1
00:00:06,480 --> 00:00:09,480
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:24,760 --> 00:00:27,000
SJUKHUS
3
00:00:27,080 --> 00:00:29,480
Jag förstår inte hur du föll.
4
00:00:30,080 --> 00:00:32,360
Jag är bara så klumpig.
5
00:00:33,080 --> 00:00:35,040
-Och César?
-Vad är det med César?
6
00:00:35,920 --> 00:00:37,720
Försökte han inte hjälpa dig?
7
00:00:38,480 --> 00:00:41,760
-Jag minns inte.
-Var han inte med dig?
8
00:00:44,640 --> 00:00:46,880
Jag gick bak för att hämta vin och…
9
00:00:47,440 --> 00:00:48,960
Kan du sluta gräva, tack?
10
00:00:49,600 --> 00:00:52,320
Kom ingen in i butiken? Ingen?
11
00:00:53,040 --> 00:00:55,520
Jag får migrän. Sluta nu.
12
00:00:57,480 --> 00:01:02,640
CLARAS FRUKT & GRÖNT
13
00:02:07,680 --> 00:02:09,040
Då så, då är vi här.
14
00:02:09,880 --> 00:02:14,560
-Du stannar här i natt.
-Jag mår bra. Jag kan sova hemma.
15
00:02:15,640 --> 00:02:19,080
Läkaren släppte dig om nån såg efter dig.
Den nån är jag.
16
00:02:21,200 --> 00:02:22,680
Var ska ni två sova?
17
00:02:23,320 --> 00:02:25,760
Tänk inte på oss. Vi klarar oss.
18
00:02:30,960 --> 00:02:31,880
Moster…
19
00:02:33,360 --> 00:02:34,520
Mår du bra?
20
00:02:36,400 --> 00:02:37,560
Och du?
21
00:02:39,760 --> 00:02:41,120
Varför undrar du?
22
00:02:42,200 --> 00:02:43,560
Ingen anledning. Inget.
23
00:02:44,360 --> 00:02:45,320
Glöm det.
24
00:02:47,280 --> 00:02:49,760
Då så. Jag går och stänger, okej?
25
00:02:49,840 --> 00:02:51,680
-Ja.
-Lägg dig ner och vila.
26
00:02:51,760 --> 00:02:53,880
Det behövs inte. Jag mår bra.
27
00:02:55,320 --> 00:02:56,400
-Okej.
-Bra.
28
00:02:56,480 --> 00:02:57,640
Vi ses snart.
29
00:03:04,320 --> 00:03:06,160
Åh, herregud.
30
00:03:12,600 --> 00:03:14,480
-Fan.
-Vänta, jag hjälper dig.
31
00:03:21,600 --> 00:03:22,720
Mår du bra, Alba?
32
00:03:24,960 --> 00:03:27,160
-Ja.
-Var det för gastuberna?
33
00:03:27,240 --> 00:03:30,120
Det var mitt fel.
Jag borde ha ställt undan den.
34
00:03:30,200 --> 00:03:33,000
Nej, du sa till mig.
Du märkte den till och med.
35
00:03:33,840 --> 00:03:35,920
Då så, då glömmer vi det. Okej?
36
00:03:38,360 --> 00:03:39,360
Vad beställde de?
37
00:03:40,840 --> 00:03:42,480
Två espresso och två shots.
38
00:03:47,880 --> 00:03:49,800
Du, Tirso… Jag har tänkt lite.
39
00:03:50,840 --> 00:03:52,840
Visst kan du leda kurserna ensam?
40
00:03:54,320 --> 00:03:56,880
Sommaren är nästan slut.
Det är mindre folk.
41
00:03:59,240 --> 00:04:01,720
Toño behöver mig. Jag vill vara med honom.
42
00:04:05,720 --> 00:04:08,720
Självklart. Familjen kommer först.
43
00:04:10,200 --> 00:04:11,080
Okej.
44
00:04:16,320 --> 00:04:17,200
César.
45
00:04:19,240 --> 00:04:21,600
Hur mår hon? Hur känner hon sig?
46
00:04:22,320 --> 00:04:25,600
-Berätta.
-Bra. Hon mår bättre. Vad hände?
47
00:04:27,600 --> 00:04:31,600
Jag vet inte. Jag var…
Jag kom in och hon låg på golvet.
48
00:04:31,680 --> 00:04:33,600
-Mår hon verkligen bra?
-Ja.
49
00:04:33,680 --> 00:04:36,280
-Okej.
-Men… Jag har frågat 20 gånger.
50
00:04:36,360 --> 00:04:37,520
Hon minns inget.
51
00:04:38,320 --> 00:04:40,120
-Minns hon inget?
-Nej.
52
00:04:40,840 --> 00:04:43,640
-Okej.
-Och du såg inget i butiken?
53
00:04:43,720 --> 00:04:45,960
Nej, de stack nog innan jag kom.
54
00:04:51,360 --> 00:04:52,320
Vad är det?
55
00:04:54,640 --> 00:04:56,120
Efter det som hände Alba…
56
00:04:56,840 --> 00:04:57,760
Ja?
57
00:04:59,160 --> 00:05:00,480
Jag blev överfallen.
58
00:05:01,480 --> 00:05:03,280
Va? Blev du överfallen?
59
00:05:04,280 --> 00:05:07,520
De hotade att skada oss,
att skada våra familjer.
60
00:05:09,880 --> 00:05:11,960
Eller skada oss om vi sa sanningen.
61
00:05:12,840 --> 00:05:13,760
Vilken sanning?
62
00:05:17,280 --> 00:05:19,240
Lova att det stannar mellan oss.
63
00:05:20,360 --> 00:05:21,240
Jag lovar.
64
00:05:21,320 --> 00:05:22,640
Tomater…
65
00:05:23,720 --> 00:05:27,200
Selleri, morötter.
Åh! Vi börjar väl med hummer?
66
00:05:27,280 --> 00:05:28,640
-Ja, frun.
-Tack.
67
00:05:29,800 --> 00:05:31,080
God morgon.
68
00:05:34,880 --> 00:05:36,920
Tappade du tröjan på vägen hit?
69
00:05:37,640 --> 00:05:39,240
Det är varmt, inte sant?
70
00:05:45,440 --> 00:05:46,960
Vad är det med dig?
71
00:05:48,760 --> 00:05:51,720
I morgon äter vi lunch
med Sandra och hennes pappa.
72
00:05:52,600 --> 00:05:54,520
-Jag måste veta om ni fortf…
-Ja.
73
00:05:55,640 --> 00:05:57,160
Vi är det perfekta paret.
74
00:05:59,480 --> 00:06:04,080
-Ta väl hand om henne.
-Jag vet att bröllopet är viktigt för dig.
75
00:06:05,760 --> 00:06:06,760
Det gör jag…
76
00:06:07,800 --> 00:06:08,800
Jag älskar henne.
77
00:06:09,560 --> 00:06:13,840
Jag älskar henne. Tror jag i alla fall.
78
00:06:13,920 --> 00:06:14,920
Rubén.
79
00:06:19,120 --> 00:06:20,680
Det som hände den kvällen…
80
00:06:23,280 --> 00:06:25,000
Hur kunde ni göra så?
81
00:06:25,840 --> 00:06:27,320
Vi har pratat om det här.
82
00:06:29,040 --> 00:06:33,640
Du vet det redan. Vi var jättehöga.
Hon ville det, vi ville det. Punkt.
83
00:06:35,560 --> 00:06:38,160
Var hon den första
eller har det hänt förr?
