1 00:00:06,480 --> 00:00:09,360 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:24,760 --> 00:00:26,960 ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ 3 00:00:27,040 --> 00:00:29,480 Δεν καταλαβαίνω πώς έπεσες μόνη σου. 4 00:00:29,560 --> 00:00:32,520 Τι να πω, είμαι πολύ αδέξια. 5 00:00:33,200 --> 00:00:34,680 -Και ο Θέσαρ; -Τι ο Θέσαρ; 6 00:00:35,800 --> 00:00:37,360 Δεν σε βοήθησε; 7 00:00:38,560 --> 00:00:40,000 Δεν θυμάμαι. 8 00:00:40,800 --> 00:00:41,880 Δεν ήταν μαζί σου; 9 00:00:44,640 --> 00:00:46,960 Πήγα στο αποθηκάκι για ένα κρασί και… 10 00:00:47,560 --> 00:00:49,480 Θα σταματήσεις την ανάκριση; 11 00:00:49,560 --> 00:00:52,400 Δηλαδή, δεν μπήκε κανείς στο μαγαζί; 12 00:00:53,080 --> 00:00:55,640 Μου προκαλείς πονοκέφαλο. Θα σταματήσεις; 13 00:02:07,920 --> 00:02:09,160 Ορίστε, φτάσαμε. 14 00:02:09,800 --> 00:02:11,400 Απόψε θα μείνεις εδώ. 15 00:02:11,480 --> 00:02:12,720 Μια χαρά είμαι. 16 00:02:12,800 --> 00:02:14,560 Μπορώ να κοιμηθώ σπίτι μου. 17 00:02:15,720 --> 00:02:19,080 Σε άφησαν υπό τον όρο να σε προσέχει κάποιος, εγώ δηλαδή. 18 00:02:21,160 --> 00:02:22,600 Εσείς πού θα κοιμηθείτε; 19 00:02:23,320 --> 00:02:25,880 Μην ανησυχείς για εμάς, θα βολευτούμε. 20 00:02:30,960 --> 00:02:31,960 Θεία… 21 00:02:33,320 --> 00:02:34,520 Είσαι καλά; 22 00:02:36,360 --> 00:02:37,560 Εσύ; 23 00:02:39,800 --> 00:02:41,120 Εμένα γιατί με ρωτάς; 24 00:02:42,200 --> 00:02:43,200 Τίποτα, έτσι. 25 00:02:44,320 --> 00:02:45,320 Δεν πειράζει. 26 00:02:47,400 --> 00:02:49,760 Εντάξει. Πάω να κλείσω το μαγαζί. 27 00:02:49,840 --> 00:02:51,160 -Εντάξει. -Εσύ ξάπλωσε. 28 00:02:51,760 --> 00:02:53,880 Όχι, δεν χρειάζεται. Είμαι καλά. 29 00:02:55,240 --> 00:02:56,240 -Εντάξει. -Ωραία. 30 00:02:56,320 --> 00:02:57,400 Τα λέμε σε λίγο. 31 00:03:04,320 --> 00:03:06,160 Θεέ μου. 32 00:03:12,560 --> 00:03:14,640 -Γαμώ το κέρατό μου! -Θα σε βοηθήσω. 33 00:03:21,600 --> 00:03:22,680 Άλμπα, είσαι καλά; 34 00:03:24,920 --> 00:03:27,160 -Ναι. -Μη σκέφτεσαι τη φιάλη. 35 00:03:27,240 --> 00:03:30,240 Δικό μου λάθος ήταν. Έπρεπε να την είχα φυλάξει αλλού. 36 00:03:30,320 --> 00:03:33,000 Όχι, με ενημέρωσες. Την είχες μαρκάρει κιόλας. 37 00:03:33,840 --> 00:03:34,960 Εντάξει, πάει τώρα. 38 00:03:38,440 --> 00:03:39,360 Τι παρήγγειλαν; 39 00:03:40,800 --> 00:03:42,360 Δύο μακιάτο και δύο λικέρ. 40 00:03:47,960 --> 00:03:49,800 Τίρσο, να σου πω. 41 00:03:50,880 --> 00:03:53,000 Μπορείς να κάνεις μόνος τα μαθήματα; 42 00:03:54,400 --> 00:03:56,960 Το καλοκαίρι τελειώνει, δεν έχει πολύ κόσμο. 43 00:03:59,200 --> 00:04:01,880 Με χρειάζεται ο Τόνιο, θέλω να είμαι μαζί του. 44 00:04:05,720 --> 00:04:08,720 Εντάξει, φυσικά. Προηγείται η οικογένεια. 45 00:04:10,120 --> 00:04:11,000 Εντάξει. 46 00:04:16,320 --> 00:04:17,200 Θέσαρ; 47 00:04:19,120 --> 00:04:21,600 Πώς είναι; Τι κάνει; 48 00:04:22,240 --> 00:04:24,040 -Πες μου. -Καλά, είναι καλύτερα. 49 00:04:24,120 --> 00:04:25,520 Τι έγινε; 50 00:04:27,560 --> 00:04:31,640 Δεν ξέρω, εγώ… Μπήκα και τη βρήκα πεσμένη κάτω. 51 00:04:31,720 --> 00:04:33,560 -Σίγουρα είναι καλά; -Ναι. 52 00:04:33,640 --> 00:04:36,920 -Εντάξει. -Αλλά τη ρώτησα 20 φορές και δεν θυμάται. 53 00:04:38,400 --> 00:04:40,120 -Δεν θυμάται; -Όχι. 54 00:04:40,800 --> 00:04:41,760 Εντάξει. 55 00:04:41,840 --> 00:04:44,160 -Εσύ δεν είδες κανέναν στο μαγαζί; -Όχι. 56 00:04:44,240 --> 00:04:45,960 Θα έφυγαν, πριν μπω εγώ. 57 00:04:51,280 --> 00:04:52,280 Τι 'ναι; 58 00:04:54,640 --> 00:04:57,200 -Μετά από αυτό που έπαθε η Άλμπα… -Ναι; 59 00:04:59,040 --> 00:04:59,880 Μου επιτέθηκαν. 60 00:05:01,560 --> 00:05:03,200 Τι λες; Σου επιτέθηκαν; 61 00:05:04,280 --> 00:05:07,200 Απείλησαν ότι θα έκαναν κακό στις οικογένειές μας. 62 00:05:09,920 --> 00:05:11,760 Αν λέγαμε την αλήθεια. 63 00:05:12,840 --> 00:05:13,760 Ποια αλήθεια; 64 00:05:17,400 --> 00:05:19,360 Ορκίσου ότι θα μείνει μεταξύ μας. 65 00:05:20,360 --> 00:05:21,240 Ορκίζομαι. 66 00:05:21,800 --> 00:05:22,760 Ντομάτες, 67 00:05:23,760 --> 00:05:25,160 σέλινο, καρότα. 68 00:05:25,800 --> 00:05:27,280 Τον αστακό νωρίς το πρωί. 69 00:05:27,360 --> 00:05:28,720 -Μάλιστα. -Ευχαριστώ. 70 00:05:29,800 --> 00:05:31,040 Καλημέρα. 71 00:05:34,880 --> 00:05:36,680 Σου έπεσε το μπλουζάκι σου; 72 00:05:37,680 --> 00:05:39,040 Κάνει ζέστη. 73 00:05:45,440 --> 00:05:46,440 Τι σε απασχολεί; 74 00:05:48,680 --> 00:05:51,840 Αύριο είναι το τραπέζι με τη Σάντρα και τον πατέρα της. 75 00:05:52,600 --> 00:05:54,440 -Θέλω να ξέρω αν ακόμη… -Ναι. 76 00:05:55,680 --> 00:05:57,240 Είμαστε το τέλειο ζευγάρι. 77 00:05:59,400 --> 00:06:04,080 -Σου ζητώ μόνο να τη φροντίζεις. -Ξέρω ότι θεωρείς σημαντικό τον γάμο μας. 78 00:06:05,760 --> 00:06:06,760 Ναι. 79 00:06:07,760 --> 00:06:08,680 Την αγαπώ. 80 00:06:10,080 --> 00:06:12,320 Την αγαπώ. 81 00:06:12,880 --> 00:06:13,840 Ή αυτό πιστεύω. 82 00:06:13,920 --> 00:06:14,920 Ρουμπέν. 83 00:06:19,120 --> 00:06:20,400 Εκείνο το βράδυ… 84 00:06:23,240 --> 00:06:25,000 πώς μπορέσατε κάτι τέτοιο; 85 00:06:25,960 --> 00:06:27,080 Το συζητήσαμε αυτό. 86 00:06:29,040 --> 00:06:30,320 Τα ξέρεις αυτά. 87 00:06:30,400 --> 00:06:33,640 Ήμασταν φτιαγμένοι. Το ήθελε εκείνη, το θέλαμε κι εμείς. 88 00:06:35,520 --> 00:06:38,120 Ήταν η πρώτη φορά ή έχουν υπάρξει κι άλλες; 89 00:06:38,200 --> 00:06:39,920 Πώς μπορείς να το σκεφτείς αυτό; 90 00:06:42,440 --> 00:06:43,360 Μα… 91 00:06:44,800 --> 00:06:45,760 Τι συμβαίνει; 92 00:06:47,320 --> 00:06:50,240 Θέλω πολύ σύντομα να διευθύνεις εσύ την εταιρεία. 