1
00:00:06,480 --> 00:00:09,360
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:24,760 --> 00:00:26,960
ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ
3
00:00:27,040 --> 00:00:29,480
Δεν καταλαβαίνω πώς έπεσες μόνη σου.
4
00:00:29,560 --> 00:00:32,520
Τι να πω, είμαι πολύ αδέξια.
5
00:00:33,200 --> 00:00:34,680
-Και ο Θέσαρ;
-Τι ο Θέσαρ;
6
00:00:35,800 --> 00:00:37,360
Δεν σε βοήθησε;
7
00:00:38,560 --> 00:00:40,000
Δεν θυμάμαι.
8
00:00:40,800 --> 00:00:41,880
Δεν ήταν μαζί σου;
9
00:00:44,640 --> 00:00:46,960
Πήγα στο αποθηκάκι για ένα κρασί και…
10
00:00:47,560 --> 00:00:49,480
Θα σταματήσεις την ανάκριση;
11
00:00:49,560 --> 00:00:52,400
Δηλαδή, δεν μπήκε κανείς στο μαγαζί;
12
00:00:53,080 --> 00:00:55,640
Μου προκαλείς πονοκέφαλο. Θα σταματήσεις;
13
00:02:07,920 --> 00:02:09,160
Ορίστε, φτάσαμε.
14
00:02:09,800 --> 00:02:11,400
Απόψε θα μείνεις εδώ.
15
00:02:11,480 --> 00:02:12,720
Μια χαρά είμαι.
16
00:02:12,800 --> 00:02:14,560
Μπορώ να κοιμηθώ σπίτι μου.
17
00:02:15,720 --> 00:02:19,080
Σε άφησαν υπό τον όρο
να σε προσέχει κάποιος, εγώ δηλαδή.
18
00:02:21,160 --> 00:02:22,600
Εσείς πού θα κοιμηθείτε;
19
00:02:23,320 --> 00:02:25,880
Μην ανησυχείς για εμάς, θα βολευτούμε.
20
00:02:30,960 --> 00:02:31,960
Θεία…
21
00:02:33,320 --> 00:02:34,520
Είσαι καλά;
22
00:02:36,360 --> 00:02:37,560
Εσύ;
23
00:02:39,800 --> 00:02:41,120
Εμένα γιατί με ρωτάς;
24
00:02:42,200 --> 00:02:43,200
Τίποτα, έτσι.
25
00:02:44,320 --> 00:02:45,320
Δεν πειράζει.
26
00:02:47,400 --> 00:02:49,760
Εντάξει. Πάω να κλείσω το μαγαζί.
27
00:02:49,840 --> 00:02:51,160
-Εντάξει.
-Εσύ ξάπλωσε.
28
00:02:51,760 --> 00:02:53,880
Όχι, δεν χρειάζεται. Είμαι καλά.
29
00:02:55,240 --> 00:02:56,240
-Εντάξει.
-Ωραία.
30
00:02:56,320 --> 00:02:57,400
Τα λέμε σε λίγο.
31
00:03:04,320 --> 00:03:06,160
Θεέ μου.
32
00:03:12,560 --> 00:03:14,640
-Γαμώ το κέρατό μου!
-Θα σε βοηθήσω.
33
00:03:21,600 --> 00:03:22,680
Άλμπα, είσαι καλά;
34
00:03:24,920 --> 00:03:27,160
-Ναι.
-Μη σκέφτεσαι τη φιάλη.
35
00:03:27,240 --> 00:03:30,240
Δικό μου λάθος ήταν.
Έπρεπε να την είχα φυλάξει αλλού.
36
00:03:30,320 --> 00:03:33,000
Όχι, με ενημέρωσες.
Την είχες μαρκάρει κιόλας.
37
00:03:33,840 --> 00:03:34,960
Εντάξει, πάει τώρα.
38
00:03:38,440 --> 00:03:39,360
Τι παρήγγειλαν;
39
00:03:40,800 --> 00:03:42,360
Δύο μακιάτο και δύο λικέρ.
40
00:03:47,960 --> 00:03:49,800
Τίρσο, να σου πω.
41
00:03:50,880 --> 00:03:53,000
Μπορείς να κάνεις μόνος τα μαθήματα;
42
00:03:54,400 --> 00:03:56,960
Το καλοκαίρι τελειώνει,
δεν έχει πολύ κόσμο.
43
00:03:59,200 --> 00:04:01,880
Με χρειάζεται ο Τόνιο,
θέλω να είμαι μαζί του.
44
00:04:05,720 --> 00:04:08,720
Εντάξει, φυσικά. Προηγείται η οικογένεια.
45
00:04:10,120 --> 00:04:11,000
Εντάξει.
46
00:04:16,320 --> 00:04:17,200
Θέσαρ;
47
00:04:19,120 --> 00:04:21,600
Πώς είναι; Τι κάνει;
48
00:04:22,240 --> 00:04:24,040
-Πες μου.
-Καλά, είναι καλύτερα.
49
00:04:24,120 --> 00:04:25,520
Τι έγινε;
50
00:04:27,560 --> 00:04:31,640
Δεν ξέρω, εγώ…
Μπήκα και τη βρήκα πεσμένη κάτω.
51
00:04:31,720 --> 00:04:33,560
-Σίγουρα είναι καλά;
-Ναι.
52
00:04:33,640 --> 00:04:36,920
-Εντάξει.
-Αλλά τη ρώτησα 20 φορές και δεν θυμάται.
53
00:04:38,400 --> 00:04:40,120
-Δεν θυμάται;
-Όχι.
54
00:04:40,800 --> 00:04:41,760
Εντάξει.
55
00:04:41,840 --> 00:04:44,160
-Εσύ δεν είδες κανέναν στο μαγαζί;
-Όχι.
56
00:04:44,240 --> 00:04:45,960
Θα έφυγαν, πριν μπω εγώ.
57
00:04:51,280 --> 00:04:52,280
Τι 'ναι;
58
00:04:54,640 --> 00:04:57,200
-Μετά από αυτό που έπαθε η Άλμπα…
-Ναι;
59
00:04:59,040 --> 00:04:59,880
Μου επιτέθηκαν.
60
00:05:01,560 --> 00:05:03,200
Τι λες; Σου επιτέθηκαν;
61
00:05:04,280 --> 00:05:07,200
Απείλησαν ότι θα έκαναν κακό
στις οικογένειές μας.
62
00:05:09,920 --> 00:05:11,760
Αν λέγαμε την αλήθεια.
63
00:05:12,840 --> 00:05:13,760
Ποια αλήθεια;
64
00:05:17,400 --> 00:05:19,360
Ορκίσου ότι θα μείνει μεταξύ μας.
65
00:05:20,360 --> 00:05:21,240
Ορκίζομαι.
66
00:05:21,800 --> 00:05:22,760
Ντομάτες,
67
00:05:23,760 --> 00:05:25,160
σέλινο, καρότα.
68
00:05:25,800 --> 00:05:27,280
Τον αστακό νωρίς το πρωί.
69
00:05:27,360 --> 00:05:28,720
-Μάλιστα.
-Ευχαριστώ.
70
00:05:29,800 --> 00:05:31,040
Καλημέρα.
71
00:05:34,880 --> 00:05:36,680
Σου έπεσε το μπλουζάκι σου;
72
00:05:37,680 --> 00:05:39,040
Κάνει ζέστη.
73
00:05:45,440 --> 00:05:46,440
Τι σε απασχολεί;
74
00:05:48,680 --> 00:05:51,840
Αύριο είναι το τραπέζι
με τη Σάντρα και τον πατέρα της.
75
00:05:52,600 --> 00:05:54,440
-Θέλω να ξέρω αν ακόμη…
-Ναι.
76
00:05:55,680 --> 00:05:57,240
Είμαστε το τέλειο ζευγάρι.
77
00:05:59,400 --> 00:06:04,080
-Σου ζητώ μόνο να τη φροντίζεις.
-Ξέρω ότι θεωρείς σημαντικό τον γάμο μας.
78
00:06:05,760 --> 00:06:06,760
Ναι.
79
00:06:07,760 --> 00:06:08,680
Την αγαπώ.
80
00:06:10,080 --> 00:06:12,320
Την αγαπώ.
81
00:06:12,880 --> 00:06:13,840
Ή αυτό πιστεύω.
82
00:06:13,920 --> 00:06:14,920
Ρουμπέν.
83
00:06:19,120 --> 00:06:20,400
Εκείνο το βράδυ…
84
00:06:23,240 --> 00:06:25,000
πώς μπορέσατε κάτι τέτοιο;
85
00:06:25,960 --> 00:06:27,080
Το συζητήσαμε αυτό.
86
00:06:29,040 --> 00:06:30,320
Τα ξέρεις αυτά.
87
00:06:30,400 --> 00:06:33,640
Ήμασταν φτιαγμένοι.
Το ήθελε εκείνη, το θέλαμε κι εμείς.
88
00:06:35,520 --> 00:06:38,120
Ήταν η πρώτη φορά
ή έχουν υπάρξει κι άλλες;
89
00:06:38,200 --> 00:06:39,920
Πώς μπορείς να το σκεφτείς αυτό;
90
00:06:42,440 --> 00:06:43,360
Μα…
91
00:06:44,800 --> 00:06:45,760
Τι συμβαίνει;
92
00:06:47,320 --> 00:06:50,240
Θέλω πολύ σύντομα
να διευθύνεις εσύ την εταιρεία.
