1 00:00:06,360 --> 00:00:09,400 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:21,120 --> 00:00:23,840 Herr Víctor, kan jag ta er frukost? 3 00:00:31,720 --> 00:00:36,840 OKÄNT NUMMER 4 00:00:51,880 --> 00:00:55,520 -Lägg på lite is och lugna dig. -Vem fan är det här? 5 00:00:55,600 --> 00:00:59,400 Om du eller din flickvän går till polisen, dödar vi er. 6 00:00:59,480 --> 00:01:03,400 Ni båda, din moster Clara och Albas familj, brorsonen inräknad. 7 00:01:03,480 --> 00:01:07,160 -Om det här är ett skämt, är det inte kul. -Det är inget skämt. 8 00:01:07,680 --> 00:01:11,600 Ni har ett alternativ. Återvänd till Madrid. Glöm allt som hänt. 9 00:01:11,680 --> 00:01:15,080 -Hör på, skitstövel… -Ta med dig tjejen och stick. 10 00:02:21,800 --> 00:02:22,680 Tirso. 11 00:02:22,760 --> 00:02:25,200 -Hur mår Toño? -Han är kvar på intensiven. 12 00:02:25,920 --> 00:02:27,040 Hur mår du? 13 00:02:29,920 --> 00:02:32,400 Jag såg baren. Jag kan röja, om ni vill. 14 00:02:32,480 --> 00:02:34,400 -Det vore snällt. -Ja, tack. 15 00:02:35,320 --> 00:02:36,520 Jag går och röker. 16 00:02:39,400 --> 00:02:41,920 Bara ett svin skulle göra så efter allt. 17 00:02:42,000 --> 00:02:44,280 -Jag vill inte prata om det. -Okej. 18 00:02:45,640 --> 00:02:47,120 Men tack för att du kom. 19 00:02:47,760 --> 00:02:50,040 -Toño gillar dig. -Jag gillar honom. 20 00:02:52,440 --> 00:02:54,160 Förlåt för det jag sa, Alba. 21 00:02:54,960 --> 00:02:56,040 Jag är en idiot. 22 00:02:57,360 --> 00:03:00,760 Jag betedde mig som en självisk skit. Jag ber om ursäkt. 23 00:03:04,360 --> 00:03:07,560 Jag vill inte förlora dig, även om vi bara är vänner. 24 00:03:11,040 --> 00:03:13,640 Dessutom är Bruno ingen dålig kille. 25 00:03:16,080 --> 00:03:17,920 Inte lika bra som jag, förstås. 26 00:03:20,520 --> 00:03:21,600 Jag menar det. 27 00:03:22,800 --> 00:03:24,400 Jag vill bara ditt bästa. 28 00:03:27,360 --> 00:03:30,240 Och var inte orolig. Toño klarar sig. 29 00:03:31,160 --> 00:03:32,920 Han är så tjurskallig. 30 00:03:34,480 --> 00:03:35,720 -Mycket. -Mycket. 31 00:03:39,640 --> 00:03:42,520 Då så… Jag åker och fixar målarfärg. 32 00:03:47,760 --> 00:03:48,640 Tirso. 33 00:03:50,320 --> 00:03:52,360 Tack. För allt. 34 00:03:59,240 --> 00:04:01,960 Sa jag inte att det skulle bli fest i Alicante? 35 00:04:02,040 --> 00:04:05,000 Visst, bra nattliv, men tre städer och inga brudar. 36 00:04:05,080 --> 00:04:07,320 -Ja, fan. -Ska vi försöka i Murcia? 37 00:04:07,400 --> 00:04:11,640 -Inte Murcia. Jag är trött och vill hem. -Jag kan köra om du vill. 38 00:04:11,720 --> 00:04:15,640 -Visst. Han kan köra. -Fan också. Vägen är så kass. 39 00:04:15,720 --> 00:04:18,280 Alicante är så jävla sjyst. Jag sa ju det. 40 00:04:18,360 --> 00:04:22,720 -Har han inte lärt sig att hålla avstånd? -Vad gör han? Är han galen? 41 00:04:22,800 --> 00:04:24,800 -Gasa. Han kör på oss. -Fan! 42 00:04:24,880 --> 00:04:27,800 -Den jäveln dödar oss! -Gasa! Fortare! 43 00:04:27,880 --> 00:04:29,000 Helvete! 44 00:04:32,880 --> 00:04:35,920 -Vi har provsvaren, inspektören. -Kommissarien. 45 00:04:36,000 --> 00:04:39,120 Lokalpolisen hittade en mobil där offret överfölls. 46 00:04:42,760 --> 00:04:45,680 Bra. De sa att vi måste vänta, men… 47 00:04:45,760 --> 00:04:48,400 -Har han fått nån vila? -Ja, han är lugn nu. 48 00:04:48,480 --> 00:04:50,080 -Kommissarien. -Bruno. 49 00:04:54,120 --> 00:04:55,320 -Nåt nytt? -Nej. 50 00:04:55,960 --> 00:04:59,720 -Jag försökte ringa i går kväll. -Ja, förlåt. Det var bara… 51 00:05:00,360 --> 00:05:02,840 Jag somnade. Jag ville komma hit igen, men… 52 00:05:03,320 --> 00:05:05,320 Kommissarien har nåt att berätta. 53 00:05:07,280 --> 00:05:10,200 Vi har fått svar på dna-proverna. 54 00:05:12,240 --> 00:05:14,560 Vi fann sperma från fyra individer. 55 00:05:16,280 --> 00:05:17,160 Va? 56 00:05:20,840 --> 00:05:24,520 -Från… Från fyra? -Vi hittade en mobil nära brottsplatsen. 57 00:05:24,600 --> 00:05:27,720 Den tillhör en av killarna som besvärade dig på puben. 58 00:05:29,440 --> 00:05:33,880 Det tycks ha filmat dig hela kvällen. De verkade besatta av dig. 59 00:05:35,000 --> 00:05:36,560 Var det de som gjorde det? 60 00:05:37,600 --> 00:05:41,040 De hade en WhatsApp-grupp där de skrev om sina avsikter. 61 00:05:41,120 --> 00:05:43,280 De delade på sig och messade varann. 62 00:05:45,320 --> 00:05:46,480 Jag vill se videon. 63 00:05:48,600 --> 00:05:51,000 -Det behövs inte. Det är bevis. -Snälla. 64 00:05:51,080 --> 00:05:53,640 Hon sa att den är bevis. Du får inte se den. 65 00:06:01,960 --> 00:06:05,280 Var det de som klottrade på baren också? 66 00:06:05,360 --> 00:06:09,200 Hur visste de att Toño är min bror? Jag förstår det inte. 67 00:06:10,040 --> 00:06:13,920 -När ska ni gripa dem? -Just nu försöker vi lokalisera dem. 68 00:06:15,040 --> 00:06:16,840 Vi håller er informerade. 