84
00:06:38,240 --> 00:06:39,680
Hur kan du tro nåt sånt?
85
00:06:42,440 --> 00:06:43,360
Men…
86
00:06:44,640 --> 00:06:45,760
Vad är det med dig?
87
00:06:47,400 --> 00:06:50,480
Inom en snar framtid
vill jag att du leder företaget.
88
00:06:51,440 --> 00:06:54,720
-Iván vill förstås samma sak för Jacobo.
-Ja.
89
00:06:56,440 --> 00:06:57,880
Är du uppgiften mogen?
90
00:06:59,600 --> 00:07:00,800
-Så klart.
-Nej.
91
00:07:01,400 --> 00:07:02,640
Inte ens i närheten.
92
00:07:03,760 --> 00:07:06,880
-Jag är din son.
-Jag är glad när du inte klantar dig.
93
00:07:06,960 --> 00:07:09,960
-Jag tar hand om Jacobo.
-Seriöst? Fixar du honom?
94
00:07:10,800 --> 00:07:12,480
Den natten var hans idé.
95
00:07:14,280 --> 00:07:16,520
Alla lär tro att det var din idé.
96
00:07:16,600 --> 00:07:19,960
Inser du inte det?
Jacobo har varit en mönsterelev.
97
00:07:20,040 --> 00:07:22,960
Han går på möten,
han tänker på firman, men du…
98
00:07:23,680 --> 00:07:24,880
Du är en idiot.
99
00:07:26,280 --> 00:07:30,360
Han har lurat er allihop.
Du vet inte hur han är.
100
00:07:31,080 --> 00:07:33,160
Skulden kommer alltid falla på dig.
101
00:07:38,600 --> 00:07:41,320
Du kunde tro lite mer på din son.
102
00:07:53,080 --> 00:07:56,240
-Vem vet allt det här?
-Bara Alba.
103
00:07:56,320 --> 00:07:57,600
Okej, bara Alba.
104
00:07:58,360 --> 00:08:01,080
Jag vet att de gjorde det här mot Clara.
105
00:08:01,880 --> 00:08:06,520
-Familjen Entrerríos? Varför tror du det?
-De sa åt oss att åka till Madrid.
106
00:08:06,600 --> 00:08:09,040
Allt för att skydda Jacobo och Rubén.
107
00:08:13,400 --> 00:08:14,480
Hjälp oss.
108
00:08:16,080 --> 00:08:19,080
-Snälla.
-Ja, naturligtvis. Det gör jag.
109
00:08:33,400 --> 00:08:34,520
Ska jag ta ner det?
110
00:08:35,120 --> 00:08:37,880
-Nej, inte än.
-Kommissarien.
111
00:08:38,760 --> 00:08:41,840
-Jag börjar om från början.
-Som du vill.
112
00:08:42,960 --> 00:08:44,000
Kom in.
113
00:08:44,840 --> 00:08:45,960
-Puerta.
-César.
114
00:08:49,120 --> 00:08:50,280
Hur är det?
115
00:08:51,320 --> 00:08:53,440
Bra. Du ville träffa mig?
116
00:08:53,520 --> 00:08:55,640
Du var en av de första på platsen.
117
00:08:56,560 --> 00:08:58,880
-Du pratar om…
-Olyckan.
118
00:08:59,880 --> 00:09:01,240
Ja, jag var i närheten.
119
00:09:05,560 --> 00:09:06,680
Knepigt, eller hur?
120
00:09:08,560 --> 00:09:10,840
-Vad är konstigt?
-Att de körde av där.
121
00:09:12,960 --> 00:09:16,680
Killarna var höga
och den kurvan är förrädisk.
122
00:09:17,320 --> 00:09:20,640
Ja, men däckspåren stämmer inte
med bilens bana.
123
00:09:23,160 --> 00:09:27,440
-Jag vet inte. Jag skrev inte rapporten.
-Sant.
124
00:09:29,240 --> 00:09:30,240
Hör på…
125
00:09:30,840 --> 00:09:35,160
Kan nån ha flyttat bilen?
Knuffat ner den från klippan?
126
00:09:37,320 --> 00:09:38,320
Varför det?
127
00:09:41,520 --> 00:09:44,000
Du har rätt. Det verkar inte vettigt.
128
00:09:45,600 --> 00:09:49,320
-Tack för hjälpen.
-Visst, bara säg till.
129
00:09:50,600 --> 00:09:52,400
-Du, César…
-Ja?
130
00:09:53,600 --> 00:09:56,280
Du levererade spermaproverna, inte sant?
131
00:09:57,160 --> 00:09:58,480
De som kom bort.
132
00:10:02,280 --> 00:10:03,440
Det minns jag inte.
133
00:10:08,440 --> 00:10:09,280
Visst.
134
00:10:10,040 --> 00:10:12,480
Det spelar ingen roll. Tänk inte på det.
135
00:10:32,800 --> 00:10:34,360
Mercedes… Vad gör du här?
136
00:10:35,000 --> 00:10:38,200
Serverar de inte
det godaste spenat- och ansjovisriset?
137
00:10:38,280 --> 00:10:40,960
Fru Josefa sviker aldrig.
Du kommer perfekt.
138
00:10:45,000 --> 00:10:46,800
En tallrik till, Ángel. Tack.
139
00:10:49,880 --> 00:10:51,720
-Varsågod, herr domare.
-Tack.
140
00:10:53,720 --> 00:10:55,440
-Det var länge sen.
-Mycket.
141
00:10:55,520 --> 00:10:57,400
-Smaklig spis.
-Tack.
142
00:11:05,600 --> 00:11:08,280
Jag kom så fort jag kunde. Hur mår hon?
143
00:11:08,360 --> 00:11:10,320
Bra. Hon vilar lite.
144
00:11:12,760 --> 00:11:14,320
Tror du att de gjorde det?
145
00:11:16,440 --> 00:11:18,160
Clara skulle inte bara falla.
146
00:11:21,720 --> 00:11:23,600
Giner har inte avslutat fallet.
147
00:11:24,360 --> 00:11:25,240
Va?
148
00:11:31,120 --> 00:11:32,000
Bäst så.
149
00:11:33,840 --> 00:11:35,760
De kan fan låsa in oss allihop.
150
00:11:44,520 --> 00:11:48,480
Hon bad mig berätta
om jag mindes mer från den natten.
151
00:11:55,160 --> 00:11:56,640
Du skulle kanske berätta.
152
00:12:02,360 --> 00:12:04,040
Hälsa Clara att jag var här.
153
00:12:05,160 --> 00:12:06,040
Okej.
154
00:12:24,960 --> 00:12:27,440
Du ser inte bra ut. Mår din dotter bra?
155
00:12:29,880 --> 00:12:31,760
Polisen utreder bilolyckan.
156
00:12:33,000 --> 00:12:37,040
De vet också att det var jag
som flyttade spermaproven.
157
00:12:37,120 --> 00:12:38,240
Giner.
158
00:12:38,320 --> 00:12:41,840
Hon kan inte veta nåt.
Jag lämnade inga spår, Eloy, jag lov…
159
00:12:41,920 --> 00:12:44,680
Det var ju smart av dig
att dumpa dem i havet.
160
00:12:44,760 --> 00:12:47,640
-De var redan döda.
-Lugn. Det var de säkert.
161
00:12:47,720 --> 00:12:50,360
-Jag dödade dem inte.
-Du måste vara lugn.
162
00:12:52,640 --> 00:12:53,600
Nåt annat?