93
00:06:51,920 --> 00:06:54,520
-Ο θείος σου θέλει τον Χακόμπο.
-Ναι.
94
00:06:56,400 --> 00:06:57,880
Θεωρείς ότι είσαι ικανός;
95
00:06:59,600 --> 00:07:01,320
-Φυσικά.
-Όχι.
96
00:07:01,400 --> 00:07:02,640
Ούτε κατά διάνοια.
97
00:07:03,880 --> 00:07:06,440
-Είμαι γιος σου.
-Αρκεί να μην τα σκατώσεις.
98
00:07:06,960 --> 00:07:09,760
-Εγώ αναλαμβάνω τον Χακόμπο.
-Σοβαρά; Εσύ;
99
00:07:10,800 --> 00:07:12,480
Δική του ιδέα ήταν.
100
00:07:14,400 --> 00:07:15,840
Θα φανεί δική σου, όμως.
101
00:07:16,560 --> 00:07:19,960
Δεν το βλέπεις;
Ο Χακόμπο ήταν υποδειγματικός φοιτητής.
102
00:07:20,040 --> 00:07:23,480
Πάει στις συσκέψεις,
ασχολείται με την επιχείρηση, ενώ εσύ…
103
00:07:23,560 --> 00:07:24,880
είσαι ένας ηλίθιος.
104
00:07:26,400 --> 00:07:28,520
Σας έχει ξεγελάσει όλους, μαμά!
105
00:07:28,600 --> 00:07:30,240
Δεν τον ξέρεις καλά.
106
00:07:31,120 --> 00:07:32,720
Θα φανεί ότι φταις εσύ.
107
00:07:38,640 --> 00:07:41,320
Θα μπορούσες
να πιστεύεις λιγάκι στον γιο σου.
108
00:07:53,080 --> 00:07:54,520
Ποιος τα ξέρει όλα αυτά;
109
00:07:55,400 --> 00:07:57,600
-Μόνο η Άλμπα.
-Μάλιστα, μόνο η Άλμπα.
110
00:07:58,400 --> 00:08:01,080
Είμαι σίγουρος
ότι αυτοί φταίνε για την Κλάρα.
111
00:08:01,880 --> 00:08:04,000
Οι Εντρερίος; Γιατί επιμένεις;
112
00:08:04,080 --> 00:08:09,040
Γιατί μας είπαν να γυρίσουμε στη Μαδρίτη.
Θα έκαναν τα πάντα για τους γιους τους.
113
00:08:13,400 --> 00:08:14,480
Βοήθησέ μας.
114
00:08:16,120 --> 00:08:18,440
-Σε παρακαλώ.
-Ναι, φυσικά.
115
00:08:18,520 --> 00:08:19,600
Εννοείται.
116
00:08:33,400 --> 00:08:34,440
Να το κατεβάσω;
117
00:08:35,080 --> 00:08:37,880
-Όχι ακόμη.
-Υπαστυνόμε.
118
00:08:38,760 --> 00:08:40,560
Θα ξεκινήσω από την αρχή.
119
00:08:41,080 --> 00:08:42,040
Όπως θέλετε.
120
00:08:43,080 --> 00:08:44,080
Περάστε.
121
00:08:44,880 --> 00:08:45,960
-Πουέρτα.
-Θέσαρ.
122
00:08:49,120 --> 00:08:50,400
Τι κάνεις, Θέσαρ;
123
00:08:51,320 --> 00:08:52,920
Καλά. Με ζητήσατε;
124
00:08:53,560 --> 00:08:55,560
Βλέπω ότι έφτασες πρώτος.
125
00:08:56,680 --> 00:08:58,880
-Πού;
-Στον τόπο του δυστυχήματος.
126
00:08:59,880 --> 00:09:01,320
Ναι, ήμουν στην περιοχή.
127
00:09:05,720 --> 00:09:06,680
Περίεργο, έτσι;
128
00:09:08,640 --> 00:09:10,880
-Ποιο είναι περίεργο;
-Που έπεσαν εκεί.
129
00:09:13,080 --> 00:09:16,680
Οι πιτσιρικάδες ήταν λιώμα
και η στροφή είναι πολύ επικίνδυνη.
130
00:09:17,320 --> 00:09:20,640
Τα ίχνη των ελαστικών, όμως,
δεν ταιριάζουν με την πορεία.
131
00:09:23,200 --> 00:09:26,520
-Δεν ξέρω. Δεν συνέταξα εγώ την αναφορά.
-Μάλιστα.
132
00:09:27,040 --> 00:09:27,920
Ναι.
133
00:09:29,320 --> 00:09:30,200
Να σου πω;
134
00:09:30,840 --> 00:09:35,160
Μπορεί κάποιος να μετακίνησε το αμάξι;
Να το έσπρωξε στον γκρεμό;
135
00:09:37,400 --> 00:09:38,320
Για ποιον λόγο;
136
00:09:41,600 --> 00:09:43,800
Σωστά. Δεν είναι λογικό.
137
00:09:45,520 --> 00:09:47,120
Ευχαριστώ για τη συνεργασία.
138
00:09:47,880 --> 00:09:49,360
Βεβαίως. Στη διάθεσή σας.
139
00:09:50,600 --> 00:09:52,160
-Να σου πω, Θέσαρ.
-Ορίστε;
140
00:09:53,600 --> 00:09:56,080
Εσύ μετέφερες τα δείγματα σπέρματος, έτσι;
141
00:09:57,120 --> 00:09:58,480
Αυτά που χάθηκαν.
142
00:10:02,280 --> 00:10:03,240
Δεν θυμάμαι.
143
00:10:08,400 --> 00:10:09,360
Μάλιστα.
144
00:10:10,000 --> 00:10:12,320
Δεν έχει σημασία. Μην ανησυχείς.
145
00:10:32,760 --> 00:10:34,200
Μερθέδες; Τι κάνεις εδώ;
146
00:10:35,160 --> 00:10:38,280
Εδώ έχουν το καλύτερο ρύζι
με σπανάκι και γαύρο, έτσι;
147
00:10:38,360 --> 00:10:41,200
Η κυρία Χοσέφα το πετυχαίνει πάντα.
Προλαβαίνεις.
148
00:10:44,960 --> 00:10:46,600
Άνχελ, άλλο ένα σερβίτσιο.
149
00:10:49,880 --> 00:10:51,880
-Ορίστε, κύριε δικαστή.
-Ευχαριστώ.
150
00:10:53,720 --> 00:10:55,400
-Πέρασε καιρός.
-Πολύς.
151
00:10:55,480 --> 00:10:57,360
-Καλή όρεξη.
-Ευχαριστούμε.
152
00:11:05,520 --> 00:11:07,880
Ήρθα όσο πιο γρήγορα γινόταν. Πώς είναι;
153
00:11:08,400 --> 00:11:10,320
Καλά. Ξεκουράζεται.
154
00:11:12,760 --> 00:11:14,480
Νομίζεις ότι το έκαναν αυτοί;
155
00:11:16,400 --> 00:11:18,160
Η θεία μου δεν είναι αδέξια.
156
00:11:21,720 --> 00:11:23,600
Η Χινέρ δεν έκλεισε την υπόθεση.
157
00:11:24,360 --> 00:11:25,240
Τι;
158
00:11:31,120 --> 00:11:32,000
Καλύτερα.
159
00:11:33,840 --> 00:11:35,920
Να μας βάλουν όλους μέσα επιτέλους.
160
00:11:44,440 --> 00:11:45,640
Με ρώτησε
161
00:11:46,360 --> 00:11:48,560
αν θυμήθηκα κάτι από εκείνη τη νύχτα.
162
00:11:55,160 --> 00:11:56,640
Ίσως πρέπει να της πεις.
163
00:12:02,360 --> 00:12:04,040
Πες στη θεία σου ότι πέρασα.
164
00:12:05,160 --> 00:12:06,040
Εντάξει.
165
00:12:24,880 --> 00:12:27,440
Τι μούτρα είναι αυτά;
Είναι καλά η κόρη σου;
166
00:12:29,880 --> 00:12:31,760
Η χωροφυλακή ερευνά το ατύχημα.
167
00:12:32,880 --> 00:12:33,840
Και…
168
00:12:34,520 --> 00:12:37,640
-Ξέρουν ότι εγώ μετέφερα τα στοιχεία.
-Η Χινέρ.
169
00:12:38,280 --> 00:12:42,080
Δεν μπορεί να το ανακάλυψε.
Δεν άφησα κανένα ίχνος, Ελόι, τίποτα.
170
00:12:42,160 --> 00:12:45,720
Ήταν έξυπνο να τους ρίξεις στο νερό.
Μην κάνεις λάθη τώρα.
171
00:12:45,800 --> 00:12:47,760
-Ήταν ήδη νεκροί.
-Σε πιστεύω.
172
00:12:47,840 --> 00:12:50,360
-Δεν σκότωσα κανέναν.
-Πρέπει να ηρεμήσεις.
173
00:12:52,960 --> 00:12:54,200
Τίποτε άλλο;
174
00:12:55,200 --> 00:12:57,920
Σήμερα το πρωί η Κλάρα μου 'πε
175
00:12:58,000 --> 00:13:01,600
ότι άκουσε μια συζήτηση που έκαναν
ο Χακόμπο κι ο Μπρούνο.
