1 00:00:06,520 --> 00:00:09,400 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:16,640 --> 00:00:18,400 I choose to remain silent. 3 00:00:19,160 --> 00:00:20,800 I choose to remain silent. 4 00:00:22,360 --> 00:00:24,040 I choose to remain silent. 5 00:00:27,920 --> 00:00:28,800 Bruno. 6 00:00:33,520 --> 00:00:35,720 He chooses to remain silent. 7 00:00:37,880 --> 00:00:39,280 I expected nothing less. 8 00:00:40,840 --> 00:00:42,400 Take him to the cell then. 9 00:01:43,960 --> 00:01:47,440 Awaiting a judicial ruling, after a night in the police station, 10 00:01:47,520 --> 00:01:49,680 the four young men can go back home. 11 00:01:49,760 --> 00:01:51,600 They are suspected of a gang rape 12 00:01:51,680 --> 00:01:54,320 that allegedly took place some months ago-- 13 00:01:54,400 --> 00:01:55,600 Here they are! 14 00:01:55,680 --> 00:01:57,600 -Back. Thank you. -Come on, quick. 15 00:01:59,600 --> 00:02:00,480 Mr. Duvall! 16 00:02:00,560 --> 00:02:03,400 Sentences in recent rape cases have been very harsh. 17 00:02:03,480 --> 00:02:06,520 -Are you afraid of going to jail? -Excuse me, Mr. Duvall. 18 00:02:06,600 --> 00:02:10,680 These boys aren't scared. They aren't guilty. It's all a mistake. 19 00:02:10,760 --> 00:02:12,000 A statement is forthcoming. 20 00:02:12,080 --> 00:02:15,800 Can you confirm that two members of the Entrerríos family were arrested? 21 00:02:15,880 --> 00:02:18,920 -Back. Get back, please. -Rubén. Let's go. 22 00:02:19,000 --> 00:02:22,640 Just a moment. Wait, please. A question for Naranjo Television. 23 00:02:22,720 --> 00:02:25,960 One moment, please. A question for Naranjo Television. 24 00:02:26,600 --> 00:02:28,720 How did you allow this show to happen? 25 00:02:28,800 --> 00:02:31,000 Haven't you heard of social media? 26 00:02:31,080 --> 00:02:35,200 He's right. It only takes one person to see them go into the station. 27 00:02:35,280 --> 00:02:37,720 -It was inevitable. -Inevitable, my ass! 28 00:02:38,680 --> 00:02:40,400 Has anyone called Emilio? 29 00:02:40,480 --> 00:02:43,160 We should tell him our side, see what he can do. 30 00:02:43,240 --> 00:02:46,960 -He's a very influential politician. -Like keeping the press away? 31 00:02:47,040 --> 00:02:49,040 -Yes, precisely. -Mariano, please. 32 00:02:50,600 --> 00:02:53,120 I hope this doesn't jeopardize the project. 33 00:02:53,200 --> 00:02:54,200 Will you calm down? 34 00:02:54,280 --> 00:02:57,600 The only concern is getting the boys out of this, right? 35 00:02:57,680 --> 00:02:58,960 Our legal standing? 36 00:02:59,040 --> 00:03:01,520 The examining judge will take their statements, 37 00:03:01,600 --> 00:03:02,840 then a hearing, 38 00:03:02,920 --> 00:03:06,160 and then he will decide whether to set bail or not. 39 00:03:06,240 --> 00:03:08,880 -You know him? -The examiner? Yes, of course. 40 00:03:08,960 --> 00:03:10,800 -Can he be bought? -What? 41 00:03:12,000 --> 00:03:13,160 Of course not. 42 00:03:13,760 --> 00:03:15,360 Fantastic. Who is it? 43 00:03:15,880 --> 00:03:16,720 Manuel Cruz. 44 00:03:20,640 --> 00:03:21,640 Manuel Cruz? 45 00:03:25,280 --> 00:03:27,840 First, let's prepare them for the hearing. 46 00:03:32,280 --> 00:03:35,680 The Entrerríos family is very influential on the coast. 47 00:03:35,760 --> 00:03:39,000 Their real estate portfolio extends beyond our borders. 48 00:03:39,080 --> 00:03:41,000 If the judge moves for a trial, 49 00:03:41,080 --> 00:03:43,800 they could face up to 15 years in prison. 50 00:03:49,880 --> 00:03:52,480 They will suspend your employment and pay. 51 00:03:53,200 --> 00:03:55,160 But why? I haven't even been charged. 52 00:03:55,680 --> 00:03:57,160 Isn't this reason enough? 53 00:04:00,000 --> 00:04:01,440 Why didn't you stop it? 54 00:04:03,920 --> 00:04:05,840 Whether forced or voluntary, 55 00:04:07,120 --> 00:04:08,320 it was intolerable. 56 00:04:12,720 --> 00:04:14,320 I can't change what happened. 57 00:04:16,680 --> 00:04:18,680 As much as I want to, I can't. 58 00:04:21,080 --> 00:04:22,000 Dad… 59 00:04:24,240 --> 00:04:25,120 please, 60 00:04:26,520 --> 00:04:27,440 help me. 61 00:04:29,960 --> 00:04:31,400 Please. I need you. 62 00:04:37,480 --> 00:04:38,920 You lost your honor, son… 63 00:04:41,640 --> 00:04:44,600 but at least, keep your dignity. 64 00:04:56,160 --> 00:04:58,000 Relax. There we are. 65 00:04:58,080 --> 00:04:59,920 Look at me. 66 00:05:00,680 --> 00:05:01,800 It's okay, all right? 67 00:05:03,000 --> 00:05:03,920 It's okay. 68 00:05:05,200 --> 00:05:06,040 Good. 69 00:05:06,880 --> 00:05:07,960 It's okay. 70 00:05:13,560 --> 00:05:15,640 The doctor said he needs to be calm. 71 00:05:17,200 --> 00:05:19,560 So, we'll see, with everything going on now. 72 00:05:22,840 --> 00:05:25,760 -That's it. -If anything happens and it's my fault… 73 00:05:27,120 --> 00:05:28,240 Your fault? 74 00:05:29,680 --> 00:05:31,560 Once those criminals are in jail… 75 00:05:33,560 --> 00:05:34,600 I'll be just fine. 76 00:05:37,200 --> 00:05:38,320 Tell the doctor that. 77 00:05:40,960 --> 00:05:42,320 I'll get you water, okay? 78 00:06:02,520 --> 00:06:03,360 Yes? 79 00:06:03,440 --> 00:06:07,080 May I speak to Alba Llorens? I'm Darío Toledano. I'm a lawyer. 80 00:06:08,000 --> 00:06:10,720 -How did you get my number? -That doesn't matter. 81 00:06:11,760 --> 00:06:13,840 -But… -I just want justice to be done. 82 00:06:13,920 --> 00:06:15,640 As you do, correct? 83 00:06:20,600 --> 00:06:22,320 You brought me to posh-land, huh? 84 00:06:23,040 --> 00:06:25,880 They won the case of that foreign tourist. 85 00:06:25,960 --> 00:06:28,800 Yeah, it seems great, but don't get too excited. 