93 00:06:51,920 --> 00:06:54,520 -Ο θείος σου θέλει τον Χακόμπο. -Ναι. 94 00:06:56,400 --> 00:06:57,880 Θεωρείς ότι είσαι ικανός; 95 00:06:59,600 --> 00:07:01,320 -Φυσικά. -Όχι. 96 00:07:01,400 --> 00:07:02,640 Ούτε κατά διάνοια. 97 00:07:03,880 --> 00:07:06,440 -Είμαι γιος σου. -Αρκεί να μην τα σκατώσεις. 98 00:07:06,960 --> 00:07:09,760 -Εγώ αναλαμβάνω τον Χακόμπο. -Σοβαρά; Εσύ; 99 00:07:10,800 --> 00:07:12,480 Δική του ιδέα ήταν. 100 00:07:14,400 --> 00:07:15,840 Θα φανεί δική σου, όμως. 101 00:07:16,560 --> 00:07:19,960 Δεν το βλέπεις; Ο Χακόμπο ήταν υποδειγματικός φοιτητής. 102 00:07:20,040 --> 00:07:23,480 Πάει στις συσκέψεις, ασχολείται με την επιχείρηση, ενώ εσύ… 103 00:07:23,560 --> 00:07:24,880 είσαι ένας ηλίθιος. 104 00:07:26,400 --> 00:07:28,520 Σας έχει ξεγελάσει όλους, μαμά! 105 00:07:28,600 --> 00:07:30,240 Δεν τον ξέρεις καλά. 106 00:07:31,120 --> 00:07:32,720 Θα φανεί ότι φταις εσύ. 107 00:07:38,640 --> 00:07:41,320 Θα μπορούσες να πιστεύεις λιγάκι στον γιο σου. 108 00:07:53,080 --> 00:07:54,520 Ποιος τα ξέρει όλα αυτά; 109 00:07:55,400 --> 00:07:57,600 -Μόνο η Άλμπα. -Μάλιστα, μόνο η Άλμπα. 110 00:07:58,400 --> 00:08:01,080 Είμαι σίγουρος ότι αυτοί φταίνε για την Κλάρα. 111 00:08:01,880 --> 00:08:04,000 Οι Εντρερίος; Γιατί επιμένεις; 112 00:08:04,080 --> 00:08:09,040 Γιατί μας είπαν να γυρίσουμε στη Μαδρίτη. Θα έκαναν τα πάντα για τους γιους τους. 113 00:08:13,400 --> 00:08:14,480 Βοήθησέ μας. 114 00:08:16,120 --> 00:08:18,440 -Σε παρακαλώ. -Ναι, φυσικά. 115 00:08:18,520 --> 00:08:19,600 Εννοείται. 116 00:08:33,400 --> 00:08:34,440 Να το κατεβάσω; 117 00:08:35,080 --> 00:08:37,880 -Όχι ακόμη. -Υπαστυνόμε. 118 00:08:38,760 --> 00:08:40,560 Θα ξεκινήσω από την αρχή. 119 00:08:41,080 --> 00:08:42,040 Όπως θέλετε. 120 00:08:43,080 --> 00:08:44,080 Περάστε. 121 00:08:44,880 --> 00:08:45,960 -Πουέρτα. -Θέσαρ. 122 00:08:49,120 --> 00:08:50,400 Τι κάνεις, Θέσαρ; 123 00:08:51,320 --> 00:08:52,920 Καλά. Με ζητήσατε; 124 00:08:53,560 --> 00:08:55,560 Βλέπω ότι έφτασες πρώτος. 125 00:08:56,680 --> 00:08:58,880 -Πού; -Στον τόπο του δυστυχήματος. 126 00:08:59,880 --> 00:09:01,320 Ναι, ήμουν στην περιοχή. 127 00:09:05,720 --> 00:09:06,680 Περίεργο, έτσι; 128 00:09:08,640 --> 00:09:10,880 -Ποιο είναι περίεργο; -Που έπεσαν εκεί. 129 00:09:13,080 --> 00:09:16,680 Οι πιτσιρικάδες ήταν λιώμα και η στροφή είναι πολύ επικίνδυνη. 130 00:09:17,320 --> 00:09:20,640 Τα ίχνη των ελαστικών, όμως, δεν ταιριάζουν με την πορεία. 131 00:09:23,200 --> 00:09:26,520 -Δεν ξέρω. Δεν συνέταξα εγώ την αναφορά. -Μάλιστα. 132 00:09:27,040 --> 00:09:27,920 Ναι. 133 00:09:29,320 --> 00:09:30,200 Να σου πω; 134 00:09:30,840 --> 00:09:35,160 Μπορεί κάποιος να μετακίνησε το αμάξι; Να το έσπρωξε στον γκρεμό; 135 00:09:37,400 --> 00:09:38,320 Για ποιον λόγο; 136 00:09:41,600 --> 00:09:43,800 Σωστά. Δεν είναι λογικό. 137 00:09:45,520 --> 00:09:47,120 Ευχαριστώ για τη συνεργασία. 138 00:09:47,880 --> 00:09:49,360 Βεβαίως. Στη διάθεσή σας. 139 00:09:50,600 --> 00:09:52,160 -Να σου πω, Θέσαρ. -Ορίστε; 140 00:09:53,600 --> 00:09:56,080 Εσύ μετέφερες τα δείγματα σπέρματος, έτσι; 141 00:09:57,120 --> 00:09:58,480 Αυτά που χάθηκαν. 142 00:10:02,280 --> 00:10:03,240 Δεν θυμάμαι. 143 00:10:08,400 --> 00:10:09,360 Μάλιστα. 144 00:10:10,000 --> 00:10:12,320 Δεν έχει σημασία. Μην ανησυχείς. 145 00:10:32,760 --> 00:10:34,200 Μερθέδες; Τι κάνεις εδώ; 146 00:10:35,160 --> 00:10:38,280 Εδώ έχουν το καλύτερο ρύζι με σπανάκι και γαύρο, έτσι; 147 00:10:38,360 --> 00:10:41,200 Η κυρία Χοσέφα το πετυχαίνει πάντα. Προλαβαίνεις. 148 00:10:44,960 --> 00:10:46,600 Άνχελ, άλλο ένα σερβίτσιο. 149 00:10:49,880 --> 00:10:51,880 -Ορίστε, κύριε δικαστή. -Ευχαριστώ. 150 00:10:53,720 --> 00:10:55,400 -Πέρασε καιρός. -Πολύς. 151 00:10:55,480 --> 00:10:57,360 -Καλή όρεξη. -Ευχαριστούμε. 152 00:11:05,520 --> 00:11:07,880 Ήρθα όσο πιο γρήγορα γινόταν. Πώς είναι; 153 00:11:08,400 --> 00:11:10,320 Καλά. Ξεκουράζεται. 154 00:11:12,760 --> 00:11:14,480 Νομίζεις ότι το έκαναν αυτοί; 155 00:11:16,400 --> 00:11:18,160 Η θεία μου δεν είναι αδέξια. 156 00:11:21,720 --> 00:11:23,600 Η Χινέρ δεν έκλεισε την υπόθεση. 157 00:11:24,360 --> 00:11:25,240 Τι; 158 00:11:31,120 --> 00:11:32,000 Καλύτερα. 159 00:11:33,840 --> 00:11:35,920 Να μας βάλουν όλους μέσα επιτέλους. 160 00:11:44,440 --> 00:11:45,640 Με ρώτησε 161 00:11:46,360 --> 00:11:48,560 αν θυμήθηκα κάτι από εκείνη τη νύχτα. 162 00:11:55,160 --> 00:11:56,640 Ίσως πρέπει να της πεις. 163 00:12:02,360 --> 00:12:04,040 Πες στη θεία σου ότι πέρασα. 164 00:12:05,160 --> 00:12:06,040 Εντάξει. 165 00:12:24,880 --> 00:12:27,440 Τι μούτρα είναι αυτά; Είναι καλά η κόρη σου; 166 00:12:29,880 --> 00:12:31,760 Η χωροφυλακή ερευνά το ατύχημα. 167 00:12:32,880 --> 00:12:33,840 Και… 168 00:12:34,520 --> 00:12:37,640 -Ξέρουν ότι εγώ μετέφερα τα στοιχεία. -Η Χινέρ. 169 00:12:38,280 --> 00:12:42,080 Δεν μπορεί να το ανακάλυψε. Δεν άφησα κανένα ίχνος, Ελόι, τίποτα. 170 00:12:42,160 --> 00:12:45,720 Ήταν έξυπνο να τους ρίξεις στο νερό. Μην κάνεις λάθη τώρα. 171 00:12:45,800 --> 00:12:47,760 -Ήταν ήδη νεκροί. -Σε πιστεύω. 172 00:12:47,840 --> 00:12:50,360 -Δεν σκότωσα κανέναν. -Πρέπει να ηρεμήσεις. 173 00:12:52,960 --> 00:12:54,200 Τίποτε άλλο; 174 00:12:55,200 --> 00:12:57,920 Σήμερα το πρωί η Κλάρα μου 'πε 175 00:12:58,000 --> 00:13:01,600 ότι άκουσε μια συζήτηση που έκαναν ο Χακόμπο κι ο Μπρούνο. 176 00:13:02,320 --> 00:13:03,240 Γαμώτο. 