1
00:00:06,000 --> 00:00:09,440
ISANG ORIHINAL NA SERIES MULA SA NETFLIX
2
00:00:17,440 --> 00:00:18,920
Akin na ang kamay mo, puta.
3
00:00:20,640 --> 00:00:22,680
-Buksan mo.
-Hugo, hawakan mo siya.
4
00:00:23,720 --> 00:00:24,880
-Ako na.
-Sige na.
5
00:00:27,160 --> 00:00:28,080
Gago.
6
00:00:29,000 --> 00:00:30,760
'Tang ina ka, puta.
7
00:00:31,600 --> 00:00:32,560
Gusto mo 'to?
8
00:00:42,200 --> 00:00:43,160
Sige pa.
9
00:00:43,240 --> 00:00:45,240
-Sige pa. Puta.
-Hawakan niyo siya.
10
00:00:46,800 --> 00:00:49,040
Hawakan mo ang suso niya. Puta. Ganyan.
11
00:00:49,920 --> 00:00:51,200
Gusto mo 'to?
12
00:00:51,280 --> 00:00:52,720
Gusto mo 'to, ha, puta?
13
00:00:54,880 --> 00:00:56,800
Gusto mo 'to, ha? Puta ka.
14
00:01:00,880 --> 00:01:03,040
Uy, tingnan niyo kung sino'ng dumating.
15
00:01:07,440 --> 00:01:09,480
Lintik na 'yan. Saan ka galing, gago?
16
00:01:11,120 --> 00:01:12,000
Bruno…
17
00:01:21,480 --> 00:01:22,520
Alba.
18
00:01:27,640 --> 00:01:31,120
Wala 'atang pesto. May iba ka bang gusto?
19
00:01:43,400 --> 00:01:44,280
Alba.
20
00:01:46,080 --> 00:01:46,960
Alba?
21
00:01:48,600 --> 00:01:50,000
Ano'ng problema?
22
00:01:51,760 --> 00:01:53,240
-Ano'ng…
-Layuan mo ako.
23
00:01:55,040 --> 00:01:56,000
Alba!
24
00:02:22,280 --> 00:02:23,760
Alba, ano'ng problema?
25
00:02:23,840 --> 00:02:25,840
Alba, bakit?
26
00:02:27,280 --> 00:02:29,800
'Wag mo akong hawakan.
27
00:02:30,480 --> 00:02:33,080
-Panic attack 'yan, okay?
-'Wag mo akong hawakan.
28
00:02:33,160 --> 00:02:35,920
Panic 'yan. Tandaan mo ang payo ng doktor.
29
00:02:36,000 --> 00:02:38,480
-Hinga nang malalim.
-Tulong.
30
00:02:39,280 --> 00:02:40,480
Tulungan niyo 'ko.
31
00:02:40,560 --> 00:02:43,080
-Alba, sabihin mo, ano'ng problema?
-Tulong.
32
00:02:43,600 --> 00:02:45,680
Alba, sabihin mo, please.
33
00:02:49,360 --> 00:02:50,560
Nandoon ka…
34
00:02:51,480 --> 00:02:52,440
kasama nila.
35
00:02:53,720 --> 00:02:55,160
Kasama ka nila.
36
00:02:57,600 --> 00:02:59,600
Ni-rape niyo ako, Bruno.
37
00:03:00,520 --> 00:03:01,760
Ni-rape niyo ako.
38
00:03:10,080 --> 00:03:11,120
Sila 'yun.
39
00:03:11,200 --> 00:03:12,920
'Yun ang sinabi nila sa akin, pero…
40
00:03:13,000 --> 00:03:15,640
Hindi pwede! Hindi ko gagawin 'yun!
Hindi ko…
41
00:03:15,720 --> 00:03:19,560
Bruno, nakita kita sa lintik na video!
Nasa video ka!
42
00:03:23,400 --> 00:03:24,280
Video?
43
00:03:28,400 --> 00:03:29,600
Patingin.
44
00:03:29,680 --> 00:03:31,600
-Panood ako…
-Hindi. Lumayo ka.
45
00:03:31,680 --> 00:03:34,520
-Imposible. Alba!
-Layuan mo ako!
46
00:03:34,600 --> 00:03:38,280
-Please, makinig ka.
-'Wag kang lalapit, gago.
47
00:03:38,360 --> 00:03:40,560
Alba, pag-usapan natin 'to. Ikaw…
48
00:03:41,080 --> 00:03:43,560
-'Wag mo akong hawakan!
-Alba. Hindi ako naniniwala!
49
00:03:43,640 --> 00:03:46,240
Hindi ako naniniwala. Panood ako. Please.
50
00:03:46,320 --> 00:03:49,200
-Tantanan mo ako.
-Alba, tingnan mo ako.
51
00:03:50,920 --> 00:03:51,800
Tingnan mo ako.
52
00:03:57,760 --> 00:04:01,960
Hindi ko maintindihan ang lahat. Seryoso.
53
00:04:05,040 --> 00:04:06,760
'Di ka pwedeng pumunta sa pulis.
54
00:04:09,120 --> 00:04:12,520
Gusto ko ring magsumbong
nu'ng nalaman ko, pero inatake ako.
55
00:04:14,080 --> 00:04:15,760
-Ano?
-Mahirap paniwalaan.
56
00:04:15,840 --> 00:04:18,440
Nilooban ako, binugbog,
binantaang papatayin tayo.
57
00:04:18,520 --> 00:04:21,200
Ikaw, ako, ang pamilya natin. Lahat.
58
00:04:21,280 --> 00:04:22,880
-Sinungaling.
-Alba, mag-isip ka.
59
00:04:23,560 --> 00:04:26,320
Isipin mo ang lahat ng nangyari.
60
00:04:26,400 --> 00:04:29,640
'Yung graffiti, 'yung mga namatay,
pagkawala ng DNA samples.
61
00:04:29,720 --> 00:04:31,800
-Minamanmanan nila tayo.
-Sinungaling.
62
00:04:31,880 --> 00:04:34,600
Hindi. Nakita mo ang kaya nilang gawin.
63
00:04:34,680 --> 00:04:37,600
Isipin mo ang pamilya mo.
Si Tonyo, Luisito.
64
00:04:37,680 --> 00:04:38,680
At si Clara.
65
00:04:38,760 --> 00:04:40,360
-Nanganganib sila.
-Tama na!
66
00:05:04,120 --> 00:05:05,640
ISTASYON NG GUARDYA SIBIL
67
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
Paumanhin sa pagkaantala.
Kailangan mong pumirma.
68
00:06:19,080 --> 00:06:20,080
'Wag kang mag-alala.
69
00:06:23,920 --> 00:06:24,960
Ganda ng upuan.
70
00:06:26,720 --> 00:06:27,760
Italian leather.