86 00:06:28,880 --> 00:06:29,720 Why? 87 00:06:30,240 --> 00:06:33,440 Nobody works for free, much less in a place like this. 88 00:06:34,360 --> 00:06:36,720 Dude, even the toilet paper is designer. 89 00:06:38,440 --> 00:06:39,760 I'm not even kidding. 90 00:06:40,760 --> 00:06:44,440 Bego, you're here for moral support, not to mess with my head. 91 00:06:44,520 --> 00:06:47,160 Well, sorry, but this shit doesn't sit right. 92 00:06:48,040 --> 00:06:49,240 Alba Llorens? 93 00:06:49,320 --> 00:06:50,240 Follow me. 94 00:06:51,360 --> 00:06:52,800 You can wait here. 95 00:07:02,280 --> 00:07:05,160 -Can we make it public? -Of course. She's ours now. 96 00:07:06,600 --> 00:07:08,880 Make sure she signs as soon as possible. 97 00:07:09,920 --> 00:07:12,800 Posh boys, a country girl, and a brilliant lawyer. 98 00:07:12,880 --> 00:07:17,040 It makes for a good soap opera, right? The press will go wild. 99 00:07:28,120 --> 00:07:29,040 Now then… 100 00:07:29,760 --> 00:07:32,280 You okay? Need anything? Something to drink? 101 00:07:32,360 --> 00:07:34,240 -Alba, we're going. -What? 102 00:07:34,320 --> 00:07:37,080 -We're going. I'll explain later. -Sorry. You are? 103 00:07:37,160 --> 00:07:39,800 Begoña, her best friend. Who the fuck are you? 104 00:07:39,880 --> 00:07:42,680 -So, you want the best for her. -Exactly right. 105 00:07:42,760 --> 00:07:44,560 -Bego, please. -Trust me. 106 00:07:47,080 --> 00:07:49,600 -I'm sorry. -You're sorry? 107 00:07:49,680 --> 00:07:53,320 Alba, you're making a big mistake. That family will destroy you. 108 00:07:55,120 --> 00:07:56,160 Stupid girl. 109 00:07:57,800 --> 00:08:00,120 Well, Jacobo… 110 00:08:01,120 --> 00:08:02,840 Okay, yes, yes, I admit it. 111 00:08:02,920 --> 00:08:05,960 We messed up with Alba. But not a crime. It's different. 112 00:08:06,040 --> 00:08:08,440 -Yes. Exactly. -What was our mistake? 113 00:08:09,760 --> 00:08:13,480 Not knowing she had emotional issues, that she'd lie and report us. 114 00:08:16,160 --> 00:08:17,000 Rubén. 115 00:08:17,080 --> 00:08:20,400 What if she regrets cheating on Bruno and wants us to pay-- 116 00:08:20,480 --> 00:08:22,280 No, no, forget that. 117 00:08:23,280 --> 00:08:26,400 It was consensual sex. That's the only truth. 118 00:08:27,000 --> 00:08:30,040 It's our fault she wants attention, money, or whatever? 119 00:08:30,120 --> 00:08:31,360 I don't give a fuck. 120 00:08:31,440 --> 00:08:33,280 What you need to get straight 121 00:08:33,360 --> 00:08:38,760 is that under current law, if there is no consent, it's rape. 122 00:08:38,840 --> 00:08:41,320 -Her word against ours. -We're exposed. 123 00:08:41,400 --> 00:08:43,880 -That's why, first, we must try to-- -Destroy her. 124 00:08:43,960 --> 00:08:47,200 Shut up, cuz! Listen to Eloy! You're making me nervous. 125 00:08:47,800 --> 00:08:49,160 To discredit her. 126 00:08:50,200 --> 00:08:53,400 Prove that her track record is unreliable, unlike yours. 127 00:08:54,280 --> 00:08:56,120 Dig up dirt on her if necessary. 128 00:08:57,000 --> 00:08:58,240 And clean up your own. 129 00:08:59,000 --> 00:09:00,960 Do you all get what I'm saying? 130 00:09:06,320 --> 00:09:09,240 Where is this guy? He should be here by now. 131 00:09:09,320 --> 00:09:12,360 -Maybe he backed out. -No. He'll come. 132 00:09:12,440 --> 00:09:16,840 He's poor but not a dumbass. He knows he has no chance on his own. 133 00:09:22,280 --> 00:09:25,240 -I'll eat dinner at Jacobo and Rubén's. -Again? 134 00:09:26,280 --> 00:09:27,920 -Let's not start. -Start what? 135 00:09:28,000 --> 00:09:31,320 Kid, I'm raising you my way. Those boys are the opposite. 136 00:09:31,400 --> 00:09:34,000 They get everything handed to them, no work-- 137 00:09:34,080 --> 00:09:37,240 Yes, but they're my friends. Please, respect that. 138 00:09:58,960 --> 00:10:02,800 I was going to put them in the mailbox, but I saw the shutters open. 139 00:10:10,240 --> 00:10:11,480 Bruno, I mean… 140 00:10:14,720 --> 00:10:16,400 We all used to see it. 141 00:10:17,760 --> 00:10:21,720 That you were never like them, and your world was not their world. 142 00:10:23,680 --> 00:10:25,880 Haven't you ever wanted to belong somewhere? 143 00:10:26,640 --> 00:10:29,680 To feel you're part of something and feel protected? 144 00:10:32,760 --> 00:10:35,600 That's exactly how I felt with you. 145 00:10:38,440 --> 00:10:44,200 I would always see you around town, with them, so snobby and arrogant. 146 00:10:46,280 --> 00:10:48,680 You went around like you owned the town. 147 00:10:52,160 --> 00:10:55,640 But then… I ran into you in Madrid and… 148 00:10:59,880 --> 00:11:02,600 Which one of them are you? Huh? 149 00:11:02,680 --> 00:11:03,960 You know who I am. 150 00:11:06,360 --> 00:11:07,200 I'm me. 151 00:11:12,200 --> 00:11:13,960 You know I would never do that. 152 00:11:31,040 --> 00:11:32,160 You were there. 153 00:11:34,800 --> 00:11:35,760 It's enough. 154 00:11:49,120 --> 00:11:51,800 If that video had not been released… Well? 155 00:11:51,880 --> 00:11:53,960 How did the Civil Guard get that video? 156 00:11:54,040 --> 00:11:56,520 I don't get it either. I don't understand. 157 00:11:56,600 --> 00:11:58,480 We all deleted them, right? 158 00:11:58,560 --> 00:11:59,920 I still don't get it. 159 00:12:00,000 --> 00:12:01,800 Don't worry. 160 00:12:01,880 --> 00:12:04,560 If we act wisely, there's a chance we can win. 161 00:12:05,560 --> 00:12:08,040 Of course, there can be no contradictions. 162 00:12:14,920 --> 00:12:16,960 -Bruno. -Mercedes. 163 00:12:20,640 --> 00:12:23,440 I understand what you must be going through. 164 00:12:25,000 --> 00:12:25,840 I doubt it. 165 00:12:27,600 --> 00:12:30,200 They are preparing the statement for the judge. 166 00:12:31,440 --> 00:12:34,000 It's important that you all stick to the same story. 