1 00:00:06,400 --> 00:00:09,520 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:17,360 --> 00:00:19,080 Gib mir deine Hand, Schlampe. 3 00:00:20,640 --> 00:00:22,680 -Mach auf. -Hugo, halt sie fest. 4 00:00:23,720 --> 00:00:24,760 -Lass mich. -Komm. 5 00:00:27,160 --> 00:00:28,080 Verdammt. 6 00:00:29,000 --> 00:00:30,760 Fick dich, Schlampe. 7 00:00:31,600 --> 00:00:32,560 Magst du das? 8 00:00:42,200 --> 00:00:43,160 Gib's ihr. 9 00:00:43,240 --> 00:00:45,240 -Komm schon. Scheiße. -Pack sie. 10 00:00:46,760 --> 00:00:48,080 Fass an ihre Titten. 11 00:00:48,160 --> 00:00:49,040 Genau so. 12 00:00:49,920 --> 00:00:51,200 Gefällt es dir? 13 00:00:51,280 --> 00:00:52,720 Das magst du, oder? 14 00:00:54,880 --> 00:00:56,560 Du magst es, oder, Schlampe? 15 00:01:00,880 --> 00:01:03,040 Jungs, seht mal, wer hier ist. 16 00:01:07,400 --> 00:01:09,480 Scheiße. Du Arschloch, wo warst du? 17 00:01:11,120 --> 00:01:12,000 Bruno. 18 00:01:21,480 --> 00:01:22,560 Alba. 19 00:01:27,480 --> 00:01:30,680 Ich glaube, ich habe kein Pesto. Willst du was anderes? 20 00:01:43,280 --> 00:01:44,160 Alba. 21 00:01:46,000 --> 00:01:46,880 Alba? 22 00:01:48,600 --> 00:01:50,000 Was… Was ist los? 23 00:01:51,760 --> 00:01:53,240 -Was… -Lass mich in Ruhe. 24 00:01:55,160 --> 00:01:56,000 Alba! 25 00:02:22,240 --> 00:02:23,320 Alba, was hast du? 26 00:02:23,840 --> 00:02:25,920 Alba. Alba, was ist los? 27 00:02:27,280 --> 00:02:29,800 Fass mich nicht an. 28 00:02:30,600 --> 00:02:33,080 -Du hast eine Panikattacke. -Finger weg. 29 00:02:33,160 --> 00:02:35,760 Denk dran, was der Psychologe gesagt hat. 30 00:02:35,840 --> 00:02:38,560 -Tiefe Atemzüge. Atme mit mir. -Hilfe. 31 00:02:39,280 --> 00:02:40,480 Helft mir. 32 00:02:40,560 --> 00:02:42,680 -Bitte sag mir, was los ist. -Hilfe. 33 00:02:43,600 --> 00:02:45,240 Alba, sag mir, was los ist. 34 00:02:49,360 --> 00:02:50,560 Du warst dort. 35 00:02:51,400 --> 00:02:52,360 Du warst dabei. 36 00:02:53,720 --> 00:02:55,160 Du warst dabei. 37 00:02:57,520 --> 00:03:01,760 Ihr habt mich alle vergewaltigt. 38 00:03:10,160 --> 00:03:11,120 Ich nicht. 39 00:03:11,200 --> 00:03:12,920 Sie behaupten es, aber… 40 00:03:13,000 --> 00:03:15,640 Das ist unmöglich Das würde ich nie tun. Ich… 41 00:03:15,720 --> 00:03:19,200 Bruno, ich habe dich gesehen! Du warst auf einem Video! 42 00:03:23,400 --> 00:03:24,280 Ein Video? 43 00:03:28,400 --> 00:03:29,600 Zeig es mir. 44 00:03:29,680 --> 00:03:31,600 -Zeig es mir. -Nein, geh weg. 45 00:03:31,680 --> 00:03:33,720 -Unmöglich. Alba! -Geh weg von mir! 46 00:03:35,120 --> 00:03:38,280 -Bitte, hör zu. -Keinen Schritt näher, du Mistkerl. 47 00:03:38,360 --> 00:03:40,560 Alba, lass uns darüber reden. Du… 48 00:03:41,080 --> 00:03:43,040 -Finger weg. -Ich glaube es nicht. 49 00:03:43,560 --> 00:03:46,240 Ich muss es sehen. Bitte. 50 00:03:46,320 --> 00:03:49,200 -Lass mich in Ruhe. -Alba, sieh mich an. 51 00:03:50,920 --> 00:03:51,800 Sieh mich an. 52 00:03:57,680 --> 00:04:01,960 Nein. Ich… Ich verstehe das nicht. Im Ernst, ich verstehe es nicht. 53 00:04:05,040 --> 00:04:06,760 Du darfst nicht zur Polizei. 54 00:04:09,160 --> 00:04:12,520 Ich wollte auch gehen, aber jemand hat mich überfallen. 55 00:04:14,040 --> 00:04:15,760 -Was? -Es klingt seltsam. 56 00:04:15,840 --> 00:04:18,440 Sie brachen bei mir ein und drohten, uns zu töten. 57 00:04:18,520 --> 00:04:21,280 Dich, mich, unsere Familien. Alle. 58 00:04:21,360 --> 00:04:22,880 -Du lügst. -Denk mal nach. 59 00:04:23,560 --> 00:04:25,760 Denk nach, was alles passiert ist. 60 00:04:26,280 --> 00:04:29,600 Das Graffiti, die toten Jungs, die verschwundenen Proben. 61 00:04:29,680 --> 00:04:31,800 -Sie beobachten uns. -Du lügst doch. 62 00:04:31,880 --> 00:04:34,000 Nein. Du sahst, wozu sie fähig sind. 63 00:04:34,800 --> 00:04:37,600 Denk an deine Familie. An Toño, Luisito, 64 00:04:37,680 --> 00:04:38,520 und Clara. 65 00:04:38,600 --> 00:04:40,440 -Sie sind in Gefahr. -Es reicht. 66 00:05:04,120 --> 00:05:05,840 POLIZEIREVIER 67 00:06:15,920 --> 00:06:19,000 Verzeih die Verspätung. Ich brauche deine Unterschrift. 68 00:06:19,080 --> 00:06:20,000 Kein Problem. 69 00:06:23,920 --> 00:06:24,960 Ein guter Stuhl. 70 00:06:26,640 --> 00:06:27,840 Italienisches Leder. 71 00:06:29,640 --> 00:06:32,120 Víctor hat ihn sich extra liefern lassen. 