1
00:00:06,000 --> 00:00:09,400
ISANG ORIHINAL NA SERIES MULA SA NETFLIX
2
00:00:23,200 --> 00:00:27,200
-Tanda mo ang balang pumatay kay Kennedy?
-'Yung imposibleng trajectory?
3
00:00:30,760 --> 00:00:33,600
Katulad 'yun ng kotse na nahulog sa dagat.
4
00:02:03,240 --> 00:02:05,040
Ano'ng ipapatikim mo ngayon?
5
00:02:05,120 --> 00:02:07,440
Pasta na may tuna, pasta na may kamatis,
6
00:02:07,520 --> 00:02:10,320
o 'yung obra mo,
pasta na may tuna at kamatis?
7
00:02:10,400 --> 00:02:11,560
Kamatis lang ngayon.
8
00:02:13,000 --> 00:02:16,200
-Magugulat ka sa ibang araw.
-Hintayin natin si Alba?
9
00:02:16,280 --> 00:02:19,760
-Hindi siguro siya darating.
-Sa tingin mo o hindi mo alam?
10
00:02:21,120 --> 00:02:23,080
Kumain na tayo. Gutom na siguro si Cesar.
11
00:02:27,600 --> 00:02:29,320
Ayos lang bang inimbita ko siya?
12
00:02:30,720 --> 00:02:32,280
Bakit naman hindi…?
13
00:02:33,200 --> 00:02:35,240
-Magkaibigan kayo, 'di ba?
-Oo.
14
00:02:35,320 --> 00:02:36,640
Ano pa ba?
15
00:02:37,520 --> 00:02:39,760
-Alak?
-Sige. Salamat.
16
00:02:42,240 --> 00:02:43,680
-Salamat.
-Walang anuman.
17
00:02:44,880 --> 00:02:46,560
Paano kaya nila kinakaya.
18
00:02:46,640 --> 00:02:48,880
-Ang alin?
-Ang magpatuloy.
19
00:02:51,000 --> 00:02:53,720
-Pagmamahal siguro.
-Daig ng pagmamahal ang lahat.
20
00:02:57,280 --> 00:03:00,520
Gagawin nila ang lahat para sa isa't isa.
21
00:03:00,600 --> 00:03:01,480
Oo nga.
22
00:03:01,560 --> 00:03:04,400
Ang importante ay wala nang masasaktan pa.
23
00:03:04,480 --> 00:03:06,160
Sarado na ba ang kaso?
24
00:03:06,240 --> 00:03:08,560
Sarado na sana,
kung 'di lang dahil kay Giner.
25
00:03:09,720 --> 00:03:13,200
May message si Alba.
Natagalan siya dahil sa mga turista…
26
00:03:14,480 --> 00:03:18,400
Maganda 'yan.
Samantalahin ang season bago matapos.
27
00:03:18,480 --> 00:03:20,680
Iba 'pag wala siya, pero…
28
00:03:20,760 --> 00:03:24,160
-Hindi talaga, kasi nakakabagot ka.
-Salamat.
29
00:03:24,920 --> 00:03:25,800
GUARDYA SIBIL
30
00:03:30,360 --> 00:03:31,360
Napakasimple nito.
31
00:03:32,120 --> 00:03:35,200
May nakita ka bang iba
habang papunta kina Bruno?
32
00:03:36,400 --> 00:03:37,280
Iba?
33
00:03:37,360 --> 00:03:39,680
Oo, bukod sa mga lalaki
mula sa bachelor party.
34
00:03:42,000 --> 00:03:45,160
Pinapunta mo ako para magtanong
ng bagay na nasagot ko na.
35
00:03:46,440 --> 00:03:48,640
Pwedeng dahan-dahan
ang pagbalik ng aalaala.
36
00:03:55,200 --> 00:03:56,080
Maupo ka rito.
37
00:03:56,680 --> 00:03:57,560
Wala?
38
00:03:58,680 --> 00:03:59,560
Wala.
39
00:04:04,280 --> 00:04:05,200
Sige.
40
00:04:06,520 --> 00:04:09,320
-'Yun lang ba?
-Kung wala ka nang idaragdag.
41
00:04:13,320 --> 00:04:14,200
Alba…
42
00:04:15,320 --> 00:04:20,080
Sa loob ng ilang araw,
isasara ko na ang kaso. Alam mo 'yun?
43
00:04:20,160 --> 00:04:22,240
GUARDYA SIBIL
44
00:04:30,600 --> 00:04:32,520
Gusto ko lang bumalik sa buhay ko dati.
45
00:04:46,400 --> 00:04:47,760
Dapat sinabi mo.
46
00:04:50,280 --> 00:04:51,280
Nakalimutan ko.
47
00:04:54,560 --> 00:04:56,360
Medyo nagulat ang tita ko.
48
00:04:59,440 --> 00:05:03,080
Siguradong maganda ang idinahilan mo.
Magaling ka roon.
49
00:05:04,680 --> 00:05:09,520
Alba, wala akong pakialam sa inyo ni Tirso
pero kung 'di tayo magmumukhang normal…
50
00:05:10,520 --> 00:05:11,720
mapapahamak tayo.
51
00:05:11,800 --> 00:05:12,880
Normal?
52
00:05:13,760 --> 00:05:15,560
Ano ba ang normal na magkarelasyon?
53
00:05:17,040 --> 00:05:18,760
'Yung kinokontrol mo ako?
54
00:05:18,840 --> 00:05:21,880
O 'yung nakakulong ako rito
kahit 'di na kita kayang tiisin?
55
00:05:21,960 --> 00:05:24,840
Ayaw kitang kontrolin,
pinoprotektahan lang kita.
56
00:05:26,840 --> 00:05:28,120
Gago ka.
57
00:05:28,200 --> 00:05:29,840
Gago ka!
58
00:05:29,920 --> 00:05:31,400
Hayop ka!
59
00:06:17,480 --> 00:06:18,400
Alam mo…
60
00:06:19,760 --> 00:06:21,720
kung gusto mo akong protektahan…
61
00:06:23,560 --> 00:06:26,720
sabihin mo na magagamit natin
ang video laban sa kanila.
62
00:06:26,800 --> 00:06:30,680
-'Di natin sila pwedeng i-blackmail.
-'Yun ang ginagawa nila sa atin.
63
00:06:31,800 --> 00:06:32,680
Please.
64
00:06:46,000 --> 00:06:50,640
-Akala ko mas matagal pa.
-Ipinakiusap ko nang bilisan.
65
00:06:50,720 --> 00:06:53,080
Tapos na? Re-zoned na ang lupa?
66
00:06:53,160 --> 00:06:56,800
Masisimulan niyo na ang pagtatayo
ng resort gaya ng nakaplano.
67
00:06:56,880 --> 00:06:58,560
Uy. Magandang balita 'to, 'no?
68
00:06:58,640 --> 00:07:00,040
Oo, Emilio.
69
00:07:00,120 --> 00:07:02,680
Pero gusto ko sanang marinig ng tatay ko.
70
00:07:03,760 --> 00:07:06,120
Nasaan man siya, siguradong tumatawa 'yun.
71
00:07:06,800 --> 00:07:08,720
Ngayon magsisimula ang mahirap.
72
00:07:08,800 --> 00:07:11,320
Alam niyang nasa mabuting kamay
ang kumpanya,
73
00:07:12,000 --> 00:07:13,960
na tiyak ang kasalukuyan.
74
00:07:14,040 --> 00:07:15,520
Sana ganoon din ang hinaharap.
75
00:07:16,760 --> 00:07:18,080
Duda ka ba roon?
76
00:07:18,960 --> 00:07:22,760
Sa mga operasyong 'to,
mas maganda kung walang sorpresa.
77
00:07:23,720 --> 00:07:25,120
Ayaw ni Eloy sa mga sorpresa.
78
00:07:25,960 --> 00:07:26,880
Ako rin.
79
00:07:28,600 --> 00:07:29,480
Mabuti.
80
00:07:30,400 --> 00:07:31,320
Para sa mga bata?
81
00:07:39,240 --> 00:07:41,680
Matatapos na ang kontrata sa bahay
sa isang buwan.
82
00:07:41,760 --> 00:07:44,240
'Di na dapat pahabain pa.
