1 00:00:06,000 --> 00:00:09,400 ISANG ORIHINAL NA SERIES MULA SA NETFLIX 2 00:00:23,200 --> 00:00:27,200 -Tanda mo ang balang pumatay kay Kennedy? -'Yung imposibleng trajectory? 3 00:00:30,760 --> 00:00:33,600 Katulad 'yun ng kotse na nahulog sa dagat. 4 00:02:03,240 --> 00:02:05,040 Ano'ng ipapatikim mo ngayon? 5 00:02:05,120 --> 00:02:07,440 Pasta na may tuna, pasta na may kamatis, 6 00:02:07,520 --> 00:02:10,320 o 'yung obra mo, pasta na may tuna at kamatis? 7 00:02:10,400 --> 00:02:11,560 Kamatis lang ngayon. 8 00:02:13,000 --> 00:02:16,200 -Magugulat ka sa ibang araw. -Hintayin natin si Alba? 9 00:02:16,280 --> 00:02:19,760 -Hindi siguro siya darating. -Sa tingin mo o hindi mo alam? 10 00:02:21,120 --> 00:02:23,080 Kumain na tayo. Gutom na siguro si Cesar. 11 00:02:27,600 --> 00:02:29,320 Ayos lang bang inimbita ko siya? 12 00:02:30,720 --> 00:02:32,280 Bakit naman hindi…? 13 00:02:33,200 --> 00:02:35,240 -Magkaibigan kayo, 'di ba? -Oo. 14 00:02:35,320 --> 00:02:36,640 Ano pa ba? 15 00:02:37,520 --> 00:02:39,760 -Alak? -Sige. Salamat. 16 00:02:42,240 --> 00:02:43,680 -Salamat. -Walang anuman. 17 00:02:44,880 --> 00:02:46,560 Paano kaya nila kinakaya. 18 00:02:46,640 --> 00:02:48,880 -Ang alin? -Ang magpatuloy. 19 00:02:51,000 --> 00:02:53,720 -Pagmamahal siguro. -Daig ng pagmamahal ang lahat. 20 00:02:57,280 --> 00:03:00,520 Gagawin nila ang lahat para sa isa't isa. 21 00:03:00,600 --> 00:03:01,480 Oo nga. 22 00:03:01,560 --> 00:03:04,400 Ang importante ay wala nang masasaktan pa. 23 00:03:04,480 --> 00:03:06,160 Sarado na ba ang kaso? 24 00:03:06,240 --> 00:03:08,560 Sarado na sana, kung 'di lang dahil kay Giner. 25 00:03:09,720 --> 00:03:13,200 May message si Alba. Natagalan siya dahil sa mga turista… 26 00:03:14,480 --> 00:03:18,400 Maganda 'yan. Samantalahin ang season bago matapos. 27 00:03:18,480 --> 00:03:20,680 Iba 'pag wala siya, pero… 28 00:03:20,760 --> 00:03:24,160 -Hindi talaga, kasi nakakabagot ka. -Salamat. 29 00:03:24,920 --> 00:03:25,800 GUARDYA SIBIL 30 00:03:30,360 --> 00:03:31,360 Napakasimple nito. 31 00:03:32,120 --> 00:03:35,200 May nakita ka bang iba habang papunta kina Bruno? 32 00:03:36,400 --> 00:03:37,280 Iba? 33 00:03:37,360 --> 00:03:39,680 Oo, bukod sa mga lalaki mula sa bachelor party. 34 00:03:42,000 --> 00:03:45,160 Pinapunta mo ako para magtanong ng bagay na nasagot ko na. 35 00:03:46,440 --> 00:03:48,640 Pwedeng dahan-dahan ang pagbalik ng aalaala. 36 00:03:55,200 --> 00:03:56,080 Maupo ka rito. 37 00:03:56,680 --> 00:03:57,560 Wala? 38 00:03:58,680 --> 00:03:59,560 Wala. 39 00:04:04,280 --> 00:04:05,200 Sige. 40 00:04:06,520 --> 00:04:09,320 -'Yun lang ba? -Kung wala ka nang idaragdag. 41 00:04:13,320 --> 00:04:14,200 Alba… 42 00:04:15,320 --> 00:04:20,080 Sa loob ng ilang araw, isasara ko na ang kaso. Alam mo 'yun? 43 00:04:20,160 --> 00:04:22,240 GUARDYA SIBIL 44 00:04:30,600 --> 00:04:32,520 Gusto ko lang bumalik sa buhay ko dati. 45 00:04:46,400 --> 00:04:47,760 Dapat sinabi mo. 46 00:04:50,280 --> 00:04:51,280 Nakalimutan ko. 47 00:04:54,560 --> 00:04:56,360 Medyo nagulat ang tita ko. 48 00:04:59,440 --> 00:05:03,080 Siguradong maganda ang idinahilan mo. Magaling ka roon. 49 00:05:04,680 --> 00:05:09,520 Alba, wala akong pakialam sa inyo ni Tirso pero kung 'di tayo magmumukhang normal… 50 00:05:10,520 --> 00:05:11,720 mapapahamak tayo. 51 00:05:11,800 --> 00:05:12,880 Normal? 52 00:05:13,760 --> 00:05:15,560 Ano ba ang normal na magkarelasyon? 53 00:05:17,040 --> 00:05:18,760 'Yung kinokontrol mo ako? 54 00:05:18,840 --> 00:05:21,880 O 'yung nakakulong ako rito kahit 'di na kita kayang tiisin? 55 00:05:21,960 --> 00:05:24,840 Ayaw kitang kontrolin, pinoprotektahan lang kita. 56 00:05:26,840 --> 00:05:28,120 Gago ka. 57 00:05:28,200 --> 00:05:29,840 Gago ka! 58 00:05:29,920 --> 00:05:31,400 Hayop ka! 59 00:06:17,480 --> 00:06:18,400 Alam mo… 60 00:06:19,760 --> 00:06:21,720 kung gusto mo akong protektahan… 61 00:06:23,560 --> 00:06:26,720 sabihin mo na magagamit natin ang video laban sa kanila. 62 00:06:26,800 --> 00:06:30,680 -'Di natin sila pwedeng i-blackmail. -'Yun ang ginagawa nila sa atin. 63 00:06:31,800 --> 00:06:32,680 Please. 64 00:06:46,000 --> 00:06:50,640 -Akala ko mas matagal pa. -Ipinakiusap ko nang bilisan. 65 00:06:50,720 --> 00:06:53,080 Tapos na? Re-zoned na ang lupa? 66 00:06:53,160 --> 00:06:56,800 Masisimulan niyo na ang pagtatayo ng resort gaya ng nakaplano. 67 00:06:56,880 --> 00:06:58,560 Uy. Magandang balita 'to, 'no? 68 00:06:58,640 --> 00:07:00,040 Oo, Emilio. 69 00:07:00,120 --> 00:07:02,680 Pero gusto ko sanang marinig ng tatay ko. 70 00:07:03,760 --> 00:07:06,120 Nasaan man siya, siguradong tumatawa 'yun. 71 00:07:06,800 --> 00:07:08,720 Ngayon magsisimula ang mahirap. 72 00:07:08,800 --> 00:07:11,320 Alam niyang nasa mabuting kamay ang kumpanya, 73 00:07:12,000 --> 00:07:13,960 na tiyak ang kasalukuyan. 74 00:07:14,040 --> 00:07:15,520 Sana ganoon din ang hinaharap. 75 00:07:16,760 --> 00:07:18,080 Duda ka ba roon? 76 00:07:18,960 --> 00:07:22,760 Sa mga operasyong 'to, mas maganda kung walang sorpresa. 77 00:07:23,720 --> 00:07:25,120 Ayaw ni Eloy sa mga sorpresa. 78 00:07:25,960 --> 00:07:26,880 Ako rin. 79 00:07:28,600 --> 00:07:29,480 Mabuti. 80 00:07:30,400 --> 00:07:31,320 Para sa mga bata? 81 00:07:39,240 --> 00:07:41,680 Matatapos na ang kontrata sa bahay sa isang buwan. 