1
00:00:06,400 --> 00:00:09,440
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:23,200 --> 00:00:26,880
-Kennst du das Gerücht um JFKs Mord?
-Die fragwürdige Flugbahn?
3
00:00:30,760 --> 00:00:33,560
Nur mit so einer
wäre das Auto im Meer gelandet.
4
00:02:03,240 --> 00:02:04,920
Womit beglückst du uns?
5
00:02:05,000 --> 00:02:07,440
Pasta mit Thunfisch, Pasta mit Tomate
6
00:02:07,520 --> 00:02:10,360
oder Pasta mit Thunfisch und Tomate?
7
00:02:10,440 --> 00:02:11,560
Heute mit Tomate.
8
00:02:13,040 --> 00:02:16,280
-Mehr gibt es ein andermal.
-Warten wir auf Alba?
9
00:02:16,360 --> 00:02:19,760
-Ich glaube, sie kommt nicht.
-Du glaubst, oder du weißt?
10
00:02:21,120 --> 00:02:23,200
Essen wir. César hat sicher Hunger.
11
00:02:27,600 --> 00:02:29,280
Ist es ok, dass er hier ist?
12
00:02:30,720 --> 00:02:32,160
Wieso denn nicht?
13
00:02:33,200 --> 00:02:35,240
-Ihr seid Freunde, oder?
-Ja. Klar.
14
00:02:35,320 --> 00:02:36,400
Was denn sonst?
15
00:02:37,520 --> 00:02:39,560
-Ein Glas Wein?
-Ja. Danke.
16
00:02:42,240 --> 00:02:43,400
-Danke.
-Gerne.
17
00:02:44,800 --> 00:02:46,120
Keine Ahnung, wie sie es tun.
18
00:02:46,640 --> 00:02:48,880
-Was?
-Nach vorne zu blicken.
19
00:02:51,000 --> 00:02:53,720
-Liebe, schätze ich.
-Liebe besiegt alles.
20
00:02:57,280 --> 00:03:00,520
Ich meine,
sie würden alles füreinander tun.
21
00:03:00,600 --> 00:03:01,480
Stimmt.
22
00:03:01,560 --> 00:03:04,280
Immerhin können sie nun
keinem mehr schaden.
23
00:03:04,360 --> 00:03:06,160
Ist der Fall abgeschlossen?
24
00:03:06,240 --> 00:03:08,560
Er wäre es, wäre Giner nicht.
25
00:03:09,720 --> 00:03:12,720
Alba schreibt.
Sie wird von Touristen aufgehalten.
26
00:03:14,480 --> 00:03:18,400
Das ist gut. Wir müssen die Saison nutzen,
bevor sie vorbei ist.
27
00:03:18,480 --> 00:03:20,680
Ohne sie ist es nicht dasselbe, aber…
28
00:03:20,760 --> 00:03:24,160
-Nein, zumal du so langweilig bist.
-Danke.
29
00:03:24,920 --> 00:03:28,000
POLIZEIREVIER
30
00:03:30,360 --> 00:03:31,560
Eine simple Frage:
31
00:03:32,160 --> 00:03:35,200
Sahen Sie
auf Ihrem Weg zu Bruno noch jemanden?
32
00:03:36,400 --> 00:03:37,280
Noch jemanden?
33
00:03:37,360 --> 00:03:39,600
Außer denen vom Junggesellenabschied?
34
00:03:42,040 --> 00:03:45,160
Das habe ich doch alles schon erzählt.
35
00:03:46,440 --> 00:03:48,760
Vielleicht erinnern Sie sich ja wieder.
36
00:03:55,200 --> 00:03:56,160
Setzen Sie sich.
37
00:03:56,680 --> 00:03:57,560
Nichts?
38
00:03:58,680 --> 00:03:59,520
Nichts.
39
00:04:04,280 --> 00:04:05,120
Na gut.
40
00:04:06,520 --> 00:04:09,320
-War's das?
-Wenn Sie nichts hinzuzufügen haben?
41
00:04:13,400 --> 00:04:14,240
Alba.
42
00:04:15,320 --> 00:04:17,320
Ich muss den Fall bald schließen.
43
00:04:18,520 --> 00:04:20,080
Wissen Sie, was das heißt?
44
00:04:30,600 --> 00:04:32,440
Ich will nur mein Leben zurück.
45
00:04:46,320 --> 00:04:47,840
Du hättest was sagen können.
46
00:04:50,280 --> 00:04:51,280
Hab's vergessen.
47
00:04:54,560 --> 00:04:56,080
Meine Tante war verwirrt.
48
00:04:59,440 --> 00:05:02,760
Du hattest sicher eine Ausrede.
Du kannst doch gut lügen.
49
00:05:04,760 --> 00:05:09,520
Alba, das mit Tirso ist mir egal.
Wir müssen aussehen wie ein normales Paar,
50
00:05:10,480 --> 00:05:11,600
um uns zu schützen.
51
00:05:11,680 --> 00:05:12,880
"Ein normales Paar"?
52
00:05:13,720 --> 00:05:15,240
Wie definierst du das?
53
00:05:16,960 --> 00:05:18,880
Kontrolle auf Schritt und Tritt?
54
00:05:18,960 --> 00:05:21,880
Ein Zusammenleben,
obwohl ich dich nicht ertrage?
55
00:05:21,960 --> 00:05:24,840
Ich will dich schützen,
nicht kontrollieren.
56
00:05:26,840 --> 00:05:29,840
Du Arschloch.
57
00:05:29,920 --> 00:05:31,480
Wichser!
58
00:06:17,480 --> 00:06:18,400
Hör zu,
59
00:06:19,760 --> 00:06:21,720
wenn du mich schützen willst,
60
00:06:23,600 --> 00:06:26,720
droh deinen Freunden mit dem Video.
61
00:06:26,800 --> 00:06:30,680
-Wir können sie nicht erpressen.
-Das machen sie mit uns, Bruno.
62
00:06:31,800 --> 00:06:32,680
Bitte.
63
00:06:46,000 --> 00:06:50,600
-Das ging schneller als gedacht.
-Ich ließ meine Beziehungen spielen.
64
00:06:50,680 --> 00:06:53,080
Das Land wurde also neu zugeordnet?
65
00:06:53,160 --> 00:06:56,080
Ihr könnt
mit dem Bau des Resorts beginnen.
66
00:06:56,880 --> 00:06:58,560
Das ist doch gut, oder?
67
00:06:58,640 --> 00:07:00,040
Das ist es, Emilio.
68
00:07:00,120 --> 00:07:02,480
Ich wünschte, mein Vater wäre noch hier.
69
00:07:03,840 --> 00:07:06,120
Wo immer er ist, er freut sich sicher.
70
00:07:06,840 --> 00:07:08,760
Jetzt kommt der schwierige Teil.
71
00:07:08,840 --> 00:07:11,320
Er ließ die Firma in guten Händen.
72
00:07:12,000 --> 00:07:15,320
-Die Gegenwart ist sicher.
-Die Zukunft hoffentlich auch.
73
00:07:16,760 --> 00:07:17,880
Hast du Zweifel?
74
00:07:18,960 --> 00:07:22,520
Überraschungen sind bei solchen Geschäften
eher von Nachteil.
75
00:07:23,720 --> 00:07:25,280
Eloy hasst Überraschungen.
76
00:07:25,960 --> 00:07:26,880
Und ich auch.
77
00:07:28,600 --> 00:07:29,480
Fantastisch.
78
00:07:30,400 --> 00:07:31,320
Auf die Kinder?
79
00:07:39,240 --> 00:07:43,840
Der Mietvertrag endet in zwei Monaten.
Es macht keinen Sinn, ihn zu verlängern.
80
00:07:46,080 --> 00:07:47,680
Ich sagte doch, das ist ok.
81
00:07:49,640 --> 00:07:52,640
Und unsere Sachen? Wir müssen sie abholen.
