1 00:00:06,480 --> 00:00:09,480 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:24,760 --> 00:00:27,000 SJUKHUS 3 00:00:27,080 --> 00:00:29,480 Jag förstår inte hur du föll. 4 00:00:30,080 --> 00:00:32,360 Jag är bara så klumpig. 5 00:00:33,080 --> 00:00:35,040 -Och César? -Vad är det med César? 6 00:00:35,920 --> 00:00:37,720 Försökte han inte hjälpa dig? 7 00:00:38,480 --> 00:00:41,760 -Jag minns inte. -Var han inte med dig? 8 00:00:44,640 --> 00:00:46,880 Jag gick bak för att hämta vin och… 9 00:00:47,440 --> 00:00:48,960 Kan du sluta gräva, tack? 10 00:00:49,600 --> 00:00:52,320 Kom ingen in i butiken? Ingen? 11 00:00:53,040 --> 00:00:55,520 Jag får migrän. Sluta nu. 12 00:00:57,480 --> 00:01:02,640 CLARAS FRUKT & GRÖNT 13 00:02:07,680 --> 00:02:09,040 Då så, då är vi här. 14 00:02:09,880 --> 00:02:14,560 -Du stannar här i natt. -Jag mår bra. Jag kan sova hemma. 15 00:02:15,640 --> 00:02:19,080 Läkaren släppte dig om nån såg efter dig. Den nån är jag. 16 00:02:21,200 --> 00:02:22,680 Var ska ni två sova? 17 00:02:23,320 --> 00:02:25,760 Tänk inte på oss. Vi klarar oss. 18 00:02:30,960 --> 00:02:31,880 Moster… 19 00:02:33,360 --> 00:02:34,520 Mår du bra? 20 00:02:36,400 --> 00:02:37,560 Och du? 21 00:02:39,760 --> 00:02:41,120 Varför undrar du? 22 00:02:42,200 --> 00:02:43,560 Ingen anledning. Inget. 23 00:02:44,360 --> 00:02:45,320 Glöm det. 24 00:02:47,280 --> 00:02:49,760 Då så. Jag går och stänger, okej? 25 00:02:49,840 --> 00:02:51,680 -Ja. -Lägg dig ner och vila. 26 00:02:51,760 --> 00:02:53,880 Det behövs inte. Jag mår bra. 27 00:02:55,320 --> 00:02:56,400 -Okej. -Bra. 28 00:02:56,480 --> 00:02:57,640 Vi ses snart. 29 00:03:04,320 --> 00:03:06,160 Åh, herregud. 30 00:03:12,600 --> 00:03:14,480 -Fan. -Vänta, jag hjälper dig. 31 00:03:21,600 --> 00:03:22,720 Mår du bra, Alba? 32 00:03:24,960 --> 00:03:27,160 -Ja. -Var det för gastuberna? 33 00:03:27,240 --> 00:03:30,120 Det var mitt fel. Jag borde ha ställt undan den. 34 00:03:30,200 --> 00:03:33,000 Nej, du sa till mig. Du märkte den till och med. 35 00:03:33,840 --> 00:03:35,920 Då så, då glömmer vi det. Okej? 36 00:03:38,360 --> 00:03:39,360 Vad beställde de? 37 00:03:40,840 --> 00:03:42,480 Två espresso och två shots. 38 00:03:47,880 --> 00:03:49,800 Du, Tirso… Jag har tänkt lite. 39 00:03:50,840 --> 00:03:52,840 Visst kan du leda kurserna ensam? 40 00:03:54,320 --> 00:03:56,880 Sommaren är nästan slut. Det är mindre folk. 41 00:03:59,240 --> 00:04:01,720 Toño behöver mig. Jag vill vara med honom. 42 00:04:05,720 --> 00:04:08,720 Självklart. Familjen kommer först. 43 00:04:10,200 --> 00:04:11,080 Okej. 44 00:04:16,320 --> 00:04:17,200 César. 45 00:04:19,240 --> 00:04:21,600 Hur mår hon? Hur känner hon sig? 46 00:04:22,320 --> 00:04:25,600 -Berätta. -Bra. Hon mår bättre. Vad hände? 47 00:04:27,600 --> 00:04:31,600 Jag vet inte. Jag var… Jag kom in och hon låg på golvet. 48 00:04:31,680 --> 00:04:33,600 -Mår hon verkligen bra? -Ja. 49 00:04:33,680 --> 00:04:36,280 -Okej. -Men… Jag har frågat 20 gånger. 50 00:04:36,360 --> 00:04:37,520 Hon minns inget. 51 00:04:38,320 --> 00:04:40,120 -Minns hon inget? -Nej. 52 00:04:40,840 --> 00:04:43,640 -Okej. -Och du såg inget i butiken? 53 00:04:43,720 --> 00:04:45,960 Nej, de stack nog innan jag kom. 54 00:04:51,360 --> 00:04:52,320 Vad är det? 55 00:04:54,640 --> 00:04:56,120 Efter det som hände Alba… 56 00:04:56,840 --> 00:04:57,760 Ja? 57 00:04:59,160 --> 00:05:00,480 Jag blev överfallen. 58 00:05:01,480 --> 00:05:03,280 Va? Blev du överfallen? 59 00:05:04,280 --> 00:05:07,520 De hotade att skada oss, att skada våra familjer. 60 00:05:09,880 --> 00:05:11,960 Eller skada oss om vi sa sanningen. 61 00:05:12,840 --> 00:05:13,760 Vilken sanning? 62 00:05:17,280 --> 00:05:19,240 Lova att det stannar mellan oss. 63 00:05:20,360 --> 00:05:21,240 Jag lovar. 64 00:05:21,320 --> 00:05:22,640 Tomater… 65 00:05:23,720 --> 00:05:27,200 Selleri, morötter. Åh! Vi börjar väl med hummer? 66 00:05:27,280 --> 00:05:28,640 -Ja, frun. -Tack. 67 00:05:29,800 --> 00:05:31,080 God morgon. 68 00:05:34,880 --> 00:05:36,920 Tappade du tröjan på vägen hit? 69 00:05:37,640 --> 00:05:39,240 Det är varmt, inte sant? 70 00:05:45,440 --> 00:05:46,960 Vad är det med dig? 71 00:05:48,760 --> 00:05:51,720 I morgon äter vi lunch med Sandra och hennes pappa. 72 00:05:52,600 --> 00:05:54,520 -Jag måste veta om ni fortf… -Ja. 73 00:05:55,640 --> 00:05:57,160 Vi är det perfekta paret. 74 00:05:59,480 --> 00:06:04,080 -Ta väl hand om henne. -Jag vet att bröllopet är viktigt för dig. 75 00:06:05,760 --> 00:06:06,760 Det gör jag… 76 00:06:07,800 --> 00:06:08,800 Jag älskar henne. 77 00:06:09,560 --> 00:06:13,840 Jag älskar henne. Tror jag i alla fall. 78 00:06:13,920 --> 00:06:14,920 Rubén. 79 00:06:19,120 --> 00:06:20,680 Det som hände den kvällen… 80 00:06:23,280 --> 00:06:25,000 Hur kunde ni göra så? 81 00:06:25,840 --> 00:06:27,320 Vi har pratat om det här. 82 00:06:29,040 --> 00:06:33,640 Du vet det redan. Vi var jättehöga. Hon ville det, vi ville det. Punkt. 83 00:06:35,560 --> 00:06:38,160 Var hon den första eller har det hänt förr? 84 00:06:38,240 --> 00:06:39,680 Hur kan du tro nåt sånt? 85 00:06:42,440 --> 00:06:43,360 Men… 86 00:06:44,640 --> 00:06:45,760 Vad är det med dig? 87 00:06:47,400 --> 00:06:50,480 Inom en snar framtid vill jag att du leder företaget. 