72 00:06:33,640 --> 00:06:35,720 Stört es dich, dass ich hier sitze? 73 00:06:36,680 --> 00:06:37,880 Víctor wollte es so. 74 00:06:39,960 --> 00:06:44,320 Mein Schwager tut sicher alles, um das Testament anzufechten. 75 00:06:44,400 --> 00:06:46,640 Er dachte, er bekäme die Firma. 76 00:06:47,880 --> 00:06:48,920 Und dein Mann? 77 00:06:50,640 --> 00:06:52,600 Der spielt keine große Rolle. 78 00:06:58,200 --> 00:07:02,560 -Du sprachst noch nie so offen mit mir. -Weil es nicht nötig war. 79 00:07:03,520 --> 00:07:07,480 Bis ich aufgeholt habe, hat Iván mich schon hinausbugsiert. 80 00:07:08,960 --> 00:07:10,640 Warum sollte ich dir helfen? 81 00:07:12,000 --> 00:07:13,160 Du bist klug. 82 00:07:14,920 --> 00:07:16,920 Und du warst der Firma immer treu. 83 00:07:18,600 --> 00:07:19,560 Und Víctor. 84 00:07:51,120 --> 00:07:52,040 Unser Mann. 85 00:07:54,000 --> 00:07:55,120 Alles in Ordnung. 86 00:08:40,080 --> 00:08:42,560 -Was machst du? -Ich gehe zu meinem Bruder. 87 00:08:43,840 --> 00:08:47,280 Wenn sie das sehen, wissen sie, dass Schluss ist und warum. 88 00:08:48,280 --> 00:08:50,200 Wie kannst du so ein Arsch sein? 89 00:08:50,280 --> 00:08:53,440 Ok, ich bin ein Arsch, aber ich will dich schützen. 90 00:08:54,080 --> 00:08:56,360 Ich ging nicht zur Polizei, 91 00:08:56,440 --> 00:08:59,920 weil ich nicht möchte, dass meiner Familie etwas passiert. 92 00:09:00,000 --> 00:09:02,680 -Aber ich bleibe nicht hier. -Alba, sieh mal. 93 00:09:04,360 --> 00:09:05,680 Sie beobachten uns. 94 00:09:06,600 --> 00:09:08,600 Du hast den Kerl vorhin gesehen. 95 00:09:13,480 --> 00:09:14,360 Scheiße. 96 00:09:30,960 --> 00:09:32,640 Warum hast du nichts gesagt? 97 00:09:37,000 --> 00:09:37,840 Hm? 98 00:09:39,760 --> 00:09:41,200 Wir waren zusammen. 99 00:09:43,280 --> 00:09:45,640 Wir waren zusammen, oder? 100 00:09:46,760 --> 00:09:49,880 Wir waren zusammen, und du hast mich belogen. 101 00:09:49,960 --> 00:09:52,640 Tag für Tag. 102 00:09:54,640 --> 00:09:56,320 Warum hast du nichts gesagt? 103 00:09:57,960 --> 00:09:59,880 Warum nicht, Bruno? 104 00:10:02,400 --> 00:10:04,320 Du kamst langsam darüber hinweg. 105 00:10:06,120 --> 00:10:08,520 Und ich dachte… 106 00:10:08,600 --> 00:10:10,280 Was? Ich würde es vergessen? 107 00:10:13,080 --> 00:10:17,160 Ein Rudel Tiere hat mich vergewaltigt, und du warst dabei. 108 00:10:18,200 --> 00:10:21,160 Denkst du echt, das könnte ich vergessen? 109 00:10:24,840 --> 00:10:25,960 Ich weiß nicht… 110 00:10:27,360 --> 00:10:29,280 Ich weiß nicht, für wie lange… 111 00:10:31,840 --> 00:10:34,200 …aber sieh mich bitte nicht mal mehr an. 112 00:10:35,160 --> 00:10:36,280 Rede nicht mit mir. 113 00:10:37,320 --> 00:10:39,320 Und fass mich bloß nicht an. 114 00:11:20,200 --> 00:11:21,040 Ist alles ok? 115 00:11:25,760 --> 00:11:26,640 Alba. 116 00:11:28,480 --> 00:11:29,840 Ja. Alles in Ordnung. 117 00:11:32,000 --> 00:11:32,880 Sicher? 118 00:11:33,440 --> 00:11:36,280 Klar. Ich bin in der Stadt meiner Vergewaltigung. 119 00:11:39,400 --> 00:11:43,120 Machen Sie die Atemübungen, wenn Sie Angst kriegen? 120 00:11:46,240 --> 00:11:47,080 Ja. 121 00:11:50,920 --> 00:11:52,000 Was wollen Sie? 122 00:11:53,680 --> 00:11:54,680 Weg von hier. 123 00:11:56,160 --> 00:11:58,280 Aber ich muss wohl hierbleiben. 124 00:12:00,400 --> 00:12:01,480 Warum? 125 00:12:06,120 --> 00:12:07,360 Wegen meines Bruders. 126 00:12:08,400 --> 00:12:09,640 Er braucht mich. 127 00:12:11,600 --> 00:12:13,800 Wie läuft es mit Bruno? 128 00:12:14,920 --> 00:12:17,520 Sie sagten, Sie machen Fortschritte. 129 00:12:19,480 --> 00:12:21,440 Ja, das tun wir. 130 00:12:23,720 --> 00:12:25,400 Verschließen Sie sich nicht. 131 00:12:26,840 --> 00:12:29,080 Sie lasse ich doch an mich heran. 132 00:12:31,200 --> 00:12:32,640 Ich weiß, es ist schwer. 133 00:12:35,800 --> 00:12:38,560 Alba, denken Sie an sich selbst. 134 00:12:39,480 --> 00:12:40,960 Machen Sie nicht zu. 135 00:12:56,120 --> 00:12:59,360 Was soll das? Hol das Gestell! Stell das Gestell zurück! 136 00:12:59,440 --> 00:13:00,360 Stell es zurück! 137 00:13:00,440 --> 00:13:02,720 Bruno! Stell es zurück, verdammt! 138 00:13:08,120 --> 00:13:09,800 Alba hat ein Video bekommen. 139 00:13:10,720 --> 00:13:12,160 Ein Video dieser Nacht. 