82
00:07:54,760 --> 00:07:56,720
Ich ließ nichts Wichtiges zurück.
83
00:08:00,080 --> 00:08:00,960
Spitze.
84
00:08:03,840 --> 00:08:04,760
Spitze.
85
00:08:20,000 --> 00:08:20,960
Es tut mir leid.
86
00:08:41,000 --> 00:08:42,280
Danke, Rosario.
87
00:08:42,360 --> 00:08:43,320
Gern geschehen.
88
00:08:46,840 --> 00:08:50,120
Ich denke, es wäre besser,
auf Nummer sicher zu gehen.
89
00:08:52,600 --> 00:08:54,840
Dein Bruder will die Firma nicht.
90
00:08:54,960 --> 00:08:56,200
UNSER MANN IST UNTERWEGS
91
00:08:56,280 --> 00:08:57,400
Es wäre für Jacobo.
92
00:08:58,280 --> 00:09:02,600
Sein Sohn soll erreichen, was er nie tat.
Und er will ihn kontrollieren.
93
00:09:05,160 --> 00:09:07,000
Seit wann beschäftigt dich das?
94
00:09:08,240 --> 00:09:10,520
Seit du die Anteile bekommen hast.
95
00:09:13,080 --> 00:09:16,640
Wenn wir es richtig anstellen,
geht sein Wunsch in Erfüllung.
96
00:09:17,360 --> 00:09:19,120
Wir kaufen Iváns Anteile
97
00:09:19,920 --> 00:09:21,120
und behalten alles.
98
00:09:23,040 --> 00:09:24,000
"Sein Wunsch"?
99
00:09:26,680 --> 00:09:28,680
Er wusste, dass wir ein Team sind.
100
00:09:31,280 --> 00:09:34,480
Warum sollte er dir sonst
seine Anteile überlassen?
101
00:09:38,080 --> 00:09:40,120
Das werden wir wohl nie erfahren.
102
00:09:52,600 --> 00:09:53,600
Regle das.
103
00:09:57,480 --> 00:10:01,240
CLARAS OBST- UND GEMÜSEGESCHÄFT
104
00:10:02,280 --> 00:10:05,080
WIR SIND FAST DA
105
00:10:18,600 --> 00:10:19,760
Du Mistkerl!
106
00:10:26,720 --> 00:10:27,600
He!
107
00:10:28,360 --> 00:10:29,360
Bruno Costa!
108
00:11:00,160 --> 00:11:03,000
-Ok, jetzt drehen.
-Ja, mache ich.
109
00:11:03,080 --> 00:11:04,880
-Drehen.
-Ich drehe, aber…
110
00:11:05,520 --> 00:11:07,600
-Los.
-Können wir kurz Pause machen?
111
00:11:07,680 --> 00:11:09,360
Komm, nur noch eine Etage.
112
00:11:09,440 --> 00:11:11,520
Das hast du vor zwei Etagen gesagt.
113
00:11:12,440 --> 00:11:13,360
Also, los.
114
00:11:14,080 --> 00:11:14,960
Mal sehen.
115
00:11:16,440 --> 00:11:17,320
Vorsicht.
116
00:11:18,880 --> 00:11:20,080
Ok, stopp.
117
00:11:23,560 --> 00:11:27,640
Beim nächsten Straßensofa prüfen wir erst,
ob es in den Aufzug passt.
118
00:11:27,720 --> 00:11:30,240
Hätten wir gewartet, wäre es weg gewesen.
119
00:11:30,320 --> 00:11:34,280
Gefällt es dir nicht?
Ok, wir müssen es reinigen und reparieren…
120
00:11:34,360 --> 00:11:37,200
Wir arbeiten.
Wir können uns ein neues leisten.
121
00:11:37,280 --> 00:11:39,800
Ich hasse es,
wenn so was weggeworfen wird.
122
00:11:39,880 --> 00:11:43,440
-So ist nun mal das System.
-Dann bin ich gegen das System
123
00:11:46,280 --> 00:11:48,200
-Warte kurz.
-Was?
124
00:11:53,520 --> 00:11:54,520
Ich liebe dich.
125
00:12:01,800 --> 00:12:04,320
Du sagtest, du liebst mich.
126
00:12:04,400 --> 00:12:05,600
Nun, vergiss es.
127
00:12:06,920 --> 00:12:08,240
Ich liebe dich auch.
128
00:12:22,160 --> 00:12:23,040
Was ist das?
129
00:12:25,560 --> 00:12:26,400
Unser Sofa.
130
00:12:28,320 --> 00:12:29,440
Warum ist es hier?
131
00:12:31,040 --> 00:12:34,000
Der Vermieter wollte es nicht.
Ich ließ es liefern.
132
00:12:49,160 --> 00:12:51,120
Und Jacobo? Ich dachte, er kommt.
133
00:12:54,000 --> 00:12:58,880
Der ist den ganzen Tag im Büro,
um in allem immer der Beste zu sein.
134
00:12:58,960 --> 00:12:59,920
Wie geht es ihm?
135
00:13:00,720 --> 00:13:02,880
Wer weiß? Du kennst ihn.
136
00:13:04,040 --> 00:13:05,480
Da bin ich nicht sicher.
137
00:13:08,080 --> 00:13:09,640
Warum? Was meinst du?
138
00:13:12,320 --> 00:13:15,040
Einer meiner Leutnants
hielt ihn für mutig.
139
00:13:16,080 --> 00:13:19,280
Als wir erstmals beschossen wurden,
machte er sich ein.
140
00:13:23,240 --> 00:13:24,120
Keine Ahnung.
141
00:13:26,040 --> 00:13:28,720
Extremsituationen
offenbaren unser wahres Ich.
142
00:13:29,920 --> 00:13:31,080
Scheiße, Mann. He.
143
00:13:31,720 --> 00:13:33,600
Alles ok? He. Lass mal sehen.
144
00:13:34,400 --> 00:13:35,640
Nicht anfassen. Mist.
145
00:13:36,440 --> 00:13:38,520
Ist nur Blut. Nicht anfassen.
146
00:13:39,280 --> 00:13:40,600
Mal sehen. Ganz ruhig.
147
00:13:40,680 --> 00:13:42,120
Lass mich. Tut es weh?
148
00:13:54,160 --> 00:13:55,040
Hugo?
149
00:13:56,200 --> 00:13:58,120
Würdest du Jacobo mir vorziehen?
150
00:13:59,120 --> 00:14:01,920
-Warum?
-Wenn du einen von uns wählen müsstest.
151
00:14:02,000 --> 00:14:04,440
-Ich verstehe nicht.
-Mann, sag einfach.
152
00:14:11,840 --> 00:14:12,800
Dich.
153
00:14:15,880 --> 00:14:18,120
Siehst du? Das war nicht so schwer.
154
00:14:21,720 --> 00:14:22,560
Alles ok.
155
00:14:24,720 --> 00:14:25,600
He.
156
00:14:29,240 --> 00:14:32,200
-Du lässt mich nicht zurück, oder?
-Was?
157
00:14:34,920 --> 00:14:37,000
Sagt man das in der Armee nicht so?
158
00:14:48,240 --> 00:14:51,320
-Nimm dir doch eine Melone.
-Das ist für Miriam.
159
00:14:54,400 --> 00:14:57,840
-Wie läuft es im Restaurant?
-Nicht gut, ehrlich gesagt.
160
00:15:00,080 --> 00:15:01,000
Schade.
161
00:15:01,960 --> 00:15:03,720
Bruno war auch gerade hier.
162
00:15:15,240 --> 00:15:16,440
Wo warst du neulich?
163
00:15:19,280 --> 00:15:20,160
Beschäftigt.
164
00:15:20,840 --> 00:15:22,240
Tut mir leid, ich…
165
00:15:22,320 --> 00:15:25,840
Du schuldest mir keine Erklärung.