176
00:13:02,320 --> 00:13:03,240
Γαμώτο.
177
00:13:03,320 --> 00:13:04,880
-Ξέρει.
-Και τι έκανες εσύ;
178
00:13:07,720 --> 00:13:08,800
Εγώ…
179
00:13:09,480 --> 00:13:12,360
Αγχώθηκα, προσπάθησα να της μιλήσω
κι έπεσε κάτω.
180
00:13:13,000 --> 00:13:15,960
Αλλά είναι καλά, μια χαρά.
181
00:13:18,120 --> 00:13:19,800
Τι να περιμένουμε από αυτήν;
182
00:13:20,640 --> 00:13:23,440
-Δεν θα καρφώσει τον ανιψιό της.
-Να την προσέχεις.
183
00:13:27,600 --> 00:13:29,600
Όλα αυτά θα περάσουν.
184
00:13:30,640 --> 00:13:33,440
Αλλά τώρα σε χρειαζόμαστε
πιο δυνατό από ποτέ.
185
00:13:34,160 --> 00:13:35,400
Περισσότερο από ποτέ.
186
00:13:37,280 --> 00:13:38,480
Να βασιστώ πάνω σου;
187
00:13:40,800 --> 00:13:41,720
Ναι ή όχι;
188
00:13:42,480 --> 00:13:43,800
Ναι.
189
00:13:44,800 --> 00:13:45,680
Ωραία.
190
00:14:00,200 --> 00:14:01,440
Δεν έπλυνες τα πιάτα.
191
00:14:03,280 --> 00:14:04,240
Τα μουλιάζω.
192
00:14:04,320 --> 00:14:05,520
Θα τα πλύνω σε λίγο.
193
00:14:10,960 --> 00:14:12,440
Κανένα νέο από τη μονάδα;
194
00:14:13,360 --> 00:14:16,040
Σήμερα. Επιστρέφω σε πέντε ημέρες.
195
00:14:19,280 --> 00:14:21,440
Θα σου κάνουν όλες τις εξετάσεις.
196
00:14:22,440 --> 00:14:24,920
-Και θα μάθουν ότι διασκέδαζες.
-Προσέχω.
197
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Και προπονούμαι κάθε μέρα, πατέρα.
198
00:14:28,000 --> 00:14:29,920
Αν ξαναβγεί κάτι παράξενο,
199
00:14:31,520 --> 00:14:32,880
θα σου ανοίξουν φάκελο.
200
00:14:36,680 --> 00:14:38,560
-Δεν πρόκειται.
-Αυτό ελπίζω.
201
00:14:41,280 --> 00:14:42,280
Για το καλό σου.
202
00:15:07,360 --> 00:15:08,680
Έμαθα για τη θεία σου.
203
00:15:11,160 --> 00:15:12,120
Πώς είναι;
204
00:15:13,640 --> 00:15:14,840
Καλύτερα, ευχαριστώ.
205
00:15:15,880 --> 00:15:17,920
Πώς πέρασες στο πάρτι των Εντρερίος;
206
00:15:20,600 --> 00:15:22,000
Όπως εσύ, απ' ό,τι είδα.
207
00:15:22,080 --> 00:15:24,760
Απορώ που κάνεις παρέα
με αυτούς τους μαλάκες.
208
00:15:24,840 --> 00:15:28,200
Απορώ που μιλάς εσύ,
που τους σπρώχνεις ό,τι θέλουν.
209
00:15:31,120 --> 00:15:33,760
-Τους πούλησες εκείνη τη νύχτα;
-Ποια νύχτα;
210
00:15:33,840 --> 00:15:36,440
Χέσε με τώρα, ξέρεις για τι μιλάω.
211
00:15:36,520 --> 00:15:37,680
Τι σκατά λες;
212
00:15:43,040 --> 00:15:45,520
Αν ήταν μαζί μου,
δεν θα είχε πάθει τίποτα.
213
00:15:49,080 --> 00:15:51,280
Προτιμάει εμένα παρά έναν ντίλερ.
214
00:15:51,360 --> 00:15:54,600
Ο ντίλερ, όμως,
θα την προστάτευε απ' τους μαλάκες.
215
00:17:11,400 --> 00:17:12,480
Άργησες πολύ.
216
00:17:14,400 --> 00:17:16,400
Τι 'ναι; Όλα καλά;
217
00:17:16,920 --> 00:17:18,040
Θα ξεκόψω για λίγο.
218
00:17:19,240 --> 00:17:20,760
Ναι; Γιατί;
219
00:17:21,480 --> 00:17:22,960
Η φάση είναι πολύ έντονη.
220
00:17:25,160 --> 00:17:26,640
Ναι, πολύ έντονη.
221
00:17:27,360 --> 00:17:30,440
Γι' αυτό δεν μπορώ να βρω
άλλον προμηθευτή.
222
00:17:30,520 --> 00:17:32,760
Λυπάμαι, αλλά θα εστιάσω στην επιχείρηση.
223
00:17:33,960 --> 00:17:34,920
Στην επιχείρηση;
224
00:17:36,280 --> 00:17:39,360
Ψάχνεις να εξιλεωθείς
και να αλλάξεις και μαλακίες;
225
00:17:39,440 --> 00:17:40,600
Εσείς το κάνατε, έτσι;
226
00:17:42,240 --> 00:17:43,360
-Ποιο;
-Στην Άλμπα!
227
00:17:43,880 --> 00:17:44,880
Μη φωνάζεις.
228
00:17:47,160 --> 00:17:48,120
Η υπάλληλός σου;
229
00:17:53,440 --> 00:17:56,160
-Μάλιστα, άρα είναι κάτι περισσότερο.
-Σταμάτα.
230
00:17:56,760 --> 00:17:57,640
Σταμάτα.
231
00:17:58,840 --> 00:18:00,120
Άκου καλά, Τίρσο.
232
00:18:00,200 --> 00:18:01,360
Ό,τι κι αν συμβεί,
233
00:18:02,920 --> 00:18:04,520
ήσουν συνεργός μας.
234
00:18:04,600 --> 00:18:06,440
-Τι μαλακίες λες;
-Ήρεμα.
235
00:18:09,360 --> 00:18:10,480
Ξέρεις πολύ καλά.
236
00:18:12,200 --> 00:18:13,160
Γεια χαρά.
237
00:18:30,640 --> 00:18:31,840
Όχι, είναι νωρίς.
238
00:18:31,920 --> 00:18:34,000
-Τι μαλακίες λες; Γιατί;
-Δεν θέλω.
239
00:18:34,080 --> 00:18:37,200
-Άσε που έχουμε το τραπέζι.
-Γι' αυτό ακριβώς.
240
00:18:37,280 --> 00:18:39,840
Πώς θα αντέξω τον πατέρα της
αν δεν σνιφάρω;
241
00:18:39,920 --> 00:18:40,920
Άλλη μία.
242
00:18:53,040 --> 00:18:54,240
Τι με κοιτάς έτσι;
243
00:18:54,320 --> 00:18:55,200
Πώς;
244
00:18:56,080 --> 00:18:57,240
Δεν ξέρω, περίεργα.
245
00:19:00,800 --> 00:19:03,400
Θα γίνει πεθερός σου,
πρέπει να τον ανέχεσαι.
246
00:19:03,480 --> 00:19:06,120
Ναι. Αλλά εγώ είμαι το μαύρο πρόβατο.
247
00:19:07,480 --> 00:19:09,800
Θα παντρευτώ για χάρη της οικογένειας.
248
00:19:10,760 --> 00:19:12,560
Πού ζούμε πια; Στον Μεσαίωνα;
249
00:19:13,800 --> 00:19:15,520
Νόμιζα ότι σ' άρεσε η Σάντρα.
250
00:19:16,200 --> 00:19:18,000
Ναι, μ' αρέσει.
251
00:19:18,520 --> 00:19:20,840
Αλλά είμαι 25 χρόνων και θέλω
252
00:19:21,440 --> 00:19:23,280
να εξερευνήσω νέους κόσμους.
253
00:19:24,000 --> 00:19:25,960
Ακούστε, παίδες. Ο Ελόι…
254
00:19:27,760 --> 00:19:30,720
-Δεν σε πιστεύω. Από τώρα;
-Γαμώτο, άλλος από εδώ.
255
00:19:30,800 --> 00:19:32,760
Πότε θα μεγαλώσεις, ρε γαμώτο;
256
00:19:33,720 --> 00:19:35,640
Εσύ δεν μπορείς να τον ελέγχεις;
257
00:19:36,280 --> 00:19:38,760
-Τι είμαι εγώ; Νταντά του;
-Για να σας πω…
258
00:19:38,840 --> 00:19:41,400
Όχι, ξάδερφε.
Μάθε να φέρεσαι σαν άνθρωπος.
259
00:19:41,480 --> 00:19:46,560
Μάνα έχω. Μη μου μιλάς σαν την μάνα μου.
Δεν φταίω εγώ που η δικιά σου σε παράτησε.
260
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Άσε με.
261
00:20:02,680 --> 00:20:03,760
Τηλεφώνησε ο Ελόι.
262
00:20:04,320 --> 00:20:06,320
-Η υπόθεση δεν έκλεισε.
-Τι;
263
00:20:07,120 --> 00:20:09,200
-Τι θα πει αυτό;
-Δεν τρέχει τίποτα.
264
00:20:09,280 --> 00:20:10,400
Δεν άλλαξε τίποτα.