140 00:13:13,000 --> 00:13:14,920 -Ich war drauf. -Wovon redest du? 141 00:13:16,280 --> 00:13:17,960 Das kann nur von dir kommen. 142 00:13:19,600 --> 00:13:20,520 Warst du es? 143 00:13:23,720 --> 00:13:24,680 Antworte, Hugo. 144 00:13:27,200 --> 00:13:28,200 Warst du es? 145 00:13:28,960 --> 00:13:29,920 Natürlich nicht. 146 00:13:31,480 --> 00:13:32,600 Aber du hast es. 147 00:13:32,680 --> 00:13:34,800 Zeig her. Ich will es sehen. 148 00:13:37,280 --> 00:13:38,960 Wir haben es gelöscht, echt. 149 00:13:39,800 --> 00:13:44,760 Sag, dass ich nichts getan habe. Ich war da, aber ich habe nichts getan. 150 00:13:47,560 --> 00:13:48,640 Hugo! 151 00:13:51,960 --> 00:13:53,400 Du erinnerst dich nicht? 152 00:14:02,720 --> 00:14:03,720 Hugo, ich… 153 00:14:04,360 --> 00:14:06,280 Ich könnte Alba nie etwas antun. 154 00:14:07,000 --> 00:14:08,680 Das… Das ist unmöglich. 155 00:14:09,600 --> 00:14:11,280 -Die, ja. -Vergiss, was war! 156 00:14:12,880 --> 00:14:15,960 Es gibt kein Zurück. Sie waren total high. 157 00:14:16,640 --> 00:14:17,480 Ich… 158 00:14:30,160 --> 00:14:32,480 Was passiert jetzt, da sie es weiß? 159 00:14:38,840 --> 00:14:39,880 POLIZEIREVIER 160 00:15:05,360 --> 00:15:06,680 VERGEWALTIGUNG 161 00:15:10,720 --> 00:15:12,920 BIS DASS DER TOD UNS SCHEIDET 162 00:15:13,000 --> 00:15:15,240 POLIZEI - BETRETEN VERBOTEN 163 00:15:15,960 --> 00:15:16,800 Alba. 164 00:15:17,920 --> 00:15:19,120 Danke fürs Kommen. 165 00:15:20,640 --> 00:15:23,560 Es dauert nur einen Moment. Bitte setzen Sie sich. 166 00:15:31,600 --> 00:15:34,440 Alba, ich weiß, Sie müssen wieder nach Madrid. 167 00:15:34,520 --> 00:15:35,560 Ich verstehe das. 168 00:15:36,400 --> 00:15:38,960 Aber Sie müssen noch eine Weile hierbleiben. 169 00:15:39,640 --> 00:15:41,480 Es gibt noch einiges zu klären… 170 00:15:43,680 --> 00:15:48,160 …was Ihre Vergewaltigung und den Tod der vier Verdächtigen angeht. 171 00:15:52,600 --> 00:15:55,040 -Es war ein Unfall, oder? -Ich weiß nicht. 172 00:15:56,240 --> 00:15:57,960 Wir wägen alle Optionen ab. 173 00:16:00,400 --> 00:16:02,520 Geben Sie uns nur noch etwas Zeit, 174 00:16:03,800 --> 00:16:05,600 bis zum Ende der Ermittlungen. 175 00:16:07,560 --> 00:16:08,440 Warten Sie. 176 00:16:09,240 --> 00:16:12,080 Warum waren Sie und Bruno gestern vor dem Revier? 177 00:16:14,200 --> 00:16:15,400 Wir waren spazieren. 178 00:16:18,000 --> 00:16:19,240 Ist alles in Ordnung? 179 00:16:22,320 --> 00:16:24,800 Sagen Sie mir, falls Sie sich erinnern. 180 00:16:24,880 --> 00:16:27,160 Jedes noch so kleine Detail 181 00:16:27,240 --> 00:16:28,640 könnte uns helfen. 182 00:16:36,280 --> 00:16:37,160 Das werde ich. 183 00:16:39,600 --> 00:16:40,680 Wiedersehen. 184 00:17:15,640 --> 00:17:16,560 Alba, alles ok? 185 00:17:19,400 --> 00:17:20,320 Ja, alles gut. 186 00:17:24,720 --> 00:17:25,880 Ich muss los, ok? 187 00:17:25,960 --> 00:17:29,680 Alba, du kannst auf mich zählen. Wir sind Freunde. 188 00:17:31,080 --> 00:17:31,920 Freunde? 189 00:17:33,040 --> 00:17:34,040 Beste Freunde. 190 00:17:37,720 --> 00:17:40,280 -Meinst du das ernst? -Natürlich. 191 00:17:59,640 --> 00:18:00,480 Tirso? 192 00:18:03,320 --> 00:18:06,680 Wenn du wüsstest, wer es war, was würdest du tun? 193 00:18:11,480 --> 00:18:13,040 Das wissen wir doch schon. 194 00:18:16,680 --> 00:18:17,520 Stimmt. 195 00:18:20,160 --> 00:18:22,120 Vergiss es. Ich gehe jetzt, ok? 196 00:18:23,240 --> 00:18:25,560 Soll ich dich nach Hause bringen, und… 197 00:18:25,640 --> 00:18:27,680 Nein. Danke. 198 00:18:29,440 --> 00:18:31,520 Ok. Du weißt, wo du mich findest. 199 00:18:34,080 --> 00:18:36,960 -Da, wo die Wellen sind. -Da, wo die Wellen sind. 200 00:18:52,280 --> 00:18:54,400 Und die DNA-Proben… 201 00:18:54,880 --> 00:18:56,920 Die stellen kein Problem dar. 202 00:18:57,720 --> 00:19:00,520 Und das mit Alba und Bruno vor der Polizei? 203 00:19:00,600 --> 00:19:05,120 Sie sind nicht reingegangen, aber Alba war heute Morgen allein dort. 204 00:19:06,280 --> 00:19:08,600 -Was? -Leutnant Giner hat sie angerufen. 205 00:19:09,480 --> 00:19:12,040 Laut meinem Kontakt war es nichts Wichtiges. 206 00:19:13,520 --> 00:19:14,440 Für den Moment. 207 00:19:16,480 --> 00:19:17,520 Also gut. 208 00:19:18,600 --> 00:19:20,120 Wir müssen ihnen wohl 209 00:19:20,880 --> 00:19:23,360 eine klarere Botschaft schicken. 