dem.
244
00:25:48,880 --> 00:25:50,560
Jag kan inte åka tillbaka.
245
00:25:51,560 --> 00:25:52,600
Det kan jag inte.
246
00:25:54,640 --> 00:25:55,800
Alba. Du.
247
00:25:56,320 --> 00:25:58,280
Alba.
248
00:25:59,840 --> 00:26:00,760
Bara lugn.
249
00:26:01,880 --> 00:26:04,960
Vi åker och gör det vi måste,
sen åker vi direkt hem.
250
00:26:05,960 --> 00:26:07,000
Det lovar jag.
251
00:26:28,400 --> 00:26:30,640
Vi behöver fler varmrätter med kött.
252
00:26:31,320 --> 00:26:33,920
Och fler desserter.
Menyn håller inte måttet.
253
00:26:34,680 --> 00:26:36,240
Hur många bokningar i dag?
254
00:26:37,120 --> 00:26:37,960
Inga.
255
00:26:38,920 --> 00:26:39,920
Och i morgon?
256
00:26:41,480 --> 00:26:42,360
En.
257
00:27:02,560 --> 00:27:06,280
Det jag inte förstår,
efter mina stora investeringar i resorten,
258
00:27:06,360 --> 00:27:08,480
är att inget händer med stadsplanen.
259
00:27:08,560 --> 00:27:12,640
Såja, lugn. Jag pratade med Emilio Solana
på byggnadskontoret.
260
00:27:12,720 --> 00:27:16,680
-Han sa att det godkänns vid nästa möte.
-Det har vi hört förr.
261
00:27:17,280 --> 00:27:20,480
Jag vet att ni är vänner,
men han kör med oss.
262
00:27:20,560 --> 00:27:22,720
Du vet hur sånt här funkar, Toni.
263
00:27:22,800 --> 00:27:24,640
-Om han sa till pappa…
-Jacobo.
264
00:27:24,720 --> 00:27:27,200
Toni har rätt. Nåt måste ha hänt.
265
00:27:27,280 --> 00:27:29,880
Det är inte Emilios första samarbete
med oss.
266
00:27:32,200 --> 00:27:35,400
Men ändå… Det här är bekymmersamt.
267
00:27:36,800 --> 00:27:38,640
Jag kan prata med honom.
268
00:27:39,240 --> 00:27:41,960
-Jag sköter det.
-Just det, Mercedes.
269
00:27:42,040 --> 00:27:43,440
Jag vill försöka.
270
00:27:44,360 --> 00:27:46,600
Min son är förlovad med hans dotter.
271
00:27:47,760 --> 00:27:50,320
Men… Om ni inte håller med…
272
00:27:50,400 --> 00:27:52,560
Jo, visst. Det blir bra. Ja.
273
00:27:57,880 --> 00:28:01,440
Då så, om alla är överens…
274
00:28:01,520 --> 00:28:02,840
Mötet är avslutat.
275
00:28:04,680 --> 00:28:06,120
Då så. Ska vi äta lunch?
276
00:28:06,200 --> 00:28:07,960
-Ja.
-Vi går till Arturos.
277
00:28:08,040 --> 00:28:09,480
Okej, jag ringer dem.
278
00:28:12,640 --> 00:28:17,960
Har du gått en manipulationskurs
eller har du dolda, medfödda talanger?
279
00:28:18,040 --> 00:28:20,480
-Underskatta inte mitt lugn.
-Detsamma.
280
00:28:25,200 --> 00:28:26,080
Jacobo.
281
00:28:26,760 --> 00:28:28,640
Varför var inte Rubén på mötet?
282
00:28:29,440 --> 00:28:30,320
Ingen aning.
283
00:28:54,600 --> 00:28:56,120
-Vad är det?
-Inget.
284
00:28:56,800 --> 00:28:58,760
Inget. Det är inget med dig.
285
00:28:58,840 --> 00:29:01,840
Efter två månader i Libanon
är du som en staty.
286
00:29:01,920 --> 00:29:04,880
-Festen väntar ju på oss.
-Jag vet inte. Jag är yr.
287
00:29:05,400 --> 00:29:08,880
-Jag har inte varit på havet på länge.
-Var inte en sån mes.
