1 00:00:06,000 --> 00:00:09,440 ISANG ORIHINAL NA SERIES MULA SA NETFLIX 2 00:00:17,440 --> 00:00:18,920 Akin na ang kamay mo, puta. 3 00:00:20,640 --> 00:00:22,680 -Buksan mo. -Hugo, hawakan mo siya. 4 00:00:23,720 --> 00:00:24,880 -Ako na. -Sige na. 5 00:00:27,160 --> 00:00:28,080 Gago. 6 00:00:29,000 --> 00:00:30,760 'Tang ina ka, puta. 7 00:00:31,600 --> 00:00:32,560 Gusto mo 'to? 8 00:00:42,200 --> 00:00:43,160 Sige pa. 9 00:00:43,240 --> 00:00:45,240 -Sige pa. Puta. -Hawakan niyo siya. 10 00:00:46,800 --> 00:00:49,040 Hawakan mo ang suso niya. Puta. Ganyan. 11 00:00:49,920 --> 00:00:51,200 Gusto mo 'to? 12 00:00:51,280 --> 00:00:52,720 Gusto mo 'to, ha, puta? 13 00:00:54,880 --> 00:00:56,800 Gusto mo 'to, ha? Puta ka. 14 00:01:00,880 --> 00:01:03,040 Uy, tingnan niyo kung sino'ng dumating. 15 00:01:07,440 --> 00:01:09,480 Lintik na 'yan. Saan ka galing, gago? 16 00:01:11,120 --> 00:01:12,000 Bruno… 17 00:01:21,480 --> 00:01:22,520 Alba. 18 00:01:27,640 --> 00:01:31,120 Wala 'atang pesto. May iba ka bang gusto? 19 00:01:43,400 --> 00:01:44,280 Alba. 20 00:01:46,080 --> 00:01:46,960 Alba? 21 00:01:48,600 --> 00:01:50,000 Ano'ng problema? 22 00:01:51,760 --> 00:01:53,240 -Ano'ng… -Layuan mo ako. 23 00:01:55,040 --> 00:01:56,000 Alba! 24 00:02:22,280 --> 00:02:23,760 Alba, ano'ng problema? 25 00:02:23,840 --> 00:02:25,840 Alba, bakit? 26 00:02:27,280 --> 00:02:29,800 'Wag mo akong hawakan. 27 00:02:30,480 --> 00:02:33,080 -Panic attack 'yan, okay? -'Wag mo akong hawakan. 28 00:02:33,160 --> 00:02:35,920 Panic 'yan. Tandaan mo ang payo ng doktor. 29 00:02:36,000 --> 00:02:38,480 -Hinga nang malalim. -Tulong. 30 00:02:39,280 --> 00:02:40,480 Tulungan niyo 'ko. 31 00:02:40,560 --> 00:02:43,080 -Alba, sabihin mo, ano'ng problema? -Tulong. 32 00:02:43,600 --> 00:02:45,680 Alba, sabihin mo, please. 33 00:02:49,360 --> 00:02:50,560 Nandoon ka… 34 00:02:51,480 --> 00:02:52,440 kasama nila. 35 00:02:53,720 --> 00:02:55,160 Kasama ka nila. 36 00:02:57,600 --> 00:02:59,600 Ni-rape niyo ako, Bruno. 37 00:03:00,520 --> 00:03:01,760 Ni-rape niyo ako. 38 00:03:10,080 --> 00:03:11,120 Sila 'yun. 39 00:03:11,200 --> 00:03:12,920 'Yun ang sinabi nila sa akin, pero… 40 00:03:13,000 --> 00:03:15,640 Hindi pwede! Hindi ko gagawin 'yun! Hindi ko… 41 00:03:15,720 --> 00:03:19,560 Bruno, nakita kita sa lintik na video! Nasa video ka! 42 00:03:23,400 --> 00:03:24,280 Video? 43 00:03:28,400 --> 00:03:29,600 Patingin. 44 00:03:29,680 --> 00:03:31,600 -Panood ako… -Hindi. Lumayo ka. 45 00:03:31,680 --> 00:03:34,520 -Imposible. Alba! -Layuan mo ako! 46 00:03:34,600 --> 00:03:38,280 -Please, makinig ka. -'Wag kang lalapit, gago. 47 00:03:38,360 --> 00:03:40,560 Alba, pag-usapan natin 'to. Ikaw… 48 00:03:41,080 --> 00:03:43,560 -'Wag mo akong hawakan! -Alba. Hindi ako naniniwala! 49 00:03:43,640 --> 00:03:46,240 Hindi ako naniniwala. Panood ako. Please. 50 00:03:46,320 --> 00:03:49,200 -Tantanan mo ako. -Alba, tingnan mo ako. 51 00:03:50,920 --> 00:03:51,800 Tingnan mo ako. 52 00:03:57,760 --> 00:04:01,960 Hindi ko maintindihan ang lahat. Seryoso. 53 00:04:05,040 --> 00:04:06,760 'Di ka pwedeng pumunta sa pulis. 54 00:04:09,120 --> 00:04:12,520 Gusto ko ring magsumbong nu'ng nalaman ko, pero inatake ako. 55 00:04:14,080 --> 00:04:15,760 -Ano? -Mahirap paniwalaan. 56 00:04:15,840 --> 00:04:18,440 Nilooban ako, binugbog, binantaang papatayin tayo. 57 00:04:18,520 --> 00:04:21,200 Ikaw, ako, ang pamilya natin. Lahat. 58 00:04:21,280 --> 00:04:22,880 -Sinungaling. -Alba, mag-isip ka. 59 00:04:23,560 --> 00:04:26,320 Isipin mo ang lahat ng nangyari. 60 00:04:26,400 --> 00:04:29,640 'Yung graffiti, 'yung mga namatay, pagkawala ng DNA samples. 61 00:04:29,720 --> 00:04:31,800 -Minamanmanan nila tayo. -Sinungaling. 62 00:04:31,880 --> 00:04:34,600 Hindi. Nakita mo ang kaya nilang gawin. 63 00:04:34,680 --> 00:04:37,600 Isipin mo ang pamilya mo. Si Tonyo, Luisito. 64 00:04:37,680 --> 00:04:38,680 At si Clara. 65 00:04:38,760 --> 00:04:40,360 -Nanganganib sila. -Tama na! 66 00:05:04,120 --> 00:05:05,640 ISTASYON NG GUARDYA SIBIL 67 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Paumanhin sa pagkaantala. Kailangan mong pumirma. 68 00:06:19,080 --> 00:06:20,080 'Wag kang mag-alala. 69 00:06:23,920 --> 00:06:24,960 Ganda ng upuan. 70 00:06:26,720 --> 00:06:27,760 Italian leather. 71 00:06:29,640 --> 00:06:32,120 Ipinapadala pa 'yan ni Victor mula roon. 72 00:06:33,640 --> 00:06:35,960 May problema ka ba na ako ang nasusunod? 