82 00:07:41,760 --> 00:07:44,240 'Di na dapat pahabain pa. 83 00:07:46,080 --> 00:07:48,040 Sinabi ko na, ayos lang sa akin 'yun. 84 00:07:49,640 --> 00:07:52,800 Paano ang mga gamit natin? Kailangan nating kunin. 85 00:07:54,760 --> 00:07:56,640 Wala akong iniwang mahalaga. 86 00:08:00,080 --> 00:08:00,960 Mabuti. 87 00:08:03,840 --> 00:08:04,760 Mabuti. 88 00:08:19,960 --> 00:08:20,920 Sorry. 89 00:08:41,000 --> 00:08:42,280 Salamat, Rosario. 90 00:08:42,360 --> 00:08:43,680 Welcome, madam. 91 00:08:46,840 --> 00:08:50,600 Hindi ko sinasabing susubukan ko, pero mas magandang mag-ingat. 92 00:08:52,680 --> 00:08:55,120 Hindi ka lalabanan ng kapatid mo para sa kumpanya. 93 00:08:55,200 --> 00:08:56,840 Hindi sa kanya, para kay Jacobo. 94 00:08:56,920 --> 00:08:57,760 PAPUNTA NA SIYA 95 00:08:58,280 --> 00:09:02,600 Gusto niyang kontrolin ang anak niya. Normal 'yun. 96 00:09:05,160 --> 00:09:07,200 Kailan mo pa iniisip 'yun? 97 00:09:08,240 --> 00:09:10,520 Mula nang iwan ni Papa ang shares niya sa 'yo. 98 00:09:13,080 --> 00:09:16,720 Kung tama ang magiging laro natin, matutupad natin ang pangarap niya. 99 00:09:17,360 --> 00:09:21,120 Mabibili ang share ng kapatid ko at magiging atin ang lahat. 100 00:09:23,040 --> 00:09:24,000 Pangarap niya? 101 00:09:26,680 --> 00:09:28,880 Alam niyang magkakampi tayo. 102 00:09:31,280 --> 00:09:34,480 Bakit niya iiwanan sa'yo ang shares niya? 103 00:09:38,080 --> 00:09:40,200 Malay natin, 'di ba? 104 00:09:52,600 --> 00:09:53,600 Ingatan mo 'yan. 105 00:09:57,480 --> 00:10:00,600 MGA PRUTAS AT GULAY NI CLARA 106 00:10:02,160 --> 00:10:04,920 +3480791321: MALAPIT NA KAMI 107 00:10:18,640 --> 00:10:19,760 Anak ng puta! 108 00:10:26,720 --> 00:10:27,600 Hoy! 109 00:10:28,360 --> 00:10:29,440 Bruno Costa? 110 00:11:00,160 --> 00:11:03,000 -Sige, iliko mo. -Oo, ililiko ko. 111 00:11:03,080 --> 00:11:04,880 -Liko. -Inililiko ko, pero… 112 00:11:05,440 --> 00:11:06,920 -Sige na. -Pwedeng magpahinga? 113 00:11:07,600 --> 00:11:09,360 Isang palapag pa. 114 00:11:09,440 --> 00:11:11,880 Sinabi mo 'yan kanina. Pahinga muna tayo. 115 00:11:12,440 --> 00:11:13,360 Tara na. 116 00:11:13,920 --> 00:11:14,800 Tingnan natin. 117 00:11:16,440 --> 00:11:17,320 Dahan-dahan… 118 00:11:18,880 --> 00:11:20,080 Okay, tigil muna. 119 00:11:23,320 --> 00:11:27,640 Sa susunod na mamumulot tayo ng sofa, dapat 'yung kasya sa elevator. 120 00:11:27,720 --> 00:11:30,720 Kung naghintay pa tayo, nakuha na 'to ng iba. 121 00:11:30,800 --> 00:11:34,320 Ayaw mo ba? Oo, kailangang linisin at ayusin. 122 00:11:34,400 --> 00:11:37,200 Babe, may trabaho tayo. Kaya nating bumili ng bago. 123 00:11:37,280 --> 00:11:39,840 Ayaw ko 'pag tinatapon ang mga pwede pa. 124 00:11:39,920 --> 00:11:43,720 -Gano'n ang sistema. Bili, gastos, tapon. -Kaya kontra ako sa sistema. 125 00:11:46,280 --> 00:11:48,200 -Sandali. -Ano? 126 00:11:53,520 --> 00:11:54,520 Mahal kita. 127 00:12:01,800 --> 00:12:04,320 Sinabi mong mahal mo ako. 128 00:12:04,400 --> 00:12:05,600 Kalimutan mo na 'yun. 129 00:12:06,920 --> 00:12:08,240 Mahal din kita. 130 00:12:22,160 --> 00:12:23,040 Ano 'to? 131 00:12:25,560 --> 00:12:26,520 Sofa natin. 132 00:12:28,320 --> 00:12:29,440 Bakit nandito? 133 00:12:31,040 --> 00:12:34,000 Ayaw ng landlord kaya pinadala ko rito. 134 00:12:49,160 --> 00:12:51,280 Si Jacobo? Akala ko darating siya. 135 00:12:53,960 --> 00:12:58,880 Buong araw siyang nasa opisina, para mapansin at mauna sa lahat. 136 00:12:58,960 --> 00:12:59,920 Kumusta ba siya? 137 00:13:00,720 --> 00:13:02,880 Malay ko. Kilala mo siya. 138 00:13:04,040 --> 00:13:06,000 Hindi na ako sigurado, okay? 139 00:13:08,080 --> 00:13:09,800 Bakit? Ano'ng sinasabi mo? 140 00:13:12,320 --> 00:13:15,320 Akala ng tinyente sa yunit ko, napakatapang niya. 141 00:13:16,120 --> 00:13:19,280 Naihi siya noong pinagbabaril kami. 142 00:13:23,240 --> 00:13:24,120 Ewan ko lang. 143 00:13:26,080 --> 00:13:29,000 Lumalabas ang pagkatao natin sa mahihirap na sitwasyon. 144 00:13:29,920 --> 00:13:31,080 Lintik, pare. Uy. 145 00:13:31,720 --> 00:13:34,320 Ayos ka lang? Uy. Patingin. 146 00:13:34,400 --> 00:13:35,680 'Wag mong hawakan. Shit. 147 00:13:36,440 --> 00:13:38,720 Kaunting dugo lang. 'Wag mong hawakan, Ruben. 148 00:13:39,280 --> 00:13:40,600 Patingin. Relaks lang. 149 00:13:40,680 --> 00:13:42,320 Akin na. Masakit ba? 150 00:13:54,160 --> 00:13:55,040 Hugo… 151 00:13:56,200 --> 00:13:58,320 Kung pipili ka sa amin ng pinsan ko? 152 00:13:59,120 --> 00:14:01,560 -Bakit pipili? -Kung pipili ka ng isa. 153 00:14:02,080 --> 00:14:04,440 -'Di ko maintindihan, Ruben. -Sabihin mo lang. 154 00:14:11,800 --> 00:14:12,800 Ikaw. 155 00:14:15,880 --> 00:14:18,120 Kita mo? Hindi naman mahirap 'yun. 156 00:14:21,720 --> 00:14:22,560 Ayos ka lang. 157 00:14:24,720 --> 00:14:25,600 Uy. 158 00:14:29,240 --> 00:14:32,200 -'Di mo ako iiwan, 'di ba? -Ano? 159 00:14:34,880 --> 00:14:37,240 'Di ba gano'n ang sinasabi sa army? 160 00:14:48,160 --> 00:14:51,320 -Kumuha ka ng pakwan. Masarap 'yan. -Hindi, pabili ni Miriam 'to. 161 00:14:54,400 --> 00:14:57,840 -Kumusta ang restawran? -Ang totoo, hindi mabuti. 162 00:15:00,080 --> 00:15:01,000 Sayang naman. 163 00:15:01,960 --> 00:15:04,120 Nagkasalisi kayo ni Bruno. Kaaalis niya lang. 164 00:15:15,240 --> 00:15:16,680 Bakit 'di ka rito kumain? 