1
00:00:06,400 --> 00:00:09,400
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:23,200 --> 00:00:26,840
-Θυμάσαι τη σφαίρα του Κένεντι;
-Η περίεργη τροχιά;
3
00:00:30,760 --> 00:00:33,760
Κάτι παρόμοιο συνέβη
για να πέσει το αμάξι στο νερό.
4
00:02:03,240 --> 00:02:04,960
Τι θα μας φτιάξεις;
5
00:02:05,040 --> 00:02:07,360
Ζυμαρικά με τόνο; Ζυμαρικά με ντομάτα;
6
00:02:07,440 --> 00:02:10,360
Ή τη σπεσιαλιτέ σου,
ζυμαρικά με τόνο και ντομάτα;
7
00:02:10,440 --> 00:02:12,160
Σήμερα έχουμε μόνο ντομάτα.
8
00:02:12,920 --> 00:02:16,200
-Άλλη μέρα θα σας κάνω έκπληξη.
-Περιμένουμε την Άλμπα;
9
00:02:16,280 --> 00:02:19,760
-Δεν νομίζω να έρθει.
-Δεν νομίζεις ή δεν ξέρεις;
10
00:02:21,120 --> 00:02:23,040
Έλα να φάμε, ο Θέσαρ θα πεινάει.
11
00:02:27,600 --> 00:02:29,040
Πειράζει που τον κάλεσα;
12
00:02:30,720 --> 00:02:33,840
Γιατί να με πειράζει; Φίλοι δεν είστε;
13
00:02:33,920 --> 00:02:36,400
Ναι, φυσικά! Τι άλλο;
14
00:02:37,520 --> 00:02:39,760
-Λίγο κρασάκι;
-Ναι. Ευχαριστώ.
15
00:02:42,240 --> 00:02:43,480
-Ευχαριστώ.
-Παρακαλώ.
16
00:02:44,880 --> 00:02:46,120
Δεν ξέρω πώς μπορούν.
17
00:02:46,640 --> 00:02:48,880
-Πώς μπορούν τι;
-Να συνεχίζουν.
18
00:02:51,000 --> 00:02:53,800
-Από αγάπη, υποθέτω.
-Η αγάπη νικάει πάντα.
19
00:02:57,280 --> 00:03:00,520
Εννοώ ότι θα έκαναν οτιδήποτε
ο ένας για τον άλλον.
20
00:03:00,600 --> 00:03:01,480
Ναι.
21
00:03:01,560 --> 00:03:04,360
Οι ένοχοι τουλάχιστον
δεν θα ξαναπειράξουν κανέναν.
22
00:03:04,440 --> 00:03:08,560
-Άρα έκλεισε η υπόθεση;
-Θα 'χε κλείσει, αν δεν ήταν αυτή η Χινέρ.
23
00:03:09,720 --> 00:03:12,960
Έστειλε μήνυμα η Άλμπα.
Καθυστέρησε με κάτι τουρίστες.
24
00:03:14,480 --> 00:03:15,360
Καλά κάνει.
25
00:03:15,440 --> 00:03:18,400
Πρέπει να βγάλει ό,τι μπορεί,
πριν κλείσει η σεζόν.
26
00:03:18,480 --> 00:03:20,760
Δεν είναι το ίδιο χωρίς εκείνη, αλλά…
27
00:03:20,840 --> 00:03:24,320
-Εννοείται, γιατί εσύ είσαι βαρετός.
-Ευχαριστώ.
28
00:03:30,360 --> 00:03:31,360
Είναι πολύ απλό.
29
00:03:32,120 --> 00:03:35,200
Είδες κανέναν άλλον
πηγαίνοντας σπίτι του Μπρούνο;
30
00:03:36,400 --> 00:03:37,280
Κανέναν άλλον;
31
00:03:37,360 --> 00:03:39,840
Ναι, εκτός απ' τους τύπους τους μπάτσελορ.
32
00:03:42,000 --> 00:03:45,160
Με κάλεσες για να με ρωτήσεις
κάτι που έχω απαντήσει.
33
00:03:46,440 --> 00:03:48,480
Η μνήμη επιστρέφει σταδιακά.
34
00:03:56,680 --> 00:03:57,560
Τίποτα;
35
00:03:58,680 --> 00:03:59,560
Τίποτα.
36
00:04:04,280 --> 00:04:05,200
Πολύ καλά.
37
00:04:06,520 --> 00:04:09,120
-Αυτό ήταν;
-Αν δεν έχεις κάτι να προσθέσεις.
38
00:04:13,320 --> 00:04:14,200
Άλμπα.
39
00:04:15,320 --> 00:04:17,680
Σύντομα θα πρέπει να κλείσω την υπόθεση.
40
00:04:18,480 --> 00:04:20,080
Ξέρεις τι σημαίνει αυτό;
41
00:04:30,600 --> 00:04:32,680
Θέλω μόνο να ξαναφτιάξω τη ζωή μου.
42
00:04:46,400 --> 00:04:47,960
Μπορούσες να ειδοποιήσεις.
43
00:04:50,280 --> 00:04:51,280
Ξεχάστηκα.
44
00:04:54,560 --> 00:04:56,040
Η θεία μου απογοητεύτηκε.
45
00:04:59,440 --> 00:05:02,760
Σίγουρα σκέφτηκες ένα γαμάτο ψέμα,
είσαι καλός σε αυτά.
46
00:05:04,760 --> 00:05:09,520
Δεν με νοιάζει τι έχεις με τον Τίρσο,
αλλά αν δεν περνάμε για νορμάλ ζευγάρι,
47
00:05:10,520 --> 00:05:11,640
κινδυνεύουμε.
48
00:05:11,720 --> 00:05:12,880
Νορμάλ ζευγάρι;
49
00:05:13,720 --> 00:05:15,840
Τι σημαίνει για σένα νορμάλ ζευγάρι;
50
00:05:17,040 --> 00:05:18,760
Να ελέγχεις ό,τι κάνω;
51
00:05:18,840 --> 00:05:21,880
Ή να ζω μαζί σου, ενώ δεν σε αντέχω καν;
52
00:05:21,960 --> 00:05:24,840
Δεν θέλω να σε ελέγχω.
Μόνο να σε προστατεύσω.
53
00:05:26,840 --> 00:05:28,120
Μαλάκα.
54
00:05:28,200 --> 00:05:29,840
Είσαι μαλάκας!
55
00:05:29,920 --> 00:05:31,400
Καριόλη!
56
00:06:17,480 --> 00:06:18,400
Κοίτα…
57
00:06:19,760 --> 00:06:21,720
Αν όντως θες να με προστατεύσεις,
58
00:06:23,560 --> 00:06:26,760
πες στους φίλους σου
ότι θα χρησιμοποιήσουμε το βίντεο.
59
00:06:26,840 --> 00:06:30,680
-Δεν μπορούμε να τους εκβιάσουμε.
-Αυτοί, όμως, αυτό κάνουν!
60
00:06:31,800 --> 00:06:32,680
Σε παρακαλώ.
61
00:06:46,000 --> 00:06:50,640
-Περίμενα ότι θα αργούσε κι άλλο.
-Ζήτησα χάρες για να το επισπεύσουμε.
62
00:06:50,720 --> 00:06:53,080
Άρα αποχαρακτηρίστηκαν οι εκτάσεις;
63
00:06:53,160 --> 00:06:56,800
Θα αρχίσετε την ανοικοδόμηση
σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα.
64
00:06:56,880 --> 00:06:58,560
Είναι καλά νέα, έτσι;
65
00:06:58,640 --> 00:07:00,040
Είναι καλά νέα, Εμίλιο.
66
00:07:00,120 --> 00:07:02,680
Μακάρι να το άκουγε κι ο πατέρας μου.
67
00:07:03,760 --> 00:07:06,120
Όπου κι αν είναι, σίγουρα γελάει.
68
00:07:06,800 --> 00:07:08,720
Τώρα αρχίζουν τα δύσκολα.
69
00:07:08,800 --> 00:07:11,320
Ήξερε ότι η εταιρεία είναι σε καλά χέρια,
70
00:07:12,000 --> 00:07:13,960
ότι το παρόν έχει εξασφαλιστεί.
71
00:07:14,040 --> 00:07:15,520
Ελπίζω και το μέλλον.
72
00:07:16,760 --> 00:07:18,080
Αμφιβάλλεις μήπως;
73
00:07:18,960 --> 00:07:22,680
Σε τέτοιου είδους εγχειρήματα,
καλύτερα να αποφύγουμε εκπλήξεις.
74
00:07:23,720 --> 00:07:24,880
Ο Ελόι τις μισεί.
75
00:07:25,960 --> 00:07:26,880
Κι εγώ επίσης.
76
00:07:28,600 --> 00:07:29,480
Εξαιρετικά.
77
00:07:30,400 --> 00:07:32,000
Στην υγεία των παιδιών μας.
78
00:07:39,240 --> 00:07:43,560
Το μισθωτήριο λήγει σε δύο μήνες.
Δεν έχει νόημα να το ανανεώσουμε.
79
00:07:46,080 --> 00:07:47,560
Σου είπα ότι συμφωνώ.
