1 00:00:06,400 --> 00:00:09,400 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:23,200 --> 00:00:26,840 -Θυμάσαι τη σφαίρα του Κένεντι; -Η περίεργη τροχιά; 3 00:00:30,760 --> 00:00:33,760 Κάτι παρόμοιο συνέβη για να πέσει το αμάξι στο νερό. 4 00:02:03,240 --> 00:02:04,960 Τι θα μας φτιάξεις; 5 00:02:05,040 --> 00:02:07,360 Ζυμαρικά με τόνο; Ζυμαρικά με ντομάτα; 6 00:02:07,440 --> 00:02:10,360 Ή τη σπεσιαλιτέ σου, ζυμαρικά με τόνο και ντομάτα; 7 00:02:10,440 --> 00:02:12,160 Σήμερα έχουμε μόνο ντομάτα. 8 00:02:12,920 --> 00:02:16,200 -Άλλη μέρα θα σας κάνω έκπληξη. -Περιμένουμε την Άλμπα; 9 00:02:16,280 --> 00:02:19,760 -Δεν νομίζω να έρθει. -Δεν νομίζεις ή δεν ξέρεις; 10 00:02:21,120 --> 00:02:23,040 Έλα να φάμε, ο Θέσαρ θα πεινάει. 11 00:02:27,600 --> 00:02:29,040 Πειράζει που τον κάλεσα; 12 00:02:30,720 --> 00:02:33,840 Γιατί να με πειράζει; Φίλοι δεν είστε; 13 00:02:33,920 --> 00:02:36,400 Ναι, φυσικά! Τι άλλο; 14 00:02:37,520 --> 00:02:39,760 -Λίγο κρασάκι; -Ναι. Ευχαριστώ. 15 00:02:42,240 --> 00:02:43,480 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 16 00:02:44,880 --> 00:02:46,120 Δεν ξέρω πώς μπορούν. 17 00:02:46,640 --> 00:02:48,880 -Πώς μπορούν τι; -Να συνεχίζουν. 18 00:02:51,000 --> 00:02:53,800 -Από αγάπη, υποθέτω. -Η αγάπη νικάει πάντα. 19 00:02:57,280 --> 00:03:00,520 Εννοώ ότι θα έκαναν οτιδήποτε ο ένας για τον άλλον. 20 00:03:00,600 --> 00:03:01,480 Ναι. 21 00:03:01,560 --> 00:03:04,360 Οι ένοχοι τουλάχιστον δεν θα ξαναπειράξουν κανέναν. 22 00:03:04,440 --> 00:03:08,560 -Άρα έκλεισε η υπόθεση; -Θα 'χε κλείσει, αν δεν ήταν αυτή η Χινέρ. 23 00:03:09,720 --> 00:03:12,960 Έστειλε μήνυμα η Άλμπα. Καθυστέρησε με κάτι τουρίστες. 24 00:03:14,480 --> 00:03:15,360 Καλά κάνει. 25 00:03:15,440 --> 00:03:18,400 Πρέπει να βγάλει ό,τι μπορεί, πριν κλείσει η σεζόν. 26 00:03:18,480 --> 00:03:20,760 Δεν είναι το ίδιο χωρίς εκείνη, αλλά… 27 00:03:20,840 --> 00:03:24,320 -Εννοείται, γιατί εσύ είσαι βαρετός. -Ευχαριστώ. 28 00:03:30,360 --> 00:03:31,360 Είναι πολύ απλό. 29 00:03:32,120 --> 00:03:35,200 Είδες κανέναν άλλον πηγαίνοντας σπίτι του Μπρούνο; 30 00:03:36,400 --> 00:03:37,280 Κανέναν άλλον; 31 00:03:37,360 --> 00:03:39,840 Ναι, εκτός απ' τους τύπους τους μπάτσελορ. 32 00:03:42,000 --> 00:03:45,160 Με κάλεσες για να με ρωτήσεις κάτι που έχω απαντήσει. 33 00:03:46,440 --> 00:03:48,480 Η μνήμη επιστρέφει σταδιακά. 34 00:03:56,680 --> 00:03:57,560 Τίποτα; 35 00:03:58,680 --> 00:03:59,560 Τίποτα. 36 00:04:04,280 --> 00:04:05,200 Πολύ καλά. 37 00:04:06,520 --> 00:04:09,120 -Αυτό ήταν; -Αν δεν έχεις κάτι να προσθέσεις. 38 00:04:13,320 --> 00:04:14,200 Άλμπα. 39 00:04:15,320 --> 00:04:17,680 Σύντομα θα πρέπει να κλείσω την υπόθεση. 40 00:04:18,480 --> 00:04:20,080 Ξέρεις τι σημαίνει αυτό; 41 00:04:30,600 --> 00:04:32,680 Θέλω μόνο να ξαναφτιάξω τη ζωή μου. 42 00:04:46,400 --> 00:04:47,960 Μπορούσες να ειδοποιήσεις. 43 00:04:50,280 --> 00:04:51,280 Ξεχάστηκα. 44 00:04:54,560 --> 00:04:56,040 Η θεία μου απογοητεύτηκε. 45 00:04:59,440 --> 00:05:02,760 Σίγουρα σκέφτηκες ένα γαμάτο ψέμα, είσαι καλός σε αυτά. 46 00:05:04,760 --> 00:05:09,520 Δεν με νοιάζει τι έχεις με τον Τίρσο, αλλά αν δεν περνάμε για νορμάλ ζευγάρι, 47 00:05:10,520 --> 00:05:11,640 κινδυνεύουμε. 48 00:05:11,720 --> 00:05:12,880 Νορμάλ ζευγάρι; 49 00:05:13,720 --> 00:05:15,840 Τι σημαίνει για σένα νορμάλ ζευγάρι; 50 00:05:17,040 --> 00:05:18,760 Να ελέγχεις ό,τι κάνω; 51 00:05:18,840 --> 00:05:21,880 Ή να ζω μαζί σου, ενώ δεν σε αντέχω καν; 52 00:05:21,960 --> 00:05:24,840 Δεν θέλω να σε ελέγχω. Μόνο να σε προστατεύσω. 53 00:05:26,840 --> 00:05:28,120 Μαλάκα. 54 00:05:28,200 --> 00:05:29,840 Είσαι μαλάκας! 55 00:05:29,920 --> 00:05:31,400 Καριόλη! 56 00:06:17,480 --> 00:06:18,400 Κοίτα… 57 00:06:19,760 --> 00:06:21,720 Αν όντως θες να με προστατεύσεις, 58 00:06:23,560 --> 00:06:26,760 πες στους φίλους σου ότι θα χρησιμοποιήσουμε το βίντεο. 59 00:06:26,840 --> 00:06:30,680 -Δεν μπορούμε να τους εκβιάσουμε. -Αυτοί, όμως, αυτό κάνουν! 60 00:06:31,800 --> 00:06:32,680 Σε παρακαλώ. 61 00:06:46,000 --> 00:06:50,640 -Περίμενα ότι θα αργούσε κι άλλο. -Ζήτησα χάρες για να το επισπεύσουμε. 62 00:06:50,720 --> 00:06:53,080 Άρα αποχαρακτηρίστηκαν οι εκτάσεις; 63 00:06:53,160 --> 00:06:56,800 Θα αρχίσετε την ανοικοδόμηση σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα. 64 00:06:56,880 --> 00:06:58,560 Είναι καλά νέα, έτσι; 65 00:06:58,640 --> 00:07:00,040 Είναι καλά νέα, Εμίλιο. 66 00:07:00,120 --> 00:07:02,680 Μακάρι να το άκουγε κι ο πατέρας μου. 67 00:07:03,760 --> 00:07:06,120 Όπου κι αν είναι, σίγουρα γελάει. 68 00:07:06,800 --> 00:07:08,720 Τώρα αρχίζουν τα δύσκολα. 69 00:07:08,800 --> 00:07:11,320 Ήξερε ότι η εταιρεία είναι σε καλά χέρια, 70 00:07:12,000 --> 00:07:13,960 ότι το παρόν έχει εξασφαλιστεί. 71 00:07:14,040 --> 00:07:15,520 Ελπίζω και το μέλλον. 72 00:07:16,760 --> 00:07:18,080 Αμφιβάλλεις μήπως; 73 00:07:18,960 --> 00:07:22,680 Σε τέτοιου είδους εγχειρήματα, καλύτερα να αποφύγουμε εκπλήξεις. 74 00:07:23,720 --> 00:07:24,880 Ο Ελόι τις μισεί. 75 00:07:25,960 --> 00:07:26,880 Κι εγώ επίσης. 76 00:07:28,600 --> 00:07:29,480 Εξαιρετικά. 77 00:07:30,400 --> 00:07:32,000 Στην υγεία των παιδιών μας. 78 00:07:39,240 --> 00:07:43,560 Το μισθωτήριο λήγει σε δύο μήνες. Δεν έχει νόημα να το ανανεώσουμε. 79 00:07:46,080 --> 00:07:47,560 Σου είπα ότι συμφωνώ. 