1
00:00:06,400 --> 00:00:09,520
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:17,360 --> 00:00:19,080
Gib mir deine Hand, Schlampe.
3
00:00:20,640 --> 00:00:22,680
-Mach auf.
-Hugo, halt sie fest.
4
00:00:23,720 --> 00:00:24,760
-Lass mich.
-Komm.
5
00:00:27,160 --> 00:00:28,080
Verdammt.
6
00:00:29,000 --> 00:00:30,760
Fick dich, Schlampe.
7
00:00:31,600 --> 00:00:32,560
Magst du das?
8
00:00:42,200 --> 00:00:43,160
Gib's ihr.
9
00:00:43,240 --> 00:00:45,240
-Komm schon. Scheiße.
-Pack sie.
10
00:00:46,760 --> 00:00:48,080
Fass an ihre Titten.
11
00:00:48,160 --> 00:00:49,040
Genau so.
12
00:00:49,920 --> 00:00:51,200
Gefällt es dir?
13
00:00:51,280 --> 00:00:52,720
Das magst du, oder?
14
00:00:54,880 --> 00:00:56,560
Du magst es, oder, Schlampe?
15
00:01:00,880 --> 00:01:03,040
Jungs, seht mal, wer hier ist.
16
00:01:07,400 --> 00:01:09,480
Scheiße. Du Arschloch, wo warst du?
17
00:01:11,120 --> 00:01:12,000
Bruno.
18
00:01:21,480 --> 00:01:22,560
Alba.
19
00:01:27,480 --> 00:01:30,680
Ich glaube, ich habe kein Pesto.
Willst du was anderes?
20
00:01:43,280 --> 00:01:44,160
Alba.
21
00:01:46,000 --> 00:01:46,880
Alba?
22
00:01:48,600 --> 00:01:50,000
Was… Was ist los?
23
00:01:51,760 --> 00:01:53,240
-Was…
-Lass mich in Ruhe.
24
00:01:55,160 --> 00:01:56,000
Alba!
25
00:02:22,240 --> 00:02:23,320
Alba, was hast du?
26
00:02:23,840 --> 00:02:25,920
Alba. Alba, was ist los?
27
00:02:27,280 --> 00:02:29,800
Fass mich nicht an.
28
00:02:30,600 --> 00:02:33,080
-Du hast eine Panikattacke.
-Finger weg.
29
00:02:33,160 --> 00:02:35,760
Denk dran, was der Psychologe gesagt hat.
30
00:02:35,840 --> 00:02:38,560
-Tiefe Atemzüge. Atme mit mir.
-Hilfe.
31
00:02:39,280 --> 00:02:40,480
Helft mir.
32
00:02:40,560 --> 00:02:42,680
-Bitte sag mir, was los ist.
-Hilfe.
33
00:02:43,600 --> 00:02:45,240
Alba, sag mir, was los ist.
34
00:02:49,360 --> 00:02:50,560
Du warst dort.
35
00:02:51,400 --> 00:02:52,360
Du warst dabei.
36
00:02:53,720 --> 00:02:55,160
Du warst dabei.
37
00:02:57,520 --> 00:03:01,760
Ihr habt mich alle vergewaltigt.
38
00:03:10,160 --> 00:03:11,120
Ich nicht.
39
00:03:11,200 --> 00:03:12,920
Sie behaupten es, aber…
40
00:03:13,000 --> 00:03:15,640
Das ist unmöglich
Das würde ich nie tun. Ich…
41
00:03:15,720 --> 00:03:19,200
Bruno, ich habe dich gesehen!
Du warst auf einem Video!
42
00:03:23,400 --> 00:03:24,280
Ein Video?
43
00:03:28,400 --> 00:03:29,600
Zeig es mir.
44
00:03:29,680 --> 00:03:31,600
-Zeig es mir.
-Nein, geh weg.
45
00:03:31,680 --> 00:03:33,720
-Unmöglich. Alba!
-Geh weg von mir!
46
00:03:35,120 --> 00:03:38,280
-Bitte, hör zu.
-Keinen Schritt näher, du Mistkerl.
47
00:03:38,360 --> 00:03:40,560
Alba, lass uns darüber reden. Du…
48
00:03:41,080 --> 00:03:43,040
-Finger weg.
-Ich glaube es nicht.
49
00:03:43,560 --> 00:03:46,240
Ich muss es sehen. Bitte.
50
00:03:46,320 --> 00:03:49,200
-Lass mich in Ruhe.
-Alba, sieh mich an.
51
00:03:50,920 --> 00:03:51,800
Sieh mich an.
52
00:03:57,680 --> 00:04:01,960
Nein. Ich… Ich verstehe das nicht.
Im Ernst, ich verstehe es nicht.
53
00:04:05,040 --> 00:04:06,760
Du darfst nicht zur Polizei.
54
00:04:09,160 --> 00:04:12,520
Ich wollte auch gehen,
aber jemand hat mich überfallen.
55
00:04:14,040 --> 00:04:15,760
-Was?
-Es klingt seltsam.
56
00:04:15,840 --> 00:04:18,440
Sie brachen bei mir ein
und drohten, uns zu töten.
57
00:04:18,520 --> 00:04:21,280
Dich, mich, unsere Familien. Alle.
58
00:04:21,360 --> 00:04:22,880
-Du lügst.
-Denk mal nach.
59
00:04:23,560 --> 00:04:25,760
Denk nach, was alles passiert ist.
60
00:04:26,280 --> 00:04:29,600
Das Graffiti, die toten Jungs,
die verschwundenen Proben.
61
00:04:29,680 --> 00:04:31,800
-Sie beobachten uns.
-Du lügst doch.
62
00:04:31,880 --> 00:04:34,000
Nein. Du sahst, wozu sie fähig sind.
63
00:04:34,800 --> 00:04:37,600
Denk an deine Familie. An Toño, Luisito,
64
00:04:37,680 --> 00:04:38,520
und Clara.
65
00:04:38,600 --> 00:04:40,440
-Sie sind in Gefahr.
-Es reicht.
66
00:05:04,120 --> 00:05:05,840
POLIZEIREVIER
67
00:06:15,920 --> 00:06:19,000
Verzeih die Verspätung.
Ich brauche deine Unterschrift.
68
00:06:19,080 --> 00:06:20,000
Kein Problem.
69
00:06:23,920 --> 00:06:24,960
Ein guter Stuhl.