71
00:06:29,640 --> 00:06:32,120
Ipinapadala pa 'yan ni Victor mula roon.
72
00:06:33,640 --> 00:06:35,960
May problema ka ba na ako ang nasusunod?
73
00:06:36,680 --> 00:06:38,160
'Yun ang gusto ni Victor.
74
00:06:39,960 --> 00:06:44,320
Ginagawa siguro ng bayaw ko ang lahat
para mapawalang-bisa ang habilin.
75
00:06:44,400 --> 00:06:47,120
Akala niya siya
ang magpapatakbo ng kumpanya.
76
00:06:47,880 --> 00:06:48,920
At ang asawa mo?
77
00:06:50,640 --> 00:06:52,600
Alam nating hindi siya gaanong mahalaga.
78
00:06:58,080 --> 00:07:00,280
Ngayon ka lang naging prangka sa akin.
79
00:07:01,040 --> 00:07:02,560
Hindi naman kailangan dati.
80
00:07:03,520 --> 00:07:07,480
Oras na makahabol ako, makakaisip na
si Ivan ng paraan para mapaalis ako.
81
00:07:08,960 --> 00:07:10,640
Bakit kita susuportahan?
82
00:07:12,000 --> 00:07:13,560
Dahil matalino ka.
83
00:07:14,920 --> 00:07:17,520
At tapat ka sa kumpanyang 'to.
84
00:07:18,600 --> 00:07:19,560
At kay Victor.
85
00:07:51,120 --> 00:07:52,040
'Yung tao natin.
86
00:07:54,000 --> 00:07:55,120
Ayos na ang lahat.
87
00:08:40,080 --> 00:08:42,480
-Ano'ng ginagawa mo?
-Pupunta kina kuya.
88
00:08:43,840 --> 00:08:47,560
Kapag nakita ka nilang umaalis,
malalaman nilang naghiwalay tayo at bakit.
89
00:08:48,280 --> 00:08:50,200
Bakit napakawalang-hiya mo?
90
00:08:50,280 --> 00:08:53,440
Sige, walang-hiya ako.
Gusto lang kitang protektahan. Please.
91
00:08:54,080 --> 00:08:55,760
'Di ako pumunta sa pulis
92
00:08:56,440 --> 00:08:59,920
dahil 'pag sinaktan ang pamilya ko,
hindi ko mapapatawad ang sarili ko.
93
00:09:00,000 --> 00:09:02,960
-Hindi ako titira ritong kasama ka.
-Alba… makinig ka.
94
00:09:04,360 --> 00:09:05,680
Binabantayan nila tayo.
95
00:09:06,600 --> 00:09:09,000
Nakita mo 'yung lalaking nakamaskara.
96
00:09:13,480 --> 00:09:14,360
Bwisit.
97
00:09:30,960 --> 00:09:32,640
Bakit wala kang sinabi?
98
00:09:37,000 --> 00:09:37,880
Ha?
99
00:09:39,760 --> 00:09:41,200
Magkarelasyon tayo.
100
00:09:43,280 --> 00:09:45,640
Magkarelasyon tayo, 'di ba?
101
00:09:46,760 --> 00:09:49,880
Magkarelasyon tayo,
pero nagsinungaling ka sa akin!
102
00:09:50,480 --> 00:09:52,640
Araw-araw, ginawa mo!
103
00:09:54,640 --> 00:09:56,040
Bakit 'di mo sinabi?
104
00:09:57,960 --> 00:09:59,880
Bakit, Bruno?
105
00:10:02,480 --> 00:10:04,320
Akala ko nalalampasan mo na.
106
00:10:06,120 --> 00:10:08,520
At akala ko…
107
00:10:08,600 --> 00:10:10,680
Ano? Makakalimutan ko?
108
00:10:13,080 --> 00:10:17,160
Ni-rape ako ng mga hayop, kasama ka pa.
109
00:10:18,200 --> 00:10:21,160
Sa tingin mo, makakalimutan ko 'yun?
110
00:10:24,880 --> 00:10:26,000
Uy, hindi ko alam…
111
00:10:27,360 --> 00:10:29,560
Hindi ko alam hanggang kailan 'to, pero…
112
00:10:31,840 --> 00:10:34,200
Ayaw kong tingnan mo man lang ako…
113
00:10:35,160 --> 00:10:36,200
o kausapin ako…
114
00:10:37,320 --> 00:10:39,320
lalo namang hawakan mo ako.
115
00:11:20,240 --> 00:11:21,440
Ayos ka lang ba?
116
00:11:25,760 --> 00:11:26,640
Alba.
117
00:11:28,480 --> 00:11:29,600
Oo. Ayos lang.
118
00:11:32,000 --> 00:11:32,880
Sigurado ka?
119
00:11:33,520 --> 00:11:36,280
Oo. Nandito ako
sa bayan kung saan ako na-rape.
120
00:11:39,400 --> 00:11:43,400
Humihinga ka ba nang malalim
kapag nababalisa ka?
121
00:11:46,480 --> 00:11:47,680
Oo.
122
00:11:50,840 --> 00:11:52,000
Ano'ng gusto mo?
123
00:11:53,560 --> 00:11:54,800
Ang umalis sa lugar na 'to.
124
00:11:56,160 --> 00:11:58,280
Pero mukhang kailangan kong manatili.
125
00:12:00,400 --> 00:12:01,440
Bakit?
126
00:12:06,120 --> 00:12:07,480
Masama ang lagay ni kuya.
127
00:12:08,280 --> 00:12:10,200
Ayaw ko siyang iwan.
128
00:12:11,640 --> 00:12:13,800
Kumusta kayo ni Bruno?
129
00:12:14,920 --> 00:12:17,720
Sabi mo noong nakaraan, umuusad na kayo.
130
00:12:19,520 --> 00:12:21,440
Oo. Gano'n pa rin.
131
00:12:23,840 --> 00:12:25,400
Kailangang magpapasok ka ng tao.
132
00:12:26,920 --> 00:12:29,160
Ginagawa ko naman sa'yo, 'di ba?
133
00:12:31,200 --> 00:12:33,000
Kahit mahirap para sa 'yo.
134
00:12:35,800 --> 00:12:38,280
Alba, isipin mo ang sarili mo.
135
00:12:39,480 --> 00:12:41,080
'Wag kang magkikimkim.
136
00:12:56,120 --> 00:12:59,480
Ano'ng ginagawa mo? Ibalik mo ang rack.
137
00:12:59,560 --> 00:13:03,160
Ibalik mo ang rack! Bruno!
Ibalik mo, bwisit!
138
00:13:08,120 --> 00:13:09,840
May nagpadala ng video kay Alba.
139
00:13:10,760 --> 00:13:12,200
Video ng gabing 'yun.
140
00:13:13,000 --> 00:13:15,440
-Nandoon ako.
-Ano'ng sinasabi mo?