265
00:20:11,000 --> 00:20:14,040
Θα συνεχίσουμε να φερόμαστε όπως πριν.
Κατάλαβες;
266
00:20:15,680 --> 00:20:19,880
Κι αν δεν μπορείς να το ελέγχεις αυτό,
καλύτερα να μην το παίρνεις.
267
00:20:35,080 --> 00:20:39,560
Γεια, Μαρία. Είμαι η υπαστυνόμος Χινέρ.
Ευχαριστώ που μου μιλάς.
268
00:20:40,920 --> 00:20:44,000
Τα θερμά μου συλλυπητήρια
για τον θάνατο του Μανουέλ.
269
00:20:46,760 --> 00:20:47,760
Ευχαριστώ.
270
00:20:49,720 --> 00:20:53,480
Ερευνώ την υπόθεση της Γιορένς,
της κοπέλας που φέρονται να βίασαν.
271
00:20:53,560 --> 00:20:55,320
-Δεν θέλω να το συζητήσω.
-Περίμενε.
272
00:20:55,840 --> 00:20:57,520
Ο Τύπος τους έβγαλε ενόχους.
273
00:20:57,600 --> 00:20:58,720
Εγώ, όμως, όχι.
274
00:21:13,080 --> 00:21:14,720
Ήμασταν μαζί πολύ καιρό.
275
00:21:16,720 --> 00:21:17,920
Τον ήξερα πολύ καλά.
276
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
Δεν ήταν ικανός
277
00:21:26,920 --> 00:21:28,000
για κάτι τέτοιο.
278
00:21:30,600 --> 00:21:31,880
Δεν ήταν.
279
00:21:36,040 --> 00:21:37,920
Ούτε και οι άλλοι. Ήταν…
280
00:21:39,880 --> 00:21:41,480
Ήταν φυσιολογικά παιδιά.
281
00:21:42,480 --> 00:21:44,680
Ναι, αυτό μου είπαν όσοι τους ήξεραν.
282
00:21:45,720 --> 00:21:47,960
Αλλά μόνο ο Μανουέλ είχε κοπέλα
283
00:21:49,800 --> 00:21:51,720
κι έπρεπε να το ακούσω από σένα.
284
00:21:53,800 --> 00:21:55,920
Δεν υπάρχουν ενοχοποιητικά στοιχεία.
285
00:21:59,440 --> 00:22:02,280
Και γιατί δημοσιοποιήθηκαν
τα ονόματά τους;
286
00:22:03,680 --> 00:22:04,840
Αυτό κακώς συνέβη.
287
00:22:11,000 --> 00:22:12,600
Θα παντρευόμασταν.
288
00:22:20,640 --> 00:22:23,240
Δεν… Τι μας διαφεύγει;
289
00:22:24,920 --> 00:22:26,400
Τι μας διαφεύγει, γαμώτο;
290
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Παίξε το βίντεο.
291
00:22:41,920 --> 00:22:42,920
Σταμάτα το.
292
00:22:46,680 --> 00:22:47,680
Συνέχισε.
293
00:22:51,480 --> 00:22:52,480
Όχι, άσ' το.
294
00:22:57,080 --> 00:22:58,920
Αυτοί δεν ψαχνόντουσαν.
295
00:23:00,000 --> 00:23:02,240
Πήγαν κι αλλού, δεν ενόχλησαν κανέναν.
296
00:23:02,800 --> 00:23:04,600
Ναι. Ευχαριστώ.
297
00:23:05,720 --> 00:23:07,720
-Υπαστυνόμε.
-Ορίστε;
298
00:23:07,800 --> 00:23:10,880
Στο κινητό που βρήκαμε
κάποια βίντεο δεν έπαιζαν.
299
00:23:10,960 --> 00:23:13,360
-Το στείλατε στη Δικανική Πληροφορική.
-Και;
300
00:23:13,880 --> 00:23:15,000
Βρήκαν κάτι.
301
00:23:15,520 --> 00:23:16,720
-Γεια.
-Ευχαριστούμε.
302
00:23:22,200 --> 00:23:23,200
Σου πάει.
303
00:23:24,080 --> 00:23:25,920
-Ποιο;
-Το να σερβίρεις.
304
00:23:28,280 --> 00:23:29,640
Είναι οικογενειακό μας.
305
00:23:33,720 --> 00:23:34,800
Πώς είναι ο Τόνιο;
306
00:23:36,640 --> 00:23:37,800
Καλά, μάλλον.
307
00:23:38,560 --> 00:23:40,680
Ναι, θα τα καταφέρει.
308
00:23:41,600 --> 00:23:42,680
Το ελπίζω.
309
00:23:44,760 --> 00:23:46,880
-Τις προάλλες δεν ήθελα…
-Όλα καλά.
310
00:23:46,960 --> 00:23:47,960
Άκουσέ με.
311
00:23:48,520 --> 00:23:51,760
Δεν έχω καμία δουλειά
να σου λέω πώς πρέπει να νιώθεις.
312
00:23:52,920 --> 00:23:54,240
Μπερδεύομαι, όμως.
313
00:23:55,600 --> 00:23:57,640
Θέλω να είσαι ειλικρινής μαζί μου.
314
00:23:58,680 --> 00:24:00,640
Να μην έχουμε μυστικά μεταξύ μας.
315
00:24:04,600 --> 00:24:05,920
Πρέπει να σου πω κάτι.
316
00:24:07,880 --> 00:24:09,600
-Για τον Τίρσο;
-Όχι.
317
00:24:18,200 --> 00:24:20,160
Τις προάλλες, έλαβα
318
00:24:21,040 --> 00:24:22,400
αυτό το βίντεο.
319
00:24:50,880 --> 00:24:51,760
Υπαστυνόμε.
320
00:24:52,280 --> 00:24:55,080
Τα έστειλαν. Πρέπει να λάβατε μέιλ.
321
00:24:56,240 --> 00:24:57,160
Ευχαριστώ.
322
00:25:03,840 --> 00:25:04,840
Σ' αρέσει;
323
00:25:07,200 --> 00:25:09,760
-Κράτα την.
-Πιάσ' της τα βυζιά.
324
00:25:09,840 --> 00:25:10,840
Έτσι.
325
00:25:11,600 --> 00:25:12,520
Σ' αρέσει;
326
00:25:13,160 --> 00:25:14,280
Σ' αρέσει, πουτάνα;
327
00:25:17,320 --> 00:25:19,920
Έλα, τέλειωνε.
328
00:25:20,000 --> 00:25:22,240
Ρε σεις, κοιτάξτε ποιος ήρθε.
329
00:25:23,720 --> 00:25:24,720
Άλμπα…
330
00:25:25,280 --> 00:25:27,680
Πήγαινέ το στη χωροφυλακή. Αμέσως.
331
00:25:27,760 --> 00:25:29,320
-Δεν μπορώ.
-Πρέπει.
332
00:25:29,400 --> 00:25:31,400
-Δεν μπορώ, μας απειλούν.
-Ποιοι;
333
00:25:32,160 --> 00:25:36,520
Οι Εντρερίος. Δεν είδες τι έγινε;
Τα γκράφιτι, το ατύχημα της Κλάρα.
334
00:25:36,600 --> 00:25:37,840
Δεν το ρισκάρω.
335
00:25:38,960 --> 00:25:41,120
Η Χινέρ θα σε προστατεύσει.
336
00:25:41,200 --> 00:25:42,280
Δουλειά της είναι.
337
00:25:43,560 --> 00:25:45,680
-Δεν γίνεται.
-Για χάρη του Μπρούνο;
338
00:25:47,840 --> 00:25:49,000
Του Μπρούνο;
339
00:25:49,080 --> 00:25:51,200
Αν δουν το βίντεο, θα τον συλλάβουν.
340
00:25:52,960 --> 00:25:56,760
-Δεν φαίνεται κάτι, λέει ότι δεν το έκανε.
-Κι αν το έκανε;
341
00:25:59,640 --> 00:26:00,560
Τον αγαπάς;
342
00:26:04,360 --> 00:26:05,320
Όχι.
343
00:26:07,960 --> 00:26:10,680
Δεν έχει σημασία,
δεν θέλω να του διαλύσω τη ζωή.
344
00:26:10,760 --> 00:26:11,960
Άκουσέ με.
345
00:26:12,520 --> 00:26:15,600
Ή θα καταγγείλεις τους τέσσερις,
με έναν πιθανό αθώο,
346
00:26:15,680 --> 00:26:19,240
ή θα κυκλοφορούν ελεύθεροι τρεις βιαστές,
κατάλαβες;
347
00:26:29,320 --> 00:26:30,960
-Τι κάνεις εκεί;
-Τι 'ναι, μωρό;
348
00:26:31,040 --> 00:26:32,640
Άντε σπιτάκια σας.
349
00:26:35,280 --> 00:26:37,120
Τι κάνεις εκεί;
350
00:26:37,640 --> 00:26:40,040
Εμείς δεν κάναμε τίποτα.
351
00:26:40,120 --> 00:26:41,680
Κι εσύ. Έξω.
352
00:26:41,760 --> 00:26:43,160
Δεν κάναμε τίποτα.
353
00:26:47,280 --> 00:26:49,480
Το μπαρ για τα ταγάρια.
354
00:26:55,440 --> 00:26:57,600
Το μπαρ για τα ταγάρια.