80 00:07:49,640 --> 00:07:52,800 Και τα πράγματά μας; Πρέπει να τα μαζέψουμε. 81 00:07:54,760 --> 00:07:56,360 Δεν άφησα τίποτα σημαντικό. 82 00:08:00,080 --> 00:08:00,960 Τέλεια. 83 00:08:03,840 --> 00:08:04,760 Τέλεια. 84 00:08:19,960 --> 00:08:20,920 Λυπάμαι. 85 00:08:41,000 --> 00:08:42,280 Ευχαριστώ, Ροσάριο. 86 00:08:42,360 --> 00:08:43,600 Παρακαλώ, κυρία. 87 00:08:46,840 --> 00:08:50,560 Δεν λέω ότι θα το επιδιώξω, αλλά καλύτερα να έχουμε τον νου μας. 88 00:08:52,680 --> 00:08:56,520 -Ο αδερφός σου δεν θα σου πάει κόντρα. -Για χάρη του Χακόμπο, ναι. 89 00:08:56,600 --> 00:08:58,200 ΕΛΟΪ: Ο ΔΙΚΟΣ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΚΑΘ' ΟΔΟΝ 90 00:08:58,280 --> 00:09:01,480 Θέλει ο γιος του να καταφέρει ό,τι δεν κατάφερε αυτός. 91 00:09:01,560 --> 00:09:02,600 Κλασική περίπτωση. 92 00:09:05,160 --> 00:09:06,960 Και γιατί σε απασχολούν αυτά; 93 00:09:08,240 --> 00:09:10,880 Γιατί ο πατέρας μου σου άφησε τις μετοχές του. 94 00:09:13,080 --> 00:09:16,600 Αν το παίξουμε σωστά, θα εκπληρώσουμε τη βούλησή του. 95 00:09:17,360 --> 00:09:21,480 Θα αγοράσουμε το μερίδιο του αδερφού μου και θα αποκτήσουμε τον έλεγχο. 96 00:09:22,920 --> 00:09:23,880 Ποια βούληση; 97 00:09:26,680 --> 00:09:28,880 Ήξερε ότι εμείς οι δύο είμαστε ομάδα. 98 00:09:31,280 --> 00:09:34,480 Ειδάλλως, γιατί να σου άφηνε τις μετοχές του; 99 00:09:38,080 --> 00:09:40,200 Δεν θα μάθουμε ποτέ, έτσι; 100 00:09:52,600 --> 00:09:53,600 Τακτοποίησέ το. 101 00:10:02,280 --> 00:10:05,000 ΚΟΝΤΕΥΟΥΜΕ 102 00:10:18,640 --> 00:10:19,760 Καριόλη! 103 00:10:28,360 --> 00:10:29,440 Ο Μπρούνο Κόστα; 104 00:11:00,160 --> 00:11:01,120 Έλα. 105 00:11:01,640 --> 00:11:03,000 -Γύρνα. -Εντάξει. 106 00:11:03,080 --> 00:11:04,880 -Γύρνα. -Γυρνάω. 107 00:11:05,440 --> 00:11:06,920 -Έλα. -Περίμενε λίγο. 108 00:11:07,600 --> 00:11:09,360 Έλα, ένας όροφος ακόμη. 109 00:11:09,440 --> 00:11:11,640 Αυτό είπες πριν δύο ορόφους. Σταμάτα. 110 00:11:12,440 --> 00:11:13,360 Πάμε. 111 00:11:13,920 --> 00:11:14,800 Καλά. 112 00:11:16,440 --> 00:11:17,320 Προσοχή. 113 00:11:18,880 --> 00:11:20,080 Σταμάτα. 114 00:11:23,640 --> 00:11:27,640 Όταν μαζεύεις καναπέ απ' τον δρόμο, πρέπει να χωράει στο ασανσέρ. 115 00:11:27,720 --> 00:11:30,240 Αν περιμέναμε, θα τον έπαιρνε άλλος. 116 00:11:30,800 --> 00:11:34,320 Δεν είναι καλή περίπτωση; Λίγο καθάρισμα θέλει. 117 00:11:34,400 --> 00:11:37,200 Δουλεύουμε και οι δύο. Ας αγοράσουμε καινούργιο. 118 00:11:37,280 --> 00:11:39,840 Δεν μ' αρέσει να πετάνε πράγματα που αντέχουν. 119 00:11:39,920 --> 00:11:43,520 -Έτσι πάει το σύστημα, αγοράζεις, πετάς. -Είμαι αντισυστημική! 120 00:11:46,280 --> 00:11:48,200 -Περίμενε. -Τι; 121 00:11:53,520 --> 00:11:54,520 Σ' αγαπώ. 122 00:12:01,800 --> 00:12:04,320 Μου είπες ότι μ' αγαπάς. 123 00:12:04,400 --> 00:12:05,600 Καλά, ξέχνα το. 124 00:12:06,920 --> 00:12:08,240 Κι εγώ σ' αγαπώ. 125 00:12:22,160 --> 00:12:23,040 Τι είναι αυτό; 126 00:12:25,560 --> 00:12:26,520 Ο καναπές μας. 127 00:12:28,320 --> 00:12:29,440 Και τι κάνει εδώ; 128 00:12:31,040 --> 00:12:33,840 Ο σπιτονοικοκύρης δεν τον ήθελε και τον έστειλε. 129 00:12:49,160 --> 00:12:51,120 Ο Χακόμπο; Νόμιζα ότι θα ερχόταν. 130 00:12:53,960 --> 00:12:58,880 Ούγκο, περνάει όλη τη μέρα στο γραφείο, για να ξεχωρίζει και να 'ναι ο καλύτερος. 131 00:12:58,960 --> 00:12:59,920 Πώς τα πάει; 132 00:13:00,760 --> 00:13:02,880 Άγνωστο. Τον ξέρεις πια. 133 00:13:04,040 --> 00:13:05,760 Δεν είμαι σίγουρος, Ρουμπέν. 134 00:13:08,080 --> 00:13:09,480 Γιατί; Τι εννοείς; 135 00:13:12,320 --> 00:13:15,440 Ένας υπολοχαγός στη μονάδα μου περνιόταν για γενναίος. 136 00:13:16,120 --> 00:13:19,280 Την πρώτη μέρα που δεχτήκαμε πυρά, κατουρήθηκε πάνω του. 137 00:13:23,240 --> 00:13:24,120 Δεν ξέρω. 138 00:13:26,080 --> 00:13:28,880 Σε ακραίες καταστάσεις μαθαίνουμε ποιοι είμαστε. 139 00:13:29,920 --> 00:13:31,080 Ρε γαμώτο! 140 00:13:31,800 --> 00:13:33,880 Είσαι καλά; Κάτσε να το δω. 141 00:13:34,400 --> 00:13:35,840 Μην το αγγίζεις, γαμώτο. 142 00:13:36,440 --> 00:13:38,480 Μάτωσες λιγάκι. Μην το αγγίζεις. 143 00:13:39,280 --> 00:13:40,600 Έλα, ήρεμα. 144 00:13:40,680 --> 00:13:42,320 Για να δω. Πονάει; 145 00:13:54,160 --> 00:13:55,040 Ούγκο… 146 00:13:56,280 --> 00:13:58,360 Αν έπρεπε να διαλέξεις ανάμεσά μας; 147 00:13:59,200 --> 00:14:02,000 -Γιατί να διαλέξω; -Αν έπρεπε να κρατήσεις έναν. 148 00:14:02,080 --> 00:14:04,440 -Δεν σε καταλαβαίνω. -Πες μου, γαμώτο. 149 00:14:11,800 --> 00:14:12,800 Εσένα. 150 00:14:15,880 --> 00:14:18,120 Είδες; Δεν ήταν τόσο δύσκολο. 151 00:14:21,720 --> 00:14:22,560 Καλά είσαι. 152 00:14:24,720 --> 00:14:25,600 Έλα. 153 00:14:29,240 --> 00:14:32,200 -Δεν θα με παρατήσεις ποτέ, έτσι; -Τι; 154 00:14:34,920 --> 00:14:37,160 Τέτοιες μαλακίες δεν λέτε στον στρατό; 155 00:14:48,160 --> 00:14:51,320 -Πάρε καρπούζι, είναι νόστιμο. -Για τη Μίριαμ ψωνίζω. 156 00:14:54,400 --> 00:14:57,840 -Πώς πάει το εστιατόριο; -Όχι και πολύ καλά. 157 00:15:00,080 --> 00:15:01,000 Κρίμα. 158 00:15:01,960 --> 00:15:04,200 Δεν πρόλαβες τον Μπρούνο, μόλις έφυγε. 159 00:15:15,240 --> 00:15:16,680 Γιατί δεν ήρθες να φάμε; 160 00:15:19,240 --> 00:15:20,160 Είχα δουλειά. 161 00:15:20,840 --> 00:15:22,240 Συγγνώμη, έτσι; 162 00:15:22,320 --> 00:15:25,760 Δεν χρειάζεται να μου δίνεις εξηγήσεις. Οικογένεια είμαστε. 163 00:15:26,720 --> 00:15:29,920 -Κι αν υπάρχει κάτι που… -Γεια σας. Καλημέρα. 