167 00:12:36,320 --> 00:12:39,280 -I'm going in. -You should know I'm on your side. 168 00:12:40,880 --> 00:12:42,880 I don't know what really happened, 169 00:12:44,640 --> 00:12:46,760 but I don't doubt who I will believe. 170 00:12:47,680 --> 00:12:50,200 I don't care what she says. I know you all. 171 00:12:50,280 --> 00:12:53,080 -I know you're not monsters. -You don't know Alba. 172 00:12:54,240 --> 00:12:57,120 Right. If she loves you, why did she report you? 173 00:12:57,760 --> 00:13:00,160 Why not give you the benefit of the doubt? 174 00:13:02,640 --> 00:13:03,480 Is that love? 175 00:13:05,440 --> 00:13:09,680 The fact that she accused you… doesn't give you food for thought? 176 00:13:09,760 --> 00:13:10,840 Yes, it does. 177 00:13:10,920 --> 00:13:15,000 It makes me wonder how I was so dumb to think your affection was free. 178 00:13:15,080 --> 00:13:16,880 -Pardon? -I grew up with values. 179 00:13:16,960 --> 00:13:20,960 -I almost lost them thanks to you all. -We've always treated you well. 180 00:13:21,640 --> 00:13:25,200 We've never taken you from your people. I'd never allow it. 181 00:13:25,880 --> 00:13:27,520 We treated you as one of us. 182 00:13:29,160 --> 00:13:30,120 I'm not so sure. 183 00:13:35,480 --> 00:13:36,720 Sorry to hear that. 184 00:13:46,360 --> 00:13:48,240 -I'm sorry I'm late. -Excuse me? 185 00:13:48,920 --> 00:13:50,400 Already pissing me off. 186 00:13:50,480 --> 00:13:53,520 Are you aware of the pile of shit we're under, huh? 187 00:13:53,600 --> 00:13:55,760 Remember, you're being accused too. 188 00:13:55,840 --> 00:13:58,160 Cuz, give him a break, will you? 189 00:13:58,240 --> 00:13:59,080 Well then… 190 00:14:00,360 --> 00:14:04,320 The point is, the hearing is in two days, and we need to prepare. 191 00:14:05,920 --> 00:14:07,440 And no bullshit, Rubén. 192 00:14:14,320 --> 00:14:16,280 Bruno, let's start from zero. 193 00:14:16,360 --> 00:14:20,480 I know it's especially hard for you, but we need your cooperation. 194 00:14:34,560 --> 00:14:37,120 MANUEL, I NEED TO SEE YOU 195 00:14:37,200 --> 00:14:39,360 And all the money they bring into town? 196 00:14:39,440 --> 00:14:40,520 Is there anyone here 197 00:14:40,600 --> 00:14:43,320 who doesn't do business with them in some way? 198 00:14:44,640 --> 00:14:46,800 And you, Miriam? You're most involved. 199 00:14:49,160 --> 00:14:52,040 I… am closing the restaurant. 200 00:14:53,400 --> 00:14:54,960 At least until this is over. 201 00:14:55,040 --> 00:14:58,040 We should write a statement in favor of the boys. 202 00:14:58,120 --> 00:15:00,200 Hang on. That's all that matters? 203 00:15:01,120 --> 00:15:03,360 Not to lose money, clean up the town's image. 204 00:15:04,040 --> 00:15:07,120 Defending the Entrerríos means screwing over Alba. 205 00:15:09,160 --> 00:15:10,840 You should all be ashamed. 206 00:15:11,880 --> 00:15:13,400 We deserve to be a ghost town. 207 00:15:15,240 --> 00:15:18,400 -If they did it, they should pay. -Yes, you're right. 208 00:15:18,480 --> 00:15:21,120 -I totally agree. -Will we write the letter? 209 00:15:21,200 --> 00:15:23,640 Well, as you already know, 210 00:15:24,840 --> 00:15:27,120 Bruno is my nephew. 211 00:15:27,200 --> 00:15:29,120 He's all I have. 212 00:15:29,920 --> 00:15:32,880 So, please, I just ask that we don't go crazy. 213 00:15:32,960 --> 00:15:36,760 Let's not point fingers. Let's let justice run its course. 214 00:15:36,840 --> 00:15:40,080 If any business will be affected, it's going to be mine. 215 00:15:42,600 --> 00:15:46,640 So, please, the best and worst of us show in times like this. 216 00:15:47,440 --> 00:15:48,480 Let it be the best. 217 00:15:52,160 --> 00:15:54,080 I just ask for a little patience. 218 00:15:55,120 --> 00:15:56,280 Let's be patient. 219 00:16:10,960 --> 00:16:12,520 Those guys? Bastards. 220 00:16:12,600 --> 00:16:16,440 They are shameless scumbags. No means no everywhere. 221 00:16:16,520 --> 00:16:20,560 How do you think she is? She feels awful. She's a wreck. She's devastated. 222 00:16:21,280 --> 00:16:24,520 But luckily, my sister-in-law has us, her family. 223 00:16:24,600 --> 00:16:27,000 We will be there to give her strength. 224 00:16:27,760 --> 00:16:30,160 And in addition, the town's business owners 225 00:16:30,240 --> 00:16:33,960 have decided to sign a statement against this horrible assault. 226 00:16:35,000 --> 00:16:39,520 In no way do we want such repugnant acts to be associated with this town. 227 00:16:41,720 --> 00:16:44,000 Great. Thanks a lot. That's a wrap. 228 00:16:44,080 --> 00:16:45,480 -Cut. -When does it air? 229 00:16:45,560 --> 00:16:46,560 It was live. 230 00:16:48,840 --> 00:16:49,840 Excuse me. 231 00:16:49,920 --> 00:16:52,800 I have a beautiful restaurant with ocean views. 232 00:16:52,880 --> 00:16:55,840 If you want, we can continue the interview there. 233 00:16:57,360 --> 00:16:58,760 Anything more to add? 234 00:17:01,960 --> 00:17:02,800 Well, no. 235 00:17:04,800 --> 00:17:07,960 Truth is, we're really torn up about the whole thing. 236 00:17:08,880 --> 00:17:10,440 Mostly about the boyfriend. 237 00:17:12,360 --> 00:17:13,680 What about the boyfriend? 238 00:17:15,520 --> 00:17:17,880 Well… he was one of them. 239 00:17:22,840 --> 00:17:24,520 What the hell are you doing? 240 00:17:24,600 --> 00:17:27,520 Have you no shame? This is my business. What is this? 241 00:17:27,600 --> 00:17:28,560 There he is! 242 00:17:29,320 --> 00:17:32,480 -Coward! Rapist! -I hope they lock you up! 243 00:17:32,560 --> 00:17:33,840 -Go inside. -Nasty! 244 00:17:33,920 --> 00:17:34,920 You pig! 245 00:17:35,000 --> 00:17:38,800 -Get out of this town! -Where is the presumption of innocence? 