69 00:06:51,480 --> 00:06:52,360 Hej. 70 00:06:54,040 --> 00:06:56,280 Pappa hälsar och beklagar sorgen. 71 00:06:56,360 --> 00:06:59,040 Han är upptagen, men kommer på begravningen. 72 00:06:59,120 --> 00:07:00,800 -Tack, Hugo. -Tack, vännen. 73 00:07:04,000 --> 00:07:05,080 -Eloy… -Vänta. 74 00:07:08,040 --> 00:07:09,520 Vadå "oroa dig inte"? 75 00:07:10,800 --> 00:07:12,480 Du skulle bara skrämma dem. 76 00:07:15,880 --> 00:07:16,880 Fixa det. 77 00:07:21,040 --> 00:07:23,880 Killar. Jacobo, Rubén, kom med mig, tack. 78 00:07:23,960 --> 00:07:25,880 -Säkert att du mår bra? -Ja. 79 00:07:26,680 --> 00:07:28,760 Du är jättesnygg i den klänningen. 80 00:07:31,200 --> 00:07:34,640 -Kan du inte behärska dig? Fan. -Rör mig inte, din skit. 81 00:07:49,040 --> 00:07:49,920 Jävla hora. 82 00:07:53,280 --> 00:07:56,040 Ja. Här. 83 00:08:03,400 --> 00:08:06,200 Hallå! Du gillar det verkligen, eller hur? 84 00:08:08,240 --> 00:08:10,520 Alba! Vad är det, älskling? 85 00:08:20,440 --> 00:08:24,160 -Vänta. Notarien måste stanna. -Varför? Han har gjort sitt jobb. 86 00:08:24,240 --> 00:08:25,400 Jag förstår inte. 87 00:08:25,480 --> 00:08:29,200 Märkligt att ändra testamentet i sista minuten. Visst, Mariano? 88 00:08:29,280 --> 00:08:33,480 Pappa var envis. Han ändrade inte testamentet på 40 år och nu det här. 89 00:08:33,560 --> 00:08:35,520 -Konstigt, inte sant? -Lugn. 90 00:08:35,600 --> 00:08:39,440 Även om Mercedes ärvde aktierna behöver saker inte förändras. 91 00:08:39,520 --> 00:08:41,000 Vilka saker? 92 00:08:41,080 --> 00:08:45,720 Pappas generositet mot dig betyder inte att vi inte styr företaget. 93 00:08:45,800 --> 00:08:48,840 -Oroa dig inte, Iván. -Det är solklart, Iván. 94 00:08:49,400 --> 00:08:53,240 Du kommer med jämna mellanrum att erhålla dina förtjänster. 95 00:08:54,320 --> 00:08:58,120 Är inte det här ett ämne för nästa styrelsemöte? 96 00:08:59,120 --> 00:09:01,240 Du tror att du är smart, inte sant? 97 00:09:02,880 --> 00:09:04,360 Faster Mercedes har rätt. 98 00:09:04,960 --> 00:09:07,960 Vi har gäster som vill framföra sina kondoleanser. 99 00:09:08,840 --> 00:09:09,920 Vi tänker senare. 100 00:09:10,000 --> 00:09:12,040 -Det behövs inte. -Pappa! 101 00:09:13,640 --> 00:09:16,440 Det känns som ett av farfars skämt, inte sant? 102 00:09:23,840 --> 00:09:26,000 Nu spelar vi den enade familjen. 103 00:09:30,200 --> 00:09:31,360 Vänta, Mercedes. 104 00:09:43,520 --> 00:09:45,200 Sista delen av testamentet. 105 00:09:49,440 --> 00:09:51,040 Víctor ogillade den tavlan. 106 00:09:57,720 --> 00:09:59,400 Men han behöll den. 107 00:10:03,000 --> 00:10:04,240 Bara Víctor vet… 108 00:10:05,600 --> 00:10:08,400 Visste vad som fanns i det, utöver mig. 109 00:10:10,360 --> 00:10:11,400 Du också, nu. 110 00:10:23,040 --> 00:10:25,560 Minns du när de retade mig i skolan? 111 00:10:26,440 --> 00:10:27,760 Du hjälpte mig jämt. 112 00:10:28,480 --> 00:10:30,920 Du slogs med alla för att skydda mig. 113 00:10:36,080 --> 00:10:38,880 Inte bara det. Du tog emot mammas utskällningar, 114 00:10:38,960 --> 00:10:41,880 när jag kom hem med smutsiga kläder och blåmärken. 115 00:10:43,960 --> 00:10:45,160 Och nu igen. 116 00:10:48,360 --> 00:10:51,720 Klottret var inte riktat mot dig. Det var det inte. 117 00:10:53,000 --> 00:10:55,280 Varför pratar du som om han hör dig? 118 00:11:07,120 --> 00:11:09,560 Var förnuftig nu och åk hem till Madrid. 119 00:11:12,720 --> 00:11:15,360 Älskar du din bror, gör du det för hans skull. 120 00:11:16,400 --> 00:11:17,880 För hans och allas skull. 121 00:11:49,720 --> 00:11:52,200 Mitt livs godaste biff tartar. 122 00:11:52,280 --> 00:11:55,680 -Angående vårt avtal… -Lugn, Andrés. Vi kommer till det. 123 00:11:56,400 --> 00:11:59,960 -Gillade din fru bilen? -Hon är tokig i den. Tack, Víctor. 124 00:12:00,560 --> 00:12:02,080 Vad gäller Emilio Solana… 125 00:12:08,600 --> 00:12:10,240 -Du, hur mår du? -Bra. 126 00:12:11,960 --> 00:12:13,000 Är det säkert? 127 00:12:13,800 --> 00:12:14,920 Mår du bra? 128 00:12:15,800 --> 00:12:18,560 -Jag borde nog inte åka. -Alba. Vänta. 129 00:12:19,600 --> 00:12:21,000 Toño mår bra. 130 00:12:21,920 --> 00:12:24,680 Läkarna sa ju det. Miriam tar hand om honom. 131 00:12:24,760 --> 00:12:27,040 -Men om jag stannar… -Det kan vi inte! 132 00:12:29,240 --> 00:12:32,680 Du måste bort härifrån. Förstår du inte att du behöver det? 133 00:12:33,920 --> 00:12:35,600 Det gör mer ont att stanna. 134 00:12:38,800 --> 00:12:39,720 Vi måste åka. 135 00:13:04,320 --> 00:13:05,200 Bruno. 136 00:13:05,280 --> 00:13:07,800 Vänta! Lyssna på mig! Låt mig prata. 137 00:13:07,880 --> 00:13:09,520 -Helst inte. -Helvete. 138 00:13:10,200 --> 00:13:12,560 -Sjappar du? -Är inte det vad alla vill? 139 00:13:12,640 --> 00:13:14,880 -Vad menar du? -Jävlas inte med mig. 140 00:13:14,960 --> 00:13:17,760 Det är uppenbart. Jag har inget att säga dig. 141 00:13:17,840 --> 00:13:20,360 -Inte? Se på dig själv. -Hur kan jag det? 142 00:13:20,440 --> 00:13:23,320 Fan, lyssna bara. Det är jag. 143 00:13:23,960 --> 00:13:26,440 Jag har sagt tusen förlåt. Vad mer vill du? 144 00:13:28,640 --> 00:13:30,640 Säg att jag inte våldtog henne. 