164 00:15:30,000 --> 00:15:31,160 -Γεια. -Καλημέρα. 165 00:15:31,240 --> 00:15:33,000 -Τι κάνεις, Άλμπα; -Καλά. 166 00:15:33,080 --> 00:15:34,200 Ωραία. 167 00:15:35,040 --> 00:15:38,440 Βρήκα το ανταλλακτικό για τον νεροχύτη σου. 168 00:15:38,520 --> 00:15:40,120 Νόμιζα ότι είχες τελειώσει. 169 00:15:41,240 --> 00:15:44,440 Έχουν σκουριάσει οι φλάντζες και θέλω να τις αλλάξω. 170 00:15:45,640 --> 00:15:47,320 Ωραία, φυσικά. 171 00:15:49,040 --> 00:15:50,600 Πώς είναι η κόρη σου; 172 00:15:52,920 --> 00:15:53,840 Καλύτερα. 173 00:15:54,760 --> 00:15:57,800 Συνεχίζει τη χημειοθεραπεία, αλλά αντέχει. 174 00:15:57,880 --> 00:15:59,920 Να της δώσεις τα φιλιά μου. 175 00:16:00,000 --> 00:16:00,960 Θα της τα δώσω. 176 00:16:01,680 --> 00:16:03,800 Και ευχαριστώ που ρωτάς. 177 00:16:05,640 --> 00:16:07,160 Πάω μέσα. 178 00:16:09,960 --> 00:16:10,920 Ευχαριστώ πολύ. 179 00:16:12,040 --> 00:16:13,360 Πόσο κάνει, Κλάρα; 180 00:16:13,440 --> 00:16:16,640 -Θα τα χρεώσω στη Μίριαμ, πήγαινε. -Εντάξει. 181 00:16:17,760 --> 00:16:19,600 -Γεια. -Τα λέμε. 182 00:16:34,680 --> 00:16:36,240 Είπα ότι δεν ήθελα τίποτα. 183 00:16:39,920 --> 00:16:40,760 Ναι. 184 00:16:46,280 --> 00:16:47,400 Είναι γελοίο. 185 00:16:51,800 --> 00:16:52,720 Και αυτό; 186 00:16:59,480 --> 00:17:00,840 Τι ήθελες να πετύχεις; 187 00:17:01,960 --> 00:17:04,880 Δεν ξέρω, νόμιζα ότι ήθελες τα πράγματά σου. 188 00:17:04,960 --> 00:17:06,920 Θέλω να φύγω απ' αυτήν την τρύπα. 189 00:17:07,640 --> 00:17:10,200 -Όταν κλείσει η υπόθεση. -Κι αν δεν κλείσει; 190 00:17:11,880 --> 00:17:14,160 Κι αν πάρει έναν χρόνο; 191 00:17:14,840 --> 00:17:18,120 -Πες στους φίλους σου για το βίντεο. -Μην επιμένεις! 192 00:17:18,200 --> 00:17:19,200 Τι θα μας κάνουν; 193 00:17:19,880 --> 00:17:23,400 Θα μας σκοτώσουν όλους; Δεν μπορώ να ζω αυτήν την παρωδία. 194 00:17:23,480 --> 00:17:26,840 -Και γιατί εξαφανίστηκαν τα στοιχεία; -Η υπαστυνόμος Χινέρ… 195 00:17:26,920 --> 00:17:31,040 Η υπαστυνόμος Χινέρ μπορεί να λαδώνεται. Πού ξέρεις ότι δεν το έκανε αυτή; 196 00:17:31,120 --> 00:17:33,080 Κανείς δεν είναι έμπιστος. 197 00:17:34,440 --> 00:17:35,320 Όχι. 198 00:18:13,680 --> 00:18:15,360 -Υπαστυνόμε; -Ορίστε; 199 00:18:15,440 --> 00:18:17,360 -Το εργαστήριο. -Τι θέλουν; 200 00:18:17,440 --> 00:18:21,120 Σχετικά με τα δείγματα DNA των υπόπτων. Θέλουν να σας μιλήσουν. 201 00:18:22,560 --> 00:18:23,440 Ορίστε; 202 00:18:28,920 --> 00:18:29,920 Δεν μπορεί. 203 00:19:58,000 --> 00:19:58,880 Άλμπα. 204 00:20:00,760 --> 00:20:01,760 Άλμπα. 205 00:20:03,560 --> 00:20:04,440 Άλμπα. 206 00:21:22,800 --> 00:21:24,000 Εδώ κοιμήθηκα; 207 00:21:26,480 --> 00:21:27,480 Έτσι φαίνεται. 208 00:21:30,200 --> 00:21:33,160 Δεν γίνεται να συνεχιστεί αυτό, κάτι πρέπει να κάνεις. 209 00:21:35,960 --> 00:21:37,040 Τι θέλεις να κάνω; 210 00:21:38,840 --> 00:21:39,680 Ξέρω εγώ; 211 00:21:45,920 --> 00:21:47,360 -Πανέμορφη. -Ναι. 212 00:21:48,400 --> 00:21:52,120 -Θα ανυπομονείς να πας να τη δεις. -Ναι, αλλά δεν έχω λεφτά. 213 00:21:52,200 --> 00:21:55,120 -Δεν περισσεύουν με τη θεραπεία. -Λογικό. 214 00:21:55,200 --> 00:21:57,200 Λένε ότι το Χιούστον είναι ωραίο. 215 00:21:57,280 --> 00:21:58,280 Αλήθεια; 216 00:21:58,360 --> 00:22:00,560 Δεν έχω ταξιδέψει ποτέ στο εξωτερικό. 217 00:22:01,080 --> 00:22:02,240 Σοβαρά; Γιατί; 218 00:22:02,320 --> 00:22:05,320 Δεν είχα με ποιον να πάω. 219 00:22:05,400 --> 00:22:09,440 Και μου αρέσει πολύ να ταξιδεύω, αλλά κάτι τέτοια τα μοιράζεσαι 220 00:22:09,520 --> 00:22:12,280 και δεν ξέρω, δεν είχα όρεξη. 221 00:22:15,240 --> 00:22:18,520 Αυτό, τότε, πρέπει να το αλλάξουμε, έτσι; 222 00:22:20,240 --> 00:22:21,240 Ποιο; 223 00:22:21,840 --> 00:22:25,080 Τα ταξίδια ή το ότι είμαι μόνη; 224 00:22:51,800 --> 00:22:53,480 -Κλάρα. -Ορίστε, Άνχελες; 225 00:22:53,560 --> 00:22:55,640 Έχεις να μου χαλάσεις ένα δεκάευρω; 226 00:22:55,720 --> 00:22:58,040 -Εννοείται. -Πάντα ξεμένω. 227 00:22:58,120 --> 00:23:01,480 Μετά πάω στην εκκλησία και ντρέπομαι να ρίχνω ψιλά. 228 00:23:08,040 --> 00:23:09,160 Πάρε. 229 00:23:16,280 --> 00:23:20,520 Ο Στιβ Τζομπς είπε ότι πρέπει να δίνεις στον κόσμο ό,τι δεν χρειάζεται. 230 00:23:20,600 --> 00:23:24,600 Όλα αυτά που σου αλλάζουν τη ζωή, ακόμη κι αν δεν το ξέρεις. 231 00:23:24,680 --> 00:23:27,000 Έτσι φτάνεις στην επιτυχία. 232 00:23:27,680 --> 00:23:30,280 Και τώρα διασκεδάστε, μαλάκες μου. 233 00:23:33,080 --> 00:23:34,160 Τι λέει; 234 00:23:34,240 --> 00:23:36,320 Νωρίς δεν άρχισες να σνιφάρεις; 235 00:23:37,800 --> 00:23:41,600 Σε ορισμένες περιοχές του κόσμου είναι δέκα το βράδυ. 236 00:23:45,600 --> 00:23:48,200 Στρατιώτης! Ανάπαυση. 237 00:23:48,760 --> 00:23:51,480 Τι κάνεις μόνος; Πάμε να σου βρούμε γκομενάκια. 238 00:23:51,560 --> 00:23:53,320 -Μπα, δεν θέλω. -Τι γουρούνι. 239 00:23:53,400 --> 00:23:56,960 Μην ασχολείσαι, Ούγκο. Το σεξ δεν είναι ό,τι πιο σημαντικό. 240 00:23:57,040 --> 00:24:00,920 Να του ανεβάσω τη διάθεση θέλω. Έξι μήνες εκεί πέρα την έπαιζε… 241 00:24:01,000 --> 00:24:02,360 Σκάσε, Ρουμπέν. 242 00:24:02,440 --> 00:24:03,320 Πάρε, Ούγκο. 243 00:24:04,080 --> 00:24:05,160 Πιες κάτι, μαλάκα. 244 00:24:06,000 --> 00:24:07,800 -Πάρ' τα πάνω σου. -Κοίτα εκεί. 245 00:24:08,400 --> 00:24:09,960 Τι θέλει αυτός εδώ; 246 00:24:10,040 --> 00:24:12,560 Σου λέω ότι οι φίλοι μου είναι εκεί. 247 00:24:12,640 --> 00:24:13,640 Ποιος τον κάλεσε; 248 00:24:18,480 --> 00:24:19,520 Τι παίζει, Μπρούνο; 249 00:24:20,280 --> 00:24:21,800 -Είδες; -Όλα καλά, Μιγκέλ. 