288
00:29:08,960 --> 00:29:11,360
Drick nåt. Ha kul. Se dig om, för fan.
289
00:29:43,640 --> 00:29:44,800
Bli inte yr bara!
290
00:29:56,880 --> 00:29:58,880
Vad betyder den? Varning för fara?
291
00:30:54,600 --> 00:30:55,840
Gillar du det?
292
00:30:57,920 --> 00:30:59,440
Gillar du det, ditt svin?
293
00:31:01,920 --> 00:31:03,480
Gillar du det, skitstövel?
294
00:31:05,560 --> 00:31:07,360
Gillar du det, din jävel?
295
00:31:09,760 --> 00:31:11,200
Vad är det med dig?
296
00:31:34,960 --> 00:31:38,960
Jäklar. Miriam måste ha tagit ett jättelån
till den här restaurangen.
297
00:31:41,120 --> 00:31:42,000
Kom.
298
00:32:13,960 --> 00:32:15,800
Hur är det, gumman?
299
00:32:17,400 --> 00:32:19,080
Bra.
300
00:32:21,440 --> 00:32:24,200
-Jag har längtat efter dig.
-Och jag efter dig.
301
00:32:24,760 --> 00:32:26,240
Så fin du är.
302
00:32:26,320 --> 00:32:29,760
-Är det säkert att det var en olycka?
-Det lovar jag.
303
00:32:30,400 --> 00:32:33,960
De blev nervösa
och måste ha förlorat kontrollen.
304
00:32:34,560 --> 00:32:35,560
Så hemskt.
305
00:32:36,800 --> 00:32:39,920
Tanken var att sätta dit dem,
placera ut falska bevis.
306
00:32:41,200 --> 00:32:43,720
Men vår man blev tvungen att improvisera.
307
00:32:45,360 --> 00:32:48,960
När han pressade bilen mot klippkanten
var de redan döda.
308
00:32:50,080 --> 00:32:52,560
-Det gör det inte mindre hemskt.
-Jag vet.
309
00:32:54,560 --> 00:32:58,640
Dna:t kommer att fria dem.
Polisen fortsätter sin utredning.
310
00:32:58,720 --> 00:33:01,200
-Vad tjänade det till?
-Sluta tänka på det.
311
00:33:02,160 --> 00:33:04,360
Din svärfar lämnade inget åt slumpen.
312
00:33:06,120 --> 00:33:07,200
Var det därför?
313
00:33:08,480 --> 00:33:10,680
När han sa att han skulle fixa allt….
314
00:33:11,840 --> 00:33:12,880
Han menade dig.
315
00:33:13,880 --> 00:33:15,920
-Är du förvånad?
-Nej.
316
00:33:17,520 --> 00:33:20,600
Men från och med nu
får dina order av mig.
317
00:33:21,960 --> 00:33:23,240
Man ärver inte makt.
318
00:33:24,240 --> 00:33:25,320
Man förvärvar den.
319
00:33:27,880 --> 00:33:28,760
Eloy…
320
00:33:29,640 --> 00:33:33,480
Jag har videoklipp på dig
som skulle skicka dig direkt i fängelse.
321
00:33:34,640 --> 00:33:35,720
Detsamma.
322
00:33:42,000 --> 00:33:44,320
Andas.
323
00:33:44,400 --> 00:33:46,000
Så där ja. Andas.
324
00:33:46,880 --> 00:33:47,880
Andas!
325
00:33:48,520 --> 00:33:49,640
Släpp!
326
00:33:58,760 --> 00:34:00,240
Hur länge stannar ni?
327
00:34:01,280 --> 00:34:05,280
-Vi vill tillbaka till Madrid snart.
-Ja, så fort det går.
328
00:34:06,720 --> 00:34:09,040
Ska ni inte säga nåt om min restaurang?
329
00:34:10,720 --> 00:34:11,680
Den är jättefin.
330
00:34:11,760 --> 00:34:13,680
-Mycket fin.
-Den är smakfull.
331
00:34:14,280 --> 00:34:15,280
Mycket ståtlig.
332
00:34:16,240 --> 00:34:17,320
På ett bra vis.
333
00:34:18,720 --> 00:34:20,520
Eller hur? Jag föredrar baren.