145 00:13:34,240 --> 00:13:35,360 Du vill inte veta. 146 00:13:36,320 --> 00:13:38,520 Du vill höra att du inte deltog. 147 00:13:38,600 --> 00:13:41,080 -Så var det inte. -Du ljuger. 148 00:13:41,160 --> 00:13:44,920 Jag blev förvånad när du kom dit och sa att du ville vara med. 149 00:13:45,000 --> 00:13:48,280 Men det var inte ditt fel. Det var inte ditt fel. 150 00:13:48,360 --> 00:13:53,600 Du var skithög. Och det var mörkt. Du kände inte ens igen Alba. 151 00:13:53,680 --> 00:13:55,560 -Nej! -Jo, acceptera det. 152 00:13:55,640 --> 00:13:59,000 -Jag våldtar inte! -Jag, då? Skulle jag våldta kvinnor? 153 00:13:59,080 --> 00:14:01,480 -Det gjorde du. Ni, allihop. -Nej! 154 00:14:01,560 --> 00:14:04,040 Få in det i skallen. Hon var med på det. 155 00:14:04,760 --> 00:14:08,760 Alba var lika hög som vi. Vi bestämde oss för att hångla allihop. 156 00:14:09,760 --> 00:14:11,800 För att vi ville ha kul. Helvete! 157 00:14:20,040 --> 00:14:21,600 Ibland gör sanningen ont. 158 00:14:28,840 --> 00:14:31,200 Du är för helvete min… Du är min bror. 159 00:14:31,880 --> 00:14:35,840 Jag vill inte se dig så här. Jag vet inte hur jag kan fixa det. 160 00:14:41,640 --> 00:14:42,480 Gå. 161 00:14:43,520 --> 00:14:45,520 -Lyssna nu. -Ut härifrån. 162 00:14:45,600 --> 00:14:46,600 -Ut! -Bruno. 163 00:14:46,680 --> 00:14:48,400 -Stick. Ut! -Vänta, Bruno. 164 00:14:49,120 --> 00:14:54,800 LYCKA ÄR INGET MÅL DET ÄR EN LIVSSTIL 165 00:14:58,640 --> 00:14:59,960 Ge mig ryggsäcken. 166 00:15:00,520 --> 00:15:01,400 Okej. 167 00:15:05,080 --> 00:15:07,320 Ni ska få vara ensamma. Hej då. 168 00:15:10,480 --> 00:15:12,320 Jag hörde att din bror mår bra. 169 00:15:13,960 --> 00:15:15,000 Ja, eller nja… 170 00:15:16,360 --> 00:15:18,920 Han måste återhämta sig, men han överlever. 171 00:15:20,440 --> 00:15:21,800 Känns det okej att åka? 172 00:15:22,640 --> 00:15:25,080 Fick du sagt vad du behövde till polisen? 173 00:15:26,600 --> 00:15:29,560 Ja, de sa att jag kunde åka, men inte för långt. 174 00:15:31,000 --> 00:15:32,280 Och utredningen? 175 00:15:35,160 --> 00:15:36,840 De försöker hitta killarna. 176 00:15:40,080 --> 00:15:41,160 Förlåt. 177 00:15:43,520 --> 00:15:44,560 Förlåt. 178 00:15:46,440 --> 00:15:48,720 Jag skulle inte ha lämnat dig ensam. 179 00:15:49,680 --> 00:15:50,640 Bego. 180 00:15:51,360 --> 00:15:54,560 -Jag känner mig skyldig för allt som… -Hör på. 181 00:15:54,640 --> 00:15:57,440 Jag har inget att förlåta dig för. Inget. 182 00:15:59,000 --> 00:15:59,880 Okej? 183 00:16:04,440 --> 00:16:05,360 Kom hit. 184 00:16:15,560 --> 00:16:17,920 Lova att du ringer varje dag. 185 00:16:20,160 --> 00:16:21,120 Ja. 186 00:16:22,240 --> 00:16:24,760 Och kom ihåg att jag kan vara jättetjatig. 187 00:16:29,400 --> 00:16:30,680 Du är inte ensam. 188 00:16:32,800 --> 00:16:34,080 Jag fångar dig jämt. 189 00:16:41,480 --> 00:16:43,200 -Hej då. -Hej då. 190 00:17:54,600 --> 00:17:57,680 EN MÅNAD SENARE 191 00:18:09,160 --> 00:18:10,320 -Ska vi? -Gör det. 192 00:18:11,360 --> 00:18:12,400 Sätt fart. 193 00:18:16,800 --> 00:18:17,720 Kom igen. 194 00:18:23,440 --> 00:18:24,720 Kom igen. 195 00:18:29,920 --> 00:18:30,760 Här. 196 00:18:38,040 --> 00:18:41,280 Hallå! Sluta! Alba. 197 00:18:41,360 --> 00:18:42,760 Mår du bra? 198 00:18:43,440 --> 00:18:44,640 -Släpp. -Vad är det? 199 00:18:44,720 --> 00:18:46,640 Jag glömde mig. Låt mig vara. 200 00:18:47,720 --> 00:18:48,840 Gå och duscha. 201 00:18:50,160 --> 00:18:51,360 Du har en dålig dag. 202 00:19:32,880 --> 00:19:36,600 -Allt gör ont. Till och med ögonfransarna. -Jag vet precis. 203 00:19:46,400 --> 00:19:47,240 Alba. 204 00:19:50,560 --> 00:19:51,400 Alba. 205 00:19:53,520 --> 00:19:56,240 -Jag frågade hur det går med rutinerna? -Bra. 206 00:19:58,600 --> 00:20:00,320 -Har du nåt schema? -Ja. 207 00:20:01,680 --> 00:20:04,000 Hur går det med boxningen? 208 00:20:04,760 --> 00:20:06,640 Jag fick panikångest i morse. 209 00:20:08,320 --> 00:20:09,400 Jag var ensam och… 210 00:20:10,760 --> 00:20:14,560 Jag måste bara ut. Då kom två tjejer. Jag kunde inte gå in igen. 211 00:20:14,640 --> 00:20:15,680 Det är normalt. 212 00:20:17,760 --> 00:20:19,240 Din kropp är på helspänn. 213 00:20:19,840 --> 00:20:22,360 Hör här, du gör pyttesmå nervkopplingar 214 00:20:22,440 --> 00:20:26,560 som har med den natten att göra, men det kommer att bli bra. 215 00:20:32,360 --> 00:20:33,680 Hur går det med Bruno? 216 00:20:35,520 --> 00:20:36,720 Bra. 217 00:20:37,760 --> 00:20:38,640 Pratar ni? 218 00:20:39,200 --> 00:20:40,240 Ja, naturligtvis. 219 00:20:41,480 --> 00:20:42,960 Pratar ni om den natten? 