1 00:00:06,400 --> 00:00:09,440 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:23,200 --> 00:00:26,880 -Kennst du das Gerücht um JFKs Mord? -Die fragwürdige Flugbahn? 3 00:00:30,760 --> 00:00:33,560 Nur mit so einer wäre das Auto im Meer gelandet. 4 00:02:03,240 --> 00:02:04,920 Womit beglückst du uns? 5 00:02:05,000 --> 00:02:07,440 Pasta mit Thunfisch, Pasta mit Tomate 6 00:02:07,520 --> 00:02:10,360 oder Pasta mit Thunfisch und Tomate? 7 00:02:10,440 --> 00:02:11,560 Heute mit Tomate. 8 00:02:13,040 --> 00:02:16,280 -Mehr gibt es ein andermal. -Warten wir auf Alba? 9 00:02:16,360 --> 00:02:19,760 -Ich glaube, sie kommt nicht. -Du glaubst, oder du weißt? 10 00:02:21,120 --> 00:02:23,200 Essen wir. César hat sicher Hunger. 11 00:02:27,600 --> 00:02:29,280 Ist es ok, dass er hier ist? 12 00:02:30,720 --> 00:02:32,160 Wieso denn nicht? 13 00:02:33,200 --> 00:02:35,240 -Ihr seid Freunde, oder? -Ja. Klar. 14 00:02:35,320 --> 00:02:36,400 Was denn sonst? 15 00:02:37,520 --> 00:02:39,560 -Ein Glas Wein? -Ja. Danke. 16 00:02:42,240 --> 00:02:43,400 -Danke. -Gerne. 17 00:02:44,800 --> 00:02:46,120 Keine Ahnung, wie sie es tun. 18 00:02:46,640 --> 00:02:48,880 -Was? -Nach vorne zu blicken. 19 00:02:51,000 --> 00:02:53,720 -Liebe, schätze ich. -Liebe besiegt alles. 20 00:02:57,280 --> 00:03:00,520 Ich meine, sie würden alles füreinander tun. 21 00:03:00,600 --> 00:03:01,480 Stimmt. 22 00:03:01,560 --> 00:03:04,280 Immerhin können sie nun keinem mehr schaden. 23 00:03:04,360 --> 00:03:06,160 Ist der Fall abgeschlossen? 24 00:03:06,240 --> 00:03:08,560 Er wäre es, wäre Giner nicht. 25 00:03:09,720 --> 00:03:12,720 Alba schreibt. Sie wird von Touristen aufgehalten. 26 00:03:14,480 --> 00:03:18,400 Das ist gut. Wir müssen die Saison nutzen, bevor sie vorbei ist. 27 00:03:18,480 --> 00:03:20,680 Ohne sie ist es nicht dasselbe, aber… 28 00:03:20,760 --> 00:03:24,160 -Nein, zumal du so langweilig bist. -Danke. 29 00:03:24,920 --> 00:03:28,000 POLIZEIREVIER 30 00:03:30,360 --> 00:03:31,560 Eine simple Frage: 31 00:03:32,160 --> 00:03:35,200 Sahen Sie auf Ihrem Weg zu Bruno noch jemanden? 32 00:03:36,400 --> 00:03:37,280 Noch jemanden? 33 00:03:37,360 --> 00:03:39,600 Außer denen vom Junggesellenabschied? 34 00:03:42,040 --> 00:03:45,160 Das habe ich doch alles schon erzählt. 35 00:03:46,440 --> 00:03:48,760 Vielleicht erinnern Sie sich ja wieder. 36 00:03:55,200 --> 00:03:56,160 Setzen Sie sich. 37 00:03:56,680 --> 00:03:57,560 Nichts? 38 00:03:58,680 --> 00:03:59,520 Nichts. 39 00:04:04,280 --> 00:04:05,120 Na gut. 40 00:04:06,520 --> 00:04:09,320 -War's das? -Wenn Sie nichts hinzuzufügen haben? 41 00:04:13,400 --> 00:04:14,240 Alba. 42 00:04:15,320 --> 00:04:17,320 Ich muss den Fall bald schließen. 43 00:04:18,520 --> 00:04:20,080 Wissen Sie, was das heißt? 44 00:04:30,600 --> 00:04:32,440 Ich will nur mein Leben zurück. 45 00:04:46,320 --> 00:04:47,840 Du hättest was sagen können. 46 00:04:50,280 --> 00:04:51,280 Hab's vergessen. 47 00:04:54,560 --> 00:04:56,080 Meine Tante war verwirrt. 48 00:04:59,440 --> 00:05:02,760 Du hattest sicher eine Ausrede. Du kannst doch gut lügen. 49 00:05:04,760 --> 00:05:09,520 Alba, das mit Tirso ist mir egal. Wir müssen aussehen wie ein normales Paar, 50 00:05:10,480 --> 00:05:11,600 um uns zu schützen. 51 00:05:11,680 --> 00:05:12,880 "Ein normales Paar"? 52 00:05:13,720 --> 00:05:15,240 Wie definierst du das? 53 00:05:16,960 --> 00:05:18,880 Kontrolle auf Schritt und Tritt? 54 00:05:18,960 --> 00:05:21,880 Ein Zusammenleben, obwohl ich dich nicht ertrage? 55 00:05:21,960 --> 00:05:24,840 Ich will dich schützen, nicht kontrollieren. 56 00:05:26,840 --> 00:05:29,840 Du Arschloch. 57 00:05:29,920 --> 00:05:31,480 Wichser! 58 00:06:17,480 --> 00:06:18,400 Hör zu, 59 00:06:19,760 --> 00:06:21,720 wenn du mich schützen willst, 60 00:06:23,600 --> 00:06:26,720 droh deinen Freunden mit dem Video. 61 00:06:26,800 --> 00:06:30,680 -Wir können sie nicht erpressen. -Das machen sie mit uns, Bruno. 62 00:06:31,800 --> 00:06:32,680 Bitte. 63 00:06:46,000 --> 00:06:50,600 -Das ging schneller als gedacht. -Ich ließ meine Beziehungen spielen. 64 00:06:50,680 --> 00:06:53,080 Das Land wurde also neu zugeordnet? 65 00:06:53,160 --> 00:06:56,080 Ihr könnt mit dem Bau des Resorts beginnen. 66 00:06:56,880 --> 00:06:58,560 Das ist doch gut, oder? 67 00:06:58,640 --> 00:07:00,040 Das ist es, Emilio. 68 00:07:00,120 --> 00:07:02,480 Ich wünschte, mein Vater wäre noch hier. 69 00:07:03,840 --> 00:07:06,120 Wo immer er ist, er freut sich sicher. 70 00:07:06,840 --> 00:07:08,760 Jetzt kommt der schwierige Teil. 71 00:07:08,840 --> 00:07:11,320 Er ließ die Firma in guten Händen. 72 00:07:12,000 --> 00:07:15,320 -Die Gegenwart ist sicher. -Die Zukunft hoffentlich auch. 73 00:07:16,760 --> 00:07:17,880 Hast du Zweifel? 74 00:07:18,960 --> 00:07:22,520 Überraschungen sind bei solchen Geschäften eher von Nachteil. 75 00:07:23,720 --> 00:07:25,280 Eloy hasst Überraschungen. 76 00:07:25,960 --> 00:07:26,880 Und ich auch. 77 00:07:28,600 --> 00:07:29,480 Fantastisch. 78 00:07:30,400 --> 00:07:31,320 Auf die Kinder? 79 00:07:39,240 --> 00:07:43,840 Der Mietvertrag endet in zwei Monaten. Es macht keinen Sinn, ihn zu verlängern. 