80
00:07:49,640 --> 00:07:52,800
Και τα πράγματά μας;
Πρέπει να τα μαζέψουμε.
81
00:07:54,760 --> 00:07:56,360
Δεν άφησα τίποτα σημαντικό.
82
00:08:00,080 --> 00:08:00,960
Τέλεια.
83
00:08:03,840 --> 00:08:04,760
Τέλεια.
84
00:08:19,960 --> 00:08:20,920
Λυπάμαι.
85
00:08:41,000 --> 00:08:42,280
Ευχαριστώ, Ροσάριο.
86
00:08:42,360 --> 00:08:43,600
Παρακαλώ, κυρία.
87
00:08:46,840 --> 00:08:50,560
Δεν λέω ότι θα το επιδιώξω,
αλλά καλύτερα να έχουμε τον νου μας.
88
00:08:52,680 --> 00:08:56,520
-Ο αδερφός σου δεν θα σου πάει κόντρα.
-Για χάρη του Χακόμπο, ναι.
89
00:08:56,600 --> 00:08:58,200
ΕΛΟΪ: Ο ΔΙΚΟΣ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΘ' ΟΔΟΝ
90
00:08:58,280 --> 00:09:01,480
Θέλει ο γιος του να καταφέρει
ό,τι δεν κατάφερε αυτός.
91
00:09:01,560 --> 00:09:02,600
Κλασική περίπτωση.
92
00:09:05,160 --> 00:09:06,960
Και γιατί σε απασχολούν αυτά;
93
00:09:08,240 --> 00:09:10,880
Γιατί ο πατέρας μου
σου άφησε τις μετοχές του.
94
00:09:13,080 --> 00:09:16,600
Αν το παίξουμε σωστά,
θα εκπληρώσουμε τη βούλησή του.
95
00:09:17,360 --> 00:09:21,480
Θα αγοράσουμε το μερίδιο του αδερφού μου
και θα αποκτήσουμε τον έλεγχο.
96
00:09:22,920 --> 00:09:23,880
Ποια βούληση;
97
00:09:26,680 --> 00:09:28,880
Ήξερε ότι εμείς οι δύο είμαστε ομάδα.
98
00:09:31,280 --> 00:09:34,480
Ειδάλλως, γιατί να σου άφηνε
τις μετοχές του;
99
00:09:38,080 --> 00:09:40,200
Δεν θα μάθουμε ποτέ, έτσι;
100
00:09:52,600 --> 00:09:53,600
Τακτοποίησέ το.
101
00:10:02,280 --> 00:10:05,000
ΚΟΝΤΕΥΟΥΜΕ
102
00:10:18,640 --> 00:10:19,760
Καριόλη!
103
00:10:28,360 --> 00:10:29,440
Ο Μπρούνο Κόστα;
104
00:11:00,160 --> 00:11:01,120
Έλα.
105
00:11:01,640 --> 00:11:03,000
-Γύρνα.
-Εντάξει.
106
00:11:03,080 --> 00:11:04,880
-Γύρνα.
-Γυρνάω.
107
00:11:05,440 --> 00:11:06,920
-Έλα.
-Περίμενε λίγο.
108
00:11:07,600 --> 00:11:09,360
Έλα, ένας όροφος ακόμη.
109
00:11:09,440 --> 00:11:11,640
Αυτό είπες πριν δύο ορόφους. Σταμάτα.
110
00:11:12,440 --> 00:11:13,360
Πάμε.
111
00:11:13,920 --> 00:11:14,800
Καλά.
112
00:11:16,440 --> 00:11:17,320
Προσοχή.
113
00:11:18,880 --> 00:11:20,080
Σταμάτα.
114
00:11:23,640 --> 00:11:27,640
Όταν μαζεύεις καναπέ απ' τον δρόμο,
πρέπει να χωράει στο ασανσέρ.
115
00:11:27,720 --> 00:11:30,240
Αν περιμέναμε, θα τον έπαιρνε άλλος.
116
00:11:30,800 --> 00:11:34,320
Δεν είναι καλή περίπτωση;
Λίγο καθάρισμα θέλει.
117
00:11:34,400 --> 00:11:37,200
Δουλεύουμε και οι δύο.
Ας αγοράσουμε καινούργιο.
118
00:11:37,280 --> 00:11:39,840
Δεν μ' αρέσει να πετάνε
πράγματα που αντέχουν.
119
00:11:39,920 --> 00:11:43,520
-Έτσι πάει το σύστημα, αγοράζεις, πετάς.
-Είμαι αντισυστημική!
120
00:11:46,280 --> 00:11:48,200
-Περίμενε.
-Τι;
121
00:11:53,520 --> 00:11:54,520
Σ' αγαπώ.
122
00:12:01,800 --> 00:12:04,320
Μου είπες ότι μ' αγαπάς.
123
00:12:04,400 --> 00:12:05,600
Καλά, ξέχνα το.
124
00:12:06,920 --> 00:12:08,240
Κι εγώ σ' αγαπώ.
125
00:12:22,160 --> 00:12:23,040
Τι είναι αυτό;
126
00:12:25,560 --> 00:12:26,520
Ο καναπές μας.
127
00:12:28,320 --> 00:12:29,440
Και τι κάνει εδώ;
128
00:12:31,040 --> 00:12:33,840
Ο σπιτονοικοκύρης δεν τον ήθελε
και τον έστειλε.
129
00:12:49,160 --> 00:12:51,120
Ο Χακόμπο; Νόμιζα ότι θα ερχόταν.
130
00:12:53,960 --> 00:12:58,880
Ούγκο, περνάει όλη τη μέρα στο γραφείο,
για να ξεχωρίζει και να 'ναι ο καλύτερος.
131
00:12:58,960 --> 00:12:59,920
Πώς τα πάει;
132
00:13:00,760 --> 00:13:02,880
Άγνωστο. Τον ξέρεις πια.
133
00:13:04,040 --> 00:13:05,760
Δεν είμαι σίγουρος, Ρουμπέν.
134
00:13:08,080 --> 00:13:09,480
Γιατί; Τι εννοείς;
135
00:13:12,320 --> 00:13:15,440
Ένας υπολοχαγός στη μονάδα μου
περνιόταν για γενναίος.
136
00:13:16,120 --> 00:13:19,280
Την πρώτη μέρα που δεχτήκαμε πυρά,
κατουρήθηκε πάνω του.
137
00:13:23,240 --> 00:13:24,120
Δεν ξέρω.
138
00:13:26,080 --> 00:13:28,880
Σε ακραίες καταστάσεις
μαθαίνουμε ποιοι είμαστε.
139
00:13:29,920 --> 00:13:31,080
Ρε γαμώτο!
140
00:13:31,800 --> 00:13:33,880
Είσαι καλά; Κάτσε να το δω.
141
00:13:34,400 --> 00:13:35,840
Μην το αγγίζεις, γαμώτο.
142
00:13:36,440 --> 00:13:38,480
Μάτωσες λιγάκι. Μην το αγγίζεις.
143
00:13:39,280 --> 00:13:40,600
Έλα, ήρεμα.
144
00:13:40,680 --> 00:13:42,320
Για να δω. Πονάει;
145
00:13:54,160 --> 00:13:55,040
Ούγκο…
146
00:13:56,280 --> 00:13:58,360
Αν έπρεπε να διαλέξεις ανάμεσά μας;
147
00:13:59,200 --> 00:14:02,000
-Γιατί να διαλέξω;
-Αν έπρεπε να κρατήσεις έναν.
148
00:14:02,080 --> 00:14:04,440
-Δεν σε καταλαβαίνω.
-Πες μου, γαμώτο.
149
00:14:11,800 --> 00:14:12,800
Εσένα.
150
00:14:15,880 --> 00:14:18,120
Είδες; Δεν ήταν τόσο δύσκολο.
151
00:14:21,720 --> 00:14:22,560
Καλά είσαι.
152
00:14:24,720 --> 00:14:25,600
Έλα.
153
00:14:29,240 --> 00:14:32,200
-Δεν θα με παρατήσεις ποτέ, έτσι;
-Τι;
154
00:14:34,920 --> 00:14:37,160
Τέτοιες μαλακίες δεν λέτε στον στρατό;
155
00:14:48,160 --> 00:14:51,320
-Πάρε καρπούζι, είναι νόστιμο.
-Για τη Μίριαμ ψωνίζω.
156
00:14:54,400 --> 00:14:57,840
-Πώς πάει το εστιατόριο;
-Όχι και πολύ καλά.
157
00:15:00,080 --> 00:15:01,000
Κρίμα.
158
00:15:01,960 --> 00:15:04,200
Δεν πρόλαβες τον Μπρούνο, μόλις έφυγε.
159
00:15:15,240 --> 00:15:16,680
Γιατί δεν ήρθες να φάμε;
160
00:15:19,240 --> 00:15:20,160
Είχα δουλειά.
161
00:15:20,840 --> 00:15:22,240
Συγγνώμη, έτσι;
162
00:15:22,320 --> 00:15:25,760
Δεν χρειάζεται να μου δίνεις εξηγήσεις.
Οικογένεια είμαστε.
163
00:15:26,720 --> 00:15:29,920
-Κι αν υπάρχει κάτι που…
-Γεια σας. Καλημέρα.