165 00:15:19,160 --> 00:15:20,160 Na-busy ako. 166 00:15:20,840 --> 00:15:22,240 Sorry ha? Sorry. Ah… 167 00:15:22,320 --> 00:15:25,920 'Di ka dapat magpaliwanag sa akin. Halos magkapamilya na tayo. 168 00:15:26,720 --> 00:15:29,920 -At kung may… -Hello. Good morning. 169 00:15:30,000 --> 00:15:31,160 -Hello. -Good morning. 170 00:15:31,240 --> 00:15:33,000 -Hi, Alba. Kumusta? -Ayos lang. 171 00:15:33,080 --> 00:15:34,200 Mabuti. 172 00:15:35,040 --> 00:15:38,360 Dala ko na 'yung para sa lababo mo. 173 00:15:38,440 --> 00:15:40,120 Ah. Akala ko tapos na 'yun. 174 00:15:41,240 --> 00:15:44,840 May mga kalawanging clamp na gusto kong palitan. 175 00:15:45,640 --> 00:15:47,320 Okay. Sige. 176 00:15:49,040 --> 00:15:50,600 Kumusta ang anak mo? 177 00:15:52,920 --> 00:15:53,840 Mas maayos na. 178 00:15:54,760 --> 00:15:57,800 May chemo pa siya, pero kinakaya niya naman. 179 00:15:57,880 --> 00:15:59,920 Ihalik mo ako sa kanya ng marami. 180 00:16:00,000 --> 00:16:00,960 Para sa 'yo. 181 00:16:01,680 --> 00:16:03,800 Salamat sa pangungumusta. 182 00:16:05,640 --> 00:16:07,160 Sige, magtatrabaho na ako. 183 00:16:09,960 --> 00:16:13,360 -Maraming salamat. -Magkano ang sa akin, Clara? 184 00:16:13,440 --> 00:16:16,640 -Wala. Sisingilin ko si Miriam. -Sige. 185 00:16:17,760 --> 00:16:19,720 -Bye. -Sige, hija. Kita tayo mamaya. 186 00:16:34,680 --> 00:16:36,480 Sinabing wala akong gustong kunin. 187 00:16:39,920 --> 00:16:40,760 Oo nga. 188 00:16:46,280 --> 00:16:47,520 Kalokohan 'to. 189 00:16:51,800 --> 00:16:52,720 At ito? 190 00:16:59,480 --> 00:17:02,440 -Ano'ng inaasahan mo rito? -Ewan ko. 191 00:17:02,520 --> 00:17:06,760 -Baka gusto mo ang gamit mo. -Gusto kong makaalis dito. 192 00:17:07,480 --> 00:17:10,200 -'Pag naisara ang kaso. -Paano kung hindi? 193 00:17:11,880 --> 00:17:14,160 Paano kung umabot ng isang taon? 194 00:17:14,840 --> 00:17:18,120 -Sabihin mo sa barkada mo ang video… -'Wag mong ipilit. 195 00:17:18,200 --> 00:17:19,360 Ano'ng mangyayari? 196 00:17:19,880 --> 00:17:23,400 Papatayin nila tayong lahat? 'Di ko na kayang magpanggap. 197 00:17:23,480 --> 00:17:26,720 -Kung pagpapanggap 'to, magkakaebidensya. -Si Tinyente Giner… 198 00:17:26,800 --> 00:17:31,040 Baka nabayaran na si Tinyente Giner. Paano kung siya 'yun? 199 00:17:31,120 --> 00:17:33,080 'Di tayo pwedeng magtiwala sa kahit sino. 200 00:17:34,440 --> 00:17:35,320 Hindi talaga. 201 00:18:13,680 --> 00:18:15,360 -Tinyente. -Ano 'yun? 202 00:18:15,440 --> 00:18:17,360 -'Yung lab. -Bakit? 203 00:18:17,440 --> 00:18:21,120 Tungkol sa DNA samples ng mga suspek. Gusto ka nilang makausap. 204 00:18:22,560 --> 00:18:23,440 Ano 'yun? 205 00:18:28,920 --> 00:18:30,040 Hindi pwede 'yan. 206 00:19:58,000 --> 00:19:58,880 Alba. 207 00:20:00,760 --> 00:20:01,760 Alba. 208 00:20:03,560 --> 00:20:04,440 Alba. 209 00:21:22,800 --> 00:21:24,000 Natulog ba ako rito? 210 00:21:26,480 --> 00:21:27,480 Mukha. 211 00:21:30,200 --> 00:21:32,920 'Di na pwede 'to, okay? Kailangan mong kumilos. 212 00:21:35,960 --> 00:21:37,200 Ano'ng gagawin ko? 213 00:21:38,800 --> 00:21:39,680 Kahit ano. 214 00:21:45,920 --> 00:21:47,360 -Napakaganda niya. -Oo. 215 00:21:48,400 --> 00:21:52,120 -Miss na miss mo na siguro siya. -Oo. Pero wala akong pera. 216 00:21:52,200 --> 00:21:55,120 -Nauubos sa gamutan. -Oo naman. 217 00:21:55,200 --> 00:21:57,200 Balita ko, maganda sa Houston. 218 00:21:57,280 --> 00:21:58,280 Talaga? 219 00:21:58,360 --> 00:22:00,480 'Di pa ako nakakalabas ng Spain. 220 00:22:01,080 --> 00:22:02,240 Talaga? Bakit? 221 00:22:02,320 --> 00:22:05,320 Wala naman akong makasama, at… 222 00:22:05,400 --> 00:22:09,440 mahilig akong bumiyahe pero gusto kong may kasama 223 00:22:09,520 --> 00:22:12,440 o ewan ko, baka hindi ko… Hindi ko lang nakursunadahan. 224 00:22:15,240 --> 00:22:18,520 Kailangan nating ayusin 'yan, 'no? 225 00:22:20,240 --> 00:22:21,240 Ang alin? 226 00:22:21,840 --> 00:22:25,080 'Yung pagbiyahe o pag-iisa? 227 00:22:29,640 --> 00:22:31,680 LOKAL NA PULISYA 228 00:22:51,800 --> 00:22:53,480 -Clara, mahal ko. -Uy, Angeles. 229 00:22:53,560 --> 00:22:55,600 May barya ka sa sampung euro? 230 00:22:55,680 --> 00:22:58,040 -Oo, meron. -Lagi akong walang barya. 231 00:22:58,120 --> 00:23:01,600 Tapos 'pag nagsisimba ako, puro barya lang ang dala ako. 232 00:23:08,040 --> 00:23:09,160 Sukli mo. 233 00:23:16,280 --> 00:23:20,520 Sabi ni Steve Jobs, ibigay mo sa tao ang 'di nila kailangan. 234 00:23:20,600 --> 00:23:24,600 Mga bagay na magbabago sa buhay nila, kahit 'di nila alam. 235 00:23:24,680 --> 00:23:27,600 Mga binibini at ginoo, 'yun ang tagumpay, 'di ba? 236 00:23:27,680 --> 00:23:30,280 Sige, magpakasaya kayo, mga gago. 237 00:23:33,080 --> 00:23:34,160 Ano? 238 00:23:34,240 --> 00:23:37,080 Hindi ba masyado pang maaga para humithit? 239 00:23:37,800 --> 00:23:42,280 Isipin mo na lang, alas diyes na sa ibang parte ng planeta, Jacobo. 240 00:23:45,600 --> 00:23:48,200 Sundalo! Tikas pahinga, pare. 241 00:23:48,760 --> 00:23:51,400 Bakit mag-isa ka? Tara maghanap ng babae. 242 00:23:51,480 --> 00:23:53,320 -Pass muna ako. -Ang baboy nito. 243 00:23:53,400 --> 00:23:56,960 Hugo, 'wag mo siyang pansinin. May mas mahalaga pa sa seks. 244 00:23:57,040 --> 00:23:58,760 Pinasasaya ko lang siya. 245 00:23:58,840 --> 00:24:02,360 -Anim na buwan siyang magpaparaos sa… -Manahimik ka, Ruben. 