163
00:12:55,240 --> 00:12:58,000
I morse berättade Clara om…
164
00:12:58,080 --> 00:13:01,600
Hon hade hört ett samtal
mellan Jacobo och Bruno.
165
00:13:02,320 --> 00:13:03,960
-Helvete.
-Hon vet.
166
00:13:04,040 --> 00:13:04,880
Vad gjorde du?
167
00:13:07,760 --> 00:13:08,720
Jo…
168
00:13:09,480 --> 00:13:12,960
Jag blev nervös och försökte prata
med henne, men hon föll.
169
00:13:13,040 --> 00:13:15,800
Men hon mår bra. Hon mår bra.
170
00:13:18,120 --> 00:13:21,800
-Vad kan vi vänta oss från henne?
-Hon anger inte sin brorson.
171
00:13:21,880 --> 00:13:23,440
-Kontrollera henne.
-Ja.
172
00:13:27,600 --> 00:13:29,720
Allt det här går över.
173
00:13:30,640 --> 00:13:33,240
Men nu måste vi vara starka.
174
00:13:34,280 --> 00:13:35,560
Starkare än nånsin.
175
00:13:37,200 --> 00:13:38,520
Kan jag räkna med dig?
176
00:13:40,800 --> 00:13:41,720
Ja eller nej?
177
00:13:42,480 --> 00:13:43,800
Ja.
178
00:13:44,800 --> 00:13:45,680
Bra.
179
00:14:00,240 --> 00:14:01,600
Du har inte diskat.
180
00:14:03,240 --> 00:14:05,520
Disken ligger i blöt. Jag gör det sen.
181
00:14:10,960 --> 00:14:12,520
Har din enhet hört av sig?
182
00:14:13,040 --> 00:14:16,080
I dag. Jag måste vara där om fem dar.
183
00:14:19,360 --> 00:14:21,480
De tar alla möjliga blodprover.
184
00:14:22,440 --> 00:14:24,080
De ser om du har festat.
185
00:14:24,160 --> 00:14:27,000
Jag håller mig sund.
Jag tränar varje dag, pappa.
186
00:14:27,960 --> 00:14:29,880
Om nåt märkligt dyker upp igen,
187
00:14:31,480 --> 00:14:32,880
hamnar det i dina papper.
188
00:14:36,640 --> 00:14:38,680
-Det händer inte.
-Hoppas det.
189
00:14:41,320 --> 00:14:42,360
För din skull.
190
00:15:07,400 --> 00:15:08,840
Jag hörde om din moster.
191
00:15:11,160 --> 00:15:12,120
Hur mår hon?
192
00:15:13,720 --> 00:15:17,920
-Bättre, tack.
-Hur var det på klubben med Entrerríos?
193
00:15:20,680 --> 00:15:24,760
-Som för dig, av vad jag såg.
-Lustigt, du med de där svinen.
194
00:15:25,360 --> 00:15:28,640
Lustigt att du säger det
när du säljer skit till dem.
195
00:15:31,160 --> 00:15:33,760
-Gjorde du det den kvällen också?
-Vilken?
196
00:15:33,840 --> 00:15:36,440
Larva dig inte. Du vet mycket väl.
197
00:15:36,520 --> 00:15:38,000
Vad fan är det du säger?
198
00:15:43,000 --> 00:15:45,480
Det hade aldrig hänt om hon var med mig.
199
00:15:49,080 --> 00:15:51,280
Hon föredrar mig framför en langare.
200
00:15:51,360 --> 00:15:54,600
Den här langaren hade skyddat henne
från de där svinen.
201
00:17:11,360 --> 00:17:13,120
Jag började ge upp hoppet.
202
00:17:13,920 --> 00:17:18,040
-Vad är det? Är allt som det ska?
-Jag lägger av ett tag.
203
00:17:19,240 --> 00:17:22,760
-Jaså? Varför?
-För att läget är så spänt nu.
204
00:17:25,160 --> 00:17:26,640
Ja, mycket spänt.
205
00:17:27,280 --> 00:17:32,760
-Därför kan jag inte byta langare nu.
-Förlåt, men jag fokuserar på min firma.
206
00:17:33,960 --> 00:17:34,880
Din firma?
207
00:17:36,320 --> 00:17:40,600
-Håller du med sån där botgöringssmörja?
-Det var ni, eller hur?
208
00:17:42,320 --> 00:17:43,760
-Vi?
-Alba!
209
00:17:43,840 --> 00:17:44,880
Tystare.
210
00:17:47,160 --> 00:17:48,200
Din anställda?
211
00:17:53,400 --> 00:17:55,960
-Okej, så det är det saken gäller…
-Sluta.
212
00:17:56,800 --> 00:17:57,720
Sluta.
213
00:17:58,840 --> 00:18:01,440
Hör på nu. Vad som än händer,
214
00:18:03,000 --> 00:18:04,560
var du vår medbrottsling.
215
00:18:04,640 --> 00:18:06,440
-Vad fan säger du?
-Hörru.
216
00:18:09,400 --> 00:18:10,760
Det vet du mycket väl.
217
00:18:12,280 --> 00:18:13,160
Sköt om dig.
218
00:18:30,640 --> 00:18:33,240
-Jag passar. Det är tidigt.
-Vad fan? Varför?
219
00:18:33,320 --> 00:18:37,280
-Därför. Och vi har lunchen sen.
-Desto större anledning.
220
00:18:37,360 --> 00:18:40,600
Hur kan jag uthärda Sandras pappa nykter?
En till.
221
00:18:53,000 --> 00:18:54,240
Vad är det för blick?
222
00:18:54,320 --> 00:18:57,320
-Vilken?
-Jag vet inte. Den där konstiga blicken.
223
00:19:00,840 --> 00:19:03,400
Han är din blivande svärfar. Uthärda.
224
00:19:03,480 --> 00:19:06,840
Ja, men det visar sig
att jag är det svarta fåret.
225
00:19:07,440 --> 00:19:09,800
Jag måste gifta mig för familjens bästa.
226
00:19:10,720 --> 00:19:12,880
Är det här medeltiden eller vad fan?
227
00:19:13,880 --> 00:19:17,920
-Jag trodde att du gillade Sandra.
-Jo, jag gillar henne.
228
00:19:18,480 --> 00:19:23,320
Men jag är 25 och vill…
Jag vill utforska nya världar, förstår du?
229
00:19:24,040 --> 00:19:26,040
Hör på nu. Eloy ringde precis…
230
00:19:27,880 --> 00:19:30,640
-Lägg av. Så här dags?
-För fan. Du också?
231
00:19:30,720 --> 00:19:32,800
När i helvete ska du växa upp?
232
00:19:33,760 --> 00:19:35,680
Och du? Kan du inte styra honom?
233
00:19:36,320 --> 00:19:38,760
-Ser jag ut som hans barnvakt?
-Vänta…
234
00:19:38,840 --> 00:19:43,400
-Nej, du måste uppföra dig. Gör det bara.
-Jag har redan en mamma.
235
00:19:43,480 --> 00:19:46,880
Du behöver inte låta som en!
Jag beklagar att din stack.
236
00:19:54,360 --> 00:19:55,760
Hörni.
237
00:19:58,960 --> 00:20:00,000
Det är lugnt.
238
00:20:02,760 --> 00:20:03,760
Eloy ringde.
239
00:20:04,360 --> 00:20:06,320
-De har inte avslutat fallet.
-Va?
240
00:20:07,160 --> 00:20:09,200
-Vadå inte avslutat?
-Bara lugn.
241
00:20:09,280 --> 00:20:14,040
Allt går som planerat.