177 00:13:03,320 --> 00:13:04,880 -Ξέρει. -Και τι έκανες εσύ; 178 00:13:07,720 --> 00:13:08,800 Εγώ… 179 00:13:09,480 --> 00:13:12,360 Αγχώθηκα, προσπάθησα να της μιλήσω κι έπεσε κάτω. 180 00:13:13,000 --> 00:13:15,960 Αλλά είναι καλά, μια χαρά. 181 00:13:18,120 --> 00:13:19,800 Τι να περιμένουμε από αυτήν; 182 00:13:20,640 --> 00:13:23,440 -Δεν θα καρφώσει τον ανιψιό της. -Να την προσέχεις. 183 00:13:27,600 --> 00:13:29,600 Όλα αυτά θα περάσουν. 184 00:13:30,640 --> 00:13:33,440 Αλλά τώρα σε χρειαζόμαστε πιο δυνατό από ποτέ. 185 00:13:34,160 --> 00:13:35,400 Περισσότερο από ποτέ. 186 00:13:37,280 --> 00:13:38,480 Να βασιστώ πάνω σου; 187 00:13:40,800 --> 00:13:41,720 Ναι ή όχι; 188 00:13:42,480 --> 00:13:43,800 Ναι. 189 00:13:44,800 --> 00:13:45,680 Ωραία. 190 00:14:00,200 --> 00:14:01,440 Δεν έπλυνες τα πιάτα. 191 00:14:03,280 --> 00:14:04,240 Τα μουλιάζω. 192 00:14:04,320 --> 00:14:05,520 Θα τα πλύνω σε λίγο. 193 00:14:10,960 --> 00:14:12,440 Κανένα νέο από τη μονάδα; 194 00:14:13,360 --> 00:14:16,040 Σήμερα. Επιστρέφω σε πέντε ημέρες. 195 00:14:19,280 --> 00:14:21,440 Θα σου κάνουν όλες τις εξετάσεις. 196 00:14:22,440 --> 00:14:24,920 -Και θα μάθουν ότι διασκέδαζες. -Προσέχω. 197 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Και προπονούμαι κάθε μέρα, πατέρα. 198 00:14:28,000 --> 00:14:29,920 Αν ξαναβγεί κάτι παράξενο, 199 00:14:31,520 --> 00:14:32,880 θα σου ανοίξουν φάκελο. 200 00:14:36,680 --> 00:14:38,560 -Δεν πρόκειται. -Αυτό ελπίζω. 201 00:14:41,280 --> 00:14:42,280 Για το καλό σου. 202 00:15:07,360 --> 00:15:08,680 Έμαθα για τη θεία σου. 203 00:15:11,160 --> 00:15:12,120 Πώς είναι; 204 00:15:13,640 --> 00:15:14,840 Καλύτερα, ευχαριστώ. 205 00:15:15,880 --> 00:15:17,920 Πώς πέρασες στο πάρτι των Εντρερίος; 206 00:15:20,600 --> 00:15:22,000 Όπως εσύ, απ' ό,τι είδα. 207 00:15:22,080 --> 00:15:24,760 Απορώ που κάνεις παρέα με αυτούς τους μαλάκες. 208 00:15:24,840 --> 00:15:28,200 Απορώ που μιλάς εσύ, που τους σπρώχνεις ό,τι θέλουν. 209 00:15:31,120 --> 00:15:33,760 -Τους πούλησες εκείνη τη νύχτα; -Ποια νύχτα; 210 00:15:33,840 --> 00:15:36,440 Χέσε με τώρα, ξέρεις για τι μιλάω. 211 00:15:36,520 --> 00:15:37,680 Τι σκατά λες; 212 00:15:43,040 --> 00:15:45,520 Αν ήταν μαζί μου, δεν θα είχε πάθει τίποτα. 213 00:15:49,080 --> 00:15:51,280 Προτιμάει εμένα παρά έναν ντίλερ. 214 00:15:51,360 --> 00:15:54,600 Ο ντίλερ, όμως, θα την προστάτευε απ' τους μαλάκες. 215 00:17:11,400 --> 00:17:12,480 Άργησες πολύ. 216 00:17:14,400 --> 00:17:16,400 Τι 'ναι; Όλα καλά; 217 00:17:16,920 --> 00:17:18,040 Θα ξεκόψω για λίγο. 218 00:17:19,240 --> 00:17:20,760 Ναι; Γιατί; 219 00:17:21,480 --> 00:17:22,960 Η φάση είναι πολύ έντονη. 220 00:17:25,160 --> 00:17:26,640 Ναι, πολύ έντονη. 221 00:17:27,360 --> 00:17:30,440 Γι' αυτό δεν μπορώ να βρω άλλον προμηθευτή. 222 00:17:30,520 --> 00:17:32,760 Λυπάμαι, αλλά θα εστιάσω στην επιχείρηση. 223 00:17:33,960 --> 00:17:34,920 Στην επιχείρηση; 224 00:17:36,280 --> 00:17:39,360 Ψάχνεις να εξιλεωθείς και να αλλάξεις και μαλακίες; 225 00:17:39,440 --> 00:17:40,600 Εσείς το κάνατε, έτσι; 226 00:17:42,240 --> 00:17:43,360 -Ποιο; -Στην Άλμπα! 227 00:17:43,880 --> 00:17:44,880 Μη φωνάζεις. 228 00:17:47,160 --> 00:17:48,120 Η υπάλληλός σου; 229 00:17:53,440 --> 00:17:56,160 -Μάλιστα, άρα είναι κάτι περισσότερο. -Σταμάτα. 230 00:17:56,760 --> 00:17:57,640 Σταμάτα. 231 00:17:58,840 --> 00:18:00,120 Άκου καλά, Τίρσο. 232 00:18:00,200 --> 00:18:01,360 Ό,τι κι αν συμβεί, 233 00:18:02,920 --> 00:18:04,520 ήσουν συνεργός μας. 234 00:18:04,600 --> 00:18:06,440 -Τι μαλακίες λες; -Ήρεμα. 235 00:18:09,360 --> 00:18:10,480 Ξέρεις πολύ καλά. 236 00:18:12,200 --> 00:18:13,160 Γεια χαρά. 237 00:18:30,640 --> 00:18:31,840 Όχι, είναι νωρίς. 238 00:18:31,920 --> 00:18:34,000 -Τι μαλακίες λες; Γιατί; -Δεν θέλω. 239 00:18:34,080 --> 00:18:37,200 -Άσε που έχουμε το τραπέζι. -Γι' αυτό ακριβώς. 240 00:18:37,280 --> 00:18:39,840 Πώς θα αντέξω τον πατέρα της αν δεν σνιφάρω; 241 00:18:39,920 --> 00:18:40,920 Άλλη μία. 242 00:18:53,040 --> 00:18:54,240 Τι με κοιτάς έτσι; 243 00:18:54,320 --> 00:18:55,200 Πώς; 244 00:18:56,080 --> 00:18:57,240 Δεν ξέρω, περίεργα. 245 00:19:00,800 --> 00:19:03,400 Θα γίνει πεθερός σου, πρέπει να τον ανέχεσαι. 246 00:19:03,480 --> 00:19:06,120 Ναι. Αλλά εγώ είμαι το μαύρο πρόβατο. 247 00:19:07,480 --> 00:19:09,800 Θα παντρευτώ για χάρη της οικογένειας. 248 00:19:10,760 --> 00:19:12,560 Πού ζούμε πια; Στον Μεσαίωνα; 249 00:19:13,800 --> 00:19:15,520 Νόμιζα ότι σ' άρεσε η Σάντρα. 250 00:19:16,200 --> 00:19:18,000 Ναι, μ' αρέσει. 251 00:19:18,520 --> 00:19:20,840 Αλλά είμαι 25 χρόνων και θέλω 252 00:19:21,440 --> 00:19:23,280 να εξερευνήσω νέους κόσμους. 253 00:19:24,000 --> 00:19:25,960 Ακούστε, παίδες. Ο Ελόι… 254 00:19:27,760 --> 00:19:30,720 -Δεν σε πιστεύω. Από τώρα; -Γαμώτο, άλλος από εδώ. 255 00:19:30,800 --> 00:19:32,760 Πότε θα μεγαλώσεις, ρε γαμώτο; 256 00:19:33,720 --> 00:19:35,640 Εσύ δεν μπορείς να τον ελέγχεις; 257 00:19:36,280 --> 00:19:38,760 -Τι είμαι εγώ; Νταντά του; -Για να σας πω… 258 00:19:38,840 --> 00:19:41,400 Όχι, ξάδερφε. Μάθε να φέρεσαι σαν άνθρωπος. 259 00:19:41,480 --> 00:19:46,560 Μάνα έχω. Μη μου μιλάς σαν την μάνα μου. Δεν φταίω εγώ που η δικιά σου σε παράτησε. 260 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 Άσε με. 261 00:20:02,680 --> 00:20:03,760 Τηλεφώνησε ο Ελόι. 262 00:20:04,320 --> 00:20:06,320 -Η υπόθεση δεν έκλεισε. -Τι; 263 00:20:07,120 --> 00:20:09,200 -Τι θα πει αυτό; -Δεν τρέχει τίποτα. 