73 00:06:36,680 --> 00:06:38,160 'Yun ang gusto ni Victor. 74 00:06:39,960 --> 00:06:44,320 Ginagawa siguro ng bayaw ko ang lahat para mapawalang-bisa ang habilin. 75 00:06:44,400 --> 00:06:47,120 Akala niya siya ang magpapatakbo ng kumpanya. 76 00:06:47,880 --> 00:06:48,920 At ang asawa mo? 77 00:06:50,640 --> 00:06:52,600 Alam nating hindi siya gaanong mahalaga. 78 00:06:58,080 --> 00:07:00,280 Ngayon ka lang naging prangka sa akin. 79 00:07:01,040 --> 00:07:02,560 Hindi naman kailangan dati. 80 00:07:03,520 --> 00:07:07,480 Oras na makahabol ako, makakaisip na si Ivan ng paraan para mapaalis ako. 81 00:07:08,960 --> 00:07:10,640 Bakit kita susuportahan? 82 00:07:12,000 --> 00:07:13,560 Dahil matalino ka. 83 00:07:14,920 --> 00:07:17,520 At tapat ka sa kumpanyang 'to. 84 00:07:18,600 --> 00:07:19,560 At kay Victor. 85 00:07:51,120 --> 00:07:52,040 'Yung tao natin. 86 00:07:54,000 --> 00:07:55,120 Ayos na ang lahat. 87 00:08:40,080 --> 00:08:42,480 -Ano'ng ginagawa mo? -Pupunta kina kuya. 88 00:08:43,840 --> 00:08:47,560 Kapag nakita ka nilang umaalis, malalaman nilang naghiwalay tayo at bakit. 89 00:08:48,280 --> 00:08:50,200 Bakit napakawalang-hiya mo? 90 00:08:50,280 --> 00:08:53,440 Sige, walang-hiya ako. Gusto lang kitang protektahan. Please. 91 00:08:54,080 --> 00:08:55,760 'Di ako pumunta sa pulis 92 00:08:56,440 --> 00:08:59,920 dahil 'pag sinaktan ang pamilya ko, hindi ko mapapatawad ang sarili ko. 93 00:09:00,000 --> 00:09:02,960 -Hindi ako titira ritong kasama ka. -Alba… makinig ka. 94 00:09:04,360 --> 00:09:05,680 Binabantayan nila tayo. 95 00:09:06,600 --> 00:09:09,000 Nakita mo 'yung lalaking nakamaskara. 96 00:09:13,480 --> 00:09:14,360 Bwisit. 97 00:09:30,960 --> 00:09:32,640 Bakit wala kang sinabi? 98 00:09:37,000 --> 00:09:37,880 Ha? 99 00:09:39,760 --> 00:09:41,200 Magkarelasyon tayo. 100 00:09:43,280 --> 00:09:45,640 Magkarelasyon tayo, 'di ba? 101 00:09:46,760 --> 00:09:49,880 Magkarelasyon tayo, pero nagsinungaling ka sa akin! 102 00:09:50,480 --> 00:09:52,640 Araw-araw, ginawa mo! 103 00:09:54,640 --> 00:09:56,040 Bakit 'di mo sinabi? 104 00:09:57,960 --> 00:09:59,880 Bakit, Bruno? 105 00:10:02,480 --> 00:10:04,320 Akala ko nalalampasan mo na. 106 00:10:06,120 --> 00:10:08,520 At akala ko… 107 00:10:08,600 --> 00:10:10,680 Ano? Makakalimutan ko? 108 00:10:13,080 --> 00:10:17,160 Ni-rape ako ng mga hayop, kasama ka pa. 109 00:10:18,200 --> 00:10:21,160 Sa tingin mo, makakalimutan ko 'yun? 110 00:10:24,880 --> 00:10:26,000 Uy, hindi ko alam… 111 00:10:27,360 --> 00:10:29,560 Hindi ko alam hanggang kailan 'to, pero… 112 00:10:31,840 --> 00:10:34,200 Ayaw kong tingnan mo man lang ako… 113 00:10:35,160 --> 00:10:36,200 o kausapin ako… 114 00:10:37,320 --> 00:10:39,320 lalo namang hawakan mo ako. 115 00:11:20,240 --> 00:11:21,440 Ayos ka lang ba? 116 00:11:25,760 --> 00:11:26,640 Alba. 117 00:11:28,480 --> 00:11:29,600 Oo. Ayos lang. 118 00:11:32,000 --> 00:11:32,880 Sigurado ka? 119 00:11:33,520 --> 00:11:36,280 Oo. Nandito ako sa bayan kung saan ako na-rape. 120 00:11:39,400 --> 00:11:43,400 Humihinga ka ba nang malalim kapag nababalisa ka? 121 00:11:46,480 --> 00:11:47,680 Oo. 122 00:11:50,840 --> 00:11:52,000 Ano'ng gusto mo? 123 00:11:53,560 --> 00:11:54,800 Ang umalis sa lugar na 'to. 124 00:11:56,160 --> 00:11:58,280 Pero mukhang kailangan kong manatili. 125 00:12:00,400 --> 00:12:01,440 Bakit? 126 00:12:06,120 --> 00:12:07,480 Masama ang lagay ni kuya. 127 00:12:08,280 --> 00:12:10,200 Ayaw ko siyang iwan. 128 00:12:11,640 --> 00:12:13,800 Kumusta kayo ni Bruno? 129 00:12:14,920 --> 00:12:17,720 Sabi mo noong nakaraan, umuusad na kayo. 130 00:12:19,520 --> 00:12:21,440 Oo. Gano'n pa rin. 131 00:12:23,840 --> 00:12:25,400 Kailangang magpapasok ka ng tao. 132 00:12:26,920 --> 00:12:29,160 Ginagawa ko naman sa'yo, 'di ba? 133 00:12:31,200 --> 00:12:33,000 Kahit mahirap para sa 'yo. 134 00:12:35,800 --> 00:12:38,280 Alba, isipin mo ang sarili mo. 135 00:12:39,480 --> 00:12:41,080 'Wag kang magkikimkim. 136 00:12:56,120 --> 00:12:59,480 Ano'ng ginagawa mo? Ibalik mo ang rack. 137 00:12:59,560 --> 00:13:03,160 Ibalik mo ang rack! Bruno! Ibalik mo, bwisit! 138 00:13:08,120 --> 00:13:09,840 May nagpadala ng video kay Alba. 139 00:13:10,760 --> 00:13:12,200 Video ng gabing 'yun. 140 00:13:13,000 --> 00:13:15,440 -Nandoon ako. -Ano'ng sinasabi mo? 141 00:13:16,280 --> 00:13:18,360 Ikaw lang ang magpapadala nu'n sa kanya. 