80 00:07:46,080 --> 00:07:47,680 Ich sagte doch, das ist ok. 81 00:07:49,640 --> 00:07:52,640 Und unsere Sachen? Wir müssen sie abholen. 82 00:07:54,760 --> 00:07:56,720 Ich ließ nichts Wichtiges zurück. 83 00:08:00,080 --> 00:08:00,960 Spitze. 84 00:08:03,840 --> 00:08:04,760 Spitze. 85 00:08:20,000 --> 00:08:20,960 Es tut mir leid. 86 00:08:41,000 --> 00:08:42,280 Danke, Rosario. 87 00:08:42,360 --> 00:08:43,320 Gern geschehen. 88 00:08:46,840 --> 00:08:50,120 Ich denke, es wäre besser, auf Nummer sicher zu gehen. 89 00:08:52,600 --> 00:08:54,840 Dein Bruder will die Firma nicht. 90 00:08:54,960 --> 00:08:56,200 UNSER MANN IST UNTERWEGS 91 00:08:56,280 --> 00:08:57,400 Es wäre für Jacobo. 92 00:08:58,280 --> 00:09:02,600 Sein Sohn soll erreichen, was er nie tat. Und er will ihn kontrollieren. 93 00:09:05,160 --> 00:09:07,000 Seit wann beschäftigt dich das? 94 00:09:08,240 --> 00:09:10,520 Seit du die Anteile bekommen hast. 95 00:09:13,080 --> 00:09:16,640 Wenn wir es richtig anstellen, geht sein Wunsch in Erfüllung. 96 00:09:17,360 --> 00:09:19,120 Wir kaufen Iváns Anteile 97 00:09:19,920 --> 00:09:21,120 und behalten alles. 98 00:09:23,040 --> 00:09:24,000 "Sein Wunsch"? 99 00:09:26,680 --> 00:09:28,680 Er wusste, dass wir ein Team sind. 100 00:09:31,280 --> 00:09:34,480 Warum sollte er dir sonst seine Anteile überlassen? 101 00:09:38,080 --> 00:09:40,120 Das werden wir wohl nie erfahren. 102 00:09:52,600 --> 00:09:53,600 Regle das. 103 00:09:57,480 --> 00:10:01,240 CLARAS OBST- UND GEMÜSEGESCHÄFT 104 00:10:02,280 --> 00:10:05,080 WIR SIND FAST DA 105 00:10:18,600 --> 00:10:19,760 Du Mistkerl! 106 00:10:26,720 --> 00:10:27,600 He! 107 00:10:28,360 --> 00:10:29,360 Bruno Costa! 108 00:11:00,160 --> 00:11:03,000 -Ok, jetzt drehen. -Ja, mache ich. 109 00:11:03,080 --> 00:11:04,880 -Drehen. -Ich drehe, aber… 110 00:11:05,520 --> 00:11:07,600 -Los. -Können wir kurz Pause machen? 111 00:11:07,680 --> 00:11:09,360 Komm, nur noch eine Etage. 112 00:11:09,440 --> 00:11:11,520 Das hast du vor zwei Etagen gesagt. 113 00:11:12,440 --> 00:11:13,360 Also, los. 114 00:11:14,080 --> 00:11:14,960 Mal sehen. 115 00:11:16,440 --> 00:11:17,320 Vorsicht. 116 00:11:18,880 --> 00:11:20,080 Ok, stopp. 117 00:11:23,560 --> 00:11:27,640 Beim nächsten Straßensofa prüfen wir erst, ob es in den Aufzug passt. 118 00:11:27,720 --> 00:11:30,240 Hätten wir gewartet, wäre es weg gewesen. 119 00:11:30,320 --> 00:11:34,280 Gefällt es dir nicht? Ok, wir müssen es reinigen und reparieren… 120 00:11:34,360 --> 00:11:37,200 Wir arbeiten. Wir können uns ein neues leisten. 121 00:11:37,280 --> 00:11:39,800 Ich hasse es, wenn so was weggeworfen wird. 122 00:11:39,880 --> 00:11:43,440 -So ist nun mal das System. -Dann bin ich gegen das System 123 00:11:46,280 --> 00:11:48,200 -Warte kurz. -Was? 124 00:11:53,520 --> 00:11:54,520 Ich liebe dich. 125 00:12:01,800 --> 00:12:04,320 Du sagtest, du liebst mich. 126 00:12:04,400 --> 00:12:05,600 Nun, vergiss es. 127 00:12:06,920 --> 00:12:08,240 Ich liebe dich auch. 128 00:12:22,160 --> 00:12:23,040 Was ist das? 129 00:12:25,560 --> 00:12:26,400 Unser Sofa. 130 00:12:28,320 --> 00:12:29,440 Warum ist es hier? 131 00:12:31,040 --> 00:12:34,000 Der Vermieter wollte es nicht. Ich ließ es liefern. 132 00:12:49,160 --> 00:12:51,120 Und Jacobo? Ich dachte, er kommt. 133 00:12:54,000 --> 00:12:58,880 Der ist den ganzen Tag im Büro, um in allem immer der Beste zu sein. 134 00:12:58,960 --> 00:12:59,920 Wie geht es ihm? 135 00:13:00,720 --> 00:13:02,880 Wer weiß? Du kennst ihn. 136 00:13:04,040 --> 00:13:05,480 Da bin ich nicht sicher. 137 00:13:08,080 --> 00:13:09,640 Warum? Was meinst du? 138 00:13:12,320 --> 00:13:15,040 Einer meiner Leutnants hielt ihn für mutig. 139 00:13:16,080 --> 00:13:19,280 Als wir erstmals beschossen wurden, machte er sich ein. 140 00:13:23,240 --> 00:13:24,120 Keine Ahnung. 141 00:13:26,040 --> 00:13:28,720 Extremsituationen offenbaren unser wahres Ich. 142 00:13:29,920 --> 00:13:31,080 Scheiße, Mann. He. 143 00:13:31,720 --> 00:13:33,600 Alles ok? He. Lass mal sehen. 144 00:13:34,400 --> 00:13:35,640 Nicht anfassen. Mist. 145 00:13:36,440 --> 00:13:38,520 Ist nur Blut. Nicht anfassen. 146 00:13:39,280 --> 00:13:40,600 Mal sehen. Ganz ruhig. 147 00:13:40,680 --> 00:13:42,120 Lass mich. Tut es weh? 148 00:13:54,160 --> 00:13:55,040 Hugo? 149 00:13:56,200 --> 00:13:58,120 Würdest du Jacobo mir vorziehen? 150 00:13:59,120 --> 00:14:01,920 -Warum? -Wenn du einen von uns wählen müsstest. 151 00:14:02,000 --> 00:14:04,440 -Ich verstehe nicht. -Mann, sag einfach. 152 00:14:11,840 --> 00:14:12,800 Dich. 153 00:14:15,880 --> 00:14:18,120 Siehst du? Das war nicht so schwer. 154 00:14:21,720 --> 00:14:22,560 Alles ok. 155 00:14:24,720 --> 00:14:25,600 He. 156 00:14:29,240 --> 00:14:32,200 -Du lässt mich nicht zurück, oder? -Was? 157 00:14:34,920 --> 00:14:37,000 Sagt man das in der Armee nicht so? 158 00:14:48,240 --> 00:14:51,320 -Nimm dir doch eine Melone. -Das ist für Miriam. 159 00:14:54,400 --> 00:14:57,840 -Wie läuft es im Restaurant? -Nicht gut, ehrlich gesagt. 160 00:15:00,080 --> 00:15:01,000 Schade. 161 00:15:01,960 --> 00:15:03,720 Bruno war auch gerade hier. 162 00:15:15,240 --> 00:15:16,440 Wo warst du neulich? 163 00:15:19,280 --> 00:15:20,160 Beschäftigt. 