1
00:00:06,440 --> 00:00:09,440
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:17,440 --> 00:00:18,680
Dă-mi mâna, târfă!
3
00:00:20,640 --> 00:00:22,680
- Deschide!
- Hugo, apuc-o!
4
00:00:23,720 --> 00:00:24,800
- Lasă-mă!
- Haide!
5
00:00:27,160 --> 00:00:28,120
Nenorocito!
6
00:00:29,000 --> 00:00:30,760
Du-te dracu' de curvă!
7
00:00:31,640 --> 00:00:32,560
Îți place?
8
00:00:42,280 --> 00:00:43,160
Trage-i-o!
9
00:00:43,240 --> 00:00:44,960
- Haide! La naiba!
- Prinde-o!
10
00:00:46,800 --> 00:00:48,080
Trage-o de țâțe! Futu-i!
11
00:00:48,160 --> 00:00:49,040
Așa.
12
00:00:49,920 --> 00:00:51,200
Îți place?
13
00:00:51,280 --> 00:00:52,720
Îți place, curvă?
14
00:00:54,880 --> 00:00:56,600
Îți place, nu? Nenorocito!
15
00:01:01,040 --> 00:01:03,040
Băieți, uitați cine a apărut!
16
00:01:07,440 --> 00:01:09,480
La naiba! Unde ai fost, idiotule?
17
00:01:11,160 --> 00:01:12,000
Bruno…
18
00:01:22,000 --> 00:01:22,840
Alba.
19
00:01:27,640 --> 00:01:30,240
Nu cred că avem pesto. Vrei altceva?
20
00:01:43,400 --> 00:01:44,280
Alba.
21
00:01:46,080 --> 00:01:46,960
Alba?
22
00:01:48,640 --> 00:01:50,040
Ce e? Ce s-a întâmplat?
23
00:01:51,680 --> 00:01:53,240
- Ce…
- Lasă-mă în pace!
24
00:01:55,160 --> 00:01:56,000
Alba!
25
00:02:22,360 --> 00:02:23,760
Alba, ce s-a întâmplat?
26
00:02:23,840 --> 00:02:25,720
Alba. Ce se întâmplă?
27
00:02:27,320 --> 00:02:29,800
Nu mă atinge!
28
00:02:30,640 --> 00:02:33,080
- Ai un atac de panică.
- Nu mă atinge!
29
00:02:33,160 --> 00:02:35,840
E doar panică.
Nu uita de sfatul psihologului!
30
00:02:35,920 --> 00:02:38,480
- Respiră adânc! Respiră cu mine!
- Ajutor!
31
00:02:39,360 --> 00:02:40,480
Ajutor!
32
00:02:40,560 --> 00:02:42,600
- Alba, ce s-a întâmplat?
- Ajutor!
33
00:02:43,600 --> 00:02:45,600
Spune-mi ce s-a întâmplat, te rog!
34
00:02:49,400 --> 00:02:50,560
Ai fost acolo,
35
00:02:51,440 --> 00:02:52,480
cu ei.
36
00:02:53,680 --> 00:02:55,160
Ai fost cu ei.
37
00:02:57,560 --> 00:02:59,520
Toți m-ați violat, Bruno.
38
00:03:00,520 --> 00:03:01,760
Toți m-ați violat.
39
00:03:10,160 --> 00:03:11,120
Ei au făcut-o.
40
00:03:11,200 --> 00:03:12,920
Așa mi-au spus și mie, dar…
41
00:03:13,000 --> 00:03:15,640
Nu se poate! N-aș face așa ceva.
N-are cum…
42
00:03:15,720 --> 00:03:19,280
Bruno, te-am văzut
într-un afurisit de clip video!
43
00:03:23,400 --> 00:03:24,280
Clip?
44
00:03:28,400 --> 00:03:29,600
Vreau să-l văd.
45
00:03:29,680 --> 00:03:31,600
- Lasă-mă să-l văd!
- Nu, pleacă!
46
00:03:31,680 --> 00:03:33,960
- Imposibil! Alba!
- Lasă-mă-n pace!
47
00:03:35,120 --> 00:03:38,200
- Te rog, ascultă!
- Nu te apropia, nenorocitule!
48
00:03:38,280 --> 00:03:40,560
Alba, hai să vorbim! Tu…
49
00:03:41,160 --> 00:03:43,520
- Nu mă atinge !
- Alba. Nu pot să cred!
50
00:03:43,600 --> 00:03:46,240
Nu pot să cred! Trebuie să mă uit. Te rog!
51
00:03:46,320 --> 00:03:49,200
- Lasă-mă în pace!
- Te rog, uită-te la mine!
52
00:03:50,920 --> 00:03:51,880
Uită-te la mine!
53
00:03:57,840 --> 00:04:01,960
Nu înțeleg ce se întâmplă.
Serios, nu înțeleg.
54
00:04:05,120 --> 00:04:06,720
Nu poți merge la poliție.
55
00:04:09,200 --> 00:04:12,520
Am vrut să merg eu când am aflat,
dar m-a atacat cineva.
56
00:04:14,160 --> 00:04:15,760
- Ce?
- E greu de crezut.
57
00:04:15,840 --> 00:04:18,440
M-au lovit și m-au amenințat că ne omoară.
58
00:04:18,520 --> 00:04:21,280
Pe tine, pe mine, familiile noastre.
Pe toți.
59
00:04:21,360 --> 00:04:22,800
- Minți.
- Gândește-te!
60
00:04:23,600 --> 00:04:26,320
Gândește-te la tot ce s-a întâmplat.
61
00:04:26,400 --> 00:04:29,640
Graffiti-ul, băieții morți,
dispariția mostrelor de ADN.
62
00:04:29,720 --> 00:04:31,560
- Ne urmăresc.
- Minți.
63
00:04:31,640 --> 00:04:34,000
Nu mint. Ai văzut de ce sunt capabili.
64
00:04:34,800 --> 00:04:37,600
Gândește-te la familia ta!
La Toño, la Luisito.
65
00:04:37,680 --> 00:04:38,680
Și la Clara.
66
00:04:38,760 --> 00:04:40,360
- Sunt în pericol.
- Destul!
67
00:05:04,120 --> 00:05:05,640
SECȚIE GARDA CIVILĂ
68
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
Scuze de întârziere!
Trebuie să semnezi niște acte.
69
00:06:19,080 --> 00:06:20,040
Stai liniștită!