142 00:13:19,600 --> 00:13:20,520 Ikaw ba? 143 00:13:23,720 --> 00:13:24,880 Hugo, sumagot ka. 144 00:13:27,200 --> 00:13:28,320 Ikaw ba 'yun o hindi? 145 00:13:28,960 --> 00:13:30,080 Alam mong hindi. 146 00:13:31,480 --> 00:13:32,640 Pero may kopya ka. 147 00:13:32,720 --> 00:13:34,800 Patingin ako. Gusto kong mapanood. 148 00:13:37,320 --> 00:13:39,120 Binura na namin, Bruno. Pangako. 149 00:13:39,680 --> 00:13:41,280 Sabihin mong wala akong ginawa. 150 00:13:41,360 --> 00:13:45,320 Nandoon ako sa tabi, kahit ano, pero 'di ko ginawa. 'Di ko siya hinawakan. 151 00:13:47,400 --> 00:13:48,600 Hugo! 152 00:13:51,960 --> 00:13:53,520 Wala kang maalala? 153 00:14:02,720 --> 00:14:03,720 Hugo, hindi… 154 00:14:04,400 --> 00:14:06,120 Hindi ko kayang galawin si Alba. 155 00:14:07,040 --> 00:14:08,720 Imposible 'yun. 156 00:14:09,600 --> 00:14:11,280 -Sila, oo. -Kaya kalimutan mo na! 157 00:14:12,880 --> 00:14:15,960 'Di na mababawi 'yun, pare. Bangag na bangag sila. 158 00:14:16,680 --> 00:14:17,600 Hindi ako… 159 00:14:30,160 --> 00:14:32,800 Ngayong alam niya na, ano nang mangyayari sa atin? 160 00:14:38,840 --> 00:14:39,800 GUARDYA SIBIL 161 00:15:05,360 --> 00:15:06,680 RAPE 162 00:15:10,720 --> 00:15:12,920 HANGGANG KAMATAYAN 163 00:15:13,000 --> 00:15:15,240 GUARDYA SIBIL - BAWAL TUMAWID 164 00:15:15,960 --> 00:15:16,840 Alba, 165 00:15:17,920 --> 00:15:19,120 salamat sa pagpunta. 166 00:15:20,720 --> 00:15:23,400 Sandali lang 'to. Maupo ka. 167 00:15:31,640 --> 00:15:35,880 Alba, alam kong gusto mo nang bumalik sa Madrid, at nauunawaan ko 'yun. 168 00:15:36,920 --> 00:15:39,560 Pero kailangan mong manatili pa nang kaunti. 169 00:15:39,640 --> 00:15:41,600 May ilang bagay pang dapat linawin… 170 00:15:43,680 --> 00:15:48,160 tungkol sa pagka-rape mo… at sa kamatayan ng apat na suspek. 171 00:15:52,680 --> 00:15:55,440 -Pero aksidente 'yun, 'di ba? -Hindi ko alam. 172 00:15:56,240 --> 00:15:58,320 Tinitimbang namin ang lahat ng opsyon. 173 00:16:00,400 --> 00:16:02,400 Humihingi lang ako ng oras 174 00:16:03,720 --> 00:16:05,600 hanggang matapos ang imbestigasyon. 175 00:16:07,560 --> 00:16:08,440 Sandali. 176 00:16:09,240 --> 00:16:12,160 Ano'ng ginagawa niyo ni Bruno sa labas ng istasyon kahapon? 177 00:16:14,320 --> 00:16:15,400 Naglalakad lang. 178 00:16:18,000 --> 00:16:19,720 Ayos lang ba ang lahat? 179 00:16:22,320 --> 00:16:24,800 Kung may naaalala ka, sabihin mo. 180 00:16:24,880 --> 00:16:29,200 Anumang detalye, gaano man kaliit, ay napakahalaga sa atin ngayon. 181 00:16:36,200 --> 00:16:37,160 Sige. 182 00:16:39,600 --> 00:16:41,120 Bye. 183 00:17:15,640 --> 00:17:16,640 Alba, ayos ka lang? 184 00:17:19,400 --> 00:17:20,600 Oo. 185 00:17:24,760 --> 00:17:25,920 Aalis na ako, ha? 186 00:17:26,000 --> 00:17:29,680 Alba, makakaasa ka sa akin, okay? Magkaibigan tayo. 187 00:17:31,080 --> 00:17:31,960 Magkaibigan? 188 00:17:33,040 --> 00:17:34,040 Best friend mo ako. 189 00:17:37,720 --> 00:17:40,360 -Totoo ba 'yan? -Oo naman. 190 00:17:59,720 --> 00:18:00,600 Tirso… 191 00:18:03,360 --> 00:18:06,680 Kung alam mo kung sino'ng gumawa, ano'ng gagawin mo? 192 00:18:11,480 --> 00:18:13,080 Alam na natin kung sino. 193 00:18:16,680 --> 00:18:17,560 Oo nga. 194 00:18:20,160 --> 00:18:22,120 Wala 'yun. Aalis na ako, ha? 195 00:18:23,240 --> 00:18:25,560 Uy, ihatid na kita sa inyo at…? 196 00:18:25,640 --> 00:18:27,720 Hindi na. Salamat. 197 00:18:29,440 --> 00:18:31,760 Sige, alam mo kung nasaan ako. 198 00:18:34,080 --> 00:18:37,040 -Kung saan may alon. -Kung saan may alon. 199 00:18:52,280 --> 00:18:54,320 Kaya ang DNA tests… 200 00:18:54,880 --> 00:18:57,640 Walang problema sa tests, sigurado 'yan. 201 00:18:57,720 --> 00:19:00,520 At 'yung pagpunta nina Alba at Bruno sa Guardya Sibil? 202 00:19:00,600 --> 00:19:04,560 Mukhang papasok sana sila, pero nasa istasyon si Alba kanina, 203 00:19:04,640 --> 00:19:05,520 mag-isa. 204 00:19:06,360 --> 00:19:08,680 -Ano? -Pinatawag siya ni Tinyente Giner. 205 00:19:09,480 --> 00:19:12,400 Sabi ng source ko, wala raw silang napag-usapang mahalaga. 206 00:19:13,560 --> 00:19:14,480 Sa ngayon. 207 00:19:16,440 --> 00:19:17,480 Sige. 208 00:19:18,600 --> 00:19:20,120 Kung 'di umubra ang babala, 209 00:19:20,800 --> 00:19:24,000 magpadala ng mas malinaw at nakakakumbinsing mensahe. 210 00:19:24,080 --> 00:19:25,320 Nakakakumbinsing ano? 211 00:19:26,040 --> 00:19:28,840 'Yung sapat para makita nila ang panganib na nakaamba. 212 00:19:28,920 --> 00:19:32,400 Hindi. Ayos lang ang babala, Eloy. 