210 00:19:24,080 --> 00:19:25,080 Wie klar? 211 00:19:26,040 --> 00:19:28,840 Klar genug, um die Gefahr zu erkennen. 212 00:19:28,920 --> 00:19:32,400 Nein. Eine Warnung ist eine Sache. Weiter gehe ich nicht. 213 00:19:32,480 --> 00:19:33,680 Das mache ich nicht. 214 00:19:35,800 --> 00:19:39,040 Für das Geld machst du, was ich will. 215 00:19:40,000 --> 00:19:42,040 Dann such dir jemand anderen. 216 00:19:42,120 --> 00:19:43,680 Plötzlich hast du Skrupel? 217 00:19:44,360 --> 00:19:45,240 César. 218 00:19:46,200 --> 00:19:47,800 Vier junge Männer sind tot. 219 00:19:49,040 --> 00:19:50,280 Das war ein Unfall. 220 00:19:51,000 --> 00:19:52,840 Giner könnte das anders sehen. 221 00:19:55,160 --> 00:19:57,160 -Drohst du mir? -Nein. 222 00:19:58,720 --> 00:19:59,560 Nicht nötig. 223 00:20:00,880 --> 00:20:02,320 Du brauchst das Geld 224 00:20:02,400 --> 00:20:06,280 für die teure Behandlung deiner Tochter. 225 00:20:09,400 --> 00:20:11,000 Wenn du mich entschuldigst… 226 00:20:49,400 --> 00:20:51,760 -Ich helfe dir. -Nicht nötig, danke. 227 00:20:56,680 --> 00:20:58,000 Hast du nichts zu tun? 228 00:21:26,520 --> 00:21:29,200 Hier. 229 00:21:33,480 --> 00:21:36,000 Jungs, seht mal, wer hier ist. 230 00:21:46,920 --> 00:21:48,000 Alba. 231 00:23:08,480 --> 00:23:09,360 Guten Morgen. 232 00:23:10,080 --> 00:23:12,800 -Hallo. -Du freust dich aber, mich zu sehen. 233 00:23:17,360 --> 00:23:21,760 -Soll ich in den Laden oder aufs Feld? -In den Laden. Ich muss ausliefern. 234 00:23:23,720 --> 00:23:24,720 Ich habe nicht… 235 00:23:26,560 --> 00:23:28,480 Ich habe frische Brötchen dabei. 236 00:23:33,360 --> 00:23:36,480 Tut mir leid, falls ich dich geweckt habe. 237 00:23:36,560 --> 00:23:37,720 Hast du nicht. 238 00:23:39,440 --> 00:23:40,800 -Kaffee? -Gern. 239 00:23:51,400 --> 00:23:55,160 Auch wenn es dir nicht so vorkommt, aber du bist sehr mutig. 240 00:23:56,560 --> 00:23:57,480 Mutig? 241 00:23:58,760 --> 00:23:59,640 Ja. 242 00:24:01,040 --> 00:24:04,560 Du gehst raus, machst weiter, siehst nach vorn. 243 00:24:06,440 --> 00:24:08,800 Ich sehe zu Boden. Alle starren mich an. 244 00:24:09,440 --> 00:24:11,240 Ich biete wohl Gesprächsstoff. 245 00:24:12,360 --> 00:24:15,440 Ich weiß nicht, was du gerade durchmachst. 246 00:24:17,040 --> 00:24:17,920 Aber… 247 00:24:19,120 --> 00:24:20,040 Man muss 248 00:24:20,600 --> 00:24:22,200 nach vorne blicken. 249 00:24:24,680 --> 00:24:26,280 Soll ich es etwa vergessen? 250 00:24:26,360 --> 00:24:29,240 Nein, nur hast du dein ganzes Leben noch vor dir. 251 00:24:30,680 --> 00:24:32,680 Du darfst dich nicht ewig schämen. 252 00:24:36,800 --> 00:24:38,360 Und wie stelle ich das an? 253 00:24:39,320 --> 00:24:40,200 Indem du 254 00:24:41,080 --> 00:24:42,200 ohne Angst lebst 255 00:24:43,480 --> 00:24:45,520 und all deinem Schmerz Raum gibst. 256 00:24:47,040 --> 00:24:48,400 Ich bin für dich da. 257 00:24:48,920 --> 00:24:51,080 Was auch immer du brauchst. 258 00:24:53,080 --> 00:24:54,080 Egal, was es ist. 259 00:25:07,960 --> 00:25:10,960 Ich bleibe eine Weile hier. Wegen Toño. 260 00:25:12,600 --> 00:25:13,480 Schön. 261 00:25:18,360 --> 00:25:20,920 Ok, fertig. Wo muss ich hin? 262 00:25:22,680 --> 00:25:26,720 Bruno, es ist nicht richtig, sich in eine Beziehung einzumischen… 263 00:25:26,800 --> 00:25:27,800 Stimmt. 264 00:25:28,360 --> 00:25:30,560 -Die Adresse? -Bitte, ich bin es doch. 265 00:25:31,280 --> 00:25:32,520 Ich weiß, wie es ist. 266 00:25:37,280 --> 00:25:38,120 Du… 267 00:25:40,640 --> 00:25:41,960 …musst Geduld haben. 268 00:25:42,800 --> 00:25:44,760 Manche Wunden heilen nur langsam. 269 00:25:47,200 --> 00:25:48,080 Ich weiß. 270 00:25:50,560 --> 00:25:51,400 Haben sich 271 00:25:52,600 --> 00:25:54,560 deine Gefühle für sie verändert? 272 00:26:00,920 --> 00:26:03,320 Gut, denn nach so einem Erlebnis 273 00:26:04,200 --> 00:26:06,480 ist diese Distanz nur normal. 274 00:26:07,200 --> 00:26:09,920 Sei einfach für sie da. Mehr braucht sie nicht. 275 00:26:13,440 --> 00:26:15,960 Was ist, wenn sie das nicht will? 276 00:26:19,120 --> 00:26:20,960 Wenn ich Teil des Problems bin? 277 00:26:21,960 --> 00:26:22,920 Wie das? 278 00:26:24,240 --> 00:26:26,920 Denkst du, du hättest es verhindern können? 