70
00:06:26,640 --> 00:06:27,840
Italienisches Leder.
71
00:06:29,640 --> 00:06:32,120
Víctor hat ihn sich extra liefern lassen.
72
00:06:33,640 --> 00:06:35,720
Stört es dich, dass ich hier sitze?
73
00:06:36,680 --> 00:06:37,880
Víctor wollte es so.
74
00:06:39,960 --> 00:06:44,320
Mein Schwager tut sicher alles,
um das Testament anzufechten.
75
00:06:44,400 --> 00:06:46,640
Er dachte, er bekäme die Firma.
76
00:06:47,880 --> 00:06:48,920
Und dein Mann?
77
00:06:50,640 --> 00:06:52,600
Der spielt keine große Rolle.
78
00:06:58,200 --> 00:07:02,560
-Du sprachst noch nie so offen mit mir.
-Weil es nicht nötig war.
79
00:07:03,520 --> 00:07:07,480
Bis ich aufgeholt habe,
hat Iván mich schon hinausbugsiert.
80
00:07:08,960 --> 00:07:10,640
Warum sollte ich dir helfen?
81
00:07:12,000 --> 00:07:13,160
Du bist klug.
82
00:07:14,920 --> 00:07:16,920
Und du warst der Firma immer treu.
83
00:07:18,600 --> 00:07:19,560
Und Víctor.
84
00:07:51,120 --> 00:07:52,040
Unser Mann.
85
00:07:54,000 --> 00:07:55,120
Alles in Ordnung.
86
00:08:40,080 --> 00:08:42,560
-Was machst du?
-Ich gehe zu meinem Bruder.
87
00:08:43,840 --> 00:08:47,280
Wenn sie das sehen,
wissen sie, dass Schluss ist und warum.
88
00:08:48,280 --> 00:08:50,200
Wie kannst du so ein Arsch sein?
89
00:08:50,280 --> 00:08:53,440
Ok, ich bin ein Arsch,
aber ich will dich schützen.
90
00:08:54,080 --> 00:08:56,360
Ich ging nicht zur Polizei,
91
00:08:56,440 --> 00:08:59,920
weil ich nicht möchte,
dass meiner Familie etwas passiert.
92
00:09:00,000 --> 00:09:02,680
-Aber ich bleibe nicht hier.
-Alba, sieh mal.
93
00:09:04,360 --> 00:09:05,680
Sie beobachten uns.
94
00:09:06,600 --> 00:09:08,600
Du hast den Kerl vorhin gesehen.
95
00:09:13,480 --> 00:09:14,360
Scheiße.
96
00:09:30,960 --> 00:09:32,640
Warum hast du nichts gesagt?
97
00:09:37,000 --> 00:09:37,840
Hm?
98
00:09:39,760 --> 00:09:41,200
Wir waren zusammen.
99
00:09:43,280 --> 00:09:45,640
Wir waren zusammen, oder?
100
00:09:46,760 --> 00:09:49,880
Wir waren zusammen,
und du hast mich belogen.
101
00:09:49,960 --> 00:09:52,640
Tag für Tag.
102
00:09:54,640 --> 00:09:56,320
Warum hast du nichts gesagt?
103
00:09:57,960 --> 00:09:59,880
Warum nicht, Bruno?
104
00:10:02,400 --> 00:10:04,320
Du kamst langsam darüber hinweg.
105
00:10:06,120 --> 00:10:08,520
Und ich dachte…
106
00:10:08,600 --> 00:10:10,280
Was? Ich würde es vergessen?
107
00:10:13,080 --> 00:10:17,160
Ein Rudel Tiere hat mich vergewaltigt,
und du warst dabei.
108
00:10:18,200 --> 00:10:21,160
Denkst du echt, das könnte ich vergessen?
109
00:10:24,840 --> 00:10:25,960
Ich weiß nicht…
110
00:10:27,360 --> 00:10:29,280
Ich weiß nicht, für wie lange…
111
00:10:31,840 --> 00:10:34,200
…aber sieh mich bitte nicht mal mehr an.
112
00:10:35,160 --> 00:10:36,280
Rede nicht mit mir.
113
00:10:37,320 --> 00:10:39,320
Und fass mich bloß nicht an.
114
00:11:20,200 --> 00:11:21,040
Ist alles ok?
115
00:11:25,760 --> 00:11:26,640
Alba.
116
00:11:28,480 --> 00:11:29,840
Ja. Alles in Ordnung.
117
00:11:32,000 --> 00:11:32,880
Sicher?
118
00:11:33,440 --> 00:11:36,280
Klar. Ich bin in der Stadt
meiner Vergewaltigung.
119
00:11:39,400 --> 00:11:43,120
Machen Sie die Atemübungen,
wenn Sie Angst kriegen?
120
00:11:46,240 --> 00:11:47,080
Ja.
121
00:11:50,920 --> 00:11:52,000
Was wollen Sie?
122
00:11:53,680 --> 00:11:54,680
Weg von hier.
123
00:11:56,160 --> 00:11:58,280
Aber ich muss wohl hierbleiben.
124
00:12:00,400 --> 00:12:01,480
Warum?
125
00:12:06,120 --> 00:12:07,360
Wegen meines Bruders.
126
00:12:08,400 --> 00:12:09,640
Er braucht mich.
127
00:12:11,600 --> 00:12:13,800
Wie läuft es mit Bruno?
128
00:12:14,920 --> 00:12:17,520
Sie sagten, Sie machen Fortschritte.
129
00:12:19,480 --> 00:12:21,440
Ja, das tun wir.
130
00:12:23,720 --> 00:12:25,400
Verschließen Sie sich nicht.
131
00:12:26,840 --> 00:12:29,080
Sie lasse ich doch an mich heran.
132
00:12:31,200 --> 00:12:32,640
Ich weiß, es ist schwer.
133
00:12:35,800 --> 00:12:38,560
Alba, denken Sie an sich selbst.
134
00:12:39,480 --> 00:12:40,960
Machen Sie nicht zu.
135
00:12:56,120 --> 00:12:59,360
Was soll das? Hol das Gestell!
Stell das Gestell zurück!
136
00:12:59,440 --> 00:13:00,360
Stell es zurück!
137
00:13:00,440 --> 00:13:02,720
Bruno! Stell es zurück, verdammt!
138
00:13:08,120 --> 00:13:09,800
Alba hat ein Video bekommen.