141
00:13:16,280 --> 00:13:18,360
Ikaw lang ang magpapadala nu'n sa kanya.
142
00:13:19,600 --> 00:13:20,520
Ikaw ba?
143
00:13:23,720 --> 00:13:24,880
Hugo, sumagot ka.
144
00:13:27,200 --> 00:13:28,320
Ikaw ba 'yun o hindi?
145
00:13:28,960 --> 00:13:30,080
Alam mong hindi.
146
00:13:31,480 --> 00:13:32,640
Pero may kopya ka.
147
00:13:32,720 --> 00:13:34,800
Patingin ako. Gusto kong mapanood.
148
00:13:37,320 --> 00:13:39,120
Binura na namin, Bruno. Pangako.
149
00:13:39,680 --> 00:13:41,280
Sabihin mong wala akong ginawa.
150
00:13:41,360 --> 00:13:45,320
Nandoon ako sa tabi, kahit ano,
pero 'di ko ginawa. 'Di ko siya hinawakan.
151
00:13:47,400 --> 00:13:48,600
Hugo!
152
00:13:51,960 --> 00:13:53,520
Wala kang maalala?
153
00:14:02,720 --> 00:14:03,720
Hugo, hindi…
154
00:14:04,400 --> 00:14:06,120
Hindi ko kayang galawin si Alba.
155
00:14:07,040 --> 00:14:08,720
Imposible 'yun.
156
00:14:09,600 --> 00:14:11,280
-Sila, oo.
-Kaya kalimutan mo na!
157
00:14:12,880 --> 00:14:15,960
'Di na mababawi 'yun, pare.
Bangag na bangag sila.
158
00:14:16,680 --> 00:14:17,600
Hindi ako…
159
00:14:30,160 --> 00:14:32,800
Ngayong alam niya na,
ano nang mangyayari sa atin?
160
00:14:38,840 --> 00:14:39,800
GUARDYA SIBIL
161
00:15:05,360 --> 00:15:06,680
RAPE
162
00:15:10,720 --> 00:15:12,920
HANGGANG KAMATAYAN
163
00:15:13,000 --> 00:15:15,240
GUARDYA SIBIL - BAWAL TUMAWID
164
00:15:15,960 --> 00:15:16,840
Alba,
165
00:15:17,920 --> 00:15:19,120
salamat sa pagpunta.
166
00:15:20,720 --> 00:15:23,400
Sandali lang 'to. Maupo ka.
167
00:15:31,640 --> 00:15:35,880
Alba, alam kong gusto mo nang
bumalik sa Madrid, at nauunawaan ko 'yun.
168
00:15:36,920 --> 00:15:39,560
Pero kailangan mong
manatili pa nang kaunti.
169
00:15:39,640 --> 00:15:41,600
May ilang bagay pang dapat linawin…
170
00:15:43,680 --> 00:15:48,160
tungkol sa pagka-rape mo…
at sa kamatayan ng apat na suspek.
171
00:15:52,680 --> 00:15:55,440
-Pero aksidente 'yun, 'di ba?
-Hindi ko alam.
172
00:15:56,240 --> 00:15:58,320
Tinitimbang namin ang lahat ng opsyon.
173
00:16:00,400 --> 00:16:02,400
Humihingi lang ako ng oras
174
00:16:03,720 --> 00:16:05,600
hanggang matapos ang imbestigasyon.
175
00:16:07,560 --> 00:16:08,440
Sandali.
176
00:16:09,240 --> 00:16:12,160
Ano'ng ginagawa niyo ni Bruno
sa labas ng istasyon kahapon?
177
00:16:14,320 --> 00:16:15,400
Naglalakad lang.
178
00:16:18,000 --> 00:16:19,720
Ayos lang ba ang lahat?
179
00:16:22,320 --> 00:16:24,800
Kung may naaalala ka, sabihin mo.
180
00:16:24,880 --> 00:16:29,200
Anumang detalye, gaano man kaliit,
ay napakahalaga sa atin ngayon.
181
00:16:36,200 --> 00:16:37,160
Sige.
182
00:16:39,600 --> 00:16:41,120
Bye.
183
00:17:15,640 --> 00:17:16,640
Alba, ayos ka lang?
184
00:17:19,400 --> 00:17:20,600
Oo.
185
00:17:24,760 --> 00:17:25,920
Aalis na ako, ha?
186
00:17:26,000 --> 00:17:29,680
Alba, makakaasa ka sa akin, okay?
Magkaibigan tayo.
187
00:17:31,080 --> 00:17:31,960
Magkaibigan?
188
00:17:33,040 --> 00:17:34,040
Best friend mo ako.
189
00:17:37,720 --> 00:17:40,360
-Totoo ba 'yan?
-Oo naman.
190
00:17:59,720 --> 00:18:00,600
Tirso…
191
00:18:03,360 --> 00:18:06,680
Kung alam mo kung sino'ng gumawa,
ano'ng gagawin mo?
192
00:18:11,480 --> 00:18:13,080
Alam na natin kung sino.
193
00:18:16,680 --> 00:18:17,560
Oo nga.
194
00:18:20,160 --> 00:18:22,120
Wala 'yun. Aalis na ako, ha?
195
00:18:23,240 --> 00:18:25,560
Uy, ihatid na kita sa inyo at…?
196
00:18:25,640 --> 00:18:27,720
Hindi na. Salamat.
197
00:18:29,440 --> 00:18:31,760
Sige, alam mo kung nasaan ako.
198
00:18:34,080 --> 00:18:37,040
-Kung saan may alon.
-Kung saan may alon.
199
00:18:52,280 --> 00:18:54,320
Kaya ang DNA tests…
200
00:18:54,880 --> 00:18:57,640
Walang problema sa tests, sigurado 'yan.
201
00:18:57,720 --> 00:19:00,520
At 'yung pagpunta
nina Alba at Bruno sa Guardya Sibil?
202
00:19:00,600 --> 00:19:04,560
Mukhang papasok sana sila,
pero nasa istasyon si Alba kanina,
203
00:19:04,640 --> 00:19:05,520
mag-isa.
204
00:19:06,360 --> 00:19:08,680
-Ano?
-Pinatawag siya ni Tinyente Giner.
205
00:19:09,480 --> 00:19:12,400
Sabi ng source ko,
wala raw silang napag-usapang mahalaga.
206
00:19:13,560 --> 00:19:14,480
Sa ngayon.
207
00:19:16,440 --> 00:19:17,480
Sige.
208
00:19:18,600 --> 00:19:20,120
Kung 'di umubra ang babala,
209
00:19:20,800 --> 00:19:24,000
magpadala ng mas malinaw
at nakakakumbinsing mensahe.
210
00:19:24,080 --> 00:19:25,320
Nakakakumbinsing ano?