279 00:26:27,000 --> 00:26:29,120 Das ist unmöglich. Du… 280 00:26:29,720 --> 00:26:33,360 Bruno, du musst ihr nur den Rücken stärken. 281 00:26:34,160 --> 00:26:36,160 Gehst du unter, geht sie es auch. 282 00:26:36,840 --> 00:26:38,760 Sie braucht dich an ihrer Seite, 283 00:26:39,560 --> 00:26:40,480 und zwar stark. 284 00:26:44,920 --> 00:26:45,920 Du hast Recht. 285 00:26:51,120 --> 00:26:52,200 Danke, Tantchen. 286 00:26:56,280 --> 00:26:58,080 Schön, dass ihr bleibt. 287 00:26:59,720 --> 00:27:01,080 -Was? -Ja. 288 00:27:01,160 --> 00:27:03,600 Das hat Alba mir gesagt. 289 00:27:06,840 --> 00:27:08,120 Ja, es ist besser so. 290 00:27:10,160 --> 00:27:11,320 Bruno, die Adresse. 291 00:27:16,000 --> 00:27:16,960 Guten Morgen. 292 00:27:18,160 --> 00:27:19,000 César. 293 00:27:21,400 --> 00:27:23,120 Na, wie geht es ihm? 294 00:27:24,560 --> 00:27:25,440 Nicht so gut. 295 00:27:27,920 --> 00:27:29,280 Wenn ich was tun kann… 296 00:27:30,640 --> 00:27:33,440 -Das Waschbecken ist verstopft. -Ich meinte… 297 00:27:34,040 --> 00:27:34,960 Ich weiß. 298 00:27:36,960 --> 00:27:38,280 Ok. 299 00:27:39,200 --> 00:27:40,120 Keine Sorge. 300 00:27:40,720 --> 00:27:41,560 Ok, bis dann. 301 00:27:43,600 --> 00:27:45,360 Rubén verspätet sich. 302 00:27:46,000 --> 00:27:47,080 Er ist bei Sandra. 303 00:27:47,960 --> 00:27:48,800 Danke, Begoña. 304 00:27:49,920 --> 00:27:51,240 Sollen wir anfangen? 305 00:27:52,840 --> 00:27:55,440 Gibt es einen Weg, das Testament anzufechten? 306 00:27:56,360 --> 00:27:58,400 Natürlich. Viele. 307 00:28:00,360 --> 00:28:03,560 -Aber sollten wir das wirklich tun? -Natürlich. 308 00:28:03,640 --> 00:28:07,800 Vater war nicht bei Verstand, als er Mercedes die Anteile überließ. 309 00:28:09,040 --> 00:28:11,040 Ist das deine Strategie? 310 00:28:12,520 --> 00:28:13,680 Das zu behaupten? 311 00:28:14,480 --> 00:28:16,800 Ja. Was ist das Problem? 312 00:28:16,880 --> 00:28:19,640 Dass wir sicher nicht behaupten wollen, 313 00:28:19,720 --> 00:28:22,480 der Firmenchef sei nicht bei Verstand gewesen. 314 00:28:23,120 --> 00:28:27,960 -Die Aktien würden fallen. -Das Resort-Projekt wäre Geschichte. 315 00:28:28,040 --> 00:28:31,240 -Weniger wert als dieses Modell. -Habt ihr das geprobt? 316 00:28:32,080 --> 00:28:35,960 Was dann? Es ist, als hätte ich Papa nie gekannt. 317 00:28:36,040 --> 00:28:37,440 Oder deine Frau. 318 00:28:38,200 --> 00:28:39,240 Warum das? 319 00:28:40,000 --> 00:28:41,680 Víctor hatte Geschäftssinn. 320 00:28:43,640 --> 00:28:46,440 Ich habe seinem Instinkt all die Jahre vertraut. 321 00:28:47,040 --> 00:28:49,760 Ich werde mich auch jetzt seinem Willen beugen. 322 00:28:56,240 --> 00:28:57,800 Ich könnte heute anfangen. 323 00:28:58,320 --> 00:29:00,720 Ich muss mich beschäftigen, bis… 324 00:29:00,800 --> 00:29:02,600 Echt? Tolle Idee! 325 00:29:03,240 --> 00:29:04,920 Das passt gerade nicht. 326 00:29:05,000 --> 00:29:09,520 Das Restaurant ist neu. Wir müssen uns um die Gäste kümmern, 327 00:29:09,600 --> 00:29:13,000 um Lieferanten, Simón, den Koch. Der ist etwas verrückt. 328 00:29:13,640 --> 00:29:14,920 Ich meinte die Bar. 329 00:29:15,000 --> 00:29:19,280 Ja, ich könnte Hilfe gebrauchen, und es gibt keine bessere als sie. 330 00:29:19,360 --> 00:29:22,920 Toño, die Bar wird bald schließen. 331 00:29:23,000 --> 00:29:24,960 Bis dahin arbeiten wir zusammen. 332 00:29:26,040 --> 00:29:29,840 Was ist mit Madrid? Gefällt es dir dort nicht? 333 00:29:29,920 --> 00:29:32,880 -Darum bist du gegangen, oder? -Jetzt ist sie hier. 334 00:29:33,560 --> 00:29:36,760 Alba, das ist dein Zuhause. Wir sind deine Familie. 335 00:29:36,840 --> 00:29:38,440 -Toño. -Da haben wir es. 336 00:29:38,520 --> 00:29:42,080 Weißt du noch, wie man Pericana-Soße macht? 337 00:29:43,000 --> 00:29:45,160 -Wie könnte ich das vergessen? -Komm. 338 00:29:45,240 --> 00:29:47,840 Ich zeige dir, die Paprikaschoten… 339 00:29:49,960 --> 00:29:51,480 Wie viel schulde ich dir? 340 00:29:52,160 --> 00:29:54,000 Seit verlange ich Geld von dir? 341 00:30:00,400 --> 00:30:01,640 Willst du Erdbeeren? 342 00:30:02,960 --> 00:30:04,920 -Ja, gern. -Sie sind köstlich. 343 00:30:05,000 --> 00:30:05,880 Ok. 344 00:30:12,520 --> 00:30:14,120 Warte. Ich nehme sie. 345 00:30:20,840 --> 00:30:22,800 Ja, die sind super. Köstlich. 