220 00:20:45,600 --> 00:20:47,400 -Nej. -Varför inte? 221 00:20:51,440 --> 00:20:55,360 Vet inte. Det är som om det var värre för honom än för mig. 222 00:20:56,560 --> 00:20:57,720 På vilket vis? 223 00:21:01,520 --> 00:21:03,520 Som om han känner skuld eller… 224 00:21:04,640 --> 00:21:05,640 Jag vet inte. 225 00:21:06,440 --> 00:21:08,440 För att han inte kunde skydda dig? 226 00:21:09,520 --> 00:21:15,000 Offrets partner kan utveckla ett eget trauma i såna här fall. 227 00:21:17,120 --> 00:21:21,720 Utöver Bruno har du din bror och din vän Bego. 228 00:21:23,200 --> 00:21:24,480 Luta dig mot dem. 229 00:21:26,160 --> 00:21:27,320 De är inte här. 230 00:21:28,600 --> 00:21:30,280 Om du åkte hem, då? 231 00:24:01,200 --> 00:24:02,040 Förlåt. 232 00:24:03,200 --> 00:24:04,080 Jag kan inte. 233 00:24:07,880 --> 00:24:08,760 Svara. 234 00:24:18,320 --> 00:24:19,280 Hej. 235 00:24:29,320 --> 00:24:31,120 Fan. Kolla, vem som kommer. 236 00:25:05,480 --> 00:25:06,360 Tack. 237 00:25:11,160 --> 00:25:12,080 Vem var det? 238 00:25:19,040 --> 00:25:20,280 Va? Vem var det? 239 00:25:24,760 --> 00:25:25,760 Vad har hänt? 240 00:25:29,680 --> 00:25:30,600 Va? 241 00:25:31,640 --> 00:25:32,640 -Alba. -De… 242 00:25:34,320 --> 00:25:38,200 De har hittat några döda personer i en bil i havet. 243 00:25:40,600 --> 00:25:43,960 Det kan vara våldtäktsmännen. De bad mig identifiera dem. 244 00:25:48,880 --> 00:25:50,560 Jag kan inte åka tillbaka. 245 00:25:51,560 --> 00:25:52,600 Det kan jag inte. 246 00:25:54,640 --> 00:25:55,800 Alba. Du. 247 00:25:56,320 --> 00:25:58,280 Alba. 248 00:25:59,840 --> 00:26:00,760 Bara lugn. 249 00:26:01,880 --> 00:26:04,960 Vi åker och gör det vi måste, sen åker vi direkt hem. 250 00:26:05,960 --> 00:26:07,000 Det lovar jag. 251 00:26:28,400 --> 00:26:30,640 Vi behöver fler varmrätter med kött. 252 00:26:31,320 --> 00:26:33,920 Och fler desserter. Menyn håller inte måttet. 253 00:26:34,680 --> 00:26:36,240 Hur många bokningar i dag? 254 00:26:37,120 --> 00:26:37,960 Inga. 255 00:26:38,920 --> 00:26:39,920 Och i morgon? 256 00:26:41,480 --> 00:26:42,360 En. 257 00:27:02,560 --> 00:27:06,280 Det jag inte förstår, efter mina stora investeringar i resorten, 258 00:27:06,360 --> 00:27:08,480 är att inget händer med stadsplanen. 259 00:27:08,560 --> 00:27:12,640 Såja, lugn. Jag pratade med Emilio Solana på byggnadskontoret. 260 00:27:12,720 --> 00:27:16,680 -Han sa att det godkänns vid nästa möte. -Det har vi hört förr. 261 00:27:17,280 --> 00:27:20,480 Jag vet att ni är vänner, men han kör med oss. 262 00:27:20,560 --> 00:27:22,720 Du vet hur sånt här funkar, Toni. 263 00:27:22,800 --> 00:27:24,640 -Om han sa till pappa… -Jacobo. 264 00:27:24,720 --> 00:27:27,200 Toni har rätt. Nåt måste ha hänt. 265 00:27:27,280 --> 00:27:29,880 Det är inte Emilios första samarbete med oss. 266 00:27:32,200 --> 00:27:35,400 Men ändå… Det här är bekymmersamt. 267 00:27:36,800 --> 00:27:38,640 Jag kan prata med honom. 268 00:27:39,240 --> 00:27:41,960 -Jag sköter det. -Just det, Mercedes. 269 00:27:42,040 --> 00:27:43,440 Jag vill försöka. 270 00:27:44,360 --> 00:27:46,600 Min son är förlovad med hans dotter. 271 00:27:47,760 --> 00:27:50,320 Men… Om ni inte håller med… 272 00:27:50,400 --> 00:27:52,560 Jo, visst. Det blir bra. Ja. 273 00:27:57,880 --> 00:28:01,440 Då så, om alla är överens… 274 00:28:01,520 --> 00:28:02,840 Mötet är avslutat. 275 00:28:04,680 --> 00:28:06,120 Då så. Ska vi äta lunch? 276 00:28:06,200 --> 00:28:07,960 -Ja. -Vi går till Arturos. 277 00:28:08,040 --> 00:28:09,480 Okej, jag ringer dem. 278 00:28:12,640 --> 00:28:17,960 Har du gått en manipulationskurs eller har du dolda, medfödda talanger? 279 00:28:18,040 --> 00:28:20,480 -Underskatta inte mitt lugn. -Detsamma. 280 00:28:25,200 --> 00:28:26,080 Jacobo. 281 00:28:26,760 --> 00:28:28,640 Varför var inte Rubén på mötet? 282 00:28:29,440 --> 00:28:30,320 Ingen aning. 283 00:28:54,600 --> 00:28:56,120 -Vad är det? -Inget. 284 00:28:56,800 --> 00:28:58,760 Inget. Det är inget med dig. 285 00:28:58,840 --> 00:29:01,840 Efter två månader i Libanon är du som en staty. 286 00:29:01,920 --> 00:29:04,880 -Festen väntar ju på oss. -Jag vet inte. Jag är yr. 287 00:29:05,400 --> 00:29:08,880 -Jag har inte varit på havet på länge. -Var inte en sån mes. 288 00:29:08,960 --> 00:29:11,360 Drick nåt. Ha kul. Se dig om, för fan. 289 00:29:43,640 --> 00:29:44,800 Bli inte yr bara! 290 00:29:56,880 --> 00:29:58,880 Vad betyder den? Varning för fara? 291 00:30:54,600 --> 00:30:55,840 Gillar du det? 292 00:30:57,920 --> 00:30:59,440 Gillar du det, ditt svin? 293 00:31:01,920 --> 00:31:03,480 Gillar du det, skitstövel? 294 00:31:05,560 --> 00:31:07,360 Gillar du det, din jävel? 295 00:31:09,760 --> 00:31:11,200 Vad är det med dig? 296 00:31:34,960 --> 00:31:38,960 Jäklar. Miriam måste ha tagit ett jättelån till den här restaurangen. 297 00:31:41,120 --> 00:31:42,000 Kom. 298 00:32:13,960 --> 00:32:15,800 Hur är det, gumman? 