88 00:06:51,440 --> 00:06:54,720 -Iván vill förstås samma sak för Jacobo. -Ja. 89 00:06:56,440 --> 00:06:57,880 Är du uppgiften mogen? 90 00:06:59,600 --> 00:07:00,800 -Så klart. -Nej. 91 00:07:01,400 --> 00:07:02,640 Inte ens i närheten. 92 00:07:03,760 --> 00:07:06,880 -Jag är din son. -Jag är glad när du inte klantar dig. 93 00:07:06,960 --> 00:07:09,960 -Jag tar hand om Jacobo. -Seriöst? Fixar du honom? 94 00:07:10,800 --> 00:07:12,480 Den natten var hans idé. 95 00:07:14,280 --> 00:07:16,520 Alla lär tro att det var din idé. 96 00:07:16,600 --> 00:07:19,960 Inser du inte det? Jacobo har varit en mönsterelev. 97 00:07:20,040 --> 00:07:22,960 Han går på möten, han tänker på firman, men du… 98 00:07:23,680 --> 00:07:24,880 Du är en idiot. 99 00:07:26,280 --> 00:07:30,360 Han har lurat er allihop. Du vet inte hur han är. 100 00:07:31,080 --> 00:07:33,160 Skulden kommer alltid falla på dig. 101 00:07:38,600 --> 00:07:41,320 Du kunde tro lite mer på din son. 102 00:07:53,080 --> 00:07:56,240 -Vem vet allt det här? -Bara Alba. 103 00:07:56,320 --> 00:07:57,600 Okej, bara Alba. 104 00:07:58,360 --> 00:08:01,080 Jag vet att de gjorde det här mot Clara. 105 00:08:01,880 --> 00:08:06,520 -Familjen Entrerríos? Varför tror du det? -De sa åt oss att åka till Madrid. 106 00:08:06,600 --> 00:08:09,040 Allt för att skydda Jacobo och Rubén. 107 00:08:13,400 --> 00:08:14,480 Hjälp oss. 108 00:08:16,080 --> 00:08:19,080 -Snälla. -Ja, naturligtvis. Det gör jag. 109 00:08:33,400 --> 00:08:34,520 Ska jag ta ner det? 110 00:08:35,120 --> 00:08:37,880 -Nej, inte än. -Kommissarien. 111 00:08:38,760 --> 00:08:41,840 -Jag börjar om från början. -Som du vill. 112 00:08:42,960 --> 00:08:44,000 Kom in. 113 00:08:44,840 --> 00:08:45,960 -Puerta. -César. 114 00:08:49,120 --> 00:08:50,280 Hur är det? 115 00:08:51,320 --> 00:08:53,440 Bra. Du ville träffa mig? 116 00:08:53,520 --> 00:08:55,640 Du var en av de första på platsen. 117 00:08:56,560 --> 00:08:58,880 -Du pratar om… -Olyckan. 118 00:08:59,880 --> 00:09:01,240 Ja, jag var i närheten. 119 00:09:05,560 --> 00:09:06,680 Knepigt, eller hur? 120 00:09:08,560 --> 00:09:10,840 -Vad är konstigt? -Att de körde av där. 121 00:09:12,960 --> 00:09:16,680 Killarna var höga och den kurvan är förrädisk. 122 00:09:17,320 --> 00:09:20,640 Ja, men däckspåren stämmer inte med bilens bana. 123 00:09:23,160 --> 00:09:27,440 -Jag vet inte. Jag skrev inte rapporten. -Sant. 124 00:09:29,240 --> 00:09:30,240 Hör på… 125 00:09:30,840 --> 00:09:35,160 Kan nån ha flyttat bilen? Knuffat ner den från klippan? 126 00:09:37,320 --> 00:09:38,320 Varför det? 127 00:09:41,520 --> 00:09:44,000 Du har rätt. Det verkar inte vettigt. 128 00:09:45,600 --> 00:09:49,320 -Tack för hjälpen. -Visst, bara säg till. 129 00:09:50,600 --> 00:09:52,400 -Du, César… -Ja? 130 00:09:53,600 --> 00:09:56,280 Du levererade spermaproverna, inte sant? 131 00:09:57,160 --> 00:09:58,480 De som kom bort. 132 00:10:02,280 --> 00:10:03,440 Det minns jag inte. 133 00:10:08,440 --> 00:10:09,280 Visst. 134 00:10:10,040 --> 00:10:12,480 Det spelar ingen roll. Tänk inte på det. 135 00:10:32,800 --> 00:10:34,360 Mercedes… Vad gör du här? 136 00:10:35,000 --> 00:10:38,200 Serverar de inte det godaste spenat- och ansjovisriset? 137 00:10:38,280 --> 00:10:40,960 Fru Josefa sviker aldrig. Du kommer perfekt. 138 00:10:45,000 --> 00:10:46,800 En tallrik till, Ángel. Tack. 139 00:10:49,880 --> 00:10:51,720 -Varsågod, herr domare. -Tack. 140 00:10:53,720 --> 00:10:55,440 -Det var länge sen. -Mycket. 141 00:10:55,520 --> 00:10:57,400 -Smaklig spis. -Tack. 142 00:11:05,600 --> 00:11:08,280 Jag kom så fort jag kunde. Hur mår hon? 143 00:11:08,360 --> 00:11:10,320 Bra. Hon vilar lite. 144 00:11:12,760 --> 00:11:14,320 Tror du att de gjorde det? 145 00:11:16,440 --> 00:11:18,160 Clara skulle inte bara falla. 146 00:11:21,720 --> 00:11:23,600 Giner har inte avslutat fallet. 147 00:11:24,360 --> 00:11:25,240 Va? 148 00:11:31,120 --> 00:11:32,000 Bäst så. 149 00:11:33,840 --> 00:11:35,760 De kan fan låsa in oss allihop. 150 00:11:44,520 --> 00:11:48,480 Hon bad mig berätta om jag mindes mer från den natten. 151 00:11:55,160 --> 00:11:56,640 Du skulle kanske berätta. 152 00:12:02,360 --> 00:12:04,040 Hälsa Clara att jag var här. 153 00:12:05,160 --> 00:12:06,040 Okej. 154 00:12:24,960 --> 00:12:27,440 Du ser inte bra ut. Mår din dotter bra? 155 00:12:29,880 --> 00:12:31,760 Polisen utreder bilolyckan. 156 00:12:33,000 --> 00:12:37,040 De vet också att det var jag som flyttade spermaproven. 157 00:12:37,120 --> 00:12:38,240 Giner. 158 00:12:38,320 --> 00:12:41,840 Hon kan inte veta nåt. Jag lämnade inga spår, Eloy, jag lov… 159 00:12:41,920 --> 00:12:44,680 Det var ju smart av dig att dumpa dem i havet. 160 00:12:44,760 --> 00:12:47,640 -De var redan döda. -Lugn. Det var de säkert. 161 00:12:47,720 --> 00:12:50,360 -Jag dödade dem inte. -Du måste vara lugn. 162 00:12:52,640 --> 00:12:53,600 Nåt annat? 163 00:12:55,240 --> 00:12:58,000 I morse berättade Clara om… 164 00:12:58,080 --> 00:13:01,600 Hon hade hört ett samtal mellan Jacobo och Bruno. 