211
00:19:26,040 --> 00:19:28,840
'Yung sapat para makita nila
ang panganib na nakaamba.
212
00:19:28,920 --> 00:19:32,400
Hindi. Ayos lang ang babala, Eloy.
'Di na ako lalampas doon.
213
00:19:32,480 --> 00:19:34,160
May hangganan ako.
214
00:19:35,800 --> 00:19:39,360
Sa ibinabayad ko sa 'yo,
ako ang magtatakda ng hangganan.
215
00:19:40,000 --> 00:19:42,040
Kung gano'n, maghanap na kayo ng iba.
216
00:19:42,120 --> 00:19:43,800
Nagdadalawang-isip ka na?
217
00:19:44,360 --> 00:19:45,240
Cesar…
218
00:19:46,200 --> 00:19:48,240
ipapapaala ko lang na apat ang namatay.
219
00:19:48,920 --> 00:19:50,440
Hindi. Aksidente 'yun.
220
00:19:51,040 --> 00:19:53,160
Baka iba ang pagtingin ni Tinyente Giner.
221
00:19:55,160 --> 00:19:57,240
-Binabantaan mo ba ako?
-Hindi.
222
00:19:58,680 --> 00:19:59,760
Hindi na kailangan.
223
00:20:00,880 --> 00:20:02,320
Alam nating kailangan mo
224
00:20:02,400 --> 00:20:06,400
ang pera para sa mamahaling gamutan
ng anak mo.
225
00:20:09,400 --> 00:20:11,120
Kaya sige, paumanhin…
226
00:20:49,440 --> 00:20:52,240
-Sandali, tutulungan kita.
-'Di na kailangan. Salamat.
227
00:20:56,680 --> 00:20:58,160
Wala kang ibang gagawin?
228
00:21:26,520 --> 00:21:29,200
Dito.
229
00:21:33,560 --> 00:21:36,000
Uy, tingnan niyo kung sino'ng dumating.
230
00:21:46,920 --> 00:21:47,960
Alba.
231
00:23:08,520 --> 00:23:09,400
Magandang umaga!
232
00:23:10,120 --> 00:23:13,000
-Uy.
-Aba, masaya kang makita ako.
233
00:23:17,360 --> 00:23:19,720
Pupunta ba ako sa tindahan o sa field?
234
00:23:19,800 --> 00:23:21,760
Sa tindahan. May ide-deliver na order.
235
00:23:23,720 --> 00:23:24,720
Hindi ako…
236
00:23:26,560 --> 00:23:28,800
Nagdala ako ng mainit na tinapay.
237
00:23:33,440 --> 00:23:36,480
Alba, sorry kung nagising kita.
'Di ko sinasadya.
238
00:23:36,560 --> 00:23:37,720
Wala 'yun.
239
00:23:39,520 --> 00:23:40,920
-Gusto mo ng kape?
-Sige.
240
00:23:51,320 --> 00:23:55,160
Alba… kahit iba ang pagtingin mo,
sa tingin ko napakatapang mo.
241
00:23:56,600 --> 00:23:57,520
Matapang?
242
00:23:58,760 --> 00:23:59,880
Oo.
243
00:24:01,040 --> 00:24:04,560
Para lumabas, magpatuloy, hindi tumungo.
244
00:24:06,440 --> 00:24:08,920
Tumutungo ako, Clara.
Tinititigan ako ng mga tao.
245
00:24:09,440 --> 00:24:11,160
Masarap siguro akong pagtsismisan.
246
00:24:12,400 --> 00:24:15,560
'Di ko maisip ang pinagdaraanan mo.
247
00:24:17,040 --> 00:24:17,920
Pero…
248
00:24:19,120 --> 00:24:20,040
kailangan mong…
249
00:24:20,600 --> 00:24:22,440
tumanaw sa hinaharap.
250
00:24:24,680 --> 00:24:26,200
Gusto mo bang makalimutan ko?
251
00:24:26,280 --> 00:24:29,240
Hindi. Ang sinasabi ko,
may hinaharap ka pang tatanawin.
252
00:24:30,720 --> 00:24:33,120
'Di ka pwedeng mahiya palagi.
253
00:24:36,800 --> 00:24:38,520
Paano ko gagawin 'yun, Clara?
254
00:24:39,360 --> 00:24:40,240
Ah…
255
00:24:41,120 --> 00:24:42,640
sa pamumuhay nang walang takot,
256
00:24:43,480 --> 00:24:45,720
pag-aalay ng lahat
ng pasakit mo sa liwanag.
257
00:24:47,040 --> 00:24:48,840
At pag-alala na nandito ako.
258
00:24:48,920 --> 00:24:51,080
Nandito ako kung may kailangan ka.
259
00:24:53,080 --> 00:24:54,080
Kahit ano pa 'yan.
260
00:25:07,960 --> 00:25:11,560
Dito muna ako nang sandali.
Para kay Tonyo.
261
00:25:12,600 --> 00:25:13,480
Mabuti.
262
00:25:18,360 --> 00:25:21,160
Okay, tapos na. Saan ko dadalhin 'to?
263
00:25:22,680 --> 00:25:26,760
Bruno, hindi tama ang makialam
sa relasyong tulad ng sa inyo…
264
00:25:26,840 --> 00:25:27,840
Tama.
265
00:25:28,360 --> 00:25:30,560
-Ang address?
-Bruno, please, ako 'to.
266
00:25:31,320 --> 00:25:32,520
Nakikita ko kayo.
267
00:25:37,280 --> 00:25:38,160
Alam mo…
268
00:25:40,640 --> 00:25:41,960
kailangan mong magpasensya.
269
00:25:42,880 --> 00:25:45,080
Matagal maghilom ang ibang sugat.
270
00:25:47,200 --> 00:25:48,080
Alam ko.
271
00:25:50,560 --> 00:25:54,560
Nagbago ba ang nadarama mo sa kanya?
272
00:26:00,920 --> 00:26:03,400
Mabuti, dahil pagkatapos ng ganito,
273
00:26:04,200 --> 00:26:06,480
normal lang na mahirapang kumonekta.
274
00:26:07,160 --> 00:26:10,080
Kailangan niya lang ang presensya mo.
Wala nang iba.
275
00:26:13,440 --> 00:26:16,120
Oo, pero… paano kung ayaw niya nu'n?
276
00:26:19,120 --> 00:26:20,760
Kung bahagi ako ng problema?
277
00:26:21,960 --> 00:26:23,000
Bakit?
278
00:26:24,080 --> 00:26:26,920
Sa tingin mo, dapat iniligtas mo siya
o pinigilan mo 'yun?
279
00:26:27,000 --> 00:26:29,720
Imposible 'yun. Ikaw…
280
00:26:29,800 --> 00:26:33,440
Bruno, kailangan mo lang siyang samahan.