70
00:06:23,920 --> 00:06:24,960
Frumos fotoliu.
71
00:06:26,720 --> 00:06:27,640
Piele italiană.
72
00:06:29,640 --> 00:06:32,000
Víctor l-a cumpărat din Italia.
73
00:06:33,640 --> 00:06:35,760
Te deranjează că sunt la conducere?
74
00:06:36,680 --> 00:06:37,880
Asta a vrut Víctor.
75
00:06:39,960 --> 00:06:44,320
Cumnatul meu cred că face tot posibilul
să anuleze testamentul.
76
00:06:44,800 --> 00:06:46,880
A crezut că el va conduce compania.
77
00:06:47,880 --> 00:06:48,920
Și soțul tău?
78
00:06:50,640 --> 00:06:52,600
Știm amândoi că nu prea contează.
79
00:06:58,200 --> 00:07:02,560
- N-ai fost niciodată așa sinceră cu mine.
- N-a fost nevoie.
80
00:07:03,520 --> 00:07:07,480
Până mă pun la curent,
Iván va găsi o cale să mă excludă.
81
00:07:09,040 --> 00:07:10,640
De ce te-aș susține?
82
00:07:12,040 --> 00:07:13,280
Fiindcă ești isteț.
83
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Și ai fost mereu loial companiei.
84
00:07:18,640 --> 00:07:19,560
Și lui Víctor.
85
00:07:51,160 --> 00:07:52,040
E omul nostru.
86
00:07:54,000 --> 00:07:55,120
Totul e în regulă.
87
00:08:40,160 --> 00:08:42,520
- Ce faci?
- Mă duc acasă la fratele meu.
88
00:08:44,240 --> 00:08:47,800
Dacă te văd plecând cu aia,
vor ști că ne-am certat și de ce.
89
00:08:48,400 --> 00:08:50,240
Cum poți fi așa de ticălos?
90
00:08:50,320 --> 00:08:53,440
Bine, sunt.
Vreau doar să te protejez. Te rog!
91
00:08:54,120 --> 00:08:55,640
Nu m-am dus la poliție
92
00:08:56,360 --> 00:08:59,920
pentru că nu mi-aș ierta-o niciodată
dacă mi-ar răni familia.
93
00:09:00,000 --> 00:09:02,840
- Dar nu mai stăm sub același acoperiș.
- Uite…
94
00:09:04,360 --> 00:09:05,600
Ne urmăresc.
95
00:09:06,600 --> 00:09:08,800
L-ai văzut pe tipul cu masca de schi.
96
00:09:13,480 --> 00:09:14,360
Futu-i!
97
00:09:30,960 --> 00:09:32,480
De ce n-ai spus nimic?
98
00:09:39,840 --> 00:09:41,200
Eram împreună.
99
00:09:43,400 --> 00:09:45,640
Eram împreună, nu?
100
00:09:46,800 --> 00:09:49,880
Eram împreună și tu m-ai mințit în față!
101
00:09:50,360 --> 00:09:52,760
Zi după zi, la nesfârșit.
102
00:09:54,640 --> 00:09:56,040
De ce nu mi-ai spus?
103
00:09:58,120 --> 00:09:59,880
De ce, Bruno?
104
00:10:02,440 --> 00:10:04,280
Am văzut că începi să-ți revii.
105
00:10:06,240 --> 00:10:08,520
Și m-am gândit că…
106
00:10:08,600 --> 00:10:09,960
Ce? Că o să uit?
107
00:10:13,080 --> 00:10:17,320
O haită de animale,
printre care și tu, m-a violat.
108
00:10:18,280 --> 00:10:21,160
Chiar crezi că pot uita asta?
109
00:10:24,880 --> 00:10:26,000
Uite, nu știu…
110
00:10:27,360 --> 00:10:29,200
Nu știu cât îmi va lua, dar…
111
00:10:31,880 --> 00:10:34,200
nu vreau nici măcar să te uiți la mine,
112
00:10:35,160 --> 00:10:36,200
să-mi vorbești
113
00:10:37,480 --> 00:10:39,320
sau să mă atingi.
114
00:11:20,240 --> 00:11:21,440
E totul în regulă?
115
00:11:25,800 --> 00:11:26,640
Alba.
116
00:11:28,520 --> 00:11:29,840
Da. Totul e în regulă.
117
00:11:32,000 --> 00:11:32,880
Ești sigură?
118
00:11:33,520 --> 00:11:36,280
Da. Sunt în orașul unde am fost violată.
119
00:11:39,480 --> 00:11:43,400
Faci exercițiile de respirație
când ești neliniștită?
120
00:11:46,560 --> 00:11:47,680
Da.
121
00:11:50,920 --> 00:11:52,000
Ce vrei?
122
00:11:53,680 --> 00:11:54,640
Să plec de aici.
123
00:11:56,200 --> 00:11:58,280
Dar va trebui să rămân.
124
00:12:00,400 --> 00:12:01,440
De ce?
125
00:12:06,080 --> 00:12:07,800
Fratele meu nu se simte bine.
126
00:12:08,400 --> 00:12:10,000
Nu vreau să-l las singur.
127
00:12:11,600 --> 00:12:13,800
Cum merg lucrurile cu Bruno?
128
00:12:14,920 --> 00:12:17,560
Ultima dată mi-ai spus că faceți progrese.
129
00:12:19,480 --> 00:12:21,440
Da. E la fel.
130
00:12:23,840 --> 00:12:25,400
Trebuie să te deschizi.
131
00:12:26,920 --> 00:12:29,160
Sunt deschisă cu tine, nu?
132
00:12:31,320 --> 00:12:32,600
Deși ți-e greu.
133
00:12:35,800 --> 00:12:38,560
Alba… gândește-te la tine!
134
00:12:39,480 --> 00:12:41,000
Nu ține nimic în tine!
135
00:12:56,160 --> 00:12:57,200
Ce naiba faci?
136
00:12:57,840 --> 00:13:00,360
Adu suportul înapoi! Adu-l înapoi
137
00:13:00,920 --> 00:13:03,160
Bruno! Adu-l naibii înapoi!
138
00:13:08,040 --> 00:13:09,960
Cineva i-a trimis un clip Albei.
139
00:13:10,720 --> 00:13:12,160
Un clip din noaptea aia.
140
00:13:13,000 --> 00:13:14,600
- Eram în el.
- Ce tot spui?