164
00:15:30,000 --> 00:15:31,160
-Γεια.
-Καλημέρα.
165
00:15:31,240 --> 00:15:33,000
-Τι κάνεις, Άλμπα;
-Καλά.
166
00:15:33,080 --> 00:15:34,200
Ωραία.
167
00:15:35,040 --> 00:15:38,440
Βρήκα το ανταλλακτικό
για τον νεροχύτη σου.
168
00:15:38,520 --> 00:15:40,120
Νόμιζα ότι είχες τελειώσει.
169
00:15:41,240 --> 00:15:44,440
Έχουν σκουριάσει οι φλάντζες
και θέλω να τις αλλάξω.
170
00:15:45,640 --> 00:15:47,320
Ωραία, φυσικά.
171
00:15:49,040 --> 00:15:50,600
Πώς είναι η κόρη σου;
172
00:15:52,920 --> 00:15:53,840
Καλύτερα.
173
00:15:54,760 --> 00:15:57,800
Συνεχίζει τη χημειοθεραπεία, αλλά αντέχει.
174
00:15:57,880 --> 00:15:59,920
Να της δώσεις τα φιλιά μου.
175
00:16:00,000 --> 00:16:00,960
Θα της τα δώσω.
176
00:16:01,680 --> 00:16:03,800
Και ευχαριστώ που ρωτάς.
177
00:16:05,640 --> 00:16:07,160
Πάω μέσα.
178
00:16:09,960 --> 00:16:10,920
Ευχαριστώ πολύ.
179
00:16:12,040 --> 00:16:13,360
Πόσο κάνει, Κλάρα;
180
00:16:13,440 --> 00:16:16,640
-Θα τα χρεώσω στη Μίριαμ, πήγαινε.
-Εντάξει.
181
00:16:17,760 --> 00:16:19,600
-Γεια.
-Τα λέμε.
182
00:16:34,680 --> 00:16:36,240
Είπα ότι δεν ήθελα τίποτα.
183
00:16:39,920 --> 00:16:40,760
Ναι.
184
00:16:46,280 --> 00:16:47,400
Είναι γελοίο.
185
00:16:51,800 --> 00:16:52,720
Και αυτό;
186
00:16:59,480 --> 00:17:00,840
Τι ήθελες να πετύχεις;
187
00:17:01,960 --> 00:17:04,880
Δεν ξέρω,
νόμιζα ότι ήθελες τα πράγματά σου.
188
00:17:04,960 --> 00:17:06,920
Θέλω να φύγω απ' αυτήν την τρύπα.
189
00:17:07,640 --> 00:17:10,200
-Όταν κλείσει η υπόθεση.
-Κι αν δεν κλείσει;
190
00:17:11,880 --> 00:17:14,160
Κι αν πάρει έναν χρόνο;
191
00:17:14,840 --> 00:17:18,120
-Πες στους φίλους σου για το βίντεο.
-Μην επιμένεις!
192
00:17:18,200 --> 00:17:19,200
Τι θα μας κάνουν;
193
00:17:19,880 --> 00:17:23,400
Θα μας σκοτώσουν όλους;
Δεν μπορώ να ζω αυτήν την παρωδία.
194
00:17:23,480 --> 00:17:26,840
-Και γιατί εξαφανίστηκαν τα στοιχεία;
-Η υπαστυνόμος Χινέρ…
195
00:17:26,920 --> 00:17:31,040
Η υπαστυνόμος Χινέρ μπορεί να λαδώνεται.
Πού ξέρεις ότι δεν το έκανε αυτή;
196
00:17:31,120 --> 00:17:33,080
Κανείς δεν είναι έμπιστος.
197
00:17:34,440 --> 00:17:35,320
Όχι.
198
00:18:13,680 --> 00:18:15,360
-Υπαστυνόμε;
-Ορίστε;
199
00:18:15,440 --> 00:18:17,360
-Το εργαστήριο.
-Τι θέλουν;
200
00:18:17,440 --> 00:18:21,120
Σχετικά με τα δείγματα DNA των υπόπτων.
Θέλουν να σας μιλήσουν.
201
00:18:22,560 --> 00:18:23,440
Ορίστε;
202
00:18:28,920 --> 00:18:29,920
Δεν μπορεί.
203
00:19:58,000 --> 00:19:58,880
Άλμπα.
204
00:20:00,760 --> 00:20:01,760
Άλμπα.
205
00:20:03,560 --> 00:20:04,440
Άλμπα.
206
00:21:22,800 --> 00:21:24,000
Εδώ κοιμήθηκα;
207
00:21:26,480 --> 00:21:27,480
Έτσι φαίνεται.
208
00:21:30,200 --> 00:21:33,160
Δεν γίνεται να συνεχιστεί αυτό,
κάτι πρέπει να κάνεις.
209
00:21:35,960 --> 00:21:37,040
Τι θέλεις να κάνω;
210
00:21:38,840 --> 00:21:39,680
Ξέρω εγώ;
211
00:21:45,920 --> 00:21:47,360
-Πανέμορφη.
-Ναι.
212
00:21:48,400 --> 00:21:52,120
-Θα ανυπομονείς να πας να τη δεις.
-Ναι, αλλά δεν έχω λεφτά.
213
00:21:52,200 --> 00:21:55,120
-Δεν περισσεύουν με τη θεραπεία.
-Λογικό.
214
00:21:55,200 --> 00:21:57,200
Λένε ότι το Χιούστον είναι ωραίο.
215
00:21:57,280 --> 00:21:58,280
Αλήθεια;
216
00:21:58,360 --> 00:22:00,560
Δεν έχω ταξιδέψει ποτέ στο εξωτερικό.
217
00:22:01,080 --> 00:22:02,240
Σοβαρά; Γιατί;
218
00:22:02,320 --> 00:22:05,320
Δεν είχα με ποιον να πάω.
219
00:22:05,400 --> 00:22:09,440
Και μου αρέσει πολύ να ταξιδεύω,
αλλά κάτι τέτοια τα μοιράζεσαι
220
00:22:09,520 --> 00:22:12,280
και δεν ξέρω, δεν είχα όρεξη.
221
00:22:15,240 --> 00:22:18,520
Αυτό, τότε, πρέπει να το αλλάξουμε, έτσι;
222
00:22:20,240 --> 00:22:21,240
Ποιο;
223
00:22:21,840 --> 00:22:25,080
Τα ταξίδια ή το ότι είμαι μόνη;
224
00:22:51,800 --> 00:22:53,480
-Κλάρα.
-Ορίστε, Άνχελες;
225
00:22:53,560 --> 00:22:55,640
Έχεις να μου χαλάσεις ένα δεκάευρω;
226
00:22:55,720 --> 00:22:58,040
-Εννοείται.
-Πάντα ξεμένω.
227
00:22:58,120 --> 00:23:01,480
Μετά πάω στην εκκλησία
και ντρέπομαι να ρίχνω ψιλά.
228
00:23:08,040 --> 00:23:09,160
Πάρε.
229
00:23:16,280 --> 00:23:20,520
Ο Στιβ Τζομπς είπε ότι πρέπει να δίνεις
στον κόσμο ό,τι δεν χρειάζεται.
230
00:23:20,600 --> 00:23:24,600
Όλα αυτά που σου αλλάζουν τη ζωή,
ακόμη κι αν δεν το ξέρεις.
231
00:23:24,680 --> 00:23:27,000
Έτσι φτάνεις στην επιτυχία.
232
00:23:27,680 --> 00:23:30,280
Και τώρα διασκεδάστε, μαλάκες μου.
233
00:23:33,080 --> 00:23:34,160
Τι λέει;
234
00:23:34,240 --> 00:23:36,320
Νωρίς δεν άρχισες να σνιφάρεις;
235
00:23:37,800 --> 00:23:41,600
Σε ορισμένες περιοχές του κόσμου
είναι δέκα το βράδυ.
236
00:23:45,600 --> 00:23:48,200
Στρατιώτης! Ανάπαυση.
237
00:23:48,760 --> 00:23:51,480
Τι κάνεις μόνος;
Πάμε να σου βρούμε γκομενάκια.
238
00:23:51,560 --> 00:23:53,320
-Μπα, δεν θέλω.
-Τι γουρούνι.
239
00:23:53,400 --> 00:23:56,960
Μην ασχολείσαι, Ούγκο.
Το σεξ δεν είναι ό,τι πιο σημαντικό.
240
00:23:57,040 --> 00:24:00,920
Να του ανεβάσω τη διάθεση θέλω.
Έξι μήνες εκεί πέρα την έπαιζε…
241
00:24:01,000 --> 00:24:02,360
Σκάσε, Ρουμπέν.
242
00:24:02,440 --> 00:24:03,320
Πάρε, Ούγκο.
243
00:24:04,080 --> 00:24:05,160
Πιες κάτι, μαλάκα.
244
00:24:06,000 --> 00:24:07,800
-Πάρ' τα πάνω σου.
-Κοίτα εκεί.
245
00:24:08,400 --> 00:24:09,960
Τι θέλει αυτός εδώ;
246
00:24:10,040 --> 00:24:12,560
Σου λέω ότι οι φίλοι μου είναι εκεί.