'Di na ako lalampas doon. 213 00:19:32,480 --> 00:19:34,160 May hangganan ako. 214 00:19:35,800 --> 00:19:39,360 Sa ibinabayad ko sa 'yo, ako ang magtatakda ng hangganan. 215 00:19:40,000 --> 00:19:42,040 Kung gano'n, maghanap na kayo ng iba. 216 00:19:42,120 --> 00:19:43,800 Nagdadalawang-isip ka na? 217 00:19:44,360 --> 00:19:45,240 Cesar… 218 00:19:46,200 --> 00:19:48,240 ipapapaala ko lang na apat ang namatay. 219 00:19:48,920 --> 00:19:50,440 Hindi. Aksidente 'yun. 220 00:19:51,040 --> 00:19:53,160 Baka iba ang pagtingin ni Tinyente Giner. 221 00:19:55,160 --> 00:19:57,240 -Binabantaan mo ba ako? -Hindi. 222 00:19:58,680 --> 00:19:59,760 Hindi na kailangan. 223 00:20:00,880 --> 00:20:02,320 Alam nating kailangan mo 224 00:20:02,400 --> 00:20:06,400 ang pera para sa mamahaling gamutan ng anak mo. 225 00:20:09,400 --> 00:20:11,120 Kaya sige, paumanhin… 226 00:20:49,440 --> 00:20:52,240 -Sandali, tutulungan kita. -'Di na kailangan. Salamat. 227 00:20:56,680 --> 00:20:58,160 Wala kang ibang gagawin? 228 00:21:26,520 --> 00:21:29,200 Dito. 229 00:21:33,560 --> 00:21:36,000 Uy, tingnan niyo kung sino'ng dumating. 230 00:21:46,920 --> 00:21:47,960 Alba. 231 00:23:08,520 --> 00:23:09,400 Magandang umaga! 232 00:23:10,120 --> 00:23:13,000 -Uy. -Aba, masaya kang makita ako. 233 00:23:17,360 --> 00:23:19,720 Pupunta ba ako sa tindahan o sa field? 234 00:23:19,800 --> 00:23:21,760 Sa tindahan. May ide-deliver na order. 235 00:23:23,720 --> 00:23:24,720 Hindi ako… 236 00:23:26,560 --> 00:23:28,800 Nagdala ako ng mainit na tinapay. 237 00:23:33,440 --> 00:23:36,480 Alba, sorry kung nagising kita. 'Di ko sinasadya. 238 00:23:36,560 --> 00:23:37,720 Wala 'yun. 239 00:23:39,520 --> 00:23:40,920 -Gusto mo ng kape? -Sige. 240 00:23:51,320 --> 00:23:55,160 Alba… kahit iba ang pagtingin mo, sa tingin ko napakatapang mo. 241 00:23:56,600 --> 00:23:57,520 Matapang? 242 00:23:58,760 --> 00:23:59,880 Oo. 243 00:24:01,040 --> 00:24:04,560 Para lumabas, magpatuloy, hindi tumungo. 244 00:24:06,440 --> 00:24:08,920 Tumutungo ako, Clara. Tinititigan ako ng mga tao. 245 00:24:09,440 --> 00:24:11,160 Masarap siguro akong pagtsismisan. 246 00:24:12,400 --> 00:24:15,560 'Di ko maisip ang pinagdaraanan mo. 247 00:24:17,040 --> 00:24:17,920 Pero… 248 00:24:19,120 --> 00:24:20,040 kailangan mong… 249 00:24:20,600 --> 00:24:22,440 tumanaw sa hinaharap. 250 00:24:24,680 --> 00:24:26,200 Gusto mo bang makalimutan ko? 251 00:24:26,280 --> 00:24:29,240 Hindi. Ang sinasabi ko, may hinaharap ka pang tatanawin. 252 00:24:30,720 --> 00:24:33,120 'Di ka pwedeng mahiya palagi. 253 00:24:36,800 --> 00:24:38,520 Paano ko gagawin 'yun, Clara? 254 00:24:39,360 --> 00:24:40,240 Ah… 255 00:24:41,120 --> 00:24:42,640 sa pamumuhay nang walang takot, 256 00:24:43,480 --> 00:24:45,720 pag-aalay ng lahat ng pasakit mo sa liwanag. 257 00:24:47,040 --> 00:24:48,840 At pag-alala na nandito ako. 258 00:24:48,920 --> 00:24:51,080 Nandito ako kung may kailangan ka. 259 00:24:53,080 --> 00:24:54,080 Kahit ano pa 'yan. 260 00:25:07,960 --> 00:25:11,560 Dito muna ako nang sandali. Para kay Tonyo. 261 00:25:12,600 --> 00:25:13,480 Mabuti. 262 00:25:18,360 --> 00:25:21,160 Okay, tapos na. Saan ko dadalhin 'to? 263 00:25:22,680 --> 00:25:26,760 Bruno, hindi tama ang makialam sa relasyong tulad ng sa inyo… 264 00:25:26,840 --> 00:25:27,840 Tama. 265 00:25:28,360 --> 00:25:30,560 -Ang address? -Bruno, please, ako 'to. 266 00:25:31,320 --> 00:25:32,520 Nakikita ko kayo. 267 00:25:37,280 --> 00:25:38,160 Alam mo… 268 00:25:40,640 --> 00:25:41,960 kailangan mong magpasensya. 269 00:25:42,880 --> 00:25:45,080 Matagal maghilom ang ibang sugat. 270 00:25:47,200 --> 00:25:48,080 Alam ko. 271 00:25:50,560 --> 00:25:54,560 Nagbago ba ang nadarama mo sa kanya? 272 00:26:00,920 --> 00:26:03,400 Mabuti, dahil pagkatapos ng ganito, 273 00:26:04,200 --> 00:26:06,480 normal lang na mahirapang kumonekta. 274 00:26:07,160 --> 00:26:10,080 Kailangan niya lang ang presensya mo. Wala nang iba. 275 00:26:13,440 --> 00:26:16,120 Oo, pero… paano kung ayaw niya nu'n? 276 00:26:19,120 --> 00:26:20,760 Kung bahagi ako ng problema? 277 00:26:21,960 --> 00:26:23,000 Bakit? 278 00:26:24,080 --> 00:26:26,920 Sa tingin mo, dapat iniligtas mo siya o pinigilan mo 'yun? 279 00:26:27,000 --> 00:26:29,720 Imposible 'yun. Ikaw… 280 00:26:29,800 --> 00:26:33,440 Bruno, kailangan mo lang siyang samahan. 281 00:26:34,160 --> 00:26:36,760 Dahil 'pag bumagsak ka, hihilahin mo siya pababa. 