355
00:27:16,880 --> 00:27:20,360
-Παράπονο δεν έχεις, έτσι;
-Όχι, πάντα ήσουν πολύ καλό παιδί.
356
00:27:20,440 --> 00:27:24,320
Με τους τρόπους σου, την υποτροφία σου
και τώρα και με πτυχίο.
357
00:27:24,400 --> 00:27:25,440
Με πτυχίο.
358
00:27:29,360 --> 00:27:30,760
Θα σε καμάρωναν πολύ.
359
00:27:37,640 --> 00:27:40,760
-Λοιπόν, σχέδια για το καλοκαίρι;
-Δεν ξέρω ακόμη.
360
00:27:41,560 --> 00:27:44,920
-Αλλά θα ξεκουραστώ, μη με εκμεταλλευτείς.
-Η ζωή είναι σκληρή.
361
00:27:48,240 --> 00:27:50,680
Δεν ξέρω αν σου το λέω συχνά, αλλά...
362
00:27:52,840 --> 00:27:54,680
χωρίς εσένα θα ήταν πιο σκληρή.
363
00:27:56,240 --> 00:27:58,840
Αμάν, ρε μικρέ.
Θες να βάλω τα κλάματα τώρα;
364
00:28:01,320 --> 00:28:03,400
Ξέρω ότι έμεινες εδώ για χάρη μου.
365
00:28:04,920 --> 00:28:06,720
Ότι παράτησες τη ζωή σου.
366
00:28:08,840 --> 00:28:12,720
Τι λες; Δεν παράτησα τίποτα.
Η ζωή μου είναι μια χαρά.
367
00:28:14,080 --> 00:28:16,080
-Άντε τώρα. Πήγαινε.
-Εντάξει.
368
00:28:16,600 --> 00:28:18,200
Να περάσεις τέλεια.
369
00:28:18,280 --> 00:28:20,400
-Θα κοιμηθώ στο διαμέρισμα.
-Εντάξει.
370
00:28:37,000 --> 00:28:38,760
Εμίλιο, Μόνσε.
371
00:28:39,320 --> 00:28:41,800
Το σπίτι μας είναι και δικό σας.
372
00:28:43,360 --> 00:28:45,640
Και στο εξής, περισσότερο από ποτέ.
373
00:28:49,240 --> 00:28:52,840
-Ευχαριστούμε, Μερθέδες.
-Στο κοινό και ελπιδοφόρο μέλλον μας.
374
00:28:57,040 --> 00:28:58,640
Και αυτή για σένα, έτσι;
375
00:28:59,560 --> 00:29:02,440
Οι Εντρερίος πάντα έδιναν
το λαμπρό παράδειγμα.
376
00:29:03,120 --> 00:29:05,080
Επιχειρηματίες, αγωνιστές.
377
00:29:05,800 --> 00:29:08,040
-Έχετε…
-Μπρούνο! Τι θες εδώ;
378
00:29:08,120 --> 00:29:09,200
Έγινε κάτι;
379
00:29:11,560 --> 00:29:12,800
Εσύ θα μου πεις.
380
00:29:14,160 --> 00:29:17,320
-Δεν ξέρω σε τι αναφέρεσαι.
-Δεν ξέρεις τι έπαθε η θεία μου;
381
00:29:17,880 --> 00:29:19,240
-Όχι.
-Όχι;
382
00:29:20,320 --> 00:29:22,760
-Θέλω να σας μιλήσω, κε Ιβάν.
-Σταμάτα.
383
00:29:22,840 --> 00:29:24,520
Άσε, μπαμπά. Θα το χειριστώ.
384
00:29:29,160 --> 00:29:30,120
Έλα να τα πούμε.
385
00:29:35,800 --> 00:29:36,800
Με συγχωρείτε.
386
00:29:54,240 --> 00:29:56,200
-Ήρεμα, Μπρούνο.
-Όχι, ρε μαλάκα!
387
00:29:56,280 --> 00:29:58,960
Μπρούνο! Σε παρακαλώ, τι συμβαίνει;
388
00:30:00,120 --> 00:30:01,840
Ρώτα αυτόν εδώ ή τον γιο σου.
389
00:30:04,680 --> 00:30:05,640
Για ποιο πράγμα;
390
00:30:10,720 --> 00:30:13,480
Με απείλησαν. Και δεν τους είχα ικανούς.
391
00:30:14,560 --> 00:30:16,480
Χτες η θεία μου χτύπησε. Σύμπτωση;
392
00:30:18,000 --> 00:30:20,080
Η Κλάρα; Είναι καλά;
393
00:30:22,160 --> 00:30:23,160
Ναι.
394
00:30:24,920 --> 00:30:26,000
Ευτυχώς.
395
00:30:30,720 --> 00:30:32,720
Ελπίζω να μην έχουμε κάποια σχέση.
396
00:30:35,120 --> 00:30:37,120
Η οικογένεια έχει πολλούς εχθρούς.
397
00:30:39,440 --> 00:30:40,800
Κι εσύ είσαι μέλος της.
398
00:30:44,320 --> 00:30:45,200
Μπρούνο.
399
00:30:48,520 --> 00:30:50,240
Όλοι στην ίδια βάρκα είμαστε.
400
00:30:52,160 --> 00:30:53,680
Σε παρακαλώ, μην το ξεχνάς.
401
00:30:54,720 --> 00:30:55,560
Σε παρακαλώ.
402
00:31:06,120 --> 00:31:09,480
ΔΥΣΤΥΧΗΜΑ;
403
00:31:12,840 --> 00:31:15,960
-Χωρίς καφεΐνη και χωρίς ζάχαρη, έτσι;
-Το αντίστροφο.
404
00:31:16,040 --> 00:31:18,280
Αλλά δεν με πειράζει, ευχαριστώ.
405
00:31:21,400 --> 00:31:24,280
-Είσαι εκτός υπηρεσίας;
-Ναι, θα λείψω λίγες μέρες.
406
00:31:24,360 --> 00:31:28,120
Αλλά θα είμαι στη διάθεσή σας.
Αν με χρειαστείτε, τηλεφωνήστε μου.
407
00:31:28,200 --> 00:31:30,160
Δεν θα χρειαστεί, τελειώνω.
408
00:31:32,240 --> 00:31:33,120
Ορίστε;
409
00:31:33,200 --> 00:31:37,560
Από πάνω ζήτησαν να κλείσω την υπόθεση
και δεν έχω λόγο να αρνηθώ.
410
00:31:41,360 --> 00:31:42,240
Μάλιστα.
411
00:31:46,280 --> 00:31:47,800
Πιστεύεις στη θεία δίκη;
412
00:31:50,560 --> 00:31:51,440
Όχι.
413
00:31:51,920 --> 00:31:54,400
Ίσως ήταν ένοχοι και γι' αυτό σκοτώθηκαν.
414
00:31:56,960 --> 00:31:58,080
Μπορεί.
415
00:32:00,400 --> 00:32:01,320
Μπορεί και όχι.
416
00:32:05,360 --> 00:32:08,040
Θέλω να αναγνωρίσουμε αυτά τα τρία άτομα.
417
00:32:11,640 --> 00:32:12,640
Μάλιστα.
418
00:32:13,320 --> 00:32:15,120
Είναι κακή φωτογραφία.
419
00:32:15,200 --> 00:32:16,240
Σίγουρα;
420
00:32:17,360 --> 00:32:19,160
Εσύ τους ξέρεις όλους.
421
00:32:19,240 --> 00:32:21,280
Ναι, αλλά είναι πολύ θολή.
422
00:32:23,040 --> 00:32:23,920
Εδώ;
423
00:32:26,880 --> 00:32:28,440
Εδώ εντάξει.
424
00:32:29,120 --> 00:32:32,080
Είναι ο Χακόμπο και ο Ρουμπέν Εντρερίος.
425
00:32:32,160 --> 00:32:34,480
Και ο άλλος μάλλον είναι
426
00:32:35,120 --> 00:32:36,120
ο Ούγκο Ροτς.
427
00:32:45,280 --> 00:32:46,560
Του συνταγματάρχη.
428
00:32:47,440 --> 00:32:48,320
Ναι.
429
00:32:50,480 --> 00:32:51,400
Συμβαίνει κάτι;
430
00:32:54,080 --> 00:32:55,280
Θέλω να τους μιλήσω.
431
00:32:57,160 --> 00:32:58,440
Τι θέλει τώρα;
432
00:32:58,520 --> 00:33:01,440
Δεν έχει σημασία.
Εσύ πρέπει να δείξεις το βίντεο.
433
00:33:01,960 --> 00:33:03,920
-Τι συμβαίνει, Θέσαρ;
-Τι θες εδώ;
434
00:33:04,600 --> 00:33:07,000
Γεια σου, Άλμπα. Έλα μαζί μου.
435
00:33:07,720 --> 00:33:08,600
Τι συμβαίνει;
436
00:33:08,680 --> 00:33:11,520
-Θα σου δείξω νέες φωτογραφίες.
-Νέες;
437
00:33:11,600 --> 00:33:13,680
Από το κινητό που βρέθηκε.
438
00:33:14,320 --> 00:33:18,120
Ανακτήσαμε εικόνες που είχαν αλλοιωθεί.
Ευχαριστώ, Πουέρτα.
439
00:33:18,200 --> 00:33:19,160
Μάλιστα.