299 00:32:17,400 --> 00:32:19,080 Bra. 300 00:32:21,440 --> 00:32:24,200 -Jag har längtat efter dig. -Och jag efter dig. 301 00:32:24,760 --> 00:32:26,240 Så fin du är. 302 00:32:26,320 --> 00:32:29,760 -Är det säkert att det var en olycka? -Det lovar jag. 303 00:32:30,400 --> 00:32:33,960 De blev nervösa och måste ha förlorat kontrollen. 304 00:32:34,560 --> 00:32:35,560 Så hemskt. 305 00:32:36,800 --> 00:32:39,920 Tanken var att sätta dit dem, placera ut falska bevis. 306 00:32:41,200 --> 00:32:43,720 Men vår man blev tvungen att improvisera. 307 00:32:45,360 --> 00:32:48,960 När han pressade bilen mot klippkanten var de redan döda. 308 00:32:50,080 --> 00:32:52,560 -Det gör det inte mindre hemskt. -Jag vet. 309 00:32:54,560 --> 00:32:58,640 Dna:t kommer att fria dem. Polisen fortsätter sin utredning. 310 00:32:58,720 --> 00:33:01,200 -Vad tjänade det till? -Sluta tänka på det. 311 00:33:02,160 --> 00:33:04,360 Din svärfar lämnade inget åt slumpen. 312 00:33:06,120 --> 00:33:07,200 Var det därför? 313 00:33:08,480 --> 00:33:10,680 När han sa att han skulle fixa allt…. 314 00:33:11,840 --> 00:33:12,880 Han menade dig. 315 00:33:13,880 --> 00:33:15,920 -Är du förvånad? -Nej. 316 00:33:17,520 --> 00:33:20,600 Men från och med nu får dina order av mig. 317 00:33:21,960 --> 00:33:23,240 Man ärver inte makt. 318 00:33:24,240 --> 00:33:25,320 Man förvärvar den. 319 00:33:27,880 --> 00:33:28,760 Eloy… 320 00:33:29,640 --> 00:33:33,480 Jag har videoklipp på dig som skulle skicka dig direkt i fängelse. 321 00:33:34,640 --> 00:33:35,720 Detsamma. 322 00:33:42,000 --> 00:33:44,320 Andas. 323 00:33:44,400 --> 00:33:46,000 Så där ja. Andas. 324 00:33:46,880 --> 00:33:47,880 Andas! 325 00:33:48,520 --> 00:33:49,640 Släpp! 326 00:33:58,760 --> 00:34:00,240 Hur länge stannar ni? 327 00:34:01,280 --> 00:34:05,280 -Vi vill tillbaka till Madrid snart. -Ja, så fort det går. 328 00:34:06,720 --> 00:34:09,040 Ska ni inte säga nåt om min restaurang? 329 00:34:10,720 --> 00:34:11,680 Den är jättefin. 330 00:34:11,760 --> 00:34:13,680 -Mycket fin. -Den är smakfull. 331 00:34:14,280 --> 00:34:15,280 Mycket ståtlig. 332 00:34:16,240 --> 00:34:17,320 På ett bra vis. 333 00:34:18,720 --> 00:34:20,520 Eller hur? Jag föredrar baren. 334 00:34:20,600 --> 00:34:24,640 Här måste man klä upp sig. Där snackar folk. 335 00:34:24,720 --> 00:34:28,400 -Vi måste sälja. Det är bäst att inse det. -Nu börjas det igen. 336 00:34:30,000 --> 00:34:33,480 Luisito sa att du skulle hjälpa honom med hans dräkt, Alba. 337 00:34:35,120 --> 00:34:38,120 -Ja, jag hittar på nåt. -Det blir säkert jättebra. 338 00:34:38,200 --> 00:34:39,560 GOTT? VI SER ER 339 00:34:39,640 --> 00:34:41,240 Bara inte en insekt. 340 00:34:41,320 --> 00:34:45,960 Förra året var han en geting och en flicka sprutade insektsgift på honom. 341 00:34:46,040 --> 00:34:47,480 -Är nåt på tok? -Va? 342 00:34:48,760 --> 00:34:51,480 Nej, inget. En kursare som… 343 00:34:51,560 --> 00:34:55,160 -Du får inte ta den från honom. -Va? 344 00:34:55,240 --> 00:34:58,240 Våra föräldrar öppnade baren. Vi två växte upp här. 345 00:34:59,000 --> 00:35:01,400 Hela stan växte upp i den där baren. 346 00:35:01,480 --> 00:35:04,160 Ungarna lekte kurragömma. Minns ni? 347 00:35:04,240 --> 00:35:08,080 Bruno var smart. Han brukade gömma sig bakom bardisken. 348 00:35:08,160 --> 00:35:12,840 -Minns du den där kvällen? -Han hade somnat. Jag stängde baren. 349 00:35:12,920 --> 00:35:15,640 -Vi letade hela natt… -Det får du inte, Miriam. 350 00:35:18,960 --> 00:35:20,960 Det här är inte rätt tillfälle. 351 00:35:27,360 --> 00:35:30,560 OKÄNT NUMMER ÅK HEM TILL MADRID EFTER POLISEN 352 00:35:30,640 --> 00:35:32,000 Vad är det, Miriam? 353 00:35:32,080 --> 00:35:33,040 SMAKLIG MÅLTID 354 00:35:33,120 --> 00:35:34,120 Couscous. 355 00:35:46,400 --> 00:35:47,360 Alba. 356 00:35:49,000 --> 00:35:51,960 Hur är det? Alba! 357 00:35:53,000 --> 00:35:54,280 Hur gick det? 358 00:35:54,360 --> 00:35:57,800 Jag vet inte. Det kan vara dem, men det är bara… 359 00:35:57,880 --> 00:36:02,920 Jag såg inga tatueringar. Kropparna var formlösa och uppsvällda. 360 00:36:03,000 --> 00:36:05,320 -Så ja. Det är klart nu. -Alba… 361 00:36:06,720 --> 00:36:11,920 Vi måste fortfarande jämföra de dödas dna med proverna vi fann i dig. 362 00:36:12,640 --> 00:36:15,120 Försök att vila lite nu, okej? 363 00:36:16,160 --> 00:36:20,000 Se sen om du känner igen kläderna och deras tillhörigheter. 364 00:36:21,480 --> 00:36:22,920 Vi ringer om några dar. 365 00:36:28,120 --> 00:36:30,920 -Tack för att du följde med, César. -Ingen fara. 366 00:36:31,480 --> 00:36:33,120 Tacka kommissarien. 367 00:36:35,480 --> 00:36:36,960 Du är väldigt stark. 368 00:36:44,440 --> 00:36:47,120 Jag klarar det inte. Jag klarar inte mer. 369 00:36:56,280 --> 00:36:57,200 Fan. 370 00:36:58,000 --> 00:36:58,880 Kommer! 371 00:37:03,080 --> 00:37:03,960 Jag kommer. 