246 00:17:38,880 --> 00:17:42,920 No means no. You hear me, pig? You should be ashamed for raising him. 247 00:17:43,000 --> 00:17:46,160 -You pig! -Go away before I call the police, please. 248 00:17:46,960 --> 00:17:48,640 -Get lost! -Let's go. 249 00:17:50,640 --> 00:17:55,040 No means no! 250 00:17:55,120 --> 00:17:59,240 No means no! 251 00:18:15,480 --> 00:18:17,240 Do you think I'm capable of that? 252 00:18:20,680 --> 00:18:23,880 No… I don't think you're capable. 253 00:18:26,240 --> 00:18:28,560 But I still don't know why you were there. 254 00:18:43,600 --> 00:18:44,760 A center for minors? 255 00:18:45,640 --> 00:18:48,480 Didn't you say you wanted a lawyer who wasn't a dick? 256 00:18:48,560 --> 00:18:50,000 -Yes. -Then come with me. 257 00:18:50,080 --> 00:18:51,680 JUVENILE CENTER 258 00:18:51,760 --> 00:18:53,760 They say she's a hell of a woman. 259 00:18:57,560 --> 00:18:59,920 Yes, I understand. How could I not? 260 00:19:00,000 --> 00:19:00,880 There she is. 261 00:19:00,960 --> 00:19:02,360 -Marta. -Yes? 262 00:19:03,160 --> 00:19:05,560 -You don't remember me? -Should I? 263 00:19:05,640 --> 00:19:08,440 -I'm Tirso, a friend-- -Sorry. I don't have all day. 264 00:19:08,520 --> 00:19:11,520 No, of course not. But weren't we done? 265 00:19:11,600 --> 00:19:14,440 -We hadn't even started. -Ah, even better. 266 00:19:14,520 --> 00:19:17,880 That way we don't waste time. You know the way out, right? 267 00:19:18,680 --> 00:19:21,400 How dare you? We will close the center. You hear me? 268 00:19:21,480 --> 00:19:23,120 Yes, of course, I hear you. 269 00:19:23,200 --> 00:19:25,520 A year of threats, but we're still here. 270 00:19:26,360 --> 00:19:27,200 Bye. 271 00:19:33,400 --> 00:19:36,080 -What's her deal? -Politicians. 272 00:19:36,160 --> 00:19:39,120 To them, all the evil of the world is created here. 273 00:19:40,440 --> 00:19:42,800 Well, Tirso, how can I help you? 274 00:19:44,200 --> 00:19:45,960 You're ashamed to talk to me. 275 00:19:46,040 --> 00:19:48,920 You'll be even more so when the reporters press you. 276 00:19:49,000 --> 00:19:53,000 Mom, don't make a fuss. They can't get anything from us, okay? 277 00:19:58,200 --> 00:19:59,520 Was Alba the first? 278 00:20:00,440 --> 00:20:03,800 -Here we go again. -And the only one. Let that be clear. 279 00:20:04,440 --> 00:20:06,040 We are not criminals. 280 00:20:07,480 --> 00:20:09,840 Go on. Go talk to Sandra. 281 00:20:10,920 --> 00:20:13,000 Convince her you're worthy of her. 282 00:20:16,880 --> 00:20:20,680 It is our fault. We gave you everything and didn't set any limits. 283 00:20:20,760 --> 00:20:23,000 -That could be! -Don't lump me in with them. 284 00:20:23,080 --> 00:20:23,920 What do you mean? 285 00:20:26,240 --> 00:20:29,800 Your son, Rubén… has been out of control for a long time. 286 00:20:31,760 --> 00:20:32,920 Meaning? 287 00:20:34,400 --> 00:20:35,400 What happened. 288 00:20:37,600 --> 00:20:42,240 You're saying it was his idea, but you, the smarter of the two, got carried away? 289 00:20:42,320 --> 00:20:44,440 -No. Mercedes, that's not-- -Jacobo. 290 00:20:45,160 --> 00:20:47,840 You are my nephew, and you could be my son. 291 00:20:49,720 --> 00:20:50,560 But you're not. 292 00:20:51,440 --> 00:20:52,680 Don't underestimate me. 293 00:20:58,400 --> 00:21:01,520 Do you know anything about rape and abuse and…? 294 00:21:01,600 --> 00:21:04,440 Yes… they're a bitch. 295 00:21:05,800 --> 00:21:08,320 Unfortunately, some kids here have had it hard. 296 00:21:08,400 --> 00:21:10,720 But let's just say, it's not my specialty. 297 00:21:10,800 --> 00:21:12,400 I'm not much help. 298 00:21:13,760 --> 00:21:15,160 What made you come? 299 00:21:16,000 --> 00:21:18,800 They told me you were special and could be trusted. 300 00:21:18,880 --> 00:21:20,880 Oh, yes? Who was that? 301 00:21:20,960 --> 00:21:23,880 Some of your boys. Ahmed, Byron… 302 00:21:24,480 --> 00:21:25,760 A tall Senegalese guy. 303 00:21:26,440 --> 00:21:29,760 Right, to them, anyone who doesn't insult them is special. 304 00:21:30,800 --> 00:21:32,080 I want you to take my case. 305 00:21:33,680 --> 00:21:35,080 You want me to take your case? 306 00:21:36,640 --> 00:21:40,160 But, Alba, I just told you that it's not my specialty. 307 00:21:40,240 --> 00:21:42,560 I need someone I can trust. 308 00:21:42,640 --> 00:21:45,320 If you fight for me like you do for those boys… 309 00:21:45,400 --> 00:21:48,760 -What about your public defender? -He isn't very experienced. 310 00:21:51,120 --> 00:21:54,160 -Well, a lawyer called me. -Who? 311 00:21:55,920 --> 00:21:59,040 -Darío Toledano. -Why was he interested in your case? 312 00:21:59,120 --> 00:22:03,040 No offense, but I find it strange that someone of his profile 313 00:22:03,120 --> 00:22:05,080 would be interested in this case. 314 00:22:05,160 --> 00:22:06,320 Because of two of her rapists. 315 00:22:07,800 --> 00:22:11,200 -Who are they? -Jacobo and Rubén Entrerríos. 316 00:22:15,120 --> 00:22:16,000 I understand. 317 00:22:17,080 --> 00:22:19,920 And… my boyfriend 318 00:22:20,720 --> 00:22:22,040 was with them too. 319 00:22:29,640 --> 00:22:31,240 Can we count on you then? 320 00:22:39,520 --> 00:22:41,680 I'm sorry, Alba. Truly, I am. 321 00:22:41,760 --> 00:22:46,280 But I don't think I'm the right person to help you. 322 00:22:59,760 --> 00:23:01,200 LIFE IS STRANGE 323 00:23:01,280 --> 00:23:06,000 -Do you think they were capable of it? -Well, the truth is that I don't know. 324 00:23:06,080 --> 00:23:09,400 These guys are very nice, very normal. 325 00:23:09,480 --> 00:23:11,920 Around here, in town, people love them. 326 00:23:12,520 --> 00:23:15,040 And they've never been the topic of debate. 327 00:23:15,120 --> 00:23:17,440 They are very wealthy people. 