246 00:24:02,440 --> 00:24:03,320 Heto, Hugo. 247 00:24:04,080 --> 00:24:05,440 Uminom ka, gago. 248 00:24:06,000 --> 00:24:07,720 -At magpakasaya ka. -Uy. 249 00:24:08,400 --> 00:24:09,960 Ano'ng ginagawa niya rito? 250 00:24:10,040 --> 00:24:12,560 Sinabi nang nandoon ang mga kaibigan ko. 251 00:24:12,640 --> 00:24:13,800 Imbitado ba siya? 252 00:24:18,400 --> 00:24:19,520 Kumusta, Bruno? 253 00:24:20,280 --> 00:24:21,800 -Kita mo? -Sige na, Miguel. 254 00:24:21,880 --> 00:24:23,120 Nakalimutan kong sabihin. 255 00:24:23,760 --> 00:24:24,800 Kumusta, pare? 256 00:24:26,680 --> 00:24:30,520 Ilalabas sana namin ang yate, kaso nahihilo 'yung kaibigan ni Sandra. 257 00:24:30,600 --> 00:24:32,680 Kaya nagpa-party kami nang kaunti. 258 00:24:32,760 --> 00:24:36,360 -Ano sa tingin mo? -Napakasaya, parang walang nangyari. 259 00:24:37,400 --> 00:24:38,280 Bruno… 260 00:24:40,160 --> 00:24:41,760 Pinaliligiran ako ng mga gago. 261 00:24:43,160 --> 00:24:45,040 -Mabuti nandito ka… -Tigilan mo ako. 262 00:24:45,120 --> 00:24:47,400 -Eeksena ka? -Gusto ko lang mkipag-usap. 263 00:24:47,480 --> 00:24:48,440 Sige, mag-usap tayo. 264 00:24:49,120 --> 00:24:51,440 -Pero beer muna. -Mag-usap na tayo ngayon. 265 00:24:51,520 --> 00:24:52,760 Isang beer, bruno. 266 00:24:54,040 --> 00:24:55,520 Tara na. 267 00:25:03,760 --> 00:25:04,640 Uy. 268 00:25:05,280 --> 00:25:08,160 Heto na. Malamig, para sa'yo. 269 00:25:09,120 --> 00:25:10,000 Hayan. 270 00:25:11,080 --> 00:25:12,520 Sige na, tara. 271 00:25:13,920 --> 00:25:15,160 Uy. 272 00:25:22,480 --> 00:25:23,880 May sariling buhay siya. 273 00:25:23,960 --> 00:25:27,680 -Pwede niyang gawin ang gusto niya. -Oo, pero mag-party kasama ng mga 'yun… 274 00:25:30,160 --> 00:25:32,360 -Hindi ako tsismoso. -Bakit ka nagpunta ru'n? 275 00:25:33,400 --> 00:25:35,200 Ako? Dumaan akong nakamotor. 276 00:25:37,880 --> 00:25:39,680 Vicent, 20 beses kitang tinawagan. 277 00:25:39,760 --> 00:25:43,000 'Di pwedeng magbenta ng bote na mali ang halo ng oxygen at nitrogen. 278 00:25:44,800 --> 00:25:46,720 'Wag mo akong niloloko. 279 00:25:46,800 --> 00:25:48,360 Sige, bye. 280 00:25:57,640 --> 00:25:58,640 Tinyente. 281 00:25:59,760 --> 00:26:00,760 Kita tayo mamaya? 282 00:26:04,680 --> 00:26:06,680 Nakita na ang DNA samples. 283 00:26:15,480 --> 00:26:16,520 Tapos? 284 00:26:16,600 --> 00:26:20,000 Kaso hindi na balido 'yun, dahil naputol ang chain of custody. 285 00:26:20,520 --> 00:26:22,200 Kontaminado na. 286 00:26:24,520 --> 00:26:26,440 Ano'ng kontaminado? 287 00:26:26,520 --> 00:26:29,080 'Di natin pwedeng ikumpara sa DNA ng mga lalaki. 288 00:26:39,680 --> 00:26:40,680 Alba. 289 00:26:42,360 --> 00:26:44,040 -Kaya paano na? -Hindi ko alam. 290 00:26:44,960 --> 00:26:47,440 Maraming hindi nagtutugma. 291 00:26:48,760 --> 00:26:51,080 Walang tattoo 'yung mga suspek. 292 00:26:51,720 --> 00:26:54,040 Malabo 'yung pagbagsak ng kotse sa dagat. 293 00:26:55,320 --> 00:26:56,200 Ano? 294 00:26:57,240 --> 00:26:59,360 Ang totoo, sa tingin ko, hindi sila 'yun. 295 00:27:04,480 --> 00:27:05,840 I-a-update kita. 296 00:27:36,720 --> 00:27:40,320 Labindalawa, labing tatlo, labing apat… 297 00:27:40,400 --> 00:27:41,800 -Sige pa, Hugo! -Ituloy mo! 298 00:27:41,880 --> 00:27:44,480 'Yung camera. Ruben, patayin mo ang camera, gago. 299 00:27:45,400 --> 00:27:46,800 'Wag mo akong kunan. 300 00:27:46,880 --> 00:27:48,280 -Ibaba mo 'yan! -Uy! 301 00:27:48,360 --> 00:27:49,280 Kalma lang. 302 00:27:49,920 --> 00:27:53,280 -'Wag mo nang ulitin 'yun, ha? -'Di mo ako pwedeng diktahan. 303 00:27:54,360 --> 00:27:57,520 'Di ko maisip ang pinagdaraanan niya. Kawawang bata. 304 00:27:57,600 --> 00:28:00,280 Kung nangyari sa akin 'yun… Ewan ko. 305 00:28:00,360 --> 00:28:03,160 -Baka magbaril ako o ano. -Magbaril ka? 306 00:28:03,800 --> 00:28:05,360 -Ano? -Wala. Kalimutan mo na. 307 00:28:05,440 --> 00:28:10,360 Mabuti at wala na 'yung mga gumawa. Ayaw kong may namamatay pero… 308 00:28:10,440 --> 00:28:12,720 -May mga taong… -Sandali lang ha. 309 00:28:15,360 --> 00:28:17,880 Jacobo, hindi ako nagpunta para makinig kay Sandra. 310 00:28:17,960 --> 00:28:20,200 -Pwede na ba tayong mag-usap? -Ngayon na? 311 00:28:21,520 --> 00:28:25,760 -Ewan ko. Ngayon ba ang oras? -Oo, ngayon na. 312 00:28:27,360 --> 00:28:29,440 Pwedeng sandali lang, girls? 313 00:28:45,040 --> 00:28:46,520 Nagkamali tayo. 314 00:28:48,800 --> 00:28:50,760 'Di mo alam kung gaano ako nagsisisi. 315 00:28:53,200 --> 00:28:55,160 Gagawin ko ang lahat para mabawi 'yun. 316 00:28:57,520 --> 00:28:59,840 Gagawin ko ang sasabihin mo, kahit ano. 317 00:29:00,520 --> 00:29:02,200 Sabihin mo kay Eloy, tantanan kami. 318 00:29:03,520 --> 00:29:06,680 -Si Eloy? -'Di ba, yaya mo 'yun? 319 00:29:08,120 --> 00:29:09,040 Alam mo, Jacobo… 320 00:29:09,640 --> 00:29:12,680 Gusto lang ni Alba na bumalik sa dati. 'Di ko kayo isusumbong. 321 00:29:12,760 --> 00:29:13,880 Ano'ng problema? 322 00:29:15,680 --> 00:29:19,120 Walang kwenta ang binenta ni Tirso, hindi na ako bibili. 323 00:29:20,080 --> 00:29:24,200 -'Di pa rin niya itinitigil 'yan? -Hindi. Dahil sa kiosk sa beach? 324 00:29:24,280 --> 00:29:26,720 -Ang tanga mo. -Insan, pahingi ng pabor. 325 00:29:26,800 --> 00:29:28,840 -Ano'ng gusto mo? -Umalis ka na. 326 00:29:36,400 --> 00:29:38,560 Hindi ko alam ang sinasabi mo. Pangako. 