139
00:13:10,720 --> 00:13:12,160
Ein Video dieser Nacht.
140
00:13:13,000 --> 00:13:14,920
-Ich war drauf.
-Wovon redest du?
141
00:13:16,280 --> 00:13:17,960
Das kann nur von dir kommen.
142
00:13:19,600 --> 00:13:20,520
Warst du es?
143
00:13:23,720 --> 00:13:24,680
Antworte, Hugo.
144
00:13:27,200 --> 00:13:28,200
Warst du es?
145
00:13:28,960 --> 00:13:29,920
Natürlich nicht.
146
00:13:31,480 --> 00:13:32,600
Aber du hast es.
147
00:13:32,680 --> 00:13:34,800
Zeig her. Ich will es sehen.
148
00:13:37,280 --> 00:13:38,960
Wir haben es gelöscht, echt.
149
00:13:39,800 --> 00:13:44,760
Sag, dass ich nichts getan habe.
Ich war da, aber ich habe nichts getan.
150
00:13:47,560 --> 00:13:48,640
Hugo!
151
00:13:51,960 --> 00:13:53,400
Du erinnerst dich nicht?
152
00:14:02,720 --> 00:14:03,720
Hugo, ich…
153
00:14:04,360 --> 00:14:06,280
Ich könnte Alba nie etwas antun.
154
00:14:07,000 --> 00:14:08,680
Das… Das ist unmöglich.
155
00:14:09,600 --> 00:14:11,280
-Die, ja.
-Vergiss, was war!
156
00:14:12,880 --> 00:14:15,960
Es gibt kein Zurück. Sie waren total high.
157
00:14:16,640 --> 00:14:17,480
Ich…
158
00:14:30,160 --> 00:14:32,480
Was passiert jetzt, da sie es weiß?
159
00:14:38,840 --> 00:14:39,880
POLIZEIREVIER
160
00:15:05,360 --> 00:15:06,680
VERGEWALTIGUNG
161
00:15:10,720 --> 00:15:12,920
BIS DASS DER TOD UNS SCHEIDET
162
00:15:13,000 --> 00:15:15,240
POLIZEI - BETRETEN VERBOTEN
163
00:15:15,960 --> 00:15:16,800
Alba.
164
00:15:17,920 --> 00:15:19,120
Danke fürs Kommen.
165
00:15:20,640 --> 00:15:23,560
Es dauert nur einen Moment.
Bitte setzen Sie sich.
166
00:15:31,600 --> 00:15:34,440
Alba, ich weiß,
Sie müssen wieder nach Madrid.
167
00:15:34,520 --> 00:15:35,560
Ich verstehe das.
168
00:15:36,400 --> 00:15:38,960
Aber Sie müssen
noch eine Weile hierbleiben.
169
00:15:39,640 --> 00:15:41,480
Es gibt noch einiges zu klären…
170
00:15:43,680 --> 00:15:48,160
…was Ihre Vergewaltigung
und den Tod der vier Verdächtigen angeht.
171
00:15:52,600 --> 00:15:55,040
-Es war ein Unfall, oder?
-Ich weiß nicht.
172
00:15:56,240 --> 00:15:57,960
Wir wägen alle Optionen ab.
173
00:16:00,400 --> 00:16:02,520
Geben Sie uns nur noch etwas Zeit,
174
00:16:03,800 --> 00:16:05,600
bis zum Ende der Ermittlungen.
175
00:16:07,560 --> 00:16:08,440
Warten Sie.
176
00:16:09,240 --> 00:16:12,080
Warum waren Sie und Bruno
gestern vor dem Revier?
177
00:16:14,200 --> 00:16:15,400
Wir waren spazieren.
178
00:16:18,000 --> 00:16:19,240
Ist alles in Ordnung?
179
00:16:22,320 --> 00:16:24,800
Sagen Sie mir, falls Sie sich erinnern.
180
00:16:24,880 --> 00:16:27,160
Jedes noch so kleine Detail
181
00:16:27,240 --> 00:16:28,640
könnte uns helfen.
182
00:16:36,280 --> 00:16:37,160
Das werde ich.
183
00:16:39,600 --> 00:16:40,680
Wiedersehen.
184
00:17:15,640 --> 00:17:16,560
Alba, alles ok?
185
00:17:19,400 --> 00:17:20,320
Ja, alles gut.
186
00:17:24,720 --> 00:17:25,880
Ich muss los, ok?
187
00:17:25,960 --> 00:17:29,680
Alba, du kannst auf mich zählen.
Wir sind Freunde.
188
00:17:31,080 --> 00:17:31,920
Freunde?
189
00:17:33,040 --> 00:17:34,040
Beste Freunde.
190
00:17:37,720 --> 00:17:40,280
-Meinst du das ernst?
-Natürlich.
191
00:17:59,640 --> 00:18:00,480
Tirso?
192
00:18:03,320 --> 00:18:06,680
Wenn du wüsstest,
wer es war, was würdest du tun?
193
00:18:11,480 --> 00:18:13,040
Das wissen wir doch schon.
194
00:18:16,680 --> 00:18:17,520
Stimmt.
195
00:18:20,160 --> 00:18:22,120
Vergiss es. Ich gehe jetzt, ok?
196
00:18:23,240 --> 00:18:25,560
Soll ich dich nach Hause bringen, und…
197
00:18:25,640 --> 00:18:27,680
Nein. Danke.
198
00:18:29,440 --> 00:18:31,520
Ok. Du weißt, wo du mich findest.
199
00:18:34,080 --> 00:18:36,960
-Da, wo die Wellen sind.
-Da, wo die Wellen sind.
200
00:18:52,280 --> 00:18:54,400
Und die DNA-Proben…
201
00:18:54,880 --> 00:18:56,920
Die stellen kein Problem dar.
202
00:18:57,720 --> 00:19:00,520
Und das mit Alba und Bruno
vor der Polizei?
203
00:19:00,600 --> 00:19:05,120
Sie sind nicht reingegangen,
aber Alba war heute Morgen allein dort.
204
00:19:06,280 --> 00:19:08,600
-Was?
-Leutnant Giner hat sie angerufen.
205
00:19:09,480 --> 00:19:12,040
Laut meinem Kontakt
war es nichts Wichtiges.
206
00:19:13,520 --> 00:19:14,440
Für den Moment.
207
00:19:16,480 --> 00:19:17,520
Also gut.