165 00:13:02,320 --> 00:13:03,960 -Helvete. -Hon vet. 166 00:13:04,040 --> 00:13:04,880 Vad gjorde du? 167 00:13:07,760 --> 00:13:08,720 Jo… 168 00:13:09,480 --> 00:13:12,960 Jag blev nervös och försökte prata med henne, men hon föll. 169 00:13:13,040 --> 00:13:15,800 Men hon mår bra. Hon mår bra. 170 00:13:18,120 --> 00:13:21,800 -Vad kan vi vänta oss från henne? -Hon anger inte sin brorson. 171 00:13:21,880 --> 00:13:23,440 -Kontrollera henne. -Ja. 172 00:13:27,600 --> 00:13:29,720 Allt det här går över. 173 00:13:30,640 --> 00:13:33,240 Men nu måste vi vara starka. 174 00:13:34,280 --> 00:13:35,560 Starkare än nånsin. 175 00:13:37,200 --> 00:13:38,520 Kan jag räkna med dig? 176 00:13:40,800 --> 00:13:41,720 Ja eller nej? 177 00:13:42,480 --> 00:13:43,800 Ja. 178 00:13:44,800 --> 00:13:45,680 Bra. 179 00:14:00,240 --> 00:14:01,600 Du har inte diskat. 180 00:14:03,240 --> 00:14:05,520 Disken ligger i blöt. Jag gör det sen. 181 00:14:10,960 --> 00:14:12,520 Har din enhet hört av sig? 182 00:14:13,040 --> 00:14:16,080 I dag. Jag måste vara där om fem dar. 183 00:14:19,360 --> 00:14:21,480 De tar alla möjliga blodprover. 184 00:14:22,440 --> 00:14:24,080 De ser om du har festat. 185 00:14:24,160 --> 00:14:27,000 Jag håller mig sund. Jag tränar varje dag, pappa. 186 00:14:27,960 --> 00:14:29,880 Om nåt märkligt dyker upp igen, 187 00:14:31,480 --> 00:14:32,880 hamnar det i dina papper. 188 00:14:36,640 --> 00:14:38,680 -Det händer inte. -Hoppas det. 189 00:14:41,320 --> 00:14:42,360 För din skull. 190 00:15:07,400 --> 00:15:08,840 Jag hörde om din moster. 191 00:15:11,160 --> 00:15:12,120 Hur mår hon? 192 00:15:13,720 --> 00:15:17,920 -Bättre, tack. -Hur var det på klubben med Entrerríos? 193 00:15:20,680 --> 00:15:24,760 -Som för dig, av vad jag såg. -Lustigt, du med de där svinen. 194 00:15:25,360 --> 00:15:28,640 Lustigt att du säger det när du säljer skit till dem. 195 00:15:31,160 --> 00:15:33,760 -Gjorde du det den kvällen också? -Vilken? 196 00:15:33,840 --> 00:15:36,440 Larva dig inte. Du vet mycket väl. 197 00:15:36,520 --> 00:15:38,000 Vad fan är det du säger? 198 00:15:43,000 --> 00:15:45,480 Det hade aldrig hänt om hon var med mig. 199 00:15:49,080 --> 00:15:51,280 Hon föredrar mig framför en langare. 200 00:15:51,360 --> 00:15:54,600 Den här langaren hade skyddat henne från de där svinen. 201 00:17:11,360 --> 00:17:13,120 Jag började ge upp hoppet. 202 00:17:13,920 --> 00:17:18,040 -Vad är det? Är allt som det ska? -Jag lägger av ett tag. 203 00:17:19,240 --> 00:17:22,760 -Jaså? Varför? -För att läget är så spänt nu. 204 00:17:25,160 --> 00:17:26,640 Ja, mycket spänt. 205 00:17:27,280 --> 00:17:32,760 -Därför kan jag inte byta langare nu. -Förlåt, men jag fokuserar på min firma. 206 00:17:33,960 --> 00:17:34,880 Din firma? 207 00:17:36,320 --> 00:17:40,600 -Håller du med sån där botgöringssmörja? -Det var ni, eller hur? 208 00:17:42,320 --> 00:17:43,760 -Vi? -Alba! 209 00:17:43,840 --> 00:17:44,880 Tystare. 210 00:17:47,160 --> 00:17:48,200 Din anställda? 211 00:17:53,400 --> 00:17:55,960 -Okej, så det är det saken gäller… -Sluta. 212 00:17:56,800 --> 00:17:57,720 Sluta. 213 00:17:58,840 --> 00:18:01,440 Hör på nu. Vad som än händer, 214 00:18:03,000 --> 00:18:04,560 var du vår medbrottsling. 215 00:18:04,640 --> 00:18:06,440 -Vad fan säger du? -Hörru. 216 00:18:09,400 --> 00:18:10,760 Det vet du mycket väl. 217 00:18:12,280 --> 00:18:13,160 Sköt om dig. 218 00:18:30,640 --> 00:18:33,240 -Jag passar. Det är tidigt. -Vad fan? Varför? 219 00:18:33,320 --> 00:18:37,280 -Därför. Och vi har lunchen sen. -Desto större anledning. 220 00:18:37,360 --> 00:18:40,600 Hur kan jag uthärda Sandras pappa nykter? En till. 221 00:18:53,000 --> 00:18:54,240 Vad är det för blick? 222 00:18:54,320 --> 00:18:57,320 -Vilken? -Jag vet inte. Den där konstiga blicken. 223 00:19:00,840 --> 00:19:03,400 Han är din blivande svärfar. Uthärda. 224 00:19:03,480 --> 00:19:06,840 Ja, men det visar sig att jag är det svarta fåret. 225 00:19:07,440 --> 00:19:09,800 Jag måste gifta mig för familjens bästa. 226 00:19:10,720 --> 00:19:12,880 Är det här medeltiden eller vad fan? 227 00:19:13,880 --> 00:19:17,920 -Jag trodde att du gillade Sandra. -Jo, jag gillar henne. 228 00:19:18,480 --> 00:19:23,320 Men jag är 25 och vill… Jag vill utforska nya världar, förstår du? 229 00:19:24,040 --> 00:19:26,040 Hör på nu. Eloy ringde precis… 230 00:19:27,880 --> 00:19:30,640 -Lägg av. Så här dags? -För fan. Du också? 231 00:19:30,720 --> 00:19:32,800 När i helvete ska du växa upp? 232 00:19:33,760 --> 00:19:35,680 Och du? Kan du inte styra honom? 233 00:19:36,320 --> 00:19:38,760 -Ser jag ut som hans barnvakt? -Vänta… 234 00:19:38,840 --> 00:19:43,400 -Nej, du måste uppföra dig. Gör det bara. -Jag har redan en mamma. 235 00:19:43,480 --> 00:19:46,880 Du behöver inte låta som en! Jag beklagar att din stack. 236 00:19:54,360 --> 00:19:55,760 Hörni. 237 00:19:58,960 --> 00:20:00,000 Det är lugnt. 238 00:20:02,760 --> 00:20:03,760 Eloy ringde. 239 00:20:04,360 --> 00:20:06,320 -De har inte avslutat fallet. -Va? 240 00:20:07,160 --> 00:20:09,200 -Vadå inte avslutat? -Bara lugn. 241 00:20:09,280 --> 00:20:14,040 Allt går som planerat. Vi fortsätter som hittills. Uppfattat? 