264 00:20:09,280 --> 00:20:10,400 Δεν άλλαξε τίποτα. 265 00:20:11,000 --> 00:20:14,040 Θα συνεχίσουμε να φερόμαστε όπως πριν. Κατάλαβες; 266 00:20:15,680 --> 00:20:19,880 Κι αν δεν μπορείς να το ελέγχεις αυτό, καλύτερα να μην το παίρνεις. 267 00:20:35,080 --> 00:20:39,560 Γεια, Μαρία. Είμαι η υπαστυνόμος Χινέρ. Ευχαριστώ που μου μιλάς. 268 00:20:40,920 --> 00:20:44,000 Τα θερμά μου συλλυπητήρια για τον θάνατο του Μανουέλ. 269 00:20:46,760 --> 00:20:47,760 Ευχαριστώ. 270 00:20:49,720 --> 00:20:53,480 Ερευνώ την υπόθεση της Γιορένς, της κοπέλας που φέρονται να βίασαν. 271 00:20:53,560 --> 00:20:55,320 -Δεν θέλω να το συζητήσω. -Περίμενε. 272 00:20:55,840 --> 00:20:57,520 Ο Τύπος τους έβγαλε ενόχους. 273 00:20:57,600 --> 00:20:58,720 Εγώ, όμως, όχι. 274 00:21:13,080 --> 00:21:14,720 Ήμασταν μαζί πολύ καιρό. 275 00:21:16,720 --> 00:21:17,920 Τον ήξερα πολύ καλά. 276 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 Δεν ήταν ικανός 277 00:21:26,920 --> 00:21:28,000 για κάτι τέτοιο. 278 00:21:30,600 --> 00:21:31,880 Δεν ήταν. 279 00:21:36,040 --> 00:21:37,920 Ούτε και οι άλλοι. Ήταν… 280 00:21:39,880 --> 00:21:41,480 Ήταν φυσιολογικά παιδιά. 281 00:21:42,480 --> 00:21:44,680 Ναι, αυτό μου είπαν όσοι τους ήξεραν. 282 00:21:45,720 --> 00:21:47,960 Αλλά μόνο ο Μανουέλ είχε κοπέλα 283 00:21:49,800 --> 00:21:51,720 κι έπρεπε να το ακούσω από σένα. 284 00:21:53,800 --> 00:21:55,920 Δεν υπάρχουν ενοχοποιητικά στοιχεία. 285 00:21:59,440 --> 00:22:02,280 Και γιατί δημοσιοποιήθηκαν τα ονόματά τους; 286 00:22:03,680 --> 00:22:04,840 Αυτό κακώς συνέβη. 287 00:22:11,000 --> 00:22:12,600 Θα παντρευόμασταν. 288 00:22:20,640 --> 00:22:23,240 Δεν… Τι μας διαφεύγει; 289 00:22:24,920 --> 00:22:26,400 Τι μας διαφεύγει, γαμώτο; 290 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 Παίξε το βίντεο. 291 00:22:41,920 --> 00:22:42,920 Σταμάτα το. 292 00:22:46,680 --> 00:22:47,680 Συνέχισε. 293 00:22:51,480 --> 00:22:52,480 Όχι, άσ' το. 294 00:22:57,080 --> 00:22:58,920 Αυτοί δεν ψαχνόντουσαν. 295 00:23:00,000 --> 00:23:02,240 Πήγαν κι αλλού, δεν ενόχλησαν κανέναν. 296 00:23:02,800 --> 00:23:04,600 Ναι. Ευχαριστώ. 297 00:23:05,720 --> 00:23:07,720 -Υπαστυνόμε. -Ορίστε; 298 00:23:07,800 --> 00:23:10,880 Στο κινητό που βρήκαμε κάποια βίντεο δεν έπαιζαν. 299 00:23:10,960 --> 00:23:13,360 -Το στείλατε στη Δικανική Πληροφορική. -Και; 300 00:23:13,880 --> 00:23:15,000 Βρήκαν κάτι. 301 00:23:15,520 --> 00:23:16,720 -Γεια. -Ευχαριστούμε. 302 00:23:22,200 --> 00:23:23,200 Σου πάει. 303 00:23:24,080 --> 00:23:25,920 -Ποιο; -Το να σερβίρεις. 304 00:23:28,280 --> 00:23:29,640 Είναι οικογενειακό μας. 305 00:23:33,720 --> 00:23:34,800 Πώς είναι ο Τόνιο; 306 00:23:36,640 --> 00:23:37,800 Καλά, μάλλον. 307 00:23:38,560 --> 00:23:40,680 Ναι, θα τα καταφέρει. 308 00:23:41,600 --> 00:23:42,680 Το ελπίζω. 309 00:23:44,760 --> 00:23:46,880 -Τις προάλλες δεν ήθελα… -Όλα καλά. 310 00:23:46,960 --> 00:23:47,960 Άκουσέ με. 311 00:23:48,520 --> 00:23:51,760 Δεν έχω καμία δουλειά να σου λέω πώς πρέπει να νιώθεις. 312 00:23:52,920 --> 00:23:54,240 Μπερδεύομαι, όμως. 313 00:23:55,600 --> 00:23:57,640 Θέλω να είσαι ειλικρινής μαζί μου. 314 00:23:58,680 --> 00:24:00,640 Να μην έχουμε μυστικά μεταξύ μας. 315 00:24:04,600 --> 00:24:05,920 Πρέπει να σου πω κάτι. 316 00:24:07,880 --> 00:24:09,600 -Για τον Τίρσο; -Όχι. 317 00:24:18,200 --> 00:24:20,160 Τις προάλλες, έλαβα 318 00:24:21,040 --> 00:24:22,400 αυτό το βίντεο. 319 00:24:50,880 --> 00:24:51,760 Υπαστυνόμε. 320 00:24:52,280 --> 00:24:55,080 Τα έστειλαν. Πρέπει να λάβατε μέιλ. 321 00:24:56,240 --> 00:24:57,160 Ευχαριστώ. 322 00:25:03,840 --> 00:25:04,840 Σ' αρέσει; 323 00:25:07,200 --> 00:25:09,760 -Κράτα την. -Πιάσ' της τα βυζιά. 324 00:25:09,840 --> 00:25:10,840 Έτσι. 325 00:25:11,600 --> 00:25:12,520 Σ' αρέσει; 326 00:25:13,160 --> 00:25:14,280 Σ' αρέσει, πουτάνα; 327 00:25:17,320 --> 00:25:19,920 Έλα, τέλειωνε. 328 00:25:20,000 --> 00:25:22,240 Ρε σεις, κοιτάξτε ποιος ήρθε. 329 00:25:23,720 --> 00:25:24,720 Άλμπα… 330 00:25:25,280 --> 00:25:27,680 Πήγαινέ το στη χωροφυλακή. Αμέσως. 331 00:25:27,760 --> 00:25:29,320 -Δεν μπορώ. -Πρέπει. 332 00:25:29,400 --> 00:25:31,400 -Δεν μπορώ, μας απειλούν. -Ποιοι; 333 00:25:32,160 --> 00:25:36,520 Οι Εντρερίος. Δεν είδες τι έγινε; Τα γκράφιτι, το ατύχημα της Κλάρα. 334 00:25:36,600 --> 00:25:37,840 Δεν το ρισκάρω. 335 00:25:38,960 --> 00:25:41,120 Η Χινέρ θα σε προστατεύσει. 336 00:25:41,200 --> 00:25:42,280 Δουλειά της είναι. 337 00:25:43,560 --> 00:25:45,680 -Δεν γίνεται. -Για χάρη του Μπρούνο; 338 00:25:47,840 --> 00:25:49,000 Του Μπρούνο; 339 00:25:49,080 --> 00:25:51,200 Αν δουν το βίντεο, θα τον συλλάβουν. 340 00:25:52,960 --> 00:25:56,760 -Δεν φαίνεται κάτι, λέει ότι δεν το έκανε. -Κι αν το έκανε; 341 00:25:59,640 --> 00:26:00,560 Τον αγαπάς; 342 00:26:04,360 --> 00:26:05,320 Όχι. 343 00:26:07,960 --> 00:26:10,680 Δεν έχει σημασία, δεν θέλω να του διαλύσω τη ζωή. 344 00:26:10,760 --> 00:26:11,960 Άκουσέ με. 345 00:26:12,520 --> 00:26:15,600 Ή θα καταγγείλεις τους τέσσερις, με έναν πιθανό αθώο, 346 00:26:15,680 --> 00:26:19,240 ή θα κυκλοφορούν ελεύθεροι τρεις βιαστές, κατάλαβες; 347 00:26:29,320 --> 00:26:30,960 -Τι κάνεις εκεί; -Τι 'ναι, μωρό; 348 00:26:31,040 --> 00:26:32,640 Άντε σπιτάκια σας. 349 00:26:35,280 --> 00:26:37,120 Τι κάνεις εκεί; 350 00:26:37,640 --> 00:26:40,040 Εμείς δεν κάναμε τίποτα. 351 00:26:40,120 --> 00:26:41,680 Κι εσύ. Έξω. 352 00:26:41,760 --> 00:26:43,160 Δεν κάναμε τίποτα. 