282 00:26:36,840 --> 00:26:39,040 Ang kailangan niya ay makasama ka sa tabi niya, 283 00:26:39,560 --> 00:26:40,440 matatag. 284 00:26:44,960 --> 00:26:45,960 Tama ka. 285 00:26:51,120 --> 00:26:52,120 Salamat, tita. 286 00:26:56,280 --> 00:26:58,520 Natutuwa akong nanatili kayo rito. 287 00:26:59,720 --> 00:27:01,080 -Nanatili? -Oo. 288 00:27:01,160 --> 00:27:03,600 Sabi ni Alba, nagpasya kayong manatili. 289 00:27:06,840 --> 00:27:08,520 Oo, mas makabubuti 'yun. 290 00:27:10,160 --> 00:27:11,320 Bruno, ang address. 291 00:27:16,080 --> 00:27:17,040 Magandang umaga. 292 00:27:18,160 --> 00:27:19,040 Cesar. 293 00:27:21,400 --> 00:27:23,280 Uy, kumusta na siya? 294 00:27:24,600 --> 00:27:25,800 Hindi maayos. 295 00:27:27,920 --> 00:27:29,640 Kung may maitutulong ako… 296 00:27:30,680 --> 00:27:31,920 Barado ang lababo ko. 297 00:27:32,000 --> 00:27:33,440 Hindi. Ibig kong sabihin… 298 00:27:34,040 --> 00:27:35,120 Alam ko. 299 00:27:36,960 --> 00:27:38,320 Okay. 300 00:27:39,200 --> 00:27:40,120 'Wag kang mag-alala. 301 00:27:40,720 --> 00:27:41,840 Sige, kita tayo ulit. 302 00:27:43,600 --> 00:27:45,920 Male-late daw si Ruben nang dating. 303 00:27:46,000 --> 00:27:47,240 Kasama niya si Sandra. 304 00:27:47,960 --> 00:27:49,040 Salamat, Begoña. 305 00:27:49,960 --> 00:27:51,440 Ano, simulan na ba natin? 306 00:27:52,840 --> 00:27:55,320 May paraan ba para tutulan ang habilin? 307 00:27:56,360 --> 00:27:58,600 Oo naman. Marami. 308 00:28:00,360 --> 00:28:03,560 -Nasa interes ba nating gawin 'yun? -Oo naman. 309 00:28:03,640 --> 00:28:07,800 Wala sa katinuan ang tatay ko nang iwan niya ang shares kay Mercedes. 310 00:28:09,040 --> 00:28:11,200 'Yun ang diskarte niyo? 311 00:28:12,520 --> 00:28:13,680 Sasabihing baliw siya? 312 00:28:14,480 --> 00:28:16,840 Oo. Ano'ng problema? 313 00:28:16,920 --> 00:28:19,640 Ang sinasabi ni Eloy ay 'di dapat natin 314 00:28:19,720 --> 00:28:22,600 amining wala sa katinuan ang dating pinuno ng kumpanya. 315 00:28:23,120 --> 00:28:24,240 Babagsak ang stocks. 316 00:28:24,920 --> 00:28:27,880 At mawawala ang resort project. 317 00:28:27,960 --> 00:28:31,240 -Mas magkakahalaga pa ang model na 'yan. -Inensayo niyo ba 'to? 318 00:28:32,080 --> 00:28:35,960 Ano'ng gagawin natin? 'Di ko maunawaan. Parang 'di ko kilala si Papa. 319 00:28:36,040 --> 00:28:37,440 O ang asawa mo. 320 00:28:38,040 --> 00:28:39,240 Bakit mo nasabi 'yan? 321 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 Dahil may alam sa negosyo si Victor. 322 00:28:43,640 --> 00:28:46,960 Buong panahon, nagtiwala ako sa mga desisyon ng tatay niyo. 323 00:28:47,040 --> 00:28:50,040 Ngayong patay na siya, hindi ko siya tutunggaliin. 324 00:28:56,160 --> 00:28:58,240 Pwede akong mag-umpisa ngayon. 325 00:28:58,320 --> 00:29:00,720 Kailangan ko lang maging abala hanggang… 326 00:29:00,800 --> 00:29:02,600 Talaga? Maganda 'yan! 327 00:29:03,240 --> 00:29:04,920 Alba, hindi ito ang tamang panahon. 328 00:29:05,000 --> 00:29:08,880 Sinisimulan namin ang restawran, at kailangang asikasuhin 329 00:29:08,960 --> 00:29:12,000 ang mga customer, supplier, kahit si Simon, 330 00:29:12,080 --> 00:29:13,560 ang baliw na chef. 331 00:29:13,640 --> 00:29:14,920 Ibig kong sabihin ay sa bar. 332 00:29:15,000 --> 00:29:19,360 Oo, pwede siyang tumulong doon, siya ang pinakamainam. 333 00:29:19,440 --> 00:29:22,920 Tonyo, ipapaalala ko pa ba na malapit nang magsara ang bar? 334 00:29:23,000 --> 00:29:25,160 Kaya magkakasama tayo sa mga oras na 'yun. 335 00:29:26,040 --> 00:29:29,840 Paano ang maganda mong buhay sa Madrid? 'Di ka masaya roon? 336 00:29:29,920 --> 00:29:33,480 -Ewan ko. Kaya ka umalis, 'di ba? -Oo. Nandito na siya ngayon. 337 00:29:33,560 --> 00:29:36,760 Alba, dito ang tahanan mo. Kami ang pamilya mo. 338 00:29:36,840 --> 00:29:38,440 -Tonyo. -Heto na. 339 00:29:38,520 --> 00:29:42,080 Hindi… Naaalala mo kung paano gawin 'yung pericana sauce? 340 00:29:42,920 --> 00:29:45,160 -Oo. Makakalimutan ko ba 'yun? -Ayos! Ganito. 341 00:29:45,240 --> 00:29:47,840 Ipapakita ko ang mga siling binili namin… 342 00:29:50,040 --> 00:29:52,080 Ayos. Magkano ang babayaran ko? 343 00:29:52,160 --> 00:29:54,120 Miss, kailan pa kita siningil? 344 00:30:00,400 --> 00:30:02,200 Gusto mo ng strawberries? 345 00:30:02,960 --> 00:30:04,920 -Sige ba. -Masarap 'to. 346 00:30:05,000 --> 00:30:05,880 Sige. 347 00:30:12,520 --> 00:30:14,120 Sandali. Akin na. 348 00:30:20,840 --> 00:30:22,800 Oo nga, ayos. Masarap. 