346 00:30:22,880 --> 00:30:24,600 -Ich gebe dir welche mit. -Ok. 347 00:30:30,600 --> 00:30:31,520 Weißt du, was? 348 00:30:32,960 --> 00:30:36,200 -Ich wäre gern Klempner geworden. -Nicht Polizist? 349 00:30:37,840 --> 00:30:42,800 Letztlich ist beides ein Scheißjob. Und baut man mal Mist, kein Problem. 350 00:30:42,880 --> 00:30:44,600 STADTPOLIZEI 351 00:30:49,680 --> 00:30:50,560 He… 352 00:30:52,080 --> 00:30:54,200 -Wie geht's Bruno? -Er ist komisch. 353 00:30:55,000 --> 00:30:56,640 -Das ist normal. -Ja. 354 00:30:58,680 --> 00:31:01,080 Und ist er irgendwie 355 00:31:02,160 --> 00:31:03,120 anders? 356 00:31:03,200 --> 00:31:06,080 Ist dir etwas aufgefallen, oder… 357 00:31:07,800 --> 00:31:08,960 Ist das ein Verhör? 358 00:31:10,480 --> 00:31:13,080 Nein. 359 00:31:13,160 --> 00:31:14,400 Ich bin ja nicht… 360 00:31:14,480 --> 00:31:16,760 Ich bin nicht im Dienst, nein. 361 00:31:16,840 --> 00:31:18,440 Ich gehe jetzt, weil… 362 00:31:18,520 --> 00:31:20,960 -Ok? Bis bald. -Ja. Vorsicht, die Melonen. 363 00:31:37,520 --> 00:31:38,440 Kleine. Hier. 364 00:31:38,960 --> 00:31:42,560 Bring dem jungen Mann die Rechnung. Ich hole Makrelen. 365 00:31:44,000 --> 00:31:45,000 Vielen Dank. 366 00:31:45,560 --> 00:31:46,400 Danke dir. 367 00:31:50,720 --> 00:31:52,120 Behalte den Rest, Alba. 368 00:31:59,640 --> 00:32:01,320 Das alles tut mir leid. 369 00:32:05,560 --> 00:32:07,560 Hier gibt es viele Idioten, was? 370 00:33:06,840 --> 00:33:09,960 Das ist mein Bereich. Wieso respektierst du das nicht? 371 00:33:11,080 --> 00:33:13,600 -Komm her. -Können wir später reden? 372 00:33:13,680 --> 00:33:14,880 Ich habe Kopfweh. 373 00:33:14,960 --> 00:33:17,480 Ich sagte, du sollst herkommen. Sofort. 374 00:33:29,360 --> 00:33:30,280 Was ist das? 375 00:33:30,880 --> 00:33:33,560 Deine Blutwerte. Die jährlichere Untersuchung. 376 00:33:34,320 --> 00:33:35,720 Die sind vertraulich. 377 00:33:37,880 --> 00:33:39,120 Hast du was zu sagen? 378 00:33:42,400 --> 00:33:44,120 Können wir das Verhör lassen? 379 00:33:48,680 --> 00:33:51,400 "Positiv getestet auf Alkohol und Drogen." 380 00:33:53,040 --> 00:33:55,360 Zum Glück bekam ich sie als Erstes. 381 00:33:55,960 --> 00:33:59,120 Weißt du, was los ist, wenn dein Vorgesetzter das sieht? 382 00:33:59,200 --> 00:34:01,080 -Das ist mein Problem. -Nein! 383 00:34:01,160 --> 00:34:03,080 Mein Ruf steht auf dem Spiel. 384 00:34:03,160 --> 00:34:07,320 Du drohst, den guten Ruf meiner Familie zu zerstören! 385 00:34:07,400 --> 00:34:09,360 Du hast kein Recht, das zu lesen. 386 00:34:13,560 --> 00:34:18,280 Du hörst sofort auf, diesen Mist zu nehmen. 387 00:34:19,160 --> 00:34:21,520 Du nimmst deine Karriere ernst, 388 00:34:22,440 --> 00:34:24,360 oder ich reiße dir den Kopf ab. 389 00:34:25,560 --> 00:34:26,480 Ist das klar? 390 00:34:28,000 --> 00:34:28,880 Ja. 391 00:34:30,760 --> 00:34:31,960 Ja, was? 392 00:34:35,760 --> 00:34:36,600 Ja, Sir. 393 00:34:41,000 --> 00:34:42,400 Du kannst gehen. 394 00:36:09,760 --> 00:36:10,680 Scheiße. 395 00:36:17,440 --> 00:36:18,760 Warum kümmert es dich? 396 00:36:19,400 --> 00:36:21,800 Das schon wieder? Verarsch mich nicht. 397 00:36:21,880 --> 00:36:23,560 Es sind nur zwei Tage. 398 00:36:24,600 --> 00:36:26,880 Zum Junggesellinnenabschied auf Ibiza. 399 00:36:27,480 --> 00:36:29,600 Daran ist vieles nicht gut. 400 00:36:29,680 --> 00:36:32,640 Beschwere ich mich, wenn du mit den Jungs ausgehst? 401 00:36:33,240 --> 00:36:35,800 Frage ich, was auf euren Partys passiert? 402 00:36:35,880 --> 00:36:38,680 Wir sind Jungs. Das kannst du nicht vergleichen. 403 00:36:38,760 --> 00:36:42,720 Stimmt. Wir vögeln nicht den Erstbesten. 404 00:36:44,360 --> 00:36:47,880 -Vielleicht den Zweitbesten. -Wirst du jetzt etwa aufmüpfig? 405 00:36:49,560 --> 00:36:51,400 He, wir heiraten. 406 00:36:51,480 --> 00:36:53,240 Wir haben Spaß und guten Sex. 407 00:36:54,760 --> 00:36:56,600 Aber rede nicht wie dein Vater. 408 00:37:02,000 --> 00:37:03,240 Rubén, was machst du? 409 00:37:04,640 --> 00:37:08,400 -Rubén, was, wenn uns jemand sieht? -Ist mir egal. 410 00:37:12,360 --> 00:37:13,240 Nicht… 411 00:37:13,920 --> 00:37:15,600 Ich sagte, nicht hier. 412 00:37:25,280 --> 00:37:27,760 Was? Lässt du ein Nein nicht gelten? 