328 00:23:17,520 --> 00:23:21,480 And that's what I think that girl's after, money. 329 00:23:21,560 --> 00:23:24,840 -You think she's after money? -Personally, I think so. 330 00:23:24,920 --> 00:23:26,000 Alba Llorens? 331 00:23:27,240 --> 00:23:29,840 -Who are you? -I'm Mónica Robledo, a reporter. 332 00:23:29,920 --> 00:23:31,920 -Can I have a moment? -No. 333 00:23:32,000 --> 00:23:34,800 -Please. I'm on your side. -Thanks a lot, but no. 334 00:23:34,880 --> 00:23:37,040 -You won't be recognized. -I said no. 335 00:23:37,840 --> 00:23:41,080 Rumor has it there's a video circulating in the press. 336 00:23:42,960 --> 00:23:44,840 -What? -Images from that night. 337 00:23:44,920 --> 00:23:46,600 You're dancing with everyone. 338 00:23:47,680 --> 00:23:48,560 That's not true. 339 00:23:48,640 --> 00:23:51,400 If you do an interview, I could clear it all up. 340 00:23:52,880 --> 00:23:55,360 You know it's illegal to reveal a victim's identity? 341 00:23:57,320 --> 00:24:01,520 You'd have the chance to defend yourself, to explain why Bruno was there. 342 00:24:02,240 --> 00:24:04,000 Don't come near me again. 343 00:24:13,480 --> 00:24:16,400 Here, in the town where the alleged rape occurred, 344 00:24:16,480 --> 00:24:18,800 and as we await the oral hearing, 345 00:24:18,880 --> 00:24:21,120 opinions are very much divided. 346 00:24:22,320 --> 00:24:25,000 Poor girl. I don't know how she's coping. 347 00:24:25,080 --> 00:24:28,440 -Do you think they did it? -It's not clear to me at all. 348 00:24:28,520 --> 00:24:32,680 Well, we all know the laws here. They say it was consensual. She disagrees. 349 00:24:32,760 --> 00:24:35,560 Her word against theirs. The trial will decide. 350 00:24:35,640 --> 00:24:38,000 As you can see, opinions are divided. 351 00:24:38,080 --> 00:24:41,800 What most caught our attention is that one of the alleged rapists 352 00:24:41,880 --> 00:24:44,400 is someone with whom the victim lives. 353 00:24:44,480 --> 00:24:46,520 No less than her own boyfriend. 354 00:24:53,600 --> 00:24:57,520 Fuck. You want to go on about this? Sandra, we didn't do anything wrong. 355 00:24:57,600 --> 00:25:00,400 But you did it. Did you do it with her? 356 00:25:00,480 --> 00:25:03,560 -Did… did what? -You bastard. 357 00:25:03,640 --> 00:25:06,200 Sandra, we were high. I don't remember at all. 358 00:25:06,280 --> 00:25:09,320 -It… it was Jacobo's idea. -You went along, as usual. 359 00:25:09,400 --> 00:25:12,040 No! He even got Bruno involved. 360 00:25:12,680 --> 00:25:15,160 Fuck, she… she was so horny, and we, well-- 361 00:25:15,240 --> 00:25:17,160 Keep the details to yourself. 362 00:25:20,880 --> 00:25:23,840 Come on, Sandra. Fuck. Forgive me. 363 00:25:23,920 --> 00:25:25,280 Forgive you? 364 00:25:25,360 --> 00:25:28,880 How can I forgive something like this? What will people think? 365 00:25:28,960 --> 00:25:31,080 I don't care what they think, Sandra. 366 00:25:31,160 --> 00:25:35,840 Should I talk to them and tell them that I'm 25 years old and I like to party? 367 00:25:35,920 --> 00:25:39,040 -So you fuck someone else? -I didn't fucking rape her! 368 00:25:43,240 --> 00:25:44,480 Come on, Sandra. Fuck. 369 00:25:46,880 --> 00:25:49,040 -Sa-- -Leave me alone. Don't touch me. 370 00:25:55,440 --> 00:25:59,320 Emilio, we need your unwavering cooperation. 371 00:25:59,400 --> 00:26:01,960 No, it's not that simple. 372 00:26:02,040 --> 00:26:03,960 I think it is. We had a deal. 373 00:26:04,040 --> 00:26:06,920 Mercedes, my daughter is not one of your projects. 374 00:26:07,000 --> 00:26:11,000 Sandra is Rubén's fiancée. If she's not by his side, he looks guilty. 375 00:26:11,080 --> 00:26:14,640 I won't put her future and my political career at risk. 376 00:26:15,600 --> 00:26:17,360 This family put you where you are. 377 00:26:18,000 --> 00:26:21,120 I don't care if he raped her, but if this goes to trial-- 378 00:26:21,200 --> 00:26:22,720 It won't go to trial. 379 00:26:24,240 --> 00:26:28,080 But I need your help as much as you need mine. 380 00:26:30,520 --> 00:26:31,400 Sandra. 381 00:26:32,440 --> 00:26:33,480 Sandra, fuck. 382 00:26:35,920 --> 00:26:37,000 I love you. 383 00:26:40,640 --> 00:26:42,480 I really fucking love you, Sandra. 384 00:26:44,120 --> 00:26:46,240 RAPISTS IN ALICANTE 385 00:26:46,320 --> 00:26:49,600 Let's talk about it calmly, damn it. 386 00:26:49,680 --> 00:26:52,400 FOUR YOUNG MEN ACCUSED OF RAPE IN ALICANTE 387 00:26:52,480 --> 00:26:54,280 VICTIM'S BOYFRIEND A DEFENDANT 388 00:26:54,360 --> 00:26:56,560 RAPE IMPLICATES ENTRERRÍOS BOARD MEMBERS 389 00:26:56,640 --> 00:26:58,280 ARE THE ENTRERRÍOS RAPISTS? 390 00:26:58,360 --> 00:26:59,360 Come on, Sandra. 391 00:26:59,960 --> 00:27:01,920 Being a local girl, you may know her. 392 00:27:02,000 --> 00:27:04,920 Sentences in recent rape cases have been very harsh. 393 00:27:05,000 --> 00:27:06,840 Are you afraid of going to jail? 394 00:27:07,720 --> 00:27:10,680 These boys aren't scared. They aren't guilty. 395 00:27:11,440 --> 00:27:14,960 It's all a mistake. A statement is forthcoming. Thank you all. 396 00:27:17,920 --> 00:27:21,160 INTERVIEW WITH ELOY DUVALL (ENTRERRÍOS FAMILY'S LAWYER) 397 00:27:21,240 --> 00:27:25,120 We must remember to uphold the presumption of innocence. 398 00:27:25,200 --> 00:27:30,000 I mean, my defendants are good boys who had consensual intercourse with her. 399 00:27:30,720 --> 00:27:32,080 She led the group. 400 00:27:32,160 --> 00:27:35,160 She decided to have sex with all four boys. 401 00:27:35,240 --> 00:27:39,160 Of course, when the video appeared, she probably felt ashamed. 402 00:27:40,760 --> 00:27:42,280 What a bastard. 