250 00:24:21,880 --> 00:24:23,000 Ξέχασα να σ' το πω. 251 00:24:23,760 --> 00:24:24,760 Τι λέει, φίλε; 252 00:24:26,680 --> 00:24:30,520 Θα βγαίναμε με το γιοτ, αλλά μία φίλη της Σάντρα ζαλίζεται. 253 00:24:30,600 --> 00:24:32,240 Και στήσαμε εδώ το πάρτι. 254 00:24:32,760 --> 00:24:33,880 Πώς σου φαίνεται; 255 00:24:33,960 --> 00:24:36,240 Γαμάτο. Σαν να μη συνέβη τίποτα. 256 00:24:37,400 --> 00:24:38,280 Μπρούνο… 257 00:24:40,160 --> 00:24:41,640 Περιβάλλομαι από μαλάκες. 258 00:24:43,160 --> 00:24:45,040 -Χαίρομαι που… -Μη με δουλεύεις. 259 00:24:45,120 --> 00:24:47,400 -Θα κάνεις σκηνή; -Να μιλήσουμε θέλω. 260 00:24:47,480 --> 00:24:48,480 Και θα μιλήσουμε. 261 00:24:49,120 --> 00:24:51,440 -Αφού πιούμε μια μπίρα. -Τώρα θα μιλήσουμε. 262 00:24:51,520 --> 00:24:52,760 Μία μπίρα, Μπρούνο. 263 00:24:54,040 --> 00:24:55,520 Έλα, πάμε. 264 00:25:03,760 --> 00:25:04,640 Έλα. 265 00:25:05,280 --> 00:25:08,160 Ορίστε. Και παγωμένη. Για σένα. 266 00:25:09,120 --> 00:25:10,000 Πάμε. 267 00:25:11,080 --> 00:25:12,520 Έλα. 268 00:25:13,920 --> 00:25:15,160 Έλα. 269 00:25:22,480 --> 00:25:23,960 Έχει τη ζωή του. 270 00:25:24,040 --> 00:25:27,680 -Κάνει ό,τι γουστάρει. -Είναι σε ένα πάρτι με τους μαλάκες. 271 00:25:30,160 --> 00:25:32,360 -Δεν είμαι καρφί… -Εσύ τι έκανες εκεί; 272 00:25:33,400 --> 00:25:35,200 Εγώ; Περνούσα με το μηχανάκι. 273 00:25:37,880 --> 00:25:39,680 Βισέν; 20 φορές σε έχω πάρει. 274 00:25:39,760 --> 00:25:43,000 Μην πουλάς φιάλες με λάθος αναλογία οξυγόνου και αζώτου. 275 00:25:44,800 --> 00:25:46,720 Καλά, άσε τα φούμαρα. 276 00:25:46,800 --> 00:25:48,360 Άντε, γεια. 277 00:25:57,640 --> 00:25:58,640 Υπαστυνόμε. 278 00:25:59,760 --> 00:26:00,760 Τα λέμε μετά; 279 00:26:04,680 --> 00:26:06,680 Εμφανίστηκαν τα δείγματα DNA. 280 00:26:15,480 --> 00:26:16,520 Και; 281 00:26:16,600 --> 00:26:20,000 Δυστυχώς δεν αξίζουν, γιατί διακόπηκε η αλληλουχία επιτήρησης. 282 00:26:20,520 --> 00:26:21,760 Είναι πια αλλοιωμένα. 283 00:26:24,520 --> 00:26:26,360 Τι θα πει "αλλοιωμένα"; 284 00:26:26,440 --> 00:26:29,480 Δεν μπορούμε να τα αντιπαραβάλουμε με το DNA των νεκρών. 285 00:26:39,680 --> 00:26:40,680 Άλμπα. 286 00:26:42,360 --> 00:26:44,040 -Επομένως; -Δεν ξέρω. 287 00:26:44,960 --> 00:26:46,880 Αλλά δεν κολλάνε πολλά κομμάτια. 288 00:26:48,760 --> 00:26:50,920 Κανείς ύποπτος δεν είχε τατουάζ. 289 00:26:51,720 --> 00:26:54,040 Η πτώση του αυτοκινήτου είναι απίθανη. 290 00:26:55,320 --> 00:26:56,200 Τι; 291 00:26:57,240 --> 00:26:59,080 Δεν νομίζω ότι το έκαναν αυτοί. 292 00:27:04,480 --> 00:27:05,680 Θα σε κρατώ ενήμερη. 293 00:27:36,720 --> 00:27:40,320 Δώδεκα, δεκατρία, δεκατέσσερα! 294 00:27:40,400 --> 00:27:41,800 Πάμε, Ούγκο! 295 00:27:41,880 --> 00:27:44,200 Κλείσ' το. Ρουμπέν, κλείσ' την κάμερα. 296 00:27:45,400 --> 00:27:46,800 Μη με τραβάς. 297 00:27:46,880 --> 00:27:48,280 Σταμάτα! 298 00:27:48,360 --> 00:27:49,280 Χαλάρωσε. 299 00:27:49,920 --> 00:27:52,680 -Μην το ξανακάνεις. -Μη μου λες τι να κάνω. 300 00:27:54,360 --> 00:27:56,320 Δεν μπορώ να φανταστώ τι περνάει. 301 00:27:56,840 --> 00:27:58,840 Η καημένη. Αν μου συνέβαινε εμένα… 302 00:27:59,680 --> 00:28:01,640 Δεν ξέρω, θα αυτοκτονούσα. 303 00:28:01,720 --> 00:28:02,720 Θα αυτοκτονούσες; 304 00:28:03,800 --> 00:28:05,360 -Τι; -Τίποτα. 305 00:28:05,440 --> 00:28:10,360 Τουλάχιστον σκοτώθηκαν οι δράστες. Δεν εύχομαι σε κανέναν να πεθάνει, αλλά… 306 00:28:10,440 --> 00:28:12,120 -Κάποιοι άνθρωποι… -Συγγνώμη. 307 00:28:15,360 --> 00:28:18,680 Δεν ήρθα να ακούω τις μαλακίες της Σάντρα. Θα μιλήσουμε; 308 00:28:19,560 --> 00:28:20,440 Τώρα; 309 00:28:21,520 --> 00:28:25,200 -Δεν ξέρω, θεωρείς τη στιγμή κατάλληλη; -Είναι η τέλεια στιγμή. 310 00:28:27,360 --> 00:28:28,560 Δώστε μου δύο λεπτά. 311 00:28:45,040 --> 00:28:46,520 Κάναμε χοντρή μαλακία. 312 00:28:48,800 --> 00:28:50,480 Δεν φαντάζεσαι πόσο λυπάμαι. 313 00:28:53,200 --> 00:28:55,160 Θα έκανα το παν για να το άλλαζα. 314 00:28:57,520 --> 00:28:59,840 Θα κάνω ό,τι μου πεις, ό,τι θες. 315 00:29:00,520 --> 00:29:02,240 Να μας αφήσει ήσυχους ο Ελόι. 316 00:29:03,520 --> 00:29:04,520 Ο Ελόι; 317 00:29:05,360 --> 00:29:06,680 Πάντα ήταν η νταντά σας. 318 00:29:08,120 --> 00:29:09,040 Χακόμπο. 319 00:29:09,640 --> 00:29:14,120 Η Άλμπα θέλει να συνεχίσει τη ζωή της. Δεν θα σας καταγγείλω. Τι θέμα υπάρχει; 320 00:29:15,680 --> 00:29:17,320 Μαλακίες πουλάει ο Τίρσο. 321 00:29:17,400 --> 00:29:18,640 Δεν θα ξαναπάρω. 322 00:29:20,080 --> 00:29:21,080 Δεν είχε ξεκόψει; 323 00:29:21,920 --> 00:29:25,040 Επειδή άνοιξε επιχείρηση στην παραλία; Βλαμμένο είσαι; 324 00:29:25,120 --> 00:29:27,600 -Ξάδερφε, κάνε μου μια χάρη. -Τι θέλεις; 325 00:29:28,280 --> 00:29:29,160 Εξαφανίσου. 326 00:29:36,400 --> 00:29:37,960 Δεν ξέρω σε τι αναφέρεσαι. 327 00:29:39,400 --> 00:29:41,840 Απείλησαν να μας σκοτώσουν όλους, αν μιλούσα. 328 00:29:44,840 --> 00:29:47,560 -Όλους; -Όλους! Την Άλμπα, την οικογένειά της. 329 00:29:47,640 --> 00:29:49,000 Τη θεία μου, εμένα. 330 00:29:51,440 --> 00:29:52,640 Και οι πιτσιρικάδες… 331 00:29:53,800 --> 00:29:56,280 δεν είχαν ατύχημα, σωστά; 332 00:29:58,920 --> 00:30:02,920 Εγώ σε παίρνω σοβαρά, αλλά δεν ξέρω γιατί φαντάζεσαι διάφορα. 333 00:30:03,000 --> 00:30:04,440 Δεν είμαστε στη Σικελία. 