349 00:30:22,880 --> 00:30:25,120 -Ilalagay ko sa bag para sa 'yo. -Sige. 350 00:30:30,600 --> 00:30:31,520 Alam mo? 351 00:30:32,960 --> 00:30:36,760 -Gusto ko sanang maging tubero. -Higit sa pagiging pulis? 352 00:30:37,840 --> 00:30:38,920 Sa huli, 353 00:30:39,000 --> 00:30:42,840 ang walang kwentang trabaho ay walang kwenta, kaya ayos lang pumalpak. 354 00:30:42,920 --> 00:30:44,600 LOKAL NA PULISYA 355 00:30:49,680 --> 00:30:50,560 Uy… 356 00:30:52,080 --> 00:30:54,200 -Kumusta nga pala si Bruno? -Kakaiba. 357 00:30:54,840 --> 00:30:55,800 Normal lang 'yun. 358 00:30:55,880 --> 00:30:57,360 -Oo nga. -Normal lang, oo. 359 00:30:58,680 --> 00:31:03,120 May napansin ka bang… kakaiba sa kanya? 360 00:31:03,200 --> 00:31:06,080 May kapansin-pansin noong kinausap mo siya o… 361 00:31:07,800 --> 00:31:09,360 Ini-interrogate mo ba ako? 362 00:31:10,480 --> 00:31:13,080 Hindi. 363 00:31:13,160 --> 00:31:14,400 Saka hindi ako… 364 00:31:14,480 --> 00:31:16,760 Hindi ako naka-duty. 365 00:31:16,840 --> 00:31:18,440 Paalis na ako, kasi… 366 00:31:18,520 --> 00:31:20,040 -Okay? Kita-kits. -Sige na. 367 00:31:20,120 --> 00:31:21,560 Ingat sa mga melon. 368 00:31:37,600 --> 00:31:38,920 Bunso. Heto na. 369 00:31:39,000 --> 00:31:42,960 Ibigay mo ang bill sa lalaking 'yun. Kukuha lang ako ng tuna para sa tinapay. 370 00:31:44,000 --> 00:31:45,480 Maraming salamat. 371 00:31:45,560 --> 00:31:46,640 Salamat din. 372 00:31:50,720 --> 00:31:52,120 Sa'yo na ang sukli, Alba. 373 00:31:59,680 --> 00:32:01,600 Sorry kung pinagdaanan mo 'yun. 374 00:32:05,600 --> 00:32:08,000 Maraming nagkalat na gago, 'no? 375 00:33:06,880 --> 00:33:10,320 Ang usapan natin, espasyo ko 'to. Bakit 'di mo maigalang? 376 00:33:11,080 --> 00:33:13,600 -Halika rito. -Pwedeng mamaya na lang? 377 00:33:13,680 --> 00:33:14,880 Masakit ang ulo ko. 378 00:33:14,960 --> 00:33:17,640 Sinabing halika rito. 379 00:33:29,360 --> 00:33:30,280 Ano 'yan? 380 00:33:30,920 --> 00:33:33,240 Blood tests mo. Taunang checkup mo. 381 00:33:34,320 --> 00:33:36,280 Kumpidensyal na impormasyon 'yan. 382 00:33:37,960 --> 00:33:39,120 May sasabihin ka ba? 383 00:33:42,400 --> 00:33:44,200 Pwedeng laktawan ang interogasyon? 384 00:33:48,680 --> 00:33:51,400 "Positibo ang dugo sa alcohol at droga." 385 00:33:53,040 --> 00:33:55,360 Mabuti at nakuha ko 'to. 386 00:33:56,040 --> 00:33:59,040 Alam mo ba ang masisira kapag nakuha 'to ng mga superior mo? 387 00:33:59,120 --> 00:34:01,160 -Problema ko na 'yun. -Mali! 388 00:34:01,240 --> 00:34:03,080 Nakasalalay rin dito ang pangalan ko. 389 00:34:03,160 --> 00:34:07,320 Poprotektahan ko ang reputasyon ng pamilya kong gusto mong sirain! 390 00:34:07,400 --> 00:34:09,240 'Di mo pwedeng makita 'yan. 391 00:34:13,560 --> 00:34:18,280 Ang tanging gagawin mo ay itigil ang kalokohang 'yan. 392 00:34:19,160 --> 00:34:21,880 Seseryosohin mo ang trabaho mo, 393 00:34:22,400 --> 00:34:24,360 kung hindi, babasagin ko ang bungo mo. 394 00:34:25,560 --> 00:34:26,600 Malinaw ba? 395 00:34:28,000 --> 00:34:28,880 Oo. 396 00:34:30,760 --> 00:34:32,160 Oo ano? 397 00:34:35,800 --> 00:34:36,760 Oo, sir. 398 00:34:40,920 --> 00:34:41,760 Makakaalis ka na. 399 00:36:09,800 --> 00:36:10,720 Bwisit! 400 00:36:17,440 --> 00:36:19,320 Pakialam mo kung aalis ako? 401 00:36:19,400 --> 00:36:21,800 Ito na naman? 'Wag mo akong ginagago! 402 00:36:21,880 --> 00:36:23,560 Sandali. Dalawang araw lang 'yun. 403 00:36:24,600 --> 00:36:27,400 Oo, dalawang araw ng bachelorette party sa Ibiza. 404 00:36:27,480 --> 00:36:29,840 Maraming mangyayari,  walang mabuti. 405 00:36:29,920 --> 00:36:32,640 May sinabi ba ako tungkol sa paglabas niyo ng barkada mo? 406 00:36:33,320 --> 00:36:35,880 Tinatanong ko ba kung ano'ng nangyayari sa party niyo? 407 00:36:35,960 --> 00:36:38,680 Ano ka ba, lalaki kami. 'Wag mong ipagkumpara. 408 00:36:38,760 --> 00:36:42,720 Siyempre hindi! 'Di namin kinakantot ang unang lalaki na nakikita namin. 409 00:36:44,280 --> 00:36:45,280 Baka 'yung ikalawa. 410 00:36:45,360 --> 00:36:47,880 Ano? Niyayabangan mo na ang magiging asawa mo? 411 00:36:49,560 --> 00:36:51,400 Uy, ikakasal na tayo. 412 00:36:51,480 --> 00:36:53,240 Masaya tayo at masarap ang seks, 413 00:36:54,760 --> 00:36:56,920 pero 'wag mo akong kausapin na parang tatay. 414 00:37:02,000 --> 00:37:03,560 Ruben, ano'ng ginagawa mo? 415 00:37:04,640 --> 00:37:08,400 -Ruben, baka may makakita. -Wala akong pakialam. 416 00:37:12,400 --> 00:37:15,520 Huwag… Ruben, sinabing 'wag dito. 417 00:37:25,280 --> 00:37:28,400 Ano ba? Hindi ka makaintindi ng ayaw? 418 00:37:30,400 --> 00:37:31,600 Hindi. 