247
00:24:12,640 --> 00:24:13,640
Ποιος τον κάλεσε;
248
00:24:18,480 --> 00:24:19,520
Τι παίζει, Μπρούνο;
249
00:24:20,280 --> 00:24:21,800
-Είδες;
-Όλα καλά, Μιγκέλ.
250
00:24:21,880 --> 00:24:23,000
Ξέχασα να σ' το πω.
251
00:24:23,760 --> 00:24:24,760
Τι λέει, φίλε;
252
00:24:26,680 --> 00:24:30,520
Θα βγαίναμε με το γιοτ,
αλλά μία φίλη της Σάντρα ζαλίζεται.
253
00:24:30,600 --> 00:24:32,240
Και στήσαμε εδώ το πάρτι.
254
00:24:32,760 --> 00:24:33,880
Πώς σου φαίνεται;
255
00:24:33,960 --> 00:24:36,240
Γαμάτο. Σαν να μη συνέβη τίποτα.
256
00:24:37,400 --> 00:24:38,280
Μπρούνο…
257
00:24:40,160 --> 00:24:41,640
Περιβάλλομαι από μαλάκες.
258
00:24:43,160 --> 00:24:45,040
-Χαίρομαι που…
-Μη με δουλεύεις.
259
00:24:45,120 --> 00:24:47,400
-Θα κάνεις σκηνή;
-Να μιλήσουμε θέλω.
260
00:24:47,480 --> 00:24:48,480
Και θα μιλήσουμε.
261
00:24:49,120 --> 00:24:51,440
-Αφού πιούμε μια μπίρα.
-Τώρα θα μιλήσουμε.
262
00:24:51,520 --> 00:24:52,760
Μία μπίρα, Μπρούνο.
263
00:24:54,040 --> 00:24:55,520
Έλα, πάμε.
264
00:25:03,760 --> 00:25:04,640
Έλα.
265
00:25:05,280 --> 00:25:08,160
Ορίστε. Και παγωμένη. Για σένα.
266
00:25:09,120 --> 00:25:10,000
Πάμε.
267
00:25:11,080 --> 00:25:12,520
Έλα.
268
00:25:13,920 --> 00:25:15,160
Έλα.
269
00:25:22,480 --> 00:25:23,960
Έχει τη ζωή του.
270
00:25:24,040 --> 00:25:27,680
-Κάνει ό,τι γουστάρει.
-Είναι σε ένα πάρτι με τους μαλάκες.
271
00:25:30,160 --> 00:25:32,360
-Δεν είμαι καρφί…
-Εσύ τι έκανες εκεί;
272
00:25:33,400 --> 00:25:35,200
Εγώ; Περνούσα με το μηχανάκι.
273
00:25:37,880 --> 00:25:39,680
Βισέν; 20 φορές σε έχω πάρει.
274
00:25:39,760 --> 00:25:43,000
Μην πουλάς φιάλες
με λάθος αναλογία οξυγόνου και αζώτου.
275
00:25:44,800 --> 00:25:46,720
Καλά, άσε τα φούμαρα.
276
00:25:46,800 --> 00:25:48,360
Άντε, γεια.
277
00:25:57,640 --> 00:25:58,640
Υπαστυνόμε.
278
00:25:59,760 --> 00:26:00,760
Τα λέμε μετά;
279
00:26:04,680 --> 00:26:06,680
Εμφανίστηκαν τα δείγματα DNA.
280
00:26:15,480 --> 00:26:16,520
Και;
281
00:26:16,600 --> 00:26:20,000
Δυστυχώς δεν αξίζουν,
γιατί διακόπηκε η αλληλουχία επιτήρησης.
282
00:26:20,520 --> 00:26:21,760
Είναι πια αλλοιωμένα.
283
00:26:24,520 --> 00:26:26,360
Τι θα πει "αλλοιωμένα";
284
00:26:26,440 --> 00:26:29,480
Δεν μπορούμε να τα αντιπαραβάλουμε
με το DNA των νεκρών.
285
00:26:39,680 --> 00:26:40,680
Άλμπα.
286
00:26:42,360 --> 00:26:44,040
-Επομένως;
-Δεν ξέρω.
287
00:26:44,960 --> 00:26:46,880
Αλλά δεν κολλάνε πολλά κομμάτια.
288
00:26:48,760 --> 00:26:50,920
Κανείς ύποπτος δεν είχε τατουάζ.
289
00:26:51,720 --> 00:26:54,040
Η πτώση του αυτοκινήτου είναι απίθανη.
290
00:26:55,320 --> 00:26:56,200
Τι;
291
00:26:57,240 --> 00:26:59,080
Δεν νομίζω ότι το έκαναν αυτοί.
292
00:27:04,480 --> 00:27:05,680
Θα σε κρατώ ενήμερη.
293
00:27:36,720 --> 00:27:40,320
Δώδεκα, δεκατρία, δεκατέσσερα!
294
00:27:40,400 --> 00:27:41,800
Πάμε, Ούγκο!
295
00:27:41,880 --> 00:27:44,200
Κλείσ' το. Ρουμπέν, κλείσ' την κάμερα.
296
00:27:45,400 --> 00:27:46,800
Μη με τραβάς.
297
00:27:46,880 --> 00:27:48,280
Σταμάτα!
298
00:27:48,360 --> 00:27:49,280
Χαλάρωσε.
299
00:27:49,920 --> 00:27:52,680
-Μην το ξανακάνεις.
-Μη μου λες τι να κάνω.
300
00:27:54,360 --> 00:27:56,320
Δεν μπορώ να φανταστώ τι περνάει.
301
00:27:56,840 --> 00:27:58,840
Η καημένη. Αν μου συνέβαινε εμένα…
302
00:27:59,680 --> 00:28:01,640
Δεν ξέρω, θα αυτοκτονούσα.
303
00:28:01,720 --> 00:28:02,720
Θα αυτοκτονούσες;
304
00:28:03,800 --> 00:28:05,360
-Τι;
-Τίποτα.
305
00:28:05,440 --> 00:28:10,360
Τουλάχιστον σκοτώθηκαν οι δράστες.
Δεν εύχομαι σε κανέναν να πεθάνει, αλλά…
306
00:28:10,440 --> 00:28:12,120
-Κάποιοι άνθρωποι…
-Συγγνώμη.
307
00:28:15,360 --> 00:28:18,680
Δεν ήρθα να ακούω τις μαλακίες της Σάντρα.
Θα μιλήσουμε;
308
00:28:19,560 --> 00:28:20,440
Τώρα;
309
00:28:21,520 --> 00:28:25,200
-Δεν ξέρω, θεωρείς τη στιγμή κατάλληλη;
-Είναι η τέλεια στιγμή.
310
00:28:27,360 --> 00:28:28,560
Δώστε μου δύο λεπτά.
311
00:28:45,040 --> 00:28:46,520
Κάναμε χοντρή μαλακία.
312
00:28:48,800 --> 00:28:50,480
Δεν φαντάζεσαι πόσο λυπάμαι.
313
00:28:53,200 --> 00:28:55,160
Θα έκανα το παν για να το άλλαζα.
314
00:28:57,520 --> 00:28:59,840
Θα κάνω ό,τι μου πεις, ό,τι θες.
315
00:29:00,520 --> 00:29:02,240
Να μας αφήσει ήσυχους ο Ελόι.
316
00:29:03,520 --> 00:29:04,520
Ο Ελόι;
317
00:29:05,360 --> 00:29:06,680
Πάντα ήταν η νταντά σας.
318
00:29:08,120 --> 00:29:09,040
Χακόμπο.
319
00:29:09,640 --> 00:29:14,120
Η Άλμπα θέλει να συνεχίσει τη ζωή της.
Δεν θα σας καταγγείλω. Τι θέμα υπάρχει;
320
00:29:15,680 --> 00:29:17,320
Μαλακίες πουλάει ο Τίρσο.
321
00:29:17,400 --> 00:29:18,640
Δεν θα ξαναπάρω.
322
00:29:20,080 --> 00:29:21,080
Δεν είχε ξεκόψει;
323
00:29:21,920 --> 00:29:25,040
Επειδή άνοιξε επιχείρηση στην παραλία;
Βλαμμένο είσαι;
324
00:29:25,120 --> 00:29:27,600
-Ξάδερφε, κάνε μου μια χάρη.
-Τι θέλεις;
325
00:29:28,280 --> 00:29:29,160
Εξαφανίσου.
326
00:29:36,400 --> 00:29:37,960
Δεν ξέρω σε τι αναφέρεσαι.
327
00:29:39,400 --> 00:29:41,840
Απείλησαν να μας σκοτώσουν όλους,
αν μιλούσα.
328
00:29:44,840 --> 00:29:47,560
-Όλους;
-Όλους! Την Άλμπα, την οικογένειά της.
329
00:29:47,640 --> 00:29:49,000
Τη θεία μου, εμένα.
330
00:29:51,440 --> 00:29:52,640
Και οι πιτσιρικάδες…
331
00:29:53,800 --> 00:29:56,280
δεν είχαν ατύχημα, σωστά;
332
00:29:58,920 --> 00:30:02,920
Εγώ σε παίρνω σοβαρά,
αλλά δεν ξέρω γιατί φαντάζεσαι διάφορα.