141
00:13:16,280 --> 00:13:18,200
Doar tu i l-ai fi putut trimite.
142
00:13:19,600 --> 00:13:20,520
Tu l-ai trimis?
143
00:13:23,720 --> 00:13:24,920
Hugo, răspunde-mi!
144
00:13:27,240 --> 00:13:28,400
L-ai trimis sau nu?
145
00:13:28,960 --> 00:13:29,920
Știi bine că nu.
146
00:13:31,520 --> 00:13:32,600
Dar îl ai.
147
00:13:32,680 --> 00:13:34,800
Lasă-mă să văd! Vreau să-l văd.
148
00:13:37,280 --> 00:13:38,960
L-am șters, Bruno. Jur!
149
00:13:39,720 --> 00:13:41,280
Zi-mi că n-am făcut nimic!
150
00:13:41,760 --> 00:13:44,920
Am fost acolo, dar n-am făcut-o.
N-am atins-o.
151
00:13:47,560 --> 00:13:48,600
Hugo!
152
00:13:52,040 --> 00:13:53,360
Nu-ți amintești nimic?
153
00:14:02,760 --> 00:14:03,720
Hugo, eu…
154
00:14:04,360 --> 00:14:05,960
Nu puteam să-i fac ceva.
155
00:14:07,000 --> 00:14:08,720
Este… imposibil!
156
00:14:09,600 --> 00:14:11,280
- Dar ei, da.
- Atunci uită!
157
00:14:12,920 --> 00:14:15,960
N-ai cum să repari. Erau drogați.
158
00:14:16,720 --> 00:14:17,600
Nu…
159
00:14:30,160 --> 00:14:32,520
Acum că știe, ce se va întâmpla cu noi?
160
00:14:38,840 --> 00:14:39,800
GARDA CIVILĂ
161
00:15:05,360 --> 00:15:06,680
VIOL
162
00:15:10,720 --> 00:15:13,040
PÂNĂ CÂND MOARTEA NE VA DESPĂRȚI
163
00:15:13,120 --> 00:15:15,240
GARDA CIVILĂ - NU TRECEȚI
164
00:15:15,960 --> 00:15:16,840
Alba…
165
00:15:17,920 --> 00:15:19,120
mersi că ai venit!
166
00:15:20,680 --> 00:15:23,080
O să dureze puțin. Ia loc, te rog!
167
00:15:31,600 --> 00:15:35,760
Alba… știu că vrei să te întorci
la Madrid și te înțeleg foarte bine.
168
00:15:36,880 --> 00:15:38,840
Dar vreau să mai rămâi puțin.
169
00:15:39,680 --> 00:15:41,600
Mai avem lucruri de clarificat…
170
00:15:43,680 --> 00:15:48,160
despre viol…
și despre moartea celor patru suspecți.
171
00:15:52,640 --> 00:15:55,040
- A fost un accident, nu?
- Nu știu.
172
00:15:56,240 --> 00:15:58,040
Evaluăm toate posibilitățile.
173
00:16:00,400 --> 00:16:02,480
Îți cer doar mai mult timp,
174
00:16:03,800 --> 00:16:05,600
până la finalizarea anchetei.
175
00:16:07,680 --> 00:16:08,520
Așteaptă!
176
00:16:09,240 --> 00:16:11,800
Ce făceați tu și Bruno
ieri în fața secției?
177
00:16:14,320 --> 00:16:15,400
Ne plimbam.
178
00:16:18,040 --> 00:16:19,280
E totul în regulă?
179
00:16:22,400 --> 00:16:24,800
Dacă-ți amintești ceva, spune-mi!
180
00:16:24,880 --> 00:16:29,200
Orice detaliu, oricât de nesemnificativ,
poate fi foarte important.
181
00:16:36,320 --> 00:16:37,160
Bine.
182
00:16:40,040 --> 00:16:41,120
La revedere!
183
00:17:15,640 --> 00:17:16,600
Alba, ești bine?
184
00:17:19,400 --> 00:17:20,440
Da, sunt bine.
185
00:17:24,720 --> 00:17:25,920
Trebuie să plec.
186
00:17:26,000 --> 00:17:29,680
Alba, știi că te poți baza pe mine, nu?
Suntem prieteni.
187
00:17:31,120 --> 00:17:32,000
Prieteni?
188
00:17:33,040 --> 00:17:34,240
Cel mai bun prieten.
189
00:17:37,720 --> 00:17:39,080
Vorbești serios?
190
00:17:39,680 --> 00:17:40,520
Normal.
191
00:17:59,680 --> 00:18:00,520
Tirso…
192
00:18:03,320 --> 00:18:06,240
dacă ai ști cine e vinovat, ce ai face?
193
00:18:11,560 --> 00:18:13,040
Știm deja cine a făcut-o.
194
00:18:16,680 --> 00:18:17,520
Da.
195
00:18:20,120 --> 00:18:22,120
Las-o baltă! Plec, da?
196
00:18:23,280 --> 00:18:25,560
Vrei să te conduc acasă și să…
197
00:18:25,640 --> 00:18:27,520
Nu. Mulțumesc!
198
00:18:29,400 --> 00:18:31,560
Bine, știi unde mă găsești.
199
00:18:34,120 --> 00:18:35,440
Oriunde e un val.
200
00:18:36,000 --> 00:18:37,040
Oriunde e un val.
201
00:18:52,280 --> 00:18:54,280
Așadar, mostrele ADN…
202
00:18:54,880 --> 00:18:56,960
Nu sunt probleme cu mostrele.
203
00:18:57,720 --> 00:19:00,520
Dar Alba și Bruno s-au dus la secție.
204
00:19:00,600 --> 00:19:04,080
Părea că au intrat,
dar Alba s-a dus la secție singură
205
00:19:04,680 --> 00:19:05,520
azi-dimineață.
206
00:19:06,320 --> 00:19:08,560
- Ce e?
- A chemat-o lt. Giner.
207
00:19:09,440 --> 00:19:12,400
Dar sursa mea spune
că n-au vorbit nimic important.
208
00:19:13,560 --> 00:19:14,440
Deocamdată.
209
00:19:16,520 --> 00:19:17,360
Bine.
210
00:19:18,600 --> 00:19:20,840
Dacă avertismentele n-au funcționat,
211
00:19:20,920 --> 00:19:23,520
trebuie să trimitem
un mesaj mai convingător.