242 00:20:15,680 --> 00:20:19,880 Om du inte har den här skiten under kontroll, borde du låta bli. 243 00:20:35,080 --> 00:20:39,560 Hej, María. Det här är kommissarie Giner. Tack för att du ville prata. 244 00:20:40,960 --> 00:20:44,200 Först vill jag säga att jag beklagar din fästmans död. 245 00:20:46,800 --> 00:20:47,720 Tack. 246 00:20:49,800 --> 00:20:53,480 Jag utreder Alba Llorens fall, det påstådda våldtäktsoffret. 247 00:20:53,560 --> 00:20:55,400 -Jag har inget att säga. -Vänta. 248 00:20:55,960 --> 00:20:58,880 -Pressen har redan hängt dem. -Ja, men inte jag. 249 00:21:13,000 --> 00:21:15,240 Vi hade varit ihop länge. 250 00:21:16,720 --> 00:21:18,240 Jag kände honom väl. 251 00:21:25,000 --> 00:21:27,920 Han var inte kapabel till nåt sånt. 252 00:21:30,560 --> 00:21:31,880 Det var han inte. 253 00:21:36,040 --> 00:21:38,000 Inte de andra heller. De var… 254 00:21:39,880 --> 00:21:41,600 De var normala killar. 255 00:21:42,520 --> 00:21:44,640 Ja, alla som kände honom säger det. 256 00:21:45,720 --> 00:21:47,960 Bara Manuel hade flickvän, och… 257 00:21:49,760 --> 00:21:51,640 Jag behövde höra dig säga det. 258 00:21:53,760 --> 00:21:55,920 Inga bevis pekar egentligen på dem. 259 00:21:59,480 --> 00:22:02,280 Varför offentliggjordes då deras namn? 260 00:22:03,640 --> 00:22:05,080 Det skulle inte ha hänt. 261 00:22:10,880 --> 00:22:12,560 Vi skulle gifta oss. 262 00:22:20,640 --> 00:22:23,120 Alltså… Vad är det vi missar? 263 00:22:24,880 --> 00:22:26,640 Vad fan är det vi missar? 264 00:22:35,040 --> 00:22:36,040 Spela upp videon. 265 00:22:42,000 --> 00:22:43,080 Pausa där. 266 00:22:46,720 --> 00:22:47,680 Fortsätt. 267 00:22:51,560 --> 00:22:52,560 Nej, glöm det. 268 00:22:57,080 --> 00:22:59,120 De där killarna var inte på jakt. 269 00:22:59,960 --> 00:23:02,600 De besökte andra städer, men störde ingen. 270 00:23:02,680 --> 00:23:04,600 Ja. Tack. 271 00:23:05,640 --> 00:23:07,720 -Kommissarien. -Vad är det? 272 00:23:07,800 --> 00:23:10,920 Vi kunde inte öppna alla videor i mobilen vi fann. 273 00:23:11,000 --> 00:23:13,280 -Du bad it-forensikerna om hjälp. -Och? 274 00:23:13,840 --> 00:23:14,920 De har hittat nåt. 275 00:23:15,520 --> 00:23:16,880 -Hej då. -Tack. 276 00:23:22,280 --> 00:23:23,280 Det klär dig. 277 00:23:24,120 --> 00:23:26,000 -Vadå? -Servitrisgrejen. 278 00:23:28,360 --> 00:23:29,640 Det ligger i släkten. 279 00:23:33,720 --> 00:23:34,960 Hur är det med Toño? 280 00:23:36,640 --> 00:23:37,880 Bra, antar jag. 281 00:23:38,520 --> 00:23:40,680 Tja… Han klarar sig. 282 00:23:41,560 --> 00:23:42,680 Det hoppas jag. 283 00:23:44,800 --> 00:23:46,920 -Häromdagen. Jag menade inte… -Lugnt. 284 00:23:47,000 --> 00:23:47,960 Hör här. 285 00:23:48,480 --> 00:23:51,640 Jag kan inte säga hur du ska eller inte ska känna. 286 00:23:53,000 --> 00:23:54,560 Jag var bara förvirrad. 287 00:23:55,640 --> 00:24:00,400 Men jag måste be dig vara ärlig. Vi har inga hemligheter för varann. 288 00:24:04,640 --> 00:24:06,160 Jag har nåt att berätta. 289 00:24:07,840 --> 00:24:09,480 -Om Tirso? -Nej. 290 00:24:18,240 --> 00:24:22,000 Häromdagen skickade nån den här videon till mig. 291 00:24:41,320 --> 00:24:44,560 TILL DÖDEN SKILJER OSS ÅT 292 00:24:50,960 --> 00:24:55,080 De skickade dem nyss. Du har fått dem på mejlen. 293 00:24:56,240 --> 00:24:57,160 Tack. 294 00:25:03,640 --> 00:25:04,640 Gillar du det? 295 00:25:07,200 --> 00:25:09,760 -Håll henne. -Ta henne på brösten. Fan. 296 00:25:09,840 --> 00:25:10,840 Så där ja. 297 00:25:11,600 --> 00:25:14,400 Gillar du det? Gillar du det, din hora? 298 00:25:17,240 --> 00:25:19,800 Kom nån gång. Så ska det se ut. 299 00:25:19,880 --> 00:25:22,520 Kolla, killar. Se, vem som har dykt upp. 300 00:25:23,800 --> 00:25:25,280 -Alba… -Hora. 301 00:25:25,360 --> 00:25:27,680 Ta den genast till polisen. 302 00:25:27,760 --> 00:25:29,320 -Jag kan inte. -Du måste… 303 00:25:29,400 --> 00:25:31,400 -Nej, vi har fått hot. -Från vem? 304 00:25:32,120 --> 00:25:34,680 Entrerríos. Har du inte sett vad som händer? 305 00:25:34,760 --> 00:25:38,160 Klottret, Claras olycka. Jag tar inte den risken. 306 00:25:39,000 --> 00:25:42,320 Hör på. Giner kommer att skydda er. Det är hennes jobb. 307 00:25:43,520 --> 00:25:45,680 -Jag kan inte. -För Brunos skull? 308 00:25:47,880 --> 00:25:50,920 -Bruno? -När de ser videon, griper de honom. 309 00:25:52,960 --> 00:25:56,760 -Videon är otydlig. Han sa att han inte… -Men om han gjorde det? 310 00:25:59,600 --> 00:26:00,560 Älskar du honom än? 311 00:26:04,360 --> 00:26:05,240 Nej. 312 00:26:08,000 --> 00:26:10,680 Glöm känslorna. Jag vill inte sabba hans liv. 313 00:26:10,760 --> 00:26:11,920 Lyssna nu. 314 00:26:12,480 --> 00:26:15,560 Du anmäler alla fyra och anklagar kanske en oskyldig, 315 00:26:15,640 --> 00:26:17,680 annars går tre våldtäktsmän fria. 316 00:26:18,360 --> 00:26:19,240 Fattar du? 317 00:26:29,320 --> 00:26:31,080 -Vänta, lyssna. -Vad nu? 318 00:26:31,160 --> 00:26:32,640 Gå. Du ställer till det. 319 00:26:35,280 --> 00:26:37,560 Hallå! Vad gör du? Hörru! 320 00:26:37,640 --> 00:26:40,040 Det var hon. Jag gjorde inget. 321 00:26:40,120 --> 00:26:41,680 Du också. Ut. Stick. 