164 00:15:20,840 --> 00:15:22,240 Tut mir leid, ich… 165 00:15:22,320 --> 00:15:25,840 Du schuldest mir keine Erklärung. Wir sind nur fast Familie. 166 00:15:26,720 --> 00:15:29,920 -Falls du mal reden… -Hallo. Guten Tag. 167 00:15:30,000 --> 00:15:31,120 -Hallo. -Guten Tag. 168 00:15:31,200 --> 00:15:33,440 -Alba, wie geht's? Gut. -Gut. 169 00:15:35,040 --> 00:15:38,440 Ich habe noch was für dein Waschbecken. 170 00:15:38,520 --> 00:15:40,120 Warst du nicht fertig? 171 00:15:41,240 --> 00:15:44,360 Ich wollte noch ein paar rostige Schellen austauschen. 172 00:15:45,640 --> 00:15:47,320 Super. Gerne. 173 00:15:49,000 --> 00:15:50,600 Wie geht es deiner Tochter? 174 00:15:52,920 --> 00:15:53,840 Schon besser. 175 00:15:54,760 --> 00:15:57,280 Sie kriegt noch Chemo, aber hält durch. 176 00:15:57,880 --> 00:15:59,440 Sag ihr liebe Grüße. 177 00:16:00,000 --> 00:16:00,960 Von dir. 178 00:16:01,680 --> 00:16:03,800 Danke der Nachfrage. 179 00:16:05,640 --> 00:16:07,360 Ich mache mich an die Arbeit. 180 00:16:09,960 --> 00:16:12,880 -Vielen Dank. -Was schulde ich dir, Clara? 181 00:16:13,440 --> 00:16:16,200 -Nichts. Ich stelle es Miriam in Rechnung. -Ok. 182 00:16:17,760 --> 00:16:19,880 -Tschüs. -Tschüs, Liebes. Bis später. 183 00:16:34,720 --> 00:16:35,960 Ich wollte nichts. 184 00:16:39,400 --> 00:16:40,440 Ja. 185 00:16:46,280 --> 00:16:47,520 Das ist lächerlich. 186 00:16:51,800 --> 00:16:52,640 Und das? 187 00:16:59,480 --> 00:17:02,440 -Was hast du dir erhofft? -Keine Ahnung. 188 00:17:02,520 --> 00:17:06,760 -Ich dachte, du willst deine Sachen. -Ich will nur raus aus diesem Loch. 189 00:17:07,520 --> 00:17:10,200 -Wenn sie den Fall schließen. -Und wenn nicht? 190 00:17:11,880 --> 00:17:14,200 Wenn es bis dahin noch ein Jahr dauert? 191 00:17:14,840 --> 00:17:18,120 -Erzähl deinen Freunden vom Video… -Dränge mich nicht. 192 00:17:18,200 --> 00:17:19,320 Was soll passieren? 193 00:17:19,880 --> 00:17:23,400 Werden sie uns töten? Ich halte diese Farce nicht mehr aus. 194 00:17:23,480 --> 00:17:26,720 -Wäre es eine Farce, gäbe es Beweise. -Leutnant Giner… 195 00:17:26,800 --> 00:17:29,640 Leutnant Giner könnte bestochen worden sein. 196 00:17:29,720 --> 00:17:33,080 Wer sagt, dass sie es nicht war? Wir können keinem trauen. 197 00:17:34,440 --> 00:17:35,320 Nein. 198 00:18:08,280 --> 00:18:11,120 KAMERA 01 199 00:18:13,680 --> 00:18:15,360 -Leutnant. -Ja? 200 00:18:15,440 --> 00:18:17,360 -Das Labor. -Was gibt es? 201 00:18:17,440 --> 00:18:20,920 Es geht um die DNA-Proben. Sie wollen mit dir reden. 202 00:18:22,560 --> 00:18:23,440 Ja? 203 00:18:28,920 --> 00:18:29,920 Unmöglich. 204 00:19:58,000 --> 00:19:58,840 Alba. 205 00:20:00,760 --> 00:20:01,760 Alba. 206 00:20:03,560 --> 00:20:04,440 Alba. 207 00:21:22,760 --> 00:21:24,240 Habe ich hier geschlafen? 208 00:21:26,480 --> 00:21:27,360 Scheint so. 209 00:21:30,200 --> 00:21:32,840 Das geht so nicht weiter. Du musst etwas tun. 210 00:21:35,960 --> 00:21:36,840 Was denn? 211 00:21:38,840 --> 00:21:39,680 Egal. 212 00:21:45,400 --> 00:21:47,400 -Sie ist so hübsch. -Ja. 213 00:21:48,400 --> 00:21:52,120 -Du willst sicher zu ihr -Ja, aber mir fehlt das Geld. 214 00:21:52,200 --> 00:21:55,120 -Die Behandlung ist teuer. -Verstehe. 215 00:21:55,200 --> 00:21:57,200 Ich hörte, Houston ist schön. 216 00:21:57,280 --> 00:21:58,280 Ja? 217 00:21:58,360 --> 00:22:00,480 Ich habe Spanien nie verlassen. 218 00:22:01,080 --> 00:22:02,240 Nicht? Wieso? 219 00:22:02,320 --> 00:22:05,320 Ich hatte nie jemanden zum Verreisen und… 220 00:22:05,400 --> 00:22:09,400 Ich reise gern, aber allein macht es keinen Spaß. 221 00:22:09,480 --> 00:22:12,240 Oder… Ich weiß nicht. Mir war nicht danach. 222 00:22:15,280 --> 00:22:18,520 Dagegen sollten wir etwas tun, oder? 223 00:22:20,240 --> 00:22:21,240 Wogegen? 224 00:22:21,840 --> 00:22:25,080 Das Reisen oder das Alleinsein? 225 00:22:29,640 --> 00:22:34,480 STADTPOLIZEI 226 00:22:51,800 --> 00:22:53,480 -Clara, Liebes. -Ja, Ángeles. 227 00:22:53,560 --> 00:22:55,600 Kannst du zehn Euro wechseln? 228 00:22:55,680 --> 00:22:58,040 -Sicher. -Ich habe nie Kleingeld. 229 00:22:58,120 --> 00:23:01,360 Aber bei der Messe muss ich ja etwas geben. 230 00:23:08,080 --> 00:23:09,160 Dein Geld. 231 00:23:16,280 --> 00:23:17,400 Steve Jobs sagte, 232 00:23:17,480 --> 00:23:20,480 man müsse den Leuten geben, was sie nicht brauchen. 233 00:23:20,560 --> 00:23:24,600 Dinge, die ihr Leben verändern, ohne dass sie es geahnt hätten. 234 00:23:24,680 --> 00:23:27,600 Meine Damen und Herren, das ist Erfolg, oder? 235 00:23:27,680 --> 00:23:30,280 Und jetzt amüsiert euch, ihr Arschlöcher. 236 00:23:33,120 --> 00:23:36,320 Wie? Ist es nicht zu früh für Drogen? 237 00:23:37,800 --> 00:23:42,280 Irgendwo auf der Welt ist es bereits 22 Uhr, Jacobo. Also… 238 00:23:45,600 --> 00:23:48,200 Soldat. Rühren. 239 00:23:48,840 --> 00:23:51,400 Warum bist du allein? Besorgen wir dir eine. 240 00:23:51,480 --> 00:23:53,320 -Nein, danke. -Du Schwein. 241 00:23:53,400 --> 00:23:56,440 Hugo, ignoriere ihn. Es gibt Wichtigeres als Sex. 242 00:23:57,040 --> 00:23:58,760 Ich will ihn aufheitern. 243 00:23:58,840 --> 00:24:02,360 -Er hat sechs Monate Wichsen vor… -Halt die Klappe, Rubén. 244 00:24:02,440 --> 00:24:03,320 Hier, Hugo. 245 00:24:04,080 --> 00:24:05,080 Trink etwas. 