440
00:33:21,240 --> 00:33:22,320
Τους αναγνωρίζεις;
441
00:33:24,560 --> 00:33:26,720
Το μπαρ για τα ταγάρια.
442
00:33:29,400 --> 00:33:30,280
Όχι.
443
00:33:31,840 --> 00:33:32,840
Είσαι σίγουρη;
444
00:33:45,520 --> 00:33:47,480
Άλμπα, αλήθεια δεν τους είδες;
445
00:33:48,880 --> 00:33:50,000
Δεν μιλήσατε;
446
00:33:52,640 --> 00:33:53,760
Ξέρεις ποιοι είναι;
447
00:33:54,840 --> 00:33:56,520
Δεν θα τελειώσει ποτέ, έτσι;
448
00:33:58,080 --> 00:34:00,920
Όλοι σας μου κάνετε διαρκώς ερωτήσεις.
449
00:34:01,760 --> 00:34:04,080
Μα γιατί δεν θες να μάθεις την αλήθεια;
450
00:34:04,600 --> 00:34:07,640
-Θα άλλαζε κάτι;
-Ναι, τα πάντα θα άλλαζε.
451
00:34:09,880 --> 00:34:13,080
Όχι, δεν θυμάμαι τίποτα άλλο.
Αν το θυμηθώ, θα σου πω.
452
00:34:13,760 --> 00:34:14,880
Μπορώ να φύγω τώρα;
453
00:34:24,680 --> 00:34:27,000
Μου άρεσε πολύ η ομιλία σου. Ευχαριστώ.
454
00:34:27,640 --> 00:34:28,640
Παρομοίως.
455
00:34:30,960 --> 00:34:33,920
Μερθέδες, λυπάμαι
πολύ που κατέφυγες στον εκβιασμό.
456
00:34:34,960 --> 00:34:36,440
Νόμιζα ότι είχες φινέτσα.
457
00:34:37,760 --> 00:34:39,200
Είσαι πολύ φιλόδοξος.
458
00:34:42,200 --> 00:34:45,040
Τι ήθελε ο ανιψιός της Κλάρα;
Ήταν εκνευρισμένος.
459
00:34:46,680 --> 00:34:47,880
Οικογενειακά θέματα.
460
00:34:49,880 --> 00:34:50,760
Βεβαίως.
461
00:34:52,560 --> 00:34:53,520
Καλησπέρα.
462
00:34:55,640 --> 00:34:58,240
-Θα ήθελα να σου μιλήσω.
-Εγώ δεν θέλω.
463
00:34:59,760 --> 00:35:02,520
Θέλω μόνο να ξέρω αν εμπλέκεται ο Μπρούνο.
464
00:35:05,360 --> 00:35:06,200
Δεν ξέρω.
465
00:35:06,280 --> 00:35:07,760
Αφού δεν ξέρεις, φύγε.
466
00:35:07,840 --> 00:35:09,600
-Άσε με να σου εξηγήσω.
-Φύγε.
467
00:35:15,200 --> 00:35:16,160
Είναι αλήθεια
468
00:35:16,880 --> 00:35:20,160
ότι κάνω χάρες στους Εντρερίος,
ασήμαντα πράγματα,
469
00:35:20,240 --> 00:35:21,520
τίποτα σπουδαίο.
470
00:35:24,880 --> 00:35:25,760
Κλάρα.
471
00:35:26,720 --> 00:35:27,840
Θα σώσω την κόρη μου.
472
00:35:27,920 --> 00:35:29,320
Πρέπει να τη σώσω.
473
00:35:30,800 --> 00:35:32,400
Και θα κάνω ό,τι χρειαστεί.
474
00:35:35,320 --> 00:35:37,240
Αυτοί πληρώνουν τη θεραπεία της.
475
00:35:38,440 --> 00:35:39,880
Αυτοί, φυσικά.
476
00:35:43,120 --> 00:35:45,000
Τι ξέρεις για τους νεκρούς;
477
00:35:46,320 --> 00:35:47,400
Ξέρω ό,τι κι εσύ.
478
00:35:47,920 --> 00:35:50,440
Η χωροφυλακή είπε ότι ήταν δυστύχημα.
479
00:35:51,880 --> 00:35:52,760
Τίποτε άλλο.
480
00:35:57,560 --> 00:36:01,520
-Όταν είδα ότι είχες αγοράσει εισιτήρια…
-Τα εισιτήρια.
481
00:36:01,600 --> 00:36:05,200
Θα σκέφτηκες "Η χαζή η Κλάρα,
που βοηθάει βρόμικο αστυνομικό".
482
00:36:05,280 --> 00:36:07,640
-Μην το λες αυτό.
-Μα είσαι βρόμικος.
483
00:36:07,720 --> 00:36:10,400
Σβήνω μερικά πρόστιμα, τίποτε παραπάνω.
484
00:36:12,560 --> 00:36:13,560
Καλά.
485
00:36:23,360 --> 00:36:24,640
Ήθελα να σου πω
486
00:36:26,160 --> 00:36:28,240
ότι όταν είδα τα εισιτήρια,
487
00:36:34,720 --> 00:36:36,880
συνειδητοποίησα τι ένιωθα για σένα.
488
00:36:38,480 --> 00:36:40,560
Και πόσα χαμηλά είχα πέσει.
489
00:36:43,400 --> 00:36:46,520
Συγγνώμη, Κλάρα.
Σου ζητώ ειλικρινά συγγνώμη.
490
00:36:47,320 --> 00:36:49,560
Ειλικρινά, συγγνώμη.
491
00:36:52,480 --> 00:36:54,600
Μακάρι να μη σ' είχα ερωτευτεί.
492
00:36:55,160 --> 00:36:56,240
-Αντίο.
-Τι;
493
00:36:56,760 --> 00:36:57,640
Θέσαρ.
494
00:37:01,240 --> 00:37:02,280
Θέσαρ!
495
00:37:09,360 --> 00:37:11,880
-Η Χινέρ θέλει να σας μιλήσει.
-Τι;
496
00:37:12,840 --> 00:37:13,720
Για τι;
497
00:37:13,800 --> 00:37:16,120
Για να σας ρωτήσει τι κάνατε στην παμπ.
498
00:37:16,800 --> 00:37:18,760
Εσύ δεν τα είχες όλα υπό έλεγχο;
499
00:37:18,840 --> 00:37:20,480
-Τα έχω.
-Τότε;
500
00:37:22,240 --> 00:37:24,320
Ένα βίντεο τους δείχνει στην παμπ.
501
00:37:25,440 --> 00:37:27,920
Ερωτήσεις θα κάνουν, όπως έκαναν σε όλους.
502
00:37:29,800 --> 00:37:30,920
Λογικό ακούγεται.
503
00:37:31,440 --> 00:37:33,280
Αλλά μπορούμε να αρνηθούμε.
504
00:37:33,360 --> 00:37:34,280
Φυσικά.
505
00:37:34,880 --> 00:37:36,680
Αν θες να γίνεις ύποπτος.
506
00:37:37,360 --> 00:37:38,720
Πρέπει να συνεργαστείς.
507
00:37:43,600 --> 00:37:44,920
Θα σας πω τι να πείτε.
508
00:37:46,240 --> 00:37:47,880
Θα σας επιβεβαιώσουν μάρτυρες.
509
00:37:47,960 --> 00:37:50,040
-Δηλαδή, θα τους εξαγοράσεις.
-Σταμάτα.
510
00:37:50,120 --> 00:37:53,800
Θα πω σε αυτήν την καραλεσβία μπατσίνα
ότι η Άλμπα πέρασε γαμάτα…
511
00:37:59,560 --> 00:38:00,760
Είπα να σταματήσεις.
512
00:38:09,480 --> 00:38:11,800
Μην ανησυχείς, θεία. Θα το κάνει σωστά.
513
00:38:13,960 --> 00:38:14,920
Θα έρθεις μαζί;
514
00:38:15,000 --> 00:38:18,840
Καλύτερα να πάτε μόνοι σας.
Δεν έχετε να κρύψετε τίποτα.
515
00:38:20,000 --> 00:38:20,880
Περίφημα.
516
00:38:23,720 --> 00:38:26,640
Μίλα με τον Ούγκο, για να τα πει σωστά.
517
00:38:34,040 --> 00:38:35,000
Γεια.
518
00:38:35,800 --> 00:38:38,040
Μπορούμε να βρεθούμε στο γραφείο μου;
519
00:38:39,400 --> 00:38:41,040
Ναι. Τώρα.
520
00:38:43,840 --> 00:38:44,680
Τέλεια.
521
00:38:45,200 --> 00:38:46,560
Σε περιμένω. Ευχαριστώ.
522
00:38:50,240 --> 00:38:51,720
Ξέρεις την Άλμπα Γιορένς;
523
00:38:52,680 --> 00:38:55,520
Φυσικά. Γνωριζόμαστε όλοι στην πόλη.
524
00:38:59,480 --> 00:39:02,680
-Τι έκανες το βράδυ της 10ης Ιουνίου;
-Βγήκα με φίλους.
525
00:39:02,760 --> 00:39:03,680
Ποιους;
526
00:39:03,760 --> 00:39:07,920
Τον Ούγκο, τον ξάδερφό μου τον Χακόμπο
και κάτι άλλους φίλους.
527
00:39:10,600 --> 00:39:11,960
Πήγατε στην παμπ του Κέβιν;
528
00:39:15,200 --> 00:39:17,600
-Πήγατε στην παμπ του Κέβιν;
-Ναι.