403 00:27:51,480 --> 00:27:55,240 YOU HAVE 24 NEW MESSAGES 5 MISSED CALLS, 1 AUDIO MESSAGE 404 00:27:55,320 --> 00:27:57,600 HIDDEN NUMBER - YOU ARE A WHORE 405 00:27:57,680 --> 00:28:00,000 HOW DARE YOU LIE LIKE THAT 406 00:28:00,080 --> 00:28:01,440 CLOSE YOUR LEGS 407 00:28:01,520 --> 00:28:03,040 YOU'RE THE ONLY ONE TO BLAME 408 00:28:03,120 --> 00:28:06,160 UNKNOWN - VOICE MESSAGE 409 00:28:09,000 --> 00:28:13,200 Disgusting fucking cocktease. You suck four dicks and then report it. 410 00:28:13,280 --> 00:28:15,000 You're a fucking lesbian. 411 00:28:15,080 --> 00:28:18,280 I'm going to puke in your dirty cunt, you piece of shit. 412 00:28:29,000 --> 00:28:29,840 Hello, Alba. 413 00:28:30,800 --> 00:28:33,040 -What's wrong? -Come in. 414 00:28:36,840 --> 00:28:37,680 What is it? 415 00:28:37,760 --> 00:28:41,840 I just got a bunch of messages from people insulting me. 416 00:28:41,920 --> 00:28:45,600 I must have been on some TV show or something. I don't know. 417 00:28:45,680 --> 00:28:48,520 Okay, calm down. Have you talked to the press? 418 00:28:48,600 --> 00:28:49,440 No. 419 00:28:50,400 --> 00:28:51,800 If I found your address, 420 00:28:51,880 --> 00:28:55,000 any bastard out there can do the same with your info. 421 00:28:56,440 --> 00:28:57,280 Don't worry. 422 00:28:57,360 --> 00:29:00,480 -I'll have them make it unlisted, okay? -Okay. 423 00:29:01,480 --> 00:29:03,240 What are you doing at my place? 424 00:29:04,560 --> 00:29:09,440 Well, I've thought it over, and I'm going to represent you. 425 00:29:11,040 --> 00:29:12,600 If you still want, of course. 426 00:29:12,680 --> 00:29:14,920 -Yes, of course I do, yes. -Great. 427 00:29:16,240 --> 00:29:18,240 The cell phone. I'll turn it off. 428 00:29:21,320 --> 00:29:23,040 How much did you drink that night? 429 00:29:24,280 --> 00:29:25,560 A few glasses. 430 00:29:26,240 --> 00:29:28,560 How many? Two, three? 431 00:29:28,640 --> 00:29:29,760 It's possible. 432 00:29:31,080 --> 00:29:33,840 -What about drugs? Did you take any? -One pill. 433 00:29:34,880 --> 00:29:36,720 -Must be more than that. -No. 434 00:29:37,800 --> 00:29:41,680 Unfortunately, this report is worth more than your word. 435 00:29:41,760 --> 00:29:45,720 Well, I am sure, whatever it was, I did not take it voluntarily. 436 00:29:46,400 --> 00:29:49,600 There's no sign of psychological or physical aggression, 437 00:29:49,680 --> 00:29:54,280 except for a few scratches, bruises, but nothing that proves violence. 438 00:29:55,000 --> 00:29:58,440 In the end, the prosecution has only the word of this girl. 439 00:29:58,520 --> 00:30:01,480 Her word against my four defendants. Nothing else. 440 00:30:01,560 --> 00:30:04,600 -Did you kiss Tirso? -No. 441 00:30:05,880 --> 00:30:06,960 There's a video. 442 00:30:08,240 --> 00:30:10,600 I didn't kiss Tirso, but he kissed me. 443 00:30:11,240 --> 00:30:13,960 And the video? They say it's very graphic. 444 00:30:14,040 --> 00:30:17,560 It is not clear enough. I don't think it is conclusive. 445 00:30:18,240 --> 00:30:19,960 Why would she make this up? 446 00:30:20,840 --> 00:30:23,440 Why did you go to Kevin's? To meet someone? 447 00:30:24,480 --> 00:30:29,600 Yes, I had arranged to meet Bego. I was also waiting for my boyfriend. 448 00:30:30,120 --> 00:30:32,840 When there's doubt, it benefits the defendant. 449 00:30:32,920 --> 00:30:37,160 It's on the prosecution to prove the crime and the bad faith of my clients. 450 00:30:37,240 --> 00:30:41,840 Look, sorry, but I find it mind-blowing I'm the one who has to justify herself. 451 00:30:41,920 --> 00:30:44,200 I was asked what she gets out of it. 452 00:30:44,280 --> 00:30:45,760 I'll tell you. 453 00:30:46,880 --> 00:30:50,840 A statement sentence. A substantial compensation payment. 454 00:30:50,920 --> 00:30:52,120 A lot of money. 455 00:30:52,200 --> 00:30:55,960 The defense will base its strategy on the relations being consensual. 456 00:30:56,040 --> 00:30:58,600 They were not consensual. They weren't. 457 00:30:58,680 --> 00:31:02,640 Just because I was dancing or having a good time at a disco 458 00:31:02,720 --> 00:31:06,400 doesn't mean I wanted some scumbags to ruin my life. 459 00:31:07,080 --> 00:31:08,720 She seems like a promising girl. 460 00:31:09,800 --> 00:31:11,160 Don't complicate things. 461 00:31:17,680 --> 00:31:21,680 I get that you're going through hell. You have every right to be enraged. 462 00:31:21,760 --> 00:31:26,080 But what's coming will be much harder. They'll come after you without mercy. 463 00:31:26,160 --> 00:31:29,440 If this ends up in court, it's going to be carnage. 464 00:31:30,160 --> 00:31:31,840 If we go to trial? 465 00:31:31,920 --> 00:31:35,280 Yes, the judge must decide whether there is a case or not. 466 00:31:42,000 --> 00:31:42,920 Well then? 467 00:31:44,480 --> 00:31:46,800 Do we continue? Yes? 468 00:31:48,920 --> 00:31:49,800 What now? 469 00:31:51,440 --> 00:31:52,360 Bruno. 470 00:31:54,760 --> 00:31:55,920 NO TRESPASSING 471 00:31:58,400 --> 00:32:00,360 -What do you want? -What do I want? 472 00:32:01,280 --> 00:32:03,240 To get you out of your fucking mess. 473 00:32:05,400 --> 00:32:07,320 You weren't focused at the meeting. 474 00:32:09,000 --> 00:32:10,920 How can you sleep at night? 475 00:32:11,640 --> 00:32:16,160 It's important we go over the statements. There can be no contradictions, Bruno. 476 00:32:16,240 --> 00:32:19,520 If you don't want that, look for a story close to the truth. 477 00:32:20,800 --> 00:32:23,840 -What truth, may I ask? -Don't fuck with me. 478 00:32:23,920 --> 00:32:26,760 Even if I don't remember that night, it was rape. 479 00:32:27,440 --> 00:32:29,360 I was silent due to your threats. 480 00:32:29,440 --> 00:32:30,840 -Listen-- -Don't deny it! 481 00:32:30,920 --> 00:32:32,360 -I'm not dumb! -Bruno! 