246 00:24:06,000 --> 00:24:07,560 -Und lächle mal. -He. 247 00:24:08,400 --> 00:24:09,480 Was macht er hier? 248 00:24:10,040 --> 00:24:12,560 Meine Freunde sind da drüben. Ich… 249 00:24:12,640 --> 00:24:14,000 Wer hat ihn eingeladen? 250 00:24:18,480 --> 00:24:19,560 Was geht, Bruno? 251 00:24:20,280 --> 00:24:21,800 -Sehen Sie? -Schon ok. 252 00:24:21,880 --> 00:24:23,240 Ich habe ihn vergessen. 253 00:24:23,760 --> 00:24:24,720 Wie geht es dir? 254 00:24:26,600 --> 00:24:30,560 Wir wollten mit der Jacht raus, aber Sandras Freundin wird seekrank. 255 00:24:30,640 --> 00:24:32,680 Darum geben wir eine kleine Party. 256 00:24:32,760 --> 00:24:36,360 -Wie findest du sie? -Super, als wäre nichts passiert. 257 00:24:37,400 --> 00:24:38,280 Bruno… 258 00:24:40,160 --> 00:24:41,560 Das sind alles Wichser. 259 00:24:42,560 --> 00:24:45,040 -Zum Glück bist du… -Lass den Scheiß. 260 00:24:45,120 --> 00:24:47,400 -Machst du eine Szene? -Ich will reden. 261 00:24:47,480 --> 00:24:48,440 Also, reden wir. 262 00:24:49,120 --> 00:24:51,440 -Aber erst ein Bier. -Wir reden jetzt. 263 00:24:51,520 --> 00:24:52,760 Ein Bier, Bruno. 264 00:24:54,040 --> 00:24:55,520 Komm, gehen wir. 265 00:25:03,760 --> 00:25:04,600 He. 266 00:25:05,280 --> 00:25:08,160 Bitte. Schön kalt, für dich. 267 00:25:09,120 --> 00:25:10,000 Nimm. 268 00:25:11,080 --> 00:25:12,520 Gut, komm mit. 269 00:25:13,920 --> 00:25:14,760 He. 270 00:25:22,480 --> 00:25:24,040 Er hat sein eigenes Leben. 271 00:25:24,120 --> 00:25:27,680 -Er kann tun, was er will. -Aber mit den Idioten zu feiern… 272 00:25:30,160 --> 00:25:32,360 -Ich bin keine Petze… -Was wolltest du dort? 273 00:25:33,320 --> 00:25:34,760 Ich kam zufällig vorbei. 274 00:25:37,880 --> 00:25:39,680 Vicent, ich rief 20-mal an. 275 00:25:39,760 --> 00:25:43,000 Du kannst keine Flaschen mit falschem Gemisch verkaufen. 276 00:25:44,800 --> 00:25:46,720 Erzähl keinen Unsinn. 277 00:25:46,800 --> 00:25:48,360 Ok. Tschüs. 278 00:25:57,640 --> 00:25:58,640 Leutnant. 279 00:25:59,760 --> 00:26:00,640 Bis dann? 280 00:26:04,720 --> 00:26:06,680 Die Proben sind aufgetaucht. 281 00:26:15,320 --> 00:26:16,160 Und? 282 00:26:16,680 --> 00:26:19,720 Da sie verloren gingen, sind sie leider wertlos. 283 00:26:20,440 --> 00:26:21,760 Sie sind kontaminiert. 284 00:26:24,520 --> 00:26:26,400 Was soll das heißen? 285 00:26:26,480 --> 00:26:29,080 Wir können keinen Abgleich vornehmen. 286 00:26:39,800 --> 00:26:40,680 Alba. 287 00:26:42,360 --> 00:26:44,040 -Und jetzt? -Ich weiß nicht. 288 00:26:44,960 --> 00:26:46,800 Vieles passt nicht zusammen. 289 00:26:48,760 --> 00:26:51,080 Keiner der Verdächtigen war tätowiert. 290 00:26:51,720 --> 00:26:54,040 Ihr Sturz ins Meer ist unplausibel. 291 00:26:55,320 --> 00:26:56,200 Wie bitte? 292 00:26:57,240 --> 00:26:59,080 Ich glaube, sie waren es nicht. 293 00:27:04,440 --> 00:27:06,040 Ich halte Sie auf dem Laufenden. 294 00:27:36,720 --> 00:27:40,320 Zwölf, dreizehn, vierzehn… 295 00:27:40,400 --> 00:27:41,800 -Los, Hugo! -Weiter! 296 00:27:41,880 --> 00:27:44,240 Die Kamera. Rubén, pack die Kamera weg. 297 00:27:45,400 --> 00:27:46,360 Nicht aufnehmen. 298 00:27:46,880 --> 00:27:48,280 -Leg das weg! -He! 299 00:27:48,360 --> 00:27:49,280 Beruhige dich. 300 00:27:49,920 --> 00:27:52,640 -Tu das nicht noch mal. -Ich tue, was ich will. 301 00:27:54,360 --> 00:27:57,520 Sie macht sicher einiges durch, die Arme. 302 00:27:57,600 --> 00:28:00,280 Wäre mir so etwas passiert… Keine Ahnung. 303 00:28:00,360 --> 00:28:02,960 -Ich würde mich erschießen. -Dich erschießen? 304 00:28:03,680 --> 00:28:05,360 -Was? -Nichts. Vergiss es. 305 00:28:05,440 --> 00:28:10,360 Immerhin sind die Täter tot. Ich wünsche keinem den Tod, aber… 306 00:28:10,440 --> 00:28:12,200 -Manche Leute… -Entschuldige. 307 00:28:15,360 --> 00:28:17,880 Ich kam nicht, um mit Sandra zu reden. 308 00:28:17,960 --> 00:28:20,200 -Reden wir jetzt? -Jetzt? 309 00:28:21,520 --> 00:28:25,240 -Hältst du das für einen guten Zeitpunkt? -Für den perfekten. 310 00:28:27,360 --> 00:28:28,520 Wartet ihr kurz? 311 00:28:45,080 --> 00:28:46,520 Wir haben Mist gebaut. 312 00:28:48,800 --> 00:28:50,240 Es tut mir ehrlich leid. 313 00:28:53,120 --> 00:28:55,240 Ich würde es gern rückgängig machen. 314 00:28:57,520 --> 00:28:59,840 Ich werde tun, was du willst. 315 00:29:00,480 --> 00:29:02,200 Eloy soll uns in Ruhe lassen. 316 00:29:03,520 --> 00:29:06,680 -Eloy? -War er nicht immer dein Kindermädchen? 317 00:29:08,120 --> 00:29:09,040 Hör zu, 318 00:29:09,680 --> 00:29:12,680 Alba will ihr Leben zurück. Ich zeige euch nicht an. 319 00:29:12,760 --> 00:29:13,880 Wo ist das Problem? 320 00:29:15,680 --> 00:29:18,600 Tirsos Zeug ist Scheiße. Das kaufe ich nicht mehr. 321 00:29:20,080 --> 00:29:24,200 -Hatte er nicht aufgehört? -Weil er jetzt den Stand am Strand hat? 322 00:29:24,280 --> 00:29:26,720 -Von wegen. -Tu mir einen Gefallen. 323 00:29:26,800 --> 00:29:28,840 -Was willst du? -Hau ab. 324 00:29:36,400 --> 00:29:37,960 Ich weiß nichts davon. 325 00:29:39,440 --> 00:29:41,840 Ein Kerl drohte, uns alle umzubringen. 326 00:29:44,920 --> 00:29:46,080 -Euch… -Uns alle. 327 00:29:46,160 --> 00:29:48,800 Alba, ihre Familie, meine Tante und mich. 328 00:29:51,440 --> 00:29:52,720 Das mit diesen Typen… 329 00:29:53,800 --> 00:29:56,280 Das war kein Unfall, oder? 330 00:29:58,960 --> 00:30:02,920 Bruno, ich nehme dich ernst, aber deine Fantasie spielt verrückt. 