529
00:39:18,520 --> 00:39:20,480
-Είδατε την Άλμπα Γιορένς;
-Ναι.
530
00:39:22,560 --> 00:39:23,720
Ήσασταν μαζί της;
531
00:39:26,080 --> 00:39:26,920
Τι εννοείτε;
532
00:39:27,000 --> 00:39:28,640
Αν της μιλήσατε.
533
00:39:29,520 --> 00:39:31,320
-Όχι.
-Όχι.
534
00:39:31,400 --> 00:39:32,480
Και έξω;
535
00:39:32,560 --> 00:39:33,640
Ούτε έξω.
536
00:39:33,720 --> 00:39:34,600
Ούτε έξω.
537
00:39:34,680 --> 00:39:35,560
Σίγουρα;
538
00:39:38,400 --> 00:39:41,320
-Δεν θυμάμαι πολλά από εκείνη τη νύχτα.
-Γιατί;
539
00:39:42,160 --> 00:39:44,200
Γιατί είχα πάρει διάφορα.
540
00:39:44,760 --> 00:39:45,760
Τι διάφορα;
541
00:39:48,480 --> 00:39:51,640
-Ποιος σας πούλησε ναρκωτικά;
-Βρέθηκαν σε κάποια τσέπη.
542
00:39:52,200 --> 00:39:54,800
Αυτά συμβαίνουν τη νύχτα.
543
00:39:54,880 --> 00:39:55,840
Φυσικά.
544
00:40:03,280 --> 00:40:04,480
Τους αναγνωρίζεις;
545
00:40:10,040 --> 00:40:11,640
Όχι, καθόλου.
546
00:40:12,400 --> 00:40:15,240
Είδατε την Άλμπα Γιορένς
μετά τις 2:00 το πρωί;
547
00:40:17,520 --> 00:40:20,280
Δεν θυμάμαι τίποτα από τις 11:30 και μετά.
548
00:40:20,360 --> 00:40:21,440
Όχι, δεν θυμάμαι.
549
00:40:22,720 --> 00:40:23,600
Τίποτα;
550
00:40:25,800 --> 00:40:30,000
Το παρακάναμε, ναι.
Πήραμε πάρα πολλές ουσίες.
551
00:40:32,760 --> 00:40:34,720
Αυτό, όμως, δεν είναι κακό, έτσι;
552
00:40:36,720 --> 00:40:38,080
Δεν υπήρξατε ποτέ νέα;
553
00:40:42,240 --> 00:40:45,080
Είναι περίεργο
που κανείς σας δεν θυμάται τίποτα.
554
00:40:46,240 --> 00:40:48,160
Ήταν τόσο δυνατό αυτό που πήρατε;
555
00:40:48,760 --> 00:40:50,240
Πρέπει να γίνατε λιώμα.
556
00:40:51,200 --> 00:40:52,960
-Δεν σας είδε κανείς;
-Όχι.
557
00:40:55,640 --> 00:40:56,560
Δεν ξέρω.
558
00:40:58,440 --> 00:41:00,600
Πού πήγατε μετά την παμπ του Κέβιν;
559
00:41:02,800 --> 00:41:03,640
Δεν θυμάμαι.
560
00:41:03,720 --> 00:41:05,400
Σας είδε κανείς;
561
00:41:05,480 --> 00:41:06,560
Δεν θυμάμαι.
562
00:41:09,440 --> 00:41:10,440
Δεν θυμάσαι.
563
00:41:14,560 --> 00:41:15,680
Είσαι στρατιωτικός.
564
00:41:18,640 --> 00:41:19,800
Αξιωματικός, κυρία.
565
00:41:23,560 --> 00:41:26,280
Ξέρεις τι διακυβεύεται
αν διαπράξεις ψευδορκία;
566
00:41:27,560 --> 00:41:28,480
Μάλιστα, κυρία.
567
00:41:38,200 --> 00:41:40,240
-Πώς πήγε;
-Και γαμώ.
568
00:41:40,320 --> 00:41:42,640
Περνιέται για έξυπνη, αλλά έφαγε σκατά.
569
00:41:43,160 --> 00:41:44,160
Εσύ, Ούγκο;
570
00:41:44,840 --> 00:41:46,440
Ούγκο; Τι έπαθες;
571
00:41:48,080 --> 00:41:50,680
Ούγκο, ηρέμησε. Εντάξει;
572
00:41:50,760 --> 00:41:52,240
Έλα μαζί μου. Πάμε.
573
00:42:22,360 --> 00:42:24,200
-Θα πιεις κάτι;
-Ναι, ευχαριστώ.
574
00:42:25,840 --> 00:42:28,920
Το εκτιμώ που τηλεφώνησες
στον φίλο σου τον αστυνόμο.
575
00:42:29,000 --> 00:42:31,080
Μην ανησυχείς, σιγά τη χάρη.
576
00:42:31,160 --> 00:42:35,400
Η υπαστυνόμος δεν έχει στοιχεία.
Μάλλον θέλει να κάνει διακοπές.
577
00:42:38,160 --> 00:42:40,840
Παρ' όλα αυτά,
αν η κατάσταση γίνει περίπλοκη;
578
00:42:42,440 --> 00:42:44,000
Θα σε βοηθήσω όσο πάει.
579
00:42:45,520 --> 00:42:47,000
Και μέχρι πού πάει;
580
00:42:49,160 --> 00:42:51,160
Μέχρι να αρχίσουν οι χάρες.
581
00:43:05,560 --> 00:43:06,480
Άλμπα.
582
00:43:08,880 --> 00:43:09,800
Γεια.
583
00:43:11,760 --> 00:43:12,920
Τι κάνεις εδώ;
584
00:43:14,040 --> 00:43:15,160
Πώς είναι η θεία;
585
00:43:16,720 --> 00:43:19,000
Καλά, μια χαρά. Έγινε κάτι;
586
00:43:22,880 --> 00:43:24,320
Απλώς ήθελα να σε δω.
587
00:43:26,560 --> 00:43:27,840
Άλμπα…
588
00:43:29,320 --> 00:43:33,480
-Πρέπει να φύγω. Συγγνώμη.
-Κάτσε. Δεν γίνεται να συνεχίσουμε έτσι.
589
00:43:34,160 --> 00:43:37,400
Κάτι μέσα μου ξέρει
ότι εκείνο το βράδυ εγώ δεν σε άγγιξα.
590
00:43:38,560 --> 00:43:39,560
Αλλά ήμουν εκεί.
591
00:43:40,520 --> 00:43:41,560
Και αυτό αρκεί.
592
00:43:49,160 --> 00:43:50,360
Δώσ' τους το βίντεο.
593
00:43:57,320 --> 00:43:59,240
Θέλω να αναλάβω τις ευθύνες μου.
594
00:44:01,080 --> 00:44:03,560
Όσοι βρίσκονταν εκεί αξίζουν να δικαστούν.
595
00:44:05,040 --> 00:44:05,920
Ακόμη κι εσύ;
596
00:44:07,840 --> 00:44:08,840
Ακόμη κι εγώ.
597
00:44:11,240 --> 00:44:13,920
Πώς ξέρεις
ότι δεν θα εκπληρώσουν τις απειλές;
598
00:44:14,800 --> 00:44:16,160
Δεν το ξέρω.
599
00:44:17,920 --> 00:44:19,600
Αλλά πρέπει να έχουμε πίστη.
600
00:44:23,880 --> 00:44:24,920
Άλμπα.
601
00:44:46,320 --> 00:44:47,400
Ό,τι κι αν συμβεί,
602
00:44:50,080 --> 00:44:52,640
αυτό που νιώθω για σένα
δεν θα αλλάξει ποτέ.
603
00:45:45,840 --> 00:45:48,440
-Κράτα την.
-Πιάσ' της τα βυζιά.
604
00:45:48,520 --> 00:45:49,400
Έτσι.
605
00:45:50,160 --> 00:45:52,960
Σ' αρέσει; Σ' αρέσει, πουτάνα;
606
00:45:54,840 --> 00:45:58,840
Ήθελα να το καταγγείλω εξαρχής,
αλλά μας απείλησαν.
607
00:45:58,920 --> 00:46:00,840
Ρε σεις, κοιτάξτε ποιος ήρθε.
608
00:46:01,560 --> 00:46:02,440
Ποιοι;
609
00:46:03,600 --> 00:46:04,960
Η οικογένεια Εντρερίος.
610
00:46:07,480 --> 00:46:08,640
Έχεις αποδείξεις;
611
00:46:10,040 --> 00:46:11,520
Ο Μπρούνο είναι σίγουρος.
612
00:46:18,320 --> 00:46:20,640
Λέει ότι δεν θυμάται τίποτα, ότι δεν…
613
00:46:21,640 --> 00:46:23,120
δεν ξέρει τι γύρευε εκεί.
614
00:46:24,920 --> 00:46:26,000
Εσύ τον πιστεύεις;
615
00:46:27,560 --> 00:46:28,760
Θέλω να τον πιστέψω.
616
00:46:32,400 --> 00:46:34,880
Βρήκαν τέσσερα διαφορετικά ίχνη σπέρματος.
617
00:46:34,960 --> 00:46:36,880
Από τέσσερα άτομα.
618
00:46:38,400 --> 00:46:40,320
Εκείνο το πρωί ο Μπρούνο κι εγώ…
619
00:46:41,600 --> 00:46:42,480
Ναι.