353 00:26:47,280 --> 00:26:49,480 Το μπαρ για τα ταγάρια. 354 00:26:55,440 --> 00:26:57,600 Το μπαρ για τα ταγάρια. 355 00:27:16,880 --> 00:27:20,360 -Παράπονο δεν έχεις, έτσι; -Όχι, πάντα ήσουν πολύ καλό παιδί. 356 00:27:20,440 --> 00:27:24,320 Με τους τρόπους σου, την υποτροφία σου και τώρα και με πτυχίο. 357 00:27:24,400 --> 00:27:25,440 Με πτυχίο. 358 00:27:29,360 --> 00:27:30,760 Θα σε καμάρωναν πολύ. 359 00:27:37,640 --> 00:27:40,760 -Λοιπόν, σχέδια για το καλοκαίρι; -Δεν ξέρω ακόμη. 360 00:27:41,560 --> 00:27:44,920 -Αλλά θα ξεκουραστώ, μη με εκμεταλλευτείς. -Η ζωή είναι σκληρή. 361 00:27:48,240 --> 00:27:50,680 Δεν ξέρω αν σου το λέω συχνά, αλλά... 362 00:27:52,840 --> 00:27:54,680 χωρίς εσένα θα ήταν πιο σκληρή. 363 00:27:56,240 --> 00:27:58,840 Αμάν, ρε μικρέ. Θες να βάλω τα κλάματα τώρα; 364 00:28:01,320 --> 00:28:03,400 Ξέρω ότι έμεινες εδώ για χάρη μου. 365 00:28:04,920 --> 00:28:06,720 Ότι παράτησες τη ζωή σου. 366 00:28:08,840 --> 00:28:12,720 Τι λες; Δεν παράτησα τίποτα. Η ζωή μου είναι μια χαρά. 367 00:28:14,080 --> 00:28:16,080 -Άντε τώρα. Πήγαινε. -Εντάξει. 368 00:28:16,600 --> 00:28:18,200 Να περάσεις τέλεια. 369 00:28:18,280 --> 00:28:20,400 -Θα κοιμηθώ στο διαμέρισμα. -Εντάξει. 370 00:28:37,000 --> 00:28:38,760 Εμίλιο, Μόνσε. 371 00:28:39,320 --> 00:28:41,800 Το σπίτι μας είναι και δικό σας. 372 00:28:43,360 --> 00:28:45,640 Και στο εξής, περισσότερο από ποτέ. 373 00:28:49,240 --> 00:28:52,840 -Ευχαριστούμε, Μερθέδες. -Στο κοινό και ελπιδοφόρο μέλλον μας. 374 00:28:57,040 --> 00:28:58,640 Και αυτή για σένα, έτσι; 375 00:28:59,560 --> 00:29:02,440 Οι Εντρερίος πάντα έδιναν το λαμπρό παράδειγμα. 376 00:29:03,120 --> 00:29:05,080 Επιχειρηματίες, αγωνιστές. 377 00:29:05,800 --> 00:29:08,040 -Έχετε… -Μπρούνο! Τι θες εδώ; 378 00:29:08,120 --> 00:29:09,200 Έγινε κάτι; 379 00:29:11,560 --> 00:29:12,800 Εσύ θα μου πεις. 380 00:29:14,160 --> 00:29:17,320 -Δεν ξέρω σε τι αναφέρεσαι. -Δεν ξέρεις τι έπαθε η θεία μου; 381 00:29:17,880 --> 00:29:19,240 -Όχι. -Όχι; 382 00:29:20,320 --> 00:29:22,760 -Θέλω να σας μιλήσω, κε Ιβάν. -Σταμάτα. 383 00:29:22,840 --> 00:29:24,520 Άσε, μπαμπά. Θα το χειριστώ. 384 00:29:29,160 --> 00:29:30,120 Έλα να τα πούμε. 385 00:29:35,800 --> 00:29:36,800 Με συγχωρείτε. 386 00:29:54,240 --> 00:29:56,200 -Ήρεμα, Μπρούνο. -Όχι, ρε μαλάκα! 387 00:29:56,280 --> 00:29:58,960 Μπρούνο! Σε παρακαλώ, τι συμβαίνει; 388 00:30:00,120 --> 00:30:01,840 Ρώτα αυτόν εδώ ή τον γιο σου. 389 00:30:04,680 --> 00:30:05,640 Για ποιο πράγμα; 390 00:30:10,720 --> 00:30:13,480 Με απείλησαν. Και δεν τους είχα ικανούς. 391 00:30:14,560 --> 00:30:16,480 Χτες η θεία μου χτύπησε. Σύμπτωση; 392 00:30:18,000 --> 00:30:20,080 Η Κλάρα; Είναι καλά; 393 00:30:22,160 --> 00:30:23,160 Ναι. 394 00:30:24,920 --> 00:30:26,000 Ευτυχώς. 395 00:30:30,720 --> 00:30:32,720 Ελπίζω να μην έχουμε κάποια σχέση. 396 00:30:35,120 --> 00:30:37,120 Η οικογένεια έχει πολλούς εχθρούς. 397 00:30:39,440 --> 00:30:40,800 Κι εσύ είσαι μέλος της. 398 00:30:44,320 --> 00:30:45,200 Μπρούνο. 399 00:30:48,520 --> 00:30:50,240 Όλοι στην ίδια βάρκα είμαστε. 400 00:30:52,160 --> 00:30:53,680 Σε παρακαλώ, μην το ξεχνάς. 401 00:30:54,720 --> 00:30:55,560 Σε παρακαλώ. 402 00:31:06,120 --> 00:31:09,480 ΔΥΣΤΥΧΗΜΑ; 403 00:31:12,840 --> 00:31:15,960 -Χωρίς καφεΐνη και χωρίς ζάχαρη, έτσι; -Το αντίστροφο. 404 00:31:16,040 --> 00:31:18,280 Αλλά δεν με πειράζει, ευχαριστώ. 405 00:31:21,400 --> 00:31:24,280 -Είσαι εκτός υπηρεσίας; -Ναι, θα λείψω λίγες μέρες. 406 00:31:24,360 --> 00:31:28,120 Αλλά θα είμαι στη διάθεσή σας. Αν με χρειαστείτε, τηλεφωνήστε μου. 407 00:31:28,200 --> 00:31:30,160 Δεν θα χρειαστεί, τελειώνω. 408 00:31:32,240 --> 00:31:33,120 Ορίστε; 409 00:31:33,200 --> 00:31:37,560 Από πάνω ζήτησαν να κλείσω την υπόθεση και δεν έχω λόγο να αρνηθώ. 410 00:31:41,360 --> 00:31:42,240 Μάλιστα. 411 00:31:46,280 --> 00:31:47,800 Πιστεύεις στη θεία δίκη; 412 00:31:50,560 --> 00:31:51,440 Όχι. 413 00:31:51,920 --> 00:31:54,400 Ίσως ήταν ένοχοι και γι' αυτό σκοτώθηκαν. 414 00:31:56,960 --> 00:31:58,080 Μπορεί. 415 00:32:00,400 --> 00:32:01,320 Μπορεί και όχι. 416 00:32:05,360 --> 00:32:08,040 Θέλω να αναγνωρίσουμε αυτά τα τρία άτομα. 417 00:32:11,640 --> 00:32:12,640 Μάλιστα. 418 00:32:13,320 --> 00:32:15,120 Είναι κακή φωτογραφία. 419 00:32:15,200 --> 00:32:16,240 Σίγουρα; 420 00:32:17,360 --> 00:32:19,160 Εσύ τους ξέρεις όλους. 421 00:32:19,240 --> 00:32:21,280 Ναι, αλλά είναι πολύ θολή. 422 00:32:23,040 --> 00:32:23,920 Εδώ; 423 00:32:26,880 --> 00:32:28,440 Εδώ εντάξει. 424 00:32:29,120 --> 00:32:32,080 Είναι ο Χακόμπο και ο Ρουμπέν Εντρερίος. 425 00:32:32,160 --> 00:32:34,480 Και ο άλλος μάλλον είναι 426 00:32:35,120 --> 00:32:36,120 ο Ούγκο Ροτς. 427 00:32:45,280 --> 00:32:46,560 Του συνταγματάρχη. 428 00:32:47,440 --> 00:32:48,320 Ναι. 429 00:32:50,480 --> 00:32:51,400 Συμβαίνει κάτι; 430 00:32:54,080 --> 00:32:55,280 Θέλω να τους μιλήσω. 431 00:32:57,160 --> 00:32:58,440 Τι θέλει τώρα; 432 00:32:58,520 --> 00:33:01,440 Δεν έχει σημασία. Εσύ πρέπει να δείξεις το βίντεο. 433 00:33:01,960 --> 00:33:03,920 -Τι συμβαίνει, Θέσαρ; -Τι θες εδώ; 434 00:33:04,600 --> 00:33:07,000 Γεια σου, Άλμπα. Έλα μαζί μου. 435 00:33:07,720 --> 00:33:08,600 Τι συμβαίνει; 436 00:33:08,680 --> 00:33:11,520 -Θα σου δείξω νέες φωτογραφίες. -Νέες; 437 00:33:11,600 --> 00:33:13,680 Από το κινητό που βρέθηκε. 438 00:33:14,320 --> 00:33:18,120 Ανακτήσαμε εικόνες που είχαν αλλοιωθεί. Ευχαριστώ, Πουέρτα. 