331 00:30:03,000 --> 00:30:04,480 Das ist nicht Sizilien. 332 00:30:05,040 --> 00:30:07,120 -Komm, amüsieren wir uns. -Nein. 333 00:30:08,720 --> 00:30:09,600 Nein. 334 00:30:18,800 --> 00:30:21,080 So etwas ließe ich nie zu. 335 00:30:24,720 --> 00:30:25,600 He. 336 00:30:28,160 --> 00:30:29,600 Du bist wie mein Bruder. 337 00:30:33,960 --> 00:30:35,200 Das dachte ich mal. 338 00:30:38,600 --> 00:30:40,080 Nichts hat sich geändert. 339 00:30:42,480 --> 00:30:43,360 Doch, alles. 340 00:30:46,560 --> 00:30:47,440 Bruno. 341 00:30:48,000 --> 00:30:48,840 Bruno! 342 00:31:07,400 --> 00:31:08,320 Bruno? 343 00:31:37,960 --> 00:31:41,320 KANNST DU MIR HELFEN? 344 00:31:51,200 --> 00:31:52,280 -Alba. -Tirso. 345 00:31:52,360 --> 00:31:53,840 -Komm. -Ok. Ja. 346 00:31:53,920 --> 00:31:55,400 Gut, ich bin auf dem Weg. 347 00:31:56,160 --> 00:31:57,120 Rubén? 348 00:31:58,680 --> 00:31:59,800 Scheiße. 349 00:32:02,080 --> 00:32:03,920 Was? Kannst du nicht anklopfen? 350 00:32:05,760 --> 00:32:06,680 Rubén… 351 00:32:08,800 --> 00:32:10,600 Wir müssen reden. Es ist wichtig. 352 00:32:10,680 --> 00:32:12,960 Ist es das? Du hältst es für wichtig? 353 00:32:16,120 --> 00:32:17,160 Es geht um Bruno. 354 00:32:18,120 --> 00:32:18,960 Rubén? 355 00:32:24,920 --> 00:32:27,200 Hältst du das für einen guten Zeitpunkt? 356 00:32:28,680 --> 00:32:32,160 -Er redet mit Jacobo. Das ist nicht gut. -Willst du bleiben? 357 00:32:33,680 --> 00:32:34,760 Du hörst nicht zu. 358 00:32:38,960 --> 00:32:40,040 Hör zu, Rubén… 359 00:32:40,120 --> 00:32:42,320 Bleibst du oder nicht? 360 00:32:59,240 --> 00:33:03,040 Sei vorsichtig mit der, ok? Wer die benutzt, geht unter. 361 00:33:15,520 --> 00:33:17,640 Über Tote kann man nicht urteilen. 362 00:33:23,960 --> 00:33:24,840 Tut mir leid. 363 00:33:29,600 --> 00:33:30,920 Gehen wir ins Wasser. 364 00:33:33,760 --> 00:33:35,720 -Tirso. -Gehen wir ins Wasser. 365 00:33:35,800 --> 00:33:37,360 Los. Gehen wir ins Wasser. 366 00:33:47,640 --> 00:33:48,960 Meine Schöne. 367 00:33:49,040 --> 00:33:52,120 Du hast dir Zeit gelassen. Was ist mit deinen Haaren? 368 00:33:56,760 --> 00:33:58,080 Bruno ist sehr nervös. 369 00:33:59,960 --> 00:34:03,280 Bleib bei der Geschichte. Es war Rubéns Idee. 370 00:34:04,280 --> 00:34:05,160 Was? 371 00:34:06,560 --> 00:34:09,520 Wir haben eine Zukunft, Hugo. Vergiss das nicht. 372 00:34:12,560 --> 00:34:14,360 Das verdammte Paar des Jahres. 373 00:34:21,640 --> 00:34:23,040 -Bruno. -Hallo, Toño. 374 00:34:23,800 --> 00:34:24,640 Ist Alba da? 375 00:34:24,720 --> 00:34:26,480 Nein. Sie musste zu Tirso. 376 00:34:27,040 --> 00:34:29,360 Wie? Ich dachte, sie hilft dir? 377 00:34:29,440 --> 00:34:33,800 Tut sie, aber das Meer tut ihr gut. Es beruhigt sie. 378 00:34:34,640 --> 00:34:37,320 Sehr. Alle reden darüber. 379 00:34:38,400 --> 00:34:40,360 Wer redet worüber? 380 00:34:40,440 --> 00:34:41,680 Die Leute. 381 00:34:41,760 --> 00:34:44,280 Was soll das heißen? Was sagen sie? 382 00:34:44,360 --> 00:34:48,960 Sie und Tirso sehen unbeschwert aus, als wäre nichts passiert. 383 00:34:49,040 --> 00:34:51,240 -Als… -Vielleicht war es halb so wild. 384 00:34:52,120 --> 00:34:54,560 Was soll das, du Mistkerl? 385 00:34:54,640 --> 00:34:55,720 -Na? -Lass ihn los! 386 00:34:55,800 --> 00:34:58,160 -Sie ist eine Schlampe! -Toño! 387 00:34:58,240 --> 00:35:02,080 Rede noch mal so über sie, und ich schlage dir die Zähne aus! 388 00:35:02,160 --> 00:35:03,800 -Raus! -Raus aus meiner Bar! 389 00:35:03,880 --> 00:35:04,880 -He. -He! 390 00:35:04,960 --> 00:35:05,880 Toño! 391 00:35:06,600 --> 00:35:08,160 -Toño. -Bist du okay? 392 00:35:08,240 --> 00:35:10,040 -Bist du okay? -Bist du okay? 393 00:35:12,120 --> 00:35:13,360 Ruhig. Beruhige dich. 394 00:35:23,240 --> 00:35:24,800 Du hast einen Punkt, oder? 395 00:35:26,040 --> 00:35:28,840 Sie bringen Kunden in den Keller und betäuben sie? 396 00:35:28,920 --> 00:35:31,240 Ich verstehe das nicht. Wirklich nicht. 397 00:35:39,560 --> 00:35:40,400 He. 398 00:35:41,880 --> 00:35:45,360 Weißt du noch, vor drei Jahren, bevor du nach Madrid gingst? 399 00:35:47,800 --> 00:35:51,440 Ich wollte mit dir in die Bucht, und du hast mich versetzt. 400 00:35:52,600 --> 00:35:55,800 -Ich war wütend auf dich. -Nein, wirklich? 401 00:35:56,400 --> 00:35:58,840 Du wolltest gehen. Was hast du erwartet? 402 00:36:05,280 --> 00:36:06,720 Hast du dich je gefragt, 403 00:36:08,480 --> 00:36:10,400 was aus uns geworden wäre, wenn… 404 00:36:14,480 --> 00:36:16,840 Du verhältst dich bislang echt korrekt. 405 00:36:16,920 --> 00:36:19,600 -Verderben wir es nicht, ok? -Ok. Verstanden. 406 00:36:20,800 --> 00:36:22,000 Das war keine Antwort. 407 00:36:24,960 --> 00:36:27,040 Weil es in der Vergangenheit liegt. 408 00:36:29,720 --> 00:36:32,520 -Was? -Du klingst nicht überzeugt. 409 00:36:33,120 --> 00:36:34,560 Spinnst du, oder was? 410 00:36:42,080 --> 00:36:45,480 Ich fliege wie ein Superheld. 411 00:36:45,560 --> 00:36:47,360 Der Superheld nimmt den Bösen, 412 00:36:47,440 --> 00:36:50,080 wirbelt ihn hoch und wirft ihn in den Müll. 413 00:36:50,160 --> 00:36:53,800 -So war es nicht. -Mein Onkel ist ein Held. Das ist cool. 414 00:36:53,880 --> 00:36:56,000 -Superheld Luisito. -Toño. 415 00:36:56,080 --> 00:36:57,760 Er muss Hausaufgaben machen. 