327 00:29:39,400 --> 00:29:41,840 May nagbanta na papatayin kami 'pag isinumbong ka. 328 00:29:44,840 --> 00:29:46,080 -Kayong… -Lahat kami. 329 00:29:46,160 --> 00:29:49,000 Si Alba, ang pamilya niya, ang tita ko, ako. 330 00:29:51,440 --> 00:29:53,040 'Yung nangyari sa mga lalaki… 331 00:29:53,800 --> 00:29:56,720 hindi 'yun aksidente, ano? 332 00:29:58,920 --> 00:30:02,920 Bruno, sineseryoso kita, pero grabe ang imahinasyon mo. 333 00:30:03,000 --> 00:30:04,480 Hindi 'to Sicily, okay? 334 00:30:05,560 --> 00:30:07,680 -Tara na, magsaya tayo. -Hindi. 335 00:30:08,600 --> 00:30:09,480 Hindi. 336 00:30:18,800 --> 00:30:21,080 Hindi ako papayag na saktan ka ng kahit sino. 337 00:30:24,720 --> 00:30:25,600 Uy. 338 00:30:28,160 --> 00:30:29,840 Para na kitang kapatid. 339 00:30:33,960 --> 00:30:35,200 Naniwala ako riyan dati. 340 00:30:38,640 --> 00:30:39,840 Wala pa ring nagbabago. 341 00:30:42,480 --> 00:30:43,840 Nagbago na ang lahat. 342 00:30:46,560 --> 00:30:47,440 Bruno. 343 00:30:48,000 --> 00:30:48,880 Bruno! 344 00:31:07,400 --> 00:31:08,320 Bruno? 345 00:31:37,840 --> 00:31:41,160 TIRSO: PWEDE MO AKONG TULUNGAN? 346 00:31:51,200 --> 00:31:52,280 -Alba. -Tirso. 347 00:31:52,360 --> 00:31:53,840 -Halika rito. -Okay. Sige. 348 00:31:53,920 --> 00:31:55,520 Sige, ayos. Papunta na ako. 349 00:31:56,160 --> 00:31:57,120 Ruben. 350 00:31:58,680 --> 00:31:59,760 Lintik na 'yan. 351 00:32:02,080 --> 00:32:04,320 Ano'ng problema? 'Di ka ba marunong kumatok? 352 00:32:05,760 --> 00:32:06,680 Ruben… 353 00:32:08,680 --> 00:32:13,040 -Ruben, mag-usap tayo. Importante 'to. -Importante? Sa tingin mo? 354 00:32:16,120 --> 00:32:17,600 Ruben, tungkol 'to kay Bruno. 355 00:32:18,120 --> 00:32:19,000 Ruben! 356 00:32:24,920 --> 00:32:27,600 Ito ba ang oras para pag-usapan 'to? 357 00:32:28,520 --> 00:32:32,120 -Kausap niya si Jacobo. 'Di maganda 'to. -Sasali ka? 358 00:32:33,640 --> 00:32:35,280 Ruben, hindi ka nakikinig. 359 00:32:38,840 --> 00:32:40,040 Makinig ka, Ruben… 360 00:32:40,120 --> 00:32:42,320 Sasali ka ba o hindi? 361 00:32:59,240 --> 00:33:03,040 Ingat ka rito, okay? Malulunod ang gagamit nito. 362 00:33:15,600 --> 00:33:17,640 Siguro 'di pwedeng husgahan ang patay. 363 00:33:23,960 --> 00:33:24,840 Sorry. 364 00:33:29,560 --> 00:33:30,880 Tara sa tubig. 365 00:33:33,760 --> 00:33:35,720 -Tirso. -Tara sa tubig. 366 00:33:35,800 --> 00:33:37,920 Makinig ka. Tara sa tubig. 367 00:33:47,640 --> 00:33:48,960 Ang maganda kong nilalang. 368 00:33:49,040 --> 00:33:52,120 Babe, ang tagal mo. Bakit basa ang buhok mo? 369 00:33:56,680 --> 00:33:58,120 Kinakabahan si Bruno. 370 00:33:59,960 --> 00:34:02,160 Anuman ang mangyari, tandaan mo. 371 00:34:02,240 --> 00:34:03,520 Ideya ni Ruben 'yun. 372 00:34:04,280 --> 00:34:05,160 Ano? 373 00:34:06,560 --> 00:34:09,520 May kinabukasan tayo, Hugo. 'Wag mong kalimutan 'yan. 374 00:34:12,560 --> 00:34:14,320 Lintik na couple of the year. 375 00:34:21,120 --> 00:34:22,920 -Bruno. -Uy, Tonyo. 376 00:34:23,680 --> 00:34:24,560 Si Alba? 377 00:34:24,640 --> 00:34:26,960 Wala. May lakad sila ni Tirso. 378 00:34:27,040 --> 00:34:29,400 Ano'ng ibig sabihin? 'Di ba tinutulungan ka niya? 379 00:34:29,480 --> 00:34:33,800 Oo, pero makabubuti sa kanya ang dagat. Narerelaks siya roon. 380 00:34:34,640 --> 00:34:37,320 Talaga. Pinag-uusapan ng lahat 'yun. 381 00:34:38,400 --> 00:34:40,360 Pinag-uusapan nino ang ano? 382 00:34:40,440 --> 00:34:41,680 Ng mga tao. 383 00:34:41,760 --> 00:34:44,280 Ano'ng ibig mong sabihin? Ano'ng sinasabi nila? 384 00:34:44,360 --> 00:34:48,960 Kampante siya kay Tirso sa beach, parang walang nangyari. 385 00:34:49,040 --> 00:34:51,560 -Parang walang… -Baka maliit na bagay lang 'yun. 386 00:34:52,120 --> 00:34:54,560 Ano'ng ginagawa mo, gagong anak-mayaman? 387 00:34:54,640 --> 00:34:55,720 -Uy? -Bitawan mo siya! 388 00:34:55,800 --> 00:34:58,120 -Isa siyang puta! -Tonyo! 389 00:34:58,200 --> 00:35:02,080 Magsalita ka pa tungkol sa kapatid ko, uubusin ko ang ngipin mo! 390 00:35:02,160 --> 00:35:03,800 -Labas! -Umalis ka sa bar ko! 391 00:35:03,880 --> 00:35:04,880 -Uy. -Uy! 392 00:35:04,960 --> 00:35:05,880 Tonyo! 393 00:35:06,600 --> 00:35:08,160 -Tonyo. -Ayos ka lang? 394 00:35:08,240 --> 00:35:10,040 -Ayos ka lang? -Ayos ka lang? 395 00:35:12,120 --> 00:35:13,480 Relaks. Kalma lang. 396 00:35:23,240 --> 00:35:25,280 May punto ba ang kwento mo? 397 00:35:26,040 --> 00:35:28,840 Dinadala sa basement ang kliyente bago bigyan ng droga? 398 00:35:28,920 --> 00:35:31,320 'Di ko maunawaan. Hindi talaga. 399 00:35:39,560 --> 00:35:40,480 Uy. 400 00:35:41,880 --> 00:35:45,760 Tanda mo ba, three years ago? Bago ka pumunta ng Madrid? 401 00:35:47,800 --> 00:35:51,440 Oo, noong niyaya kita sa dalampasigan, pero 'di ka dumating. 402 00:35:52,600 --> 00:35:55,800 -Galit na galit ako sa 'yo nu'n. -Hindi nga? 403 00:35:56,360 --> 00:35:58,840 Paalis ka kasi. Ano'ng inasahan mo? 404 00:36:05,280 --> 00:36:06,880 Uy, naisip mo na ba… 405 00:36:08,480 --> 00:36:10,560 kung ano kayang mangyayari sa atin kung…? 406 00:36:14,360 --> 00:36:16,800 Tirso, napakabait mo. 407 00:36:16,880 --> 00:36:20,040 -'Wag na nating sirain, okay? -Okay. Kuha ko na. 408 00:36:20,800 --> 00:36:22,000 Hindi mo pa sinasagot. 409 00:36:24,960 --> 00:36:27,360 Dahil hindi ko pwedeng sagutin ang nasa nakaraan. 410 00:36:29,880 --> 00:36:33,040 -Ano? -Parang hindi ka sigurado. 411 00:36:33,640 --> 00:36:35,000 Tanga ka ba o ano? 412 00:36:42,080 --> 00:36:45,360 Lumilipad akong parang superhero. 