439 00:33:18,200 --> 00:33:19,160 Μάλιστα. 440 00:33:21,240 --> 00:33:22,320 Τους αναγνωρίζεις; 441 00:33:24,560 --> 00:33:26,720 Το μπαρ για τα ταγάρια. 442 00:33:29,400 --> 00:33:30,280 Όχι. 443 00:33:31,840 --> 00:33:32,840 Είσαι σίγουρη; 444 00:33:45,520 --> 00:33:47,480 Άλμπα, αλήθεια δεν τους είδες; 445 00:33:48,880 --> 00:33:50,000 Δεν μιλήσατε; 446 00:33:52,640 --> 00:33:53,760 Ξέρεις ποιοι είναι; 447 00:33:54,840 --> 00:33:56,520 Δεν θα τελειώσει ποτέ, έτσι; 448 00:33:58,080 --> 00:34:00,920 Όλοι σας μου κάνετε διαρκώς ερωτήσεις. 449 00:34:01,760 --> 00:34:04,080 Μα γιατί δεν θες να μάθεις την αλήθεια; 450 00:34:04,600 --> 00:34:07,640 -Θα άλλαζε κάτι; -Ναι, τα πάντα θα άλλαζε. 451 00:34:09,880 --> 00:34:13,080 Όχι, δεν θυμάμαι τίποτα άλλο. Αν το θυμηθώ, θα σου πω. 452 00:34:13,760 --> 00:34:14,880 Μπορώ να φύγω τώρα; 453 00:34:24,680 --> 00:34:27,000 Μου άρεσε πολύ η ομιλία σου. Ευχαριστώ. 454 00:34:27,640 --> 00:34:28,640 Παρομοίως. 455 00:34:30,960 --> 00:34:33,920 Μερθέδες, λυπάμαι πολύ που κατέφυγες στον εκβιασμό. 456 00:34:34,960 --> 00:34:36,440 Νόμιζα ότι είχες φινέτσα. 457 00:34:37,760 --> 00:34:39,200 Είσαι πολύ φιλόδοξος. 458 00:34:42,200 --> 00:34:45,040 Τι ήθελε ο ανιψιός της Κλάρα; Ήταν εκνευρισμένος. 459 00:34:46,680 --> 00:34:47,880 Οικογενειακά θέματα. 460 00:34:49,880 --> 00:34:50,760 Βεβαίως. 461 00:34:52,560 --> 00:34:53,520 Καλησπέρα. 462 00:34:55,640 --> 00:34:58,240 -Θα ήθελα να σου μιλήσω. -Εγώ δεν θέλω. 463 00:34:59,760 --> 00:35:02,520 Θέλω μόνο να ξέρω αν εμπλέκεται ο Μπρούνο. 464 00:35:05,360 --> 00:35:06,200 Δεν ξέρω. 465 00:35:06,280 --> 00:35:07,760 Αφού δεν ξέρεις, φύγε. 466 00:35:07,840 --> 00:35:09,600 -Άσε με να σου εξηγήσω. -Φύγε. 467 00:35:15,200 --> 00:35:16,160 Είναι αλήθεια 468 00:35:16,880 --> 00:35:20,160 ότι κάνω χάρες στους Εντρερίος, ασήμαντα πράγματα, 469 00:35:20,240 --> 00:35:21,520 τίποτα σπουδαίο. 470 00:35:24,880 --> 00:35:25,760 Κλάρα. 471 00:35:26,720 --> 00:35:27,840 Θα σώσω την κόρη μου. 472 00:35:27,920 --> 00:35:29,320 Πρέπει να τη σώσω. 473 00:35:30,800 --> 00:35:32,400 Και θα κάνω ό,τι χρειαστεί. 474 00:35:35,320 --> 00:35:37,240 Αυτοί πληρώνουν τη θεραπεία της. 475 00:35:38,440 --> 00:35:39,880 Αυτοί, φυσικά. 476 00:35:43,120 --> 00:35:45,000 Τι ξέρεις για τους νεκρούς; 477 00:35:46,320 --> 00:35:47,400 Ξέρω ό,τι κι εσύ. 478 00:35:47,920 --> 00:35:50,440 Η χωροφυλακή είπε ότι ήταν δυστύχημα. 479 00:35:51,880 --> 00:35:52,760 Τίποτε άλλο. 480 00:35:57,560 --> 00:36:01,520 -Όταν είδα ότι είχες αγοράσει εισιτήρια… -Τα εισιτήρια. 481 00:36:01,600 --> 00:36:05,200 Θα σκέφτηκες "Η χαζή η Κλάρα, που βοηθάει βρόμικο αστυνομικό". 482 00:36:05,280 --> 00:36:07,640 -Μην το λες αυτό. -Μα είσαι βρόμικος. 483 00:36:07,720 --> 00:36:10,400 Σβήνω μερικά πρόστιμα, τίποτε παραπάνω. 484 00:36:12,560 --> 00:36:13,560 Καλά. 485 00:36:23,360 --> 00:36:24,640 Ήθελα να σου πω 486 00:36:26,160 --> 00:36:28,240 ότι όταν είδα τα εισιτήρια, 487 00:36:34,720 --> 00:36:36,880 συνειδητοποίησα τι ένιωθα για σένα. 488 00:36:38,480 --> 00:36:40,560 Και πόσα χαμηλά είχα πέσει. 489 00:36:43,400 --> 00:36:46,520 Συγγνώμη, Κλάρα. Σου ζητώ ειλικρινά συγγνώμη. 490 00:36:47,320 --> 00:36:49,560 Ειλικρινά, συγγνώμη. 491 00:36:52,480 --> 00:36:54,600 Μακάρι να μη σ' είχα ερωτευτεί. 492 00:36:55,160 --> 00:36:56,240 -Αντίο. -Τι; 493 00:36:56,760 --> 00:36:57,640 Θέσαρ. 494 00:37:01,240 --> 00:37:02,280 Θέσαρ! 495 00:37:09,360 --> 00:37:11,880 -Η Χινέρ θέλει να σας μιλήσει. -Τι; 496 00:37:12,840 --> 00:37:13,720 Για τι; 497 00:37:13,800 --> 00:37:16,120 Για να σας ρωτήσει τι κάνατε στην παμπ. 498 00:37:16,800 --> 00:37:18,760 Εσύ δεν τα είχες όλα υπό έλεγχο; 499 00:37:18,840 --> 00:37:20,480 -Τα έχω. -Τότε; 500 00:37:22,240 --> 00:37:24,320 Ένα βίντεο τους δείχνει στην παμπ. 501 00:37:25,440 --> 00:37:27,920 Ερωτήσεις θα κάνουν, όπως έκαναν σε όλους. 502 00:37:29,800 --> 00:37:30,920 Λογικό ακούγεται. 503 00:37:31,440 --> 00:37:33,280 Αλλά μπορούμε να αρνηθούμε. 504 00:37:33,360 --> 00:37:34,280 Φυσικά. 505 00:37:34,880 --> 00:37:36,680 Αν θες να γίνεις ύποπτος. 506 00:37:37,360 --> 00:37:38,720 Πρέπει να συνεργαστείς. 507 00:37:43,600 --> 00:37:44,920 Θα σας πω τι να πείτε. 508 00:37:46,240 --> 00:37:47,880 Θα σας επιβεβαιώσουν μάρτυρες. 509 00:37:47,960 --> 00:37:50,040 -Δηλαδή, θα τους εξαγοράσεις. -Σταμάτα. 510 00:37:50,120 --> 00:37:53,800 Θα πω σε αυτήν την καραλεσβία μπατσίνα ότι η Άλμπα πέρασε γαμάτα… 511 00:37:59,560 --> 00:38:00,760 Είπα να σταματήσεις. 512 00:38:09,480 --> 00:38:11,800 Μην ανησυχείς, θεία. Θα το κάνει σωστά. 513 00:38:13,960 --> 00:38:14,920 Θα έρθεις μαζί; 514 00:38:15,000 --> 00:38:18,840 Καλύτερα να πάτε μόνοι σας. Δεν έχετε να κρύψετε τίποτα. 515 00:38:20,000 --> 00:38:20,880 Περίφημα. 516 00:38:23,720 --> 00:38:26,640 Μίλα με τον Ούγκο, για να τα πει σωστά. 517 00:38:34,040 --> 00:38:35,000 Γεια. 518 00:38:35,800 --> 00:38:38,040 Μπορούμε να βρεθούμε στο γραφείο μου; 519 00:38:39,400 --> 00:38:41,040 Ναι. Τώρα. 520 00:38:43,840 --> 00:38:44,680 Τέλεια. 521 00:38:45,200 --> 00:38:46,560 Σε περιμένω. Ευχαριστώ. 522 00:38:50,240 --> 00:38:51,720 Ξέρεις την Άλμπα Γιορένς; 523 00:38:52,680 --> 00:38:55,520 Φυσικά. Γνωριζόμαστε όλοι στην πόλη. 524 00:38:59,480 --> 00:39:02,680 -Τι έκανες το βράδυ της 10ης Ιουνίου; -Βγήκα με φίλους. 525 00:39:02,760 --> 00:39:03,680 Ποιους; 526 00:39:03,760 --> 00:39:07,920 Τον Ούγκο, τον ξάδερφό μου τον Χακόμπο και κάτι άλλους φίλους. 