83
00:07:46,080 --> 00:07:48,040
Sinabi ko na, ayos lang sa akin 'yun.
84
00:07:49,640 --> 00:07:52,800
Paano ang mga gamit natin?
Kailangan nating kunin.
85
00:07:54,760 --> 00:07:56,640
Wala akong iniwang mahalaga.
86
00:08:00,080 --> 00:08:00,960
Mabuti.
87
00:08:03,840 --> 00:08:04,760
Mabuti.
88
00:08:19,960 --> 00:08:20,920
Sorry.
89
00:08:41,000 --> 00:08:42,280
Salamat, Rosario.
90
00:08:42,360 --> 00:08:43,680
Welcome, madam.
91
00:08:46,840 --> 00:08:50,600
Hindi ko sinasabing susubukan ko,
pero mas magandang mag-ingat.
92
00:08:52,680 --> 00:08:55,120
Hindi ka lalabanan ng kapatid mo
para sa kumpanya.
93
00:08:55,200 --> 00:08:56,840
Hindi sa kanya, para kay Jacobo.
94
00:08:56,920 --> 00:08:57,760
PAPUNTA NA SIYA
95
00:08:58,280 --> 00:09:02,600
Gusto niyang kontrolin ang anak niya.
Normal 'yun.
96
00:09:05,160 --> 00:09:07,200
Kailan mo pa iniisip 'yun?
97
00:09:08,240 --> 00:09:10,520
Mula nang iwan ni Papa
ang shares niya sa 'yo.
98
00:09:13,080 --> 00:09:16,720
Kung tama ang magiging laro natin,
matutupad natin ang pangarap niya.
99
00:09:17,360 --> 00:09:21,120
Mabibili ang share ng kapatid ko
at magiging atin ang lahat.
100
00:09:23,040 --> 00:09:24,000
Pangarap niya?
101
00:09:26,680 --> 00:09:28,880
Alam niyang magkakampi tayo.
102
00:09:31,280 --> 00:09:34,480
Bakit niya iiwanan sa'yo ang shares niya?
103
00:09:38,080 --> 00:09:40,200
Malay natin, 'di ba?
104
00:09:52,600 --> 00:09:53,600
Ingatan mo 'yan.
105
00:09:57,480 --> 00:10:00,600
MGA PRUTAS AT GULAY NI CLARA
106
00:10:02,160 --> 00:10:04,920
+3480791321: MALAPIT NA KAMI
107
00:10:18,640 --> 00:10:19,760
Anak ng puta!
108
00:10:26,720 --> 00:10:27,600
Hoy!
109
00:10:28,360 --> 00:10:29,440
Bruno Costa?
110
00:11:00,160 --> 00:11:03,000
-Sige, iliko mo.
-Oo, ililiko ko.
111
00:11:03,080 --> 00:11:04,880
-Liko.
-Inililiko ko, pero…
112
00:11:05,440 --> 00:11:06,920
-Sige na.
-Pwedeng magpahinga?
113
00:11:07,600 --> 00:11:09,360
Isang palapag pa.
114
00:11:09,440 --> 00:11:11,880
Sinabi mo 'yan kanina. Pahinga muna tayo.
115
00:11:12,440 --> 00:11:13,360
Tara na.
116
00:11:13,920 --> 00:11:14,800
Tingnan natin.
117
00:11:16,440 --> 00:11:17,320
Dahan-dahan…
118
00:11:18,880 --> 00:11:20,080
Okay, tigil muna.
119
00:11:23,320 --> 00:11:27,640
Sa susunod na mamumulot tayo ng sofa,
dapat 'yung kasya sa elevator.
120
00:11:27,720 --> 00:11:30,720
Kung naghintay pa tayo,
nakuha na 'to ng iba.
121
00:11:30,800 --> 00:11:34,320
Ayaw mo ba?
Oo, kailangang linisin at ayusin.
122
00:11:34,400 --> 00:11:37,200
Babe, may trabaho tayo.
Kaya nating bumili ng bago.
123
00:11:37,280 --> 00:11:39,840
Ayaw ko 'pag tinatapon ang mga pwede pa.
124
00:11:39,920 --> 00:11:43,720
-Gano'n ang sistema. Bili, gastos, tapon.
-Kaya kontra ako sa sistema.
125
00:11:46,280 --> 00:11:48,200
-Sandali.
-Ano?
126
00:11:53,520 --> 00:11:54,520
Mahal kita.
127
00:12:01,800 --> 00:12:04,320
Sinabi mong mahal mo ako.
128
00:12:04,400 --> 00:12:05,600
Kalimutan mo na 'yun.
129
00:12:06,920 --> 00:12:08,240
Mahal din kita.
130
00:12:22,160 --> 00:12:23,040
Ano 'to?
131
00:12:25,560 --> 00:12:26,520
Sofa natin.
132
00:12:28,320 --> 00:12:29,440
Bakit nandito?
133
00:12:31,040 --> 00:12:34,000
Ayaw ng landlord kaya pinadala ko rito.
134
00:12:49,160 --> 00:12:51,280
Si Jacobo? Akala ko darating siya.
135
00:12:53,960 --> 00:12:58,880
Buong araw siyang nasa opisina,
para mapansin at mauna sa lahat.
136
00:12:58,960 --> 00:12:59,920
Kumusta ba siya?
137
00:13:00,720 --> 00:13:02,880
Malay ko. Kilala mo siya.
138
00:13:04,040 --> 00:13:06,000
Hindi na ako sigurado, okay?
139
00:13:08,080 --> 00:13:09,800
Bakit? Ano'ng sinasabi mo?
140
00:13:12,320 --> 00:13:15,320
Akala ng tinyente sa yunit ko,
napakatapang niya.
141
00:13:16,120 --> 00:13:19,280
Naihi siya noong pinagbabaril kami.
142
00:13:23,240 --> 00:13:24,120
Ewan ko lang.
143
00:13:26,080 --> 00:13:29,000
Lumalabas ang pagkatao natin
sa mahihirap na sitwasyon.
144
00:13:29,920 --> 00:13:31,080
Lintik, pare. Uy.
145
00:13:31,720 --> 00:13:34,320
Ayos ka lang? Uy. Patingin.
146
00:13:34,400 --> 00:13:35,680
'Wag mong hawakan. Shit.
147
00:13:36,440 --> 00:13:38,720
Kaunting dugo lang.
'Wag mong hawakan, Ruben.
148
00:13:39,280 --> 00:13:40,600
Patingin. Relaks lang.
149
00:13:40,680 --> 00:13:42,320
Akin na. Masakit ba?
150
00:13:54,160 --> 00:13:55,040
Hugo…
151
00:13:56,200 --> 00:13:58,320
Kung pipili ka sa amin ng pinsan ko?
152
00:13:59,120 --> 00:14:01,560
-Bakit pipili?
-Kung pipili ka ng isa.
153
00:14:02,080 --> 00:14:04,440
-'Di ko maintindihan, Ruben.
-Sabihin mo lang.
154
00:14:11,800 --> 00:14:12,800
Ikaw.
155
00:14:15,880 --> 00:14:18,120
Kita mo? Hindi naman mahirap 'yun.
156
00:14:21,720 --> 00:14:22,560
Ayos ka lang.
157
00:14:24,720 --> 00:14:25,600
Uy.
158
00:14:29,240 --> 00:14:32,200
-'Di mo ako iiwan, 'di ba?
-Ano?
159
00:14:34,880 --> 00:14:37,240
'Di ba gano'n ang sinasabi sa army?
160
00:14:48,160 --> 00:14:51,320
-Kumuha ka ng pakwan. Masarap 'yan.
-Hindi, pabili ni Miriam 'to.
161
00:14:54,400 --> 00:14:57,840
-Kumusta ang restawran?
-Ang totoo, hindi mabuti.
162
00:15:00,080 --> 00:15:01,000
Sayang naman.
163
00:15:01,960 --> 00:15:04,120
Nagkasalisi kayo ni Bruno.
Kaaalis niya lang.
164
00:15:15,240 --> 00:15:16,680
Bakit 'di ka rito kumain?
165
00:15:19,160 --> 00:15:20,160
Na-busy ako.