413 00:36:45,440 --> 00:36:47,360 Kukunin ng superhero ang kalaban, 414 00:36:47,440 --> 00:36:50,080 ihahagis ito sa basurahan. 415 00:36:50,160 --> 00:36:53,800 -Hindi 'yun gano'n. -Ang astig ng tito kong bayani. 416 00:36:53,880 --> 00:36:55,480 -Superhero Luisito! -Tonyo. 417 00:36:55,560 --> 00:36:58,040 Sige na. May assignment pa siya. 418 00:36:58,920 --> 00:37:00,040 Oo nga. 419 00:37:02,000 --> 00:37:03,720 Ingat, Ma. Makikiraan. 420 00:37:05,800 --> 00:37:08,720 Luisito, gusto mong malaman ang totoong nangyari? 421 00:37:14,920 --> 00:37:17,720 -Iniligtas ako ng papa mo sa pambubugbog. -Paano? 422 00:37:19,520 --> 00:37:22,120 Gamit ang salita, nang walang dahas. 423 00:37:23,120 --> 00:37:24,200 Gano'n ang tatay mo. 424 00:37:24,760 --> 00:37:26,080 Talaga, Pa? 425 00:37:27,480 --> 00:37:30,520 Assignment muna, tapos sasabihin ko sa 'yo. 426 00:37:47,920 --> 00:37:49,640 Bakit ganoon ang reaksyon mo? 427 00:37:52,640 --> 00:37:56,160 -Kinausap ko ang mga Entrerrios. -Tungkol saan? 428 00:37:58,280 --> 00:37:59,600 Kilala mo sila? 429 00:38:01,800 --> 00:38:02,680 Ah… 430 00:38:03,720 --> 00:38:05,920 Sakto lang para mag-ingat sa kanila. 431 00:38:09,480 --> 00:38:10,360 Ayos na. 432 00:38:13,160 --> 00:38:14,400 Sige. Salamat. 433 00:38:15,600 --> 00:38:16,480 Bruno… 434 00:38:22,320 --> 00:38:24,840 Mas maiging kaibiganin sila kaysa maging kaaway. 435 00:38:25,760 --> 00:38:27,280 Alam ko batay sa karanasan. 436 00:38:28,440 --> 00:38:29,320 Oo nga. 437 00:38:31,120 --> 00:38:35,720 -Uy, 'wag mong sabihin 'to kay Alba… -'Wag kang mag-alala. Tatahimik ako. 438 00:38:39,520 --> 00:38:40,400 Salamat. 439 00:38:57,800 --> 00:38:59,560 Bwisit, ginulat mo 'ko. 440 00:39:00,200 --> 00:39:02,200 Wala na bang privacy sa bahay na 'to? 441 00:39:03,720 --> 00:39:04,920 Kumusta ang party? 442 00:39:07,000 --> 00:39:09,240 Unahan kayo sa kalokohan ng pinsan mo. 443 00:39:10,280 --> 00:39:12,040 Eloy, ano'ng masasabi ko? 444 00:39:12,680 --> 00:39:13,560 Mga… 445 00:39:14,440 --> 00:39:16,480 bata pa kami, mayaman kami, at… 446 00:39:16,560 --> 00:39:18,760 At tagapagmana kayo ng kumpanya. 447 00:39:18,840 --> 00:39:21,080 Dapat umasal ko nang ayon doon. 448 00:39:21,160 --> 00:39:22,560 Bakit sa akin mo sinasabi? 449 00:39:23,560 --> 00:39:25,080 Bakit 'di mo sabihin kay Ruben? 450 00:39:25,160 --> 00:39:27,640 Dahil kalahati lang siya ng utak mo. 451 00:39:28,800 --> 00:39:31,480 Pero doble ng shares mo ang mapupunta sa kanya. 452 00:39:33,240 --> 00:39:34,120 Eh… 453 00:39:35,480 --> 00:39:36,720 Pinsan ko si Ruben. 454 00:39:38,240 --> 00:39:39,920 Nasa pamilya pa rin, 'di ba? 455 00:39:41,680 --> 00:39:43,840 Saan ba nanggagaling 'to? 456 00:39:47,400 --> 00:39:50,520 'Di pwedeng manganib ang trabaho ko dahil sa inyo. 457 00:39:52,040 --> 00:39:55,240 Walang makakaalam sa nangyari. 458 00:39:57,520 --> 00:39:59,520 Tiyakin mong walang makakalabas. 459 00:40:00,920 --> 00:40:03,240 Nakasalalay rito ang kinabukasan ng pamilya niyo. 460 00:40:16,960 --> 00:40:18,080 Bruno. 461 00:40:22,000 --> 00:40:23,080 Ang tita mo? 462 00:40:24,480 --> 00:40:25,720 Umalis siya. 463 00:40:26,240 --> 00:40:27,240 Ano'ng gusto mo? 464 00:40:28,240 --> 00:40:32,280 Yakapin kita, umiyak, o magpasalamat dahil ipinagtanggol mo ang dangal ko? 465 00:40:32,800 --> 00:40:34,280 -Wala akong gusto. -Wala? 466 00:40:35,080 --> 00:40:38,400 'Di mo ipapakita kung gaano ka kahusay matapos ang eksena mo? 467 00:40:38,480 --> 00:40:39,640 Bakit ko gagawin 'yun? 468 00:40:41,160 --> 00:40:42,240 Kinausap ko si Jacobo. 469 00:40:44,440 --> 00:40:47,480 -Hindi raw niya alam 'yung mga banta. -Naniwala ka naman? 470 00:40:47,560 --> 00:40:50,960 Sunud-sunuran ka pa rin sa kanya. Grabe… 471 00:40:51,040 --> 00:40:54,640 Hindi ako sunud-sunuran. Pero sa tingin ko sinasabi niya ang totoo. 472 00:40:58,840 --> 00:41:00,400 Nakita ka ni Tirso sa club. 473 00:41:01,240 --> 00:41:03,640 Mukhang magkasundo raw kayong lahat. 474 00:41:03,720 --> 00:41:04,800 Sinabi niya 'yun? 475 00:41:06,000 --> 00:41:10,240 -Mas kapani-paniwala siya sa 'yo. -Hindi mo alam kung ano siya. 476 00:41:29,960 --> 00:41:33,400 PSYCHOLOGIST: AYOS KA LANG? NAG-CHAT AKO SA 'YO KANINA 477 00:41:39,720 --> 00:41:42,680 -Tinyente? -Alba, paumanhin. Alam kong gabi na. 478 00:41:43,440 --> 00:41:46,120 Wala na talagang pag-asa sa tests. 479 00:41:46,640 --> 00:41:47,520 Ano? 480 00:41:48,360 --> 00:41:52,200 Naipagpalit pala sa ibang lab sample habang nasa kustodiya. 481 00:41:55,160 --> 00:41:56,800 Paano nangyari 'yun? 482 00:41:58,120 --> 00:41:59,880 Baka kapabayaan o… 483 00:42:02,120 --> 00:42:03,400 mas malala pa. 484 00:42:05,480 --> 00:42:08,080 Sorry talaga, Alba. Hindi ko… 485 00:42:37,320 --> 00:42:40,840 -Salamat sa tulong. -Nasabi mo na 'yan kanina. 486 00:42:40,920 --> 00:42:42,480 Masikip na kasi. 487 00:42:43,240 --> 00:42:46,080 Sayang naman, gusto niyo pa naman 'to. 488 00:42:47,400 --> 00:42:48,320 Pahinga muna tayo. 489 00:42:55,280 --> 00:42:57,800 Ano'ng problema, ale? Gusto mong tumulong? 490 00:43:05,360 --> 00:43:07,360 Walang nangyayari sa amin ni Tirso. 491 00:43:08,160 --> 00:43:09,800 -Salamat. -Totoo nga. 492 00:43:10,560 --> 00:43:12,440 Nakita mo kung paano ka niya tingnan? 