333
00:30:03,000 --> 00:30:04,440
Δεν είμαστε στη Σικελία.
334
00:30:05,040 --> 00:30:07,240
-Έλα, πάμε να διασκεδάσουμε.
-Όχι.
335
00:30:08,600 --> 00:30:09,480
Όχι.
336
00:30:18,800 --> 00:30:20,880
Δεν θα επέτρεπα ποτέ να σε βλάψουν.
337
00:30:24,720 --> 00:30:25,600
Άκου.
338
00:30:28,160 --> 00:30:29,480
Σ' έχω σαν αδερφό μου.
339
00:30:33,960 --> 00:30:35,160
Έτσι πίστευα κι εγώ.
340
00:30:38,640 --> 00:30:40,080
Δεν έχει αλλάξει τίποτα.
341
00:30:42,480 --> 00:30:43,560
Όλα έχουν αλλάξει.
342
00:30:46,560 --> 00:30:48,600
Μπρούνο;
343
00:31:07,400 --> 00:31:08,320
Μπρούνο;
344
00:31:37,960 --> 00:31:41,240
ΤΙΡΣΟ: ΘΑ ΕΡΘΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΒΟΗΘΗΣΕΙΣ;
345
00:31:51,200 --> 00:31:52,280
-Άλμπα.
-Τίρσο;
346
00:31:52,360 --> 00:31:53,840
-Έλα.
-Εντάξει.
347
00:31:53,920 --> 00:31:55,360
Ωραία, έρχομαι.
348
00:31:56,160 --> 00:31:57,120
Ρουμπέν.
349
00:31:58,680 --> 00:31:59,760
Γαμώτο.
350
00:32:02,080 --> 00:32:04,160
Τι 'ναι; Δεν έχεις μάθει να χτυπάς;
351
00:32:05,760 --> 00:32:06,680
Ρουμπέν.
352
00:32:08,680 --> 00:32:11,080
Πρέπει να μιλήσουμε, είναι σημαντικό.
353
00:32:11,160 --> 00:32:13,000
Είναι σημαντικό; Έτσι λες;
354
00:32:16,120 --> 00:32:17,480
Σχετικά με τον Μπρούνο.
355
00:32:18,120 --> 00:32:19,000
Ρουμπέν!
356
00:32:24,920 --> 00:32:27,000
Θεωρείς ότι είναι κατάλληλη στιγμή;
357
00:32:28,680 --> 00:32:30,560
Μιλάει με τον Χακόμπο, κακό αυτό.
358
00:32:31,400 --> 00:32:32,320
Έρχεσαι κι εσύ;
359
00:32:33,640 --> 00:32:34,920
Δεν με ακούς.
360
00:32:38,920 --> 00:32:40,040
Άκου, Ρουμπέν…
361
00:32:40,120 --> 00:32:42,320
Θα έρθεις ή όχι;
362
00:32:59,240 --> 00:33:00,600
Πρόσεχε με αυτήν.
363
00:33:00,680 --> 00:33:03,240
Αν την πάρει κανείς,
θα καταλήξει στον πάτο.
364
00:33:15,600 --> 00:33:17,640
Υποθέτω ότι οι νεκροί δεν δικάζονται.
365
00:33:23,960 --> 00:33:24,840
Λυπάμαι.
366
00:33:29,560 --> 00:33:30,880
Πάμε να βουτήξουμε.
367
00:33:33,760 --> 00:33:35,720
-Τίρσο.
-Πάμε να βουτήξουμε.
368
00:33:35,800 --> 00:33:37,920
Άκου τι σου λέω.
369
00:33:47,640 --> 00:33:48,960
Ομορφιά μου!
370
00:33:49,040 --> 00:33:50,920
Μωράκι, πού ήσουν τόση ώρα;
371
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
-Τι έχει το μαλλί σου;
-Τίποτα.
372
00:33:56,680 --> 00:33:58,040
Ο Μπρούνο έχει αγχωθεί.
373
00:33:59,960 --> 00:34:03,240
Εσύ μην ξεχνάς την εκδοχή μας.
Η ιδέα ήταν του Ρουμπέν.
374
00:34:04,280 --> 00:34:05,160
Ορίστε;
375
00:34:06,560 --> 00:34:09,520
Εμείς οι δύο έχουμε μέλλον,
μην το ξεχνάς αυτό.
376
00:34:12,560 --> 00:34:14,320
Το ζευγάρι της χρονιάς!
377
00:34:21,560 --> 00:34:23,120
-Μπρούνο.
-Γεια σου, Τόνιο.
378
00:34:23,680 --> 00:34:26,960
-Είναι εδώ η Άλμπα;
-Όχι, κάτι είχε να κάνει με τον Τίρσο.
379
00:34:27,040 --> 00:34:30,440
-Με τον Τίρσο; Εσένα δεν βοηθάει;
-Και με βοηθάει.
380
00:34:30,520 --> 00:34:33,720
Αλλά η θάλασσα της κάνει καλό, την ηρεμεί.
381
00:34:34,640 --> 00:34:37,320
Υπερβολικά. Όλοι το σχολιάζουν.
382
00:34:38,400 --> 00:34:40,360
Ποιοι σχολιάζουν;
383
00:34:40,440 --> 00:34:41,680
Ο κόσμος γενικά.
384
00:34:41,760 --> 00:34:44,280
Ποιος κόσμος; Τι λέει;
385
00:34:44,360 --> 00:34:48,960
Περνάει καλά στην παραλία με τον Τίρσο,
σαν να μην της συνέβη τίποτα.
386
00:34:49,040 --> 00:34:51,000
-Ορίστε;
-Πολύ κακό για το τίποτα.
387
00:34:52,120 --> 00:34:54,560
Τι κάνεις, ρε μαλακισμένο;
388
00:34:54,640 --> 00:34:55,720
Άφησέ τον!
389
00:34:55,800 --> 00:34:56,640
Τσούλα είναι!
390
00:34:57,600 --> 00:34:58,440
Τόνιο!
391
00:34:58,520 --> 00:35:02,160
Ξαναπιάσε την αδερφή μου στο στόμα σου
και θα σου σπάσω τα δόντια!
392
00:35:02,240 --> 00:35:03,800
-Φύγε!
-Έξω απ' το μαγαζί μου!
393
00:35:03,880 --> 00:35:04,880
Έλα.
394
00:35:04,960 --> 00:35:05,880
Τόνιο!
395
00:35:06,600 --> 00:35:08,160
-Τόνιο;
-Είσαι καλά;
396
00:35:08,240 --> 00:35:10,040
-Είσαι καλά;
-Εσύ είσαι καλά;
397
00:35:12,120 --> 00:35:13,480
Ηρέμησε.
398
00:35:23,240 --> 00:35:24,960
Έχεις ένα δίκιο, ξέρεις.
399
00:35:26,040 --> 00:35:28,840
Πάνε τους πελάτες στο υπόγειο
και τους ναρκώνουν;
400
00:35:28,920 --> 00:35:30,600
Δεν καταλαβαίνω.
401
00:35:30,680 --> 00:35:31,680
Αλήθεια.
402
00:35:39,560 --> 00:35:40,480
Να σου πω.
403
00:35:41,360 --> 00:35:45,440
Θυμάσαι πριν από τρία χρόνια;
Το τελευταίο Σαββατοκύριακο πριν φύγεις;
404
00:35:47,800 --> 00:35:52,040
Ήθελα να περάσουμε τη μέρα στα κολπάκια
και με έστησες.
405
00:35:52,600 --> 00:35:55,800
-Είχα θυμώσει πολύ μαζί σου.
-Τι λες;
406
00:35:56,400 --> 00:35:58,840
Έφευγες. Τι περίμενες;
407
00:36:05,280 --> 00:36:06,520
Άραγε σκέφτηκες ποτέ…
408
00:36:08,480 --> 00:36:10,200
τι θα γινόταν με εμάς, αν…
409
00:36:14,480 --> 00:36:16,800
Τίρσο, φέρεσαι πολύ γαμάτα.
410
00:36:16,880 --> 00:36:19,680
-Μην τα σκατώσουμε τώρα.
-Εντάξει, ελήφθη.
411
00:36:20,840 --> 00:36:22,000
Δεν απάντησες, όμως.
412
00:36:24,960 --> 00:36:27,200
Δεν μπορώ να απαντήσω για το παρελθόν.
413
00:36:29,720 --> 00:36:30,600
Τι 'ναι;
414
00:36:31,280 --> 00:36:33,040
Δεν ακούγεσαι πολύ σίγουρη.
415
00:36:33,680 --> 00:36:34,760
Βλαμμένο είσαι;
416
00:36:42,120 --> 00:36:45,360
Πετάω! Σαν υπερήρωας!
417
00:36:45,440 --> 00:36:47,360
Ο υπερήρωας αρπάζει τον κακό,
418
00:36:47,440 --> 00:36:50,080
τον πετάει ψηλά
και μες στον σκουπιδοτενεκέ!
419
00:36:50,160 --> 00:36:53,800
-Δεν έγινε ακριβώς έτσι.
-Ο θείος μου είναι ήρωας!