482 00:32:33,560 --> 00:32:38,720 I admit that Víctor did some questionable, perhaps wrong things before he died, 483 00:32:38,800 --> 00:32:40,920 but I don't approve of those methods. 484 00:32:42,240 --> 00:32:43,800 I don't want to hurt anyone. 485 00:32:46,240 --> 00:32:49,400 Get out of my house. 486 00:32:50,600 --> 00:32:52,840 I just want to keep you all out of jail. 487 00:33:06,320 --> 00:33:09,320 We're not so young anymore, but it wasn't bad, was it? 488 00:33:10,400 --> 00:33:11,240 Yes. 489 00:33:12,120 --> 00:33:13,800 You were always very good in bed. 490 00:33:15,280 --> 00:33:16,400 Better than you. 491 00:33:18,440 --> 00:33:20,600 -All in order? -All in order. 492 00:33:22,160 --> 00:33:23,640 See you at the hearing. 493 00:34:09,320 --> 00:34:11,520 Luis. What happened to you? 494 00:34:12,240 --> 00:34:14,520 Did you get in a fight? Come here. 495 00:34:14,600 --> 00:34:16,640 -What happened? -It doesn't matter. 496 00:34:16,720 --> 00:34:18,880 No, it does matter. Who did it? 497 00:34:20,080 --> 00:34:22,280 -A fourth grader. -Listen to me. 498 00:34:23,800 --> 00:34:25,400 He hit you, just like that? 499 00:34:28,000 --> 00:34:29,440 No, I started it. 500 00:34:30,640 --> 00:34:31,640 Why you? 501 00:34:33,240 --> 00:34:35,480 Because he was bad-mouthing you. 502 00:34:36,720 --> 00:34:40,560 He called you a bad word, starts with the letter B. 503 00:34:42,720 --> 00:34:46,800 Luis, I don't want you to get in trouble because of me, okay? 504 00:34:48,000 --> 00:34:50,240 I didn't want him to call you names. 505 00:34:50,320 --> 00:34:53,240 Yeah, I know, honey, but hitting is not the answer. 506 00:34:54,560 --> 00:34:57,720 -Promise me you won't do it again. -I promise. 507 00:34:59,360 --> 00:35:02,080 -Want me to fix you up? -I'll take care of it. 508 00:35:03,480 --> 00:35:05,960 Come here. Come on, sweetheart. 509 00:35:16,960 --> 00:35:18,040 What's with you? 510 00:35:19,480 --> 00:35:21,120 We robbing a gas station? 511 00:35:22,560 --> 00:35:24,920 -I have to explain it? -No. 512 00:35:25,720 --> 00:35:27,960 But I won't let you be the one to hide. 513 00:35:29,040 --> 00:35:30,480 Well, at least I'm out. 514 00:35:32,440 --> 00:35:35,160 Come on, let's go. We'll go together. Yeah? 515 00:35:36,880 --> 00:35:37,760 Okay. 516 00:35:39,680 --> 00:35:43,520 What, about this girl who was raped? Well, I don't know. 517 00:35:43,600 --> 00:35:45,320 It was her boyfriend too? He was there. 518 00:35:45,400 --> 00:35:50,000 We've all gone out on a Friday night, drank too much, things escalate and… 519 00:35:50,080 --> 00:35:53,440 Yes, that's possible. But I don't know if that's rape. 520 00:35:53,520 --> 00:35:56,520 I'm not justifying rape, but how do you prove that? 521 00:35:56,600 --> 00:35:59,840 If she was with them, maybe she wanted it, right? 522 00:36:00,480 --> 00:36:03,280 -Go for it, Alba! -We're behind you! 523 00:36:03,360 --> 00:36:06,800 No means no! 524 00:36:06,880 --> 00:36:09,800 No means no! 525 00:36:09,880 --> 00:36:11,080 No means no! 526 00:36:11,160 --> 00:36:14,080 Do you see this? Do you see? You're silly, girl. 527 00:36:15,200 --> 00:36:16,360 Where are you going? 528 00:36:16,440 --> 00:36:18,200 NO MEANS NO 529 00:36:18,280 --> 00:36:20,240 IT IS NOT ABUSE, IT IS RAPE 530 00:36:20,320 --> 00:36:22,440 THEY DON'T BELIEVE US TILL THEY KILL US 531 00:36:33,200 --> 00:36:35,080 LIFE IS STRANGE 532 00:36:35,160 --> 00:36:36,120 NO MEANS NO 533 00:36:36,200 --> 00:36:37,360 I BELIEVE YOU 534 00:36:57,200 --> 00:36:58,200 Look who's coming. 535 00:37:02,800 --> 00:37:03,760 Alba… 536 00:37:09,440 --> 00:37:12,040 who gave you the right to ruin my life? 537 00:37:14,400 --> 00:37:16,120 I ruined your life? 538 00:37:17,600 --> 00:37:19,200 I don't have that power. 539 00:37:20,480 --> 00:37:21,440 I trust Rubén. 540 00:37:23,480 --> 00:37:25,360 I want you to know I support him. 541 00:37:28,840 --> 00:37:30,240 Sounds perfect. 542 00:37:49,040 --> 00:37:50,040 Where were you? 543 00:37:51,240 --> 00:37:53,280 -With a friend. -The judge? 544 00:37:59,880 --> 00:38:01,440 What were you doing with him? 545 00:38:03,560 --> 00:38:05,520 Saving your son. Is that all right? 546 00:38:06,280 --> 00:38:07,520 In exchange for what? 547 00:38:10,160 --> 00:38:11,760 Do you really want to know? 548 00:38:14,040 --> 00:38:15,960 Does he really still love you? 549 00:38:18,000 --> 00:38:19,880 Enough to close the case? 550 00:38:27,440 --> 00:38:28,320 Eloy, tell me. 551 00:38:32,640 --> 00:38:33,840 Motherfuckers. 552 00:39:15,960 --> 00:39:19,120 @JSTALKER_48 I KNOW WHERE YOU ARE @JMISANTROPO YOU'RE THE WORST! 553 00:39:19,200 --> 00:39:21,360 @JUSTICIERA YOU DESERVE IT FOR BEING NAKED 554 00:39:21,440 --> 00:39:22,880 @EL_KARMA LIAR! 555 00:39:22,960 --> 00:39:24,600 @JLAESSI BITCH!!! 556 00:39:24,680 --> 00:39:25,520 YOU LIKED IT 557 00:39:25,600 --> 00:39:27,080 WITHDRAW THE FAKE REPORT 558 00:39:27,160 --> 00:39:28,440 GET OUT OF TOWN, SLUT 559 00:39:28,520 --> 00:39:29,560 WHORE 560 00:39:29,640 --> 00:39:30,640 KILL YOURSELF 561 00:39:30,720 --> 00:39:34,080 I hired a firm to look into Alba's past. 562 00:39:34,160 --> 00:39:37,400 -It seems it paid off. -Where were these photos taken? 563 00:39:37,480 --> 00:39:40,560 In a photography workshop, posing as a model. 564 00:39:42,480 --> 00:39:46,160 -Jacobo, have you seen the comments? -Of course I have. 565 00:39:46,240 --> 00:39:48,280 They're crucifying her. 566 00:39:49,040 --> 00:39:51,040 I don't think there will be a trial. 567 00:39:54,040 --> 00:39:54,880 We'll see. 568 00:40:07,000 --> 00:40:07,840 See you later. 