416 00:36:58,600 --> 00:36:59,440 Natürlich. 417 00:37:02,000 --> 00:37:03,720 Vorsicht, Mama. Platz da. 418 00:37:05,800 --> 00:37:08,600 Luisito, willst du wissen, wie es wirklich war? 419 00:37:14,920 --> 00:37:17,720 -Dein Vater hat mich vor Schlägen bewahrt. -Wie? 420 00:37:19,560 --> 00:37:22,120 Mit Worten, ganz ohne Gewalt. 421 00:37:23,120 --> 00:37:24,200 So ist dein Vater. 422 00:37:24,760 --> 00:37:25,800 Echt, Papa? 423 00:37:27,480 --> 00:37:30,520 Erst die Hausaufgaben, dann verrate ich es dir. 424 00:37:47,920 --> 00:37:49,280 Wie kam es dazu? 425 00:37:52,640 --> 00:37:54,240 Ich war bei den Entrerríos. 426 00:37:55,320 --> 00:37:56,160 Warum? 427 00:37:58,280 --> 00:37:59,600 Kennst du sie gut? 428 00:38:01,800 --> 00:38:02,680 Na ja, 429 00:38:03,720 --> 00:38:05,920 gut genug, um vorsichtig zu sein. 430 00:38:09,480 --> 00:38:10,360 Fertig. 431 00:38:13,160 --> 00:38:14,160 Ok. Danke. 432 00:38:15,520 --> 00:38:16,400 Bruno… 433 00:38:22,280 --> 00:38:24,840 Man hat sie besser zum Freund als zum Feind. 434 00:38:25,760 --> 00:38:27,280 Ich rede aus Erfahrung. 435 00:38:28,440 --> 00:38:29,320 Ja. 436 00:38:31,160 --> 00:38:34,080 He, sag Alba nichts davon, falls… 437 00:38:34,160 --> 00:38:35,760 Keine Sorge, tue ich nicht. 438 00:38:39,520 --> 00:38:40,400 Danke. 439 00:38:57,800 --> 00:38:59,640 Mann, du hast mich erschreckt. 440 00:39:00,200 --> 00:39:02,120 Hat man hier keine Privatsphäre? 441 00:39:03,720 --> 00:39:04,800 Wie war die Party? 442 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 Rubén und du stachelt einander an. 443 00:39:10,280 --> 00:39:11,840 Eloy, was willst du hören? 444 00:39:12,680 --> 00:39:16,480 Wir sind jung, wir sind reich, ich meine… 445 00:39:16,560 --> 00:39:18,280 Und die Erben der Firma. 446 00:39:18,840 --> 00:39:21,080 Ihr solltet euch langsam so benehmen. 447 00:39:21,160 --> 00:39:22,400 Was sagst du mir das? 448 00:39:23,560 --> 00:39:25,080 Wieso nicht Rubén? 449 00:39:25,160 --> 00:39:27,120 Du bist doppelt so schlau wie er. 450 00:39:28,920 --> 00:39:31,520 Und doch bekommt er doppelt so viele Anteile. 451 00:39:33,240 --> 00:39:34,120 Nun… 452 00:39:35,480 --> 00:39:36,800 Rubén ist mein Cousin. 453 00:39:38,280 --> 00:39:39,920 Es bleibt in der Familie, oder? 454 00:39:41,680 --> 00:39:43,320 Woher kommt das plötzlich? 455 00:39:47,400 --> 00:39:50,400 Ich lasse nicht zu, dass ihr meinen Job gefährdet. 456 00:39:52,040 --> 00:39:55,240 Keiner, absolut keiner wird erfahren, was war. 457 00:39:57,520 --> 00:39:59,440 Es darf keine losen Fäden geben. 458 00:40:00,920 --> 00:40:03,160 Es geht um die Zukunft deiner Familie. 459 00:40:17,040 --> 00:40:18,120 Bruno. 460 00:40:22,000 --> 00:40:25,120 -Ist deine Tante da? -Sie ist unterwegs. 461 00:40:26,240 --> 00:40:27,240 Was willst du? 462 00:40:28,240 --> 00:40:30,120 Soll ich dich umarmen, weinen, 463 00:40:30,200 --> 00:40:32,400 dir danken, dass du mich verteidigst? 464 00:40:32,920 --> 00:40:34,280 -Ich will nichts. -Nein. 465 00:40:35,080 --> 00:40:38,400 Du gibst mit dieser Szene also nicht an? 466 00:40:38,480 --> 00:40:39,640 Warum sollte ich? 467 00:40:41,160 --> 00:40:42,280 Ich war bei Jacobo. 468 00:40:44,400 --> 00:40:47,480 -Er wusste nichts von den Drohungen. -Du glaubst ihm? 469 00:40:47,560 --> 00:40:50,960 Du frisst ihm immer noch aus der Hand. Unglaublich… 470 00:40:51,040 --> 00:40:54,200 Tue ich nicht, aber ich glaube, es war nicht gelogen. 471 00:40:58,840 --> 00:41:00,200 Tirso sah dich im Club. 472 00:41:01,200 --> 00:41:03,640 Du hast dich blendend mit ihnen amüsiert. 473 00:41:03,720 --> 00:41:04,800 Das hat er gesagt? 474 00:41:06,080 --> 00:41:10,240 -Er ist glaubwürdiger als du. -Er ist nicht so toll, wie du glaubst. 475 00:41:30,080 --> 00:41:33,000 PSYCHOLOGE: ALLES OK? ICH HABE SIE NICHT ERREICHT 476 00:41:39,720 --> 00:41:42,680 -Leutnant? -Tut mir leid. Ich weiß, es ist spät. 477 00:41:43,440 --> 00:41:45,960 Die Tests können wir definitiv vergessen. 478 00:41:46,640 --> 00:41:47,520 Wie bitte? 479 00:41:48,360 --> 00:41:51,680 Sie gerieten mit anderen Laborproben durcheinander. 480 00:41:55,280 --> 00:41:56,800 Wie ist das möglich? 481 00:41:58,120 --> 00:41:59,680 Durch Nachlässigkeit oder… 482 00:42:02,120 --> 00:42:03,320 …etwas Schlimmeres. 483 00:42:05,480 --> 00:42:06,960 Es tut mir wirklich leid. 484 00:42:07,560 --> 00:42:08,400 Es… 485 00:42:37,320 --> 00:42:40,320 -Danke für deine Hilfe. -Das sagtest du bereits. 486 00:42:40,920 --> 00:42:42,480 Uns fehlt der Platz dafür. 487 00:42:43,240 --> 00:42:45,440 Schade. Ihr habt es so geliebt. 488 00:42:47,400 --> 00:42:48,320 Pause, bitte. 489 00:42:55,280 --> 00:42:57,520 Was ist? Wollen Sie uns helfen? 490 00:43:05,360 --> 00:43:06,760 Mit Tirso läuft nichts. 491 00:43:08,160 --> 00:43:09,760 -Danke. -Ich meine es ernst. 492 00:43:10,600 --> 00:43:11,840 Er mag dich. 493 00:43:14,080 --> 00:43:17,920 -Ich kann nichts dafür. Er ist verwirrt. -Nein, ich bin schuld. 494 00:43:18,000 --> 00:43:19,080 Fick dich, Alba. 495 00:43:20,080 --> 00:43:23,800 Hör zu, Tirso ist besessen von dir, und du spielst mit ihm. 496 00:43:24,520 --> 00:43:28,240 -Was soll er da denken? -Ich spiele mit ihm? Das stimmt nicht. 