419 00:38:33,560 --> 00:38:34,440 Alba. 420 00:39:20,320 --> 00:39:21,200 Alba! 421 00:39:21,800 --> 00:39:22,680 Alba! 422 00:39:24,480 --> 00:39:25,840 -Tara, langoy tayo. -Ayaw ko. 423 00:39:25,920 --> 00:39:27,520 -Sakto ang temperatura. -Hindi na. 424 00:39:27,600 --> 00:39:29,960 -'Wag. Uy! Sige na. -Hindi ako titigil. 425 00:39:30,040 --> 00:39:31,840 Sige na. Tama na.. 426 00:39:32,600 --> 00:39:35,360 -Pupuntahan sana kita sa bar. -Bakit? 427 00:39:35,440 --> 00:39:37,920 Magpapatulong sana ako sa windsurfing lessons. 428 00:39:38,440 --> 00:39:39,440 -Sa akin? -Oo. 429 00:39:39,520 --> 00:39:42,320 Gusto ng mga tao ang kitesurfing, hindi ko kaya ang lahat. 430 00:39:42,840 --> 00:39:46,920 Mahirap maghanap ng magtuturong magaling. 431 00:39:48,280 --> 00:39:50,080 Nagtatrabaho na sa hotel lahat. 432 00:39:50,160 --> 00:39:52,880 Kaso tumutulong ako sa bar. 433 00:39:52,960 --> 00:39:56,760 Oo, pero saka lang 'pag 'di ka kailangan ni Tonyo. Ayos 'to. 434 00:40:01,360 --> 00:40:03,800 Sige na. Pumayag ka na. 435 00:41:05,040 --> 00:41:07,680 Bakit nasa bahay ka at wala sa opisina? 436 00:41:09,640 --> 00:41:11,840 Magandang halimbawa para sa anak mo, ha? 437 00:41:12,520 --> 00:41:16,440 -Nagpahinga ako para makasama ka. -Pangit ng tiyempo mo. 438 00:41:17,320 --> 00:41:19,280 Puyat ako kagabi. Alam mo na. 439 00:41:20,320 --> 00:41:24,640 -Ngayon na dapat. Mag-usap tayo. -Ano'ng pag-uusapan? Si Sandra? 440 00:41:24,720 --> 00:41:26,400 Maayos kami, Ma. 441 00:41:27,160 --> 00:41:29,360 Hindi si Sandra ang pag-uusapan, 442 00:41:29,880 --> 00:41:31,560 kundi 'yung ni-rape niyo. 443 00:41:34,120 --> 00:41:36,560 -Ano? -'Wag mo nang ipaulit ang sinabi ko. 444 00:41:36,640 --> 00:41:39,800 -Sinasabi mo bang kami… -Oo. Ikaw, si Jacobo, Hugo at Bruno. 445 00:41:39,880 --> 00:41:42,640 Nabaliw ka na ba, o may problema ka? 446 00:41:42,720 --> 00:41:45,360 -Biro ba 'to? -Hindi ako tanga. 447 00:41:45,440 --> 00:41:49,360 Ma, hindi ko alam kung ano'ng sinabi sa iyo, pero wala kaming ni-rape. 448 00:41:51,160 --> 00:41:53,800 Oo, gabi na noon, nakita namin siya sa labas, pero… 449 00:41:53,880 --> 00:41:55,440 Ayaw ko ang mga detalye. 450 00:41:57,120 --> 00:41:59,200 Bakit pinuntahan mo siya sa bar nila? 451 00:42:00,240 --> 00:42:03,000 -Paano mo nalaman? -'Di ko uulitin ang tanong. 452 00:42:03,080 --> 00:42:06,440 -Bakit mo siya pinuntahan sa bar? -Diyos ko, Ma, tantanan mo ako! 453 00:42:08,440 --> 00:42:11,440 Gusto ko lang malaman kung may naaalala siya. 454 00:42:12,440 --> 00:42:14,720 Bakit? Sabi mo, hindi niyo siya ni-rape… 455 00:42:14,800 --> 00:42:18,000 Ano'ng ibig mong sabihin? Sinabi niya sa pulis na na-rape siya! 456 00:42:18,600 --> 00:42:23,000 Sa mata ng lahat, 'pag naalala niya ang nangyari, kami ang mga rapist. 457 00:42:23,080 --> 00:42:25,960 O sa tingin mo, aamin siya na kumantot siya ng apat 458 00:42:26,040 --> 00:42:28,000 dahil gusto niya lang? 459 00:42:28,600 --> 00:42:30,160 Naisip mo na ba 460 00:42:30,240 --> 00:42:33,520 na pwede niyang maalala ang nangyari kapag nakita ka niya? 461 00:42:35,440 --> 00:42:39,400 'Wag mo nang uulitin. Narinig mo? 'Wag ka nang lalapit sa kanya. 462 00:42:40,960 --> 00:42:42,640 Ma, ginusto niya 'yun. 463 00:42:44,840 --> 00:42:46,040 Maniwala ka naman. 464 00:43:04,280 --> 00:43:06,920 Alba, magugustuhan mo ang susunod mong estudyante. 465 00:43:08,840 --> 00:43:10,320 Ano'ng ginagawa mo rito? 466 00:43:10,880 --> 00:43:14,040 'Di ko alam na seksi palang tingnan ang neoprene. 467 00:43:14,560 --> 00:43:15,440 Tingnan mo ako. 468 00:43:17,880 --> 00:43:19,200 -Ano? -Ang seksi ko. 469 00:43:21,360 --> 00:43:23,360 Pero ayaw 'to dati. 470 00:43:23,440 --> 00:43:27,360 Alam ko, pero gusto ko nang malaman ang mangyayari 'pag nilamon ng alon. 471 00:43:28,400 --> 00:43:30,560 -Maramdaman ang nasa kabila. -Kailan pa? 472 00:43:32,040 --> 00:43:36,360 Ewan ko kung bakit 'di mo siya gusto. Pero si Bruno ang type mo, 'no? 473 00:43:36,440 --> 00:43:38,440 -Alba, maaga tayong magsasara. -Bakit? 474 00:43:38,520 --> 00:43:41,920 Magbubukas ng pub 'yung kaibigan ko, nangako akong pupunta. 475 00:43:42,000 --> 00:43:44,040 -Imbitado ba kami? -Oo naman. Sama kayo. 476 00:43:45,360 --> 00:43:46,960 Sumama ka na! 477 00:43:50,760 --> 00:43:53,040 Hindi, kayo na lang. Wala akong gana. 478 00:43:53,120 --> 00:43:56,160 Sige na, 'tol. Isama mo si Bruno para double date tayo. 479 00:43:57,040 --> 00:44:00,160 Hindi. Maraming trabaho si Bruno mula sa Madrid. 