212
00:19:24,120 --> 00:19:25,320
Cât de convingător?
213
00:19:26,080 --> 00:19:28,800
Cât să vadă pericolul la care se expun.
214
00:19:28,880 --> 00:19:32,400
Nu. Un avertisment e una, Eloy.
Nu merg mai departe.
215
00:19:32,480 --> 00:19:34,160
Nu voi depăși limita aia.
216
00:19:35,800 --> 00:19:39,280
Pentru banii pe care ți-i dau,
pot pune limita unde vreau.
217
00:19:40,040 --> 00:19:41,960
Atunci găsește pe altcineva!
218
00:19:42,040 --> 00:19:43,640
Acum ai scrupule?
219
00:19:44,360 --> 00:19:45,200
César…
220
00:19:46,200 --> 00:19:48,160
nu uita că au murit patru tineri.
221
00:19:49,080 --> 00:19:50,440
Nu. A fost un accident.
222
00:19:51,040 --> 00:19:53,120
Poate că lt. Giner are altă părere.
223
00:19:55,160 --> 00:19:56,040
Mă ameninți?
224
00:19:56,600 --> 00:19:57,440
Nu.
225
00:19:58,800 --> 00:19:59,640
Nu e nevoie.
226
00:20:00,960 --> 00:20:06,240
Știm amândoi că ai nevoie de bani
pentru tratamentul scump al fiicei tale.
227
00:20:09,400 --> 00:20:10,680
Scuză-mă, te rog!
228
00:20:49,440 --> 00:20:51,920
- Te ajut eu.
- Nu e nevoie, mersi!
229
00:20:56,720 --> 00:20:58,120
N-ai altceva de făcut?
230
00:21:26,520 --> 00:21:29,200
Aici.
231
00:21:33,480 --> 00:21:36,000
Băieți, uitați cine a apărut!
232
00:21:46,920 --> 00:21:47,960
Alba.
233
00:23:08,480 --> 00:23:09,400
Bună dimineața!
234
00:23:10,120 --> 00:23:12,800
- Bună!
- Ce te mai bucuri să mă vezi!
235
00:23:17,400 --> 00:23:19,720
Să merg la magazin sau la grădină?
236
00:23:19,800 --> 00:23:21,760
La magazin, avem niște livrări.
237
00:23:23,720 --> 00:23:24,600
N-am…
238
00:23:26,560 --> 00:23:28,600
Ți-am adus chifle proaspete.
239
00:23:33,360 --> 00:23:36,480
Alba, îmi pare rău dacă te-am trezit.
N-am vrut.
240
00:23:36,560 --> 00:23:37,720
Nu-i nimic.
241
00:23:39,480 --> 00:23:40,800
- Vrei cafea?
- Sigur.
242
00:23:51,320 --> 00:23:55,160
Alba, chiar dacă nu crezi asta,
ceea ce faci e o dovadă de curaj.
243
00:23:56,600 --> 00:23:57,440
Curaj?
244
00:23:58,760 --> 00:23:59,760
Da.
245
00:24:01,040 --> 00:24:04,560
Să ieși din casă
și să mergi înainte cu capul sus.
246
00:24:06,440 --> 00:24:09,360
Nu țin capul sus.
Oamenii se holbează la mine.
247
00:24:09,440 --> 00:24:11,160
Sunt motiv bun de bârfe.
248
00:24:12,400 --> 00:24:15,560
Nu-mi pot imagina prin ce treci.
249
00:24:17,080 --> 00:24:17,920
Dar…
250
00:24:19,120 --> 00:24:20,040
trebuie să…
251
00:24:20,600 --> 00:24:22,520
Trebuie să privești spre viitor.
252
00:24:24,760 --> 00:24:26,280
Vrei să uit?
253
00:24:26,360 --> 00:24:29,240
Nu, dar ai toată viața înainte.
254
00:24:30,880 --> 00:24:33,120
Nu poți fi rușinată la nesfârșit.
255
00:24:36,800 --> 00:24:38,360
Și cum să fac asta, Clara?
256
00:24:39,360 --> 00:24:40,240
Ei bine…
257
00:24:41,120 --> 00:24:42,640
Trăind fără teamă
258
00:24:43,480 --> 00:24:45,720
și scoțând la lumină toată durerea ta.
259
00:24:47,040 --> 00:24:48,840
Și știind că mă ai pe mine.
260
00:24:48,920 --> 00:24:51,080
Îți sunt alături pentru orice.
261
00:24:53,120 --> 00:24:54,000
Orice-ar fi.
262
00:25:07,960 --> 00:25:09,640
Voi sta aici o vreme.
263
00:25:10,440 --> 00:25:11,560
Pentru Toño.
264
00:25:12,560 --> 00:25:13,400
Grozav!
265
00:25:18,360 --> 00:25:21,160
Comanda asta e gata. Unde o duc?
266
00:25:22,720 --> 00:25:26,760
Bruno, știu că nu e normal
să mă amestec în relația ta…
267
00:25:26,840 --> 00:25:27,840
Ai dreptate.
268
00:25:28,360 --> 00:25:30,440
- Adresa?
- Bruno, te rog, sunt eu!
269
00:25:31,320 --> 00:25:32,320
Știu cum e.
270
00:25:37,280 --> 00:25:38,160
Uite ce e…
271
00:25:40,640 --> 00:25:41,960
Trebuie să ai răbdare.
272
00:25:42,880 --> 00:25:44,800
Unele răni se vindecă mai greu.
273
00:25:47,240 --> 00:25:48,080
Știu.
274
00:25:50,560 --> 00:25:54,560
Ți s-au schimbat sentimentele față de ea?
275
00:26:01,360 --> 00:26:03,440
Bine, pentru că, după așa ceva,
276
00:26:04,160 --> 00:26:06,480
e normal să vă fie greu să vă regăsiți.
277
00:26:07,240 --> 00:26:10,040
Tot ce are nevoie e să-i fii alături.
Atâta tot.
278
00:26:13,480 --> 00:26:16,000
Da, dar dacă nu vrea?
279
00:26:19,120 --> 00:26:20,840
Dacă fac parte din problemă?
280
00:26:22,400 --> 00:26:23,280
De ce?
281
00:26:24,200 --> 00:26:27,760
Puteai s-o salvezi
sau să împiedici violul? E imposibil.
282
00:26:28,840 --> 00:26:33,440
Tu… Bruno, tot ce trebuie să faci
e să fii alături de ea.