Wir sind nur fast Familie.
166
00:15:26,720 --> 00:15:29,920
-Falls du mal reden…
-Hallo. Guten Tag.
167
00:15:30,000 --> 00:15:31,120
-Hallo.
-Guten Tag.
168
00:15:31,200 --> 00:15:33,440
-Alba, wie geht's? Gut.
-Gut.
169
00:15:35,040 --> 00:15:38,440
Ich habe noch was für dein Waschbecken.
170
00:15:38,520 --> 00:15:40,120
Warst du nicht fertig?
171
00:15:41,240 --> 00:15:44,360
Ich wollte noch
ein paar rostige Schellen austauschen.
172
00:15:45,640 --> 00:15:47,320
Super. Gerne.
173
00:15:49,000 --> 00:15:50,600
Wie geht es deiner Tochter?
174
00:15:52,920 --> 00:15:53,840
Schon besser.
175
00:15:54,760 --> 00:15:57,280
Sie kriegt noch Chemo, aber hält durch.
176
00:15:57,880 --> 00:15:59,440
Sag ihr liebe Grüße.
177
00:16:00,000 --> 00:16:00,960
Von dir.
178
00:16:01,680 --> 00:16:03,800
Danke der Nachfrage.
179
00:16:05,640 --> 00:16:07,360
Ich mache mich an die Arbeit.
180
00:16:09,960 --> 00:16:12,880
-Vielen Dank.
-Was schulde ich dir, Clara?
181
00:16:13,440 --> 00:16:16,200
-Nichts. Ich stelle es Miriam in Rechnung.
-Ok.
182
00:16:17,760 --> 00:16:19,880
-Tschüs.
-Tschüs, Liebes. Bis später.
183
00:16:34,720 --> 00:16:35,960
Ich wollte nichts.
184
00:16:39,400 --> 00:16:40,440
Ja.
185
00:16:46,280 --> 00:16:47,520
Das ist lächerlich.
186
00:16:51,800 --> 00:16:52,640
Und das?
187
00:16:59,480 --> 00:17:02,440
-Was hast du dir erhofft?
-Keine Ahnung.
188
00:17:02,520 --> 00:17:06,760
-Ich dachte, du willst deine Sachen.
-Ich will nur raus aus diesem Loch.
189
00:17:07,520 --> 00:17:10,200
-Wenn sie den Fall schließen.
-Und wenn nicht?
190
00:17:11,880 --> 00:17:14,200
Wenn es bis dahin noch ein Jahr dauert?
191
00:17:14,840 --> 00:17:18,120
-Erzähl deinen Freunden vom Video…
-Dränge mich nicht.
192
00:17:18,200 --> 00:17:19,320
Was soll passieren?
193
00:17:19,880 --> 00:17:23,400
Werden sie uns töten?
Ich halte diese Farce nicht mehr aus.
194
00:17:23,480 --> 00:17:26,720
-Wäre es eine Farce, gäbe es Beweise.
-Leutnant Giner…
195
00:17:26,800 --> 00:17:29,640
Leutnant Giner
könnte bestochen worden sein.
196
00:17:29,720 --> 00:17:33,080
Wer sagt, dass sie es nicht war?
Wir können keinem trauen.
197
00:17:34,440 --> 00:17:35,320
Nein.
198
00:18:08,280 --> 00:18:11,120
KAMERA 01
199
00:18:13,680 --> 00:18:15,360
-Leutnant.
-Ja?
200
00:18:15,440 --> 00:18:17,360
-Das Labor.
-Was gibt es?
201
00:18:17,440 --> 00:18:20,920
Es geht um die DNA-Proben.
Sie wollen mit dir reden.
202
00:18:22,560 --> 00:18:23,440
Ja?
203
00:18:28,920 --> 00:18:29,920
Unmöglich.
204
00:19:58,000 --> 00:19:58,840
Alba.
205
00:20:00,760 --> 00:20:01,760
Alba.
206
00:20:03,560 --> 00:20:04,440
Alba.
207
00:21:22,760 --> 00:21:24,240
Habe ich hier geschlafen?
208
00:21:26,480 --> 00:21:27,360
Scheint so.
209
00:21:30,200 --> 00:21:32,840
Das geht so nicht weiter.
Du musst etwas tun.
210
00:21:35,960 --> 00:21:36,840
Was denn?
211
00:21:38,840 --> 00:21:39,680
Egal.
212
00:21:45,400 --> 00:21:47,400
-Sie ist so hübsch.
-Ja.
213
00:21:48,400 --> 00:21:52,120
-Du willst sicher zu ihr
-Ja, aber mir fehlt das Geld.
214
00:21:52,200 --> 00:21:55,120
-Die Behandlung ist teuer.
-Verstehe.
215
00:21:55,200 --> 00:21:57,200
Ich hörte, Houston ist schön.
216
00:21:57,280 --> 00:21:58,280
Ja?
217
00:21:58,360 --> 00:22:00,480
Ich habe Spanien nie verlassen.
218
00:22:01,080 --> 00:22:02,240
Nicht? Wieso?
219
00:22:02,320 --> 00:22:05,320
Ich hatte nie jemanden zum Verreisen und…
220
00:22:05,400 --> 00:22:09,400
Ich reise gern,
aber allein macht es keinen Spaß.
221
00:22:09,480 --> 00:22:12,240
Oder… Ich weiß nicht.
Mir war nicht danach.
222
00:22:15,280 --> 00:22:18,520
Dagegen sollten wir etwas tun, oder?
223
00:22:20,240 --> 00:22:21,240
Wogegen?
224
00:22:21,840 --> 00:22:25,080
Das Reisen oder das Alleinsein?
225
00:22:29,640 --> 00:22:34,480
STADTPOLIZEI
226
00:22:51,800 --> 00:22:53,480
-Clara, Liebes.
-Ja, Ángeles.
227
00:22:53,560 --> 00:22:55,600
Kannst du zehn Euro wechseln?
228
00:22:55,680 --> 00:22:58,040
-Sicher.
-Ich habe nie Kleingeld.
229
00:22:58,120 --> 00:23:01,360
Aber bei der Messe
muss ich ja etwas geben.
230
00:23:08,080 --> 00:23:09,160
Dein Geld.
231
00:23:16,280 --> 00:23:17,400
Steve Jobs sagte,
232
00:23:17,480 --> 00:23:20,480
man müsse den Leuten geben,
was sie nicht brauchen.
233
00:23:20,560 --> 00:23:24,600
Dinge, die ihr Leben verändern,
ohne dass sie es geahnt hätten.
234
00:23:24,680 --> 00:23:27,600
Meine Damen und Herren,
das ist Erfolg, oder?
235
00:23:27,680 --> 00:23:30,280
Und jetzt amüsiert euch, ihr Arschlöcher.
236
00:23:33,120 --> 00:23:36,320
Wie? Ist es nicht zu früh für Drogen?
237
00:23:37,800 --> 00:23:42,280
Irgendwo auf der Welt
ist es bereits 22 Uhr, Jacobo. Also…
238
00:23:45,600 --> 00:23:48,200
Soldat. Rühren.
239
00:23:48,840 --> 00:23:51,400
Warum bist du allein?
Besorgen wir dir eine.
240
00:23:51,480 --> 00:23:53,320
-Nein, danke.
-Du Schwein.
241
00:23:53,400 --> 00:23:56,440
Hugo, ignoriere ihn.
Es gibt Wichtigeres als Sex.
242
00:23:57,040 --> 00:23:58,760
Ich will ihn aufheitern.
243
00:23:58,840 --> 00:24:02,360
-Er hat sechs Monate Wichsen vor…
-Halt die Klappe, Rubén.
244
00:24:02,440 --> 00:24:03,320
Hier, Hugo.
245
00:24:04,080 --> 00:24:05,080
Trink etwas.