208
00:19:18,600 --> 00:19:20,120
Wir müssen ihnen wohl
209
00:19:20,880 --> 00:19:23,360
eine klarere Botschaft schicken.
210
00:19:24,080 --> 00:19:25,080
Wie klar?
211
00:19:26,040 --> 00:19:28,840
Klar genug, um die Gefahr zu erkennen.
212
00:19:28,920 --> 00:19:32,400
Nein. Eine Warnung ist eine Sache.
Weiter gehe ich nicht.
213
00:19:32,480 --> 00:19:33,680
Das mache ich nicht.
214
00:19:35,800 --> 00:19:39,040
Für das Geld machst du, was ich will.
215
00:19:40,000 --> 00:19:42,040
Dann such dir jemand anderen.
216
00:19:42,120 --> 00:19:43,680
Plötzlich hast du Skrupel?
217
00:19:44,360 --> 00:19:45,240
César.
218
00:19:46,200 --> 00:19:47,800
Vier junge Männer sind tot.
219
00:19:49,040 --> 00:19:50,280
Das war ein Unfall.
220
00:19:51,000 --> 00:19:52,840
Giner könnte das anders sehen.
221
00:19:55,160 --> 00:19:57,160
-Drohst du mir?
-Nein.
222
00:19:58,720 --> 00:19:59,560
Nicht nötig.
223
00:20:00,880 --> 00:20:02,320
Du brauchst das Geld
224
00:20:02,400 --> 00:20:06,280
für die teure Behandlung deiner Tochter.
225
00:20:09,400 --> 00:20:11,000
Wenn du mich entschuldigst…
226
00:20:49,400 --> 00:20:51,760
-Ich helfe dir.
-Nicht nötig, danke.
227
00:20:56,680 --> 00:20:58,000
Hast du nichts zu tun?
228
00:21:26,520 --> 00:21:29,200
Hier.
229
00:21:33,480 --> 00:21:36,000
Jungs, seht mal, wer hier ist.
230
00:21:46,920 --> 00:21:48,000
Alba.
231
00:23:08,480 --> 00:23:09,360
Guten Morgen.
232
00:23:10,080 --> 00:23:12,800
-Hallo.
-Du freust dich aber, mich zu sehen.
233
00:23:17,360 --> 00:23:21,760
-Soll ich in den Laden oder aufs Feld?
-In den Laden. Ich muss ausliefern.
234
00:23:23,720 --> 00:23:24,720
Ich habe nicht…
235
00:23:26,560 --> 00:23:28,480
Ich habe frische Brötchen dabei.
236
00:23:33,360 --> 00:23:36,480
Tut mir leid, falls ich dich geweckt habe.
237
00:23:36,560 --> 00:23:37,720
Hast du nicht.
238
00:23:39,440 --> 00:23:40,800
-Kaffee?
-Gern.
239
00:23:51,400 --> 00:23:55,160
Auch wenn es dir nicht so vorkommt,
aber du bist sehr mutig.
240
00:23:56,560 --> 00:23:57,480
Mutig?
241
00:23:58,760 --> 00:23:59,640
Ja.
242
00:24:01,040 --> 00:24:04,560
Du gehst raus,
machst weiter, siehst nach vorn.
243
00:24:06,440 --> 00:24:08,800
Ich sehe zu Boden. Alle starren mich an.
244
00:24:09,440 --> 00:24:11,240
Ich biete wohl Gesprächsstoff.
245
00:24:12,360 --> 00:24:15,440
Ich weiß nicht, was du gerade durchmachst.
246
00:24:17,040 --> 00:24:17,920
Aber…
247
00:24:19,120 --> 00:24:20,040
Man muss
248
00:24:20,600 --> 00:24:22,200
nach vorne blicken.
249
00:24:24,680 --> 00:24:26,280
Soll ich es etwa vergessen?
250
00:24:26,360 --> 00:24:29,240
Nein, nur hast du
dein ganzes Leben noch vor dir.
251
00:24:30,680 --> 00:24:32,680
Du darfst dich nicht ewig schämen.
252
00:24:36,800 --> 00:24:38,360
Und wie stelle ich das an?
253
00:24:39,320 --> 00:24:40,200
Indem du
254
00:24:41,080 --> 00:24:42,200
ohne Angst lebst
255
00:24:43,480 --> 00:24:45,520
und all deinem Schmerz Raum gibst.
256
00:24:47,040 --> 00:24:48,400
Ich bin für dich da.
257
00:24:48,920 --> 00:24:51,080
Was auch immer du brauchst.
258
00:24:53,080 --> 00:24:54,080
Egal, was es ist.
259
00:25:07,960 --> 00:25:10,960
Ich bleibe eine Weile hier. Wegen Toño.
260
00:25:12,600 --> 00:25:13,480
Schön.
261
00:25:18,360 --> 00:25:20,920
Ok, fertig. Wo muss ich hin?
262
00:25:22,680 --> 00:25:26,720
Bruno, es ist nicht richtig,
sich in eine Beziehung einzumischen…
263
00:25:26,800 --> 00:25:27,800
Stimmt.
264
00:25:28,360 --> 00:25:30,560
-Die Adresse?
-Bitte, ich bin es doch.
265
00:25:31,280 --> 00:25:32,520
Ich weiß, wie es ist.
266
00:25:37,280 --> 00:25:38,120
Du…
267
00:25:40,640 --> 00:25:41,960
…musst Geduld haben.
268
00:25:42,800 --> 00:25:44,760
Manche Wunden heilen nur langsam.
269
00:25:47,200 --> 00:25:48,080
Ich weiß.
270
00:25:50,560 --> 00:25:51,400
Haben sich
271
00:25:52,600 --> 00:25:54,560
deine Gefühle für sie verändert?
272
00:26:00,920 --> 00:26:03,320
Gut, denn nach so einem Erlebnis
273
00:26:04,200 --> 00:26:06,480
ist diese Distanz nur normal.
274
00:26:07,200 --> 00:26:09,920
Sei einfach für sie da.
Mehr braucht sie nicht.
275
00:26:13,440 --> 00:26:15,960
Was ist, wenn sie das nicht will?
276
00:26:19,120 --> 00:26:20,960
Wenn ich Teil des Problems bin?
277
00:26:21,960 --> 00:26:22,920
Wie das?
278
00:26:24,240 --> 00:26:26,920
Denkst du,
du hättest es verhindern können?