620
00:46:43,760 --> 00:46:47,120
Το μέιλ μπορεί να εντοπιστεί.
Θα μάθουμε ποιος το έστειλε.
621
00:46:48,600 --> 00:46:51,280
-Δίνω διαταγή τώρα.
-Τι θα απογίνει ο Μπρούνο;
622
00:46:51,920 --> 00:46:56,520
Πρέπει να τους καταγγείλεις όλους.
Και μετά θα αναλάβει η δικαιοσύνη.
623
00:47:01,880 --> 00:47:03,480
Είπαμε αυτά που έπρεπε.
624
00:47:04,000 --> 00:47:07,560
-Σας έκανε τις ίδιες ερωτήσεις;
-Ναι. Το ελέγξαμε.
625
00:47:08,720 --> 00:47:12,320
-Και απαντήσατε το ίδιο;
-Απαντήσαμε ότι δεν θυμόμαστε τίποτα.
626
00:47:13,120 --> 00:47:14,000
Ο Ούγκο;
627
00:47:16,880 --> 00:47:18,360
Δεν ξέρω πόσο θα αντέξει.
628
00:47:22,040 --> 00:47:23,360
Να σου πω κάτι;
629
00:47:24,560 --> 00:47:27,880
Πάντα αναρωτιόμουν
γιατί διάλεξες τον Μαριάνο.
630
00:47:29,880 --> 00:47:31,480
Πάει καιρός από τότε.
631
00:47:31,560 --> 00:47:33,080
Θα ήθελα να μάθω.
632
00:47:34,200 --> 00:47:35,200
Δεν θυμάμαι.
633
00:47:37,320 --> 00:47:38,440
Εγώ θυμάμαι.
634
00:47:39,120 --> 00:47:42,000
Διάβαζα για τη σχολή δικαστικών,
ήμουν άφραγκος.
635
00:47:42,520 --> 00:47:45,640
Ενώ ο Μαριάνο Εντρερίος
περνούσε με το σπορ αμάξι του.
636
00:47:49,720 --> 00:47:52,800
Η οικογένειά μου ήταν αδέκαρη,
δεν είχαμε τίποτα.
637
00:47:55,200 --> 00:47:56,640
Έπρεπε να φύγω από εκεί.
638
00:47:59,720 --> 00:48:01,560
Είχες σαφείς προτεραιότητες.
639
00:48:04,720 --> 00:48:06,440
Κι αν σου πω ότι έκανα λάθος;
640
00:48:07,320 --> 00:48:08,520
Τριάντα χρόνια μετά;
641
00:48:11,600 --> 00:48:15,640
Δεν υπάρχει ηλικία για να κάνεις κάτι,
μόνο χρόνος για να τα κάνεις όλα.
642
00:48:25,400 --> 00:48:26,400
Ο Μαριάνο.
643
00:48:35,840 --> 00:48:37,160
Πες ότι έχεις δουλειά.
644
00:48:39,560 --> 00:48:42,760
Μαριάνο, είμαι σε μια έκτακτη σύσκεψη.
645
00:48:48,000 --> 00:48:48,880
Τι;
646
00:48:51,000 --> 00:48:51,960
Μα…
647
00:48:53,160 --> 00:48:54,080
Έρχομαι αμέσως.
648
00:48:58,320 --> 00:49:00,000
Εσείς δεν θα πείτε κουβέντα.
649
00:49:04,920 --> 00:49:07,200
-Καλησπέρα.
-Καλησπέρα, πείτε μου.
650
00:49:07,280 --> 00:49:09,200
Ακούστε, δεν ξέρετε τι κάνετε.
651
00:49:09,760 --> 00:49:11,560
Χακόμπο και Ρουμπέν Εντρερίος,
652
00:49:11,640 --> 00:49:14,800
συλλαμβάνεστε
για τον βιασμό της Άλμπα Γιορένς.
653
00:49:14,880 --> 00:49:17,640
Ό,τι πείτε μπορεί να χρησιμοποιηθεί
εναντίον σας.
654
00:49:17,720 --> 00:49:19,640
Είναι απαραίτητες οι χειροπέδες;
655
00:49:23,280 --> 00:49:24,240
Παιδί μου.
656
00:49:24,320 --> 00:49:25,680
Ήρθε η χωροφυλακή.
657
00:49:29,560 --> 00:49:30,560
Τι έγινε;
658
00:49:36,520 --> 00:49:38,720
Ντύσου. Πρέπει να τους ακολουθήσεις.
659
00:49:43,240 --> 00:49:45,760
Χάλια μέρα σήμερα, δεν μπήκε κανείς.
660
00:49:46,520 --> 00:49:48,200
Η σεζόν τελείωσε.
661
00:49:49,720 --> 00:49:50,720
Θεία,
662
00:49:51,240 --> 00:49:52,360
θέλω…
663
00:49:52,440 --> 00:49:53,840
Θέλω να σου πω κάτι.
664
00:49:54,800 --> 00:49:57,440
-Θέλω να ξέρεις…
-Σε άκουσα με τον Χακόμπο.
665
00:50:01,840 --> 00:50:03,120
Χωροφυλακή!
666
00:50:18,640 --> 00:50:20,160
Επιλέγω να μη μιλήσω.
667
00:50:20,240 --> 00:50:21,880
Επιλέγω να μη μιλήσω.
668
00:50:21,960 --> 00:50:23,560
Επιλέγω να μη μιλήσω.
669
00:50:23,640 --> 00:50:27,520
Δεν έχουν να φοβηθούν τίποτα,
δεν έκαναν τίποτα, έχει γίνει λάθος.
670
00:50:30,160 --> 00:50:32,960
-Φοβάστε να μην πάνε φυλακή;
-Ποιος έδωσε το βίντεο;
671
00:50:33,040 --> 00:50:35,080
-Δεν καταλαβαίνω.
-Τα σβήσαμε όλα;
672
00:50:35,160 --> 00:50:36,640
Και πάλι δεν καταλαβαίνω.
673
00:50:36,720 --> 00:50:39,800
Ούγκο, κοίτα με στα μάτια.
Μπορώ να σε εμπιστευτώ;
674
00:50:39,880 --> 00:50:40,800
Ατιμάστηκες.
675
00:50:41,360 --> 00:50:45,880
Μετά την ακρόαση θα αποφασιστεί
αν θα οριστεί εγγύηση ή όχι.
676
00:50:45,960 --> 00:50:50,720
Τέσσερα πλουσιόπαιδα, μία επαρχιώτισσα,
ένας τρανός δικηγόρος. Τέλεια σαπουνόπερα.
677
00:50:50,800 --> 00:50:52,960
Θα τρελάνουμε τα κανάλια.
678
00:50:54,600 --> 00:50:56,960
-Συγχώρα με.
-Πώς να συγχωρήσω κάτι τέτοιο;
679
00:50:57,040 --> 00:50:58,880
Σάντρα, δεν τη βίασα, ρε γαμώτο!
680
00:50:58,960 --> 00:51:02,760
Είναι η μνηστή του.
Αν δεν του σταθεί, θα φανεί ένοχος.
681
00:51:06,520 --> 00:51:07,400
Άλμπα.
682
00:51:07,480 --> 00:51:08,880
Ο λόγος της εναντίον μας.
683
00:51:08,960 --> 00:51:13,960
Πρέπει να πλήξουμε την αξιοπιστία της,
να βγάλουμε τα άπλυτά της στη φόρα.
684
00:51:14,040 --> 00:51:14,920
ΣΟΥ ΑΡΕΣΕ
685
00:51:15,000 --> 00:51:15,880
ΛΕΣ ΨΕΜΑΤΑ
686
00:51:15,960 --> 00:51:16,840
ΠΟΡΝΗ
687
00:51:16,920 --> 00:51:18,120
ΞΕΡΩ ΠΟΥ ΜΕΝΕΙΣ
688
00:51:18,200 --> 00:51:22,120
Ανέθεσα σε εταιρεία να ερευνήσει
το παρελθόν της Άλμπα και άξιζε τον κόπο.
689
00:51:22,200 --> 00:51:24,680
Ξέρεις ότι δεν θα το έκανα ποτέ.
Εγώ είμαι.
690
00:51:27,720 --> 00:51:30,600
Πού είναι αυτό το αγόρι;
Θα έπρεπε να 'χε έρθει.
691
00:51:30,680 --> 00:51:32,480
-Κότεψε.
-Θα έρθει.
692
00:51:33,080 --> 00:51:34,840
Ξέρει ότι δεν έχει ελπίδες μόνος.
693
00:51:34,920 --> 00:51:36,160
Γουρούνι!
694
00:51:36,240 --> 00:51:38,320
Δειλέ!
695
00:51:38,400 --> 00:51:42,320
Ως προς την καταγγελία της Άλμπα Γιορένς
κατά των Ρουμπέν Εντρερίος
696
00:51:42,400 --> 00:51:45,320
Χακόμπο Εντρερίος,
Ούγκο Ροτς και Μπρούνο Κόστα,
697
00:51:45,400 --> 00:51:46,760
αποφάσισα…
698
00:51:48,800 --> 00:51:49,960
Μια πρόποση.
699
00:51:50,040 --> 00:51:52,560
Στη φιλία, σε εμάς, αγόρια.
700
00:51:52,640 --> 00:51:53,960
-Και γαμώ!
-Έλα!