413 00:37:30,160 --> 00:37:31,000 Nein. 414 00:38:33,560 --> 00:38:34,400 Alba. 415 00:39:20,320 --> 00:39:21,200 Alba! 416 00:39:21,800 --> 00:39:22,680 Alba! 417 00:39:24,480 --> 00:39:25,840 -Los, komm rein. -Nein. 418 00:39:25,920 --> 00:39:27,520 -Es ist schön warm. -Nein. 419 00:39:27,600 --> 00:39:29,880 -Nein. He! Ok. -Ich höre nicht auf. 420 00:39:29,960 --> 00:39:31,200 Ok. Das reicht. 421 00:39:32,600 --> 00:39:35,360 -Ich wollte gerade zu dir in die Bar. -Warum? 422 00:39:35,440 --> 00:39:37,480 Ich brauche dich fürs Windsurfen. 423 00:39:38,440 --> 00:39:39,440 -Mich? -Ja. 424 00:39:39,520 --> 00:39:42,320 Kitesurfen ist jetzt beliebt. Ich brauche Hilfe. 425 00:39:42,840 --> 00:39:46,920 Und ich finde keine guten Lehrer oder Lehrerinnen. 426 00:39:48,280 --> 00:39:50,160 Die arbeiten alle für Hotels. 427 00:39:50,240 --> 00:39:52,880 Ja, aber ich helfe in der Bar. 428 00:39:52,960 --> 00:39:56,760 Aber Toño braucht dich sicher nicht immer. Das wäre doch lustig. 429 00:40:01,360 --> 00:40:03,560 Komm. Sag Ja. 430 00:41:05,040 --> 00:41:06,800 Warum bist du nicht im Büro? 431 00:41:09,640 --> 00:41:11,440 Soll mir das ein Vorbild sein? 432 00:41:12,480 --> 00:41:16,240 -Ich wollte Zeit mit dir verbringen. -Das ist heute ungünstig. 433 00:41:17,320 --> 00:41:18,920 Ich hatte eine lange Nacht. 434 00:41:20,320 --> 00:41:23,640 -Heute ist günstig. Wir müssen reden. -Worüber? Sandra? 435 00:41:24,760 --> 00:41:26,000 Da ist alles bestens. 436 00:41:27,160 --> 00:41:28,600 Es geht nicht um Sandra, 437 00:41:29,840 --> 00:41:31,640 sondern um die Vergewaltigung. 438 00:41:34,120 --> 00:41:36,680 -Was? -Zwing mich nicht, es zu wiederholen. 439 00:41:36,760 --> 00:41:39,800 -Willst du sagen, wir… -Du, Jacobo, Hugo und Bruno. 440 00:41:39,880 --> 00:41:42,640 Spinnst du jetzt, oder was ist los? 441 00:41:42,720 --> 00:41:45,400 -Ist das ein Witz? -Tu nicht so scheinheilig. 442 00:41:45,480 --> 00:41:49,400 Keine Ahnung, was du gehört hast, aber es gab keine Vergewaltigung. 443 00:41:51,160 --> 00:41:53,600 Ja, es war spät, wir fanden sie draußen… 444 00:41:53,680 --> 00:41:55,440 Ich will keine Details. 445 00:41:57,120 --> 00:41:59,200 Warum warst du in der Bar? 446 00:42:00,240 --> 00:42:03,000 -Woher weißt du das? -Ich frage nicht noch mal. 447 00:42:03,080 --> 00:42:06,080 -Warum warst du in der Bar? -Mama, lass mich! Mann. 448 00:42:08,440 --> 00:42:11,440 Ich wollte wissen, ob sie sich erinnert. 449 00:42:12,400 --> 00:42:14,720 Ich dachte, ihr habt sie nicht… 450 00:42:14,800 --> 00:42:18,000 Sie sagte der Polizei, sie wäre vergewaltigt worden. 451 00:42:18,600 --> 00:42:22,280 Wenn sie sich erinnert, wären wir für alle die Vergewaltiger. 452 00:42:23,080 --> 00:42:27,560 Denkst du, sie gibt zu, dass sie vier Typen gevögelt hat? 453 00:42:28,560 --> 00:42:30,160 Hast du mal überlegt, 454 00:42:30,240 --> 00:42:33,200 dass sie sich erinnern könnte, wenn sie dich sieht? 455 00:42:34,920 --> 00:42:36,360 Nie wieder. Hörst du? 456 00:42:37,000 --> 00:42:38,920 Lass sie in Ruhe. 457 00:42:40,960 --> 00:42:42,440 Mama, sie wollte es. 458 00:42:44,880 --> 00:42:46,040 Bitte glaube mir. 459 00:43:04,280 --> 00:43:06,720 Deine nächste Schülerin magst du sicher. 460 00:43:08,840 --> 00:43:10,000 Was machst du hier? 461 00:43:10,800 --> 00:43:13,480 Neopren macht eine echt gute Figur. 462 00:43:14,560 --> 00:43:15,440 Sieh nur. 463 00:43:17,960 --> 00:43:19,200 -Was? -Ich bin heiß. 464 00:43:21,360 --> 00:43:23,360 Du hast das doch immer gehasst. 465 00:43:23,440 --> 00:43:27,360 Ja, aber jetzt will ich wissen, wie es in den Wellen so ist. 466 00:43:28,400 --> 00:43:30,560 -Ich will es probieren. -Seit wann? 467 00:43:32,040 --> 00:43:36,360 Wie konntest du den laufen lassen? Aber Bruno ist eher dein Typ, oder? 468 00:43:36,440 --> 00:43:38,440 -Wir machen früher Schluss. -Warum? 469 00:43:38,520 --> 00:43:41,920 Ich muss zur Pub-Eröffnung eines Freundes. 470 00:43:42,000 --> 00:43:44,040 -Dürfen wir mit? -Klar, kommt mit. 471 00:43:45,280 --> 00:43:46,800 Na, komm. 472 00:43:50,760 --> 00:43:53,040 Nein, geh du. Mir ist nicht danach. 473 00:43:53,120 --> 00:43:56,200 Komm schon. Bring Bruno mit. Es wäre ein Doppel-Date. 474 00:43:57,040 --> 00:44:00,160 Nein, Bruno hat viel zu tun. Er kann nicht. 475 00:44:00,240 --> 00:44:02,640 Komm schon. Sei keine Spaßbremse. 