334 00:30:05,040 --> 00:30:07,240 -Έλα, πάμε να διασκεδάσουμε. -Όχι. 335 00:30:08,600 --> 00:30:09,480 Όχι. 336 00:30:18,800 --> 00:30:20,880 Δεν θα επέτρεπα ποτέ να σε βλάψουν. 337 00:30:24,720 --> 00:30:25,600 Άκου. 338 00:30:28,160 --> 00:30:29,480 Σ' έχω σαν αδερφό μου. 339 00:30:33,960 --> 00:30:35,160 Έτσι πίστευα κι εγώ. 340 00:30:38,640 --> 00:30:40,080 Δεν έχει αλλάξει τίποτα. 341 00:30:42,480 --> 00:30:43,560 Όλα έχουν αλλάξει. 342 00:30:46,560 --> 00:30:48,600 Μπρούνο; 343 00:31:07,400 --> 00:31:08,320 Μπρούνο; 344 00:31:37,960 --> 00:31:41,240 ΤΙΡΣΟ: ΘΑ ΕΡΘΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΒΟΗΘΗΣΕΙΣ; 345 00:31:51,200 --> 00:31:52,280 -Άλμπα. -Τίρσο; 346 00:31:52,360 --> 00:31:53,840 -Έλα. -Εντάξει. 347 00:31:53,920 --> 00:31:55,360 Ωραία, έρχομαι. 348 00:31:56,160 --> 00:31:57,120 Ρουμπέν. 349 00:31:58,680 --> 00:31:59,760 Γαμώτο. 350 00:32:02,080 --> 00:32:04,160 Τι 'ναι; Δεν έχεις μάθει να χτυπάς; 351 00:32:05,760 --> 00:32:06,680 Ρουμπέν. 352 00:32:08,680 --> 00:32:11,080 Πρέπει να μιλήσουμε, είναι σημαντικό. 353 00:32:11,160 --> 00:32:13,000 Είναι σημαντικό; Έτσι λες; 354 00:32:16,120 --> 00:32:17,480 Σχετικά με τον Μπρούνο. 355 00:32:18,120 --> 00:32:19,000 Ρουμπέν! 356 00:32:24,920 --> 00:32:27,000 Θεωρείς ότι είναι κατάλληλη στιγμή; 357 00:32:28,680 --> 00:32:30,560 Μιλάει με τον Χακόμπο, κακό αυτό. 358 00:32:31,400 --> 00:32:32,320 Έρχεσαι κι εσύ; 359 00:32:33,640 --> 00:32:34,920 Δεν με ακούς. 360 00:32:38,920 --> 00:32:40,040 Άκου, Ρουμπέν… 361 00:32:40,120 --> 00:32:42,320 Θα έρθεις ή όχι; 362 00:32:59,240 --> 00:33:00,600 Πρόσεχε με αυτήν. 363 00:33:00,680 --> 00:33:03,240 Αν την πάρει κανείς, θα καταλήξει στον πάτο. 364 00:33:15,600 --> 00:33:17,640 Υποθέτω ότι οι νεκροί δεν δικάζονται. 365 00:33:23,960 --> 00:33:24,840 Λυπάμαι. 366 00:33:29,560 --> 00:33:30,880 Πάμε να βουτήξουμε. 367 00:33:33,760 --> 00:33:35,720 -Τίρσο. -Πάμε να βουτήξουμε. 368 00:33:35,800 --> 00:33:37,920 Άκου τι σου λέω. 369 00:33:47,640 --> 00:33:48,960 Ομορφιά μου! 370 00:33:49,040 --> 00:33:50,920 Μωράκι, πού ήσουν τόση ώρα; 371 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 -Τι έχει το μαλλί σου; -Τίποτα. 372 00:33:56,680 --> 00:33:58,040 Ο Μπρούνο έχει αγχωθεί. 373 00:33:59,960 --> 00:34:03,240 Εσύ μην ξεχνάς την εκδοχή μας. Η ιδέα ήταν του Ρουμπέν. 374 00:34:04,280 --> 00:34:05,160 Ορίστε; 375 00:34:06,560 --> 00:34:09,520 Εμείς οι δύο έχουμε μέλλον, μην το ξεχνάς αυτό. 376 00:34:12,560 --> 00:34:14,320 Το ζευγάρι της χρονιάς! 377 00:34:21,560 --> 00:34:23,120 -Μπρούνο. -Γεια σου, Τόνιο. 378 00:34:23,680 --> 00:34:26,960 -Είναι εδώ η Άλμπα; -Όχι, κάτι είχε να κάνει με τον Τίρσο. 379 00:34:27,040 --> 00:34:30,440 -Με τον Τίρσο; Εσένα δεν βοηθάει; -Και με βοηθάει. 380 00:34:30,520 --> 00:34:33,720 Αλλά η θάλασσα της κάνει καλό, την ηρεμεί. 381 00:34:34,640 --> 00:34:37,320 Υπερβολικά. Όλοι το σχολιάζουν. 382 00:34:38,400 --> 00:34:40,360 Ποιοι σχολιάζουν; 383 00:34:40,440 --> 00:34:41,680 Ο κόσμος γενικά. 384 00:34:41,760 --> 00:34:44,280 Ποιος κόσμος; Τι λέει; 385 00:34:44,360 --> 00:34:48,960 Περνάει καλά στην παραλία με τον Τίρσο, σαν να μην της συνέβη τίποτα. 386 00:34:49,040 --> 00:34:51,000 -Ορίστε; -Πολύ κακό για το τίποτα. 387 00:34:52,120 --> 00:34:54,560 Τι κάνεις, ρε μαλακισμένο; 388 00:34:54,640 --> 00:34:55,720 Άφησέ τον! 389 00:34:55,800 --> 00:34:56,640 Τσούλα είναι! 390 00:34:57,600 --> 00:34:58,440 Τόνιο! 391 00:34:58,520 --> 00:35:02,160 Ξαναπιάσε την αδερφή μου στο στόμα σου και θα σου σπάσω τα δόντια! 392 00:35:02,240 --> 00:35:03,800 -Φύγε! -Έξω απ' το μαγαζί μου! 393 00:35:03,880 --> 00:35:04,880 Έλα. 394 00:35:04,960 --> 00:35:05,880 Τόνιο! 395 00:35:06,600 --> 00:35:08,160 -Τόνιο; -Είσαι καλά; 396 00:35:08,240 --> 00:35:10,040 -Είσαι καλά; -Εσύ είσαι καλά; 397 00:35:12,120 --> 00:35:13,480 Ηρέμησε. 398 00:35:23,240 --> 00:35:24,960 Έχεις ένα δίκιο, ξέρεις. 399 00:35:26,040 --> 00:35:28,840 Πάνε τους πελάτες στο υπόγειο και τους ναρκώνουν; 400 00:35:28,920 --> 00:35:30,600 Δεν καταλαβαίνω. 401 00:35:30,680 --> 00:35:31,680 Αλήθεια. 402 00:35:39,560 --> 00:35:40,480 Να σου πω. 403 00:35:41,360 --> 00:35:45,440 Θυμάσαι πριν από τρία χρόνια; Το τελευταίο Σαββατοκύριακο πριν φύγεις; 404 00:35:47,800 --> 00:35:52,040 Ήθελα να περάσουμε τη μέρα στα κολπάκια και με έστησες. 405 00:35:52,600 --> 00:35:55,800 -Είχα θυμώσει πολύ μαζί σου. -Τι λες; 406 00:35:56,400 --> 00:35:58,840 Έφευγες. Τι περίμενες; 407 00:36:05,280 --> 00:36:06,520 Άραγε σκέφτηκες ποτέ… 408 00:36:08,480 --> 00:36:10,200 τι θα γινόταν με εμάς, αν… 409 00:36:14,480 --> 00:36:16,800 Τίρσο, φέρεσαι πολύ γαμάτα. 410 00:36:16,880 --> 00:36:19,680 -Μην τα σκατώσουμε τώρα. -Εντάξει, ελήφθη. 411 00:36:20,840 --> 00:36:22,000 Δεν απάντησες, όμως. 412 00:36:24,960 --> 00:36:27,200 Δεν μπορώ να απαντήσω για το παρελθόν. 413 00:36:29,720 --> 00:36:30,600 Τι 'ναι; 414 00:36:31,280 --> 00:36:33,040 Δεν ακούγεσαι πολύ σίγουρη. 415 00:36:33,680 --> 00:36:34,760 Βλαμμένο είσαι; 416 00:36:42,120 --> 00:36:45,360 Πετάω! Σαν υπερήρωας! 417 00:36:45,440 --> 00:36:47,360 Ο υπερήρωας αρπάζει τον κακό, 418 00:36:47,440 --> 00:36:50,080 τον πετάει ψηλά και μες στον σκουπιδοτενεκέ! 419 00:36:50,160 --> 00:36:53,800 -Δεν έγινε ακριβώς έτσι. -Ο θείος μου είναι ήρωας! 420 00:36:53,880 --> 00:36:56,000 -Ο υπερήρωας Λουισίτο! -Τόνιο; 421 00:36:56,080 --> 00:36:58,040 Έλα, έχει διάβασμα. 