281
00:26:34,160 --> 00:26:36,760
Dahil 'pag bumagsak ka,
hihilahin mo siya pababa.
282
00:26:36,840 --> 00:26:39,040
Ang kailangan niya
ay makasama ka sa tabi niya,
283
00:26:39,560 --> 00:26:40,440
matatag.
284
00:26:44,960 --> 00:26:45,960
Tama ka.
285
00:26:51,120 --> 00:26:52,120
Salamat, tita.
286
00:26:56,280 --> 00:26:58,520
Natutuwa akong nanatili kayo rito.
287
00:26:59,720 --> 00:27:01,080
-Nanatili?
-Oo.
288
00:27:01,160 --> 00:27:03,600
Sabi ni Alba, nagpasya kayong manatili.
289
00:27:06,840 --> 00:27:08,520
Oo, mas makabubuti 'yun.
290
00:27:10,160 --> 00:27:11,320
Bruno, ang address.
291
00:27:16,080 --> 00:27:17,040
Magandang umaga.
292
00:27:18,160 --> 00:27:19,040
Cesar.
293
00:27:21,400 --> 00:27:23,280
Uy, kumusta na siya?
294
00:27:24,600 --> 00:27:25,800
Hindi maayos.
295
00:27:27,920 --> 00:27:29,640
Kung may maitutulong ako…
296
00:27:30,680 --> 00:27:31,920
Barado ang lababo ko.
297
00:27:32,000 --> 00:27:33,440
Hindi. Ibig kong sabihin…
298
00:27:34,040 --> 00:27:35,120
Alam ko.
299
00:27:36,960 --> 00:27:38,320
Okay.
300
00:27:39,200 --> 00:27:40,120
'Wag kang mag-alala.
301
00:27:40,720 --> 00:27:41,840
Sige, kita tayo ulit.
302
00:27:43,600 --> 00:27:45,920
Male-late daw si Ruben nang dating.
303
00:27:46,000 --> 00:27:47,240
Kasama niya si Sandra.
304
00:27:47,960 --> 00:27:49,040
Salamat, Begoña.
305
00:27:49,960 --> 00:27:51,440
Ano, simulan na ba natin?
306
00:27:52,840 --> 00:27:55,320
May paraan ba para tutulan ang habilin?
307
00:27:56,360 --> 00:27:58,600
Oo naman. Marami.
308
00:28:00,360 --> 00:28:03,560
-Nasa interes ba nating gawin 'yun?
-Oo naman.
309
00:28:03,640 --> 00:28:07,800
Wala sa katinuan ang tatay ko
nang iwan niya ang shares kay Mercedes.
310
00:28:09,040 --> 00:28:11,200
'Yun ang diskarte niyo?
311
00:28:12,520 --> 00:28:13,680
Sasabihing baliw siya?
312
00:28:14,480 --> 00:28:16,840
Oo. Ano'ng problema?
313
00:28:16,920 --> 00:28:19,640
Ang sinasabi ni Eloy ay 'di dapat natin
314
00:28:19,720 --> 00:28:22,600
amining wala sa katinuan
ang dating pinuno ng kumpanya.
315
00:28:23,120 --> 00:28:24,240
Babagsak ang stocks.
316
00:28:24,920 --> 00:28:27,880
At mawawala ang resort project.
317
00:28:27,960 --> 00:28:31,240
-Mas magkakahalaga pa ang model na 'yan.
-Inensayo niyo ba 'to?
318
00:28:32,080 --> 00:28:35,960
Ano'ng gagawin natin? 'Di ko maunawaan.
Parang 'di ko kilala si Papa.
319
00:28:36,040 --> 00:28:37,440
O ang asawa mo.
320
00:28:38,040 --> 00:28:39,240
Bakit mo nasabi 'yan?
321
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
Dahil may alam sa negosyo si Victor.
322
00:28:43,640 --> 00:28:46,960
Buong panahon, nagtiwala ako
sa mga desisyon ng tatay niyo.
323
00:28:47,040 --> 00:28:50,040
Ngayong patay na siya,
hindi ko siya tutunggaliin.
324
00:28:56,160 --> 00:28:58,240
Pwede akong mag-umpisa ngayon.
325
00:28:58,320 --> 00:29:00,720
Kailangan ko lang maging abala hanggang…
326
00:29:00,800 --> 00:29:02,600
Talaga? Maganda 'yan!
327
00:29:03,240 --> 00:29:04,920
Alba, hindi ito ang tamang panahon.
328
00:29:05,000 --> 00:29:08,880
Sinisimulan namin ang restawran,
at kailangang asikasuhin
329
00:29:08,960 --> 00:29:12,000
ang mga customer, supplier,
kahit si Simon,
330
00:29:12,080 --> 00:29:13,560
ang baliw na chef.
331
00:29:13,640 --> 00:29:14,920
Ibig kong sabihin ay sa bar.
332
00:29:15,000 --> 00:29:19,360
Oo, pwede siyang tumulong doon,
siya ang pinakamainam.
333
00:29:19,440 --> 00:29:22,920
Tonyo, ipapaalala ko pa ba
na malapit nang magsara ang bar?
334
00:29:23,000 --> 00:29:25,160
Kaya magkakasama tayo sa mga oras na 'yun.
335
00:29:26,040 --> 00:29:29,840
Paano ang maganda mong buhay sa Madrid?
'Di ka masaya roon?
336
00:29:29,920 --> 00:29:33,480
-Ewan ko. Kaya ka umalis, 'di ba?
-Oo. Nandito na siya ngayon.
337
00:29:33,560 --> 00:29:36,760
Alba, dito ang tahanan mo.
Kami ang pamilya mo.
338
00:29:36,840 --> 00:29:38,440
-Tonyo.
-Heto na.
339
00:29:38,520 --> 00:29:42,080
Hindi… Naaalala mo kung paano
gawin 'yung pericana sauce?
340
00:29:42,920 --> 00:29:45,160
-Oo. Makakalimutan ko ba 'yun?
-Ayos! Ganito.
341
00:29:45,240 --> 00:29:47,840
Ipapakita ko ang mga siling binili namin…
342
00:29:50,040 --> 00:29:52,080
Ayos. Magkano ang babayaran ko?
343
00:29:52,160 --> 00:29:54,120
Miss, kailan pa kita siningil?
344
00:30:00,400 --> 00:30:02,200
Gusto mo ng strawberries?
345
00:30:02,960 --> 00:30:04,920
-Sige ba.
-Masarap 'to.
346
00:30:05,000 --> 00:30:05,880
Sige.
347
00:30:12,520 --> 00:30:14,120
Sandali. Akin na.
348
00:30:20,840 --> 00:30:22,800
Oo nga, ayos. Masarap.
349
00:30:22,880 --> 00:30:25,120
-Ilalagay ko sa bag para sa 'yo.
-Sige.