283
00:26:34,200 --> 00:26:36,160
Dacă tu cedezi, o tragi și pe ea.
284
00:26:36,840 --> 00:26:38,680
Are nevoie să te aibă alături,
285
00:26:39,560 --> 00:26:40,440
puternic.
286
00:26:44,960 --> 00:26:45,880
Ai dreptate.
287
00:26:51,120 --> 00:26:52,200
Mulțumesc, mătușă!
288
00:26:56,320 --> 00:26:58,320
Mă bucur că ați decis să rămâneți.
289
00:26:59,720 --> 00:27:01,080
- Să rămânem?
- Da.
290
00:27:01,160 --> 00:27:03,600
Alba a zis că ați decis să rămâneți.
291
00:27:06,840 --> 00:27:08,440
Da, am decis că e mai bine.
292
00:27:10,200 --> 00:27:11,240
Bruno, adresa.
293
00:27:16,040 --> 00:27:17,000
Bună dimineața!
294
00:27:18,160 --> 00:27:19,000
César.
295
00:27:21,440 --> 00:27:23,120
Cum se simte?
296
00:27:24,560 --> 00:27:25,640
Nu prea bine.
297
00:27:27,960 --> 00:27:29,320
Dacă pot face ceva…
298
00:27:30,640 --> 00:27:33,480
- Mi s-a înfundat chiuveta.
- Nu, mă refeream la…
299
00:27:34,040 --> 00:27:35,000
Știu.
300
00:27:36,960 --> 00:27:38,320
Bine.
301
00:27:39,200 --> 00:27:40,120
Stai liniștit!
302
00:27:40,760 --> 00:27:41,680
Bine, pa!
303
00:27:43,600 --> 00:27:45,920
Rubén spune că nu va ajunge la timp.
304
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
E cu Sandra.
305
00:27:47,960 --> 00:27:49,040
Mulțumesc, Begoña!
306
00:27:49,920 --> 00:27:51,240
Începem?
307
00:27:52,880 --> 00:27:55,360
Există vreo cale
de a contesta testamentul?
308
00:27:56,360 --> 00:27:58,440
Desigur. Sunt multe.
309
00:28:00,400 --> 00:28:03,560
- E în interesul nostru s-o facem?
- Sigur că da.
310
00:28:03,640 --> 00:28:07,800
Tata nu era în toate mințile
când i-a lăsat acțiunile lui Mercedes.
311
00:28:09,040 --> 00:28:11,080
Asta e strategia ta?
312
00:28:12,520 --> 00:28:13,680
Îl faci nebun?
313
00:28:14,600 --> 00:28:16,800
Da. Care e problema?
314
00:28:16,880 --> 00:28:19,640
Eloy spune că ultimul lucru
pe care ar trebui să-l facem
315
00:28:19,720 --> 00:28:23,040
e să recunoaștem
că șeful companiei era nebun.
316
00:28:23,120 --> 00:28:24,240
Acțiunile ar cădea.
317
00:28:24,880 --> 00:28:28,040
Și putem uita de proiectul cu stațiunea.
318
00:28:28,120 --> 00:28:31,240
- Ar valora mai puțin decât macheta.
- Ați repetat?
319
00:28:32,120 --> 00:28:35,920
Ce facem? Nu înțeleg.
Parcă nici nu l-am cunoscut pe tata.
320
00:28:36,000 --> 00:28:37,440
Sau pe soția ta.
321
00:28:38,240 --> 00:28:39,240
De ce spui asta?
322
00:28:40,000 --> 00:28:41,920
Víctor avea simț antreprenorial.
323
00:28:43,640 --> 00:28:46,960
În toți acești ani,
am avut încredere în instinctele lui.
324
00:28:47,040 --> 00:28:50,040
Acum, că e mort,
nu mă voi împotrivi dorințelor lui.
325
00:28:56,320 --> 00:28:57,640
Aș putea începe azi.
326
00:28:58,360 --> 00:29:00,760
Trebuie să-mi ocup timpul până când…
327
00:29:00,840 --> 00:29:02,600
Serios? Ce idee grozavă!
328
00:29:03,240 --> 00:29:04,920
Alba, nu e un momentul bun.
329
00:29:05,000 --> 00:29:09,400
Tocmai am deschis restaurantul
și trebuie să ne ocupăm de clienți,
330
00:29:09,480 --> 00:29:12,960
de furnizori și de Simón, bucătarul,
care e un pic nebun.
331
00:29:13,680 --> 00:29:14,920
Vorbeam de bar.
332
00:29:15,000 --> 00:29:19,320
Da, mi-ar prinde bine o mână de ajutor
și ea e cea mai potrivită.
333
00:29:19,400 --> 00:29:22,920
Toño, trebuie să-ți amintesc
că trebuie să scăpăm de bar?
334
00:29:23,000 --> 00:29:25,080
Atunci vom petrece timpul împreună.
335
00:29:26,040 --> 00:29:29,840
Cum rămâne cu viața ta din Madrid?
Nu erai fericită acolo?
336
00:29:29,920 --> 00:29:32,920
- Nu știu. De asta ai plecat, nu?
- Da. E aici acum.
337
00:29:33,520 --> 00:29:36,760
Alba, asta e casa ta. Suntem familia ta.
338
00:29:36,840 --> 00:29:38,440
- Toño.
- E adevărat.
339
00:29:38,520 --> 00:29:42,080
Îți amintești cum se face sosul pericana?
340
00:29:43,040 --> 00:29:45,160
- Da. Cum aș putea uita?
- Ascultă!
341
00:29:45,240 --> 00:29:47,840
Să-ți arăt ce ardei am cumpărat…
342
00:29:50,160 --> 00:29:51,600
Grozav! Cât îți datorez?
343
00:29:52,280 --> 00:29:54,280
Domnișoară, de când vă cer bani?
344
00:30:00,440 --> 00:30:01,560
Vrei căpșuni?
345
00:30:02,960 --> 00:30:04,920
- Da, sigur.
- Sunt delicioase.
346
00:30:05,000 --> 00:30:05,880
Bine.
347
00:30:12,520 --> 00:30:14,120
Stai! O iau eu.
348
00:30:20,880 --> 00:30:22,760
Da, sunt grozave. Delicioase.
349
00:30:22,840 --> 00:30:24,840
- Ți le pun într-o pungă.
- Sigur.