246
00:24:06,000 --> 00:24:07,560
-Und lächle mal.
-He.
247
00:24:08,400 --> 00:24:09,480
Was macht er hier?
248
00:24:10,040 --> 00:24:12,560
Meine Freunde sind da drüben. Ich…
249
00:24:12,640 --> 00:24:14,000
Wer hat ihn eingeladen?
250
00:24:18,480 --> 00:24:19,560
Was geht, Bruno?
251
00:24:20,280 --> 00:24:21,800
-Sehen Sie?
-Schon ok.
252
00:24:21,880 --> 00:24:23,240
Ich habe ihn vergessen.
253
00:24:23,760 --> 00:24:24,720
Wie geht es dir?
254
00:24:26,600 --> 00:24:30,560
Wir wollten mit der Jacht raus,
aber Sandras Freundin wird seekrank.
255
00:24:30,640 --> 00:24:32,680
Darum geben wir eine kleine Party.
256
00:24:32,760 --> 00:24:36,360
-Wie findest du sie?
-Super, als wäre nichts passiert.
257
00:24:37,400 --> 00:24:38,280
Bruno…
258
00:24:40,160 --> 00:24:41,560
Das sind alles Wichser.
259
00:24:42,560 --> 00:24:45,040
-Zum Glück bist du…
-Lass den Scheiß.
260
00:24:45,120 --> 00:24:47,400
-Machst du eine Szene?
-Ich will reden.
261
00:24:47,480 --> 00:24:48,440
Also, reden wir.
262
00:24:49,120 --> 00:24:51,440
-Aber erst ein Bier.
-Wir reden jetzt.
263
00:24:51,520 --> 00:24:52,760
Ein Bier, Bruno.
264
00:24:54,040 --> 00:24:55,520
Komm, gehen wir.
265
00:25:03,760 --> 00:25:04,600
He.
266
00:25:05,280 --> 00:25:08,160
Bitte. Schön kalt, für dich.
267
00:25:09,120 --> 00:25:10,000
Nimm.
268
00:25:11,080 --> 00:25:12,520
Gut, komm mit.
269
00:25:13,920 --> 00:25:14,760
He.
270
00:25:22,480 --> 00:25:24,040
Er hat sein eigenes Leben.
271
00:25:24,120 --> 00:25:27,680
-Er kann tun, was er will.
-Aber mit den Idioten zu feiern…
272
00:25:30,160 --> 00:25:32,360
-Ich bin keine Petze…
-Was wolltest du dort?
273
00:25:33,320 --> 00:25:34,760
Ich kam zufällig vorbei.
274
00:25:37,880 --> 00:25:39,680
Vicent, ich rief 20-mal an.
275
00:25:39,760 --> 00:25:43,000
Du kannst keine Flaschen
mit falschem Gemisch verkaufen.
276
00:25:44,800 --> 00:25:46,720
Erzähl keinen Unsinn.
277
00:25:46,800 --> 00:25:48,360
Ok. Tschüs.
278
00:25:57,640 --> 00:25:58,640
Leutnant.
279
00:25:59,760 --> 00:26:00,640
Bis dann?
280
00:26:04,720 --> 00:26:06,680
Die Proben sind aufgetaucht.
281
00:26:15,320 --> 00:26:16,160
Und?
282
00:26:16,680 --> 00:26:19,720
Da sie verloren gingen,
sind sie leider wertlos.
283
00:26:20,440 --> 00:26:21,760
Sie sind kontaminiert.
284
00:26:24,520 --> 00:26:26,400
Was soll das heißen?
285
00:26:26,480 --> 00:26:29,080
Wir können keinen Abgleich vornehmen.
286
00:26:39,800 --> 00:26:40,680
Alba.
287
00:26:42,360 --> 00:26:44,040
-Und jetzt?
-Ich weiß nicht.
288
00:26:44,960 --> 00:26:46,800
Vieles passt nicht zusammen.
289
00:26:48,760 --> 00:26:51,080
Keiner der Verdächtigen war tätowiert.
290
00:26:51,720 --> 00:26:54,040
Ihr Sturz ins Meer ist unplausibel.
291
00:26:55,320 --> 00:26:56,200
Wie bitte?
292
00:26:57,240 --> 00:26:59,080
Ich glaube, sie waren es nicht.
293
00:27:04,440 --> 00:27:06,040
Ich halte Sie auf dem Laufenden.
294
00:27:36,720 --> 00:27:40,320
Zwölf, dreizehn, vierzehn…
295
00:27:40,400 --> 00:27:41,800
-Los, Hugo!
-Weiter!
296
00:27:41,880 --> 00:27:44,240
Die Kamera. Rubén, pack die Kamera weg.
297
00:27:45,400 --> 00:27:46,360
Nicht aufnehmen.
298
00:27:46,880 --> 00:27:48,280
-Leg das weg!
-He!
299
00:27:48,360 --> 00:27:49,280
Beruhige dich.
300
00:27:49,920 --> 00:27:52,640
-Tu das nicht noch mal.
-Ich tue, was ich will.
301
00:27:54,360 --> 00:27:57,520
Sie macht sicher einiges durch, die Arme.
302
00:27:57,600 --> 00:28:00,280
Wäre mir so etwas passiert… Keine Ahnung.
303
00:28:00,360 --> 00:28:02,960
-Ich würde mich erschießen.
-Dich erschießen?
304
00:28:03,680 --> 00:28:05,360
-Was?
-Nichts. Vergiss es.
305
00:28:05,440 --> 00:28:10,360
Immerhin sind die Täter tot.
Ich wünsche keinem den Tod, aber…
306
00:28:10,440 --> 00:28:12,200
-Manche Leute…
-Entschuldige.
307
00:28:15,360 --> 00:28:17,880
Ich kam nicht, um mit Sandra zu reden.
308
00:28:17,960 --> 00:28:20,200
-Reden wir jetzt?
-Jetzt?
309
00:28:21,520 --> 00:28:25,240
-Hältst du das für einen guten Zeitpunkt?
-Für den perfekten.
310
00:28:27,360 --> 00:28:28,520
Wartet ihr kurz?
311
00:28:45,080 --> 00:28:46,520
Wir haben Mist gebaut.
312
00:28:48,800 --> 00:28:50,240
Es tut mir ehrlich leid.
313
00:28:53,120 --> 00:28:55,240
Ich würde es gern rückgängig machen.
314
00:28:57,520 --> 00:28:59,840
Ich werde tun, was du willst.
315
00:29:00,480 --> 00:29:02,200
Eloy soll uns in Ruhe lassen.
316
00:29:03,520 --> 00:29:06,680
-Eloy?
-War er nicht immer dein Kindermädchen?
317
00:29:08,120 --> 00:29:09,040
Hör zu,
318
00:29:09,680 --> 00:29:12,680
Alba will ihr Leben zurück.
Ich zeige euch nicht an.
319
00:29:12,760 --> 00:29:13,880
Wo ist das Problem?
320
00:29:15,680 --> 00:29:18,600
Tirsos Zeug ist Scheiße.
Das kaufe ich nicht mehr.
321
00:29:20,080 --> 00:29:24,200
-Hatte er nicht aufgehört?
-Weil er jetzt den Stand am Strand hat?
322
00:29:24,280 --> 00:29:26,720
-Von wegen.
-Tu mir einen Gefallen.
323
00:29:26,800 --> 00:29:28,840
-Was willst du?
-Hau ab.
324
00:29:36,400 --> 00:29:37,960
Ich weiß nichts davon.
325
00:29:39,440 --> 00:29:41,840
Ein Kerl drohte, uns alle umzubringen.
326
00:29:44,920 --> 00:29:46,080
-Euch…
-Uns alle.
327
00:29:46,160 --> 00:29:48,800
Alba, ihre Familie, meine Tante und mich.