334
00:34:20,600 --> 00:34:24,640
Här måste man klä upp sig.
Där snackar folk.
335
00:34:24,720 --> 00:34:28,400
-Vi måste sälja. Det är bäst att inse det.
-Nu börjas det igen.
336
00:34:30,000 --> 00:34:33,480
Luisito sa att du skulle hjälpa honom
med hans dräkt, Alba.
337
00:34:35,120 --> 00:34:38,120
-Ja, jag hittar på nåt.
-Det blir säkert jättebra.
338
00:34:38,200 --> 00:34:39,560
GOTT? VI SER ER
339
00:34:39,640 --> 00:34:41,240
Bara inte en insekt.
340
00:34:41,320 --> 00:34:45,960
Förra året var han en geting och en flicka
sprutade insektsgift på honom.
341
00:34:46,040 --> 00:34:47,480
-Är nåt på tok?
-Va?
342
00:34:48,760 --> 00:34:51,480
Nej, inget. En kursare som…
343
00:34:51,560 --> 00:34:55,160
-Du får inte ta den från honom.
-Va?
344
00:34:55,240 --> 00:34:58,240
Våra föräldrar öppnade baren.
Vi två växte upp här.
345
00:34:59,000 --> 00:35:01,400
Hela stan växte upp i den där baren.
346
00:35:01,480 --> 00:35:04,160
Ungarna lekte kurragömma. Minns ni?
347
00:35:04,240 --> 00:35:08,080
Bruno var smart.
Han brukade gömma sig bakom bardisken.
348
00:35:08,160 --> 00:35:12,840
-Minns du den där kvällen?
-Han hade somnat. Jag stängde baren.
349
00:35:12,920 --> 00:35:15,640
-Vi letade hela natt…
-Det får du inte, Miriam.
350
00:35:18,960 --> 00:35:20,960
Det här är inte rätt tillfälle.
351
00:35:27,360 --> 00:35:30,560
OKÄNT NUMMER
ÅK HEM TILL MADRID EFTER POLISEN
352
00:35:30,640 --> 00:35:32,000
Vad är det, Miriam?
353
00:35:32,080 --> 00:35:33,040
SMAKLIG MÅLTID
354
00:35:33,120 --> 00:35:34,120
Couscous.
355
00:35:46,400 --> 00:35:47,360
Alba.
356
00:35:49,000 --> 00:35:51,960
Hur är det? Alba!
357
00:35:53,000 --> 00:35:54,280
Hur gick det?
358
00:35:54,360 --> 00:35:57,800
Jag vet inte.
Det kan vara dem, men det är bara…
359
00:35:57,880 --> 00:36:02,920
Jag såg inga tatueringar.
Kropparna var formlösa och uppsvällda.
360
00:36:03,000 --> 00:36:05,320
-Så ja. Det är klart nu.
-Alba…
361
00:36:06,720 --> 00:36:11,920
Vi måste fortfarande jämföra de dödas dna
med proverna vi fann i dig.
362
00:36:12,640 --> 00:36:15,120
Försök att vila lite nu, okej?
363
00:36:16,160 --> 00:36:20,000
Se sen om du känner igen kläderna
och deras tillhörigheter.
364
00:36:21,480 --> 00:36:22,920
Vi ringer om några dar.
365
00:36:28,120 --> 00:36:30,920
-Tack för att du följde med, César.
-Ingen fara.
366
00:36:31,480 --> 00:36:33,120
Tacka kommissarien.
367
00:36:35,480 --> 00:36:36,960
Du är väldigt stark.
368
00:36:44,440 --> 00:36:47,120
Jag klarar det inte. Jag klarar inte mer.
369
00:36:56,280 --> 00:36:57,200
Fan.
370
00:36:58,000 --> 00:36:58,880
Kommer!
371
00:37:03,080 --> 00:37:03,960
Jag kommer.
372
00:37:08,480 --> 00:37:09,480
Hej, pappa.
373
00:37:11,160 --> 00:37:14,840
-Varför låser du om dig?
-Vi sa ju att det här var mitt ställe.
374
00:37:39,320 --> 00:37:42,680
Vad är det för smörja?
Sjukskriven på grund av stress?
375
00:37:43,280 --> 00:37:45,080
Skulle jag inte förstå?