166
00:15:20,840 --> 00:15:22,240
Sorry ha? Sorry. Ah…
167
00:15:22,320 --> 00:15:25,920
'Di ka dapat magpaliwanag sa akin.
Halos magkapamilya na tayo.
168
00:15:26,720 --> 00:15:29,920
-At kung may…
-Hello. Good morning.
169
00:15:30,000 --> 00:15:31,160
-Hello.
-Good morning.
170
00:15:31,240 --> 00:15:33,000
-Hi, Alba. Kumusta?
-Ayos lang.
171
00:15:33,080 --> 00:15:34,200
Mabuti.
172
00:15:35,040 --> 00:15:38,360
Dala ko na 'yung para sa lababo mo.
173
00:15:38,440 --> 00:15:40,120
Ah. Akala ko tapos na 'yun.
174
00:15:41,240 --> 00:15:44,840
May mga kalawanging clamp
na gusto kong palitan.
175
00:15:45,640 --> 00:15:47,320
Okay. Sige.
176
00:15:49,040 --> 00:15:50,600
Kumusta ang anak mo?
177
00:15:52,920 --> 00:15:53,840
Mas maayos na.
178
00:15:54,760 --> 00:15:57,800
May chemo pa siya,
pero kinakaya niya naman.
179
00:15:57,880 --> 00:15:59,920
Ihalik mo ako sa kanya ng marami.
180
00:16:00,000 --> 00:16:00,960
Para sa 'yo.
181
00:16:01,680 --> 00:16:03,800
Salamat sa pangungumusta.
182
00:16:05,640 --> 00:16:07,160
Sige, magtatrabaho na ako.
183
00:16:09,960 --> 00:16:13,360
-Maraming salamat.
-Magkano ang sa akin, Clara?
184
00:16:13,440 --> 00:16:16,640
-Wala. Sisingilin ko si Miriam.
-Sige.
185
00:16:17,760 --> 00:16:19,720
-Bye.
-Sige, hija. Kita tayo mamaya.
186
00:16:34,680 --> 00:16:36,480
Sinabing wala akong gustong kunin.
187
00:16:39,920 --> 00:16:40,760
Oo nga.
188
00:16:46,280 --> 00:16:47,520
Kalokohan 'to.
189
00:16:51,800 --> 00:16:52,720
At ito?
190
00:16:59,480 --> 00:17:02,440
-Ano'ng inaasahan mo rito?
-Ewan ko.
191
00:17:02,520 --> 00:17:06,760
-Baka gusto mo ang gamit mo.
-Gusto kong makaalis dito.
192
00:17:07,480 --> 00:17:10,200
-'Pag naisara ang kaso.
-Paano kung hindi?
193
00:17:11,880 --> 00:17:14,160
Paano kung umabot ng isang taon?
194
00:17:14,840 --> 00:17:18,120
-Sabihin mo sa barkada mo ang video…
-'Wag mong ipilit.
195
00:17:18,200 --> 00:17:19,360
Ano'ng mangyayari?
196
00:17:19,880 --> 00:17:23,400
Papatayin nila tayong lahat?
'Di ko na kayang magpanggap.
197
00:17:23,480 --> 00:17:26,720
-Kung pagpapanggap 'to, magkakaebidensya.
-Si Tinyente Giner…
198
00:17:26,800 --> 00:17:31,040
Baka nabayaran na si Tinyente Giner.
Paano kung siya 'yun?
199
00:17:31,120 --> 00:17:33,080
'Di tayo pwedeng magtiwala sa kahit sino.
200
00:17:34,440 --> 00:17:35,320
Hindi talaga.
201
00:18:13,680 --> 00:18:15,360
-Tinyente.
-Ano 'yun?
202
00:18:15,440 --> 00:18:17,360
-'Yung lab.
-Bakit?
203
00:18:17,440 --> 00:18:21,120
Tungkol sa DNA samples ng mga suspek.
Gusto ka nilang makausap.
204
00:18:22,560 --> 00:18:23,440
Ano 'yun?
205
00:18:28,920 --> 00:18:30,040
Hindi pwede 'yan.
206
00:19:58,000 --> 00:19:58,880
Alba.
207
00:20:00,760 --> 00:20:01,760
Alba.
208
00:20:03,560 --> 00:20:04,440
Alba.
209
00:21:22,800 --> 00:21:24,000
Natulog ba ako rito?
210
00:21:26,480 --> 00:21:27,480
Mukha.
211
00:21:30,200 --> 00:21:32,920
'Di na pwede 'to, okay?
Kailangan mong kumilos.
212
00:21:35,960 --> 00:21:37,200
Ano'ng gagawin ko?
213
00:21:38,800 --> 00:21:39,680
Kahit ano.
214
00:21:45,920 --> 00:21:47,360
-Napakaganda niya.
-Oo.
215
00:21:48,400 --> 00:21:52,120
-Miss na miss mo na siguro siya.
-Oo. Pero wala akong pera.
216
00:21:52,200 --> 00:21:55,120
-Nauubos sa gamutan.
-Oo naman.
217
00:21:55,200 --> 00:21:57,200
Balita ko, maganda sa Houston.
218
00:21:57,280 --> 00:21:58,280
Talaga?
219
00:21:58,360 --> 00:22:00,480
'Di pa ako nakakalabas ng Spain.
220
00:22:01,080 --> 00:22:02,240
Talaga? Bakit?
221
00:22:02,320 --> 00:22:05,320
Wala naman akong makasama, at…
222
00:22:05,400 --> 00:22:09,440
mahilig akong bumiyahe
pero gusto kong may kasama
223
00:22:09,520 --> 00:22:12,440
o ewan ko, baka hindi ko…
Hindi ko lang nakursunadahan.
224
00:22:15,240 --> 00:22:18,520
Kailangan nating ayusin 'yan, 'no?
225
00:22:20,240 --> 00:22:21,240
Ang alin?
226
00:22:21,840 --> 00:22:25,080
'Yung pagbiyahe o pag-iisa?
227
00:22:29,640 --> 00:22:31,680
LOKAL NA PULISYA
228
00:22:51,800 --> 00:22:53,480
-Clara, mahal ko.
-Uy, Angeles.
229
00:22:53,560 --> 00:22:55,600
May barya ka sa sampung euro?
230
00:22:55,680 --> 00:22:58,040
-Oo, meron.
-Lagi akong walang barya.
231
00:22:58,120 --> 00:23:01,600
Tapos 'pag nagsisimba ako,
puro barya lang ang dala ako.
232
00:23:08,040 --> 00:23:09,160
Sukli mo.
233
00:23:16,280 --> 00:23:20,520
Sabi ni Steve Jobs,
ibigay mo sa tao ang 'di nila kailangan.
234
00:23:20,600 --> 00:23:24,600
Mga bagay na magbabago sa buhay nila,
kahit 'di nila alam.
235
00:23:24,680 --> 00:23:27,600
Mga binibini at ginoo,
'yun ang tagumpay, 'di ba?
236
00:23:27,680 --> 00:23:30,280
Sige, magpakasaya kayo, mga gago.
237
00:23:33,080 --> 00:23:34,160
Ano?
238
00:23:34,240 --> 00:23:37,080
Hindi ba masyado pang maaga para humithit?
239
00:23:37,800 --> 00:23:42,280
Isipin mo na lang, alas diyes na
sa ibang parte ng planeta, Jacobo.
240
00:23:45,600 --> 00:23:48,200
Sundalo! Tikas pahinga, pare.
241
00:23:48,760 --> 00:23:51,400
Bakit mag-isa ka? Tara maghanap ng babae.
242
00:23:51,480 --> 00:23:53,320
-Pass muna ako.
-Ang baboy nito.
243
00:23:53,400 --> 00:23:56,960
Hugo, 'wag mo siyang pansinin.
May mas mahalaga pa sa seks.
244
00:23:57,040 --> 00:23:58,760
Pinasasaya ko lang siya.
245
00:23:58,840 --> 00:24:02,360
-Anim na buwan siyang magpaparaos sa…
-Manahimik ka, Ruben.
246
00:24:02,440 --> 00:24:03,320
Heto, Hugo.
247
00:24:04,080 --> 00:24:05,440
Uminom ka, gago.
248
00:24:06,000 --> 00:24:07,720
-At magpakasaya ka.