372 00:37:08,480 --> 00:37:09,480 Hej, pappa. 373 00:37:11,160 --> 00:37:14,840 -Varför låser du om dig? -Vi sa ju att det här var mitt ställe. 374 00:37:39,320 --> 00:37:42,680 Vad är det för smörja? Sjukskriven på grund av stress? 375 00:37:43,280 --> 00:37:45,080 Skulle jag inte förstå? 376 00:37:45,160 --> 00:37:46,880 -Det är bara… -Du är officer! 377 00:37:47,560 --> 00:37:48,560 En Roig. 378 00:37:50,480 --> 00:37:52,920 Vi håller inte på med sån skit. 379 00:37:54,480 --> 00:37:56,680 -Hör här… -Städa upp svinstian. 380 00:37:57,960 --> 00:38:01,320 I morgon bitti anhåller du om att få återgå till din post. 381 00:38:07,360 --> 00:38:08,840 Och lås inte om dig igen. 382 00:38:32,480 --> 00:38:35,440 Var försiktig med vad du säger till styrelsen. 383 00:38:36,360 --> 00:38:38,320 Du vill inte ha de där emot dig. 384 00:38:39,880 --> 00:38:40,800 Vilka "de där"? 385 00:38:43,840 --> 00:38:46,800 Fast jag erkänner att jag gillar den du har blivit. 386 00:38:49,320 --> 00:38:50,600 Det är mycket sexigt. 387 00:38:55,160 --> 00:38:56,120 Rör mig inte. 388 00:38:57,200 --> 00:39:00,600 Släpp fasaden. Den behövs inte här inne. 389 00:39:03,480 --> 00:39:07,240 -Bort med händerna, sa jag! -Du gillar det. Du lurar inte mig. 390 00:39:09,640 --> 00:39:11,920 Hur vet du att jag gillar det, 391 00:39:12,560 --> 00:39:14,360 när du aldrig har frågat? 392 00:39:16,040 --> 00:39:17,440 Vad är det med dig? 393 00:39:18,240 --> 00:39:20,480 Jag spelar med utanför det här rummet. 394 00:39:21,640 --> 00:39:24,560 Men från och med nu håller du dig långt ifrån mig. 395 00:39:26,920 --> 00:39:30,880 Hör på… Jag vet inte vad fan det är med dig, 396 00:39:30,960 --> 00:39:33,240 men våga inte jävlas med mig. 397 00:39:53,040 --> 00:39:55,320 -Vad är det med dig? -Inget. 398 00:40:00,600 --> 00:40:03,320 Snälla… Du är dig inte lik sen du kom tillbaka. 399 00:40:03,400 --> 00:40:05,880 Vad är det? Du kan berätta allt för mig. 400 00:40:09,080 --> 00:40:09,920 Jag… 401 00:40:12,800 --> 00:40:14,160 Jag var en av dem. 402 00:40:20,840 --> 00:40:22,440 Natten Alba blev våldtagen. 403 00:40:24,000 --> 00:40:27,640 Jag minns inget, men de sa att jag var med. 404 00:40:30,560 --> 00:40:32,160 Jag vet inte hur jag kunde. 405 00:40:34,320 --> 00:40:37,920 Jag skulle hellre dö än låta nåt hända Alba. 406 00:40:39,440 --> 00:40:40,640 Att tänka att jag… 407 00:40:41,600 --> 00:40:43,160 Tanken på att jag var där. 408 00:40:46,560 --> 00:40:47,800 Jag tar livet av mig! 409 00:40:48,760 --> 00:40:51,800 Så ja. Bara lugn. Lugna dig. 410 00:40:52,680 --> 00:40:54,560 Du drömde. Vad är det? 411 00:40:57,080 --> 00:40:58,440 -Det är över nu. -Inget. 412 00:40:59,800 --> 00:41:00,760 Mår du bra? 413 00:41:06,120 --> 00:41:08,080 -God morgon. -God morgon. 414 00:41:11,000 --> 00:41:14,160 -Du tycks vara på gott humör. -Jag gör vad jag kan. 415 00:41:15,520 --> 00:41:17,800 -Var är pappa? -Han äter frukost ute. 416 00:41:20,240 --> 00:41:21,560 Hade du kul i går? 417 00:41:23,200 --> 00:41:24,240 I går? 418 00:41:24,880 --> 00:41:28,600 Styrelsemötet. Du kom inte. Du hade dina skäl, antar jag. 419 00:41:29,960 --> 00:41:34,320 -Mötet. Det glömde jag. -Din kusin Jacobo glömde det inte. 420 00:41:35,120 --> 00:41:36,160 Jaha. 421 00:41:37,680 --> 00:41:41,320 Det kommer att hända många saker de närmaste veckorna. 422 00:41:41,400 --> 00:41:43,520 Jag behöver din hjälp, ditt stöd. 423 00:41:44,480 --> 00:41:46,320 Visst. Självklart, mamma. 424 00:41:47,000 --> 00:41:50,600 -Du måste få styrelsens förtroende. -Fan ta styrelsen. Varför? 425 00:41:50,680 --> 00:41:53,920 Jag vill se dig leda allt. Annars tar din kusin över. 426 00:41:54,000 --> 00:41:57,160 -Jacobo är en idiot. -En idiot som går på mötena. 427 00:42:01,120 --> 00:42:04,200 Okej. Jag tar på slips och går på mötena. 428 00:42:10,480 --> 00:42:11,440 Och Sandra? 429 00:42:12,080 --> 00:42:13,720 Vad är det med Sandra? 430 00:42:16,120 --> 00:42:17,400 Hon är tokig i mig. 431 00:42:20,520 --> 00:42:22,000 Som tjejerna i går. 432 00:42:23,480 --> 00:42:24,400 Vilka? 433 00:42:25,360 --> 00:42:27,840 Jag är inte dum. Var rädd om den flickan. 434 00:42:47,880 --> 00:42:49,360 Hur har du det i Madrid? 435 00:42:51,400 --> 00:42:52,320 Hemskt. 436 00:42:55,160 --> 00:42:57,320 Vet inte. Småsaker blir för mycket. 437 00:42:58,520 --> 00:43:00,280 Jag kan inte fokusera på nåt. 438 00:43:01,040 --> 00:43:04,120 Jag tänker hela tiden på den natten. 439 00:43:06,280 --> 00:43:08,560 -Om jag inte hade låtit dig gå… -Bego. 440 00:43:09,360 --> 00:43:11,520 Glöm det. Okej? 441 00:43:17,880 --> 00:43:19,560 I dag får jag veta vilka de var. 442 00:43:25,680 --> 00:43:27,040 -Mercedes? -Emilio. 443 00:43:27,120 --> 00:43:29,760 Rubén bjöd hem Sandra på middag i kväll. 444 00:43:31,080 --> 00:43:32,960 Det är inte därför du ringer. 