376
00:37:45,160 --> 00:37:46,880
-Det är bara…
-Du är officer!
377
00:37:47,560 --> 00:37:48,560
En Roig.
378
00:37:50,480 --> 00:37:52,920
Vi håller inte på med sån skit.
379
00:37:54,480 --> 00:37:56,680
-Hör här…
-Städa upp svinstian.
380
00:37:57,960 --> 00:38:01,320
I morgon bitti anhåller du
om att få återgå till din post.
381
00:38:07,360 --> 00:38:08,840
Och lås inte om dig igen.
382
00:38:32,480 --> 00:38:35,440
Var försiktig med
vad du säger till styrelsen.
383
00:38:36,360 --> 00:38:38,320
Du vill inte ha de där emot dig.
384
00:38:39,880 --> 00:38:40,800
Vilka "de där"?
385
00:38:43,840 --> 00:38:46,800
Fast jag erkänner
att jag gillar den du har blivit.
386
00:38:49,320 --> 00:38:50,600
Det är mycket sexigt.
387
00:38:55,160 --> 00:38:56,120
Rör mig inte.
388
00:38:57,200 --> 00:39:00,600
Släpp fasaden. Den behövs inte här inne.
389
00:39:03,480 --> 00:39:07,240
-Bort med händerna, sa jag!
-Du gillar det. Du lurar inte mig.
390
00:39:09,640 --> 00:39:11,920
Hur vet du att jag gillar det,
391
00:39:12,560 --> 00:39:14,360
när du aldrig har frågat?
392
00:39:16,040 --> 00:39:17,440
Vad är det med dig?
393
00:39:18,240 --> 00:39:20,480
Jag spelar med utanför det här rummet.
394
00:39:21,640 --> 00:39:24,560
Men från och med nu
håller du dig långt ifrån mig.
395
00:39:26,920 --> 00:39:30,880
Hör på…
Jag vet inte vad fan det är med dig,
396
00:39:30,960 --> 00:39:33,240
men våga inte jävlas med mig.
397
00:39:53,040 --> 00:39:55,320
-Vad är det med dig?
-Inget.
398
00:40:00,600 --> 00:40:03,320
Snälla…
Du är dig inte lik sen du kom tillbaka.
399
00:40:03,400 --> 00:40:05,880
Vad är det? Du kan berätta allt för mig.
400
00:40:09,080 --> 00:40:09,920
Jag…
401
00:40:12,800 --> 00:40:14,160
Jag var en av dem.
402
00:40:20,840 --> 00:40:22,440
Natten Alba blev våldtagen.
403
00:40:24,000 --> 00:40:27,640
Jag minns inget,
men de sa att jag var med.
404
00:40:30,560 --> 00:40:32,160
Jag vet inte hur jag kunde.
405
00:40:34,320 --> 00:40:37,920
Jag skulle hellre dö
än låta nåt hända Alba.
406
00:40:39,440 --> 00:40:40,640
Att tänka att jag…
407
00:40:41,600 --> 00:40:43,160
Tanken på att jag var där.
408
00:40:46,560 --> 00:40:47,800
Jag tar livet av mig!
409
00:40:48,760 --> 00:40:51,800
Så ja. Bara lugn. Lugna dig.
410
00:40:52,680 --> 00:40:54,560
Du drömde. Vad är det?
411
00:40:57,080 --> 00:40:58,440
-Det är över nu.
-Inget.
412
00:40:59,800 --> 00:41:00,760
Mår du bra?
413
00:41:06,120 --> 00:41:08,080
-God morgon.
-God morgon.
414
00:41:11,000 --> 00:41:14,160
-Du tycks vara på gott humör.
-Jag gör vad jag kan.
415
00:41:15,520 --> 00:41:17,800
-Var är pappa?
-Han äter frukost ute.
416
00:41:20,240 --> 00:41:21,560
Hade du kul i går?
417
00:41:23,200 --> 00:41:24,240
I går?
418
00:41:24,880 --> 00:41:28,600
Styrelsemötet. Du kom inte.
Du hade dina skäl, antar jag.
419
00:41:29,960 --> 00:41:34,320
-Mötet. Det glömde jag.
-Din kusin Jacobo glömde det inte.