422 00:36:59,000 --> 00:37:00,040 Εντάξει. 423 00:37:02,000 --> 00:37:03,720 Προσοχή, μαμά. Περνάω. 424 00:37:05,800 --> 00:37:06,760 Λουισίτο. 425 00:37:07,520 --> 00:37:08,840 Να σου πω την αλήθεια; 426 00:37:14,920 --> 00:37:17,720 -Ο πατέρας σου με γλίτωσε απ' το ξύλο. -Πώς; 427 00:37:19,520 --> 00:37:22,120 Με τα λόγια. Χωρίς να ασκήσει βία. 428 00:37:23,120 --> 00:37:24,200 Γιατί αυτός είναι. 429 00:37:24,760 --> 00:37:25,920 Αλήθεια, μπαμπά; 430 00:37:27,480 --> 00:37:30,520 Μικρέ, πήγαινε να διαβάσεις και μετά θα σου πω. 431 00:37:47,920 --> 00:37:49,240 Γιατί αντέδρασες έτσι; 432 00:37:52,640 --> 00:37:56,160 -Πήγα να μιλήσω στους Εντρερίος. -Για τι; 433 00:37:58,280 --> 00:37:59,600 Εσύ τους ξέρεις καλά. 434 00:38:01,800 --> 00:38:02,680 Ναι… 435 00:38:03,720 --> 00:38:05,920 Αρκετά για να τους αποφεύγω. 436 00:38:09,480 --> 00:38:10,360 Εντάξει. 437 00:38:13,160 --> 00:38:14,240 Ευχαριστώ. 438 00:38:15,600 --> 00:38:16,480 Μπρούνο. 439 00:38:22,320 --> 00:38:24,600 Καλύτερα να τα έχεις καλά μαζί τους. 440 00:38:25,760 --> 00:38:27,280 Μιλάς εκ πείρας. 441 00:38:28,440 --> 00:38:29,320 Ναι. 442 00:38:31,120 --> 00:38:31,960 Και… 443 00:38:32,480 --> 00:38:35,560 -Μην το πεις στην Άλμπα. -Μην ανησυχείς, είμαι τάφος. 444 00:38:39,520 --> 00:38:40,400 Ευχαριστώ. 445 00:38:57,800 --> 00:38:59,360 Με τρόμαξες, γαμώτο! 446 00:39:00,200 --> 00:39:02,160 Δεν έχουμε ησυχία στο σπίτι αυτό; 447 00:39:03,720 --> 00:39:04,800 Πώς πήγε το πάρτι; 448 00:39:07,000 --> 00:39:09,240 Σερί το πάτε ο ξάδερφός σου κι εσύ. 449 00:39:10,280 --> 00:39:11,720 Τι θες να σου πω, Ελόι; 450 00:39:12,680 --> 00:39:13,560 Είμαστε… 451 00:39:14,440 --> 00:39:16,480 νέοι, έχουμε φράγκα, τι θες; 452 00:39:16,560 --> 00:39:18,760 Είστε οι κληρονόμοι της εταιρείας. 453 00:39:18,840 --> 00:39:21,080 Πρέπει να φέρεστε αναλόγως. 454 00:39:21,160 --> 00:39:22,520 Εμένα γιατί μου το λες; 455 00:39:23,560 --> 00:39:27,120 -Πες το στον Ρουμπέν. -Γιατί δεν έχει ούτε το μισό σου μυαλό. 456 00:39:28,800 --> 00:39:31,400 Παρ' όλα αυτά, θα έχει τις διπλάσιες μετοχές. 457 00:39:33,240 --> 00:39:34,120 Ναι… 458 00:39:35,480 --> 00:39:36,720 Είναι ξάδερφός μου. 459 00:39:38,240 --> 00:39:39,920 Θα μείνουν στην οικογένεια. 460 00:39:41,680 --> 00:39:43,400 Τι στο καλό προέκυψε; 461 00:39:47,400 --> 00:39:50,600 Δεν θα διακινδυνεύσει η δουλειά μου από δύο κακομαθημένα. 462 00:39:52,040 --> 00:39:55,240 Κανένας, απολύτως κανένας, δεν θα μάθει τι συνέβη. 463 00:39:57,520 --> 00:39:59,760 Φρόντισε να μην υπάρχουν εκκρεμότητες. 464 00:40:00,920 --> 00:40:02,720 Το μέλλον σας είναι στον αέρα. 465 00:40:17,040 --> 00:40:18,080 Μπρούνο. 466 00:40:22,000 --> 00:40:23,240 Η θεία σου είναι εδώ; 467 00:40:24,480 --> 00:40:25,720 Έφυγε. 468 00:40:26,240 --> 00:40:27,240 Τι θέλεις; 469 00:40:28,240 --> 00:40:32,200 Να σε αγκαλιάσω; Να κλάψω; Να σε ευχαριστήσω που με υπερασπίστηκες; 470 00:40:32,800 --> 00:40:34,280 -Δεν θέλω τίποτα. -Όχι; 471 00:40:35,080 --> 00:40:38,400 Δεν θέλεις να δουν όλοι τι γαμάτος τύπος είσαι; 472 00:40:38,480 --> 00:40:39,640 Γιατί; 473 00:40:41,160 --> 00:40:42,480 Μίλησα με τον Χακόμπο. 474 00:40:44,440 --> 00:40:47,480 -Ορκίστηκε ότι δεν ήξερε για απειλές. -Τον πίστεψες; 475 00:40:47,560 --> 00:40:52,000 -Σε κάνει ό,τι θέλει. Είναι απίστευτο. -Δεν με κάνει ό,τι θέλει. 476 00:40:52,840 --> 00:40:54,640 Αλλά πιστεύω ότι λέει αλήθεια. 477 00:40:58,840 --> 00:40:59,960 Σε είδε ο Τίρσο. 478 00:41:01,240 --> 00:41:03,640 Και λέει ότι περνούσατε καλά μαζί. 479 00:41:03,720 --> 00:41:04,800 Αυτό σου είπε; 480 00:41:06,120 --> 00:41:10,720 -Είναι πλέον πιο αξιόπιστος από εσένα. -Δεν είναι ο γαμάτος τύπος που νομίζεις. 481 00:41:30,080 --> 00:41:32,920 ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ: ΟΛΑ ΚΑΛΑ; ΣΕ ΠΗΡΑ ΣΤΟ SKYPE ΤΟ ΠΡΩΙ 482 00:41:39,720 --> 00:41:42,600 -Υπαστυνόμε; -Συγγνώμη που παίρνω τέτοια ώρα. 483 00:41:43,440 --> 00:41:45,880 Τα δείγματα αποκλείονται οριστικά. 484 00:41:46,640 --> 00:41:47,520 Τι; 485 00:41:48,360 --> 00:41:51,840 Κατά την επιτήρηση ανακατεύτηκαν με άλλα δείγματα. 486 00:41:55,160 --> 00:41:56,800 Μα πώς είναι δυνατόν; 487 00:41:58,120 --> 00:41:59,760 Από αμέλεια ή… 488 00:42:02,120 --> 00:42:03,240 από κάτι χειρότερο. 489 00:42:05,480 --> 00:42:07,480 Λυπάμαι πολύ, Άλμπα. 490 00:42:07,560 --> 00:42:08,440 Και… 491 00:42:37,320 --> 00:42:40,120 -Ευχαριστώ για τη βοήθεια. -Μου το ξανάπες. 492 00:42:40,920 --> 00:42:42,360 Δεν χωράει στο σπίτι. 493 00:42:43,320 --> 00:42:45,800 Κρίμα, τον λάτρευες αυτόν τον καναπέ. 494 00:42:47,400 --> 00:42:48,320 Δεν μπορώ άλλο. 495 00:42:55,280 --> 00:42:57,600 Τι έγινε, μαντάμ; Θα μας βοηθήσετε; 496 00:43:05,320 --> 00:43:07,360 Δεν παίζει κάτι με τον Τίρσο. 497 00:43:08,160 --> 00:43:09,720 -Ευχαριστώ. -Σοβαρά το λέω. 498 00:43:10,560 --> 00:43:11,840 Ξέρεις πώς σε κοιτάει; 499 00:43:14,080 --> 00:43:16,920 -Αν αυτός κάνει λάθος, δεν φταίω εγώ. -Όχι. 500 00:43:17,000 --> 00:43:18,880 Εγώ φταίω. Χέσε μας, ρε Άλμπα. 501 00:43:20,080 --> 00:43:23,800 Ο Τίρσο έχει κόλλημα μαζί σου. Κι εσύ παίζεις μαζί του. 502 00:43:24,520 --> 00:43:28,240 -Τι περιμένεις να νομίσει; -Παίζω μαζί του; Δεν ισχύει αυτό. 503 00:43:28,320 --> 00:43:30,640 Κάνουμε παρέα γιατί είναι φίλος μου. 504 00:43:30,720 --> 00:43:31,960 Τον μπερδεύεις, όμως. 505 00:43:33,760 --> 00:43:34,760 Κάνεις λάθος. 