-Uy.
249
00:24:08,400 --> 00:24:09,960
Ano'ng ginagawa niya rito?
250
00:24:10,040 --> 00:24:12,560
Sinabi nang nandoon ang mga kaibigan ko.
251
00:24:12,640 --> 00:24:13,800
Imbitado ba siya?
252
00:24:18,400 --> 00:24:19,520
Kumusta, Bruno?
253
00:24:20,280 --> 00:24:21,800
-Kita mo?
-Sige na, Miguel.
254
00:24:21,880 --> 00:24:23,120
Nakalimutan kong sabihin.
255
00:24:23,760 --> 00:24:24,800
Kumusta, pare?
256
00:24:26,680 --> 00:24:30,520
Ilalabas sana namin ang yate,
kaso nahihilo 'yung kaibigan ni Sandra.
257
00:24:30,600 --> 00:24:32,680
Kaya nagpa-party kami nang kaunti.
258
00:24:32,760 --> 00:24:36,360
-Ano sa tingin mo?
-Napakasaya, parang walang nangyari.
259
00:24:37,400 --> 00:24:38,280
Bruno…
260
00:24:40,160 --> 00:24:41,760
Pinaliligiran ako ng mga gago.
261
00:24:43,160 --> 00:24:45,040
-Mabuti nandito ka…
-Tigilan mo ako.
262
00:24:45,120 --> 00:24:47,400
-Eeksena ka?
-Gusto ko lang mkipag-usap.
263
00:24:47,480 --> 00:24:48,440
Sige, mag-usap tayo.
264
00:24:49,120 --> 00:24:51,440
-Pero beer muna.
-Mag-usap na tayo ngayon.
265
00:24:51,520 --> 00:24:52,760
Isang beer, bruno.
266
00:24:54,040 --> 00:24:55,520
Tara na.
267
00:25:03,760 --> 00:25:04,640
Uy.
268
00:25:05,280 --> 00:25:08,160
Heto na. Malamig, para sa'yo.
269
00:25:09,120 --> 00:25:10,000
Hayan.
270
00:25:11,080 --> 00:25:12,520
Sige na, tara.
271
00:25:13,920 --> 00:25:15,160
Uy.
272
00:25:22,480 --> 00:25:23,880
May sariling buhay siya.
273
00:25:23,960 --> 00:25:27,680
-Pwede niyang gawin ang gusto niya.
-Oo, pero mag-party kasama ng mga 'yun…
274
00:25:30,160 --> 00:25:32,360
-Hindi ako tsismoso.
-Bakit ka nagpunta ru'n?
275
00:25:33,400 --> 00:25:35,200
Ako? Dumaan akong nakamotor.
276
00:25:37,880 --> 00:25:39,680
Vicent, 20 beses kitang tinawagan.
277
00:25:39,760 --> 00:25:43,000
'Di pwedeng magbenta ng bote
na mali ang halo ng oxygen at nitrogen.
278
00:25:44,800 --> 00:25:46,720
'Wag mo akong niloloko.
279
00:25:46,800 --> 00:25:48,360
Sige, bye.
280
00:25:57,640 --> 00:25:58,640
Tinyente.
281
00:25:59,760 --> 00:26:00,760
Kita tayo mamaya?
282
00:26:04,680 --> 00:26:06,680
Nakita na ang DNA samples.
283
00:26:15,480 --> 00:26:16,520
Tapos?
284
00:26:16,600 --> 00:26:20,000
Kaso hindi na balido 'yun,
dahil naputol ang chain of custody.
285
00:26:20,520 --> 00:26:22,200
Kontaminado na.
286
00:26:24,520 --> 00:26:26,440
Ano'ng kontaminado?
287
00:26:26,520 --> 00:26:29,080
'Di natin pwedeng ikumpara
sa DNA ng mga lalaki.
288
00:26:39,680 --> 00:26:40,680
Alba.
289
00:26:42,360 --> 00:26:44,040
-Kaya paano na?
-Hindi ko alam.
290
00:26:44,960 --> 00:26:47,440
Maraming hindi nagtutugma.
291
00:26:48,760 --> 00:26:51,080
Walang tattoo 'yung mga suspek.
292
00:26:51,720 --> 00:26:54,040
Malabo 'yung pagbagsak ng kotse sa dagat.
293
00:26:55,320 --> 00:26:56,200
Ano?
294
00:26:57,240 --> 00:26:59,360
Ang totoo, sa tingin ko, hindi sila 'yun.
295
00:27:04,480 --> 00:27:05,840
I-a-update kita.
296
00:27:36,720 --> 00:27:40,320
Labindalawa, labing tatlo, labing apat…
297
00:27:40,400 --> 00:27:41,800
-Sige pa, Hugo!
-Ituloy mo!
298
00:27:41,880 --> 00:27:44,480
'Yung camera.
Ruben, patayin mo ang camera, gago.
299
00:27:45,400 --> 00:27:46,800
'Wag mo akong kunan.
300
00:27:46,880 --> 00:27:48,280
-Ibaba mo 'yan!
-Uy!
301
00:27:48,360 --> 00:27:49,280
Kalma lang.
302
00:27:49,920 --> 00:27:53,280
-'Wag mo nang ulitin 'yun, ha?
-'Di mo ako pwedeng diktahan.
303
00:27:54,360 --> 00:27:57,520
'Di ko maisip ang pinagdaraanan niya.
Kawawang bata.
304
00:27:57,600 --> 00:28:00,280
Kung nangyari sa akin 'yun… Ewan ko.
305
00:28:00,360 --> 00:28:03,160
-Baka magbaril ako o ano.
-Magbaril ka?
306
00:28:03,800 --> 00:28:05,360
-Ano?
-Wala. Kalimutan mo na.
307
00:28:05,440 --> 00:28:10,360
Mabuti at wala na 'yung mga gumawa.
Ayaw kong may namamatay pero…
308
00:28:10,440 --> 00:28:12,720
-May mga taong…
-Sandali lang ha.
309
00:28:15,360 --> 00:28:17,880
Jacobo, hindi ako nagpunta
para makinig kay Sandra.
310
00:28:17,960 --> 00:28:20,200
-Pwede na ba tayong mag-usap?
-Ngayon na?
311
00:28:21,520 --> 00:28:25,760
-Ewan ko. Ngayon ba ang oras?
-Oo, ngayon na.
312
00:28:27,360 --> 00:28:29,440
Pwedeng sandali lang, girls?
313
00:28:45,040 --> 00:28:46,520
Nagkamali tayo.
314
00:28:48,800 --> 00:28:50,760
'Di mo alam kung gaano ako nagsisisi.
315
00:28:53,200 --> 00:28:55,160
Gagawin ko ang lahat para mabawi 'yun.
316
00:28:57,520 --> 00:28:59,840
Gagawin ko ang sasabihin mo, kahit ano.
317
00:29:00,520 --> 00:29:02,200
Sabihin mo kay Eloy, tantanan kami.
318
00:29:03,520 --> 00:29:06,680
-Si Eloy?
-'Di ba, yaya mo 'yun?
319
00:29:08,120 --> 00:29:09,040
Alam mo, Jacobo…
320
00:29:09,640 --> 00:29:12,680
Gusto lang ni Alba na bumalik sa dati.
'Di ko kayo isusumbong.
321
00:29:12,760 --> 00:29:13,880
Ano'ng problema?
322
00:29:15,680 --> 00:29:19,120
Walang kwenta ang binenta ni Tirso,
hindi na ako bibili.
323
00:29:20,080 --> 00:29:24,200
-'Di pa rin niya itinitigil 'yan?
-Hindi. Dahil sa kiosk sa beach?
324
00:29:24,280 --> 00:29:26,720
-Ang tanga mo.
-Insan, pahingi ng pabor.
325
00:29:26,800 --> 00:29:28,840
-Ano'ng gusto mo?
-Umalis ka na.
326
00:29:36,400 --> 00:29:38,560
Hindi ko alam ang sinasabi mo. Pangako.
327
00:29:39,400 --> 00:29:41,840
May nagbanta na papatayin kami
'pag isinumbong ka.
328
00:29:44,840 --> 00:29:46,080
-Kayong…
-Lahat kami.