328
00:29:51,440 --> 00:29:52,720
Das mit diesen Typen…
329
00:29:53,800 --> 00:29:56,280
Das war kein Unfall, oder?
330
00:29:58,960 --> 00:30:02,920
Bruno, ich nehme dich ernst,
aber deine Fantasie spielt verrückt.
331
00:30:03,000 --> 00:30:04,480
Das ist nicht Sizilien.
332
00:30:05,040 --> 00:30:07,120
-Komm, amüsieren wir uns.
-Nein.
333
00:30:08,720 --> 00:30:09,600
Nein.
334
00:30:18,800 --> 00:30:21,080
So etwas ließe ich nie zu.
335
00:30:24,720 --> 00:30:25,600
He.
336
00:30:28,160 --> 00:30:29,600
Du bist wie mein Bruder.
337
00:30:33,960 --> 00:30:35,200
Das dachte ich mal.
338
00:30:38,600 --> 00:30:40,080
Nichts hat sich geändert.
339
00:30:42,480 --> 00:30:43,360
Doch, alles.
340
00:30:46,560 --> 00:30:47,440
Bruno.
341
00:30:48,000 --> 00:30:48,840
Bruno!
342
00:31:07,400 --> 00:31:08,320
Bruno?
343
00:31:37,960 --> 00:31:41,320
KANNST DU MIR HELFEN?
344
00:31:51,200 --> 00:31:52,280
-Alba.
-Tirso.
345
00:31:52,360 --> 00:31:53,840
-Komm.
-Ok. Ja.
346
00:31:53,920 --> 00:31:55,400
Gut, ich bin auf dem Weg.
347
00:31:56,160 --> 00:31:57,120
Rubén?
348
00:31:58,680 --> 00:31:59,800
Scheiße.
349
00:32:02,080 --> 00:32:03,920
Was? Kannst du nicht anklopfen?
350
00:32:05,760 --> 00:32:06,680
Rubén…
351
00:32:08,800 --> 00:32:10,600
Wir müssen reden. Es ist wichtig.
352
00:32:10,680 --> 00:32:12,960
Ist es das? Du hältst es für wichtig?
353
00:32:16,120 --> 00:32:17,160
Es geht um Bruno.
354
00:32:18,120 --> 00:32:18,960
Rubén?
355
00:32:24,920 --> 00:32:27,200
Hältst du das für einen guten Zeitpunkt?
356
00:32:28,680 --> 00:32:32,160
-Er redet mit Jacobo. Das ist nicht gut.
-Willst du bleiben?
357
00:32:33,680 --> 00:32:34,760
Du hörst nicht zu.
358
00:32:38,960 --> 00:32:40,040
Hör zu, Rubén…
359
00:32:40,120 --> 00:32:42,320
Bleibst du oder nicht?
360
00:32:59,240 --> 00:33:03,040
Sei vorsichtig mit der, ok?
Wer die benutzt, geht unter.
361
00:33:15,520 --> 00:33:17,640
Über Tote kann man nicht urteilen.
362
00:33:23,960 --> 00:33:24,840
Tut mir leid.
363
00:33:29,600 --> 00:33:30,920
Gehen wir ins Wasser.
364
00:33:33,760 --> 00:33:35,720
-Tirso.
-Gehen wir ins Wasser.
365
00:33:35,800 --> 00:33:37,360
Los. Gehen wir ins Wasser.
366
00:33:47,640 --> 00:33:48,960
Meine Schöne.
367
00:33:49,040 --> 00:33:52,120
Du hast dir Zeit gelassen.
Was ist mit deinen Haaren?
368
00:33:56,760 --> 00:33:58,080
Bruno ist sehr nervös.
369
00:33:59,960 --> 00:34:03,280
Bleib bei der Geschichte.
Es war Rubéns Idee.
370
00:34:04,280 --> 00:34:05,160
Was?
371
00:34:06,560 --> 00:34:09,520
Wir haben eine Zukunft, Hugo.
Vergiss das nicht.
372
00:34:12,560 --> 00:34:14,360
Das verdammte Paar des Jahres.
373
00:34:21,640 --> 00:34:23,040
-Bruno.
-Hallo, Toño.
374
00:34:23,800 --> 00:34:24,640
Ist Alba da?
375
00:34:24,720 --> 00:34:26,480
Nein. Sie musste zu Tirso.
376
00:34:27,040 --> 00:34:29,360
Wie? Ich dachte, sie hilft dir?
377
00:34:29,440 --> 00:34:33,800
Tut sie, aber das Meer tut ihr gut.
Es beruhigt sie.
378
00:34:34,640 --> 00:34:37,320
Sehr. Alle reden darüber.
379
00:34:38,400 --> 00:34:40,360
Wer redet worüber?
380
00:34:40,440 --> 00:34:41,680
Die Leute.
381
00:34:41,760 --> 00:34:44,280
Was soll das heißen? Was sagen sie?
382
00:34:44,360 --> 00:34:48,960
Sie und Tirso sehen unbeschwert aus,
als wäre nichts passiert.
383
00:34:49,040 --> 00:34:51,240
-Als…
-Vielleicht war es halb so wild.
384
00:34:52,120 --> 00:34:54,560
Was soll das, du Mistkerl?
385
00:34:54,640 --> 00:34:55,720
-Na?
-Lass ihn los!
386
00:34:55,800 --> 00:34:58,160
-Sie ist eine Schlampe!
-Toño!
387
00:34:58,240 --> 00:35:02,080
Rede noch mal so über sie,
und ich schlage dir die Zähne aus!
388
00:35:02,160 --> 00:35:03,800
-Raus!
-Raus aus meiner Bar!
389
00:35:03,880 --> 00:35:04,880
-He.
-He!
390
00:35:04,960 --> 00:35:05,880
Toño!
391
00:35:06,600 --> 00:35:08,160
-Toño.
-Bist du okay?
392
00:35:08,240 --> 00:35:10,040
-Bist du okay?
-Bist du okay?
393
00:35:12,120 --> 00:35:13,360
Ruhig. Beruhige dich.
394
00:35:23,240 --> 00:35:24,800
Du hast einen Punkt, oder?
395
00:35:26,040 --> 00:35:28,840
Sie bringen Kunden in den Keller
und betäuben sie?
396
00:35:28,920 --> 00:35:31,240
Ich verstehe das nicht. Wirklich nicht.
397
00:35:39,560 --> 00:35:40,400
He.
398
00:35:41,880 --> 00:35:45,360
Weißt du noch, vor drei Jahren,
bevor du nach Madrid gingst?
399
00:35:47,800 --> 00:35:51,440
Ich wollte mit dir in die Bucht,
und du hast mich versetzt.
400
00:35:52,600 --> 00:35:55,800
-Ich war wütend auf dich.
-Nein, wirklich?
401
00:35:56,400 --> 00:35:58,840
Du wolltest gehen. Was hast du erwartet?
402
00:36:05,280 --> 00:36:06,720
Hast du dich je gefragt,
403
00:36:08,480 --> 00:36:10,400
was aus uns geworden wäre, wenn…
404
00:36:14,480 --> 00:36:16,840
Du verhältst dich bislang echt korrekt.
405
00:36:16,920 --> 00:36:19,600
-Verderben wir es nicht, ok?
-Ok. Verstanden.
406
00:36:20,800 --> 00:36:22,000
Das war keine Antwort.
407
00:36:24,960 --> 00:36:27,040
Weil es in der Vergangenheit liegt.
408
00:36:29,720 --> 00:36:32,520
-Was?
-Du klingst nicht überzeugt.
409
00:36:33,120 --> 00:36:34,560
Spinnst du, oder was?
410
00:36:42,080 --> 00:36:45,480
Ich fliege wie ein Superheld.
411
00:36:45,560 --> 00:36:47,360
Der Superheld nimmt den Bösen,
412
00:36:47,440 --> 00:36:50,080
wirbelt ihn hoch
und wirft ihn in den Müll.