420
00:36:53,880 --> 00:36:56,000
-Ο υπερήρωας Λουισίτο!
-Τόνιο;
421
00:36:56,080 --> 00:36:58,040
Έλα, έχει διάβασμα.
422
00:36:59,000 --> 00:37:00,040
Εντάξει.
423
00:37:02,000 --> 00:37:03,720
Προσοχή, μαμά. Περνάω.
424
00:37:05,800 --> 00:37:06,760
Λουισίτο.
425
00:37:07,520 --> 00:37:08,840
Να σου πω την αλήθεια;
426
00:37:14,920 --> 00:37:17,720
-Ο πατέρας σου με γλίτωσε απ' το ξύλο.
-Πώς;
427
00:37:19,520 --> 00:37:22,120
Με τα λόγια. Χωρίς να ασκήσει βία.
428
00:37:23,120 --> 00:37:24,200
Γιατί αυτός είναι.
429
00:37:24,760 --> 00:37:25,920
Αλήθεια, μπαμπά;
430
00:37:27,480 --> 00:37:30,520
Μικρέ, πήγαινε να διαβάσεις
και μετά θα σου πω.
431
00:37:47,920 --> 00:37:49,240
Γιατί αντέδρασες έτσι;
432
00:37:52,640 --> 00:37:56,160
-Πήγα να μιλήσω στους Εντρερίος.
-Για τι;
433
00:37:58,280 --> 00:37:59,600
Εσύ τους ξέρεις καλά.
434
00:38:01,800 --> 00:38:02,680
Ναι…
435
00:38:03,720 --> 00:38:05,920
Αρκετά για να τους αποφεύγω.
436
00:38:09,480 --> 00:38:10,360
Εντάξει.
437
00:38:13,160 --> 00:38:14,240
Ευχαριστώ.
438
00:38:15,600 --> 00:38:16,480
Μπρούνο.
439
00:38:22,320 --> 00:38:24,600
Καλύτερα να τα έχεις καλά μαζί τους.
440
00:38:25,760 --> 00:38:27,280
Μιλάς εκ πείρας.
441
00:38:28,440 --> 00:38:29,320
Ναι.
442
00:38:31,120 --> 00:38:31,960
Και…
443
00:38:32,480 --> 00:38:35,560
-Μην το πεις στην Άλμπα.
-Μην ανησυχείς, είμαι τάφος.
444
00:38:39,520 --> 00:38:40,400
Ευχαριστώ.
445
00:38:57,800 --> 00:38:59,360
Με τρόμαξες, γαμώτο!
446
00:39:00,200 --> 00:39:02,160
Δεν έχουμε ησυχία στο σπίτι αυτό;
447
00:39:03,720 --> 00:39:04,800
Πώς πήγε το πάρτι;
448
00:39:07,000 --> 00:39:09,240
Σερί το πάτε ο ξάδερφός σου κι εσύ.
449
00:39:10,280 --> 00:39:11,720
Τι θες να σου πω, Ελόι;
450
00:39:12,680 --> 00:39:13,560
Είμαστε…
451
00:39:14,440 --> 00:39:16,480
νέοι, έχουμε φράγκα, τι θες;
452
00:39:16,560 --> 00:39:18,760
Είστε οι κληρονόμοι της εταιρείας.
453
00:39:18,840 --> 00:39:21,080
Πρέπει να φέρεστε αναλόγως.
454
00:39:21,160 --> 00:39:22,520
Εμένα γιατί μου το λες;
455
00:39:23,560 --> 00:39:27,120
-Πες το στον Ρουμπέν.
-Γιατί δεν έχει ούτε το μισό σου μυαλό.
456
00:39:28,800 --> 00:39:31,400
Παρ' όλα αυτά,
θα έχει τις διπλάσιες μετοχές.
457
00:39:33,240 --> 00:39:34,120
Ναι…
458
00:39:35,480 --> 00:39:36,720
Είναι ξάδερφός μου.
459
00:39:38,240 --> 00:39:39,920
Θα μείνουν στην οικογένεια.
460
00:39:41,680 --> 00:39:43,400
Τι στο καλό προέκυψε;
461
00:39:47,400 --> 00:39:50,600
Δεν θα διακινδυνεύσει η δουλειά μου
από δύο κακομαθημένα.
462
00:39:52,040 --> 00:39:55,240
Κανένας, απολύτως κανένας,
δεν θα μάθει τι συνέβη.
463
00:39:57,520 --> 00:39:59,760
Φρόντισε να μην υπάρχουν εκκρεμότητες.
464
00:40:00,920 --> 00:40:02,720
Το μέλλον σας είναι στον αέρα.
465
00:40:17,040 --> 00:40:18,080
Μπρούνο.
466
00:40:22,000 --> 00:40:23,240
Η θεία σου είναι εδώ;
467
00:40:24,480 --> 00:40:25,720
Έφυγε.
468
00:40:26,240 --> 00:40:27,240
Τι θέλεις;
469
00:40:28,240 --> 00:40:32,200
Να σε αγκαλιάσω; Να κλάψω;
Να σε ευχαριστήσω που με υπερασπίστηκες;
470
00:40:32,800 --> 00:40:34,280
-Δεν θέλω τίποτα.
-Όχι;
471
00:40:35,080 --> 00:40:38,400
Δεν θέλεις να δουν όλοι
τι γαμάτος τύπος είσαι;
472
00:40:38,480 --> 00:40:39,640
Γιατί;
473
00:40:41,160 --> 00:40:42,480
Μίλησα με τον Χακόμπο.
474
00:40:44,440 --> 00:40:47,480
-Ορκίστηκε ότι δεν ήξερε για απειλές.
-Τον πίστεψες;
475
00:40:47,560 --> 00:40:52,000
-Σε κάνει ό,τι θέλει. Είναι απίστευτο.
-Δεν με κάνει ό,τι θέλει.
476
00:40:52,840 --> 00:40:54,640
Αλλά πιστεύω ότι λέει αλήθεια.
477
00:40:58,840 --> 00:40:59,960
Σε είδε ο Τίρσο.
478
00:41:01,240 --> 00:41:03,640
Και λέει ότι περνούσατε καλά μαζί.
479
00:41:03,720 --> 00:41:04,800
Αυτό σου είπε;
480
00:41:06,120 --> 00:41:10,720
-Είναι πλέον πιο αξιόπιστος από εσένα.
-Δεν είναι ο γαμάτος τύπος που νομίζεις.
481
00:41:30,080 --> 00:41:32,920
ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ: ΟΛΑ ΚΑΛΑ;
ΣΕ ΠΗΡΑ ΣΤΟ SKYPE ΤΟ ΠΡΩΙ
482
00:41:39,720 --> 00:41:42,600
-Υπαστυνόμε;
-Συγγνώμη που παίρνω τέτοια ώρα.
483
00:41:43,440 --> 00:41:45,880
Τα δείγματα αποκλείονται οριστικά.
484
00:41:46,640 --> 00:41:47,520
Τι;
485
00:41:48,360 --> 00:41:51,840
Κατά την επιτήρηση
ανακατεύτηκαν με άλλα δείγματα.
486
00:41:55,160 --> 00:41:56,800
Μα πώς είναι δυνατόν;
487
00:41:58,120 --> 00:41:59,760
Από αμέλεια ή…
488
00:42:02,120 --> 00:42:03,240
από κάτι χειρότερο.
489
00:42:05,480 --> 00:42:07,480
Λυπάμαι πολύ, Άλμπα.
490
00:42:07,560 --> 00:42:08,440
Και…
491
00:42:37,320 --> 00:42:40,120
-Ευχαριστώ για τη βοήθεια.
-Μου το ξανάπες.
492
00:42:40,920 --> 00:42:42,360
Δεν χωράει στο σπίτι.
493
00:42:43,320 --> 00:42:45,800
Κρίμα, τον λάτρευες αυτόν τον καναπέ.
494
00:42:47,400 --> 00:42:48,320
Δεν μπορώ άλλο.
495
00:42:55,280 --> 00:42:57,600
Τι έγινε, μαντάμ; Θα μας βοηθήσετε;
496
00:43:05,320 --> 00:43:07,360
Δεν παίζει κάτι με τον Τίρσο.
497
00:43:08,160 --> 00:43:09,720
-Ευχαριστώ.
-Σοβαρά το λέω.
498
00:43:10,560 --> 00:43:11,840
Ξέρεις πώς σε κοιτάει;
499
00:43:14,080 --> 00:43:16,920
-Αν αυτός κάνει λάθος, δεν φταίω εγώ.
-Όχι.
500
00:43:17,000 --> 00:43:18,880
Εγώ φταίω. Χέσε μας, ρε Άλμπα.
501
00:43:20,080 --> 00:43:23,800
Ο Τίρσο έχει κόλλημα μαζί σου.
Κι εσύ παίζεις μαζί του.
502
00:43:24,520 --> 00:43:28,240
-Τι περιμένεις να νομίσει;
-Παίζω μαζί του; Δεν ισχύει αυτό.
503
00:43:28,320 --> 00:43:30,640
Κάνουμε παρέα γιατί είναι φίλος μου.
504
00:43:30,720 --> 00:43:31,960
Τον μπερδεύεις, όμως.