279
00:26:27,000 --> 00:26:29,120
Das ist unmöglich. Du…
280
00:26:29,720 --> 00:26:33,360
Bruno,
du musst ihr nur den Rücken stärken.
281
00:26:34,160 --> 00:26:36,160
Gehst du unter, geht sie es auch.
282
00:26:36,840 --> 00:26:38,760
Sie braucht dich an ihrer Seite,
283
00:26:39,560 --> 00:26:40,480
und zwar stark.
284
00:26:44,920 --> 00:26:45,920
Du hast Recht.
285
00:26:51,120 --> 00:26:52,200
Danke, Tantchen.
286
00:26:56,280 --> 00:26:58,080
Schön, dass ihr bleibt.
287
00:26:59,720 --> 00:27:01,080
-Was?
-Ja.
288
00:27:01,160 --> 00:27:03,600
Das hat Alba mir gesagt.
289
00:27:06,840 --> 00:27:08,120
Ja, es ist besser so.
290
00:27:10,160 --> 00:27:11,320
Bruno, die Adresse.
291
00:27:16,000 --> 00:27:16,960
Guten Morgen.
292
00:27:18,160 --> 00:27:19,000
César.
293
00:27:21,400 --> 00:27:23,120
Na, wie geht es ihm?
294
00:27:24,560 --> 00:27:25,440
Nicht so gut.
295
00:27:27,920 --> 00:27:29,280
Wenn ich was tun kann…
296
00:27:30,640 --> 00:27:33,440
-Das Waschbecken ist verstopft.
-Ich meinte…
297
00:27:34,040 --> 00:27:34,960
Ich weiß.
298
00:27:36,960 --> 00:27:38,280
Ok.
299
00:27:39,200 --> 00:27:40,120
Keine Sorge.
300
00:27:40,720 --> 00:27:41,560
Ok, bis dann.
301
00:27:43,600 --> 00:27:45,360
Rubén verspätet sich.
302
00:27:46,000 --> 00:27:47,080
Er ist bei Sandra.
303
00:27:47,960 --> 00:27:48,800
Danke, Begoña.
304
00:27:49,920 --> 00:27:51,240
Sollen wir anfangen?
305
00:27:52,840 --> 00:27:55,440
Gibt es einen Weg,
das Testament anzufechten?
306
00:27:56,360 --> 00:27:58,400
Natürlich. Viele.
307
00:28:00,360 --> 00:28:03,560
-Aber sollten wir das wirklich tun?
-Natürlich.
308
00:28:03,640 --> 00:28:07,800
Vater war nicht bei Verstand,
als er Mercedes die Anteile überließ.
309
00:28:09,040 --> 00:28:11,040
Ist das deine Strategie?
310
00:28:12,520 --> 00:28:13,680
Das zu behaupten?
311
00:28:14,480 --> 00:28:16,800
Ja. Was ist das Problem?
312
00:28:16,880 --> 00:28:19,640
Dass wir sicher nicht behaupten wollen,
313
00:28:19,720 --> 00:28:22,480
der Firmenchef
sei nicht bei Verstand gewesen.
314
00:28:23,120 --> 00:28:27,960
-Die Aktien würden fallen.
-Das Resort-Projekt wäre Geschichte.
315
00:28:28,040 --> 00:28:31,240
-Weniger wert als dieses Modell.
-Habt ihr das geprobt?
316
00:28:32,080 --> 00:28:35,960
Was dann?
Es ist, als hätte ich Papa nie gekannt.
317
00:28:36,040 --> 00:28:37,440
Oder deine Frau.
318
00:28:38,200 --> 00:28:39,240
Warum das?
319
00:28:40,000 --> 00:28:41,680
Víctor hatte Geschäftssinn.
320
00:28:43,640 --> 00:28:46,440
Ich habe seinem Instinkt
all die Jahre vertraut.
321
00:28:47,040 --> 00:28:49,760
Ich werde mich auch jetzt
seinem Willen beugen.
322
00:28:56,240 --> 00:28:57,800
Ich könnte heute anfangen.
323
00:28:58,320 --> 00:29:00,720
Ich muss mich beschäftigen, bis…
324
00:29:00,800 --> 00:29:02,600
Echt? Tolle Idee!
325
00:29:03,240 --> 00:29:04,920
Das passt gerade nicht.
326
00:29:05,000 --> 00:29:09,520
Das Restaurant ist neu.
Wir müssen uns um die Gäste kümmern,
327
00:29:09,600 --> 00:29:13,000
um Lieferanten, Simón, den Koch.
Der ist etwas verrückt.
328
00:29:13,640 --> 00:29:14,920
Ich meinte die Bar.
329
00:29:15,000 --> 00:29:19,280
Ja, ich könnte Hilfe gebrauchen,
und es gibt keine bessere als sie.
330
00:29:19,360 --> 00:29:22,920
Toño, die Bar wird bald schließen.
331
00:29:23,000 --> 00:29:24,960
Bis dahin arbeiten wir zusammen.
332
00:29:26,040 --> 00:29:29,840
Was ist mit Madrid?
Gefällt es dir dort nicht?
333
00:29:29,920 --> 00:29:32,880
-Darum bist du gegangen, oder?
-Jetzt ist sie hier.
334
00:29:33,560 --> 00:29:36,760
Alba, das ist dein Zuhause.
Wir sind deine Familie.
335
00:29:36,840 --> 00:29:38,440
-Toño.
-Da haben wir es.
336
00:29:38,520 --> 00:29:42,080
Weißt du noch,
wie man Pericana-Soße macht?
337
00:29:43,000 --> 00:29:45,160
-Wie könnte ich das vergessen?
-Komm.
338
00:29:45,240 --> 00:29:47,840
Ich zeige dir, die Paprikaschoten…
339
00:29:49,960 --> 00:29:51,480
Wie viel schulde ich dir?
340
00:29:52,160 --> 00:29:54,000
Seit verlange ich Geld von dir?
341
00:30:00,400 --> 00:30:01,640
Willst du Erdbeeren?
342
00:30:02,960 --> 00:30:04,920
-Ja, gern.
-Sie sind köstlich.
343
00:30:05,000 --> 00:30:05,880
Ok.
344
00:30:12,520 --> 00:30:14,120
Warte. Ich nehme sie.
345
00:30:20,840 --> 00:30:22,800
Ja, die sind super. Köstlich.