413
00:36:50,160 --> 00:36:53,800
-So war es nicht.
-Mein Onkel ist ein Held. Das ist cool.
414
00:36:53,880 --> 00:36:56,000
-Superheld Luisito.
-Toño.
415
00:36:56,080 --> 00:36:57,760
Er muss Hausaufgaben machen.
416
00:36:58,600 --> 00:36:59,440
Natürlich.
417
00:37:02,000 --> 00:37:03,720
Vorsicht, Mama. Platz da.
418
00:37:05,800 --> 00:37:08,600
Luisito, willst du wissen,
wie es wirklich war?
419
00:37:14,920 --> 00:37:17,720
-Dein Vater hat mich vor Schlägen bewahrt.
-Wie?
420
00:37:19,560 --> 00:37:22,120
Mit Worten, ganz ohne Gewalt.
421
00:37:23,120 --> 00:37:24,200
So ist dein Vater.
422
00:37:24,760 --> 00:37:25,800
Echt, Papa?
423
00:37:27,480 --> 00:37:30,520
Erst die Hausaufgaben,
dann verrate ich es dir.
424
00:37:47,920 --> 00:37:49,280
Wie kam es dazu?
425
00:37:52,640 --> 00:37:54,240
Ich war bei den Entrerríos.
426
00:37:55,320 --> 00:37:56,160
Warum?
427
00:37:58,280 --> 00:37:59,600
Kennst du sie gut?
428
00:38:01,800 --> 00:38:02,680
Na ja,
429
00:38:03,720 --> 00:38:05,920
gut genug, um vorsichtig zu sein.
430
00:38:09,480 --> 00:38:10,360
Fertig.
431
00:38:13,160 --> 00:38:14,160
Ok. Danke.
432
00:38:15,520 --> 00:38:16,400
Bruno…
433
00:38:22,280 --> 00:38:24,840
Man hat sie besser
zum Freund als zum Feind.
434
00:38:25,760 --> 00:38:27,280
Ich rede aus Erfahrung.
435
00:38:28,440 --> 00:38:29,320
Ja.
436
00:38:31,160 --> 00:38:34,080
He, sag Alba nichts davon, falls…
437
00:38:34,160 --> 00:38:35,760
Keine Sorge, tue ich nicht.
438
00:38:39,520 --> 00:38:40,400
Danke.
439
00:38:57,800 --> 00:38:59,640
Mann, du hast mich erschreckt.
440
00:39:00,200 --> 00:39:02,120
Hat man hier keine Privatsphäre?
441
00:39:03,720 --> 00:39:04,800
Wie war die Party?
442
00:39:07,000 --> 00:39:09,000
Rubén und du stachelt einander an.
443
00:39:10,280 --> 00:39:11,840
Eloy, was willst du hören?
444
00:39:12,680 --> 00:39:16,480
Wir sind jung, wir sind reich, ich meine…
445
00:39:16,560 --> 00:39:18,280
Und die Erben der Firma.
446
00:39:18,840 --> 00:39:21,080
Ihr solltet euch langsam so benehmen.
447
00:39:21,160 --> 00:39:22,400
Was sagst du mir das?
448
00:39:23,560 --> 00:39:25,080
Wieso nicht Rubén?
449
00:39:25,160 --> 00:39:27,120
Du bist doppelt so schlau wie er.
450
00:39:28,920 --> 00:39:31,520
Und doch bekommt er
doppelt so viele Anteile.
451
00:39:33,240 --> 00:39:34,120
Nun…
452
00:39:35,480 --> 00:39:36,800
Rubén ist mein Cousin.
453
00:39:38,280 --> 00:39:39,920
Es bleibt in der Familie, oder?
454
00:39:41,680 --> 00:39:43,320
Woher kommt das plötzlich?
455
00:39:47,400 --> 00:39:50,400
Ich lasse nicht zu,
dass ihr meinen Job gefährdet.
456
00:39:52,040 --> 00:39:55,240
Keiner, absolut keiner
wird erfahren, was war.
457
00:39:57,520 --> 00:39:59,440
Es darf keine losen Fäden geben.
458
00:40:00,920 --> 00:40:03,160
Es geht um die Zukunft deiner Familie.
459
00:40:17,040 --> 00:40:18,120
Bruno.
460
00:40:22,000 --> 00:40:25,120
-Ist deine Tante da?
-Sie ist unterwegs.
461
00:40:26,240 --> 00:40:27,240
Was willst du?
462
00:40:28,240 --> 00:40:30,120
Soll ich dich umarmen, weinen,
463
00:40:30,200 --> 00:40:32,400
dir danken, dass du mich verteidigst?
464
00:40:32,920 --> 00:40:34,280
-Ich will nichts.
-Nein.
465
00:40:35,080 --> 00:40:38,400
Du gibst mit dieser Szene also nicht an?
466
00:40:38,480 --> 00:40:39,640
Warum sollte ich?
467
00:40:41,160 --> 00:40:42,280
Ich war bei Jacobo.
468
00:40:44,400 --> 00:40:47,480
-Er wusste nichts von den Drohungen.
-Du glaubst ihm?
469
00:40:47,560 --> 00:40:50,960
Du frisst ihm immer noch aus der Hand.
Unglaublich…
470
00:40:51,040 --> 00:40:54,200
Tue ich nicht,
aber ich glaube, es war nicht gelogen.
471
00:40:58,840 --> 00:41:00,200
Tirso sah dich im Club.
472
00:41:01,200 --> 00:41:03,640
Du hast dich blendend mit ihnen amüsiert.
473
00:41:03,720 --> 00:41:04,800
Das hat er gesagt?
474
00:41:06,080 --> 00:41:10,240
-Er ist glaubwürdiger als du.
-Er ist nicht so toll, wie du glaubst.
475
00:41:30,080 --> 00:41:33,000
PSYCHOLOGE: ALLES OK?
ICH HABE SIE NICHT ERREICHT
476
00:41:39,720 --> 00:41:42,680
-Leutnant?
-Tut mir leid. Ich weiß, es ist spät.
477
00:41:43,440 --> 00:41:45,960
Die Tests können wir definitiv vergessen.
478
00:41:46,640 --> 00:41:47,520
Wie bitte?
479
00:41:48,360 --> 00:41:51,680
Sie gerieten
mit anderen Laborproben durcheinander.
480
00:41:55,280 --> 00:41:56,800
Wie ist das möglich?
481
00:41:58,120 --> 00:41:59,680
Durch Nachlässigkeit oder…
482
00:42:02,120 --> 00:42:03,320
…etwas Schlimmeres.
483
00:42:05,480 --> 00:42:06,960
Es tut mir wirklich leid.
484
00:42:07,560 --> 00:42:08,400
Es…
485
00:42:37,320 --> 00:42:40,320
-Danke für deine Hilfe.
-Das sagtest du bereits.
486
00:42:40,920 --> 00:42:42,480
Uns fehlt der Platz dafür.
487
00:42:43,240 --> 00:42:45,440
Schade. Ihr habt es so geliebt.
488
00:42:47,400 --> 00:42:48,320
Pause, bitte.
489
00:42:55,280 --> 00:42:57,520
Was ist? Wollen Sie uns helfen?
490
00:43:05,360 --> 00:43:06,760
Mit Tirso läuft nichts.
491
00:43:08,160 --> 00:43:09,760
-Danke.
-Ich meine es ernst.
492
00:43:10,600 --> 00:43:11,840
Er mag dich.
493
00:43:14,080 --> 00:43:17,920
-Ich kann nichts dafür. Er ist verwirrt.
-Nein, ich bin schuld.
494
00:43:18,000 --> 00:43:19,080
Fick dich, Alba.
495
00:43:20,080 --> 00:43:23,800
Hör zu, Tirso ist besessen von dir,
und du spielst mit ihm.