493 00:43:14,080 --> 00:43:17,920 -Hindi ko kasalanan kung nalilito siya. -Hindi, kasalanan ko. 494 00:43:18,000 --> 00:43:19,080 Lintik ka, Alba. 495 00:43:20,080 --> 00:43:23,800 Baliw na baliw si Tirso sa 'yo, at pinaglalaruan mo siya. 496 00:43:24,520 --> 00:43:28,240 -Ano pang iisipin niya? -Pinaglalaruan? Hindi totoo 'yan. 497 00:43:28,320 --> 00:43:31,960 -Gusto ko siyang kasama. Kaibigan ko siya. -Nililito mo siya. 498 00:43:33,760 --> 00:43:36,960 -Maling-mali ka, okay? -Mali ba ako, Alba? 499 00:43:37,640 --> 00:43:38,880 Mali ako? 500 00:43:39,760 --> 00:43:42,280 Ano ba si Bruno? O ako? 501 00:43:42,360 --> 00:43:45,720 Nandito naman kami, pero gusto mo pa rin si Tirso. 502 00:43:45,800 --> 00:43:47,400 Sige. Alam mo, girl? 503 00:43:47,480 --> 00:43:50,120 Hindi pwedeng sa'yo ang lahat. Hindi. 504 00:43:50,720 --> 00:43:52,920 At napakamakasarili mo. 505 00:43:53,760 --> 00:43:54,880 Makasarili ako? 506 00:43:54,960 --> 00:43:57,760 Ngayon mo lang 'to sinasabi sa akin, Bego… 507 00:43:59,680 --> 00:44:01,800 Ano ba'ng dapat kong gawin? 508 00:44:02,320 --> 00:44:03,560 Layuan mo siya. 509 00:44:03,640 --> 00:44:04,800 Bwisit na 'yan. 510 00:44:19,560 --> 00:44:20,680 Bakit ka nandito? 511 00:44:21,880 --> 00:44:23,560 Sorry, pare. Uhaw lang ako. 512 00:44:25,440 --> 00:44:27,400 Oo, pero ano'ng ginagawa mo rito? 513 00:44:30,440 --> 00:44:32,080 Gusto kong ipasok ka sa kumpanya. 514 00:44:33,600 --> 00:44:34,480 Oo. 515 00:44:35,560 --> 00:44:40,320 Tulad ng usapan natin. Tayong dalawa. Magkasamang magsusulong ng ideya. 516 00:44:41,880 --> 00:44:44,160 Malaking pera 'to, Bruno. 517 00:44:45,600 --> 00:44:47,800 Matitiyak ang kinabukasan mo… 518 00:44:49,080 --> 00:44:49,960 ng tita mo… 519 00:44:50,800 --> 00:44:52,920 ni Alba, pamilya ni Alba, ng lahat. 520 00:44:54,640 --> 00:44:55,960 Bakit ko gugustuhin 'yun? 521 00:44:59,880 --> 00:45:01,840 Para sa panibagong buhay natin. 522 00:45:02,440 --> 00:45:03,800 Lalo sa inyo. 523 00:45:06,280 --> 00:45:08,680 Bruno, isang pagkakamali lang 'yun. 524 00:45:08,760 --> 00:45:12,040 Ni hindi ko kayang isipin 'yun. Hindi patas sa amin, sa 'yo… 525 00:45:12,120 --> 00:45:13,440 Ni-rape niyo siya! 526 00:45:14,960 --> 00:45:16,400 Hindi pagkakamali 'yun! 527 00:45:19,680 --> 00:45:23,320 Tandaan mo, nandoon ka rin. Ginawa nating lahat 'yun. 528 00:45:30,200 --> 00:45:31,600 May plano tayo noon… 529 00:45:33,080 --> 00:45:34,240 tayong dalawa. 530 00:45:35,480 --> 00:45:37,960 Plano kung saan hindi kasali si Alba. 531 00:45:39,680 --> 00:45:40,640 Alam mo kung bakit? 532 00:45:42,400 --> 00:45:45,600 Hindi siya katulad natin, Bruno. Tama na ang lokohan. 533 00:45:48,040 --> 00:45:52,240 Sinasabi ko sa 'yo… Walang bagay na nagkakataon lang. 534 00:46:01,880 --> 00:46:02,920 Siguro nga… 535 00:46:06,760 --> 00:46:08,000 Siguro tama ka. 536 00:46:12,520 --> 00:46:13,760 Siyempre naman. 537 00:46:16,040 --> 00:46:17,520 Magsimula tayo ulit. 538 00:46:20,600 --> 00:46:23,080 Magsimula tayo, kalimutan na natin ito. 539 00:46:23,160 --> 00:46:25,480 -Nakakabaliw na, pare. -Oo, pero… 540 00:46:26,760 --> 00:46:29,200 Ipangako mong kakausapin mo si Eloy. 541 00:46:30,920 --> 00:46:31,840 Pangako. 542 00:46:35,520 --> 00:46:36,400 Okay? 543 00:46:37,800 --> 00:46:38,680 Sige. 544 00:46:43,960 --> 00:46:45,200 Iiwan na muna kita. 545 00:46:46,760 --> 00:46:48,360 Tawagan kita mamaya. Okay? 546 00:47:23,640 --> 00:47:24,480 Tinyente. 547 00:47:25,160 --> 00:47:28,120 Puerta, sino'ng unang dumating sa lugar ng aksidente? 548 00:47:28,200 --> 00:47:30,400 -Ang Lokal na Pulisya. -Oo, sinong ahente? 549 00:47:30,920 --> 00:47:32,200 Aalamin ko. 550 00:47:32,280 --> 00:47:35,880 Gusto ko ring malaman kung sino'ng nagdala ng samples sa lab. 551 00:47:35,960 --> 00:47:38,120 -Tanda ko 'yun. -Sino? 552 00:47:39,120 --> 00:47:40,000 Si Cesar. 553 00:47:44,920 --> 00:47:48,760 Hindi pwede. Imposible. Hindi ako makapaniwala. 554 00:47:48,840 --> 00:47:51,840 -Hindi pwede. -Alam ko. Nakakabaliw 'to. 555 00:47:51,920 --> 00:47:55,000 -Magkarelasyon sila. 'Di ba? -'Yun ang 'di ko maunawaan. 556 00:47:55,080 --> 00:47:58,840 -Kailangan kong i-report. -Hindi pwede. Makukulong siya. 557 00:47:58,920 --> 00:48:01,880 Wala akong pakialam. Mananagot siya. Hindi pwedeng palampasin. 558 00:48:01,960 --> 00:48:03,800 -Uy… -Kasalanan ko 'to. 559 00:48:03,880 --> 00:48:07,080 Ako ang nagpalaki sa kanya. Hindi ko talaga maunawaan. 560 00:48:07,160 --> 00:48:10,280 Kawawang Alba. Hindi ko alam ang gagawin ko. 561 00:48:10,360 --> 00:48:12,920 -Okay. -Ano'ng gagawin ko? 562 00:48:14,000 --> 00:48:15,120 Ano'ng gagawin ko? 563 00:48:19,880 --> 00:48:20,720 Makinig ka. 564 00:48:22,000 --> 00:48:25,120 -Kailangang mag-isip nang mabuti, okay? -Oo. 565 00:48:25,200 --> 00:48:28,640 -Magkarelasyon sina Bruno at Alba. -Oo. 566 00:48:30,200 --> 00:48:31,200 Rape ba 'yun? 567 00:48:35,800 --> 00:48:39,440 Pero hindi natin alam ang nangyari. 568 00:48:41,360 --> 00:48:46,040 Baka 'yung mga Entrerrios at sundalo… Ewan ko. Baka gusto lang nilang… 569 00:48:46,800 --> 00:48:50,600 Baka hindi nila ginustong… 570 00:48:54,560 --> 00:48:56,040 Ano… Ano'ng problema? 571 00:48:56,120 --> 00:49:00,240 -Ano? Ano 'yun? -Wala akong sinabing sundalo. 572 00:49:03,120 --> 00:49:04,000 Diyos ko. 573 00:49:04,760 --> 00:49:05,840 Alam mo pala. 574 00:49:05,920 --> 00:49:09,440 -Hindi. -Alam mo pero 'di mo sinabi. 575 00:49:09,520 --> 00:49:10,800 -Layuan mo ako! -Uy. 576 00:49:10,880 --> 00:49:12,840 -Labas! Bitawan mo 'ko! -Hindi pwede. 