322 00:26:41,760 --> 00:26:43,240 Vi har inte gjort nåt. 323 00:26:47,320 --> 00:26:49,480 Jävla lantisställe. 324 00:26:55,440 --> 00:26:57,600 Jävla lantisställe. 325 00:27:16,960 --> 00:27:18,360 Du kan väl inte klaga? 326 00:27:18,440 --> 00:27:21,920 Du har alltid varit en bra unge, skötsam, med stipendium, 327 00:27:22,000 --> 00:27:24,320 och se på dig nu, med examen. 328 00:27:24,400 --> 00:27:25,480 Med examen. 329 00:27:29,240 --> 00:27:30,760 De hade varit så stolta. 330 00:27:37,560 --> 00:27:40,160 -Några planer för sommaren? -Jag vet inte än. 331 00:27:41,480 --> 00:27:44,800 -Jag tänkte slappa, så utnyttja mig inte. -Livet är hårt. 332 00:27:48,280 --> 00:27:50,520 Jag vet inte om jag sagt det nog, men… 333 00:27:52,760 --> 00:27:54,680 Det hade varit svårare utan dig. 334 00:27:56,200 --> 00:27:58,840 Grabben… Vill du se mig gråta? 335 00:28:01,240 --> 00:28:03,720 Jag vet att du stannade här för min skull. 336 00:28:04,880 --> 00:28:06,200 Du offrade ditt liv. 337 00:28:08,840 --> 00:28:12,720 Men… Vad hade jag att offra? Mitt liv är toppen. 338 00:28:14,080 --> 00:28:16,480 -I väg nu. Gå. -Okej. 339 00:28:16,560 --> 00:28:18,160 Ha det så kul. Gå nu. 340 00:28:18,240 --> 00:28:20,200 -Jag sover hos mig. -Som du vill. 341 00:28:36,520 --> 00:28:41,800 Emilio, Montse, som man säger, vårt hem är ert hem. 342 00:28:43,360 --> 00:28:45,640 Från om med nu, ännu mer. 343 00:28:49,280 --> 00:28:52,760 -Tack, Mercedes. -För vår gemensamma och lovande framtid. 344 00:28:57,040 --> 00:28:58,640 Är hon till dig? 345 00:28:59,480 --> 00:29:02,960 Familjen Entrerríos har alltid varit förebilder i regionen. 346 00:29:03,040 --> 00:29:05,080 Entreprenörer, kämpar. 347 00:29:05,800 --> 00:29:08,040 -Ni har… -Bruno! Vad gör du här? 348 00:29:08,120 --> 00:29:09,200 Är nåt på tok? 349 00:29:11,600 --> 00:29:12,800 Säg det, du. 350 00:29:14,160 --> 00:29:17,320 -Jag förstår inget. -Har du inte hört om min moster? 351 00:29:17,920 --> 00:29:19,240 -Nej. -Inte? 352 00:29:20,320 --> 00:29:22,800 -Då vill jag prata med dig, Iván. -Sluta. 353 00:29:22,880 --> 00:29:24,640 Lugn, pappa. Jag fixar det. 354 00:29:29,160 --> 00:29:30,120 Snacka med mig. 355 00:29:35,800 --> 00:29:36,800 Ursäkta mig. 356 00:29:54,240 --> 00:29:56,040 -Lugna dig! -Aldrig, ditt kräk! 357 00:29:56,120 --> 00:29:58,960 Snälla, Bruno. Vad står på? 358 00:30:00,040 --> 00:30:01,840 Fråga honom. Eller din son. 359 00:30:04,680 --> 00:30:05,680 Om vad? 360 00:30:10,680 --> 00:30:13,800 De hotade mig. Jag trodde inte att de skulle göra nåt. 361 00:30:14,440 --> 00:30:17,080 Sen råkade min moster ut för en olycka. En slump? 362 00:30:17,960 --> 00:30:20,080 Din moster Clara? Mår hon bra? 363 00:30:22,120 --> 00:30:23,080 Ja. 364 00:30:24,840 --> 00:30:26,000 Skönt att höra. 365 00:30:30,720 --> 00:30:33,160 Hoppas att det inte har med oss att göra. 366 00:30:35,080 --> 00:30:37,080 Vår familj har många fiender. 367 00:30:39,400 --> 00:30:40,840 Och du ingår i familjen. 368 00:30:44,360 --> 00:30:45,200 Bruno… 369 00:30:48,520 --> 00:30:50,280 Vi sitter alla i samma båt. 370 00:30:52,240 --> 00:30:53,680 Glöm inte det. 371 00:30:54,720 --> 00:30:55,640 Snälla. 372 00:31:06,120 --> 00:31:09,480 VAR DERAS DÖD EN OLYCKSHÄNDELSE? 373 00:31:12,920 --> 00:31:15,960 -Var det koffeinfritt och utan socker? -Tvärtom. 374 00:31:16,040 --> 00:31:18,520 Men det gör inget, jag tar det så. Tack. 375 00:31:21,520 --> 00:31:22,600 Jobbar du inte? 376 00:31:22,680 --> 00:31:25,960 Nej, jag är ledig några dar, men jag är tillgänglig. 377 00:31:26,040 --> 00:31:28,120 Bara ring om det är nåt. 378 00:31:28,200 --> 00:31:30,400 Det behövs inte. Jag är nästan klar. 379 00:31:32,360 --> 00:31:35,240 -Va? -Ja, cheferna har bett mig avsluta fallet. 380 00:31:36,080 --> 00:31:38,000 Jag har inget skäl att säga nej. 381 00:31:41,200 --> 00:31:42,240 Jamen, då så. 382 00:31:46,320 --> 00:31:48,000 Tror du på poetisk rättvisa? 383 00:31:50,600 --> 00:31:51,440 Nej. 384 00:31:51,960 --> 00:31:54,640 De där killarna var kanske skyldiga och dog. 385 00:31:56,960 --> 00:31:58,080 Det är möjligt. 386 00:32:00,360 --> 00:32:01,320 Eller inte. 387 00:32:05,320 --> 00:32:08,120 Jag behöver hjälp att identifiera tre personer. 388 00:32:13,280 --> 00:32:15,920 -Det är svårt att se. -Menar du det? 389 00:32:17,440 --> 00:32:21,280 -Du känner alla i stan. -Ja, men det är mycket suddigt. 390 00:32:23,040 --> 00:32:23,920 Och här? 391 00:32:26,880 --> 00:32:28,440 Här, ja. 392 00:32:29,080 --> 00:32:32,000 Det är Jacobo och Rubén Entrerríos. 393 00:32:32,080 --> 00:32:35,880 Och den tredje killen liknar Hugo Roig. 394 00:32:45,320 --> 00:32:46,560 Överstens son. 395 00:32:47,440 --> 00:32:48,320 Ja. 396 00:32:50,520 --> 00:32:51,480 Är nåt på tok? 397 00:32:54,160 --> 00:32:55,520 Jag vill prata med dem. 398 00:32:57,160 --> 00:33:01,120 -Vad vill hon nu? -Det kvittar. Du måste visa videon. 399 00:33:01,960 --> 00:33:04,040 -Vad händer, César? -Vad gör du här? 400 00:33:04,640 --> 00:33:06,960 Hej, Alba. Följer du med här? 401 00:33:07,760 --> 00:33:10,760 -Vad gäller det? -Jag vill visa några nya foton. 402 00:33:10,840 --> 00:33:13,720 -Nya? -Ja, från mobilen från bilolyckan. 