420
00:41:35,120 --> 00:41:36,160
Jaha.
421
00:41:37,680 --> 00:41:41,320
Det kommer att hända många saker
de närmaste veckorna.
422
00:41:41,400 --> 00:41:43,520
Jag behöver din hjälp, ditt stöd.
423
00:41:44,480 --> 00:41:46,320
Visst. Självklart, mamma.
424
00:41:47,000 --> 00:41:50,600
-Du måste få styrelsens förtroende.
-Fan ta styrelsen. Varför?
425
00:41:50,680 --> 00:41:53,920
Jag vill se dig leda allt.
Annars tar din kusin över.
426
00:41:54,000 --> 00:41:57,160
-Jacobo är en idiot.
-En idiot som går på mötena.
427
00:42:01,120 --> 00:42:04,200
Okej. Jag tar på slips och går på mötena.
428
00:42:10,480 --> 00:42:11,440
Och Sandra?
429
00:42:12,080 --> 00:42:13,720
Vad är det med Sandra?
430
00:42:16,120 --> 00:42:17,400
Hon är tokig i mig.
431
00:42:20,520 --> 00:42:22,000
Som tjejerna i går.
432
00:42:23,480 --> 00:42:24,400
Vilka?
433
00:42:25,360 --> 00:42:27,840
Jag är inte dum. Var rädd om den flickan.
434
00:42:47,880 --> 00:42:49,360
Hur har du det i Madrid?
435
00:42:51,400 --> 00:42:52,320
Hemskt.
436
00:42:55,160 --> 00:42:57,320
Vet inte. Småsaker blir för mycket.
437
00:42:58,520 --> 00:43:00,280
Jag kan inte fokusera på nåt.
438
00:43:01,040 --> 00:43:04,120
Jag tänker hela tiden på den natten.
439
00:43:06,280 --> 00:43:08,560
-Om jag inte hade låtit dig gå…
-Bego.
440
00:43:09,360 --> 00:43:11,520
Glöm det. Okej?
441
00:43:17,880 --> 00:43:19,560
I dag får jag veta vilka de var.
442
00:43:25,680 --> 00:43:27,040
-Mercedes?
-Emilio.
443
00:43:27,120 --> 00:43:29,760
Rubén bjöd hem Sandra på middag i kväll.
444
00:43:31,080 --> 00:43:32,960
Det är inte därför du ringer.
445
00:43:34,600 --> 00:43:36,680
Jag vill träffas. På tu man hand.
446
00:43:38,600 --> 00:43:42,640
Ta inte illa upp.
Jag träffar bara din svåger Iván.
447
00:43:44,240 --> 00:43:45,160
Emilio?
448
00:44:06,560 --> 00:44:09,040
Mitt livs bästa biff tartar.
449
00:44:09,120 --> 00:44:11,240
-Angående vårt avtal…
-Lugn, Andrés.
450
00:44:11,320 --> 00:44:14,640
Vi kommer till det.
Gillade din fru bilen?
451
00:44:14,720 --> 00:44:18,200
Hon är tokig i den. Tack, Víctor.
Vad gäller Emilio Solana…
452
00:44:21,360 --> 00:44:22,480
-Hej, Alba.
-Hallå?
453
00:44:22,560 --> 00:44:27,080
Kom förbi stationen så fort du kan.
Vi måste prata om dna-proverna.
454
00:44:27,160 --> 00:44:28,840
-Gäller det testerna?
-Ja.
455
00:44:28,920 --> 00:44:30,480
-Har ni svaren?
-Kom hit.
456
00:44:34,760 --> 00:44:35,960
Okej. Berätta.
457
00:44:36,040 --> 00:44:38,640
Vi kunde inte jämföra dem
med dina prover än.
458
00:44:38,720 --> 00:44:41,080
-Va?
-Vi borde ha dem.
459
00:44:41,160 --> 00:44:44,160
Jag vet inte vad som hände.
Det måste ha blivit fel.
460
00:44:45,600 --> 00:44:46,480
Ett fel.
461
00:44:47,600 --> 00:44:51,680
-Ett fel? Hur…
-Vi löser det här, okej?
462
00:44:51,760 --> 00:44:53,480
-Jag jobbar på det.
-Jobbar på det?