496
00:43:24,520 --> 00:43:28,240
-Was soll er da denken?
-Ich spiele mit ihm? Das stimmt nicht.
497
00:43:28,320 --> 00:43:31,800
-Wir sind befreundet.
-Du verwirrst ihn.
498
00:43:33,760 --> 00:43:36,960
-Du irrst dich, ok?
-Irre ich mich, Alba?
499
00:43:37,640 --> 00:43:38,880
Ich irre mich?
500
00:43:39,760 --> 00:43:42,280
Was ist mit Bruno? Nein, oder mir?
501
00:43:42,360 --> 00:43:45,720
Du hast ihn und mich,
aber Tirso willst du auch noch.
502
00:43:45,800 --> 00:43:47,400
-Klar.
-Weißt du, was?
503
00:43:47,480 --> 00:43:49,840
Man kann nicht immer alles haben.
504
00:43:50,720 --> 00:43:52,920
Du bist verdammt egoistisch.
505
00:43:53,760 --> 00:43:54,880
Egoistisch? Ich?
506
00:43:54,960 --> 00:43:57,440
Das sagst du gerade nur, Bego…
507
00:43:59,680 --> 00:44:01,680
Was soll ich bitte tun?
508
00:44:02,280 --> 00:44:03,560
Lass ihn in Ruhe.
509
00:44:03,640 --> 00:44:04,680
Scheiße.
510
00:44:19,560 --> 00:44:20,480
Was willst du?
511
00:44:21,880 --> 00:44:23,160
Ich habe echt Durst.
512
00:44:25,440 --> 00:44:26,800
Was machst du hier?
513
00:44:30,440 --> 00:44:31,800
Steig in die Firma ein.
514
00:44:33,560 --> 00:44:34,400
Ja.
515
00:44:35,560 --> 00:44:40,400
Wie besprochen, du und ich.
Wir arbeiten zusammen, entwickeln Ideen.
516
00:44:41,880 --> 00:44:43,840
Es geht um viel Geld, Bruno.
517
00:44:45,600 --> 00:44:47,800
Deine Zukunft wäre gesichert,
518
00:44:49,080 --> 00:44:50,080
die deiner Tante,
519
00:44:50,880 --> 00:44:52,600
Albas, die von Albas Familie.
520
00:44:54,640 --> 00:44:55,960
Warum sollte ich?
521
00:44:59,880 --> 00:45:01,840
Um uns eine Chance zu geben.
522
00:45:01,920 --> 00:45:03,320
Vor allem dir.
523
00:45:06,280 --> 00:45:08,840
Ein Fehler darf nicht alles ruinieren.
524
00:45:08,920 --> 00:45:12,000
Daran will ich nicht denken.
Das ist nicht fair uns…
525
00:45:12,080 --> 00:45:13,640
Ihr habt sie vergewaltigt!
526
00:45:15,000 --> 00:45:16,640
Es war kein Fehler!
527
00:45:19,680 --> 00:45:21,400
Denk dran, du warst auch da.
528
00:45:22,160 --> 00:45:23,320
Wir alle taten es.
529
00:45:30,200 --> 00:45:31,600
Wir hatten einen Plan,
530
00:45:33,080 --> 00:45:34,240
du und ich.
531
00:45:35,480 --> 00:45:37,640
Alba passt da nicht hinein.
532
00:45:39,680 --> 00:45:40,640
Weißt du, warum?
533
00:45:42,400 --> 00:45:45,280
Sie ist nicht wie wir.
Sie wird es nie sein.
534
00:45:48,040 --> 00:45:48,920
Hör zu,
535
00:45:50,800 --> 00:45:52,240
es gibt keine Zufälle.
536
00:46:01,920 --> 00:46:02,840
Vielleicht…
537
00:46:06,760 --> 00:46:07,800
…hast du recht.
538
00:46:12,520 --> 00:46:13,760
Klar habe ich das.
539
00:46:16,040 --> 00:46:17,520
Fangen wir von vorne an.
540
00:46:20,600 --> 00:46:23,080
Lass uns den ganzen Mist vergessen.
541
00:46:23,160 --> 00:46:25,480
-Der macht mich irre.
-Ja, aber…
542
00:46:26,760 --> 00:46:29,200
Versprich, dass du mit Eloy redest.
543
00:46:30,920 --> 00:46:31,840
Versprochen.
544
00:46:35,520 --> 00:46:36,400
Ok?
545
00:46:37,800 --> 00:46:38,640
Ok.
546
00:46:43,960 --> 00:46:45,200
Ich gehe dann mal.
547
00:46:46,800 --> 00:46:48,360
Ich rufe später an. Ok?
548
00:47:23,640 --> 00:47:24,600
Leutnant.
549
00:47:25,160 --> 00:47:28,120
Puerta, wer war zuerst am Unfallort?
550
00:47:28,200 --> 00:47:30,240
-Die Stadtpolizei.
-Ja, aber wer?
551
00:47:30,960 --> 00:47:32,200
Ich finde es heraus.
552
00:47:32,280 --> 00:47:35,880
Ich will auch wissen,
wer die Proben ins Labor brachte.
553
00:47:35,960 --> 00:47:38,120
-Ich weiß, wer.
-Wer?
554
00:47:39,120 --> 00:47:40,000
César.
555
00:47:44,920 --> 00:47:48,760
Das kann nicht sein.
Das ist unmöglich. Ich fasse es nicht.
556
00:47:48,840 --> 00:47:51,840
-Das kann nicht sein.
-Ich weiß. Es ist verrückt.
557
00:47:51,920 --> 00:47:55,000
-Sie sind doch ein Paar?
-Das verstehe ich ja nicht.
558
00:47:55,080 --> 00:47:58,840
-Ich muss das melden.
-Das geht nicht. Er käme ins Gefängnis.
559
00:47:58,920 --> 00:48:01,880
Mir egal. Wir dürfen das nicht ignorieren.
560
00:48:01,960 --> 00:48:03,800
-Hör zu…
-Es ist meine Schuld.
561
00:48:03,880 --> 00:48:07,080
Ich habe ihn großgezogen.
Ich verstehe das nicht.
562
00:48:07,160 --> 00:48:10,280
Und die arme Alba.
Ich… Ich weiß nicht weiter.
563
00:48:10,360 --> 00:48:12,720
-Ok.
-Was mache ich jetzt?
564
00:48:14,040 --> 00:48:15,240
Was mache ich jetzt?
565
00:48:19,360 --> 00:48:20,440
Hör zu.
566
00:48:22,000 --> 00:48:25,120
-Du musst gut nachdenken, ja?
-Ja.
567
00:48:25,200 --> 00:48:28,200
-Bruno und Alba sind zusammen.
-Ja.
568
00:48:30,240 --> 00:48:31,840
Ist das Vergewaltigung?
569
00:48:35,800 --> 00:48:39,240
Ich meine,
wir wissen nicht, was passiert ist.
570
00:48:41,360 --> 00:48:46,040
Vielleicht wollten die Entrerríos
und der Soldat nur…
571
00:48:46,800 --> 00:48:49,280
Vielleicht wollten sie nicht…
572
00:48:55,200 --> 00:48:56,040
Was hast du?
573
00:48:56,680 --> 00:49:00,240
-Was ist?
-Einen Soldaten habe ich nie erwähnt.
574
00:49:03,120 --> 00:49:04,000
Oh mein Gott.
575
00:49:04,760 --> 00:49:05,840
Du wusstest es.
576
00:49:05,920 --> 00:49:09,440
-Nein.
-Du hast es gewusst und nichts gesagt.
577
00:49:09,520 --> 00:49:10,800
-Finger weg!
-Hör zu.
578
00:49:10,880 --> 00:49:12,840
-Raus!
-Du darfst das nicht tun.
579
00:49:12,920 --> 00:49:14,360
-Hau ab!