350
00:30:30,640 --> 00:30:31,520
Știi ceva?
351
00:30:32,960 --> 00:30:36,640
- Mi-ar fi plăcut să fiu instalator.
- Mai mult decât polițist?
352
00:30:37,880 --> 00:30:42,800
Până la urmă, e tot o slujbă de rahat,
dar, dacă o dai în bară, nu-ți faci griji.
353
00:30:42,880 --> 00:30:44,600
POLIȚIA LOCALĂ
354
00:30:49,680 --> 00:30:50,560
Auzi…
355
00:30:52,120 --> 00:30:54,200
- Cum se simte Bruno?
- Ciudat.
356
00:30:54,960 --> 00:30:55,800
E normal.
357
00:30:55,880 --> 00:30:57,080
- Da.
- E normal, da.
358
00:30:58,680 --> 00:31:03,120
Ai observat ceva schimbat la el?
359
00:31:03,200 --> 00:31:06,080
Ți-a sărit ceva în ochi
când ai vorbit cu el sau…
360
00:31:07,840 --> 00:31:08,960
Mă interoghezi?
361
00:31:10,600 --> 00:31:13,120
Nu, nici vorbă.
362
00:31:13,200 --> 00:31:14,400
În plus, nu sunt…
363
00:31:14,480 --> 00:31:16,280
Nu sunt în timpul serviciului.
364
00:31:16,840 --> 00:31:18,440
Plec acum, fiindcă…
365
00:31:18,520 --> 00:31:19,920
- Ne mai vedem.
- Du-te!
366
00:31:20,000 --> 00:31:21,240
Ai grijă la pepeni!
367
00:31:37,560 --> 00:31:38,920
Uite, micuțo!
368
00:31:39,000 --> 00:31:42,440
Dă-i nota tipului ăluia!
Mă duc să iau macroul.
369
00:31:44,000 --> 00:31:45,480
Mulțumesc mult!
370
00:31:45,560 --> 00:31:46,440
Și eu.
371
00:31:50,760 --> 00:31:52,120
Păstrează restul, Alba!
372
00:31:59,680 --> 00:32:01,600
Îmi pare rău că ai trecut prin asta.
373
00:32:05,600 --> 00:32:08,000
Sunt mulți nemernici liberi în oraș, nu?
374
00:33:06,880 --> 00:33:10,200
Am stabilit că ăsta e spațiul meu.
De ce nu-l respecți?
375
00:33:11,080 --> 00:33:13,600
- Vino încoace!
- Putem vorbi mai târziu?
376
00:33:13,680 --> 00:33:14,880
Mă doare capul.
377
00:33:14,960 --> 00:33:17,480
Ți-am spus să vii aici.
378
00:33:29,400 --> 00:33:30,280
Ce e asta?
379
00:33:30,920 --> 00:33:33,240
Analizele de sânge. Controlul anual.
380
00:33:34,320 --> 00:33:36,280
Sunt informații confidențiale.
381
00:33:37,960 --> 00:33:39,120
Ai ceva să-mi spui?
382
00:33:42,400 --> 00:33:44,320
Putem trece peste interogatoriu?
383
00:33:48,680 --> 00:33:51,400
Pozitiv la alcool și droguri.
384
00:33:53,080 --> 00:33:55,360
Din fericire, le-am primit eu primul.
385
00:33:56,040 --> 00:33:59,040
Știi ce se întâmplă
dacă le văd superiorii tăi?
386
00:33:59,120 --> 00:34:01,080
- E problema mea.
- Te înșeli!
387
00:34:01,160 --> 00:34:03,080
Și renumele meu e în joc.
388
00:34:03,160 --> 00:34:07,320
Trebuie să protejez reputația familiei
pe care încerci s-o distrugi!
389
00:34:07,400 --> 00:34:09,240
Nu ai dreptul să vezi astea.
390
00:34:13,560 --> 00:34:18,280
Singurul lucru pe care-l vei face
e să termini cu porcăriile alea.
391
00:34:19,160 --> 00:34:21,560
Dacă nu te ocupi serios de carieră,
392
00:34:22,440 --> 00:34:24,360
îți crăp capul.
393
00:34:25,640 --> 00:34:26,480
S-a înțeles?
394
00:34:28,000 --> 00:34:28,840
Da.
395
00:34:30,760 --> 00:34:32,040
Da, ce?
396
00:34:35,800 --> 00:34:36,640
Da, domnule.
397
00:34:41,040 --> 00:34:42,320
Poți să pleci.
398
00:36:09,800 --> 00:36:10,720
Futu-i!
399
00:36:17,440 --> 00:36:18,880
Ce-ți pasă dacă plec?
400
00:36:19,440 --> 00:36:21,800
Iar începi? Nu te pune cu mine!
401
00:36:21,880 --> 00:36:24,120
Stai puțin! Sunt doar două zile.
402
00:36:24,640 --> 00:36:27,400
Da, două zile de petrecere în Ibiza.
403
00:36:27,480 --> 00:36:29,720
Se petrec multe lucruri, niciunul bun.
404
00:36:29,800 --> 00:36:32,640
Eu ți-am zis ceva
că ieși cu prietenii tăi?
405
00:36:33,200 --> 00:36:35,880
Eu te-ntreb
ce se-ntâmplă la petrecerile tale?
406
00:36:35,960 --> 00:36:38,680
Zău așa, suntem băieți! Nu e la fel.
407
00:36:38,760 --> 00:36:42,720
Normal că nu. Noi nu ne-o tragem
cu primul care ne iese-n cale.
408
00:36:44,360 --> 00:36:45,480
Poate cu al doilea.
409
00:36:45,560 --> 00:36:48,560
Ce te-a apucat?
Ești obraznică cu viitorul tău soț?
410
00:36:49,560 --> 00:36:51,360
Uite ce e, ne vom căsători.
411
00:36:51,440 --> 00:36:53,240
Ne distrăm și sexul e plăcut,
412
00:36:54,760 --> 00:36:56,720
dar nu-mi vorbi ca tatăl tău.
413
00:37:02,000 --> 00:37:03,240
Rubén, ce faci?
414
00:37:04,640 --> 00:37:06,160
Dacă ne vede cineva?
415
00:37:07,040 --> 00:37:08,400
Puțin îmi pasă.
416
00:37:12,440 --> 00:37:13,320
Nu…
417
00:37:13,920 --> 00:37:15,520
Rubén, ți-am spus, nu aici.