403 00:33:14,320 --> 00:33:17,440 En del var skadade, men vi lyckades återskapa dem. 404 00:33:17,520 --> 00:33:19,160 -Tack, Puerta. -Chefen. 405 00:33:21,200 --> 00:33:22,320 Känner du igen dem? 406 00:33:24,560 --> 00:33:26,720 Vilket jävla lantisställe. 407 00:33:29,360 --> 00:33:30,240 Nej. 408 00:33:31,720 --> 00:33:32,760 Är du säker? 409 00:33:45,520 --> 00:33:47,600 Såg du dem inte verkligen inte? 410 00:33:48,960 --> 00:33:50,120 Pratade du med dem? 411 00:33:52,640 --> 00:33:53,960 Känner du dem? 412 00:33:54,840 --> 00:33:56,560 Det här tar väl aldrig slut? 413 00:33:58,080 --> 00:34:00,920 Alla dessa frågor hela tiden, om och om igen. 414 00:34:01,960 --> 00:34:04,520 Varför vill du inte veta sanningen? 415 00:34:04,600 --> 00:34:07,640 -Skulle det förändra nåt? -Ja, det förändrar allt. 416 00:34:09,880 --> 00:34:13,800 Men nej, jag minns inget mer. Om jag gör det, berättar jag det. 417 00:34:13,880 --> 00:34:14,880 Får jag gå nu? 418 00:34:24,200 --> 00:34:26,640 Det var ett väldigt fint tal. Tack. 419 00:34:27,640 --> 00:34:28,640 Detsamma. 420 00:34:31,000 --> 00:34:34,120 Jag blev besviken när du nedlät dig till utpressning. 421 00:34:34,960 --> 00:34:36,680 Jag hade högre tankar om dig. 422 00:34:37,800 --> 00:34:39,360 Du är mycket ambitiös. 423 00:34:42,200 --> 00:34:44,800 Vad ville Claras pojke? Han såg ängslig ut. 424 00:34:46,680 --> 00:34:47,880 En familjefråga. 425 00:34:49,880 --> 00:34:50,760 Givetvis. 426 00:34:52,520 --> 00:34:53,520 Hej. 427 00:34:55,640 --> 00:34:58,240 -Jag vill prata med dig. -Det vill inte jag. 428 00:34:59,840 --> 00:35:02,480 Jag vill bara veta om Bruno är inblandad. 429 00:35:05,400 --> 00:35:07,680 -Det vet jag inte. -Då ska du gå. 430 00:35:07,760 --> 00:35:09,560 -Låt mig berätta, snälla. -Gå. 431 00:35:15,240 --> 00:35:19,040 Det är sant. Jag gör småjobb åt familjen Entrerríos, men… 432 00:35:19,120 --> 00:35:21,960 Men inget viktigt. Inget som förändrar världen. 433 00:35:24,960 --> 00:35:27,840 Clara… Jag tänker rädda min dotter. 434 00:35:27,920 --> 00:35:29,360 Jag måste rädda henne. 435 00:35:30,840 --> 00:35:32,520 Och jag gör allt som krävs. 436 00:35:35,400 --> 00:35:37,120 Betalar de behandlingen? 437 00:35:38,480 --> 00:35:39,840 Det gör de. Förstås. 438 00:35:43,160 --> 00:35:45,000 Pojkarna de hittade, då? 439 00:35:46,400 --> 00:35:47,800 Jag vet inte mer än du. 440 00:35:47,880 --> 00:35:50,400 Det polisen sa, att det var en olycka. 441 00:35:51,880 --> 00:35:52,760 Inget mer. 442 00:35:57,640 --> 00:36:01,520 -När jag såg biljetterna du hade köpt… -Biljetterna. Just det. 443 00:36:01,600 --> 00:36:03,680 -Du tänkte: "Dumma Clara…" -Nej. 444 00:36:03,760 --> 00:36:05,120 "Hjälper en korrupt polis." 445 00:36:05,200 --> 00:36:07,640 -Säg inte så. -Det är du ju. 446 00:36:07,720 --> 00:36:10,400 Det enda jag gör är att stryka en del böter. 447 00:36:12,640 --> 00:36:13,520 Ja. 448 00:36:23,440 --> 00:36:28,240 Det jag ville säga var… När jag såg att du hade köpt biljetterna… 449 00:36:34,720 --> 00:36:36,880 Då insåg jag vad jag känner för dig. 450 00:36:38,480 --> 00:36:40,920 Och hur lågt jag hade sjunkit. 451 00:36:43,400 --> 00:36:46,720 Förlåt mig. Jag är så ledsen. Jag… 452 00:36:47,320 --> 00:36:49,560 Helt ärligt, jag är mycket ledsen. 453 00:36:52,400 --> 00:36:54,600 Om jag bara inte var förälskad i dig. 454 00:36:55,200 --> 00:36:57,640 -Hej då. -Va? César? 455 00:37:01,240 --> 00:37:02,280 César! 456 00:37:09,440 --> 00:37:11,880 -Kommissarie Giner vill prata med er. -Va? 457 00:37:12,840 --> 00:37:13,720 Om vad? 458 00:37:13,800 --> 00:37:16,800 Hon vill fråga er om den där kvällen på puben. 459 00:37:16,880 --> 00:37:19,720 -Hade inte du allt under kontroll? -Det har jag. 460 00:37:19,800 --> 00:37:20,680 Så? 461 00:37:22,240 --> 00:37:24,320 Ni filmades på puben. 462 00:37:25,440 --> 00:37:27,800 De ställer frågor till alla som var där. 463 00:37:29,840 --> 00:37:33,280 -Det verkar rimligt. -Men vi kan väl vägra, eller hur? 464 00:37:33,360 --> 00:37:36,760 Självklart. Om du vill bli misstänkt. 465 00:37:37,400 --> 00:37:38,640 Du måste samarbeta. 466 00:37:43,600 --> 00:37:47,880 Jag berättar vad ni ska säga. Det kommer att styrkas av vittnen. 467 00:37:47,960 --> 00:37:50,120 -Som du har köpt. -Sluta. 468 00:37:50,200 --> 00:37:54,120 Sluta? Jag ska säga till snutflatan att Alba njöt som fan… 469 00:37:59,600 --> 00:38:00,800 Jag sa "sluta". 470 00:38:09,400 --> 00:38:11,760 Oroa dig inte, faster. Han fixar det. 471 00:38:13,960 --> 00:38:16,800 -Följer du med? -Det är bäst att ni åker själva. 472 00:38:17,440 --> 00:38:18,840 Ni har inget att dölja. 473 00:38:19,960 --> 00:38:20,840 Toppen. 474 00:38:23,680 --> 00:38:26,640 Prata med Hugo. Han måste följa manuset. 475 00:38:34,040 --> 00:38:35,000 Hej. 476 00:38:35,800 --> 00:38:37,960 Kan vi träffas på mitt kontor? 477 00:38:39,360 --> 00:38:41,200 Ja. Nu. 478 00:38:43,920 --> 00:38:46,640 Perfekt. Jag väntar här. Tack. 479 00:38:50,240 --> 00:38:51,640 Känner du Alba Llorens? 480 00:38:52,680 --> 00:38:55,520 Visst. Alla känner alla i den här stan. 481 00:38:59,560 --> 00:39:02,680 -Var var du på kvällen 10 juni? -Festade med vänner. 482 00:39:02,760 --> 00:39:03,680 Vilka? 483 00:39:03,760 --> 00:39:07,920 Hugo, min kusin Jacobo och några andra vänner. 