350
00:30:30,600 --> 00:30:31,520
Alam mo?
351
00:30:32,960 --> 00:30:36,760
-Gusto ko sanang maging tubero.
-Higit sa pagiging pulis?
352
00:30:37,840 --> 00:30:38,920
Sa huli,
353
00:30:39,000 --> 00:30:42,840
ang walang kwentang trabaho
ay walang kwenta, kaya ayos lang pumalpak.
354
00:30:42,920 --> 00:30:44,600
LOKAL NA PULISYA
355
00:30:49,680 --> 00:30:50,560
Uy…
356
00:30:52,080 --> 00:30:54,200
-Kumusta nga pala si Bruno?
-Kakaiba.
357
00:30:54,840 --> 00:30:55,800
Normal lang 'yun.
358
00:30:55,880 --> 00:30:57,360
-Oo nga.
-Normal lang, oo.
359
00:30:58,680 --> 00:31:03,120
May napansin ka bang… kakaiba sa kanya?
360
00:31:03,200 --> 00:31:06,080
May kapansin-pansin
noong kinausap mo siya o…
361
00:31:07,800 --> 00:31:09,360
Ini-interrogate mo ba ako?
362
00:31:10,480 --> 00:31:13,080
Hindi.
363
00:31:13,160 --> 00:31:14,400
Saka hindi ako…
364
00:31:14,480 --> 00:31:16,760
Hindi ako naka-duty.
365
00:31:16,840 --> 00:31:18,440
Paalis na ako, kasi…
366
00:31:18,520 --> 00:31:20,040
-Okay? Kita-kits.
-Sige na.
367
00:31:20,120 --> 00:31:21,560
Ingat sa mga melon.
368
00:31:37,600 --> 00:31:38,920
Bunso. Heto na.
369
00:31:39,000 --> 00:31:42,960
Ibigay mo ang bill sa lalaking 'yun.
Kukuha lang ako ng tuna para sa tinapay.
370
00:31:44,000 --> 00:31:45,480
Maraming salamat.
371
00:31:45,560 --> 00:31:46,640
Salamat din.
372
00:31:50,720 --> 00:31:52,120
Sa'yo na ang sukli, Alba.
373
00:31:59,680 --> 00:32:01,600
Sorry kung pinagdaanan mo 'yun.
374
00:32:05,600 --> 00:32:08,000
Maraming nagkalat na gago, 'no?
375
00:33:06,880 --> 00:33:10,320
Ang usapan natin, espasyo ko 'to.
Bakit 'di mo maigalang?
376
00:33:11,080 --> 00:33:13,600
-Halika rito.
-Pwedeng mamaya na lang?
377
00:33:13,680 --> 00:33:14,880
Masakit ang ulo ko.
378
00:33:14,960 --> 00:33:17,640
Sinabing halika rito.
379
00:33:29,360 --> 00:33:30,280
Ano 'yan?
380
00:33:30,920 --> 00:33:33,240
Blood tests mo. Taunang checkup mo.
381
00:33:34,320 --> 00:33:36,280
Kumpidensyal na impormasyon 'yan.
382
00:33:37,960 --> 00:33:39,120
May sasabihin ka ba?
383
00:33:42,400 --> 00:33:44,200
Pwedeng laktawan ang interogasyon?
384
00:33:48,680 --> 00:33:51,400
"Positibo ang dugo sa alcohol at droga."
385
00:33:53,040 --> 00:33:55,360
Mabuti at nakuha ko 'to.
386
00:33:56,040 --> 00:33:59,040
Alam mo ba ang masisira
kapag nakuha 'to ng mga superior mo?
387
00:33:59,120 --> 00:34:01,160
-Problema ko na 'yun.
-Mali!
388
00:34:01,240 --> 00:34:03,080
Nakasalalay rin dito ang pangalan ko.
389
00:34:03,160 --> 00:34:07,320
Poprotektahan ko ang reputasyon
ng pamilya kong gusto mong sirain!
390
00:34:07,400 --> 00:34:09,240
'Di mo pwedeng makita 'yan.
391
00:34:13,560 --> 00:34:18,280
Ang tanging gagawin mo
ay itigil ang kalokohang 'yan.
392
00:34:19,160 --> 00:34:21,880
Seseryosohin mo ang trabaho mo,
393
00:34:22,400 --> 00:34:24,360
kung hindi, babasagin ko ang bungo mo.
394
00:34:25,560 --> 00:34:26,600
Malinaw ba?
395
00:34:28,000 --> 00:34:28,880
Oo.
396
00:34:30,760 --> 00:34:32,160
Oo ano?
397
00:34:35,800 --> 00:34:36,760
Oo, sir.
398
00:34:40,920 --> 00:34:41,760
Makakaalis ka na.
399
00:36:09,800 --> 00:36:10,720
Bwisit!
400
00:36:17,440 --> 00:36:19,320
Pakialam mo kung aalis ako?
401
00:36:19,400 --> 00:36:21,800
Ito na naman? 'Wag mo akong ginagago!
402
00:36:21,880 --> 00:36:23,560
Sandali. Dalawang araw lang 'yun.
403
00:36:24,600 --> 00:36:27,400
Oo, dalawang araw
ng bachelorette party sa Ibiza.
404
00:36:27,480 --> 00:36:29,840
Maraming mangyayari, walang mabuti.
405
00:36:29,920 --> 00:36:32,640
May sinabi ba ako
tungkol sa paglabas niyo ng barkada mo?
406
00:36:33,320 --> 00:36:35,880
Tinatanong ko ba
kung ano'ng nangyayari sa party niyo?
407
00:36:35,960 --> 00:36:38,680
Ano ka ba, lalaki kami.
'Wag mong ipagkumpara.
408
00:36:38,760 --> 00:36:42,720
Siyempre hindi! 'Di namin kinakantot
ang unang lalaki na nakikita namin.
409
00:36:44,280 --> 00:36:45,280
Baka 'yung ikalawa.
410
00:36:45,360 --> 00:36:47,880
Ano? Niyayabangan mo na
ang magiging asawa mo?
411
00:36:49,560 --> 00:36:51,400
Uy, ikakasal na tayo.
412
00:36:51,480 --> 00:36:53,240
Masaya tayo at masarap ang seks,
413
00:36:54,760 --> 00:36:56,920
pero 'wag mo akong kausapin
na parang tatay.
414
00:37:02,000 --> 00:37:03,560
Ruben, ano'ng ginagawa mo?
415
00:37:04,640 --> 00:37:08,400
-Ruben, baka may makakita.
-Wala akong pakialam.
416
00:37:12,400 --> 00:37:15,520
Huwag… Ruben, sinabing 'wag dito.
417
00:37:25,280 --> 00:37:28,400
Ano ba? Hindi ka makaintindi ng ayaw?
418
00:37:30,400 --> 00:37:31,600
Hindi.