505
00:43:33,760 --> 00:43:34,760
Κάνεις λάθος.
506
00:43:35,640 --> 00:43:36,960
Κάνω λάθος, Άλμπα;
507
00:43:37,640 --> 00:43:38,880
Εγώ το κάνω το λάθος;
508
00:43:39,760 --> 00:43:42,280
Με τον Μπρούνο τι θα γίνει; Ή με εμένα;
509
00:43:42,360 --> 00:43:45,720
Γιατί θες τον Μπρούνο, θες εμένα,
αλλά θες και τον Τίρσο.
510
00:43:45,800 --> 00:43:47,400
-Μάλιστα.
-Ξέρεις κάτι;
511
00:43:47,480 --> 00:43:49,960
Στη ζωή δεν μπορούμε να τα έχουμε όλα.
512
00:43:50,720 --> 00:43:52,920
Και φέρεσαι σαν μια κωλοεγωίστρια.
513
00:43:53,760 --> 00:43:54,880
Εγωίστρια εγώ;
514
00:43:54,960 --> 00:43:57,880
Βρήκες την κατάλληλη στιγμή
να μου το πεις, Μπέγο.
515
00:43:59,680 --> 00:44:01,680
Μπορείς να μου πεις τι να κάνω;
516
00:44:02,320 --> 00:44:03,560
Να τον αφήσεις ήσυχο.
517
00:44:04,120 --> 00:44:05,000
Έλεος!
518
00:44:19,560 --> 00:44:20,480
Τι θες εδώ;
519
00:44:21,880 --> 00:44:23,560
Συγγνώμη, αλλά διψούσα πολύ.
520
00:44:25,440 --> 00:44:26,840
Ναι, αλλά εδώ τι θες;
521
00:44:30,440 --> 00:44:32,160
Θέλω να έρθεις στην εταιρεία.
522
00:44:33,600 --> 00:44:34,480
Ναι.
523
00:44:35,560 --> 00:44:37,760
Πάντα το λέγαμε. Εσύ κι εγώ, μαζί.
524
00:44:37,840 --> 00:44:40,640
Να δουλέψουμε μαζί,
να εξελίξουμε τις ιδέες μας.
525
00:44:41,880 --> 00:44:43,960
Μιλάμε για πολύ χρήμα, Μπρούνο.
526
00:44:45,600 --> 00:44:48,080
Θα έχεις εξασφαλισμένο το δικό σου μέλλον,
527
00:44:49,080 --> 00:44:49,960
της θείας σου,
528
00:44:50,880 --> 00:44:53,080
της Άλμπα, της οικογένειάς της, όλων.
529
00:44:54,640 --> 00:44:55,880
Και γιατί να το θέλω;
530
00:44:59,880 --> 00:45:01,840
Για να πάμε παρακάτω.
531
00:45:02,440 --> 00:45:03,480
Ιδίως εσείς.
532
00:45:06,280 --> 00:45:08,800
Ένα λάθος δεν γίνεται να μας καταστρέψει.
533
00:45:08,880 --> 00:45:12,040
Δεν το χωράει ο νους μου.
Θα ήταν άδικο και για εμάς και…
534
00:45:12,120 --> 00:45:13,440
Τη βιάσατε!
535
00:45:14,960 --> 00:45:16,400
Δεν ήταν λάθος!
536
00:45:19,680 --> 00:45:21,240
Σου θυμίζω ότι ήσουν εκεί.
537
00:45:22,160 --> 00:45:23,320
Το κάναμε όλοι.
538
00:45:30,200 --> 00:45:31,280
Είχαμε ένα σχέδιο.
539
00:45:33,080 --> 00:45:34,240
Εσύ κι εγώ.
540
00:45:35,440 --> 00:45:38,320
Ένα σχέδιο για το μέλλον,
όπου η Άλμπα περισσεύει.
541
00:45:39,680 --> 00:45:40,680
Και ξέρεις γιατί;
542
00:45:42,400 --> 00:45:45,600
Δεν είναι σαν εμάς.
Μην αυταπατάσαι, δεν θα είναι ποτέ.
543
00:45:48,000 --> 00:45:48,920
Θα σου πω κάτι.
544
00:45:50,760 --> 00:45:52,240
Τίποτα δεν είναι τυχαίο.
545
00:46:01,880 --> 00:46:02,920
Ίσως…
546
00:46:06,760 --> 00:46:07,960
Ίσως να 'χεις δίκιο.
547
00:46:12,520 --> 00:46:13,640
Φυσικά και έχω.
548
00:46:16,040 --> 00:46:17,600
Θα αρχίσουμε απ' το μηδέν.
549
00:46:20,600 --> 00:46:21,600
Απ' την αρχή.
550
00:46:21,680 --> 00:46:24,600
Θα τα ξεχάσουμε όλα,
το κεφάλι μου πάει να σπάσει.
551
00:46:24,680 --> 00:46:25,560
Μα…
552
00:46:26,760 --> 00:46:29,240
Υποσχέσου μου ότι θα μιλήσεις στον Ελόι.
553
00:46:30,920 --> 00:46:31,880
Σ' το υπόσχομαι.
554
00:46:35,520 --> 00:46:36,400
Εντάξει;
555
00:46:37,800 --> 00:46:38,680
Εντάξει.
556
00:46:43,960 --> 00:46:44,880
Σε αφήνω ήσυχο.
557
00:46:46,760 --> 00:46:48,360
Θα σου τηλεφωνήσω. Εντάξει;
558
00:47:23,600 --> 00:47:24,480
Υπαστυνόμε.
559
00:47:25,160 --> 00:47:28,120
Πουέρτα, ποιος έφτασε πρώτος
στον τόπο του δυστυχήματος;
560
00:47:28,200 --> 00:47:30,880
-Η τοπική αστυνομία.
-Ποιος αξιωματικός, όμως;
561
00:47:30,960 --> 00:47:32,200
Θα το ψάξω.
562
00:47:32,280 --> 00:47:35,880
Και θέλω να μάθω ποιος μετέφερε
τα δείγματα στο εργαστήριο.
563
00:47:35,960 --> 00:47:38,120
-Αυτό το θυμάμαι.
-Ποιος ήταν;
564
00:47:39,120 --> 00:47:40,000
Ο Θέσαρ.
565
00:47:44,920 --> 00:47:46,360
Δεν γίνεται, όχι.
566
00:47:46,440 --> 00:47:48,760
Δεν μπορώ να το πιστέψω, όχι.
567
00:47:48,840 --> 00:47:51,840
-Αποκλείεται.
-Ναι, το ξέρω, είναι απίστευτο.
568
00:47:51,920 --> 00:47:55,000
-Μα είναι ζευγάρι.
-Γι' αυτό δεν το καταλαβαίνω.
569
00:47:55,080 --> 00:47:56,880
Πρέπει να το καταγγείλω.
570
00:47:56,960 --> 00:47:58,840
Δεν γίνεται, θα πάει φυλακή.
571
00:47:58,920 --> 00:48:01,880
Δεν έχει σημασία, πρέπει να πληρώσει.
Δεν γίνεται.
572
00:48:01,960 --> 00:48:04,880
-Άκου.
-Εγώ φταίω, εγώ τον μεγάλωσα.
573
00:48:04,960 --> 00:48:07,080
Δεν καταλαβαίνω!
574
00:48:07,160 --> 00:48:10,280
Και η καημένη η Άλμπα.
Δεν ξέρω τι να κάνω.
575
00:48:10,360 --> 00:48:12,840
-Εντάξει.
-Τι θα κάνω;
576
00:48:14,000 --> 00:48:15,040
Τι θα κάνω;
577
00:48:19,880 --> 00:48:20,720
Άκουσέ με.
578
00:48:22,000 --> 00:48:25,120
-Πρέπει να σκεφτείς καθαρά.
-Ναι.
579
00:48:25,200 --> 00:48:28,640
-Ο Μπρούνο και η Άλμπα είναι ζευγάρι.
-Ναι.
580
00:48:30,120 --> 00:48:31,200
Θεωρείται βιασμός;
581
00:48:35,800 --> 00:48:36,720
Εννοώ
582
00:48:37,240 --> 00:48:39,240
ότι δεν ξέρουμε τι έγινε.
583
00:48:41,360 --> 00:48:46,040
Ίσως αυτοί οι Εντρερίος κι ο στρατιωτικός
ήθελαν μόνο… Δεν ξέρω.
584
00:48:46,800 --> 00:48:49,400
Μπορεί να μην είχαν πρόθεση να…
585
00:48:54,560 --> 00:48:56,040
Τι είναι;
586
00:48:56,560 --> 00:48:57,640
Τι έγινε;
587
00:48:58,440 --> 00:49:00,240
Δεν αναφέρθηκα σε στρατιωτικό.
588
00:49:03,120 --> 00:49:04,000
Θεέ μου!
589
00:49:04,760 --> 00:49:05,840
Το ήξερες.
590
00:49:05,920 --> 00:49:06,840
Όχι…
591
00:49:06,920 --> 00:49:09,400
-Το ήξερες και δεν μίλησες.
-Όχι.
592
00:49:09,480 --> 00:49:10,800
-Μην πλησιάζεις.
-Άκου.