497 00:43:28,320 --> 00:43:31,800 -Wir sind befreundet. -Du verwirrst ihn. 498 00:43:33,760 --> 00:43:36,960 -Du irrst dich, ok? -Irre ich mich, Alba? 499 00:43:37,640 --> 00:43:38,880 Ich irre mich? 500 00:43:39,760 --> 00:43:42,280 Was ist mit Bruno? Nein, oder mir? 501 00:43:42,360 --> 00:43:45,720 Du hast ihn und mich, aber Tirso willst du auch noch. 502 00:43:45,800 --> 00:43:47,400 -Klar. -Weißt du, was? 503 00:43:47,480 --> 00:43:49,840 Man kann nicht immer alles haben. 504 00:43:50,720 --> 00:43:52,920 Du bist verdammt egoistisch. 505 00:43:53,760 --> 00:43:54,880 Egoistisch? Ich? 506 00:43:54,960 --> 00:43:57,440 Das sagst du gerade nur, Bego… 507 00:43:59,680 --> 00:44:01,680 Was soll ich bitte tun? 508 00:44:02,280 --> 00:44:03,560 Lass ihn in Ruhe. 509 00:44:03,640 --> 00:44:04,680 Scheiße. 510 00:44:19,560 --> 00:44:20,480 Was willst du? 511 00:44:21,880 --> 00:44:23,160 Ich habe echt Durst. 512 00:44:25,440 --> 00:44:26,800 Was machst du hier? 513 00:44:30,440 --> 00:44:31,800 Steig in die Firma ein. 514 00:44:33,560 --> 00:44:34,400 Ja. 515 00:44:35,560 --> 00:44:40,400 Wie besprochen, du und ich. Wir arbeiten zusammen, entwickeln Ideen. 516 00:44:41,880 --> 00:44:43,840 Es geht um viel Geld, Bruno. 517 00:44:45,600 --> 00:44:47,800 Deine Zukunft wäre gesichert, 518 00:44:49,080 --> 00:44:50,080 die deiner Tante, 519 00:44:50,880 --> 00:44:52,600 Albas, die von Albas Familie. 520 00:44:54,640 --> 00:44:55,960 Warum sollte ich? 521 00:44:59,880 --> 00:45:01,840 Um uns eine Chance zu geben. 522 00:45:01,920 --> 00:45:03,320 Vor allem dir. 523 00:45:06,280 --> 00:45:08,840 Ein Fehler darf nicht alles ruinieren. 524 00:45:08,920 --> 00:45:12,000 Daran will ich nicht denken. Das ist nicht fair uns… 525 00:45:12,080 --> 00:45:13,640 Ihr habt sie vergewaltigt! 526 00:45:15,000 --> 00:45:16,640 Es war kein Fehler! 527 00:45:19,680 --> 00:45:21,400 Denk dran, du warst auch da. 528 00:45:22,160 --> 00:45:23,320 Wir alle taten es. 529 00:45:30,200 --> 00:45:31,600 Wir hatten einen Plan, 530 00:45:33,080 --> 00:45:34,240 du und ich. 531 00:45:35,480 --> 00:45:37,640 Alba passt da nicht hinein. 532 00:45:39,680 --> 00:45:40,640 Weißt du, warum? 533 00:45:42,400 --> 00:45:45,280 Sie ist nicht wie wir. Sie wird es nie sein. 534 00:45:48,040 --> 00:45:48,920 Hör zu, 535 00:45:50,800 --> 00:45:52,240 es gibt keine Zufälle. 536 00:46:01,920 --> 00:46:02,840 Vielleicht… 537 00:46:06,760 --> 00:46:07,800 …hast du recht. 538 00:46:12,520 --> 00:46:13,760 Klar habe ich das. 539 00:46:16,040 --> 00:46:17,520 Fangen wir von vorne an. 540 00:46:20,600 --> 00:46:23,080 Lass uns den ganzen Mist vergessen. 541 00:46:23,160 --> 00:46:25,480 -Der macht mich irre. -Ja, aber… 542 00:46:26,760 --> 00:46:29,200 Versprich, dass du mit Eloy redest. 543 00:46:30,920 --> 00:46:31,840 Versprochen. 544 00:46:35,520 --> 00:46:36,400 Ok? 545 00:46:37,800 --> 00:46:38,640 Ok. 546 00:46:43,960 --> 00:46:45,200 Ich gehe dann mal. 547 00:46:46,800 --> 00:46:48,360 Ich rufe später an. Ok? 548 00:47:23,640 --> 00:47:24,600 Leutnant. 549 00:47:25,160 --> 00:47:28,120 Puerta, wer war zuerst am Unfallort? 550 00:47:28,200 --> 00:47:30,240 -Die Stadtpolizei. -Ja, aber wer? 551 00:47:30,960 --> 00:47:32,200 Ich finde es heraus. 552 00:47:32,280 --> 00:47:35,880 Ich will auch wissen, wer die Proben ins Labor brachte. 553 00:47:35,960 --> 00:47:38,120 -Ich weiß, wer. -Wer? 554 00:47:39,120 --> 00:47:40,000 César. 555 00:47:44,920 --> 00:47:48,760 Das kann nicht sein. Das ist unmöglich. Ich fasse es nicht. 556 00:47:48,840 --> 00:47:51,840 -Das kann nicht sein. -Ich weiß. Es ist verrückt. 557 00:47:51,920 --> 00:47:55,000 -Sie sind doch ein Paar? -Das verstehe ich ja nicht. 558 00:47:55,080 --> 00:47:58,840 -Ich muss das melden. -Das geht nicht. Er käme ins Gefängnis. 559 00:47:58,920 --> 00:48:01,880 Mir egal. Wir dürfen das nicht ignorieren. 560 00:48:01,960 --> 00:48:03,800 -Hör zu… -Es ist meine Schuld. 561 00:48:03,880 --> 00:48:07,080 Ich habe ihn großgezogen. Ich verstehe das nicht. 562 00:48:07,160 --> 00:48:10,280 Und die arme Alba. Ich… Ich weiß nicht weiter. 563 00:48:10,360 --> 00:48:12,720 -Ok. -Was mache ich jetzt? 564 00:48:14,040 --> 00:48:15,240 Was mache ich jetzt? 565 00:48:19,360 --> 00:48:20,440 Hör zu. 566 00:48:22,000 --> 00:48:25,120 -Du musst gut nachdenken, ja? -Ja. 567 00:48:25,200 --> 00:48:28,200 -Bruno und Alba sind zusammen. -Ja. 568 00:48:30,240 --> 00:48:31,840 Ist das Vergewaltigung? 569 00:48:35,800 --> 00:48:39,240 Ich meine, wir wissen nicht, was passiert ist. 570 00:48:41,360 --> 00:48:46,040 Vielleicht wollten die Entrerríos und der Soldat nur… 571 00:48:46,800 --> 00:48:49,280 Vielleicht wollten sie nicht… 572 00:48:55,200 --> 00:48:56,040 Was hast du? 573 00:48:56,680 --> 00:49:00,240 -Was ist? -Einen Soldaten habe ich nie erwähnt. 574 00:49:03,120 --> 00:49:04,000 Oh mein Gott. 575 00:49:04,760 --> 00:49:05,840 Du wusstest es. 576 00:49:05,920 --> 00:49:09,440 -Nein. -Du hast es gewusst und nichts gesagt. 577 00:49:09,520 --> 00:49:10,800 -Finger weg! -Hör zu. 578 00:49:10,880 --> 00:49:12,840 -Raus! -Du darfst das nicht tun. 579 00:49:12,920 --> 00:49:14,360 -Hau ab! -Das geht nicht. 