445 00:43:34,600 --> 00:43:36,680 Jag vill träffas. På tu man hand. 446 00:43:38,600 --> 00:43:42,640 Ta inte illa upp. Jag träffar bara din svåger Iván. 447 00:43:44,240 --> 00:43:45,160 Emilio? 448 00:44:06,560 --> 00:44:09,040 Mitt livs bästa biff tartar. 449 00:44:09,120 --> 00:44:11,240 -Angående vårt avtal… -Lugn, Andrés. 450 00:44:11,320 --> 00:44:14,640 Vi kommer till det. Gillade din fru bilen? 451 00:44:14,720 --> 00:44:18,200 Hon är tokig i den. Tack, Víctor. Vad gäller Emilio Solana… 452 00:44:21,360 --> 00:44:22,480 -Hej, Alba. -Hallå? 453 00:44:22,560 --> 00:44:27,080 Kom förbi stationen så fort du kan. Vi måste prata om dna-proverna. 454 00:44:27,160 --> 00:44:28,840 -Gäller det testerna? -Ja. 455 00:44:28,920 --> 00:44:30,480 -Har ni svaren? -Kom hit. 456 00:44:34,760 --> 00:44:35,960 Okej. Berätta. 457 00:44:36,040 --> 00:44:38,640 Vi kunde inte jämföra dem med dina prover än. 458 00:44:38,720 --> 00:44:41,080 -Va? -Vi borde ha dem. 459 00:44:41,160 --> 00:44:44,160 Jag vet inte vad som hände. Det måste ha blivit fel. 460 00:44:45,600 --> 00:44:46,480 Ett fel. 461 00:44:47,600 --> 00:44:51,680 -Ett fel? Hur… -Vi löser det här, okej? 462 00:44:51,760 --> 00:44:53,480 -Jag jobbar på det. -Jobbar på det? 463 00:44:53,560 --> 00:44:54,800 -Alba. -Jobbar på… 464 00:44:54,880 --> 00:44:57,680 De kan inte göra mer, Alba. 465 00:44:57,760 --> 00:45:00,080 -Tar det aldrig slut? -Hör här, Alba… 466 00:45:00,160 --> 00:45:02,440 -Låt mig vara. -Inte när du mår så här. 467 00:45:09,360 --> 00:45:13,200 -Räkna inte med mig i kväll. -Är det superflickvännen som gäller? 468 00:45:13,280 --> 00:45:16,960 Nej, jag måste träffa Sandra annars skär morsan av mig kulorna. 469 00:45:17,680 --> 00:45:20,640 -Sluta jävlas med mig. -Det är jag som är körd. 470 00:45:20,720 --> 00:45:24,160 -Ni får ju festa. -Inte i kväll. 471 00:45:24,240 --> 00:45:26,600 -Vad menar du? -Jag är inte på humör. 472 00:45:29,040 --> 00:45:32,960 Vänta lite. Kan du förklara "inte på humör"? 473 00:45:33,040 --> 00:45:36,200 -Jag känner bara inte för det. -Varför inte? 474 00:45:36,280 --> 00:45:39,480 När de skickar dig till Libanon minns du dina vän… 475 00:45:39,560 --> 00:45:41,160 Jag sa nej, okej? 476 00:45:43,560 --> 00:45:45,960 Okej, i kväll är Hugo kung. 477 00:45:46,040 --> 00:45:48,880 -Han får välja tjej… -Nej, för fan! Jag sa nej! 478 00:45:56,000 --> 00:45:57,360 Vad fan är det här? 479 00:45:59,400 --> 00:46:00,720 Mår bara jag dåligt? 480 00:46:02,880 --> 00:46:04,400 -Vad menar du? -Fan. 481 00:46:04,480 --> 00:46:07,880 Det vi gjorde mot Brunos tjej. Det var inte rätt. 482 00:46:08,480 --> 00:46:10,560 -Nej, du hade jätteroligt. -Nej. 483 00:46:10,640 --> 00:46:12,960 -Hon ville det så gärna… -Hon sa inget! 484 00:46:13,480 --> 00:46:15,800 -Va? -Hon sa inte ett ord. Inget. 485 00:46:15,880 --> 00:46:17,440 För att hon var distraher… 486 00:46:17,520 --> 00:46:19,480 -För att du drogade henne. -Vi! 487 00:46:19,560 --> 00:46:21,080 Är du soldat eller mes? 488 00:46:21,160 --> 00:46:23,760 -Mes? Vad fan säger du? -Hugo! Sluta! 489 00:46:34,960 --> 00:46:39,400 -Vad händer när vi träffar henne? -Hon vet inte vilka det var. Hon minns in… 490 00:46:39,480 --> 00:46:41,840 -Och om hon börjar minnas? -Sånt händer. 491 00:46:41,920 --> 00:46:43,040 -Händer? -Ja. 492 00:46:43,120 --> 00:46:45,800 Om en kille knullar tre tjejer är han en king. 493 00:46:45,880 --> 00:46:48,800 -Varför inte tvärtom? -Vad är det vi säger? Vänta. 494 00:46:48,880 --> 00:46:53,760 -Jag förundras när jag ser videon. -Hördu! Vi sa att vi skulle radera den. 495 00:46:53,840 --> 00:46:57,000 -Jag vill ha den. Varför radera den? -För att jag säger det. 496 00:46:58,240 --> 00:46:59,200 Punkt slut. 497 00:47:05,600 --> 00:47:07,320 -Hugo. -Vart ska du? 498 00:47:07,400 --> 00:47:10,360 För helvete, Hugo. Tänk inte så mycket. Slappna av. 499 00:47:10,440 --> 00:47:13,120 -En del tjejer gillar det. -Var inte en mes! 500 00:47:16,680 --> 00:47:18,280 Vi får ha koll på den där. 501 00:47:19,880 --> 00:47:23,680 -Om han tjallar? Nej, farsan är militär. -För säkerhets skull. 502 00:47:33,080 --> 00:47:35,600 -Tack för att du kom. -Var är hon? 503 00:47:35,680 --> 00:47:36,720 Där inne. 504 00:47:42,920 --> 00:47:43,840 Vad hände? 505 00:47:46,400 --> 00:47:48,440 Dna-proverna har försvunnit. 506 00:47:48,520 --> 00:47:51,200 De kunde inte jämföra dem med de andra. 507 00:47:51,280 --> 00:47:53,520 -Hur då försvunnit? -Jag vet inte. 508 00:47:54,720 --> 00:47:56,560 Jag vet inte. Jag fattar inget. 509 00:47:57,280 --> 00:48:00,520 Och jag såg inte tatueringen. Allt är jättekonstigt. 510 00:48:01,440 --> 00:48:03,000 Vänta. Berätta. 511 00:48:05,920 --> 00:48:07,960 Jag kände inte igen kropparna. 512 00:48:08,520 --> 00:48:11,480 Den jävla tatueringen. Jag behövde se den. 513 00:48:11,560 --> 00:48:16,080 Jag behövde veta att jag inte drömt den. Och så försvinner proverna. 514 00:48:16,760 --> 00:48:18,160 Så nu måste jag stanna. 