463
00:44:53,560 --> 00:44:54,800
-Alba.
-Jobbar på…
464
00:44:54,880 --> 00:44:57,680
De kan inte göra mer, Alba.
465
00:44:57,760 --> 00:45:00,080
-Tar det aldrig slut?
-Hör här, Alba…
466
00:45:00,160 --> 00:45:02,440
-Låt mig vara.
-Inte när du mår så här.
467
00:45:09,360 --> 00:45:13,200
-Räkna inte med mig i kväll.
-Är det superflickvännen som gäller?
468
00:45:13,280 --> 00:45:16,960
Nej, jag måste träffa Sandra
annars skär morsan av mig kulorna.
469
00:45:17,680 --> 00:45:20,640
-Sluta jävlas med mig.
-Det är jag som är körd.
470
00:45:20,720 --> 00:45:24,160
-Ni får ju festa.
-Inte i kväll.
471
00:45:24,240 --> 00:45:26,600
-Vad menar du?
-Jag är inte på humör.
472
00:45:29,040 --> 00:45:32,960
Vänta lite.
Kan du förklara "inte på humör"?
473
00:45:33,040 --> 00:45:36,200
-Jag känner bara inte för det.
-Varför inte?
474
00:45:36,280 --> 00:45:39,480
När de skickar dig till Libanon
minns du dina vän…
475
00:45:39,560 --> 00:45:41,160
Jag sa nej, okej?
476
00:45:43,560 --> 00:45:45,960
Okej, i kväll är Hugo kung.
477
00:45:46,040 --> 00:45:48,880
-Han får välja tjej…
-Nej, för fan! Jag sa nej!
478
00:45:56,000 --> 00:45:57,360
Vad fan är det här?
479
00:45:59,400 --> 00:46:00,720
Mår bara jag dåligt?
480
00:46:02,880 --> 00:46:04,400
-Vad menar du?
-Fan.
481
00:46:04,480 --> 00:46:07,880
Det vi gjorde mot Brunos tjej.
Det var inte rätt.
482
00:46:08,480 --> 00:46:10,560
-Nej, du hade jätteroligt.
-Nej.
483
00:46:10,640 --> 00:46:12,960
-Hon ville det så gärna…
-Hon sa inget!
484
00:46:13,480 --> 00:46:15,800
-Va?
-Hon sa inte ett ord. Inget.
485
00:46:15,880 --> 00:46:17,440
För att hon var distraher…
486
00:46:17,520 --> 00:46:19,480
-För att du drogade henne.
-Vi!
487
00:46:19,560 --> 00:46:21,080
Är du soldat eller mes?
488
00:46:21,160 --> 00:46:23,760
-Mes? Vad fan säger du?
-Hugo! Sluta!
489
00:46:34,960 --> 00:46:39,400
-Vad händer när vi träffar henne?
-Hon vet inte vilka det var. Hon minns in…
490
00:46:39,480 --> 00:46:41,840
-Och om hon börjar minnas?
-Sånt händer.
491
00:46:41,920 --> 00:46:43,040
-Händer?
-Ja.
492
00:46:43,120 --> 00:46:45,800
Om en kille knullar tre tjejer
är han en king.
493
00:46:45,880 --> 00:46:48,800
-Varför inte tvärtom?
-Vad är det vi säger? Vänta.
494
00:46:48,880 --> 00:46:53,760
-Jag förundras när jag ser videon.
-Hördu! Vi sa att vi skulle radera den.
495
00:46:53,840 --> 00:46:57,000
-Jag vill ha den. Varför radera den?
-För att jag säger det.
496
00:46:58,240 --> 00:46:59,200
Punkt slut.
497
00:47:05,600 --> 00:47:07,320
-Hugo.
-Vart ska du?
498
00:47:07,400 --> 00:47:10,360
För helvete, Hugo.
Tänk inte så mycket. Slappna av.
499
00:47:10,440 --> 00:47:13,120
-En del tjejer gillar det.
-Var inte en mes!
500
00:47:16,680 --> 00:47:18,280
Vi får ha koll på den där.
501
00:47:19,880 --> 00:47:23,680
-Om han tjallar? Nej, farsan är militär.
-För säkerhets skull.