580 00:49:14,440 --> 00:49:16,680 Nein, Clara! Clara? 581 00:49:18,520 --> 00:49:19,360 Clara. 582 00:49:22,280 --> 00:49:23,320 Geht es dir gut? 583 00:49:23,960 --> 00:49:25,520 Geht es dir gut? Clara. 584 00:49:30,480 --> 00:49:32,440 Nein. 585 00:49:38,920 --> 00:49:41,800 Maite. Einen Krankenwagen zu Claras Laden. 586 00:49:42,480 --> 00:49:45,400 Ich weiß nicht. Schnell, ja, bitte! Schnell! 587 00:50:01,680 --> 00:50:02,960 BOARDKARTE 588 00:50:03,040 --> 00:50:04,880 VON MADRID NACH HOUSTON, USA 589 00:50:15,040 --> 00:50:15,920 Clara. 590 00:50:20,520 --> 00:50:21,480 Oh Gott. 591 00:50:28,920 --> 00:50:29,760 Hallo, Alba. 592 00:50:36,080 --> 00:50:37,200 Was macht ihr hier? 593 00:50:38,360 --> 00:50:40,640 -Hat Tirso nichts gesagt? -Nein. 594 00:50:41,200 --> 00:50:42,720 Wir gehen tauchen. 595 00:50:42,800 --> 00:50:45,000 Nur vergaß wer, die Flaschen aufzufüllen. 596 00:50:45,080 --> 00:50:48,040 Klar. Und heute war sie an der Reihe, was? 597 00:50:48,120 --> 00:50:50,560 Er hält sich immer für den Boss. 598 00:50:50,640 --> 00:50:53,480 Tu mir einen Gefallen und nimm die Flaschen. 599 00:50:54,560 --> 00:50:56,760 Tirso sagte, sie stünden bereit. 600 00:50:56,840 --> 00:50:59,920 Er ist sicher mit den Touristen im Wasser, oder? 601 00:51:01,840 --> 00:51:04,520 Willst du mitkommen? Wir fahren zur Windbucht. 602 00:51:06,560 --> 00:51:07,480 Die hier, oder? 603 00:51:08,680 --> 00:51:10,760 -Ja. -Hol meine auch. 604 00:51:13,080 --> 00:51:14,360 He, ist die ok? 605 00:51:16,240 --> 00:51:17,200 Ist die kaputt? 606 00:51:26,960 --> 00:51:28,720 -Nein. -Perfekt. 607 00:51:30,520 --> 00:51:31,440 Ok, bis später. 608 00:51:32,280 --> 00:51:33,640 -Tschüs. -Tschüs. 609 00:51:34,200 --> 00:51:35,080 Tschüs. 610 00:51:37,400 --> 00:51:38,680 Mann, ist die schwer. 611 00:51:39,840 --> 00:51:40,880 Verdammt. 612 00:51:46,600 --> 00:51:48,200 Beeilung. Was ist los? 613 00:51:50,480 --> 00:51:51,720 So ungeduldig. 614 00:51:57,440 --> 00:51:59,080 Haben sie die Flaschen geholt? 615 00:51:59,960 --> 00:52:02,720 -Wo ist die mit dem Kreuz? -Keine Ahnung. 616 00:52:07,160 --> 00:52:08,320 Verdammter Mist. 617 00:52:13,240 --> 00:52:14,080 Wartet! 618 00:52:18,680 --> 00:52:20,880 Wartet! 619 00:52:20,960 --> 00:52:22,640 -Wartet! -Was ist? 620 00:52:23,400 --> 00:52:25,440 Die brauche ich. Sie ist reserviert. 621 00:52:25,520 --> 00:52:27,000 -Ach, Mann. -Entschuldigt. 622 00:52:31,840 --> 00:52:33,080 Lass ihn in Ruhe. 623 00:52:33,160 --> 00:52:35,440 -Verdammter Hippie. -Fahren wir. 624 00:52:38,240 --> 00:52:39,800 Hast du das nicht gesehen? 625 00:52:41,240 --> 00:52:42,080 Alles ok? 626 00:53:44,960 --> 00:53:48,320 Sie drohten mir. Dann stürzte meine Tante. Zufall? 627 00:53:48,400 --> 00:53:49,680 Denkst du, sie waren es? 628 00:53:49,760 --> 00:53:50,960 -Ihr habt… -Bruno. 629 00:53:51,800 --> 00:53:53,160 Was machst du hier? 630 00:53:54,560 --> 00:53:58,480 Wie war es mit den Entrerríos? Komisch, du mit diesen Idioten. 631 00:53:58,560 --> 00:54:01,720 Komisch, wo du doch noch an sie verkaufst. 632 00:54:01,800 --> 00:54:03,160 Hör gut zu, Tirso. 633 00:54:03,240 --> 00:54:07,560 Was immer passiert, du warst unser Komplize. 634 00:54:07,640 --> 00:54:09,480 -Was sagst du da? -He. 635 00:54:11,280 --> 00:54:13,920 -Euer Ehren. -Mercedes, was machst du hier? 636 00:54:14,000 --> 00:54:17,640 -Wenn es kompliziert wird… -Helfe ich, so gut ich kann. 637 00:54:17,720 --> 00:54:21,800 -Und das heißt? -Bis es ein Gefallen ist. 638 00:54:22,960 --> 00:54:25,800 Du sollst bald die Firma leiten. 639 00:54:25,880 --> 00:54:27,880 -Bist du dem gewachsen? -Natürlich. 640 00:54:27,960 --> 00:54:29,640 Nein. Nicht mal annähernd. 641 00:54:29,720 --> 00:54:32,080 Um die Zeit? Wann wirst du… 642 00:54:32,160 --> 00:54:35,880 Ich habe schon eine Mutter, ok? Kein Grund, so mit mir zu reden. 643 00:54:35,960 --> 00:54:37,640 Tut mir leid, dass deine ging. 644 00:54:39,000 --> 00:54:41,600 Du warst doch für die Proben verantwortlich? 645 00:54:42,240 --> 00:54:43,600 Die verschwundenen? 646 00:54:43,680 --> 00:54:46,400 Nach der Sache mit Alba wurde ich angegriffen. 647 00:54:46,480 --> 00:54:49,600 -Was meinst du damit? -Sag du es mir. 648 00:54:49,680 --> 00:54:51,080 Das ist bald vorbei. 649 00:54:51,680 --> 00:54:53,560 Du musst jetzt stark sein. 650 00:54:53,640 --> 00:54:56,480 Ein paar Videos auf dem Handy ließen sich nicht öffnen. 651 00:54:56,560 --> 00:54:59,360 -Bring das zur Polizei. -Kapierst du es nicht? 652 00:54:59,440 --> 00:55:02,480 Das Graffiti, Claras Unfall… Es ist zu riskant. 653 00:55:02,560 --> 00:55:05,000 Egal. Du musst ihr das Video zeigen. 654 00:55:06,200 --> 00:55:09,000 Giner fragte, ob ich mich an mehr erinnere. 655 00:55:09,080 --> 00:55:10,840 Der Fall ist noch offen. 656 00:55:11,880 --> 00:55:12,760 Bestens. 657 00:55:12,840 --> 00:55:14,960 Sollen sie uns alle einsperren. 658 00:55:15,040 --> 00:55:17,520 Gab es noch andere Mädchen? 659 00:55:18,440 --> 00:55:20,240 Wie kannst du so etwas sagen? 660 00:55:20,320 --> 00:55:21,520 Ich bin dein Sohn. 661 00:55:21,600 --> 00:55:22,720 Sie haben etwas. 662 00:55:22,800 --> 00:55:25,000 Leutnant Giner will mit euch reden. 663 00:55:25,080 --> 00:55:26,720 Untertitel von: Carolin Polter