329
00:29:46,160 --> 00:29:49,000
Si Alba, ang pamilya niya,
ang tita ko, ako.
330
00:29:51,440 --> 00:29:53,040
'Yung nangyari sa mga lalaki…
331
00:29:53,800 --> 00:29:56,720
hindi 'yun aksidente, ano?
332
00:29:58,920 --> 00:30:02,920
Bruno, sineseryoso kita,
pero grabe ang imahinasyon mo.
333
00:30:03,000 --> 00:30:04,480
Hindi 'to Sicily, okay?
334
00:30:05,560 --> 00:30:07,680
-Tara na, magsaya tayo.
-Hindi.
335
00:30:08,600 --> 00:30:09,480
Hindi.
336
00:30:18,800 --> 00:30:21,080
Hindi ako papayag
na saktan ka ng kahit sino.
337
00:30:24,720 --> 00:30:25,600
Uy.
338
00:30:28,160 --> 00:30:29,840
Para na kitang kapatid.
339
00:30:33,960 --> 00:30:35,200
Naniwala ako riyan dati.
340
00:30:38,640 --> 00:30:39,840
Wala pa ring nagbabago.
341
00:30:42,480 --> 00:30:43,840
Nagbago na ang lahat.
342
00:30:46,560 --> 00:30:47,440
Bruno.
343
00:30:48,000 --> 00:30:48,880
Bruno!
344
00:31:07,400 --> 00:31:08,320
Bruno?
345
00:31:37,840 --> 00:31:41,160
TIRSO: PWEDE MO AKONG TULUNGAN?
346
00:31:51,200 --> 00:31:52,280
-Alba.
-Tirso.
347
00:31:52,360 --> 00:31:53,840
-Halika rito.
-Okay. Sige.
348
00:31:53,920 --> 00:31:55,520
Sige, ayos. Papunta na ako.
349
00:31:56,160 --> 00:31:57,120
Ruben.
350
00:31:58,680 --> 00:31:59,760
Lintik na 'yan.
351
00:32:02,080 --> 00:32:04,320
Ano'ng problema?
'Di ka ba marunong kumatok?
352
00:32:05,760 --> 00:32:06,680
Ruben…
353
00:32:08,680 --> 00:32:13,040
-Ruben, mag-usap tayo. Importante 'to.
-Importante? Sa tingin mo?
354
00:32:16,120 --> 00:32:17,600
Ruben, tungkol 'to kay Bruno.
355
00:32:18,120 --> 00:32:19,000
Ruben!
356
00:32:24,920 --> 00:32:27,600
Ito ba ang oras para pag-usapan 'to?
357
00:32:28,520 --> 00:32:32,120
-Kausap niya si Jacobo. 'Di maganda 'to.
-Sasali ka?
358
00:32:33,640 --> 00:32:35,280
Ruben, hindi ka nakikinig.
359
00:32:38,840 --> 00:32:40,040
Makinig ka, Ruben…
360
00:32:40,120 --> 00:32:42,320
Sasali ka ba o hindi?
361
00:32:59,240 --> 00:33:03,040
Ingat ka rito, okay?
Malulunod ang gagamit nito.
362
00:33:15,600 --> 00:33:17,640
Siguro 'di pwedeng husgahan ang patay.
363
00:33:23,960 --> 00:33:24,840
Sorry.
364
00:33:29,560 --> 00:33:30,880
Tara sa tubig.
365
00:33:33,760 --> 00:33:35,720
-Tirso.
-Tara sa tubig.
366
00:33:35,800 --> 00:33:37,920
Makinig ka. Tara sa tubig.
367
00:33:47,640 --> 00:33:48,960
Ang maganda kong nilalang.
368
00:33:49,040 --> 00:33:52,120
Babe, ang tagal mo.
Bakit basa ang buhok mo?
369
00:33:56,680 --> 00:33:58,120
Kinakabahan si Bruno.
370
00:33:59,960 --> 00:34:02,160
Anuman ang mangyari, tandaan mo.
371
00:34:02,240 --> 00:34:03,520
Ideya ni Ruben 'yun.
372
00:34:04,280 --> 00:34:05,160
Ano?
373
00:34:06,560 --> 00:34:09,520
May kinabukasan tayo, Hugo.
'Wag mong kalimutan 'yan.
374
00:34:12,560 --> 00:34:14,320
Lintik na couple of the year.
375
00:34:21,120 --> 00:34:22,920
-Bruno.
-Uy, Tonyo.
376
00:34:23,680 --> 00:34:24,560
Si Alba?
377
00:34:24,640 --> 00:34:26,960
Wala. May lakad sila ni Tirso.
378
00:34:27,040 --> 00:34:29,400
Ano'ng ibig sabihin?
'Di ba tinutulungan ka niya?
379
00:34:29,480 --> 00:34:33,800
Oo, pero makabubuti sa kanya ang dagat.
Narerelaks siya roon.
380
00:34:34,640 --> 00:34:37,320
Talaga. Pinag-uusapan ng lahat 'yun.
381
00:34:38,400 --> 00:34:40,360
Pinag-uusapan nino ang ano?
382
00:34:40,440 --> 00:34:41,680
Ng mga tao.
383
00:34:41,760 --> 00:34:44,280
Ano'ng ibig mong sabihin?
Ano'ng sinasabi nila?
384
00:34:44,360 --> 00:34:48,960
Kampante siya kay Tirso sa beach,
parang walang nangyari.
385
00:34:49,040 --> 00:34:51,560
-Parang walang…
-Baka maliit na bagay lang 'yun.
386
00:34:52,120 --> 00:34:54,560
Ano'ng ginagawa mo, gagong anak-mayaman?
387
00:34:54,640 --> 00:34:55,720
-Uy?
-Bitawan mo siya!
388
00:34:55,800 --> 00:34:58,120
-Isa siyang puta!
-Tonyo!
389
00:34:58,200 --> 00:35:02,080
Magsalita ka pa tungkol sa kapatid ko,
uubusin ko ang ngipin mo!
390
00:35:02,160 --> 00:35:03,800
-Labas!
-Umalis ka sa bar ko!
391
00:35:03,880 --> 00:35:04,880
-Uy.
-Uy!
392
00:35:04,960 --> 00:35:05,880
Tonyo!
393
00:35:06,600 --> 00:35:08,160
-Tonyo.
-Ayos ka lang?
394
00:35:08,240 --> 00:35:10,040
-Ayos ka lang?
-Ayos ka lang?
395
00:35:12,120 --> 00:35:13,480
Relaks. Kalma lang.
396
00:35:23,240 --> 00:35:25,280
May punto ba ang kwento mo?
397
00:35:26,040 --> 00:35:28,840
Dinadala sa basement ang kliyente
bago bigyan ng droga?
398
00:35:28,920 --> 00:35:31,320
'Di ko maunawaan. Hindi talaga.
399
00:35:39,560 --> 00:35:40,480
Uy.
400
00:35:41,880 --> 00:35:45,760
Tanda mo ba, three years ago?
Bago ka pumunta ng Madrid?
401
00:35:47,800 --> 00:35:51,440
Oo, noong niyaya kita sa dalampasigan,
pero 'di ka dumating.
402
00:35:52,600 --> 00:35:55,800
-Galit na galit ako sa 'yo nu'n.
-Hindi nga?
403
00:35:56,360 --> 00:35:58,840
Paalis ka kasi. Ano'ng inasahan mo?
404
00:36:05,280 --> 00:36:06,880
Uy, naisip mo na ba…
405
00:36:08,480 --> 00:36:10,560
kung ano kayang mangyayari sa atin kung…?
406
00:36:14,360 --> 00:36:16,800
Tirso, napakabait mo.
407
00:36:16,880 --> 00:36:20,040
-'Wag na nating sirain, okay?
-Okay. Kuha ko na.
408
00:36:20,800 --> 00:36:22,000
Hindi mo pa sinasagot.
409
00:36:24,960 --> 00:36:27,360
Dahil hindi ko pwedeng sagutin
ang nasa nakaraan.
410
00:36:29,880 --> 00:36:33,040
-Ano?
-Parang hindi ka sigurado.
411
00:36:33,640 --> 00:36:35,000
Tanga ka ba o ano?
412
00:36:42,080 --> 00:36:45,360
Lumilipad akong parang superhero.