418
00:37:25,280 --> 00:37:28,080
Ce e? Nu accepți un refuz?
419
00:37:30,480 --> 00:37:31,560
Nu.
420
00:38:33,560 --> 00:38:34,440
Alba.
421
00:39:20,320 --> 00:39:22,400
Alba!
422
00:39:24,480 --> 00:39:25,840
- Hai, intră!
- Nu!
423
00:39:25,920 --> 00:39:27,520
- Temperatura e super.
- Nu.
424
00:39:28,080 --> 00:39:29,880
- Nu! Gata!
- Nu mă opresc.
425
00:39:29,960 --> 00:39:31,160
Gata. Ajunge!
426
00:39:32,600 --> 00:39:35,360
- Voiam să vin la bar să te văd.
- De ce?
427
00:39:35,440 --> 00:39:37,640
Să mă ajuți cu lecțiile de surfing.
428
00:39:38,560 --> 00:39:39,440
- Eu?
- Da.
429
00:39:39,520 --> 00:39:42,760
Acum e la modă kitesurfingul,
iar eu nu pot face totul.
430
00:39:42,840 --> 00:39:46,920
Și mi-e greu să găsesc un instructor bun.
431
00:39:48,280 --> 00:39:50,200
Toți lucrează pentru hoteluri.
432
00:39:50,280 --> 00:39:52,880
Da, dar ajut la bar.
433
00:39:52,960 --> 00:39:56,760
Doar când Toño nu are nevoie de tine.
O să ne distrăm.
434
00:40:01,360 --> 00:40:03,640
Haide! Fă-o!
435
00:41:05,040 --> 00:41:07,080
De ce ești acasă, și nu la birou?
436
00:41:09,640 --> 00:41:11,720
Frumos exemplu pentru fiul tău, nu?
437
00:41:12,480 --> 00:41:16,200
- Mi-am luat liber să stau cu tine.
- Nu e o zi potrivită.
438
00:41:17,360 --> 00:41:19,320
Am avut o noapte lungă. Știi tu.
439
00:41:20,360 --> 00:41:24,040
- Azi am nevoie. Trebuie să vorbim.
- Despre ce? Despre Sandra?
440
00:41:24,840 --> 00:41:26,000
Ne e bine, mamă.
441
00:41:27,160 --> 00:41:29,240
Nu despre Sandra vreau să vorbesc,
442
00:41:29,840 --> 00:41:32,000
ci despre fata pe care ați violat-o.
443
00:41:34,160 --> 00:41:36,680
- Ce?
- Nu mă face să repet asemenea orori!
444
00:41:36,760 --> 00:41:39,800
- Spui că…
- Da. Tu, Jacobo, Hugo și Bruno.
445
00:41:39,880 --> 00:41:42,640
Ai înnebunit sau ce te-a apucat?
446
00:41:42,720 --> 00:41:45,360
- E o glumă?
- Nu mă lua de proastă!
447
00:41:45,440 --> 00:41:49,120
Mamă, nu știu ce ți s-a spus,
dar n-am violat pe nimeni.
448
00:41:51,200 --> 00:41:55,440
- Da, era târziu, am găsit-o afară, dar…
- Nu vreau detalii.
449
00:41:57,160 --> 00:41:59,200
De ce te-ai dus la bar s-o vezi?
450
00:42:00,240 --> 00:42:03,000
- De unde știi?
- Nu te mai întreb o dată.
451
00:42:03,080 --> 00:42:06,680
- De ce te-ai dus la bar?
- Iisuse, lasă-mă în pace! La naiba!
452
00:42:08,480 --> 00:42:11,440
Voiam să știu dacă își amintește ceva.
453
00:42:12,440 --> 00:42:14,720
De ce? Ai spus că nu ați violat-o…
454
00:42:14,800 --> 00:42:18,000
Cum adică?
A spus la poliție că a fost violată.
455
00:42:18,640 --> 00:42:23,000
Dacă își amintește ce s-a întâmplat,
vom fi violatori în ochii tuturor.
456
00:42:23,080 --> 00:42:27,640
Sau crezi că va recunoaște că și-a tras-o
cu patru tipi fiindcă așa a vrut?
457
00:42:28,600 --> 00:42:30,120
Te-ai gândit cumva
458
00:42:30,200 --> 00:42:33,320
că dacă te vede ar putea
să-și amintească acea noapte?
459
00:42:35,440 --> 00:42:38,960
Nu te mai duci! Ai înțeles?
Nu te mai apropia de ea!
460
00:42:41,000 --> 00:42:42,520
Mamă, ea a vrut.
461
00:42:44,920 --> 00:42:46,040
Crede-mă!
462
00:43:04,280 --> 00:43:06,840
Alba, o să-ți placă următorul elev.
463
00:43:08,840 --> 00:43:10,080
Ce cauți aici?
464
00:43:10,840 --> 00:43:13,800
Nu știam că neoprenul
mă face să arăt așa de bine.
465
00:43:14,600 --> 00:43:15,440
Privește-mă!
466
00:43:17,960 --> 00:43:19,760
- Ce?
- Sunt belea.
467
00:43:21,360 --> 00:43:23,360
Mereu ai urât asta.
468
00:43:23,440 --> 00:43:27,360
Știu, dar acum vreau să aflu
ce se întâmplă când te înghite un val.
469
00:43:28,400 --> 00:43:31,120
- Să simt ce e în partea cealaltă.
- De când?
470
00:43:32,040 --> 00:43:35,880
Nu știu cum l-ai lăsat să scape.
Dar Bruno e genul tău, nu?
471
00:43:36,480 --> 00:43:38,440
- Alba, închidem devreme.
- De ce?
472
00:43:38,520 --> 00:43:41,480
Un prieten deschide un bar
și i-am promis că merg.
473
00:43:42,080 --> 00:43:44,640
- Suntem invitate?
- Da, sigur. Haideți!
474
00:43:45,320 --> 00:43:46,800
Vino!
475
00:43:50,840 --> 00:43:53,120
Nu, mergeți voi. N-am chef.
476
00:43:53,200 --> 00:43:56,040
Hai, fată!
Ia-l pe Bruno și vom fi două cupluri.
477
00:43:57,080 --> 00:44:00,160
Nu. Bruno are de lucru de la Madrid.
Nu poate pleca.
478
00:44:00,240 --> 00:44:02,640
Haide! Nu-mi strica cheful!