484 00:39:10,600 --> 00:39:11,960 Var ni på Kevins pub? 485 00:39:15,200 --> 00:39:17,600 -Var ni på Kevins pub? -Ja. 486 00:39:18,560 --> 00:39:20,480 -Såg du Alba Llorens där? -Ja. 487 00:39:22,480 --> 00:39:23,720 Var du med henne? 488 00:39:26,080 --> 00:39:28,640 -Hur menar du? -Pratade du med henne? 489 00:39:29,520 --> 00:39:31,320 -Nej. -Nej. 490 00:39:31,400 --> 00:39:33,640 -Utanför, då? -Inte där heller. 491 00:39:33,720 --> 00:39:35,560 -Nej. -Säkert? 492 00:39:38,400 --> 00:39:41,320 -Jag minns inte mycket av den kvällen. -Varför? 493 00:39:42,160 --> 00:39:45,760 -För att jag tog lite grejer. -Vadå för grejer? 494 00:39:48,560 --> 00:39:51,360 -Vem sålde knarket? -Det dök upp i nåns ficka. 495 00:39:52,080 --> 00:39:55,560 -Det är sånt som händer på natten. -Förstås. 496 00:40:03,280 --> 00:40:04,480 Vet du vilka de är? 497 00:40:10,040 --> 00:40:11,640 Nej, jag har ingen aning. 498 00:40:12,400 --> 00:40:15,240 Såg du Alba Llorens efter klockan två? 499 00:40:17,400 --> 00:40:21,440 -Jag minns inget efter 23.30. -Nej, det minns jag inte. 500 00:40:22,720 --> 00:40:23,600 Inget? 501 00:40:25,800 --> 00:40:30,160 Det blev lite för mycket, ja. Vi tog för mycket av vissa substanser. 502 00:40:32,760 --> 00:40:34,480 Det är väl inget fel i det? 503 00:40:36,720 --> 00:40:38,520 Har du aldrig varit ung? 504 00:40:42,200 --> 00:40:45,160 Det är lite märkligt att ingen av er minns nånting. 505 00:40:46,240 --> 00:40:48,040 Vad tog ni som var så starkt? 506 00:40:48,760 --> 00:40:50,560 Ni måste ha varit helt borta. 507 00:40:51,240 --> 00:40:53,160 -Var det ingen som såg er? -Nej. 508 00:40:55,680 --> 00:40:56,640 Jag vet inte. 509 00:40:58,440 --> 00:41:00,600 Vart gick ni efter puben? 510 00:41:02,880 --> 00:41:05,400 -Jag minns inte. -Fick ni sällskap av fler? 511 00:41:05,480 --> 00:41:06,640 Jag minns inte. 512 00:41:09,440 --> 00:41:10,640 Du minns inte. 513 00:41:14,560 --> 00:41:15,680 Är inte du soldat? 514 00:41:18,560 --> 00:41:19,800 Jag är officer. 515 00:41:23,400 --> 00:41:25,960 Vet du vad du kan förlora om du begår mened? 516 00:41:27,560 --> 00:41:28,680 Ja. 517 00:41:38,200 --> 00:41:40,200 -Hur gick det? -Skitbra. 518 00:41:40,280 --> 00:41:43,000 Hon tror att hon äger, men hennes lön suger. 519 00:41:43,080 --> 00:41:44,160 Och du, Hugo? 520 00:41:44,840 --> 00:41:46,600 Vad är det, Hugo? 521 00:41:48,080 --> 00:41:52,560 Slappna av, okej? Följ med här. Nu går vi. 522 00:42:22,360 --> 00:42:24,200 -Nåt att dricka? -Ja, tack. 523 00:42:25,840 --> 00:42:28,760 Tack för att du ringde din vän, polisintendenten. 524 00:42:28,840 --> 00:42:31,080 Ingen fara. Det var ingen tjänst. 525 00:42:31,160 --> 00:42:35,560 Kommissarien har uppenbarligen inget. Hon gillar nog bara stranden. 526 00:42:38,160 --> 00:42:40,760 Men ändå… Om saker blir komplicerade? 527 00:42:42,360 --> 00:42:44,280 Jag hjälper så mycket jag kan. 528 00:42:45,560 --> 00:42:47,160 Och hur mycket är det? 529 00:42:49,200 --> 00:42:51,400 Tills det blir fråga om tjänster. 530 00:43:05,560 --> 00:43:06,480 Alba. 531 00:43:08,880 --> 00:43:09,800 Hej. 532 00:43:11,800 --> 00:43:15,160 -Vad gör du här? -Hur mår din moster? 533 00:43:16,680 --> 00:43:19,000 Bra. Hon mår bra. Har det hänt nåt? 534 00:43:22,880 --> 00:43:24,320 Jag ville bara se dig. 535 00:43:26,560 --> 00:43:27,840 Alba, jag… 536 00:43:29,360 --> 00:43:32,960 -Jag måste gå. Förlåt. -Vänta, vi kan inte fortsätta så här. 537 00:43:34,120 --> 00:43:37,280 Jag vet inom mig att jag inte rörde dig den kvällen. 538 00:43:38,600 --> 00:43:41,560 Men jag var där. Det räcker. 539 00:43:49,160 --> 00:43:50,320 Ge dem videon. 540 00:43:57,360 --> 00:43:58,880 Jag vill ta mitt ansvar. 541 00:44:01,080 --> 00:44:03,400 Alla som var där förtjänar att dömas. 542 00:44:05,040 --> 00:44:05,920 Även du? 543 00:44:07,840 --> 00:44:08,880 Även jag. 544 00:44:11,240 --> 00:44:13,960 Hur vet du att de inte gör verklighet av hoten? 545 00:44:14,840 --> 00:44:16,160 Det vet jag inte. 546 00:44:17,960 --> 00:44:19,600 Vi får ha tilltro till dem. 547 00:44:23,880 --> 00:44:24,920 Alba. 548 00:44:46,280 --> 00:44:47,560 Vad som än händer… 549 00:44:50,600 --> 00:44:52,400 …är mina känslor för dig desamma. 550 00:45:40,440 --> 00:45:42,720 POLISSTATION 551 00:45:45,840 --> 00:45:48,440 -Håll henne. -Ta henne på brösten. Fan! 552 00:45:48,520 --> 00:45:49,400 Så där ja. 553 00:45:50,160 --> 00:45:53,040 Visst gillar du det? Gillar du det, hora? 554 00:45:54,800 --> 00:45:58,840 Jag har velat anmäla dem hela tiden, men de hotade oss. 555 00:45:58,920 --> 00:46:01,480 Killar, kolla vem som kommer. 556 00:46:01,560 --> 00:46:02,440 Vilka? 557 00:46:03,600 --> 00:46:05,080 Familjen Entrerríos. 558 00:46:07,520 --> 00:46:08,600 Har du bevis? 559 00:46:10,080 --> 00:46:11,400 Bruno är säker på det. 560 00:46:18,320 --> 00:46:20,520 Han säger att han inget minns, men… 561 00:46:21,160 --> 00:46:23,080 Han vet inte varför han var där. 562 00:46:25,000 --> 00:46:26,040 Tror du honom? 563 00:46:27,600 --> 00:46:28,760 Jag vill tro honom. 564 00:46:32,440 --> 00:46:36,880 De hittade spår av sperma från fyra olika individer. 565 00:46:38,440 --> 00:46:40,120 Den morgonen… Bruno och jag… 566 00:46:41,600 --> 00:46:42,480 Klart. 