413
00:36:45,440 --> 00:36:47,360
Kukunin ng superhero ang kalaban,
414
00:36:47,440 --> 00:36:50,080
ihahagis ito sa basurahan.
415
00:36:50,160 --> 00:36:53,800
-Hindi 'yun gano'n.
-Ang astig ng tito kong bayani.
416
00:36:53,880 --> 00:36:55,480
-Superhero Luisito!
-Tonyo.
417
00:36:55,560 --> 00:36:58,040
Sige na. May assignment pa siya.
418
00:36:58,920 --> 00:37:00,040
Oo nga.
419
00:37:02,000 --> 00:37:03,720
Ingat, Ma. Makikiraan.
420
00:37:05,800 --> 00:37:08,720
Luisito, gusto mong malaman
ang totoong nangyari?
421
00:37:14,920 --> 00:37:17,720
-Iniligtas ako ng papa mo sa pambubugbog.
-Paano?
422
00:37:19,520 --> 00:37:22,120
Gamit ang salita, nang walang dahas.
423
00:37:23,120 --> 00:37:24,200
Gano'n ang tatay mo.
424
00:37:24,760 --> 00:37:26,080
Talaga, Pa?
425
00:37:27,480 --> 00:37:30,520
Assignment muna,
tapos sasabihin ko sa 'yo.
426
00:37:47,920 --> 00:37:49,640
Bakit ganoon ang reaksyon mo?
427
00:37:52,640 --> 00:37:56,160
-Kinausap ko ang mga Entrerrios.
-Tungkol saan?
428
00:37:58,280 --> 00:37:59,600
Kilala mo sila?
429
00:38:01,800 --> 00:38:02,680
Ah…
430
00:38:03,720 --> 00:38:05,920
Sakto lang para mag-ingat sa kanila.
431
00:38:09,480 --> 00:38:10,360
Ayos na.
432
00:38:13,160 --> 00:38:14,400
Sige. Salamat.
433
00:38:15,600 --> 00:38:16,480
Bruno…
434
00:38:22,320 --> 00:38:24,840
Mas maiging kaibiganin sila
kaysa maging kaaway.
435
00:38:25,760 --> 00:38:27,280
Alam ko batay sa karanasan.
436
00:38:28,440 --> 00:38:29,320
Oo nga.
437
00:38:31,120 --> 00:38:35,720
-Uy, 'wag mong sabihin 'to kay Alba…
-'Wag kang mag-alala. Tatahimik ako.
438
00:38:39,520 --> 00:38:40,400
Salamat.
439
00:38:57,800 --> 00:38:59,560
Bwisit, ginulat mo 'ko.
440
00:39:00,200 --> 00:39:02,200
Wala na bang privacy sa bahay na 'to?
441
00:39:03,720 --> 00:39:04,920
Kumusta ang party?
442
00:39:07,000 --> 00:39:09,240
Unahan kayo sa kalokohan ng pinsan mo.
443
00:39:10,280 --> 00:39:12,040
Eloy, ano'ng masasabi ko?
444
00:39:12,680 --> 00:39:13,560
Mga…
445
00:39:14,440 --> 00:39:16,480
bata pa kami, mayaman kami, at…
446
00:39:16,560 --> 00:39:18,760
At tagapagmana kayo ng kumpanya.
447
00:39:18,840 --> 00:39:21,080
Dapat umasal ko nang ayon doon.
448
00:39:21,160 --> 00:39:22,560
Bakit sa akin mo sinasabi?
449
00:39:23,560 --> 00:39:25,080
Bakit 'di mo sabihin kay Ruben?
450
00:39:25,160 --> 00:39:27,640
Dahil kalahati lang siya ng utak mo.
451
00:39:28,800 --> 00:39:31,480
Pero doble ng shares mo
ang mapupunta sa kanya.
452
00:39:33,240 --> 00:39:34,120
Eh…
453
00:39:35,480 --> 00:39:36,720
Pinsan ko si Ruben.
454
00:39:38,240 --> 00:39:39,920
Nasa pamilya pa rin, 'di ba?
455
00:39:41,680 --> 00:39:43,840
Saan ba nanggagaling 'to?
456
00:39:47,400 --> 00:39:50,520
'Di pwedeng manganib ang trabaho ko
dahil sa inyo.
457
00:39:52,040 --> 00:39:55,240
Walang makakaalam sa nangyari.
458
00:39:57,520 --> 00:39:59,520
Tiyakin mong walang makakalabas.
459
00:40:00,920 --> 00:40:03,240
Nakasalalay rito
ang kinabukasan ng pamilya niyo.
460
00:40:16,960 --> 00:40:18,080
Bruno.
461
00:40:22,000 --> 00:40:23,080
Ang tita mo?
462
00:40:24,480 --> 00:40:25,720
Umalis siya.
463
00:40:26,240 --> 00:40:27,240
Ano'ng gusto mo?
464
00:40:28,240 --> 00:40:32,280
Yakapin kita, umiyak, o magpasalamat
dahil ipinagtanggol mo ang dangal ko?
465
00:40:32,800 --> 00:40:34,280
-Wala akong gusto.
-Wala?
466
00:40:35,080 --> 00:40:38,400
'Di mo ipapakita kung gaano ka kahusay
matapos ang eksena mo?
467
00:40:38,480 --> 00:40:39,640
Bakit ko gagawin 'yun?
468
00:40:41,160 --> 00:40:42,240
Kinausap ko si Jacobo.
469
00:40:44,440 --> 00:40:47,480
-Hindi raw niya alam 'yung mga banta.
-Naniwala ka naman?
470
00:40:47,560 --> 00:40:50,960
Sunud-sunuran ka pa rin sa kanya. Grabe…
471
00:40:51,040 --> 00:40:54,640
Hindi ako sunud-sunuran.
Pero sa tingin ko sinasabi niya ang totoo.
472
00:40:58,840 --> 00:41:00,400
Nakita ka ni Tirso sa club.
473
00:41:01,240 --> 00:41:03,640
Mukhang magkasundo raw kayong lahat.
474
00:41:03,720 --> 00:41:04,800
Sinabi niya 'yun?
475
00:41:06,000 --> 00:41:10,240
-Mas kapani-paniwala siya sa 'yo.
-Hindi mo alam kung ano siya.
476
00:41:29,960 --> 00:41:33,400
PSYCHOLOGIST: AYOS KA LANG?
NAG-CHAT AKO SA 'YO KANINA
477
00:41:39,720 --> 00:41:42,680
-Tinyente?
-Alba, paumanhin. Alam kong gabi na.
478
00:41:43,440 --> 00:41:46,120
Wala na talagang pag-asa sa tests.
479
00:41:46,640 --> 00:41:47,520
Ano?
480
00:41:48,360 --> 00:41:52,200
Naipagpalit pala sa ibang lab sample
habang nasa kustodiya.
481
00:41:55,160 --> 00:41:56,800
Paano nangyari 'yun?
482
00:41:58,120 --> 00:41:59,880
Baka kapabayaan o…
483
00:42:02,120 --> 00:42:03,400
mas malala pa.
484
00:42:05,480 --> 00:42:08,080
Sorry talaga, Alba. Hindi ko…
485
00:42:37,320 --> 00:42:40,840
-Salamat sa tulong.
-Nasabi mo na 'yan kanina.
486
00:42:40,920 --> 00:42:42,480
Masikip na kasi.
487
00:42:43,240 --> 00:42:46,080
Sayang naman, gusto niyo pa naman 'to.
488
00:42:47,400 --> 00:42:48,320
Pahinga muna tayo.
489
00:42:55,280 --> 00:42:57,800
Ano'ng problema, ale? Gusto mong tumulong?
490
00:43:05,360 --> 00:43:07,360
Walang nangyayari sa amin ni Tirso.
491
00:43:08,160 --> 00:43:09,800
-Salamat.
-Totoo nga.
492
00:43:10,560 --> 00:43:12,440
Nakita mo kung paano ka niya tingnan?
493
00:43:14,080 --> 00:43:17,920
-Hindi ko kasalanan kung nalilito siya.
-Hindi, kasalanan ko.
494
00:43:18,000 --> 00:43:19,080
Lintik ka, Alba.