Vi fortsätter som hittills. Uppfattat?
242
00:20:15,680 --> 00:20:19,880
Om du inte har den här skiten
under kontroll, borde du låta bli.
243
00:20:35,080 --> 00:20:39,560
Hej, María. Det här är kommissarie Giner.
Tack för att du ville prata.
244
00:20:40,960 --> 00:20:44,200
Först vill jag säga
att jag beklagar din fästmans död.
245
00:20:46,800 --> 00:20:47,720
Tack.
246
00:20:49,800 --> 00:20:53,480
Jag utreder Alba Llorens fall,
det påstådda våldtäktsoffret.
247
00:20:53,560 --> 00:20:55,400
-Jag har inget att säga.
-Vänta.
248
00:20:55,960 --> 00:20:58,880
-Pressen har redan hängt dem.
-Ja, men inte jag.
249
00:21:13,000 --> 00:21:15,240
Vi hade varit ihop länge.
250
00:21:16,720 --> 00:21:18,240
Jag kände honom väl.
251
00:21:25,000 --> 00:21:27,920
Han var inte kapabel till nåt sånt.
252
00:21:30,560 --> 00:21:31,880
Det var han inte.
253
00:21:36,040 --> 00:21:38,000
Inte de andra heller. De var…
254
00:21:39,880 --> 00:21:41,600
De var normala killar.
255
00:21:42,520 --> 00:21:44,640
Ja, alla som kände honom säger det.
256
00:21:45,720 --> 00:21:47,960
Bara Manuel hade flickvän, och…
257
00:21:49,760 --> 00:21:51,640
Jag behövde höra dig säga det.
258
00:21:53,760 --> 00:21:55,920
Inga bevis pekar egentligen på dem.
259
00:21:59,480 --> 00:22:02,280
Varför offentliggjordes då deras namn?
260
00:22:03,640 --> 00:22:05,080
Det skulle inte ha hänt.
261
00:22:10,880 --> 00:22:12,560
Vi skulle gifta oss.
262
00:22:20,640 --> 00:22:23,120
Alltså… Vad är det vi missar?
263
00:22:24,880 --> 00:22:26,640
Vad fan är det vi missar?
264
00:22:35,040 --> 00:22:36,040
Spela upp videon.
265
00:22:42,000 --> 00:22:43,080
Pausa där.
266
00:22:46,720 --> 00:22:47,680
Fortsätt.
267
00:22:51,560 --> 00:22:52,560
Nej, glöm det.
268
00:22:57,080 --> 00:22:59,120
De där killarna var inte på jakt.
269
00:22:59,960 --> 00:23:02,600
De besökte andra städer,
men störde ingen.
270
00:23:02,680 --> 00:23:04,600
Ja. Tack.
271
00:23:05,640 --> 00:23:07,720
-Kommissarien.
-Vad är det?
272
00:23:07,800 --> 00:23:10,920
Vi kunde inte öppna alla videor
i mobilen vi fann.
273
00:23:11,000 --> 00:23:13,280
-Du bad it-forensikerna om hjälp.
-Och?
274
00:23:13,840 --> 00:23:14,920
De har hittat nåt.
275
00:23:15,520 --> 00:23:16,880
-Hej då.
-Tack.
276
00:23:22,280 --> 00:23:23,280
Det klär dig.
277
00:23:24,120 --> 00:23:26,000
-Vadå?
-Servitrisgrejen.
278
00:23:28,360 --> 00:23:29,640
Det ligger i släkten.
279
00:23:33,720 --> 00:23:34,960
Hur är det med Toño?
280
00:23:36,640 --> 00:23:37,880
Bra, antar jag.
281
00:23:38,520 --> 00:23:40,680
Tja… Han klarar sig.
282
00:23:41,560 --> 00:23:42,680
Det hoppas jag.
283
00:23:44,800 --> 00:23:46,920
-Häromdagen. Jag menade inte…
-Lugnt.
284
00:23:47,000 --> 00:23:47,960
Hör här.
285
00:23:48,480 --> 00:23:51,640
Jag kan inte säga
hur du ska eller inte ska känna.
286
00:23:53,000 --> 00:23:54,560
Jag var bara förvirrad.
287
00:23:55,640 --> 00:24:00,400
Men jag måste be dig vara ärlig.
Vi har inga hemligheter för varann.
288
00:24:04,640 --> 00:24:06,160
Jag har nåt att berätta.
289
00:24:07,840 --> 00:24:09,480
-Om Tirso?
-Nej.
290
00:24:18,240 --> 00:24:22,000
Häromdagen skickade nån
den här videon till mig.
291
00:24:41,320 --> 00:24:44,560
TILL DÖDEN SKILJER OSS ÅT
292
00:24:50,960 --> 00:24:55,080
De skickade dem nyss.
Du har fått dem på mejlen.
293
00:24:56,240 --> 00:24:57,160
Tack.
294
00:25:03,640 --> 00:25:04,640
Gillar du det?
295
00:25:07,200 --> 00:25:09,760
-Håll henne.
-Ta henne på brösten. Fan.
296
00:25:09,840 --> 00:25:10,840
Så där ja.
297
00:25:11,600 --> 00:25:14,400
Gillar du det? Gillar du det, din hora?
298
00:25:17,240 --> 00:25:19,800
Kom nån gång. Så ska det se ut.
299
00:25:19,880 --> 00:25:22,520
Kolla, killar. Se, vem som har dykt upp.
300
00:25:23,800 --> 00:25:25,280
-Alba…
-Hora.
301
00:25:25,360 --> 00:25:27,680
Ta den genast till polisen.
302
00:25:27,760 --> 00:25:29,320
-Jag kan inte.
-Du måste…
303
00:25:29,400 --> 00:25:31,400
-Nej, vi har fått hot.
-Från vem?
304
00:25:32,120 --> 00:25:34,680
Entrerríos.
Har du inte sett vad som händer?
305
00:25:34,760 --> 00:25:38,160
Klottret, Claras olycka.
Jag tar inte den risken.
306
00:25:39,000 --> 00:25:42,320
Hör på. Giner kommer att skydda er.
Det är hennes jobb.
307
00:25:43,520 --> 00:25:45,680
-Jag kan inte.
-För Brunos skull?
308
00:25:47,880 --> 00:25:50,920
-Bruno?
-När de ser videon, griper de honom.
309
00:25:52,960 --> 00:25:56,760
-Videon är otydlig. Han sa att han inte…
-Men om han gjorde det?
310
00:25:59,600 --> 00:26:00,560
Älskar du honom än?
311
00:26:04,360 --> 00:26:05,240
Nej.
312
00:26:08,000 --> 00:26:10,680
Glöm känslorna.
Jag vill inte sabba hans liv.
313
00:26:10,760 --> 00:26:11,920
Lyssna nu.
314
00:26:12,480 --> 00:26:15,560
Du anmäler alla fyra
och anklagar kanske en oskyldig,
315
00:26:15,640 --> 00:26:17,680
annars går tre våldtäktsmän fria.
316
00:26:18,360 --> 00:26:19,240
Fattar du?
317
00:26:29,320 --> 00:26:31,080
-Vänta, lyssna.
-Vad nu?
318
00:26:31,160 --> 00:26:32,640
Gå. Du ställer till det.
319
00:26:35,280 --> 00:26:37,560
Hallå! Vad gör du? Hörru!
320
00:26:37,640 --> 00:26:40,040
Det var hon. Jag gjorde inget.
321
00:26:40,120 --> 00:26:41,680
Du också. Ut. Stick.