577 00:49:12,920 --> 00:49:14,360 -Lumayo ka! -Hindi pwede. 578 00:49:14,440 --> 00:49:16,680 Naku, Clara! 579 00:49:18,520 --> 00:49:19,400 Clara. 580 00:49:22,280 --> 00:49:23,880 Clara, ayos ka lang ba? 581 00:49:23,960 --> 00:49:25,520 Ayos ka lang? Clara. 582 00:49:30,480 --> 00:49:33,560 Hindi. 583 00:49:38,920 --> 00:49:40,320 Maite! 584 00:49:40,400 --> 00:49:42,400 Magpadala ka ng ambulansya kina Clara. 585 00:49:42,480 --> 00:49:45,840 Ewan ko. Bilisan niyo! Bilis! 586 00:50:15,040 --> 00:50:15,920 Clara. 587 00:50:20,520 --> 00:50:21,480 Diyos ko. 588 00:50:28,920 --> 00:50:30,000 Uy, Alba. 589 00:50:36,000 --> 00:50:37,640 Ano'ng ginagawa niyo rito? 590 00:50:38,360 --> 00:50:41,120 -Hindi sinabi ni Tirso na darating kami? -Hindi. 591 00:50:41,200 --> 00:50:45,000 Sisisid kami. Pero may nakalimot na lamnan ang mga bote. 592 00:50:45,680 --> 00:50:48,000 Siyempre. At siya pa ngayon, 'no? 593 00:50:48,080 --> 00:50:50,800 'Wag kang mag-alala. Akala niya siya ang laging masusunod. 594 00:50:50,880 --> 00:50:53,480 Sige nga, pakilamnan ang mga 'yan. 595 00:50:54,560 --> 00:50:56,760 Sabi ni Tirso, nakahanda na raw, 596 00:50:56,840 --> 00:50:59,920 pero baka may kasama pa siyang mga turista, 'no? 597 00:51:01,840 --> 00:51:05,080 Gusto mong sumama? Magbabangka kami pa-Windy Cove. 598 00:51:06,560 --> 00:51:07,640 Ito ba? 599 00:51:08,680 --> 00:51:11,040 -Oo. -Tara na, pakidala rin ang sa 'kin. 600 00:51:13,040 --> 00:51:14,360 Uy, ayos ba 'to? 601 00:51:16,240 --> 00:51:17,640 Sira ba 'to? 602 00:51:26,960 --> 00:51:28,960 -Hindi. -Ayos. 603 00:51:30,520 --> 00:51:31,720 Sige, mamaya ulit. 604 00:51:32,280 --> 00:51:35,080 Bye. 605 00:51:37,400 --> 00:51:38,600 Lintik, ang bigat nito. 606 00:51:39,840 --> 00:51:40,880 Bwisit! 607 00:51:46,600 --> 00:51:49,040 Bilisan mo. Ano'ng problema mo? 608 00:51:50,480 --> 00:51:51,720 Napakamainipin. 609 00:51:57,520 --> 00:51:59,120 Nakuha nila 'yung mga bote? 610 00:51:59,960 --> 00:52:02,720 -Nasaan 'yung may marka? -Ewan ko. 611 00:52:07,160 --> 00:52:08,200 Bwisit! 612 00:52:13,320 --> 00:52:14,520 Sandali! 613 00:52:19,200 --> 00:52:20,880 Sandali! 614 00:52:20,960 --> 00:52:22,640 -Sandali! -Bakit? 615 00:52:23,400 --> 00:52:25,480 Kailangan ko 'to. Naka-book na 'to. 616 00:52:25,560 --> 00:52:27,000 -Ano ba 'yan. -Sorry. 617 00:52:31,840 --> 00:52:33,080 Hayaan mo siya. 618 00:52:33,160 --> 00:52:35,440 -Baliw na adik. -Tara na. 619 00:52:38,240 --> 00:52:40,560 Hindi mo ba napansin na ito 'yung sira? 620 00:52:41,240 --> 00:52:42,320 Ayos ka lang? 621 00:53:44,440 --> 00:53:48,320 Pinagbantaan nila ako, tapos naaksidente si tita. Nagkataon ba? 622 00:53:48,400 --> 00:53:49,680 Sa tingin mo, sila 'yun? 623 00:53:49,760 --> 00:53:50,960 -Na… -Bruno. 624 00:53:51,800 --> 00:53:53,760 Bakit ka nandito? May problema? 625 00:53:54,560 --> 00:53:58,480 Kumusta kayo ng mga Entrerrios? Nakakatawa 'pag kasama mo sila. 626 00:53:58,560 --> 00:54:01,720 Ang nakakatawa, binebentahan mo pa rin sila. 627 00:54:01,800 --> 00:54:03,160 Makinig ka, Tirso. 628 00:54:03,240 --> 00:54:07,560 Anuman ang mangyari… tandaan mo, kasabwat ka namin. 629 00:54:07,640 --> 00:54:09,480 -Ano'ng sinasabi mo? -Uy. 630 00:54:10,720 --> 00:54:13,920 -Your Honor. -Mercedes, ano'ng ginagawa mo rito? 631 00:54:14,000 --> 00:54:17,640 -'Pag nagkagulo? -Tutulungan kita hangga't makakaya ko. 632 00:54:17,720 --> 00:54:21,800 -Hanggang kailan 'yun? -Hanggang maging pabor na. 633 00:54:22,960 --> 00:54:25,800 'Di magtatagal, gusto kong ikaw ang magpatakbo sa kumpanya. 634 00:54:25,880 --> 00:54:28,000 -Handa ka ba? -Oo naman. 635 00:54:28,080 --> 00:54:30,080 Hindi, ni katiting. 636 00:54:30,160 --> 00:54:32,080 Ngayon talaga? Kailan ka ba… 637 00:54:32,160 --> 00:54:35,880 Uy. May nanay na ako, okay? 'Di mo na kailangang magpakananay. 638 00:54:35,960 --> 00:54:37,640 Sorry kung iniwan ka ng nanay mo. 639 00:54:38,880 --> 00:54:41,600 Ikaw ang humawak sa mga sample na semilya, 'di ba? 640 00:54:41,680 --> 00:54:42,960 'Yung mga nawala. 641 00:54:43,560 --> 00:54:46,400 Pagkatapos ng nangyari kay Alba, may umatake sa akin. 642 00:54:46,480 --> 00:54:49,600 -Anong "may umatake sa 'yo"? -Ikaw ang magsabi. 643 00:54:49,680 --> 00:54:51,600 Matatapos din ang lahat ng 'to. 644 00:54:51,680 --> 00:54:53,560 Kailangan mong magpakatatag. 645 00:54:53,640 --> 00:54:56,600 Sa phone na nakita namin, may mga video na 'di mabuksan. 646 00:54:56,680 --> 00:54:59,360 -Dalhin mo 'to sa Guardya Sibil. -Seryoso ka ba? 647 00:54:59,440 --> 00:55:02,480 'Yung graffiti, 'yung aksidente ni Clara. 'Di ko pwedeng isugal. 648 00:55:02,560 --> 00:55:05,000 Hindi mahalaga 'yun. Dapat mong ipakita ang video. 649 00:55:06,200 --> 00:55:09,000 Nagtanong si Giner kung may naaalala pa ako sa gabing 'yun. 650 00:55:09,080 --> 00:55:10,840 Hindi pa niya isinasara ang kaso. 651 00:55:11,760 --> 00:55:12,760 Mas maigi. 652 00:55:12,840 --> 00:55:14,920 Pwede na nila kaming ikulong. 653 00:55:15,000 --> 00:55:17,520 Unang beses ba 'to o may iba pang babae? 654 00:55:18,440 --> 00:55:20,240 Paano mo naiisip 'yan? 655 00:55:20,320 --> 00:55:21,520 Anak mo ako. 656 00:55:21,600 --> 00:55:22,720 May nakita sila. 657 00:55:22,800 --> 00:55:24,960 Gusto kayong makausap ni Tinyente Giner. 658 00:55:25,560 --> 00:55:27,840 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Ivee Tanedo