476 00:44:03,480 --> 00:44:07,520 Das wird sicher lustig. Was willst du sonst tun? Zu Hause bleiben? 477 00:44:12,200 --> 00:44:16,160 Ja, ich weiß, das Angebot ist gut, aber ich kann es nicht annehmen. 478 00:44:16,960 --> 00:44:19,080 Und was soll ich dem Rektor sagen? 479 00:44:20,800 --> 00:44:24,600 -Sag ihm, es wären persönliche Gründe. -Mann! Bist du sicher? 480 00:44:25,920 --> 00:44:26,920 Tut mir leid, ok? 481 00:44:27,520 --> 00:44:28,880 -Wie du meinst. -Tschüs. 482 00:44:40,240 --> 00:44:42,800 VORSICHT MEERESSTRÖMUNGEN 483 00:44:51,960 --> 00:44:53,640 Meinst du, wir schaffen das? 484 00:44:57,600 --> 00:44:59,160 Wir können alles schaffen. 485 00:45:21,960 --> 00:45:22,880 Ich liebe dich. 486 00:45:24,920 --> 00:45:26,240 Ich liebe dich auch. 487 00:45:32,280 --> 00:45:33,760 Soll ich ihn mir angeln? 488 00:45:34,520 --> 00:45:37,920 Bist du sicher? Mir ist das irgendwie etwas peinlich. 489 00:45:38,000 --> 00:45:38,960 -Bego… -Etwas. 490 00:45:39,040 --> 00:45:42,280 Das sieht dir nicht ähnlich. Dir ist nie etwas peinlich. 491 00:45:44,160 --> 00:45:46,840 -Geh schon. -Ich brauche noch einen Drink. 492 00:45:46,920 --> 00:45:49,320 Sei nicht albern, zeig Eierstöcke. 493 00:45:49,400 --> 00:45:50,360 -Du bist ok? -Ja. 494 00:45:50,440 --> 00:45:51,400 -Sicher? -Ja. 495 00:45:52,440 --> 00:45:53,400 -Los geht's. -Ok. 496 00:46:06,880 --> 00:46:08,880 -Es ist nicht, was du denkst. -Was? 497 00:46:08,960 --> 00:46:11,600 -Es ist nicht, was du denkst. -Was dann? 498 00:46:11,680 --> 00:46:13,280 Ich kenne hier niemanden. 499 00:46:14,160 --> 00:46:17,320 Ich konnte nicht anders. Du hast so ein Strahlen. 500 00:46:19,000 --> 00:46:20,960 -Verstehe. -Bist du sauer? 501 00:46:21,040 --> 00:46:22,640 -Verzeihung. -Bist du ok? 502 00:47:26,440 --> 00:47:27,760 -Da ist sie. -Alba! 503 00:47:32,360 --> 00:47:35,640 -Bist du ok? Hat der Idiot etwas gemacht? -Nein. 504 00:47:35,720 --> 00:47:36,800 Ok, ganz ruhig. 505 00:47:38,560 --> 00:47:40,880 Es ist wieder so eine Panikattacke. 506 00:47:43,200 --> 00:47:45,040 Aber es geht mir schon besser. 507 00:47:46,600 --> 00:47:48,880 -Ich hole unsere Sachen. Ok? -Ok. 508 00:47:54,520 --> 00:47:55,440 Ist dir kalt? 509 00:47:56,760 --> 00:47:57,760 Ein bisschen, ja. 510 00:48:04,160 --> 00:48:05,600 Ich bin für dich da. 511 00:48:52,960 --> 00:48:56,000 -Kennst du das Gerücht um JFKs Mord? -Die fragwürdige Flugbahn? 512 00:48:56,080 --> 00:48:58,880 Nur mit so einer wäre das Auto im Meer gelandet. 513 00:48:58,960 --> 00:49:01,920 Ich will wissen, wer die Proben ins Labor brachte. 514 00:49:02,000 --> 00:49:04,160 Ich weiß, wer. César. 515 00:49:04,240 --> 00:49:06,960 Leutnant Giner könnte bestochen worden sein. 516 00:49:07,040 --> 00:49:10,400 Wer sagt, dass sie es nicht war? Wir können keinem trauen. 517 00:49:17,040 --> 00:49:18,240 Was hast du gesagt? 518 00:49:18,320 --> 00:49:21,000 Wir gehen als Erstes unter. Vergiss das nicht. 519 00:49:21,920 --> 00:49:24,200 Was soll das, du Mistkerl? 520 00:49:24,280 --> 00:49:27,160 Ich will dich schützen, nicht kontrollieren. 521 00:49:30,640 --> 00:49:34,560 Tirso sah dich im Club. Du hast dich blendend mit ihnen amüsiert. 522 00:49:34,640 --> 00:49:37,400 Du Arschloch. 523 00:49:37,480 --> 00:49:38,880 Wichser! 524 00:49:41,080 --> 00:49:44,200 Bleib bei der Geschichte. Es war Rubéns Idee. 525 00:49:44,280 --> 00:49:47,080 Extremsituationen offenbaren unser wahres Ich. 526 00:49:48,960 --> 00:49:52,880 So etwas ließe ich nie zu. Du bist wie mein Bruder. 527 00:49:55,360 --> 00:49:56,480 Das dachte ich mal. 528 00:49:57,600 --> 00:49:59,160 Bruno. 529 00:49:59,840 --> 00:50:03,160 Droh deinen Freunden mit dem Video. 530 00:50:03,240 --> 00:50:05,200 Eloy soll uns in Ruhe lassen. 531 00:50:05,280 --> 00:50:07,920 Ich lasse nicht zu, dass ihr meinen Job gefährdet. 532 00:50:08,000 --> 00:50:10,360 Keiner wird erfahren, was war. 533 00:50:10,440 --> 00:50:12,520 Es darf keine losen Fäden geben. 534 00:50:12,600 --> 00:50:14,240 Clara? Clara. 535 00:50:17,000 --> 00:50:19,360 Sei vorsichtig mit der, ok? 536 00:50:19,440 --> 00:50:21,720 Wer die benutzt, geht unter. 537 00:50:21,800 --> 00:50:23,280 Ist die kaputt? 538 00:50:24,600 --> 00:50:25,680 Nein. 539 00:50:29,720 --> 00:50:33,240 Untertitel von: Carolin Polter