'Di siya pwede. 480 00:44:00,240 --> 00:44:02,640 Sige na. 'Wag kang killjoy. 481 00:44:03,480 --> 00:44:07,520 Siguradong masaya 'yun. Ano bang gagawin mo? Magmumukmok? 482 00:44:12,280 --> 00:44:16,200 Oo, alam kong maganda ang alok, pero 'di ko matatanggap. 483 00:44:16,960 --> 00:44:19,280 Shit. Ano'ng sasabihin ko sa dekano? 484 00:44:20,800 --> 00:44:24,800 -Ewan ko. "Personal na problema." -Diyos ko! Sigurado ka? 485 00:44:25,920 --> 00:44:27,440 Sige. Sorry na, okay? 486 00:44:27,520 --> 00:44:29,240 -Bahala ka nga. -Bye. 487 00:44:40,160 --> 00:44:42,800 INGAT SA ALON 488 00:44:51,960 --> 00:44:54,400 Malalampasan kaya natin 'to? 489 00:44:57,640 --> 00:44:59,320 Malalampasan natin ang kahit ano. 490 00:45:21,920 --> 00:45:22,960 Mahal kita. 491 00:45:24,960 --> 00:45:26,280 Mahal din kita. 492 00:45:32,360 --> 00:45:34,440 -Ano? -Lapitan ko na ba siya? 493 00:45:34,520 --> 00:45:37,960 Sigurado ka? Medyo nakakaasiwa. 494 00:45:38,040 --> 00:45:38,960 -Bego… -Medyo. 495 00:45:39,040 --> 00:45:42,720 Nakakapanibago ka. 'Di ka naman mahiyain. 496 00:45:44,160 --> 00:45:46,960 -Sige na. -Uminom kaya muna ako ulit? 497 00:45:47,040 --> 00:45:49,320 'Wag kang patawa, lakasan mo ang loob mo. 498 00:45:49,400 --> 00:45:50,400 -Ayos ka lang? -Oo. 499 00:45:50,480 --> 00:45:51,560 -Sigurado ka? -Oo! 500 00:45:52,440 --> 00:45:53,440 -Sige na. -Okay. 501 00:46:07,000 --> 00:46:08,880 -Hindi gano'n 'yun. -Ano? 502 00:46:08,960 --> 00:46:11,600 -Hindi gano'n 'yun. -Ang alin? 503 00:46:11,680 --> 00:46:13,520 Wala akong kakilala rito. 504 00:46:14,160 --> 00:46:18,000 'Di ko mapigilan pagkakita ko sa 'yo. May espesyal kang liwanag. 505 00:46:19,080 --> 00:46:21,040 -'Di nga. -Galit ka ba? 506 00:46:21,120 --> 00:46:22,640 -Paumanhin. -Ayos ka lang? 507 00:47:26,440 --> 00:47:27,920 -Hayun siya. -Alba! 508 00:47:32,320 --> 00:47:35,640 -Ayos ka lang? Ano'ng ginawa ng gago? -Wala. 509 00:47:35,720 --> 00:47:36,800 Sige. Relaks lang. 510 00:47:38,560 --> 00:47:40,880 Panic attack lang 'to. 511 00:47:43,280 --> 00:47:45,120 Pero ayos na ako. 512 00:47:46,480 --> 00:47:48,880 -Kukunin ko ang gamit natin. Okay? -Okay. 513 00:47:54,520 --> 00:47:55,520 Nilalamig ka ba? 514 00:47:56,760 --> 00:47:57,920 Medyo. 515 00:48:04,160 --> 00:48:06,240 Aalagaan kita, Alba. 516 00:48:52,880 --> 00:48:56,000 -Tanda mo ang bala ni Kennedy? -'Yung imposibleng trajectory? 517 00:48:56,080 --> 00:48:58,880 Ganu'n din 'yung kotse para malaglag sa dagat. 518 00:48:58,960 --> 00:49:02,000 Gusto kong malaman kung sino'ng nagdala ng samples sa lab. 519 00:49:02,080 --> 00:49:04,160 Tanda ko 'yun. Si Cesar. 520 00:49:04,240 --> 00:49:07,080 Hindi madaling mabili si Tinyente Giner. 521 00:49:07,160 --> 00:49:10,400 Paano kung siya 'yun? 'Di tayo pwedeng magtiwala sa kahit sino. 522 00:49:17,040 --> 00:49:18,240 Ano'ng sinabi mo? 523 00:49:18,320 --> 00:49:20,880 Kapag nabulilyaso, una tayong babagsak. Tandaan mo. 524 00:49:21,920 --> 00:49:24,200 Ano'ng ginagawa mo, gagong anak-mayaman? 525 00:49:24,280 --> 00:49:27,160 Ayaw kitang kontrolin, pinoprotektahan lang kita. 526 00:49:30,640 --> 00:49:34,560 Nakita ka ni Tirso sa club. Magkasundo raw kayong lahat. 527 00:49:34,640 --> 00:49:35,520 Gago ka. 528 00:49:36,120 --> 00:49:37,400 Gago ka! 529 00:49:37,480 --> 00:49:38,880 Hayop ka! 530 00:49:40,840 --> 00:49:44,200 Anuman ang mangyari, tandaan mo. Si Ruben ang nakaisip nu'n. 531 00:49:44,280 --> 00:49:47,080 Nakikita ang pagkatao natin sa mahihirap na sitwasyon. 532 00:49:48,960 --> 00:49:52,880 'Di ako papayag na masaktan ka. Para na tayong magkapatid. 533 00:49:55,360 --> 00:49:56,480 Naniwala ako riyan. 534 00:49:57,600 --> 00:49:59,160 Bruno. Bruno! 535 00:49:59,760 --> 00:50:03,160 Sabihin mo na magagamit natin ang video laban sa kanila. 536 00:50:03,240 --> 00:50:05,200 Sabihin mo kay Eloy na tantanan kami. 537 00:50:05,280 --> 00:50:07,920 'Di pwedeng manganib ang trabaho ko dahil sa inyo. 538 00:50:08,000 --> 00:50:10,360 Walang makakaalam ng nangyari. 539 00:50:10,440 --> 00:50:12,520 Tiyakin mong walang makakalabas. 540 00:50:12,600 --> 00:50:14,200 Clara? Clara! 541 00:50:17,520 --> 00:50:19,480 Uy, ingat dito, ha? 542 00:50:19,560 --> 00:50:21,800 Lulubog ang gagamit niyan. 543 00:50:21,880 --> 00:50:23,280 Sira ba 'to? 544 00:50:24,560 --> 00:50:25,640 Hindi. 545 00:50:29,240 --> 00:50:33,240 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Ivee Tanedo