506 00:43:35,640 --> 00:43:36,960 Κάνω λάθος, Άλμπα; 507 00:43:37,640 --> 00:43:38,880 Εγώ το κάνω το λάθος; 508 00:43:39,760 --> 00:43:42,280 Με τον Μπρούνο τι θα γίνει; Ή με εμένα; 509 00:43:42,360 --> 00:43:45,720 Γιατί θες τον Μπρούνο, θες εμένα, αλλά θες και τον Τίρσο. 510 00:43:45,800 --> 00:43:47,400 -Μάλιστα. -Ξέρεις κάτι; 511 00:43:47,480 --> 00:43:49,960 Στη ζωή δεν μπορούμε να τα έχουμε όλα. 512 00:43:50,720 --> 00:43:52,920 Και φέρεσαι σαν μια κωλοεγωίστρια. 513 00:43:53,760 --> 00:43:54,880 Εγωίστρια εγώ; 514 00:43:54,960 --> 00:43:57,880 Βρήκες την κατάλληλη στιγμή να μου το πεις, Μπέγο. 515 00:43:59,680 --> 00:44:01,680 Μπορείς να μου πεις τι να κάνω; 516 00:44:02,320 --> 00:44:03,560 Να τον αφήσεις ήσυχο. 517 00:44:04,120 --> 00:44:05,000 Έλεος! 518 00:44:19,560 --> 00:44:20,480 Τι θες εδώ; 519 00:44:21,880 --> 00:44:23,560 Συγγνώμη, αλλά διψούσα πολύ. 520 00:44:25,440 --> 00:44:26,840 Ναι, αλλά εδώ τι θες; 521 00:44:30,440 --> 00:44:32,160 Θέλω να έρθεις στην εταιρεία. 522 00:44:33,600 --> 00:44:34,480 Ναι. 523 00:44:35,560 --> 00:44:37,760 Πάντα το λέγαμε. Εσύ κι εγώ, μαζί. 524 00:44:37,840 --> 00:44:40,640 Να δουλέψουμε μαζί, να εξελίξουμε τις ιδέες μας. 525 00:44:41,880 --> 00:44:43,960 Μιλάμε για πολύ χρήμα, Μπρούνο. 526 00:44:45,600 --> 00:44:48,080 Θα έχεις εξασφαλισμένο το δικό σου μέλλον, 527 00:44:49,080 --> 00:44:49,960 της θείας σου, 528 00:44:50,880 --> 00:44:53,080 της Άλμπα, της οικογένειάς της, όλων. 529 00:44:54,640 --> 00:44:55,880 Και γιατί να το θέλω; 530 00:44:59,880 --> 00:45:01,840 Για να πάμε παρακάτω. 531 00:45:02,440 --> 00:45:03,480 Ιδίως εσείς. 532 00:45:06,280 --> 00:45:08,800 Ένα λάθος δεν γίνεται να μας καταστρέψει. 533 00:45:08,880 --> 00:45:12,040 Δεν το χωράει ο νους μου. Θα ήταν άδικο και για εμάς και… 534 00:45:12,120 --> 00:45:13,440 Τη βιάσατε! 535 00:45:14,960 --> 00:45:16,400 Δεν ήταν λάθος! 536 00:45:19,680 --> 00:45:21,240 Σου θυμίζω ότι ήσουν εκεί. 537 00:45:22,160 --> 00:45:23,320 Το κάναμε όλοι. 538 00:45:30,200 --> 00:45:31,280 Είχαμε ένα σχέδιο. 539 00:45:33,080 --> 00:45:34,240 Εσύ κι εγώ. 540 00:45:35,440 --> 00:45:38,320 Ένα σχέδιο για το μέλλον, όπου η Άλμπα περισσεύει. 541 00:45:39,680 --> 00:45:40,680 Και ξέρεις γιατί; 542 00:45:42,400 --> 00:45:45,600 Δεν είναι σαν εμάς. Μην αυταπατάσαι, δεν θα είναι ποτέ. 543 00:45:48,000 --> 00:45:48,920 Θα σου πω κάτι. 544 00:45:50,760 --> 00:45:52,240 Τίποτα δεν είναι τυχαίο. 545 00:46:01,880 --> 00:46:02,920 Ίσως… 546 00:46:06,760 --> 00:46:07,960 Ίσως να 'χεις δίκιο. 547 00:46:12,520 --> 00:46:13,640 Φυσικά και έχω. 548 00:46:16,040 --> 00:46:17,600 Θα αρχίσουμε απ' το μηδέν. 549 00:46:20,600 --> 00:46:21,600 Απ' την αρχή. 550 00:46:21,680 --> 00:46:24,600 Θα τα ξεχάσουμε όλα, το κεφάλι μου πάει να σπάσει. 551 00:46:24,680 --> 00:46:25,560 Μα… 552 00:46:26,760 --> 00:46:29,240 Υποσχέσου μου ότι θα μιλήσεις στον Ελόι. 553 00:46:30,920 --> 00:46:31,880 Σ' το υπόσχομαι. 554 00:46:35,520 --> 00:46:36,400 Εντάξει; 555 00:46:37,800 --> 00:46:38,680 Εντάξει. 556 00:46:43,960 --> 00:46:44,880 Σε αφήνω ήσυχο. 557 00:46:46,760 --> 00:46:48,360 Θα σου τηλεφωνήσω. Εντάξει; 558 00:47:23,600 --> 00:47:24,480 Υπαστυνόμε. 559 00:47:25,160 --> 00:47:28,120 Πουέρτα, ποιος έφτασε πρώτος στον τόπο του δυστυχήματος; 560 00:47:28,200 --> 00:47:30,880 -Η τοπική αστυνομία. -Ποιος αξιωματικός, όμως; 561 00:47:30,960 --> 00:47:32,200 Θα το ψάξω. 562 00:47:32,280 --> 00:47:35,880 Και θέλω να μάθω ποιος μετέφερε τα δείγματα στο εργαστήριο. 563 00:47:35,960 --> 00:47:38,120 -Αυτό το θυμάμαι. -Ποιος ήταν; 564 00:47:39,120 --> 00:47:40,000 Ο Θέσαρ. 565 00:47:44,920 --> 00:47:46,360 Δεν γίνεται, όχι. 566 00:47:46,440 --> 00:47:48,760 Δεν μπορώ να το πιστέψω, όχι. 567 00:47:48,840 --> 00:47:51,840 -Αποκλείεται. -Ναι, το ξέρω, είναι απίστευτο. 568 00:47:51,920 --> 00:47:55,000 -Μα είναι ζευγάρι. -Γι' αυτό δεν το καταλαβαίνω. 569 00:47:55,080 --> 00:47:56,880 Πρέπει να το καταγγείλω. 570 00:47:56,960 --> 00:47:58,840 Δεν γίνεται, θα πάει φυλακή. 571 00:47:58,920 --> 00:48:01,880 Δεν έχει σημασία, πρέπει να πληρώσει. Δεν γίνεται. 572 00:48:01,960 --> 00:48:04,880 -Άκου. -Εγώ φταίω, εγώ τον μεγάλωσα. 573 00:48:04,960 --> 00:48:07,080 Δεν καταλαβαίνω! 574 00:48:07,160 --> 00:48:10,280 Και η καημένη η Άλμπα. Δεν ξέρω τι να κάνω. 575 00:48:10,360 --> 00:48:12,840 -Εντάξει. -Τι θα κάνω; 576 00:48:14,000 --> 00:48:15,040 Τι θα κάνω; 577 00:48:19,880 --> 00:48:20,720 Άκουσέ με. 578 00:48:22,000 --> 00:48:25,120 -Πρέπει να σκεφτείς καθαρά. -Ναι. 579 00:48:25,200 --> 00:48:28,640 -Ο Μπρούνο και η Άλμπα είναι ζευγάρι. -Ναι. 580 00:48:30,120 --> 00:48:31,200 Θεωρείται βιασμός; 581 00:48:35,800 --> 00:48:36,720 Εννοώ 582 00:48:37,240 --> 00:48:39,240 ότι δεν ξέρουμε τι έγινε. 583 00:48:41,360 --> 00:48:46,040 Ίσως αυτοί οι Εντρερίος κι ο στρατιωτικός ήθελαν μόνο… Δεν ξέρω. 584 00:48:46,800 --> 00:48:49,400 Μπορεί να μην είχαν πρόθεση να… 585 00:48:54,560 --> 00:48:56,040 Τι είναι; 586 00:48:56,560 --> 00:48:57,640 Τι έγινε; 587 00:48:58,440 --> 00:49:00,240 Δεν αναφέρθηκα σε στρατιωτικό. 588 00:49:03,120 --> 00:49:04,000 Θεέ μου! 589 00:49:04,760 --> 00:49:05,840 Το ήξερες. 590 00:49:05,920 --> 00:49:06,840 Όχι… 591 00:49:06,920 --> 00:49:09,400 -Το ήξερες και δεν μίλησες. -Όχι. 592 00:49:09,480 --> 00:49:10,800 -Μην πλησιάζεις. -Άκου. 593 00:49:10,880 --> 00:49:12,840 -Φύγε! Μη μ' αγγίζεις! -Δεν μπορείς. 