346
00:30:22,880 --> 00:30:24,600
-Ich gebe dir welche mit.
-Ok.
347
00:30:30,600 --> 00:30:31,520
Weißt du, was?
348
00:30:32,960 --> 00:30:36,200
-Ich wäre gern Klempner geworden.
-Nicht Polizist?
349
00:30:37,840 --> 00:30:42,800
Letztlich ist beides ein Scheißjob.
Und baut man mal Mist, kein Problem.
350
00:30:42,880 --> 00:30:44,600
STADTPOLIZEI
351
00:30:49,680 --> 00:30:50,560
He…
352
00:30:52,080 --> 00:30:54,200
-Wie geht's Bruno?
-Er ist komisch.
353
00:30:55,000 --> 00:30:56,640
-Das ist normal.
-Ja.
354
00:30:58,680 --> 00:31:01,080
Und ist er irgendwie
355
00:31:02,160 --> 00:31:03,120
anders?
356
00:31:03,200 --> 00:31:06,080
Ist dir etwas aufgefallen, oder…
357
00:31:07,800 --> 00:31:08,960
Ist das ein Verhör?
358
00:31:10,480 --> 00:31:13,080
Nein.
359
00:31:13,160 --> 00:31:14,400
Ich bin ja nicht…
360
00:31:14,480 --> 00:31:16,760
Ich bin nicht im Dienst, nein.
361
00:31:16,840 --> 00:31:18,440
Ich gehe jetzt, weil…
362
00:31:18,520 --> 00:31:20,960
-Ok? Bis bald.
-Ja. Vorsicht, die Melonen.
363
00:31:37,520 --> 00:31:38,440
Kleine. Hier.
364
00:31:38,960 --> 00:31:42,560
Bring dem jungen Mann die Rechnung.
Ich hole Makrelen.
365
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
Vielen Dank.
366
00:31:45,560 --> 00:31:46,400
Danke dir.
367
00:31:50,720 --> 00:31:52,120
Behalte den Rest, Alba.
368
00:31:59,640 --> 00:32:01,320
Das alles tut mir leid.
369
00:32:05,560 --> 00:32:07,560
Hier gibt es viele Idioten, was?
370
00:33:06,840 --> 00:33:09,960
Das ist mein Bereich.
Wieso respektierst du das nicht?
371
00:33:11,080 --> 00:33:13,600
-Komm her.
-Können wir später reden?
372
00:33:13,680 --> 00:33:14,880
Ich habe Kopfweh.
373
00:33:14,960 --> 00:33:17,480
Ich sagte, du sollst herkommen. Sofort.
374
00:33:29,360 --> 00:33:30,280
Was ist das?
375
00:33:30,880 --> 00:33:33,560
Deine Blutwerte.
Die jährlichere Untersuchung.
376
00:33:34,320 --> 00:33:35,720
Die sind vertraulich.
377
00:33:37,880 --> 00:33:39,120
Hast du was zu sagen?
378
00:33:42,400 --> 00:33:44,120
Können wir das Verhör lassen?
379
00:33:48,680 --> 00:33:51,400
"Positiv getestet auf Alkohol und Drogen."
380
00:33:53,040 --> 00:33:55,360
Zum Glück bekam ich sie als Erstes.
381
00:33:55,960 --> 00:33:59,120
Weißt du, was los ist,
wenn dein Vorgesetzter das sieht?
382
00:33:59,200 --> 00:34:01,080
-Das ist mein Problem.
-Nein!
383
00:34:01,160 --> 00:34:03,080
Mein Ruf steht auf dem Spiel.
384
00:34:03,160 --> 00:34:07,320
Du drohst,
den guten Ruf meiner Familie zu zerstören!
385
00:34:07,400 --> 00:34:09,360
Du hast kein Recht, das zu lesen.
386
00:34:13,560 --> 00:34:18,280
Du hörst sofort auf,
diesen Mist zu nehmen.
387
00:34:19,160 --> 00:34:21,520
Du nimmst deine Karriere ernst,
388
00:34:22,440 --> 00:34:24,360
oder ich reiße dir den Kopf ab.
389
00:34:25,560 --> 00:34:26,480
Ist das klar?
390
00:34:28,000 --> 00:34:28,880
Ja.
391
00:34:30,760 --> 00:34:31,960
Ja, was?
392
00:34:35,760 --> 00:34:36,600
Ja, Sir.
393
00:34:41,000 --> 00:34:42,400
Du kannst gehen.
394
00:36:09,760 --> 00:36:10,680
Scheiße.
395
00:36:17,440 --> 00:36:18,760
Warum kümmert es dich?
396
00:36:19,400 --> 00:36:21,800
Das schon wieder? Verarsch mich nicht.
397
00:36:21,880 --> 00:36:23,560
Es sind nur zwei Tage.
398
00:36:24,600 --> 00:36:26,880
Zum Junggesellinnenabschied auf Ibiza.
399
00:36:27,480 --> 00:36:29,600
Daran ist vieles nicht gut.
400
00:36:29,680 --> 00:36:32,640
Beschwere ich mich,
wenn du mit den Jungs ausgehst?
401
00:36:33,240 --> 00:36:35,800
Frage ich, was auf euren Partys passiert?
402
00:36:35,880 --> 00:36:38,680
Wir sind Jungs.
Das kannst du nicht vergleichen.
403
00:36:38,760 --> 00:36:42,720
Stimmt. Wir vögeln nicht den Erstbesten.
404
00:36:44,360 --> 00:36:47,880
-Vielleicht den Zweitbesten.
-Wirst du jetzt etwa aufmüpfig?
405
00:36:49,560 --> 00:36:51,400
He, wir heiraten.
406
00:36:51,480 --> 00:36:53,240
Wir haben Spaß und guten Sex.
407
00:36:54,760 --> 00:36:56,600
Aber rede nicht wie dein Vater.
408
00:37:02,000 --> 00:37:03,240
Rubén, was machst du?
409
00:37:04,640 --> 00:37:08,400
-Rubén, was, wenn uns jemand sieht?
-Ist mir egal.
410
00:37:12,360 --> 00:37:13,240
Nicht…
411
00:37:13,920 --> 00:37:15,600
Ich sagte, nicht hier.
412
00:37:25,280 --> 00:37:27,760
Was? Lässt du ein Nein nicht gelten?
413
00:37:30,160 --> 00:37:31,000
Nein.