502
00:47:33,080 --> 00:47:35,600
-Tack för att du kom.
-Var är hon?
503
00:47:35,680 --> 00:47:36,720
Där inne.
504
00:47:42,920 --> 00:47:43,840
Vad hände?
505
00:47:46,400 --> 00:47:48,440
Dna-proverna har försvunnit.
506
00:47:48,520 --> 00:47:51,200
De kunde inte jämföra dem med de andra.
507
00:47:51,280 --> 00:47:53,520
-Hur då försvunnit?
-Jag vet inte.
508
00:47:54,720 --> 00:47:56,560
Jag vet inte. Jag fattar inget.
509
00:47:57,280 --> 00:48:00,520
Och jag såg inte tatueringen.
Allt är jättekonstigt.
510
00:48:01,440 --> 00:48:03,000
Vänta. Berätta.
511
00:48:05,920 --> 00:48:07,960
Jag kände inte igen kropparna.
512
00:48:08,520 --> 00:48:11,480
Den jävla tatueringen.
Jag behövde se den.
513
00:48:11,560 --> 00:48:16,080
Jag behövde veta att jag inte drömt den.
Och så försvinner proverna.
514
00:48:16,760 --> 00:48:18,160
Så nu måste jag stanna.
515
00:48:19,200 --> 00:48:20,320
Jag kvävs.
516
00:48:22,600 --> 00:48:25,200
Hör på… Det är okej att vara förvirrad.
517
00:48:27,760 --> 00:48:28,680
Det är okej.
518
00:48:29,800 --> 00:48:31,400
Tänk om jag inte minns nåt?
519
00:48:33,360 --> 00:48:34,400
Tänk om?
520
00:48:35,840 --> 00:48:37,440
Om jag aldrig får veta nåt?
521
00:48:38,560 --> 00:48:40,400
Det är polisens uppgift.
522
00:48:41,000 --> 00:48:43,960
Din uppgift är
att försöka få ordning på ditt liv.
523
00:48:45,480 --> 00:48:48,800
Gå vidare. Gör saker som gör dig glad.
524
00:48:50,400 --> 00:48:52,480
Gå ut med mig. Ligg med din kille.
525
00:48:53,800 --> 00:48:56,800
Jag fattar att det är svårt,
men du måste försöka.
526
00:49:03,600 --> 00:49:04,960
Du måste försöka.
527
00:49:19,760 --> 00:49:21,680
Var har du varit? Jag har ringt…
528
00:50:33,720 --> 00:50:37,040
-Knulla henne. Gör det.
-Håll henne, Hugo.
529
00:50:40,320 --> 00:50:42,440
Gillar du det? Visst gillar du det?
530
00:50:43,160 --> 00:50:44,080
Min tur.
531
00:50:57,600 --> 00:50:59,520
Visst gillar du det, din hora?
532
00:51:00,000 --> 00:51:02,520
JAG SÖKER INTE FÖRLÅTELSE
JAG FÖRTJÄNAR DET INTE
533
00:51:02,600 --> 00:51:04,400
MEN VETSKAP KANSKE HJÄLPER DIG
534
00:51:05,800 --> 00:51:07,400
MEDDELANDE SKICKAT
535
00:51:17,920 --> 00:51:20,600
-Bruno är här.
-Vadå "här"?
536
00:51:21,840 --> 00:51:23,920
-Han skrev till mig.
-Vad skrev han?
537
00:51:24,960 --> 00:51:28,520
-Att vi ska lämna honom och Alba ifred.
-Vi måste ringa Eloy.
538
00:51:28,600 --> 00:51:30,160
Bruno är inget problem.
539
00:51:31,120 --> 00:51:34,640
-Du behöver tänka på Hugo.
-Ja, glöm Bruno.
540
00:51:34,720 --> 00:51:37,200
Eller hur? Bara om han börjar minnas.
541
00:51:37,280 --> 00:51:40,320
Och minns att vi knullade en brud
som var hans tjej.
542
00:51:40,400 --> 00:51:43,320
Att han kom dit
och rasade som en säck potatis.
543
00:51:43,400 --> 00:51:46,440
Då inser han att vi ljög om
att han hade varit med.
544
00:51:46,520 --> 00:51:49,760
Först då behöver vi vara oroliga för
om han anmäler oss.