594 00:49:12,920 --> 00:49:14,360 -Μακριά. -Μην το κάνεις! 595 00:49:14,440 --> 00:49:16,680 Όχι! Κλάρα! 596 00:49:18,520 --> 00:49:19,400 Κλάρα; 597 00:49:22,280 --> 00:49:25,520 Είσαι καλά; Κλάρα; 598 00:49:30,480 --> 00:49:33,360 Όχι… 599 00:49:38,920 --> 00:49:42,400 Μάιτε, στείλε ασθενοφόρο στο μαγαζί της Κλάρα. 600 00:49:42,480 --> 00:49:45,360 Δεν ξέρω! Γρήγορα, σε παρακαλώ. 601 00:50:01,680 --> 00:50:04,880 ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ: ΚΛΑΡΑ - ΘΕΣΑΡ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ: ΧΙΟΥΣΤΟΝ 602 00:50:15,040 --> 00:50:15,920 Κλάρα; 603 00:50:20,520 --> 00:50:21,480 Θεέ μου. 604 00:50:28,920 --> 00:50:29,880 Γεια σου, Άλμπα. 605 00:50:36,000 --> 00:50:37,080 Τι θέλετε εδώ; 606 00:50:38,360 --> 00:50:41,160 -Δεν σου είπε ο Τίρσο ότι θα ερχόμασταν; -Όχι. 607 00:50:41,240 --> 00:50:45,000 Θα πάμε για κατάδυση. Αλλά κάποιος ξέχασε να γεμίσει τις φιάλες. 608 00:50:45,680 --> 00:50:48,080 Σωστά. Και της έλαχε εκείνης. 609 00:50:48,160 --> 00:50:50,680 Μη δίνεις σημασία, περνιέται για σπουδαίος. 610 00:50:50,760 --> 00:50:53,480 Κάνε μου τη χάρη και φέρε τις φιάλες, μεγάλε. 611 00:50:54,560 --> 00:50:56,760 Ο Τίρσο είπε ότι ήταν έτοιμες. 612 00:50:56,840 --> 00:50:59,840 Αλλά μάλλον είναι στη θάλασσα με τους τουρίστες. 613 00:51:01,840 --> 00:51:04,560 Ψήνεσαι; Πάμε με σκάφος στο Κολπάκι των Ανέμων. 614 00:51:06,560 --> 00:51:07,640 Αυτές είναι, έτσι; 615 00:51:08,680 --> 00:51:10,760 -Ναι. -Φέρε και τη δική μου. 616 00:51:13,040 --> 00:51:14,360 Αυτή είναι εντάξει; 617 00:51:16,240 --> 00:51:17,640 Έχει κάποιο πρόβλημα; 618 00:51:26,960 --> 00:51:28,840 -Όχι. -Τέλεια. 619 00:51:30,520 --> 00:51:31,520 Τα λέμε. 620 00:51:32,280 --> 00:51:34,120 -Γεια. -Γεια. 621 00:51:34,200 --> 00:51:35,080 Γεια. 622 00:51:37,400 --> 00:51:38,600 Είναι βαριές. 623 00:51:39,840 --> 00:51:40,880 Γαμώτο. 624 00:51:46,600 --> 00:51:48,280 Κουνήσου, τι έχεις πάθει; 625 00:51:50,480 --> 00:51:51,720 Ανυπόμονος που είσαι. 626 00:51:57,520 --> 00:51:58,760 Ήρθαν για τις φιάλες; 627 00:51:59,960 --> 00:52:01,320 Πού είναι η σημαδεμένη; 628 00:52:02,040 --> 00:52:02,880 Δεν ξέρω. 629 00:52:07,160 --> 00:52:08,200 Γαμώτο! 630 00:52:13,320 --> 00:52:14,520 Περίμενε! 631 00:52:19,720 --> 00:52:21,720 Περίμενε! 632 00:52:21,800 --> 00:52:22,640 Τι έγινε; 633 00:52:23,400 --> 00:52:24,360 Αυτήν τη θέλω. 634 00:52:24,440 --> 00:52:25,480 Είναι ρεζερβέ. 635 00:52:25,560 --> 00:52:27,000 -Ρε γαμώτο. -Λυπάμαι. 636 00:52:31,840 --> 00:52:33,080 Μην ασχολείσαι. 637 00:52:33,160 --> 00:52:35,440 -Τον μαλάκα τον χίπη. -Πάμε. 638 00:52:38,240 --> 00:52:40,240 Δεν είδες ότι ήταν η ελαττωματική; 639 00:52:41,240 --> 00:52:42,240 Είσαι καλά; 640 00:53:44,960 --> 00:53:48,320 Με απείλησαν. Και χτες η θεία μου χτύπησε. Τυχαίο; 641 00:53:48,400 --> 00:53:49,680 Αυτοί το έκαναν; 642 00:53:49,760 --> 00:53:50,960 Μπρούνο! 643 00:53:51,800 --> 00:53:53,760 Τι θες εδώ; Έγινε κάτι; 644 00:53:54,560 --> 00:53:58,480 Πώς πέρασες στο πάρτι των Εντρερίος; Απορώ τι θες με τους μαλάκες. 645 00:53:58,560 --> 00:54:01,720 Απορώ που μιλάς εσύ, που τους σπρώχνεις ό,τι θέλουν. 646 00:54:01,800 --> 00:54:03,160 Άκου καλά, Τίρσο. 647 00:54:03,240 --> 00:54:04,360 Ό,τι κι αν συμβεί, 648 00:54:06,080 --> 00:54:07,560 ήσουν συνεργός μας. 649 00:54:07,640 --> 00:54:09,480 -Τι μαλακίες λες; -Ήρεμα. 650 00:54:10,720 --> 00:54:13,920 -Κύριε δικαστή. -Μερθέδες, πώς από εδώ; 651 00:54:14,000 --> 00:54:17,640 -Κι αν η κατάσταση γίνει περίπλοκη; -Θα σε βοηθήσω όσο πάει. 652 00:54:17,720 --> 00:54:21,800 -Και μέχρι πού πάει; -Μέχρι να αρχίσουν οι χάρες. 653 00:54:22,960 --> 00:54:25,800 Θέλω πολύ σύντομα να διευθύνεις εσύ την εταιρεία. 654 00:54:25,880 --> 00:54:27,200 Θεωρείς ότι είσαι ικανός; 655 00:54:27,280 --> 00:54:28,560 -Φυσικά. -Όχι. 656 00:54:28,640 --> 00:54:30,080 Ούτε κατά διάνοια. 657 00:54:30,160 --> 00:54:32,080 Από τώρα; Πότε θα… 658 00:54:32,160 --> 00:54:33,000 Κόφ' το. 659 00:54:33,080 --> 00:54:37,640 Μάνα έχω. Μη μου μιλάς σαν την μάνα μου. Δεν φταίω εγώ που η δικιά σου σε παράτησε. 660 00:54:38,880 --> 00:54:41,600 Εσύ μετέφερες τα δείγματα σπέρματος, έτσι; 661 00:54:41,680 --> 00:54:42,960 Αυτά που χάθηκαν. 662 00:54:43,560 --> 00:54:46,400 Μετά απ' αυτό που έπαθε η Άλμπα, μου επιτέθηκαν. 663 00:54:46,480 --> 00:54:49,600 -Τι λες; Σου επιτέθηκαν; -Αυτό που ακούς. 664 00:54:49,680 --> 00:54:53,560 Όλα αυτά θα περάσουν. Τώρα σε χρειαζόμαστε πιο δυνατό από ποτέ. 665 00:54:53,640 --> 00:54:56,600 Στο κινητό που βρήκαμε κάποια βίντεο δεν έπαιζαν. 666 00:54:56,680 --> 00:54:59,360 -Πήγαινέ το στη χωροφυλακή -Δεν είδες τι έγινε; 667 00:54:59,440 --> 00:55:02,480 Τα γκράφιτι, το ατύχημα της Κλάρα. Δεν το ρισκάρω. 668 00:55:02,560 --> 00:55:05,000 Εσύ πρέπει να δείξεις το βίντεο. 669 00:55:06,200 --> 00:55:09,000 Η Χινέρ με ρώτησε αν θυμήθηκα κάτι. 670 00:55:09,080 --> 00:55:10,840 Δεν έχει κλείσει την υπόθεση. 671 00:55:11,760 --> 00:55:12,760 Καλύτερα. 672 00:55:12,840 --> 00:55:14,920 Να μας βάλουν όλους μέσα επιτέλους. 673 00:55:15,000 --> 00:55:17,520 Ήταν η πρώτη φορά ή έχουν υπάρξει κι άλλες; 674 00:55:18,440 --> 00:55:21,520 Πώς μπορείς να το σκεφτείς αυτό; Γιος σου είμαι. 675 00:55:21,600 --> 00:55:22,720 Βρήκαν κάτι. 676 00:55:22,800 --> 00:55:25,480 Η υπαστυνόμος Χινέρ θέλει να σας μιλήσει.