322
00:26:41,760 --> 00:26:43,240
Vi har inte gjort nåt.
323
00:26:47,320 --> 00:26:49,480
Jävla lantisställe.
324
00:26:55,440 --> 00:26:57,600
Jävla lantisställe.
325
00:27:16,960 --> 00:27:18,360
Du kan väl inte klaga?
326
00:27:18,440 --> 00:27:21,920
Du har alltid varit en bra unge,
skötsam, med stipendium,
327
00:27:22,000 --> 00:27:24,320
och se på dig nu, med examen.
328
00:27:24,400 --> 00:27:25,480
Med examen.
329
00:27:29,240 --> 00:27:30,760
De hade varit så stolta.
330
00:27:37,560 --> 00:27:40,160
-Några planer för sommaren?
-Jag vet inte än.
331
00:27:41,480 --> 00:27:44,800
-Jag tänkte slappa, så utnyttja mig inte.
-Livet är hårt.
332
00:27:48,280 --> 00:27:50,520
Jag vet inte om jag sagt det nog, men…
333
00:27:52,760 --> 00:27:54,680
Det hade varit svårare utan dig.
334
00:27:56,200 --> 00:27:58,840
Grabben… Vill du se mig gråta?
335
00:28:01,240 --> 00:28:03,720
Jag vet att du stannade här för min skull.
336
00:28:04,880 --> 00:28:06,200
Du offrade ditt liv.
337
00:28:08,840 --> 00:28:12,720
Men… Vad hade jag att offra?
Mitt liv är toppen.
338
00:28:14,080 --> 00:28:16,480
-I väg nu. Gå.
-Okej.
339
00:28:16,560 --> 00:28:18,160
Ha det så kul. Gå nu.
340
00:28:18,240 --> 00:28:20,200
-Jag sover hos mig.
-Som du vill.
341
00:28:36,520 --> 00:28:41,800
Emilio, Montse, som man säger,
vårt hem är ert hem.
342
00:28:43,360 --> 00:28:45,640
Från om med nu, ännu mer.
343
00:28:49,280 --> 00:28:52,760
-Tack, Mercedes.
-För vår gemensamma och lovande framtid.
344
00:28:57,040 --> 00:28:58,640
Är hon till dig?
345
00:28:59,480 --> 00:29:02,960
Familjen Entrerríos har alltid varit
förebilder i regionen.
346
00:29:03,040 --> 00:29:05,080
Entreprenörer, kämpar.
347
00:29:05,800 --> 00:29:08,040
-Ni har…
-Bruno! Vad gör du här?
348
00:29:08,120 --> 00:29:09,200
Är nåt på tok?
349
00:29:11,600 --> 00:29:12,800
Säg det, du.
350
00:29:14,160 --> 00:29:17,320
-Jag förstår inget.
-Har du inte hört om min moster?
351
00:29:17,920 --> 00:29:19,240
-Nej.
-Inte?
352
00:29:20,320 --> 00:29:22,800
-Då vill jag prata med dig, Iván.
-Sluta.
353
00:29:22,880 --> 00:29:24,640
Lugn, pappa. Jag fixar det.
354
00:29:29,160 --> 00:29:30,120
Snacka med mig.
355
00:29:35,800 --> 00:29:36,800
Ursäkta mig.
356
00:29:54,240 --> 00:29:56,040
-Lugna dig!
-Aldrig, ditt kräk!
357
00:29:56,120 --> 00:29:58,960
Snälla, Bruno. Vad står på?
358
00:30:00,040 --> 00:30:01,840
Fråga honom. Eller din son.
359
00:30:04,680 --> 00:30:05,680
Om vad?
360
00:30:10,680 --> 00:30:13,800
De hotade mig.
Jag trodde inte att de skulle göra nåt.
361
00:30:14,440 --> 00:30:17,080
Sen råkade min moster ut för en olycka.
En slump?
362
00:30:17,960 --> 00:30:20,080
Din moster Clara? Mår hon bra?
363
00:30:22,120 --> 00:30:23,080
Ja.
364
00:30:24,840 --> 00:30:26,000
Skönt att höra.
365
00:30:30,720 --> 00:30:33,160
Hoppas att det inte har med oss att göra.
366
00:30:35,080 --> 00:30:37,080
Vår familj har många fiender.
367
00:30:39,400 --> 00:30:40,840
Och du ingår i familjen.
368
00:30:44,360 --> 00:30:45,200
Bruno…
369
00:30:48,520 --> 00:30:50,280
Vi sitter alla i samma båt.
370
00:30:52,240 --> 00:30:53,680
Glöm inte det.
371
00:30:54,720 --> 00:30:55,640
Snälla.
372
00:31:06,120 --> 00:31:09,480
VAR DERAS DÖD EN OLYCKSHÄNDELSE?
373
00:31:12,920 --> 00:31:15,960
-Var det koffeinfritt och utan socker?
-Tvärtom.
374
00:31:16,040 --> 00:31:18,520
Men det gör inget, jag tar det så. Tack.
375
00:31:21,520 --> 00:31:22,600
Jobbar du inte?
376
00:31:22,680 --> 00:31:25,960
Nej, jag är ledig några dar,
men jag är tillgänglig.
377
00:31:26,040 --> 00:31:28,120
Bara ring om det är nåt.
378
00:31:28,200 --> 00:31:30,400
Det behövs inte. Jag är nästan klar.
379
00:31:32,360 --> 00:31:35,240
-Va?
-Ja, cheferna har bett mig avsluta fallet.
380
00:31:36,080 --> 00:31:38,000
Jag har inget skäl att säga nej.
381
00:31:41,200 --> 00:31:42,240
Jamen, då så.
382
00:31:46,320 --> 00:31:48,000
Tror du på poetisk rättvisa?
383
00:31:50,600 --> 00:31:51,440
Nej.
384
00:31:51,960 --> 00:31:54,640
De där killarna var kanske skyldiga
och dog.
385
00:31:56,960 --> 00:31:58,080
Det är möjligt.
386
00:32:00,360 --> 00:32:01,320
Eller inte.
387
00:32:05,320 --> 00:32:08,120
Jag behöver hjälp
att identifiera tre personer.
388
00:32:13,280 --> 00:32:15,920
-Det är svårt att se.
-Menar du det?
389
00:32:17,440 --> 00:32:21,280
-Du känner alla i stan.
-Ja, men det är mycket suddigt.
390
00:32:23,040 --> 00:32:23,920
Och här?
391
00:32:26,880 --> 00:32:28,440
Här, ja.
392
00:32:29,080 --> 00:32:32,000
Det är Jacobo och Rubén Entrerríos.
393
00:32:32,080 --> 00:32:35,880
Och den tredje killen liknar Hugo Roig.
394
00:32:45,320 --> 00:32:46,560
Överstens son.
395
00:32:47,440 --> 00:32:48,320
Ja.
396
00:32:50,520 --> 00:32:51,480
Är nåt på tok?
397
00:32:54,160 --> 00:32:55,520
Jag vill prata med dem.
398
00:32:57,160 --> 00:33:01,120
-Vad vill hon nu?
-Det kvittar. Du måste visa videon.
399
00:33:01,960 --> 00:33:04,040
-Vad händer, César?
-Vad gör du här?
400
00:33:04,640 --> 00:33:06,960
Hej, Alba. Följer du med här?
401
00:33:07,760 --> 00:33:10,760
-Vad gäller det?
-Jag vill visa några nya foton.
402
00:33:10,840 --> 00:33:13,720
-Nya?
-Ja, från mobilen från bilolyckan.