495
00:43:20,080 --> 00:43:23,800
Baliw na baliw si Tirso sa 'yo,
at pinaglalaruan mo siya.
496
00:43:24,520 --> 00:43:28,240
-Ano pang iisipin niya?
-Pinaglalaruan? Hindi totoo 'yan.
497
00:43:28,320 --> 00:43:31,960
-Gusto ko siyang kasama. Kaibigan ko siya.
-Nililito mo siya.
498
00:43:33,760 --> 00:43:36,960
-Maling-mali ka, okay?
-Mali ba ako, Alba?
499
00:43:37,640 --> 00:43:38,880
Mali ako?
500
00:43:39,760 --> 00:43:42,280
Ano ba si Bruno? O ako?
501
00:43:42,360 --> 00:43:45,720
Nandito naman kami,
pero gusto mo pa rin si Tirso.
502
00:43:45,800 --> 00:43:47,400
Sige. Alam mo, girl?
503
00:43:47,480 --> 00:43:50,120
Hindi pwedeng sa'yo ang lahat. Hindi.
504
00:43:50,720 --> 00:43:52,920
At napakamakasarili mo.
505
00:43:53,760 --> 00:43:54,880
Makasarili ako?
506
00:43:54,960 --> 00:43:57,760
Ngayon mo lang 'to sinasabi sa akin, Bego…
507
00:43:59,680 --> 00:44:01,800
Ano ba'ng dapat kong gawin?
508
00:44:02,320 --> 00:44:03,560
Layuan mo siya.
509
00:44:03,640 --> 00:44:04,800
Bwisit na 'yan.
510
00:44:19,560 --> 00:44:20,680
Bakit ka nandito?
511
00:44:21,880 --> 00:44:23,560
Sorry, pare. Uhaw lang ako.
512
00:44:25,440 --> 00:44:27,400
Oo, pero ano'ng ginagawa mo rito?
513
00:44:30,440 --> 00:44:32,080
Gusto kong ipasok ka sa kumpanya.
514
00:44:33,600 --> 00:44:34,480
Oo.
515
00:44:35,560 --> 00:44:40,320
Tulad ng usapan natin. Tayong dalawa.
Magkasamang magsusulong ng ideya.
516
00:44:41,880 --> 00:44:44,160
Malaking pera 'to, Bruno.
517
00:44:45,600 --> 00:44:47,800
Matitiyak ang kinabukasan mo…
518
00:44:49,080 --> 00:44:49,960
ng tita mo…
519
00:44:50,800 --> 00:44:52,920
ni Alba, pamilya ni Alba, ng lahat.
520
00:44:54,640 --> 00:44:55,960
Bakit ko gugustuhin 'yun?
521
00:44:59,880 --> 00:45:01,840
Para sa panibagong buhay natin.
522
00:45:02,440 --> 00:45:03,800
Lalo sa inyo.
523
00:45:06,280 --> 00:45:08,680
Bruno, isang pagkakamali lang 'yun.
524
00:45:08,760 --> 00:45:12,040
Ni hindi ko kayang isipin 'yun.
Hindi patas sa amin, sa 'yo…
525
00:45:12,120 --> 00:45:13,440
Ni-rape niyo siya!
526
00:45:14,960 --> 00:45:16,400
Hindi pagkakamali 'yun!
527
00:45:19,680 --> 00:45:23,320
Tandaan mo, nandoon ka rin.
Ginawa nating lahat 'yun.
528
00:45:30,200 --> 00:45:31,600
May plano tayo noon…
529
00:45:33,080 --> 00:45:34,240
tayong dalawa.
530
00:45:35,480 --> 00:45:37,960
Plano kung saan hindi kasali si Alba.
531
00:45:39,680 --> 00:45:40,640
Alam mo kung bakit?
532
00:45:42,400 --> 00:45:45,600
Hindi siya katulad natin, Bruno.
Tama na ang lokohan.
533
00:45:48,040 --> 00:45:52,240
Sinasabi ko sa 'yo… Walang bagay
na nagkakataon lang.
534
00:46:01,880 --> 00:46:02,920
Siguro nga…
535
00:46:06,760 --> 00:46:08,000
Siguro tama ka.
536
00:46:12,520 --> 00:46:13,760
Siyempre naman.
537
00:46:16,040 --> 00:46:17,520
Magsimula tayo ulit.
538
00:46:20,600 --> 00:46:23,080
Magsimula tayo, kalimutan na natin ito.
539
00:46:23,160 --> 00:46:25,480
-Nakakabaliw na, pare.
-Oo, pero…
540
00:46:26,760 --> 00:46:29,200
Ipangako mong kakausapin mo si Eloy.
541
00:46:30,920 --> 00:46:31,840
Pangako.
542
00:46:35,520 --> 00:46:36,400
Okay?
543
00:46:37,800 --> 00:46:38,680
Sige.
544
00:46:43,960 --> 00:46:45,200
Iiwan na muna kita.
545
00:46:46,760 --> 00:46:48,360
Tawagan kita mamaya. Okay?
546
00:47:23,640 --> 00:47:24,480
Tinyente.
547
00:47:25,160 --> 00:47:28,120
Puerta, sino'ng unang dumating
sa lugar ng aksidente?
548
00:47:28,200 --> 00:47:30,400
-Ang Lokal na Pulisya.
-Oo, sinong ahente?
549
00:47:30,920 --> 00:47:32,200
Aalamin ko.
550
00:47:32,280 --> 00:47:35,880
Gusto ko ring malaman
kung sino'ng nagdala ng samples sa lab.
551
00:47:35,960 --> 00:47:38,120
-Tanda ko 'yun.
-Sino?
552
00:47:39,120 --> 00:47:40,000
Si Cesar.
553
00:47:44,920 --> 00:47:48,760
Hindi pwede. Imposible.
Hindi ako makapaniwala.
554
00:47:48,840 --> 00:47:51,840
-Hindi pwede.
-Alam ko. Nakakabaliw 'to.
555
00:47:51,920 --> 00:47:55,000
-Magkarelasyon sila. 'Di ba?
-'Yun ang 'di ko maunawaan.
556
00:47:55,080 --> 00:47:58,840
-Kailangan kong i-report.
-Hindi pwede. Makukulong siya.
557
00:47:58,920 --> 00:48:01,880
Wala akong pakialam. Mananagot siya.
Hindi pwedeng palampasin.
558
00:48:01,960 --> 00:48:03,800
-Uy…
-Kasalanan ko 'to.
559
00:48:03,880 --> 00:48:07,080
Ako ang nagpalaki sa kanya.
Hindi ko talaga maunawaan.
560
00:48:07,160 --> 00:48:10,280
Kawawang Alba.
Hindi ko alam ang gagawin ko.
561
00:48:10,360 --> 00:48:12,920
-Okay.
-Ano'ng gagawin ko?
562
00:48:14,000 --> 00:48:15,120
Ano'ng gagawin ko?
563
00:48:19,880 --> 00:48:20,720
Makinig ka.
564
00:48:22,000 --> 00:48:25,120
-Kailangang mag-isip nang mabuti, okay?
-Oo.
565
00:48:25,200 --> 00:48:28,640
-Magkarelasyon sina Bruno at Alba.
-Oo.
566
00:48:30,200 --> 00:48:31,200
Rape ba 'yun?
567
00:48:35,800 --> 00:48:39,440
Pero hindi natin alam ang nangyari.
568
00:48:41,360 --> 00:48:46,040
Baka 'yung mga Entrerrios at sundalo…
Ewan ko. Baka gusto lang nilang…
569
00:48:46,800 --> 00:48:50,600
Baka hindi nila ginustong…
570
00:48:54,560 --> 00:48:56,040
Ano… Ano'ng problema?
571
00:48:56,120 --> 00:49:00,240
-Ano? Ano 'yun?
-Wala akong sinabing sundalo.
572
00:49:03,120 --> 00:49:04,000
Diyos ko.
573
00:49:04,760 --> 00:49:05,840
Alam mo pala.
574
00:49:05,920 --> 00:49:09,440
-Hindi.
-Alam mo pero 'di mo sinabi.
575
00:49:09,520 --> 00:49:10,800
-Layuan mo ako!
-Uy.