414
00:38:33,560 --> 00:38:34,400
Alba.
415
00:39:20,320 --> 00:39:21,200
Alba!
416
00:39:21,800 --> 00:39:22,680
Alba!
417
00:39:24,480 --> 00:39:25,840
-Los, komm rein.
-Nein.
418
00:39:25,920 --> 00:39:27,520
-Es ist schön warm.
-Nein.
419
00:39:27,600 --> 00:39:29,880
-Nein. He! Ok.
-Ich höre nicht auf.
420
00:39:29,960 --> 00:39:31,200
Ok. Das reicht.
421
00:39:32,600 --> 00:39:35,360
-Ich wollte gerade zu dir in die Bar.
-Warum?
422
00:39:35,440 --> 00:39:37,480
Ich brauche dich fürs Windsurfen.
423
00:39:38,440 --> 00:39:39,440
-Mich?
-Ja.
424
00:39:39,520 --> 00:39:42,320
Kitesurfen ist jetzt beliebt.
Ich brauche Hilfe.
425
00:39:42,840 --> 00:39:46,920
Und ich finde
keine guten Lehrer oder Lehrerinnen.
426
00:39:48,280 --> 00:39:50,160
Die arbeiten alle für Hotels.
427
00:39:50,240 --> 00:39:52,880
Ja, aber ich helfe in der Bar.
428
00:39:52,960 --> 00:39:56,760
Aber Toño braucht dich sicher nicht immer.
Das wäre doch lustig.
429
00:40:01,360 --> 00:40:03,560
Komm. Sag Ja.
430
00:41:05,040 --> 00:41:06,800
Warum bist du nicht im Büro?
431
00:41:09,640 --> 00:41:11,440
Soll mir das ein Vorbild sein?
432
00:41:12,480 --> 00:41:16,240
-Ich wollte Zeit mit dir verbringen.
-Das ist heute ungünstig.
433
00:41:17,320 --> 00:41:18,920
Ich hatte eine lange Nacht.
434
00:41:20,320 --> 00:41:23,640
-Heute ist günstig. Wir müssen reden.
-Worüber? Sandra?
435
00:41:24,760 --> 00:41:26,000
Da ist alles bestens.
436
00:41:27,160 --> 00:41:28,600
Es geht nicht um Sandra,
437
00:41:29,840 --> 00:41:31,640
sondern um die Vergewaltigung.
438
00:41:34,120 --> 00:41:36,680
-Was?
-Zwing mich nicht, es zu wiederholen.
439
00:41:36,760 --> 00:41:39,800
-Willst du sagen, wir…
-Du, Jacobo, Hugo und Bruno.
440
00:41:39,880 --> 00:41:42,640
Spinnst du jetzt, oder was ist los?
441
00:41:42,720 --> 00:41:45,400
-Ist das ein Witz?
-Tu nicht so scheinheilig.
442
00:41:45,480 --> 00:41:49,400
Keine Ahnung, was du gehört hast,
aber es gab keine Vergewaltigung.
443
00:41:51,160 --> 00:41:53,600
Ja, es war spät, wir fanden sie draußen…
444
00:41:53,680 --> 00:41:55,440
Ich will keine Details.
445
00:41:57,120 --> 00:41:59,200
Warum warst du in der Bar?
446
00:42:00,240 --> 00:42:03,000
-Woher weißt du das?
-Ich frage nicht noch mal.
447
00:42:03,080 --> 00:42:06,080
-Warum warst du in der Bar?
-Mama, lass mich! Mann.
448
00:42:08,440 --> 00:42:11,440
Ich wollte wissen, ob sie sich erinnert.
449
00:42:12,400 --> 00:42:14,720
Ich dachte, ihr habt sie nicht…
450
00:42:14,800 --> 00:42:18,000
Sie sagte der Polizei,
sie wäre vergewaltigt worden.
451
00:42:18,600 --> 00:42:22,280
Wenn sie sich erinnert,
wären wir für alle die Vergewaltiger.
452
00:42:23,080 --> 00:42:27,560
Denkst du, sie gibt zu,
dass sie vier Typen gevögelt hat?
453
00:42:28,560 --> 00:42:30,160
Hast du mal überlegt,
454
00:42:30,240 --> 00:42:33,200
dass sie sich erinnern könnte,
wenn sie dich sieht?
455
00:42:34,920 --> 00:42:36,360
Nie wieder. Hörst du?
456
00:42:37,000 --> 00:42:38,920
Lass sie in Ruhe.
457
00:42:40,960 --> 00:42:42,440
Mama, sie wollte es.
458
00:42:44,880 --> 00:42:46,040
Bitte glaube mir.
459
00:43:04,280 --> 00:43:06,720
Deine nächste Schülerin magst du sicher.
460
00:43:08,840 --> 00:43:10,000
Was machst du hier?
461
00:43:10,800 --> 00:43:13,480
Neopren macht eine echt gute Figur.
462
00:43:14,560 --> 00:43:15,440
Sieh nur.
463
00:43:17,960 --> 00:43:19,200
-Was?
-Ich bin heiß.
464
00:43:21,360 --> 00:43:23,360
Du hast das doch immer gehasst.
465
00:43:23,440 --> 00:43:27,360
Ja, aber jetzt will ich wissen,
wie es in den Wellen so ist.
466
00:43:28,400 --> 00:43:30,560
-Ich will es probieren.
-Seit wann?
467
00:43:32,040 --> 00:43:36,360
Wie konntest du den laufen lassen?
Aber Bruno ist eher dein Typ, oder?
468
00:43:36,440 --> 00:43:38,440
-Wir machen früher Schluss.
-Warum?
469
00:43:38,520 --> 00:43:41,920
Ich muss zur Pub-Eröffnung eines Freundes.
470
00:43:42,000 --> 00:43:44,040
-Dürfen wir mit?
-Klar, kommt mit.
471
00:43:45,280 --> 00:43:46,800
Na, komm.
472
00:43:50,760 --> 00:43:53,040
Nein, geh du. Mir ist nicht danach.
473
00:43:53,120 --> 00:43:56,200
Komm schon. Bring Bruno mit.
Es wäre ein Doppel-Date.
474
00:43:57,040 --> 00:44:00,160
Nein, Bruno hat viel zu tun.
Er kann nicht.
475
00:44:00,240 --> 00:44:02,640
Komm schon. Sei keine Spaßbremse.