527 00:39:10,600 --> 00:39:11,960 Πήγατε στην παμπ του Κέβιν; 528 00:39:15,200 --> 00:39:17,600 -Πήγατε στην παμπ του Κέβιν; -Ναι. 529 00:39:18,520 --> 00:39:20,480 -Είδατε την Άλμπα Γιορένς; -Ναι. 530 00:39:22,560 --> 00:39:23,720 Ήσασταν μαζί της; 531 00:39:26,080 --> 00:39:26,920 Τι εννοείτε; 532 00:39:27,000 --> 00:39:28,640 Αν της μιλήσατε. 533 00:39:29,520 --> 00:39:31,320 -Όχι. -Όχι. 534 00:39:31,400 --> 00:39:32,480 Και έξω; 535 00:39:32,560 --> 00:39:33,640 Ούτε έξω. 536 00:39:33,720 --> 00:39:34,600 Ούτε έξω. 537 00:39:34,680 --> 00:39:35,560 Σίγουρα; 538 00:39:38,400 --> 00:39:41,320 -Δεν θυμάμαι πολλά από εκείνη τη νύχτα. -Γιατί; 539 00:39:42,160 --> 00:39:44,200 Γιατί είχα πάρει διάφορα. 540 00:39:44,760 --> 00:39:45,760 Τι διάφορα; 541 00:39:48,480 --> 00:39:51,640 -Ποιος σας πούλησε ναρκωτικά; -Βρέθηκαν σε κάποια τσέπη. 542 00:39:52,200 --> 00:39:54,800 Αυτά συμβαίνουν τη νύχτα. 543 00:39:54,880 --> 00:39:55,840 Φυσικά. 544 00:40:03,280 --> 00:40:04,480 Τους αναγνωρίζεις; 545 00:40:10,040 --> 00:40:11,640 Όχι, καθόλου. 546 00:40:12,400 --> 00:40:15,240 Είδατε την Άλμπα Γιορένς μετά τις 2:00 το πρωί; 547 00:40:17,520 --> 00:40:20,280 Δεν θυμάμαι τίποτα από τις 11:30 και μετά. 548 00:40:20,360 --> 00:40:21,440 Όχι, δεν θυμάμαι. 549 00:40:22,720 --> 00:40:23,600 Τίποτα; 550 00:40:25,800 --> 00:40:30,000 Το παρακάναμε, ναι. Πήραμε πάρα πολλές ουσίες. 551 00:40:32,760 --> 00:40:34,720 Αυτό, όμως, δεν είναι κακό, έτσι; 552 00:40:36,720 --> 00:40:38,080 Δεν υπήρξατε ποτέ νέα; 553 00:40:42,240 --> 00:40:45,080 Είναι περίεργο που κανείς σας δεν θυμάται τίποτα. 554 00:40:46,240 --> 00:40:48,160 Ήταν τόσο δυνατό αυτό που πήρατε; 555 00:40:48,760 --> 00:40:50,240 Πρέπει να γίνατε λιώμα. 556 00:40:51,200 --> 00:40:52,960 -Δεν σας είδε κανείς; -Όχι. 557 00:40:55,640 --> 00:40:56,560 Δεν ξέρω. 558 00:40:58,440 --> 00:41:00,600 Πού πήγατε μετά την παμπ του Κέβιν; 559 00:41:02,800 --> 00:41:03,640 Δεν θυμάμαι. 560 00:41:03,720 --> 00:41:05,400 Σας είδε κανείς; 561 00:41:05,480 --> 00:41:06,560 Δεν θυμάμαι. 562 00:41:09,440 --> 00:41:10,440 Δεν θυμάσαι. 563 00:41:14,560 --> 00:41:15,680 Είσαι στρατιωτικός. 564 00:41:18,640 --> 00:41:19,800 Αξιωματικός, κυρία. 565 00:41:23,560 --> 00:41:26,280 Ξέρεις τι διακυβεύεται αν διαπράξεις ψευδορκία; 566 00:41:27,560 --> 00:41:28,480 Μάλιστα, κυρία. 567 00:41:38,200 --> 00:41:40,240 -Πώς πήγε; -Και γαμώ. 568 00:41:40,320 --> 00:41:42,640 Περνιέται για έξυπνη, αλλά έφαγε σκατά. 569 00:41:43,160 --> 00:41:44,160 Εσύ, Ούγκο; 570 00:41:44,840 --> 00:41:46,440 Ούγκο; Τι έπαθες; 571 00:41:48,080 --> 00:41:50,680 Ούγκο, ηρέμησε. Εντάξει; 572 00:41:50,760 --> 00:41:52,240 Έλα μαζί μου. Πάμε. 573 00:42:22,360 --> 00:42:24,200 -Θα πιεις κάτι; -Ναι, ευχαριστώ. 574 00:42:25,840 --> 00:42:28,920 Το εκτιμώ που τηλεφώνησες στον φίλο σου τον αστυνόμο. 575 00:42:29,000 --> 00:42:31,080 Μην ανησυχείς, σιγά τη χάρη. 576 00:42:31,160 --> 00:42:35,400 Η υπαστυνόμος δεν έχει στοιχεία. Μάλλον θέλει να κάνει διακοπές. 577 00:42:38,160 --> 00:42:40,840 Παρ' όλα αυτά, αν η κατάσταση γίνει περίπλοκη; 578 00:42:42,440 --> 00:42:44,000 Θα σε βοηθήσω όσο πάει. 579 00:42:45,520 --> 00:42:47,000 Και μέχρι πού πάει; 580 00:42:49,160 --> 00:42:51,160 Μέχρι να αρχίσουν οι χάρες. 581 00:43:05,560 --> 00:43:06,480 Άλμπα. 582 00:43:08,880 --> 00:43:09,800 Γεια. 583 00:43:11,760 --> 00:43:12,920 Τι κάνεις εδώ; 584 00:43:14,040 --> 00:43:15,160 Πώς είναι η θεία; 585 00:43:16,720 --> 00:43:19,000 Καλά, μια χαρά. Έγινε κάτι; 586 00:43:22,880 --> 00:43:24,320 Απλώς ήθελα να σε δω. 587 00:43:26,560 --> 00:43:27,840 Άλμπα… 588 00:43:29,320 --> 00:43:33,480 -Πρέπει να φύγω. Συγγνώμη. -Κάτσε. Δεν γίνεται να συνεχίσουμε έτσι. 589 00:43:34,160 --> 00:43:37,400 Κάτι μέσα μου ξέρει ότι εκείνο το βράδυ εγώ δεν σε άγγιξα. 590 00:43:38,560 --> 00:43:39,560 Αλλά ήμουν εκεί. 591 00:43:40,520 --> 00:43:41,560 Και αυτό αρκεί. 592 00:43:49,160 --> 00:43:50,360 Δώσ' τους το βίντεο. 593 00:43:57,320 --> 00:43:59,240 Θέλω να αναλάβω τις ευθύνες μου. 594 00:44:01,080 --> 00:44:03,560 Όσοι βρίσκονταν εκεί αξίζουν να δικαστούν. 595 00:44:05,040 --> 00:44:05,920 Ακόμη κι εσύ; 596 00:44:07,840 --> 00:44:08,840 Ακόμη κι εγώ. 597 00:44:11,240 --> 00:44:13,920 Πώς ξέρεις ότι δεν θα εκπληρώσουν τις απειλές; 598 00:44:14,800 --> 00:44:16,160 Δεν το ξέρω. 599 00:44:17,920 --> 00:44:19,600 Αλλά πρέπει να έχουμε πίστη. 600 00:44:23,880 --> 00:44:24,920 Άλμπα. 601 00:44:46,320 --> 00:44:47,400 Ό,τι κι αν συμβεί, 602 00:44:50,080 --> 00:44:52,640 αυτό που νιώθω για σένα δεν θα αλλάξει ποτέ. 603 00:45:45,840 --> 00:45:48,440 -Κράτα την. -Πιάσ' της τα βυζιά. 604 00:45:48,520 --> 00:45:49,400 Έτσι. 605 00:45:50,160 --> 00:45:52,960 Σ' αρέσει; Σ' αρέσει, πουτάνα; 606 00:45:54,840 --> 00:45:58,840 Ήθελα να το καταγγείλω εξαρχής, αλλά μας απείλησαν. 607 00:45:58,920 --> 00:46:00,840 Ρε σεις, κοιτάξτε ποιος ήρθε. 608 00:46:01,560 --> 00:46:02,440 Ποιοι; 609 00:46:03,600 --> 00:46:04,960 Η οικογένεια Εντρερίος. 610 00:46:07,480 --> 00:46:08,640 Έχεις αποδείξεις; 611 00:46:10,040 --> 00:46:11,520 Ο Μπρούνο είναι σίγουρος. 612 00:46:18,320 --> 00:46:20,640 Λέει ότι δεν θυμάται τίποτα, ότι δεν… 613 00:46:21,640 --> 00:46:23,120 δεν ξέρει τι γύρευε εκεί. 614 00:46:24,920 --> 00:46:26,000 Εσύ τον πιστεύεις; 615 00:46:27,560 --> 00:46:28,760 Θέλω να τον πιστέψω. 616 00:46:32,400 --> 00:46:34,880 Βρήκαν τέσσερα διαφορετικά ίχνη σπέρματος. 617 00:46:34,960 --> 00:46:36,880 Από τέσσερα άτομα. 