403
00:33:14,320 --> 00:33:17,440
En del var skadade,
men vi lyckades återskapa dem.
404
00:33:17,520 --> 00:33:19,160
-Tack, Puerta.
-Chefen.
405
00:33:21,200 --> 00:33:22,320
Känner du igen dem?
406
00:33:24,560 --> 00:33:26,720
Vilket jävla lantisställe.
407
00:33:29,360 --> 00:33:30,240
Nej.
408
00:33:31,720 --> 00:33:32,760
Är du säker?
409
00:33:45,520 --> 00:33:47,600
Såg du dem inte verkligen inte?
410
00:33:48,960 --> 00:33:50,120
Pratade du med dem?
411
00:33:52,640 --> 00:33:53,960
Känner du dem?
412
00:33:54,840 --> 00:33:56,560
Det här tar väl aldrig slut?
413
00:33:58,080 --> 00:34:00,920
Alla dessa frågor hela tiden,
om och om igen.
414
00:34:01,960 --> 00:34:04,520
Varför vill du inte veta sanningen?
415
00:34:04,600 --> 00:34:07,640
-Skulle det förändra nåt?
-Ja, det förändrar allt.
416
00:34:09,880 --> 00:34:13,800
Men nej, jag minns inget mer.
Om jag gör det, berättar jag det.
417
00:34:13,880 --> 00:34:14,880
Får jag gå nu?
418
00:34:24,200 --> 00:34:26,640
Det var ett väldigt fint tal. Tack.
419
00:34:27,640 --> 00:34:28,640
Detsamma.
420
00:34:31,000 --> 00:34:34,120
Jag blev besviken
när du nedlät dig till utpressning.
421
00:34:34,960 --> 00:34:36,680
Jag hade högre tankar om dig.
422
00:34:37,800 --> 00:34:39,360
Du är mycket ambitiös.
423
00:34:42,200 --> 00:34:44,800
Vad ville Claras pojke?
Han såg ängslig ut.
424
00:34:46,680 --> 00:34:47,880
En familjefråga.
425
00:34:49,880 --> 00:34:50,760
Givetvis.
426
00:34:52,520 --> 00:34:53,520
Hej.
427
00:34:55,640 --> 00:34:58,240
-Jag vill prata med dig.
-Det vill inte jag.
428
00:34:59,840 --> 00:35:02,480
Jag vill bara veta om Bruno är inblandad.
429
00:35:05,400 --> 00:35:07,680
-Det vet jag inte.
-Då ska du gå.
430
00:35:07,760 --> 00:35:09,560
-Låt mig berätta, snälla.
-Gå.
431
00:35:15,240 --> 00:35:19,040
Det är sant. Jag gör småjobb
åt familjen Entrerríos, men…
432
00:35:19,120 --> 00:35:21,960
Men inget viktigt.
Inget som förändrar världen.
433
00:35:24,960 --> 00:35:27,840
Clara… Jag tänker rädda min dotter.
434
00:35:27,920 --> 00:35:29,360
Jag måste rädda henne.
435
00:35:30,840 --> 00:35:32,520
Och jag gör allt som krävs.
436
00:35:35,400 --> 00:35:37,120
Betalar de behandlingen?
437
00:35:38,480 --> 00:35:39,840
Det gör de. Förstås.
438
00:35:43,160 --> 00:35:45,000
Pojkarna de hittade, då?
439
00:35:46,400 --> 00:35:47,800
Jag vet inte mer än du.
440
00:35:47,880 --> 00:35:50,400
Det polisen sa, att det var en olycka.
441
00:35:51,880 --> 00:35:52,760
Inget mer.
442
00:35:57,640 --> 00:36:01,520
-När jag såg biljetterna du hade köpt…
-Biljetterna. Just det.
443
00:36:01,600 --> 00:36:03,680
-Du tänkte: "Dumma Clara…"
-Nej.
444
00:36:03,760 --> 00:36:05,120
"Hjälper en korrupt polis."
445
00:36:05,200 --> 00:36:07,640
-Säg inte så.
-Det är du ju.
446
00:36:07,720 --> 00:36:10,400
Det enda jag gör
är att stryka en del böter.
447
00:36:12,640 --> 00:36:13,520
Ja.
448
00:36:23,440 --> 00:36:28,240
Det jag ville säga var…
När jag såg att du hade köpt biljetterna…
449
00:36:34,720 --> 00:36:36,880
Då insåg jag vad jag känner för dig.
450
00:36:38,480 --> 00:36:40,920
Och hur lågt jag hade sjunkit.
451
00:36:43,400 --> 00:36:46,720
Förlåt mig. Jag är så ledsen. Jag…
452
00:36:47,320 --> 00:36:49,560
Helt ärligt, jag är mycket ledsen.
453
00:36:52,400 --> 00:36:54,600
Om jag bara inte var förälskad i dig.
454
00:36:55,200 --> 00:36:57,640
-Hej då.
-Va? César?
455
00:37:01,240 --> 00:37:02,280
César!
456
00:37:09,440 --> 00:37:11,880
-Kommissarie Giner vill prata med er.
-Va?
457
00:37:12,840 --> 00:37:13,720
Om vad?
458
00:37:13,800 --> 00:37:16,800
Hon vill fråga er
om den där kvällen på puben.
459
00:37:16,880 --> 00:37:19,720
-Hade inte du allt under kontroll?
-Det har jag.
460
00:37:19,800 --> 00:37:20,680
Så?
461
00:37:22,240 --> 00:37:24,320
Ni filmades på puben.
462
00:37:25,440 --> 00:37:27,800
De ställer frågor till alla som var där.
463
00:37:29,840 --> 00:37:33,280
-Det verkar rimligt.
-Men vi kan väl vägra, eller hur?
464
00:37:33,360 --> 00:37:36,760
Självklart. Om du vill bli misstänkt.
465
00:37:37,400 --> 00:37:38,640
Du måste samarbeta.
466
00:37:43,600 --> 00:37:47,880
Jag berättar vad ni ska säga.
Det kommer att styrkas av vittnen.
467
00:37:47,960 --> 00:37:50,120
-Som du har köpt.
-Sluta.
468
00:37:50,200 --> 00:37:54,120
Sluta? Jag ska säga till snutflatan
att Alba njöt som fan…
469
00:37:59,600 --> 00:38:00,800
Jag sa "sluta".
470
00:38:09,400 --> 00:38:11,760
Oroa dig inte, faster. Han fixar det.
471
00:38:13,960 --> 00:38:16,800
-Följer du med?
-Det är bäst att ni åker själva.
472
00:38:17,440 --> 00:38:18,840
Ni har inget att dölja.
473
00:38:19,960 --> 00:38:20,840
Toppen.
474
00:38:23,680 --> 00:38:26,640
Prata med Hugo. Han måste följa manuset.
475
00:38:34,040 --> 00:38:35,000
Hej.
476
00:38:35,800 --> 00:38:37,960
Kan vi träffas på mitt kontor?
477
00:38:39,360 --> 00:38:41,200
Ja. Nu.
478
00:38:43,920 --> 00:38:46,640
Perfekt. Jag väntar här. Tack.
479
00:38:50,240 --> 00:38:51,640
Känner du Alba Llorens?
480
00:38:52,680 --> 00:38:55,520
Visst. Alla känner alla i den här stan.
481
00:38:59,560 --> 00:39:02,680
-Var var du på kvällen 10 juni?
-Festade med vänner.
482
00:39:02,760 --> 00:39:03,680
Vilka?