545
00:51:51,640 --> 00:51:54,480
-Är du färdig?
-Nej. Glöm Bruno.
546
00:51:55,520 --> 00:51:56,920
Han var helt väck.
547
00:51:57,480 --> 00:52:01,480
Vi gav honom samma skit som Alba fick
för att bli av med honom.
548
00:52:02,360 --> 00:52:03,600
Kommer du ihåg det?
549
00:52:04,880 --> 00:52:07,000
Efter det minns han ingenting.
550
00:52:07,080 --> 00:52:11,120
Varken i dag, i morgon,
om en månad eller om hundra år.
551
00:52:12,240 --> 00:52:13,400
Så lugn.
552
00:52:20,000 --> 00:52:21,840
-Och ta hand om Hugo.
-Hugo, ja.
553
00:53:06,840 --> 00:53:08,640
Vi behövde verkligen det här.
554
00:53:20,760 --> 00:53:21,640
Ja.
555
00:53:33,040 --> 00:53:35,240
-Jag går och duschar, okej?
-Okej.
556
00:53:53,280 --> 00:53:54,200
Bruno.
557
00:53:55,680 --> 00:53:56,600
Bruno!
558
00:53:58,920 --> 00:53:59,800
Ja?
559
00:54:00,520 --> 00:54:03,000
Vad sägs om
att du lagar en av dina rätter?
560
00:54:03,520 --> 00:54:05,440
Din pasta med pesto är så god.
561
00:54:07,960 --> 00:54:08,880
Visst.
562
00:54:31,480 --> 00:54:34,720
BEGO: ALLT ORDNAR SIG, DU SKA FÅ SE
563
00:54:47,880 --> 00:54:50,080
JAG SÖKER INTE FÖRLÅTELSE
564
00:55:17,160 --> 00:55:20,560
-Knulla henne. Gör det.
-Gillar du det?
565
00:55:27,800 --> 00:55:29,640
Du vet väl att du har mig?
566
00:55:29,720 --> 00:55:32,760
-Menar du verkligen det?
-Självklart.
567
00:55:33,440 --> 00:55:37,640
Vad skulle du göra,
om du visste vem som gjorde det?
568
00:55:37,720 --> 00:55:41,600
Vad fan gör du? Ta hit ställningen!
Ställ tillbaka den!
569
00:55:41,680 --> 00:55:45,240
När jag väl är insatt,
vet Iván hur han ska sparka ut mig.
570
00:55:45,320 --> 00:55:47,880
-Varför skulle jag stödja dig?
-Du är smart.
571
00:55:47,960 --> 00:55:50,640
Finns det nåt sätt
att bestrida testamentet?
572
00:55:51,760 --> 00:55:53,960
Givetvis. Det finns många.
573
00:55:55,800 --> 00:55:56,720
Rubén…
574
00:55:57,520 --> 00:56:00,320
Vad är det? Förstår du inte ett "nej"?
575
00:56:00,880 --> 00:56:02,480
Vad gör du?
576
00:56:03,000 --> 00:56:04,160
Jag sa nej, Rubén.
577
00:56:04,720 --> 00:56:07,280
Det är omöjligt.
Det skulle jag aldrig göra.
578
00:56:07,360 --> 00:56:10,800
Jag såg dig i videon, Bruno!
Jag såg dig i en video!
579
00:56:12,120 --> 00:56:13,160
Hjälp! Hjälp mig!
580
00:56:13,960 --> 00:56:16,680
Mår du bra? Gjorde idioten nåt?
581
00:56:23,160 --> 00:56:24,720
Tänk på allt som har hänt.
582
00:56:24,800 --> 00:56:28,000
Klottret. Killarna som dog.
Dna-proverna som försvann.
583
00:56:28,080 --> 00:56:29,600
De övervakar oss.
584
00:56:33,720 --> 00:56:37,120
Fan, glöm det som hände.
Det går inte att fixa nu.
585
00:56:37,200 --> 00:56:39,960
Om nån får betala för det,
blir det du och jag.
586
00:56:40,840 --> 00:56:44,720
Undertexter: Jessika Johansson
587
00:56:45,680 --> 00:56:48,040
Det är bara att berätta om du minns nåt.