-Das geht nicht.
580
00:49:14,440 --> 00:49:16,680
Nein, Clara! Clara?
581
00:49:18,520 --> 00:49:19,360
Clara.
582
00:49:22,280 --> 00:49:23,320
Geht es dir gut?
583
00:49:23,960 --> 00:49:25,520
Geht es dir gut? Clara.
584
00:49:30,480 --> 00:49:32,440
Nein.
585
00:49:38,920 --> 00:49:41,800
Maite. Einen Krankenwagen zu Claras Laden.
586
00:49:42,480 --> 00:49:45,400
Ich weiß nicht.
Schnell, ja, bitte! Schnell!
587
00:50:01,680 --> 00:50:02,960
BOARDKARTE
588
00:50:03,040 --> 00:50:04,880
VON MADRID NACH HOUSTON, USA
589
00:50:15,040 --> 00:50:15,920
Clara.
590
00:50:20,520 --> 00:50:21,480
Oh Gott.
591
00:50:28,920 --> 00:50:29,760
Hallo, Alba.
592
00:50:36,080 --> 00:50:37,200
Was macht ihr hier?
593
00:50:38,360 --> 00:50:40,640
-Hat Tirso nichts gesagt?
-Nein.
594
00:50:41,200 --> 00:50:42,720
Wir gehen tauchen.
595
00:50:42,800 --> 00:50:45,000
Nur vergaß wer, die Flaschen aufzufüllen.
596
00:50:45,080 --> 00:50:48,040
Klar. Und heute war sie an der Reihe, was?
597
00:50:48,120 --> 00:50:50,560
Er hält sich immer für den Boss.
598
00:50:50,640 --> 00:50:53,480
Tu mir einen Gefallen
und nimm die Flaschen.
599
00:50:54,560 --> 00:50:56,760
Tirso sagte, sie stünden bereit.
600
00:50:56,840 --> 00:50:59,920
Er ist sicher
mit den Touristen im Wasser, oder?
601
00:51:01,840 --> 00:51:04,520
Willst du mitkommen?
Wir fahren zur Windbucht.
602
00:51:06,560 --> 00:51:07,480
Die hier, oder?
603
00:51:08,680 --> 00:51:10,760
-Ja.
-Hol meine auch.
604
00:51:13,080 --> 00:51:14,360
He, ist die ok?
605
00:51:16,240 --> 00:51:17,200
Ist die kaputt?
606
00:51:26,960 --> 00:51:28,720
-Nein.
-Perfekt.
607
00:51:30,520 --> 00:51:31,440
Ok, bis später.
608
00:51:32,280 --> 00:51:33,640
-Tschüs.
-Tschüs.
609
00:51:34,200 --> 00:51:35,080
Tschüs.
610
00:51:37,400 --> 00:51:38,680
Mann, ist die schwer.
611
00:51:39,840 --> 00:51:40,880
Verdammt.
612
00:51:46,600 --> 00:51:48,200
Beeilung. Was ist los?
613
00:51:50,480 --> 00:51:51,720
So ungeduldig.
614
00:51:57,440 --> 00:51:59,080
Haben sie die Flaschen geholt?
615
00:51:59,960 --> 00:52:02,720
-Wo ist die mit dem Kreuz?
-Keine Ahnung.
616
00:52:07,160 --> 00:52:08,320
Verdammter Mist.
617
00:52:13,240 --> 00:52:14,080
Wartet!
618
00:52:18,680 --> 00:52:20,880
Wartet!
619
00:52:20,960 --> 00:52:22,640
-Wartet!
-Was ist?
620
00:52:23,400 --> 00:52:25,440
Die brauche ich. Sie ist reserviert.
621
00:52:25,520 --> 00:52:27,000
-Ach, Mann.
-Entschuldigt.
622
00:52:31,840 --> 00:52:33,080
Lass ihn in Ruhe.
623
00:52:33,160 --> 00:52:35,440
-Verdammter Hippie.
-Fahren wir.
624
00:52:38,240 --> 00:52:39,800
Hast du das nicht gesehen?
625
00:52:41,240 --> 00:52:42,080
Alles ok?
626
00:53:44,960 --> 00:53:48,320
Sie drohten mir.
Dann stürzte meine Tante. Zufall?
627
00:53:48,400 --> 00:53:49,680
Denkst du, sie waren es?
628
00:53:49,760 --> 00:53:50,960
-Ihr habt…
-Bruno.
629
00:53:51,800 --> 00:53:53,160
Was machst du hier?
630
00:53:54,560 --> 00:53:58,480
Wie war es mit den Entrerríos?
Komisch, du mit diesen Idioten.
631
00:53:58,560 --> 00:54:01,720
Komisch, wo du doch noch an sie verkaufst.
632
00:54:01,800 --> 00:54:03,160
Hör gut zu, Tirso.
633
00:54:03,240 --> 00:54:07,560
Was immer passiert,
du warst unser Komplize.
634
00:54:07,640 --> 00:54:09,480
-Was sagst du da?
-He.
635
00:54:11,280 --> 00:54:13,920
-Euer Ehren.
-Mercedes, was machst du hier?
636
00:54:14,000 --> 00:54:17,640
-Wenn es kompliziert wird…
-Helfe ich, so gut ich kann.
637
00:54:17,720 --> 00:54:21,800
-Und das heißt?
-Bis es ein Gefallen ist.
638
00:54:22,960 --> 00:54:25,800
Du sollst bald die Firma leiten.
639
00:54:25,880 --> 00:54:27,880
-Bist du dem gewachsen?
-Natürlich.
640
00:54:27,960 --> 00:54:29,640
Nein. Nicht mal annähernd.
641
00:54:29,720 --> 00:54:32,080
Um die Zeit? Wann wirst du…
642
00:54:32,160 --> 00:54:35,880
Ich habe schon eine Mutter, ok?
Kein Grund, so mit mir zu reden.
643
00:54:35,960 --> 00:54:37,640
Tut mir leid, dass deine ging.
644
00:54:39,000 --> 00:54:41,600
Du warst doch
für die Proben verantwortlich?
645
00:54:42,240 --> 00:54:43,600
Die verschwundenen?
646
00:54:43,680 --> 00:54:46,400
Nach der Sache mit Alba
wurde ich angegriffen.
647
00:54:46,480 --> 00:54:49,600
-Was meinst du damit?
-Sag du es mir.
648
00:54:49,680 --> 00:54:51,080
Das ist bald vorbei.
649
00:54:51,680 --> 00:54:53,560
Du musst jetzt stark sein.
650
00:54:53,640 --> 00:54:56,480
Ein paar Videos auf dem Handy
ließen sich nicht öffnen.
651
00:54:56,560 --> 00:54:59,360
-Bring das zur Polizei.
-Kapierst du es nicht?
652
00:54:59,440 --> 00:55:02,480
Das Graffiti, Claras Unfall…
Es ist zu riskant.
653
00:55:02,560 --> 00:55:05,000
Egal. Du musst ihr das Video zeigen.
654
00:55:06,200 --> 00:55:09,000
Giner fragte,
ob ich mich an mehr erinnere.
655
00:55:09,080 --> 00:55:10,840
Der Fall ist noch offen.
656
00:55:11,880 --> 00:55:12,760
Bestens.
657
00:55:12,840 --> 00:55:14,960
Sollen sie uns alle einsperren.
658
00:55:15,040 --> 00:55:17,520
Gab es noch andere Mädchen?
659
00:55:18,440 --> 00:55:20,240
Wie kannst du so etwas sagen?
660
00:55:20,320 --> 00:55:21,520
Ich bin dein Sohn.
661
00:55:21,600 --> 00:55:22,720
Sie haben etwas.
662
00:55:22,800 --> 00:55:25,000
Leutnant Giner will mit euch reden.
663
00:55:25,080 --> 00:55:26,720
Untertitel von: Carolin Polter