476
00:44:03,480 --> 00:44:07,520
Das wird sicher lustig.
Was willst du sonst tun? Zu Hause bleiben?
477
00:44:12,200 --> 00:44:16,160
Ja, ich weiß, das Angebot ist gut,
aber ich kann es nicht annehmen.
478
00:44:16,960 --> 00:44:19,080
Und was soll ich dem Rektor sagen?
479
00:44:20,800 --> 00:44:24,600
-Sag ihm, es wären persönliche Gründe.
-Mann! Bist du sicher?
480
00:44:25,920 --> 00:44:26,920
Tut mir leid, ok?
481
00:44:27,520 --> 00:44:28,880
-Wie du meinst.
-Tschüs.
482
00:44:40,240 --> 00:44:42,800
VORSICHT
MEERESSTRÖMUNGEN
483
00:44:51,960 --> 00:44:53,640
Meinst du, wir schaffen das?
484
00:44:57,600 --> 00:44:59,160
Wir können alles schaffen.
485
00:45:21,960 --> 00:45:22,880
Ich liebe dich.
486
00:45:24,920 --> 00:45:26,240
Ich liebe dich auch.
487
00:45:32,280 --> 00:45:33,760
Soll ich ihn mir angeln?
488
00:45:34,520 --> 00:45:37,920
Bist du sicher?
Mir ist das irgendwie etwas peinlich.
489
00:45:38,000 --> 00:45:38,960
-Bego…
-Etwas.
490
00:45:39,040 --> 00:45:42,280
Das sieht dir nicht ähnlich.
Dir ist nie etwas peinlich.
491
00:45:44,160 --> 00:45:46,840
-Geh schon.
-Ich brauche noch einen Drink.
492
00:45:46,920 --> 00:45:49,320
Sei nicht albern, zeig Eierstöcke.
493
00:45:49,400 --> 00:45:50,360
-Du bist ok?
-Ja.
494
00:45:50,440 --> 00:45:51,400
-Sicher?
-Ja.
495
00:45:52,440 --> 00:45:53,400
-Los geht's.
-Ok.
496
00:46:06,880 --> 00:46:08,880
-Es ist nicht, was du denkst.
-Was?
497
00:46:08,960 --> 00:46:11,600
-Es ist nicht, was du denkst.
-Was dann?
498
00:46:11,680 --> 00:46:13,280
Ich kenne hier niemanden.
499
00:46:14,160 --> 00:46:17,320
Ich konnte nicht anders.
Du hast so ein Strahlen.
500
00:46:19,000 --> 00:46:20,960
-Verstehe.
-Bist du sauer?
501
00:46:21,040 --> 00:46:22,640
-Verzeihung.
-Bist du ok?
502
00:47:26,440 --> 00:47:27,760
-Da ist sie.
-Alba!
503
00:47:32,360 --> 00:47:35,640
-Bist du ok? Hat der Idiot etwas gemacht?
-Nein.
504
00:47:35,720 --> 00:47:36,800
Ok, ganz ruhig.
505
00:47:38,560 --> 00:47:40,880
Es ist wieder so eine Panikattacke.
506
00:47:43,200 --> 00:47:45,040
Aber es geht mir schon besser.
507
00:47:46,600 --> 00:47:48,880
-Ich hole unsere Sachen. Ok?
-Ok.
508
00:47:54,520 --> 00:47:55,440
Ist dir kalt?
509
00:47:56,760 --> 00:47:57,760
Ein bisschen, ja.
510
00:48:04,160 --> 00:48:05,600
Ich bin für dich da.
511
00:48:52,960 --> 00:48:56,000
-Kennst du das Gerücht um JFKs Mord?
-Die fragwürdige Flugbahn?
512
00:48:56,080 --> 00:48:58,880
Nur mit so einer
wäre das Auto im Meer gelandet.
513
00:48:58,960 --> 00:49:01,920
Ich will wissen,
wer die Proben ins Labor brachte.
514
00:49:02,000 --> 00:49:04,160
Ich weiß, wer. César.
515
00:49:04,240 --> 00:49:06,960
Leutnant Giner
könnte bestochen worden sein.
516
00:49:07,040 --> 00:49:10,400
Wer sagt, dass sie es nicht war?
Wir können keinem trauen.
517
00:49:17,040 --> 00:49:18,240
Was hast du gesagt?
518
00:49:18,320 --> 00:49:21,000
Wir gehen als Erstes unter.
Vergiss das nicht.
519
00:49:21,920 --> 00:49:24,200
Was soll das, du Mistkerl?
520
00:49:24,280 --> 00:49:27,160
Ich will dich schützen,
nicht kontrollieren.
521
00:49:30,640 --> 00:49:34,560
Tirso sah dich im Club.
Du hast dich blendend mit ihnen amüsiert.
522
00:49:34,640 --> 00:49:37,400
Du Arschloch.
523
00:49:37,480 --> 00:49:38,880
Wichser!
524
00:49:41,080 --> 00:49:44,200
Bleib bei der Geschichte.
Es war Rubéns Idee.
525
00:49:44,280 --> 00:49:47,080
Extremsituationen
offenbaren unser wahres Ich.
526
00:49:48,960 --> 00:49:52,880
So etwas ließe ich nie zu.
Du bist wie mein Bruder.
527
00:49:55,360 --> 00:49:56,480
Das dachte ich mal.
528
00:49:57,600 --> 00:49:59,160
Bruno.
529
00:49:59,840 --> 00:50:03,160
Droh deinen Freunden mit dem Video.
530
00:50:03,240 --> 00:50:05,200
Eloy soll uns in Ruhe lassen.
531
00:50:05,280 --> 00:50:07,920
Ich lasse nicht zu,
dass ihr meinen Job gefährdet.
532
00:50:08,000 --> 00:50:10,360
Keiner wird erfahren, was war.
533
00:50:10,440 --> 00:50:12,520
Es darf keine losen Fäden geben.
534
00:50:12,600 --> 00:50:14,240
Clara? Clara.
535
00:50:17,000 --> 00:50:19,360
Sei vorsichtig mit der, ok?
536
00:50:19,440 --> 00:50:21,720
Wer die benutzt, geht unter.
537
00:50:21,800 --> 00:50:23,280
Ist die kaputt?
538
00:50:24,600 --> 00:50:25,680
Nein.
539
00:50:29,720 --> 00:50:33,240
Untertitel von: Carolin Polter