483
00:39:03,760 --> 00:39:07,920
Hugo, min kusin Jacobo
och några andra vänner.
484
00:39:10,600 --> 00:39:11,960
Var ni på Kevins pub?
485
00:39:15,200 --> 00:39:17,600
-Var ni på Kevins pub?
-Ja.
486
00:39:18,560 --> 00:39:20,480
-Såg du Alba Llorens där?
-Ja.
487
00:39:22,480 --> 00:39:23,720
Var du med henne?
488
00:39:26,080 --> 00:39:28,640
-Hur menar du?
-Pratade du med henne?
489
00:39:29,520 --> 00:39:31,320
-Nej.
-Nej.
490
00:39:31,400 --> 00:39:33,640
-Utanför, då?
-Inte där heller.
491
00:39:33,720 --> 00:39:35,560
-Nej.
-Säkert?
492
00:39:38,400 --> 00:39:41,320
-Jag minns inte mycket av den kvällen.
-Varför?
493
00:39:42,160 --> 00:39:45,760
-För att jag tog lite grejer.
-Vadå för grejer?
494
00:39:48,560 --> 00:39:51,360
-Vem sålde knarket?
-Det dök upp i nåns ficka.
495
00:39:52,080 --> 00:39:55,560
-Det är sånt som händer på natten.
-Förstås.
496
00:40:03,280 --> 00:40:04,480
Vet du vilka de är?
497
00:40:10,040 --> 00:40:11,640
Nej, jag har ingen aning.
498
00:40:12,400 --> 00:40:15,240
Såg du Alba Llorens efter klockan två?
499
00:40:17,400 --> 00:40:21,440
-Jag minns inget efter 23.30.
-Nej, det minns jag inte.
500
00:40:22,720 --> 00:40:23,600
Inget?
501
00:40:25,800 --> 00:40:30,160
Det blev lite för mycket, ja.
Vi tog för mycket av vissa substanser.
502
00:40:32,760 --> 00:40:34,480
Det är väl inget fel i det?
503
00:40:36,720 --> 00:40:38,520
Har du aldrig varit ung?
504
00:40:42,200 --> 00:40:45,160
Det är lite märkligt
att ingen av er minns nånting.
505
00:40:46,240 --> 00:40:48,040
Vad tog ni som var så starkt?
506
00:40:48,760 --> 00:40:50,560
Ni måste ha varit helt borta.
507
00:40:51,240 --> 00:40:53,160
-Var det ingen som såg er?
-Nej.
508
00:40:55,680 --> 00:40:56,640
Jag vet inte.
509
00:40:58,440 --> 00:41:00,600
Vart gick ni efter puben?
510
00:41:02,880 --> 00:41:05,400
-Jag minns inte.
-Fick ni sällskap av fler?
511
00:41:05,480 --> 00:41:06,640
Jag minns inte.
512
00:41:09,440 --> 00:41:10,640
Du minns inte.
513
00:41:14,560 --> 00:41:15,680
Är inte du soldat?
514
00:41:18,560 --> 00:41:19,800
Jag är officer.
515
00:41:23,400 --> 00:41:25,960
Vet du vad du kan förlora
om du begår mened?
516
00:41:27,560 --> 00:41:28,680
Ja.
517
00:41:38,200 --> 00:41:40,200
-Hur gick det?
-Skitbra.
518
00:41:40,280 --> 00:41:43,000
Hon tror att hon äger,
men hennes lön suger.
519
00:41:43,080 --> 00:41:44,160
Och du, Hugo?
520
00:41:44,840 --> 00:41:46,600
Vad är det, Hugo?
521
00:41:48,080 --> 00:41:52,560
Slappna av, okej?
Följ med här. Nu går vi.
522
00:42:22,360 --> 00:42:24,200
-Nåt att dricka?
-Ja, tack.
523
00:42:25,840 --> 00:42:28,760
Tack för att du ringde din vän,
polisintendenten.
524
00:42:28,840 --> 00:42:31,080
Ingen fara. Det var ingen tjänst.
525
00:42:31,160 --> 00:42:35,560
Kommissarien har uppenbarligen inget.
Hon gillar nog bara stranden.
526
00:42:38,160 --> 00:42:40,760
Men ändå… Om saker blir komplicerade?
527
00:42:42,360 --> 00:42:44,280
Jag hjälper så mycket jag kan.
528
00:42:45,560 --> 00:42:47,160
Och hur mycket är det?
529
00:42:49,200 --> 00:42:51,400
Tills det blir fråga om tjänster.
530
00:43:05,560 --> 00:43:06,480
Alba.
531
00:43:08,880 --> 00:43:09,800
Hej.
532
00:43:11,800 --> 00:43:15,160
-Vad gör du här?
-Hur mår din moster?
533
00:43:16,680 --> 00:43:19,000
Bra. Hon mår bra. Har det hänt nåt?
534
00:43:22,880 --> 00:43:24,320
Jag ville bara se dig.
535
00:43:26,560 --> 00:43:27,840
Alba, jag…
536
00:43:29,360 --> 00:43:32,960
-Jag måste gå. Förlåt.
-Vänta, vi kan inte fortsätta så här.
537
00:43:34,120 --> 00:43:37,280
Jag vet inom mig
att jag inte rörde dig den kvällen.
538
00:43:38,600 --> 00:43:41,560
Men jag var där. Det räcker.
539
00:43:49,160 --> 00:43:50,320
Ge dem videon.
540
00:43:57,360 --> 00:43:58,880
Jag vill ta mitt ansvar.
541
00:44:01,080 --> 00:44:03,400
Alla som var där förtjänar att dömas.
542
00:44:05,040 --> 00:44:05,920
Även du?
543
00:44:07,840 --> 00:44:08,880
Även jag.
544
00:44:11,240 --> 00:44:13,960
Hur vet du
att de inte gör verklighet av hoten?
545
00:44:14,840 --> 00:44:16,160
Det vet jag inte.
546
00:44:17,960 --> 00:44:19,600
Vi får ha tilltro till dem.
547
00:44:23,880 --> 00:44:24,920
Alba.
548
00:44:46,280 --> 00:44:47,560
Vad som än händer…
549
00:44:50,600 --> 00:44:52,400
…är mina känslor för dig desamma.
550
00:45:40,440 --> 00:45:42,720
POLISSTATION
551
00:45:45,840 --> 00:45:48,440
-Håll henne.
-Ta henne på brösten. Fan!
552
00:45:48,520 --> 00:45:49,400
Så där ja.
553
00:45:50,160 --> 00:45:53,040
Visst gillar du det? Gillar du det, hora?
554
00:45:54,800 --> 00:45:58,840
Jag har velat anmäla dem hela tiden,
men de hotade oss.
555
00:45:58,920 --> 00:46:01,480
Killar, kolla vem som kommer.
556
00:46:01,560 --> 00:46:02,440
Vilka?
557
00:46:03,600 --> 00:46:05,080
Familjen Entrerríos.
558
00:46:07,520 --> 00:46:08,600
Har du bevis?
559
00:46:10,080 --> 00:46:11,400
Bruno är säker på det.
560
00:46:18,320 --> 00:46:20,520
Han säger att han inget minns, men…
561
00:46:21,160 --> 00:46:23,080
Han vet inte varför han var där.
562
00:46:25,000 --> 00:46:26,040
Tror du honom?
563
00:46:27,600 --> 00:46:28,760
Jag vill tro honom.
564
00:46:32,440 --> 00:46:36,880
De hittade spår av sperma
från fyra olika individer.