515 00:48:19,200 --> 00:48:20,320 Jag kvävs. 516 00:48:22,600 --> 00:48:25,200 Hör på… Det är okej att vara förvirrad. 517 00:48:27,760 --> 00:48:28,680 Det är okej. 518 00:48:29,800 --> 00:48:31,400 Tänk om jag inte minns nåt? 519 00:48:33,360 --> 00:48:34,400 Tänk om? 520 00:48:35,840 --> 00:48:37,440 Om jag aldrig får veta nåt? 521 00:48:38,560 --> 00:48:40,400 Det är polisens uppgift. 522 00:48:41,000 --> 00:48:43,960 Din uppgift är att försöka få ordning på ditt liv. 523 00:48:45,480 --> 00:48:48,800 Gå vidare. Gör saker som gör dig glad. 524 00:48:50,400 --> 00:48:52,480 Gå ut med mig. Ligg med din kille. 525 00:48:53,800 --> 00:48:56,800 Jag fattar att det är svårt, men du måste försöka. 526 00:49:03,600 --> 00:49:04,960 Du måste försöka. 527 00:49:19,760 --> 00:49:21,680 Var har du varit? Jag har ringt… 528 00:50:33,720 --> 00:50:37,040 -Knulla henne. Gör det. -Håll henne, Hugo. 529 00:50:40,320 --> 00:50:42,440 Gillar du det? Visst gillar du det? 530 00:50:43,160 --> 00:50:44,080 Min tur. 531 00:50:57,600 --> 00:50:59,520 Visst gillar du det, din hora? 532 00:51:00,000 --> 00:51:02,520 JAG SÖKER INTE FÖRLÅTELSE JAG FÖRTJÄNAR DET INTE 533 00:51:02,600 --> 00:51:04,400 MEN VETSKAP KANSKE HJÄLPER DIG 534 00:51:05,800 --> 00:51:07,400 MEDDELANDE SKICKAT 535 00:51:17,920 --> 00:51:20,600 -Bruno är här. -Vadå "här"? 536 00:51:21,840 --> 00:51:23,920 -Han skrev till mig. -Vad skrev han? 537 00:51:24,960 --> 00:51:28,520 -Att vi ska lämna honom och Alba ifred. -Vi måste ringa Eloy. 538 00:51:28,600 --> 00:51:30,160 Bruno är inget problem. 539 00:51:31,120 --> 00:51:34,640 -Du behöver tänka på Hugo. -Ja, glöm Bruno. 540 00:51:34,720 --> 00:51:37,200 Eller hur? Bara om han börjar minnas. 541 00:51:37,280 --> 00:51:40,320 Och minns att vi knullade en brud som var hans tjej. 542 00:51:40,400 --> 00:51:43,320 Att han kom dit och rasade som en säck potatis. 543 00:51:43,400 --> 00:51:46,440 Då inser han att vi ljög om att han hade varit med. 544 00:51:46,520 --> 00:51:49,760 Först då behöver vi vara oroliga för om han anmäler oss. 545 00:51:51,640 --> 00:51:54,480 -Är du färdig? -Nej. Glöm Bruno. 546 00:51:55,520 --> 00:51:56,920 Han var helt väck. 547 00:51:57,480 --> 00:52:01,480 Vi gav honom samma skit som Alba fick för att bli av med honom. 548 00:52:02,360 --> 00:52:03,600 Kommer du ihåg det? 549 00:52:04,880 --> 00:52:07,000 Efter det minns han ingenting. 550 00:52:07,080 --> 00:52:11,120 Varken i dag, i morgon, om en månad eller om hundra år. 551 00:52:12,240 --> 00:52:13,400 Så lugn. 552 00:52:20,000 --> 00:52:21,840 -Och ta hand om Hugo. -Hugo, ja. 553 00:53:06,840 --> 00:53:08,640 Vi behövde verkligen det här. 554 00:53:20,760 --> 00:53:21,640 Ja. 555 00:53:33,040 --> 00:53:35,240 -Jag går och duschar, okej? -Okej. 556 00:53:53,280 --> 00:53:54,200 Bruno. 557 00:53:55,680 --> 00:53:56,600 Bruno! 558 00:53:58,920 --> 00:53:59,800 Ja? 559 00:54:00,520 --> 00:54:03,000 Vad sägs om att du lagar en av dina rätter? 560 00:54:03,520 --> 00:54:05,440 Din pasta med pesto är så god. 561 00:54:07,960 --> 00:54:08,880 Visst. 562 00:54:31,480 --> 00:54:34,720 BEGO: ALLT ORDNAR SIG, DU SKA FÅ SE 563 00:54:47,880 --> 00:54:50,080 JAG SÖKER INTE FÖRLÅTELSE 564 00:55:17,160 --> 00:55:20,560 -Knulla henne. Gör det. -Gillar du det? 565 00:55:27,800 --> 00:55:29,640 Du vet väl att du har mig? 566 00:55:29,720 --> 00:55:32,760 -Menar du verkligen det? -Självklart. 567 00:55:33,440 --> 00:55:37,640 Vad skulle du göra, om du visste vem som gjorde det? 568 00:55:37,720 --> 00:55:41,600 Vad fan gör du? Ta hit ställningen! Ställ tillbaka den! 569 00:55:41,680 --> 00:55:45,240 När jag väl är insatt, vet Iván hur han ska sparka ut mig. 570 00:55:45,320 --> 00:55:47,880 -Varför skulle jag stödja dig? -Du är smart. 571 00:55:47,960 --> 00:55:50,640 Finns det nåt sätt att bestrida testamentet? 572 00:55:51,760 --> 00:55:53,960 Givetvis. Det finns många. 573 00:55:55,800 --> 00:55:56,720 Rubén… 574 00:55:57,520 --> 00:56:00,320 Vad är det? Förstår du inte ett "nej"? 575 00:56:00,880 --> 00:56:02,480 Vad gör du? 576 00:56:03,000 --> 00:56:04,160 Jag sa nej, Rubén. 577 00:56:04,720 --> 00:56:07,280 Det är omöjligt. Det skulle jag aldrig göra. 578 00:56:07,360 --> 00:56:10,800 Jag såg dig i videon, Bruno! Jag såg dig i en video! 579 00:56:12,120 --> 00:56:13,160 Hjälp! Hjälp mig! 580 00:56:13,960 --> 00:56:16,680 Mår du bra? Gjorde idioten nåt? 581 00:56:23,160 --> 00:56:24,720 Tänk på allt som har hänt. 582 00:56:24,800 --> 00:56:28,000 Klottret. Killarna som dog. Dna-proverna som försvann. 583 00:56:28,080 --> 00:56:29,600 De övervakar oss. 584 00:56:33,720 --> 00:56:37,120 Fan, glöm det som hände. Det går inte att fixa nu. 585 00:56:37,200 --> 00:56:39,960 Om nån får betala för det, blir det du och jag. 586 00:56:40,840 --> 00:56:44,720 Undertexter: Jessika Johansson 587 00:56:45,680 --> 00:56:48,040 Det är bara att berätta om du minns nåt.