567 00:46:43,760 --> 00:46:46,920 E-postmeddelandet kan spåras. Vi hittar avsändaren. 568 00:46:48,640 --> 00:46:51,360 -Jag sätter nån på det. -Vad händer med Bruno? 569 00:46:51,920 --> 00:46:56,520 Anmälan måste gälla hela gruppen, sen reder juridiken ut resten. 570 00:47:01,880 --> 00:47:03,920 Vi sa allt vi skulle säga. 571 00:47:04,000 --> 00:47:07,240 -Ställde hon samma frågor till alla? -Ja, vi stämde av. 572 00:47:08,680 --> 00:47:12,080 -Svarade ni likadant? -Ja, vi sa att vi inte minns nåt. 573 00:47:13,000 --> 00:47:14,000 Och Hugo? 574 00:47:16,840 --> 00:47:18,200 Han håller kanske inte. 575 00:47:21,920 --> 00:47:22,760 Vet du? 576 00:47:24,560 --> 00:47:27,960 Jag har alltid undrat varför du valde Mariano. 577 00:47:29,880 --> 00:47:33,080 -Det var länge sen. -Jag vill ändå gärna veta. 578 00:47:34,200 --> 00:47:35,320 Jag minns inte. 579 00:47:37,320 --> 00:47:38,560 Jag minns. 580 00:47:39,120 --> 00:47:42,040 Jag studerade till domare och hade inte en spänn. 581 00:47:42,640 --> 00:47:45,400 Mariano Entrerríos körde däremot sportbil. 582 00:47:49,720 --> 00:47:52,840 Min familj var hopplös. Vi hade inte pengar till nåt. 583 00:47:55,200 --> 00:47:56,680 Jag måste bort från det. 584 00:47:59,720 --> 00:48:01,640 Jag förstår hur du prioriterade. 585 00:48:04,760 --> 00:48:06,520 Om jag säger att det var fel? 586 00:48:07,320 --> 00:48:08,680 Trettio år senare? 587 00:48:11,560 --> 00:48:15,280 Åren har inget med det att göra. Var sak har sin tid. 588 00:48:25,400 --> 00:48:26,400 Det är Mariano. 589 00:48:35,880 --> 00:48:37,240 Säg att du är upptagen. 590 00:48:39,560 --> 00:48:42,960 Jag sitter i ett sista minuten-möte. 591 00:48:48,000 --> 00:48:48,880 Va? 592 00:48:51,000 --> 00:48:51,960 Men… 593 00:48:53,200 --> 00:48:54,080 Jag kommer. 594 00:48:58,320 --> 00:49:00,120 Ni två, inte ett ord. 595 00:49:04,920 --> 00:49:06,520 -God kväll. -Vad vill ni? 596 00:49:07,280 --> 00:49:09,320 Lyssna nu. Ni vet inte vad ni gör. 597 00:49:09,880 --> 00:49:14,800 Jacobo och Rubén Entrerríos. Ni är gripna för våldtäkt på Alba Llorens. 598 00:49:14,880 --> 00:49:17,640 Allt ni säger kan användas mot er. 599 00:49:17,720 --> 00:49:19,680 Är det nödvändigt med handbojor? 600 00:49:23,280 --> 00:49:25,560 Min son… Polisen är här. 601 00:49:29,560 --> 00:49:30,600 Vad har hänt? 602 00:49:36,600 --> 00:49:38,760 Klä på dig. Du måste följa med dem. 603 00:49:43,200 --> 00:49:45,800 Vilken hemsk dag, inte sant? Inte en kund. 604 00:49:46,440 --> 00:49:48,280 Det märks att säsongen är över. 605 00:49:49,760 --> 00:49:51,640 Moster… Du… 606 00:49:52,440 --> 00:49:55,600 Jag måste berätta en sak som jag vill att du ska veta. 607 00:49:55,680 --> 00:49:57,520 Jag hörde dig prata med Jacobo. 608 00:50:01,760 --> 00:50:02,960 Polisen! 609 00:50:18,640 --> 00:50:20,160 Jag väljer att tiga. 610 00:50:20,240 --> 00:50:21,880 Jag väljer att tiga. 611 00:50:21,960 --> 00:50:23,560 Jag väljer att tiga. 612 00:50:23,640 --> 00:50:27,520 Killarna är inte rädda. De är oskyldiga. Det är ett misstag. 613 00:50:30,160 --> 00:50:33,320 -Är du rädd att få fängelse? -Vem gav polisen videon? 614 00:50:33,400 --> 00:50:35,080 -Vem vet? -Raderade vi inte den? 615 00:50:35,160 --> 00:50:36,640 Jag förstår ändå inte. 616 00:50:36,720 --> 00:50:38,520 Se mig i ögonen, Hugo. 617 00:50:38,600 --> 00:50:40,800 -Kan jag lita på dig? -Du har mist din heder. 618 00:50:41,400 --> 00:50:45,840 Efter en förberedande förhandling beslutar domaren om borgen. 619 00:50:45,920 --> 00:50:48,840 Rika killar, en lantistjej och en stjärnadvokat. 620 00:50:48,920 --> 00:50:52,960 Vilken såpopera. Pressen kommer att älska det. 621 00:50:54,520 --> 00:50:56,960 -Förlåt mig. -Hur kan jag förlåta det här? 622 00:50:57,040 --> 00:50:58,880 Jag våldtog henne inte, Sandra! 623 00:50:58,960 --> 00:51:02,760 Sandra är Rubéns fästmö. Utan hennes stöd verkar han skyldig. 624 00:51:06,520 --> 00:51:07,400 Alba. 625 00:51:07,480 --> 00:51:08,760 Hennes ord mot vårt. 626 00:51:08,840 --> 00:51:13,960 Därför måste vi misskreditera henne. Gräv upp gammal skit om det behövs. 627 00:51:14,040 --> 00:51:15,880 -DU GILLADE DET -FALSK ANMÄLAN 628 00:51:15,960 --> 00:51:18,120 -HORA -JAG SKA KNULLA DIG, FEMINAZI 629 00:51:18,200 --> 00:51:22,120 Jag bad en firma gräva i Albas förflutna. Det var det värt. 630 00:51:22,200 --> 00:51:24,920 Du vet att jag inte skulle göra så. Jag är jag. 631 00:51:27,800 --> 00:51:31,840 -Var är killen? Han borde vara här nu. -Han drog sig kanske ur. 632 00:51:31,920 --> 00:51:34,840 Han kommer. Han vet att han inte klarar det ensam. 633 00:51:34,920 --> 00:51:36,120 -Det är bara… -Svin! 634 00:51:36,200 --> 00:51:38,320 -In igen! -Ynkrygg! 635 00:51:38,400 --> 00:51:41,080 I fallet med Alba Llorens anmälan 636 00:51:41,160 --> 00:51:45,320 mot Rubén Entrerríos, Jacobo Entrerríos, Hugo Roig och Bruno Costa, 637 00:51:45,400 --> 00:51:46,760 har jag beslutat… 638 00:51:46,840 --> 00:51:48,720 Undertexter: Jessika Johansson 639 00:51:48,800 --> 00:51:51,320 Jag vill föreslå en skål. För vänner. 640 00:51:51,400 --> 00:51:52,520 För oss, killar. 641 00:51:52,600 --> 00:51:53,960 -Ja, för fan! -Kom igen!