565
00:46:38,440 --> 00:46:40,120
Den morgonen… Bruno och jag…
566
00:46:41,600 --> 00:46:42,480
Klart.
567
00:46:43,760 --> 00:46:46,920
E-postmeddelandet kan spåras.
Vi hittar avsändaren.
568
00:46:48,640 --> 00:46:51,360
-Jag sätter nån på det.
-Vad händer med Bruno?
569
00:46:51,920 --> 00:46:56,520
Anmälan måste gälla hela gruppen,
sen reder juridiken ut resten.
570
00:47:01,880 --> 00:47:03,920
Vi sa allt vi skulle säga.
571
00:47:04,000 --> 00:47:07,240
-Ställde hon samma frågor till alla?
-Ja, vi stämde av.
572
00:47:08,680 --> 00:47:12,080
-Svarade ni likadant?
-Ja, vi sa att vi inte minns nåt.
573
00:47:13,000 --> 00:47:14,000
Och Hugo?
574
00:47:16,840 --> 00:47:18,200
Han håller kanske inte.
575
00:47:21,920 --> 00:47:22,760
Vet du?
576
00:47:24,560 --> 00:47:27,960
Jag har alltid undrat
varför du valde Mariano.
577
00:47:29,880 --> 00:47:33,080
-Det var länge sen.
-Jag vill ändå gärna veta.
578
00:47:34,200 --> 00:47:35,320
Jag minns inte.
579
00:47:37,320 --> 00:47:38,560
Jag minns.
580
00:47:39,120 --> 00:47:42,040
Jag studerade till domare
och hade inte en spänn.
581
00:47:42,640 --> 00:47:45,400
Mariano Entrerríos körde däremot sportbil.
582
00:47:49,720 --> 00:47:52,840
Min familj var hopplös.
Vi hade inte pengar till nåt.
583
00:47:55,200 --> 00:47:56,680
Jag måste bort från det.
584
00:47:59,720 --> 00:48:01,640
Jag förstår hur du prioriterade.
585
00:48:04,760 --> 00:48:06,520
Om jag säger att det var fel?
586
00:48:07,320 --> 00:48:08,680
Trettio år senare?
587
00:48:11,560 --> 00:48:15,280
Åren har inget med det att göra.
Var sak har sin tid.
588
00:48:25,400 --> 00:48:26,400
Det är Mariano.
589
00:48:35,880 --> 00:48:37,240
Säg att du är upptagen.
590
00:48:39,560 --> 00:48:42,960
Jag sitter i ett sista minuten-möte.
591
00:48:48,000 --> 00:48:48,880
Va?
592
00:48:51,000 --> 00:48:51,960
Men…
593
00:48:53,200 --> 00:48:54,080
Jag kommer.
594
00:48:58,320 --> 00:49:00,120
Ni två, inte ett ord.
595
00:49:04,920 --> 00:49:06,520
-God kväll.
-Vad vill ni?
596
00:49:07,280 --> 00:49:09,320
Lyssna nu. Ni vet inte vad ni gör.
597
00:49:09,880 --> 00:49:14,800
Jacobo och Rubén Entrerríos.
Ni är gripna för våldtäkt på Alba Llorens.
598
00:49:14,880 --> 00:49:17,640
Allt ni säger kan användas mot er.
599
00:49:17,720 --> 00:49:19,680
Är det nödvändigt med handbojor?
600
00:49:23,280 --> 00:49:25,560
Min son… Polisen är här.
601
00:49:29,560 --> 00:49:30,600
Vad har hänt?
602
00:49:36,600 --> 00:49:38,760
Klä på dig. Du måste följa med dem.
603
00:49:43,200 --> 00:49:45,800
Vilken hemsk dag, inte sant? Inte en kund.
604
00:49:46,440 --> 00:49:48,280
Det märks att säsongen är över.
605
00:49:49,760 --> 00:49:51,640
Moster… Du…
606
00:49:52,440 --> 00:49:55,600
Jag måste berätta en sak
som jag vill att du ska veta.
607
00:49:55,680 --> 00:49:57,520
Jag hörde dig prata med Jacobo.
608
00:50:01,760 --> 00:50:02,960
Polisen!
609
00:50:18,640 --> 00:50:20,160
Jag väljer att tiga.
610
00:50:20,240 --> 00:50:21,880
Jag väljer att tiga.
611
00:50:21,960 --> 00:50:23,560
Jag väljer att tiga.
612
00:50:23,640 --> 00:50:27,520
Killarna är inte rädda.
De är oskyldiga. Det är ett misstag.
613
00:50:30,160 --> 00:50:33,320
-Är du rädd att få fängelse?
-Vem gav polisen videon?
614
00:50:33,400 --> 00:50:35,080
-Vem vet?
-Raderade vi inte den?
615
00:50:35,160 --> 00:50:36,640
Jag förstår ändå inte.
616
00:50:36,720 --> 00:50:38,520
Se mig i ögonen, Hugo.
617
00:50:38,600 --> 00:50:40,800
-Kan jag lita på dig?
-Du har mist din heder.
618
00:50:41,400 --> 00:50:45,840
Efter en förberedande förhandling
beslutar domaren om borgen.
619
00:50:45,920 --> 00:50:48,840
Rika killar,
en lantistjej och en stjärnadvokat.
620
00:50:48,920 --> 00:50:52,960
Vilken såpopera.
Pressen kommer att älska det.
621
00:50:54,520 --> 00:50:56,960
-Förlåt mig.
-Hur kan jag förlåta det här?
622
00:50:57,040 --> 00:50:58,880
Jag våldtog henne inte, Sandra!
623
00:50:58,960 --> 00:51:02,760
Sandra är Rubéns fästmö.
Utan hennes stöd verkar han skyldig.
624
00:51:06,520 --> 00:51:07,400
Alba.
625
00:51:07,480 --> 00:51:08,760
Hennes ord mot vårt.
626
00:51:08,840 --> 00:51:13,960
Därför måste vi misskreditera henne.
Gräv upp gammal skit om det behövs.
627
00:51:14,040 --> 00:51:15,880
-DU GILLADE DET
-FALSK ANMÄLAN
628
00:51:15,960 --> 00:51:18,120
-HORA
-JAG SKA KNULLA DIG, FEMINAZI
629
00:51:18,200 --> 00:51:22,120
Jag bad en firma gräva i Albas förflutna.
Det var det värt.
630
00:51:22,200 --> 00:51:24,920
Du vet att jag inte skulle göra så.
Jag är jag.
631
00:51:27,800 --> 00:51:31,840
-Var är killen? Han borde vara här nu.
-Han drog sig kanske ur.
632
00:51:31,920 --> 00:51:34,840
Han kommer.
Han vet att han inte klarar det ensam.
633
00:51:34,920 --> 00:51:36,120
-Det är bara…
-Svin!
634
00:51:36,200 --> 00:51:38,320
-In igen!
-Ynkrygg!
635
00:51:38,400 --> 00:51:41,080
I fallet med Alba Llorens anmälan
636
00:51:41,160 --> 00:51:45,320
mot Rubén Entrerríos, Jacobo Entrerríos,
Hugo Roig och Bruno Costa,
637
00:51:45,400 --> 00:51:46,760
har jag beslutat…
638
00:51:46,840 --> 00:51:48,720
Undertexter: Jessika Johansson
639
00:51:48,800 --> 00:51:51,320
Jag vill föreslå en skål. För vänner.
640
00:51:51,400 --> 00:51:52,520
För oss, killar.
641
00:51:52,600 --> 00:51:53,960
-Ja, för fan!
-Kom igen!