593
00:49:10,880 --> 00:49:12,840
-Φύγε! Μη μ' αγγίζεις!
-Δεν μπορείς.
594
00:49:12,920 --> 00:49:14,360
-Μακριά.
-Μην το κάνεις!
595
00:49:14,440 --> 00:49:16,680
Όχι! Κλάρα!
596
00:49:18,520 --> 00:49:19,400
Κλάρα;
597
00:49:22,280 --> 00:49:25,520
Είσαι καλά; Κλάρα;
598
00:49:30,480 --> 00:49:33,360
Όχι…
599
00:49:38,920 --> 00:49:42,400
Μάιτε, στείλε ασθενοφόρο
στο μαγαζί της Κλάρα.
600
00:49:42,480 --> 00:49:45,360
Δεν ξέρω! Γρήγορα, σε παρακαλώ.
601
00:50:01,680 --> 00:50:04,880
ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ: ΚΛΑΡΑ - ΘΕΣΑΡ
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ: ΧΙΟΥΣΤΟΝ
602
00:50:15,040 --> 00:50:15,920
Κλάρα;
603
00:50:20,520 --> 00:50:21,480
Θεέ μου.
604
00:50:28,920 --> 00:50:29,880
Γεια σου, Άλμπα.
605
00:50:36,000 --> 00:50:37,080
Τι θέλετε εδώ;
606
00:50:38,360 --> 00:50:41,160
-Δεν σου είπε ο Τίρσο ότι θα ερχόμασταν;
-Όχι.
607
00:50:41,240 --> 00:50:45,000
Θα πάμε για κατάδυση.
Αλλά κάποιος ξέχασε να γεμίσει τις φιάλες.
608
00:50:45,680 --> 00:50:48,080
Σωστά. Και της έλαχε εκείνης.
609
00:50:48,160 --> 00:50:50,680
Μη δίνεις σημασία,
περνιέται για σπουδαίος.
610
00:50:50,760 --> 00:50:53,480
Κάνε μου τη χάρη
και φέρε τις φιάλες, μεγάλε.
611
00:50:54,560 --> 00:50:56,760
Ο Τίρσο είπε ότι ήταν έτοιμες.
612
00:50:56,840 --> 00:50:59,840
Αλλά μάλλον είναι στη θάλασσα
με τους τουρίστες.
613
00:51:01,840 --> 00:51:04,560
Ψήνεσαι; Πάμε με σκάφος
στο Κολπάκι των Ανέμων.
614
00:51:06,560 --> 00:51:07,640
Αυτές είναι, έτσι;
615
00:51:08,680 --> 00:51:10,760
-Ναι.
-Φέρε και τη δική μου.
616
00:51:13,040 --> 00:51:14,360
Αυτή είναι εντάξει;
617
00:51:16,240 --> 00:51:17,640
Έχει κάποιο πρόβλημα;
618
00:51:26,960 --> 00:51:28,840
-Όχι.
-Τέλεια.
619
00:51:30,520 --> 00:51:31,520
Τα λέμε.
620
00:51:32,280 --> 00:51:34,120
-Γεια.
-Γεια.
621
00:51:34,200 --> 00:51:35,080
Γεια.
622
00:51:37,400 --> 00:51:38,600
Είναι βαριές.
623
00:51:39,840 --> 00:51:40,880
Γαμώτο.
624
00:51:46,600 --> 00:51:48,280
Κουνήσου, τι έχεις πάθει;
625
00:51:50,480 --> 00:51:51,720
Ανυπόμονος που είσαι.
626
00:51:57,520 --> 00:51:58,760
Ήρθαν για τις φιάλες;
627
00:51:59,960 --> 00:52:01,320
Πού είναι η σημαδεμένη;
628
00:52:02,040 --> 00:52:02,880
Δεν ξέρω.
629
00:52:07,160 --> 00:52:08,200
Γαμώτο!
630
00:52:13,320 --> 00:52:14,520
Περίμενε!
631
00:52:19,720 --> 00:52:21,720
Περίμενε!
632
00:52:21,800 --> 00:52:22,640
Τι έγινε;
633
00:52:23,400 --> 00:52:24,360
Αυτήν τη θέλω.
634
00:52:24,440 --> 00:52:25,480
Είναι ρεζερβέ.
635
00:52:25,560 --> 00:52:27,000
-Ρε γαμώτο.
-Λυπάμαι.
636
00:52:31,840 --> 00:52:33,080
Μην ασχολείσαι.
637
00:52:33,160 --> 00:52:35,440
-Τον μαλάκα τον χίπη.
-Πάμε.
638
00:52:38,240 --> 00:52:40,240
Δεν είδες ότι ήταν η ελαττωματική;
639
00:52:41,240 --> 00:52:42,240
Είσαι καλά;
640
00:53:44,960 --> 00:53:48,320
Με απείλησαν.
Και χτες η θεία μου χτύπησε. Τυχαίο;
641
00:53:48,400 --> 00:53:49,680
Αυτοί το έκαναν;
642
00:53:49,760 --> 00:53:50,960
Μπρούνο!
643
00:53:51,800 --> 00:53:53,760
Τι θες εδώ; Έγινε κάτι;
644
00:53:54,560 --> 00:53:58,480
Πώς πέρασες στο πάρτι των Εντρερίος;
Απορώ τι θες με τους μαλάκες.
645
00:53:58,560 --> 00:54:01,720
Απορώ που μιλάς εσύ,
που τους σπρώχνεις ό,τι θέλουν.
646
00:54:01,800 --> 00:54:03,160
Άκου καλά, Τίρσο.
647
00:54:03,240 --> 00:54:04,360
Ό,τι κι αν συμβεί,
648
00:54:06,080 --> 00:54:07,560
ήσουν συνεργός μας.
649
00:54:07,640 --> 00:54:09,480
-Τι μαλακίες λες;
-Ήρεμα.
650
00:54:10,720 --> 00:54:13,920
-Κύριε δικαστή.
-Μερθέδες, πώς από εδώ;
651
00:54:14,000 --> 00:54:17,640
-Κι αν η κατάσταση γίνει περίπλοκη;
-Θα σε βοηθήσω όσο πάει.
652
00:54:17,720 --> 00:54:21,800
-Και μέχρι πού πάει;
-Μέχρι να αρχίσουν οι χάρες.
653
00:54:22,960 --> 00:54:25,800
Θέλω πολύ σύντομα
να διευθύνεις εσύ την εταιρεία.
654
00:54:25,880 --> 00:54:27,200
Θεωρείς ότι είσαι ικανός;
655
00:54:27,280 --> 00:54:28,560
-Φυσικά.
-Όχι.
656
00:54:28,640 --> 00:54:30,080
Ούτε κατά διάνοια.
657
00:54:30,160 --> 00:54:32,080
Από τώρα; Πότε θα…
658
00:54:32,160 --> 00:54:33,000
Κόφ' το.
659
00:54:33,080 --> 00:54:37,640
Μάνα έχω. Μη μου μιλάς σαν την μάνα μου.
Δεν φταίω εγώ που η δικιά σου σε παράτησε.
660
00:54:38,880 --> 00:54:41,600
Εσύ μετέφερες τα δείγματα σπέρματος, έτσι;
661
00:54:41,680 --> 00:54:42,960
Αυτά που χάθηκαν.
662
00:54:43,560 --> 00:54:46,400
Μετά απ' αυτό που έπαθε η Άλμπα,
μου επιτέθηκαν.
663
00:54:46,480 --> 00:54:49,600
-Τι λες; Σου επιτέθηκαν;
-Αυτό που ακούς.
664
00:54:49,680 --> 00:54:53,560
Όλα αυτά θα περάσουν.
Τώρα σε χρειαζόμαστε πιο δυνατό από ποτέ.
665
00:54:53,640 --> 00:54:56,600
Στο κινητό που βρήκαμε
κάποια βίντεο δεν έπαιζαν.
666
00:54:56,680 --> 00:54:59,360
-Πήγαινέ το στη χωροφυλακή
-Δεν είδες τι έγινε;
667
00:54:59,440 --> 00:55:02,480
Τα γκράφιτι, το ατύχημα της Κλάρα.
Δεν το ρισκάρω.
668
00:55:02,560 --> 00:55:05,000
Εσύ πρέπει να δείξεις το βίντεο.
669
00:55:06,200 --> 00:55:09,000
Η Χινέρ με ρώτησε αν θυμήθηκα κάτι.
670
00:55:09,080 --> 00:55:10,840
Δεν έχει κλείσει την υπόθεση.
671
00:55:11,760 --> 00:55:12,760
Καλύτερα.
672
00:55:12,840 --> 00:55:14,920
Να μας βάλουν όλους μέσα επιτέλους.
673
00:55:15,000 --> 00:55:17,520
Ήταν η πρώτη φορά
ή έχουν υπάρξει κι άλλες;
674
00:55:18,440 --> 00:55:21,520
Πώς μπορείς να το σκεφτείς αυτό;
Γιος σου είμαι.
675
00:55:21,600 --> 00:55:22,720
Βρήκαν κάτι.
676
00:55:22,800 --> 00:55:25,480
Η υπαστυνόμος Χινέρ θέλει να σας μιλήσει.