419
00:38:33,560 --> 00:38:34,440
Alba.
420
00:39:20,320 --> 00:39:21,200
Alba!
421
00:39:21,800 --> 00:39:22,680
Alba!
422
00:39:24,480 --> 00:39:25,840
-Tara, langoy tayo.
-Ayaw ko.
423
00:39:25,920 --> 00:39:27,520
-Sakto ang temperatura.
-Hindi na.
424
00:39:27,600 --> 00:39:29,960
-'Wag. Uy! Sige na.
-Hindi ako titigil.
425
00:39:30,040 --> 00:39:31,840
Sige na. Tama na..
426
00:39:32,600 --> 00:39:35,360
-Pupuntahan sana kita sa bar.
-Bakit?
427
00:39:35,440 --> 00:39:37,920
Magpapatulong sana ako
sa windsurfing lessons.
428
00:39:38,440 --> 00:39:39,440
-Sa akin?
-Oo.
429
00:39:39,520 --> 00:39:42,320
Gusto ng mga tao ang kitesurfing,
hindi ko kaya ang lahat.
430
00:39:42,840 --> 00:39:46,920
Mahirap maghanap ng magtuturong magaling.
431
00:39:48,280 --> 00:39:50,080
Nagtatrabaho na sa hotel lahat.
432
00:39:50,160 --> 00:39:52,880
Kaso tumutulong ako sa bar.
433
00:39:52,960 --> 00:39:56,760
Oo, pero saka lang
'pag 'di ka kailangan ni Tonyo. Ayos 'to.
434
00:40:01,360 --> 00:40:03,800
Sige na. Pumayag ka na.
435
00:41:05,040 --> 00:41:07,680
Bakit nasa bahay ka at wala sa opisina?
436
00:41:09,640 --> 00:41:11,840
Magandang halimbawa para sa anak mo, ha?
437
00:41:12,520 --> 00:41:16,440
-Nagpahinga ako para makasama ka.
-Pangit ng tiyempo mo.
438
00:41:17,320 --> 00:41:19,280
Puyat ako kagabi. Alam mo na.
439
00:41:20,320 --> 00:41:24,640
-Ngayon na dapat. Mag-usap tayo.
-Ano'ng pag-uusapan? Si Sandra?
440
00:41:24,720 --> 00:41:26,400
Maayos kami, Ma.
441
00:41:27,160 --> 00:41:29,360
Hindi si Sandra ang pag-uusapan,
442
00:41:29,880 --> 00:41:31,560
kundi 'yung ni-rape niyo.
443
00:41:34,120 --> 00:41:36,560
-Ano?
-'Wag mo nang ipaulit ang sinabi ko.
444
00:41:36,640 --> 00:41:39,800
-Sinasabi mo bang kami…
-Oo. Ikaw, si Jacobo, Hugo at Bruno.
445
00:41:39,880 --> 00:41:42,640
Nabaliw ka na ba, o may problema ka?
446
00:41:42,720 --> 00:41:45,360
-Biro ba 'to?
-Hindi ako tanga.
447
00:41:45,440 --> 00:41:49,360
Ma, hindi ko alam kung ano'ng
sinabi sa iyo, pero wala kaming ni-rape.
448
00:41:51,160 --> 00:41:53,800
Oo, gabi na noon,
nakita namin siya sa labas, pero…
449
00:41:53,880 --> 00:41:55,440
Ayaw ko ang mga detalye.
450
00:41:57,120 --> 00:41:59,200
Bakit pinuntahan mo siya sa bar nila?
451
00:42:00,240 --> 00:42:03,000
-Paano mo nalaman?
-'Di ko uulitin ang tanong.
452
00:42:03,080 --> 00:42:06,440
-Bakit mo siya pinuntahan sa bar?
-Diyos ko, Ma, tantanan mo ako!
453
00:42:08,440 --> 00:42:11,440
Gusto ko lang malaman
kung may naaalala siya.
454
00:42:12,440 --> 00:42:14,720
Bakit? Sabi mo, hindi niyo siya ni-rape…
455
00:42:14,800 --> 00:42:18,000
Ano'ng ibig mong sabihin?
Sinabi niya sa pulis na na-rape siya!
456
00:42:18,600 --> 00:42:23,000
Sa mata ng lahat, 'pag naalala niya
ang nangyari, kami ang mga rapist.
457
00:42:23,080 --> 00:42:25,960
O sa tingin mo, aamin siya
na kumantot siya ng apat
458
00:42:26,040 --> 00:42:28,000
dahil gusto niya lang?
459
00:42:28,600 --> 00:42:30,160
Naisip mo na ba
460
00:42:30,240 --> 00:42:33,520
na pwede niyang maalala ang nangyari
kapag nakita ka niya?
461
00:42:35,440 --> 00:42:39,400
'Wag mo nang uulitin. Narinig mo?
'Wag ka nang lalapit sa kanya.
462
00:42:40,960 --> 00:42:42,640
Ma, ginusto niya 'yun.
463
00:42:44,840 --> 00:42:46,040
Maniwala ka naman.
464
00:43:04,280 --> 00:43:06,920
Alba, magugustuhan mo
ang susunod mong estudyante.
465
00:43:08,840 --> 00:43:10,320
Ano'ng ginagawa mo rito?
466
00:43:10,880 --> 00:43:14,040
'Di ko alam na seksi palang tingnan
ang neoprene.
467
00:43:14,560 --> 00:43:15,440
Tingnan mo ako.
468
00:43:17,880 --> 00:43:19,200
-Ano?
-Ang seksi ko.
469
00:43:21,360 --> 00:43:23,360
Pero ayaw 'to dati.
470
00:43:23,440 --> 00:43:27,360
Alam ko, pero gusto ko nang malaman
ang mangyayari 'pag nilamon ng alon.
471
00:43:28,400 --> 00:43:30,560
-Maramdaman ang nasa kabila.
-Kailan pa?
472
00:43:32,040 --> 00:43:36,360
Ewan ko kung bakit 'di mo siya gusto.
Pero si Bruno ang type mo, 'no?
473
00:43:36,440 --> 00:43:38,440
-Alba, maaga tayong magsasara.
-Bakit?
474
00:43:38,520 --> 00:43:41,920
Magbubukas ng pub 'yung kaibigan ko,
nangako akong pupunta.
475
00:43:42,000 --> 00:43:44,040
-Imbitado ba kami?
-Oo naman. Sama kayo.
476
00:43:45,360 --> 00:43:46,960
Sumama ka na!
477
00:43:50,760 --> 00:43:53,040
Hindi, kayo na lang. Wala akong gana.
478
00:43:53,120 --> 00:43:56,160
Sige na, 'tol. Isama mo si Bruno
para double date tayo.