479
00:44:03,480 --> 00:44:07,080
Sunt sigură că ne vom distra.
Ce vei face? Vei sta acasă?
480
00:44:12,240 --> 00:44:16,200
Da, știu cât de bună e oferta,
dar nu pot accepta.
481
00:44:16,960 --> 00:44:19,200
La naiba, Bruno! Ce-i spun decanului?
482
00:44:20,960 --> 00:44:24,800
- Nu știu. Zi-i că am probleme personale.
- Fir-ar! Ești sigur?
483
00:44:25,960 --> 00:44:26,920
Îmi pare rău!
484
00:44:27,560 --> 00:44:29,000
- Bine, omule.
- Pa!
485
00:44:40,160 --> 00:44:42,800
ATENȚIE CURENȚI OCEANICI
486
00:44:51,960 --> 00:44:53,800
Crezi că vom trece peste asta?
487
00:44:57,640 --> 00:44:59,160
Putem trece peste orice.
488
00:45:21,920 --> 00:45:22,960
Te iubesc!
489
00:45:24,960 --> 00:45:26,280
Și eu te iubesc.
490
00:45:32,280 --> 00:45:34,000
- Ce?
- Mă dau la el?
491
00:45:34,520 --> 00:45:37,960
Ești sigură? Mă simt puțin ciudat, sincer.
492
00:45:38,040 --> 00:45:38,960
- Bego…
- Puțin.
493
00:45:39,040 --> 00:45:42,560
E o nebunie să spui asta.
Tu nu te simți niciodată jenată.
494
00:45:44,160 --> 00:45:46,440
- Du-te!
- Mai bine mai beau ceva, nu?
495
00:45:47,040 --> 00:45:49,320
Nu fi prostuță! Ai puțin tupeu!
496
00:45:49,400 --> 00:45:50,400
- Ești bine?
- Da.
497
00:45:50,480 --> 00:45:51,560
- Sigur?
- Da.
498
00:45:52,440 --> 00:45:53,360
- Du-te!
- Bine.
499
00:46:07,000 --> 00:46:08,880
- Nu e ceea ce pare.
- Ce?
500
00:46:08,960 --> 00:46:11,600
- Nu e ceea ce pare.
- Dar ce e?
501
00:46:11,680 --> 00:46:13,320
Nu cunosc pe nimeni aici.
502
00:46:14,280 --> 00:46:17,800
Nu m-am putut abține când te-am văzut.
Ai o lumină specială.
503
00:46:19,000 --> 00:46:21,040
- Bine.
- Te-am supărat?
504
00:46:21,120 --> 00:46:22,560
- Scuză-mă!
- Ești bine?
505
00:47:26,440 --> 00:47:27,760
- Uite-o!
- Alba!
506
00:47:32,440 --> 00:47:35,640
- Ești bine? Ticălosul ăla a făcut ceva?
- Nu.
507
00:47:35,720 --> 00:47:36,920
Bine. Liniștește-te!
508
00:47:38,560 --> 00:47:40,640
Am un atac de panică.
509
00:47:43,240 --> 00:47:44,760
Mă simt mai bine acum.
510
00:47:46,640 --> 00:47:48,880
- Mă duc sa iau lucrurile.
- Bine.
511
00:47:54,560 --> 00:47:55,440
Ți-e frig?
512
00:47:56,840 --> 00:47:57,800
Puțin, da.
513
00:48:04,200 --> 00:48:06,000
Sunt aici să am grijă de tine.
514
00:48:53,000 --> 00:48:56,000
- Știi glonțul lui Kennedy?
- Traiectorie imposibilă?
515
00:48:56,080 --> 00:48:58,880
Mașina trebuia să facă la fel
ca să sară-n mare.
516
00:48:58,960 --> 00:49:02,000
Vreau să știu ce ofițer
a dus mostrele la laborator.
517
00:49:02,080 --> 00:49:04,160
Îmi amintesc. César.
518
00:49:04,240 --> 00:49:07,080
Lt. Giner poate fi cumpărată cu ușurință.
519
00:49:07,160 --> 00:49:10,400
Cum știm că n-a fost ea?
Nu putem avea încredere în nimeni.
520
00:49:17,040 --> 00:49:18,160
Ce ai spus?
521
00:49:18,240 --> 00:49:21,240
Dacă se împute treaba,
nu uita că noi cădem primii.
522
00:49:21,920 --> 00:49:24,200
Ce faci, rahatule?
523
00:49:24,280 --> 00:49:27,160
Nu vreau să te controlez,
ci să te protejez.
524
00:49:30,640 --> 00:49:34,560
Tirso te-a văzut la club.
Zice că te înțelegeai grozav cu ei.
525
00:49:34,640 --> 00:49:35,520
Ticălosule!
526
00:49:36,080 --> 00:49:37,400
Ticălosule!
527
00:49:37,480 --> 00:49:38,880
Nemernicule!
528
00:49:40,920 --> 00:49:44,200
Orice-ar fi, rămâi la versiunea noastră.
A fost ideea lui Rubén.
529
00:49:44,280 --> 00:49:47,080
Situațiile extreme ne arată cine suntem.
530
00:49:48,960 --> 00:49:52,880
N-aș lăsa pe nimeni să te rănească.
Îmi ești ca un frate.
531
00:49:55,360 --> 00:49:56,480
Am crezut asta.
532
00:49:57,600 --> 00:49:59,160
Bruno!
533
00:49:59,880 --> 00:50:03,160
Spune-le prietenilor tăi
că pot folosi clipul împotriva lor!
534
00:50:03,240 --> 00:50:05,200
Zi-i lui Eloy să ne lase-n pace!
535
00:50:05,280 --> 00:50:07,920
Nu las doi mucoși
să-mi pericliteze serviciul.
536
00:50:08,000 --> 00:50:10,360
Nu va ști nimeni ce s-a întâmplat.
537
00:50:10,440 --> 00:50:12,520
Asigură-te că nu lași nimic nerezolvat!
538
00:50:12,600 --> 00:50:14,320
Clara!
539
00:50:17,040 --> 00:50:19,400
Auzi? Ai grijă cu asta!
540
00:50:19,480 --> 00:50:21,760
Dacă o folosește cineva, se scufundă.
541
00:50:21,840 --> 00:50:23,280
Asta e defectă?
542
00:50:24,600 --> 00:50:25,640
Nu.