618 00:46:38,400 --> 00:46:40,320 Εκείνο το πρωί ο Μπρούνο κι εγώ… 619 00:46:41,600 --> 00:46:42,480 Ναι. 620 00:46:43,760 --> 00:46:47,120 Το μέιλ μπορεί να εντοπιστεί. Θα μάθουμε ποιος το έστειλε. 621 00:46:48,600 --> 00:46:51,280 -Δίνω διαταγή τώρα. -Τι θα απογίνει ο Μπρούνο; 622 00:46:51,920 --> 00:46:56,520 Πρέπει να τους καταγγείλεις όλους. Και μετά θα αναλάβει η δικαιοσύνη. 623 00:47:01,880 --> 00:47:03,480 Είπαμε αυτά που έπρεπε. 624 00:47:04,000 --> 00:47:07,560 -Σας έκανε τις ίδιες ερωτήσεις; -Ναι. Το ελέγξαμε. 625 00:47:08,720 --> 00:47:12,320 -Και απαντήσατε το ίδιο; -Απαντήσαμε ότι δεν θυμόμαστε τίποτα. 626 00:47:13,120 --> 00:47:14,000 Ο Ούγκο; 627 00:47:16,880 --> 00:47:18,360 Δεν ξέρω πόσο θα αντέξει. 628 00:47:22,040 --> 00:47:23,360 Να σου πω κάτι; 629 00:47:24,560 --> 00:47:27,880 Πάντα αναρωτιόμουν γιατί διάλεξες τον Μαριάνο. 630 00:47:29,880 --> 00:47:31,480 Πάει καιρός από τότε. 631 00:47:31,560 --> 00:47:33,080 Θα ήθελα να μάθω. 632 00:47:34,200 --> 00:47:35,200 Δεν θυμάμαι. 633 00:47:37,320 --> 00:47:38,440 Εγώ θυμάμαι. 634 00:47:39,120 --> 00:47:42,000 Διάβαζα για τη σχολή δικαστικών, ήμουν άφραγκος. 635 00:47:42,520 --> 00:47:45,640 Ενώ ο Μαριάνο Εντρερίος περνούσε με το σπορ αμάξι του. 636 00:47:49,720 --> 00:47:52,800 Η οικογένειά μου ήταν αδέκαρη, δεν είχαμε τίποτα. 637 00:47:55,200 --> 00:47:56,640 Έπρεπε να φύγω από εκεί. 638 00:47:59,720 --> 00:48:01,560 Είχες σαφείς προτεραιότητες. 639 00:48:04,720 --> 00:48:06,440 Κι αν σου πω ότι έκανα λάθος; 640 00:48:07,320 --> 00:48:08,520 Τριάντα χρόνια μετά; 641 00:48:11,600 --> 00:48:15,640 Δεν υπάρχει ηλικία για να κάνεις κάτι, μόνο χρόνος για να τα κάνεις όλα. 642 00:48:25,400 --> 00:48:26,400 Ο Μαριάνο. 643 00:48:35,840 --> 00:48:37,160 Πες ότι έχεις δουλειά. 644 00:48:39,560 --> 00:48:42,760 Μαριάνο, είμαι σε μια έκτακτη σύσκεψη. 645 00:48:48,000 --> 00:48:48,880 Τι; 646 00:48:51,000 --> 00:48:51,960 Μα… 647 00:48:53,160 --> 00:48:54,080 Έρχομαι αμέσως. 648 00:48:58,320 --> 00:49:00,000 Εσείς δεν θα πείτε κουβέντα. 649 00:49:04,920 --> 00:49:07,200 -Καλησπέρα. -Καλησπέρα, πείτε μου. 650 00:49:07,280 --> 00:49:09,200 Ακούστε, δεν ξέρετε τι κάνετε. 651 00:49:09,760 --> 00:49:11,560 Χακόμπο και Ρουμπέν Εντρερίος, 652 00:49:11,640 --> 00:49:14,800 συλλαμβάνεστε για τον βιασμό της Άλμπα Γιορένς. 653 00:49:14,880 --> 00:49:17,640 Ό,τι πείτε μπορεί να χρησιμοποιηθεί εναντίον σας. 654 00:49:17,720 --> 00:49:19,640 Είναι απαραίτητες οι χειροπέδες; 655 00:49:23,280 --> 00:49:24,240 Παιδί μου. 656 00:49:24,320 --> 00:49:25,680 Ήρθε η χωροφυλακή. 657 00:49:29,560 --> 00:49:30,560 Τι έγινε; 658 00:49:36,520 --> 00:49:38,720 Ντύσου. Πρέπει να τους ακολουθήσεις. 659 00:49:43,240 --> 00:49:45,760 Χάλια μέρα σήμερα, δεν μπήκε κανείς. 660 00:49:46,520 --> 00:49:48,200 Η σεζόν τελείωσε. 661 00:49:49,720 --> 00:49:50,720 Θεία, 662 00:49:51,240 --> 00:49:52,360 θέλω… 663 00:49:52,440 --> 00:49:53,840 Θέλω να σου πω κάτι. 664 00:49:54,800 --> 00:49:57,440 -Θέλω να ξέρεις… -Σε άκουσα με τον Χακόμπο. 665 00:50:01,840 --> 00:50:03,120 Χωροφυλακή! 666 00:50:18,640 --> 00:50:20,160 Επιλέγω να μη μιλήσω. 667 00:50:20,240 --> 00:50:21,880 Επιλέγω να μη μιλήσω. 668 00:50:21,960 --> 00:50:23,560 Επιλέγω να μη μιλήσω. 669 00:50:23,640 --> 00:50:27,520 Δεν έχουν να φοβηθούν τίποτα, δεν έκαναν τίποτα, έχει γίνει λάθος. 670 00:50:30,160 --> 00:50:32,960 -Φοβάστε να μην πάνε φυλακή; -Ποιος έδωσε το βίντεο; 671 00:50:33,040 --> 00:50:35,080 -Δεν καταλαβαίνω. -Τα σβήσαμε όλα; 672 00:50:35,160 --> 00:50:36,640 Και πάλι δεν καταλαβαίνω. 673 00:50:36,720 --> 00:50:39,800 Ούγκο, κοίτα με στα μάτια. Μπορώ να σε εμπιστευτώ; 674 00:50:39,880 --> 00:50:40,800 Ατιμάστηκες. 675 00:50:41,360 --> 00:50:45,880 Μετά την ακρόαση θα αποφασιστεί αν θα οριστεί εγγύηση ή όχι. 676 00:50:45,960 --> 00:50:50,720 Τέσσερα πλουσιόπαιδα, μία επαρχιώτισσα, ένας τρανός δικηγόρος. Τέλεια σαπουνόπερα. 677 00:50:50,800 --> 00:50:52,960 Θα τρελάνουμε τα κανάλια. 678 00:50:54,600 --> 00:50:56,960 -Συγχώρα με. -Πώς να συγχωρήσω κάτι τέτοιο; 679 00:50:57,040 --> 00:50:58,880 Σάντρα, δεν τη βίασα, ρε γαμώτο! 680 00:50:58,960 --> 00:51:02,760 Είναι η μνηστή του. Αν δεν του σταθεί, θα φανεί ένοχος. 681 00:51:06,520 --> 00:51:07,400 Άλμπα. 682 00:51:07,480 --> 00:51:08,880 Ο λόγος της εναντίον μας. 683 00:51:08,960 --> 00:51:13,960 Πρέπει να πλήξουμε την αξιοπιστία της, να βγάλουμε τα άπλυτά της στη φόρα. 684 00:51:14,040 --> 00:51:14,920 ΣΟΥ ΑΡΕΣΕ 685 00:51:15,000 --> 00:51:15,880 ΛΕΣ ΨΕΜΑΤΑ 686 00:51:15,960 --> 00:51:16,840 ΠΟΡΝΗ 687 00:51:16,920 --> 00:51:18,120 ΞΕΡΩ ΠΟΥ ΜΕΝΕΙΣ 688 00:51:18,200 --> 00:51:22,120 Ανέθεσα σε εταιρεία να ερευνήσει το παρελθόν της Άλμπα και άξιζε τον κόπο. 689 00:51:22,200 --> 00:51:24,680 Ξέρεις ότι δεν θα το έκανα ποτέ. Εγώ είμαι. 690 00:51:27,720 --> 00:51:30,600 Πού είναι αυτό το αγόρι; Θα έπρεπε να 'χε έρθει. 691 00:51:30,680 --> 00:51:32,480 -Κότεψε. -Θα έρθει. 692 00:51:33,080 --> 00:51:34,840 Ξέρει ότι δεν έχει ελπίδες μόνος. 693 00:51:34,920 --> 00:51:36,160 Γουρούνι! 694 00:51:36,240 --> 00:51:38,320 Δειλέ! 695 00:51:38,400 --> 00:51:42,320 Ως προς την καταγγελία της Άλμπα Γιορένς κατά των Ρουμπέν Εντρερίος 696 00:51:42,400 --> 00:51:45,320 Χακόμπο Εντρερίος, Ούγκο Ροτς και Μπρούνο Κόστα, 697 00:51:45,400 --> 00:51:46,760 αποφάσισα… 698 00:51:48,800 --> 00:51:49,960 Μια πρόποση. 699 00:51:50,040 --> 00:51:52,560 Στη φιλία, σε εμάς, αγόρια. 700 00:51:52,640 --> 00:51:53,960 -Και γαμώ! -Έλα!