479
00:43:57,040 --> 00:44:00,160
Hindi. Maraming trabaho
si Bruno mula sa Madrid. 'Di siya pwede.
480
00:44:00,240 --> 00:44:02,640
Sige na. 'Wag kang killjoy.
481
00:44:03,480 --> 00:44:07,520
Siguradong masaya 'yun.
Ano bang gagawin mo? Magmumukmok?
482
00:44:12,280 --> 00:44:16,200
Oo, alam kong maganda ang alok,
pero 'di ko matatanggap.
483
00:44:16,960 --> 00:44:19,280
Shit. Ano'ng sasabihin ko sa dekano?
484
00:44:20,800 --> 00:44:24,800
-Ewan ko. "Personal na problema."
-Diyos ko! Sigurado ka?
485
00:44:25,920 --> 00:44:27,440
Sige. Sorry na, okay?
486
00:44:27,520 --> 00:44:29,240
-Bahala ka nga.
-Bye.
487
00:44:40,160 --> 00:44:42,800
INGAT SA ALON
488
00:44:51,960 --> 00:44:54,400
Malalampasan kaya natin 'to?
489
00:44:57,640 --> 00:44:59,320
Malalampasan natin ang kahit ano.
490
00:45:21,920 --> 00:45:22,960
Mahal kita.
491
00:45:24,960 --> 00:45:26,280
Mahal din kita.
492
00:45:32,360 --> 00:45:34,440
-Ano?
-Lapitan ko na ba siya?
493
00:45:34,520 --> 00:45:37,960
Sigurado ka? Medyo nakakaasiwa.
494
00:45:38,040 --> 00:45:38,960
-Bego…
-Medyo.
495
00:45:39,040 --> 00:45:42,720
Nakakapanibago ka. 'Di ka naman mahiyain.
496
00:45:44,160 --> 00:45:46,960
-Sige na.
-Uminom kaya muna ako ulit?
497
00:45:47,040 --> 00:45:49,320
'Wag kang patawa, lakasan mo ang loob mo.
498
00:45:49,400 --> 00:45:50,400
-Ayos ka lang?
-Oo.
499
00:45:50,480 --> 00:45:51,560
-Sigurado ka?
-Oo!
500
00:45:52,440 --> 00:45:53,440
-Sige na.
-Okay.
501
00:46:07,000 --> 00:46:08,880
-Hindi gano'n 'yun.
-Ano?
502
00:46:08,960 --> 00:46:11,600
-Hindi gano'n 'yun.
-Ang alin?
503
00:46:11,680 --> 00:46:13,520
Wala akong kakilala rito.
504
00:46:14,160 --> 00:46:18,000
'Di ko mapigilan pagkakita ko sa 'yo.
May espesyal kang liwanag.
505
00:46:19,080 --> 00:46:21,040
-'Di nga.
-Galit ka ba?
506
00:46:21,120 --> 00:46:22,640
-Paumanhin.
-Ayos ka lang?
507
00:47:26,440 --> 00:47:27,920
-Hayun siya.
-Alba!
508
00:47:32,320 --> 00:47:35,640
-Ayos ka lang? Ano'ng ginawa ng gago?
-Wala.
509
00:47:35,720 --> 00:47:36,800
Sige. Relaks lang.
510
00:47:38,560 --> 00:47:40,880
Panic attack lang 'to.
511
00:47:43,280 --> 00:47:45,120
Pero ayos na ako.
512
00:47:46,480 --> 00:47:48,880
-Kukunin ko ang gamit natin. Okay?
-Okay.
513
00:47:54,520 --> 00:47:55,520
Nilalamig ka ba?
514
00:47:56,760 --> 00:47:57,920
Medyo.
515
00:48:04,160 --> 00:48:06,240
Aalagaan kita, Alba.
516
00:48:52,880 --> 00:48:56,000
-Tanda mo ang bala ni Kennedy?
-'Yung imposibleng trajectory?
517
00:48:56,080 --> 00:48:58,880
Ganu'n din 'yung kotse
para malaglag sa dagat.
518
00:48:58,960 --> 00:49:02,000
Gusto kong malaman
kung sino'ng nagdala ng samples sa lab.
519
00:49:02,080 --> 00:49:04,160
Tanda ko 'yun. Si Cesar.
520
00:49:04,240 --> 00:49:07,080
Hindi madaling mabili si Tinyente Giner.
521
00:49:07,160 --> 00:49:10,400
Paano kung siya 'yun?
'Di tayo pwedeng magtiwala sa kahit sino.
522
00:49:17,040 --> 00:49:18,240
Ano'ng sinabi mo?
523
00:49:18,320 --> 00:49:20,880
Kapag nabulilyaso, una tayong babagsak.
Tandaan mo.
524
00:49:21,920 --> 00:49:24,200
Ano'ng ginagawa mo, gagong anak-mayaman?
525
00:49:24,280 --> 00:49:27,160
Ayaw kitang kontrolin,
pinoprotektahan lang kita.
526
00:49:30,640 --> 00:49:34,560
Nakita ka ni Tirso sa club.
Magkasundo raw kayong lahat.
527
00:49:34,640 --> 00:49:35,520
Gago ka.
528
00:49:36,120 --> 00:49:37,400
Gago ka!
529
00:49:37,480 --> 00:49:38,880
Hayop ka!
530
00:49:40,840 --> 00:49:44,200
Anuman ang mangyari,
tandaan mo. Si Ruben ang nakaisip nu'n.
531
00:49:44,280 --> 00:49:47,080
Nakikita ang pagkatao natin
sa mahihirap na sitwasyon.
532
00:49:48,960 --> 00:49:52,880
'Di ako papayag na masaktan ka.
Para na tayong magkapatid.
533
00:49:55,360 --> 00:49:56,480
Naniwala ako riyan.
534
00:49:57,600 --> 00:49:59,160
Bruno. Bruno!
535
00:49:59,760 --> 00:50:03,160
Sabihin mo na magagamit natin
ang video laban sa kanila.
536
00:50:03,240 --> 00:50:05,200
Sabihin mo kay Eloy na tantanan kami.
537
00:50:05,280 --> 00:50:07,920
'Di pwedeng manganib ang trabaho ko
dahil sa inyo.
538
00:50:08,000 --> 00:50:10,360
Walang makakaalam ng nangyari.
539
00:50:10,440 --> 00:50:12,520
Tiyakin mong walang makakalabas.
540
00:50:12,600 --> 00:50:14,200
Clara? Clara!
541
00:50:17,520 --> 00:50:19,480
Uy, ingat dito, ha?
542
00:50:19,560 --> 00:50:21,800
Lulubog ang gagamit niyan.
543
00:50:21,880 --> 00:50:23,280
Sira ba 'to?
544
00:50:24,560 --> 00:50:25,640
Hindi.
545
00:50:29,240 --> 00:50:33,240
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Ivee Tanedo