576
00:49:10,880 --> 00:49:12,840
-Labas! Bitawan mo 'ko!
-Hindi pwede.
577
00:49:12,920 --> 00:49:14,360
-Lumayo ka!
-Hindi pwede.
578
00:49:14,440 --> 00:49:16,680
Naku, Clara!
579
00:49:18,520 --> 00:49:19,400
Clara.
580
00:49:22,280 --> 00:49:23,880
Clara, ayos ka lang ba?
581
00:49:23,960 --> 00:49:25,520
Ayos ka lang? Clara.
582
00:49:30,480 --> 00:49:33,560
Hindi.
583
00:49:38,920 --> 00:49:40,320
Maite!
584
00:49:40,400 --> 00:49:42,400
Magpadala ka ng ambulansya kina Clara.
585
00:49:42,480 --> 00:49:45,840
Ewan ko. Bilisan niyo! Bilis!
586
00:50:15,040 --> 00:50:15,920
Clara.
587
00:50:20,520 --> 00:50:21,480
Diyos ko.
588
00:50:28,920 --> 00:50:30,000
Uy, Alba.
589
00:50:36,000 --> 00:50:37,640
Ano'ng ginagawa niyo rito?
590
00:50:38,360 --> 00:50:41,120
-Hindi sinabi ni Tirso na darating kami?
-Hindi.
591
00:50:41,200 --> 00:50:45,000
Sisisid kami. Pero may nakalimot
na lamnan ang mga bote.
592
00:50:45,680 --> 00:50:48,000
Siyempre. At siya pa ngayon, 'no?
593
00:50:48,080 --> 00:50:50,800
'Wag kang mag-alala.
Akala niya siya ang laging masusunod.
594
00:50:50,880 --> 00:50:53,480
Sige nga, pakilamnan ang mga 'yan.
595
00:50:54,560 --> 00:50:56,760
Sabi ni Tirso, nakahanda na raw,
596
00:50:56,840 --> 00:50:59,920
pero baka may kasama pa siyang
mga turista, 'no?
597
00:51:01,840 --> 00:51:05,080
Gusto mong sumama?
Magbabangka kami pa-Windy Cove.
598
00:51:06,560 --> 00:51:07,640
Ito ba?
599
00:51:08,680 --> 00:51:11,040
-Oo.
-Tara na, pakidala rin ang sa 'kin.
600
00:51:13,040 --> 00:51:14,360
Uy, ayos ba 'to?
601
00:51:16,240 --> 00:51:17,640
Sira ba 'to?
602
00:51:26,960 --> 00:51:28,960
-Hindi.
-Ayos.
603
00:51:30,520 --> 00:51:31,720
Sige, mamaya ulit.
604
00:51:32,280 --> 00:51:35,080
Bye.
605
00:51:37,400 --> 00:51:38,600
Lintik, ang bigat nito.
606
00:51:39,840 --> 00:51:40,880
Bwisit!
607
00:51:46,600 --> 00:51:49,040
Bilisan mo. Ano'ng problema mo?
608
00:51:50,480 --> 00:51:51,720
Napakamainipin.
609
00:51:57,520 --> 00:51:59,120
Nakuha nila 'yung mga bote?
610
00:51:59,960 --> 00:52:02,720
-Nasaan 'yung may marka?
-Ewan ko.
611
00:52:07,160 --> 00:52:08,200
Bwisit!
612
00:52:13,320 --> 00:52:14,520
Sandali!
613
00:52:19,200 --> 00:52:20,880
Sandali!
614
00:52:20,960 --> 00:52:22,640
-Sandali!
-Bakit?
615
00:52:23,400 --> 00:52:25,480
Kailangan ko 'to. Naka-book na 'to.
616
00:52:25,560 --> 00:52:27,000
-Ano ba 'yan.
-Sorry.
617
00:52:31,840 --> 00:52:33,080
Hayaan mo siya.
618
00:52:33,160 --> 00:52:35,440
-Baliw na adik.
-Tara na.
619
00:52:38,240 --> 00:52:40,560
Hindi mo ba napansin na ito 'yung sira?
620
00:52:41,240 --> 00:52:42,320
Ayos ka lang?
621
00:53:44,440 --> 00:53:48,320
Pinagbantaan nila ako,
tapos naaksidente si tita. Nagkataon ba?
622
00:53:48,400 --> 00:53:49,680
Sa tingin mo, sila 'yun?
623
00:53:49,760 --> 00:53:50,960
-Na…
-Bruno.
624
00:53:51,800 --> 00:53:53,760
Bakit ka nandito? May problema?
625
00:53:54,560 --> 00:53:58,480
Kumusta kayo ng mga Entrerrios?
Nakakatawa 'pag kasama mo sila.
626
00:53:58,560 --> 00:54:01,720
Ang nakakatawa,
binebentahan mo pa rin sila.
627
00:54:01,800 --> 00:54:03,160
Makinig ka, Tirso.
628
00:54:03,240 --> 00:54:07,560
Anuman ang mangyari…
tandaan mo, kasabwat ka namin.
629
00:54:07,640 --> 00:54:09,480
-Ano'ng sinasabi mo?
-Uy.
630
00:54:10,720 --> 00:54:13,920
-Your Honor.
-Mercedes, ano'ng ginagawa mo rito?
631
00:54:14,000 --> 00:54:17,640
-'Pag nagkagulo?
-Tutulungan kita hangga't makakaya ko.
632
00:54:17,720 --> 00:54:21,800
-Hanggang kailan 'yun?
-Hanggang maging pabor na.
633
00:54:22,960 --> 00:54:25,800
'Di magtatagal, gusto kong ikaw
ang magpatakbo sa kumpanya.
634
00:54:25,880 --> 00:54:28,000
-Handa ka ba?
-Oo naman.
635
00:54:28,080 --> 00:54:30,080
Hindi, ni katiting.
636
00:54:30,160 --> 00:54:32,080
Ngayon talaga? Kailan ka ba…
637
00:54:32,160 --> 00:54:35,880
Uy. May nanay na ako, okay?
'Di mo na kailangang magpakananay.
638
00:54:35,960 --> 00:54:37,640
Sorry kung iniwan ka ng nanay mo.
639
00:54:38,880 --> 00:54:41,600
Ikaw ang humawak
sa mga sample na semilya, 'di ba?
640
00:54:41,680 --> 00:54:42,960
'Yung mga nawala.
641
00:54:43,560 --> 00:54:46,400
Pagkatapos ng nangyari kay Alba,
may umatake sa akin.
642
00:54:46,480 --> 00:54:49,600
-Anong "may umatake sa 'yo"?
-Ikaw ang magsabi.
643
00:54:49,680 --> 00:54:51,600
Matatapos din ang lahat ng 'to.
644
00:54:51,680 --> 00:54:53,560
Kailangan mong magpakatatag.
645
00:54:53,640 --> 00:54:56,600
Sa phone na nakita namin,
may mga video na 'di mabuksan.
646
00:54:56,680 --> 00:54:59,360
-Dalhin mo 'to sa Guardya Sibil.
-Seryoso ka ba?
647
00:54:59,440 --> 00:55:02,480
'Yung graffiti, 'yung aksidente ni Clara.
'Di ko pwedeng isugal.
648
00:55:02,560 --> 00:55:05,000
Hindi mahalaga 'yun.
Dapat mong ipakita ang video.
649
00:55:06,200 --> 00:55:09,000
Nagtanong si Giner
kung may naaalala pa ako sa gabing 'yun.
650
00:55:09,080 --> 00:55:10,840
Hindi pa niya isinasara ang kaso.
651
00:55:11,760 --> 00:55:12,760
Mas maigi.
652
00:55:12,840 --> 00:55:14,920
Pwede na nila kaming ikulong.
653
00:55:15,000 --> 00:55:17,520
Unang beses ba 'to o may iba pang babae?
654
00:55:18,440 --> 00:55:20,240
Paano mo naiisip 'yan?
655
00:55:20,320 --> 00:55:21,520
Anak mo ako.
656
00:55:21,600 --> 00:55:22,720
May nakita sila.
657
00:55:22,800 --> 00:55:24,960
Gusto kayong makausap ni Tinyente Giner.
658
00:55:25,560 --> 00:55:27,840
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Ivee Tanedo