569 00:40:09,080 --> 00:40:11,120 -There he is. -The fuck… 570 00:40:15,760 --> 00:40:19,200 What's wrong with you, Hugo, dude? Come on, cheer the fuck up. 571 00:40:20,520 --> 00:40:24,520 I don't get why the fuck we're partying. We haven't won anything, okay? 572 00:40:25,200 --> 00:40:27,920 But we will. The hearing's the first step. 573 00:40:28,000 --> 00:40:30,640 The first step. I'll show you the first step. 574 00:40:30,720 --> 00:40:34,080 Look at them. The way they dance, the way they dress. 575 00:40:35,560 --> 00:40:40,440 They're asking for one fucking thing. That's what happened to us with Alba. 576 00:40:43,000 --> 00:40:45,680 -What were we thinking? -What does it matter? 577 00:40:46,560 --> 00:40:48,720 We just did it. It was a night out. 578 00:40:50,560 --> 00:40:52,320 Haven't you felt remorse? 579 00:40:53,960 --> 00:40:56,520 Are you losing your shit? Now? 580 00:40:58,400 --> 00:41:00,000 Hugo, look me in the eyes. 581 00:41:01,000 --> 00:41:02,520 Hey, look me in the eyes. 582 00:41:03,160 --> 00:41:04,400 Can I trust you? 583 00:41:07,280 --> 00:41:09,120 And you, cuz? Can I trust you? 584 00:41:09,880 --> 00:41:12,000 Can we trust each other? Yeah? 585 00:41:12,640 --> 00:41:13,640 Jacobo… 586 00:41:15,800 --> 00:41:18,280 I want to know why it was so important for you 587 00:41:18,360 --> 00:41:19,280 to do what we did. 588 00:41:21,880 --> 00:41:23,360 What did you want to prove? 589 00:41:25,360 --> 00:41:28,760 And you? What did you want to prove, Hugo? 590 00:41:29,960 --> 00:41:31,080 Come on, answer me. 591 00:41:32,000 --> 00:41:34,920 I wasn't your captain, and it wasn't a fucking mission. 592 00:41:35,000 --> 00:41:35,920 Why'd you join in? 593 00:41:38,280 --> 00:41:40,440 Why did you fuck her like we did? 594 00:41:41,080 --> 00:41:42,400 Three shots, please. 595 00:41:43,800 --> 00:41:46,120 You, listen in. You need hear this too. 596 00:41:46,640 --> 00:41:48,960 If we want a culprit, it's very simple. 597 00:41:49,680 --> 00:41:50,520 Alba. 598 00:41:51,040 --> 00:41:53,120 It was Alba. Problem solved. 599 00:41:53,200 --> 00:41:54,800 -Agreed? -It was Alba. 600 00:41:54,880 --> 00:41:56,560 Agreed? Yes? Good. 601 00:41:58,000 --> 00:42:00,080 Come on, I propose a toast. 602 00:42:00,720 --> 00:42:04,160 -To friends. To us, boys. -Hell yeah! 603 00:42:04,240 --> 00:42:05,680 Get those shots up. 604 00:42:05,760 --> 00:42:06,680 Down the hatch. 605 00:42:11,360 --> 00:42:12,400 Let's go. 606 00:42:12,480 --> 00:42:14,880 You have the look of death when you go out. 607 00:42:34,400 --> 00:42:35,320 Why are you here? 608 00:42:38,680 --> 00:42:40,480 I wanted to check you were okay. 609 00:42:46,560 --> 00:42:49,000 I'm only going to be okay if they're in jail. 610 00:43:00,240 --> 00:43:01,080 Alba… 611 00:43:06,600 --> 00:43:07,760 I will do my best. 612 00:43:12,680 --> 00:43:13,960 See you in court. 613 00:43:21,840 --> 00:43:25,560 NO MEANS NO 614 00:43:25,640 --> 00:43:29,400 Fatia heard that I represented you and insisted on talking to you. 615 00:43:29,480 --> 00:43:32,680 I think listening to her experience might help you. Okay? 616 00:43:33,320 --> 00:43:36,160 -Well, I'll leave you to it. First door. -Okay. 617 00:43:44,720 --> 00:43:47,240 It was two years ago. I was partying. 618 00:43:48,920 --> 00:43:50,920 I met them that night, at the disco. 619 00:43:52,520 --> 00:43:55,360 I got in their car, they took me to a field and… 620 00:44:03,800 --> 00:44:07,280 I reported them, they went to court, and now they're in jail. 621 00:44:07,880 --> 00:44:11,440 So, you're all right, aren't you? I mean, it's all over now. 622 00:44:13,800 --> 00:44:16,240 No. This never ends. 623 00:44:18,560 --> 00:44:20,040 I still go to a psychologist. 624 00:44:22,080 --> 00:44:23,240 I'm still afraid. 625 00:44:24,880 --> 00:44:26,800 I don't know. I still feel guilty. 626 00:44:32,200 --> 00:44:33,080 Guilty. 627 00:44:34,360 --> 00:44:37,240 The worst thing is not that they humiliate you 628 00:44:38,080 --> 00:44:41,640 or insult you or make you do things you don't want to do, no. 629 00:44:43,800 --> 00:44:47,160 The worst is that you keep wondering if, I don't know, 630 00:44:47,240 --> 00:44:50,120 you said or did something that would lead them on. 631 00:44:51,240 --> 00:44:53,640 That you danced too suggestively with them 632 00:44:54,520 --> 00:44:56,560 or said something they misinterpreted. 633 00:44:58,520 --> 00:45:02,840 The worst of it was that… they made me my own enemy, 634 00:45:03,560 --> 00:45:04,720 my own victim. 635 00:45:09,760 --> 00:45:10,600 Alba… 636 00:45:12,640 --> 00:45:14,280 don't let them do that to you. 637 00:45:15,120 --> 00:45:15,960 Fight. 638 00:45:17,320 --> 00:45:20,560 And above all, don't be ashamed. Not ever. 639 00:45:32,800 --> 00:45:33,640 Already? 640 00:45:34,520 --> 00:45:35,800 So soon? 641 00:45:35,880 --> 00:45:39,280 -What's going on? -The court just called. 642 00:45:40,080 --> 00:45:45,040 The judge will announce his decision, whether to issue an indictment or not. 643 00:45:46,760 --> 00:45:48,160 I'll let the boys know. 644 00:46:49,000 --> 00:46:49,920 You're here. 645 00:46:56,280 --> 00:46:58,840 In the case of the accusation by Alba Llorens 646 00:46:58,920 --> 00:47:00,640 against Rubén Entrerríos, 647 00:47:00,720 --> 00:47:03,360 Jacobo Entrerríos, Hugo Roig, and Bruno Costa, 648 00:47:03,440 --> 00:47:08,480 for an alleged crime of rape committed on the night of June 10, 2020, 649 00:47:09,560 --> 00:47:10,840 I have decided… 650 00:47:18,800 --> 00:47:21,480 If there's press, no comment. Straight to the car. 651 00:47:31,120 --> 00:47:32,400 Bruno, let's go. 652 00:47:33,040 --> 00:47:33,880 Let's go. 653 00:47:38,880 --> 00:47:39,800 What happened? 654 00:47:40,960 --> 00:47:44,720 The judge has decided to prosecute those involved. 655 00:47:44,800 --> 00:47:47,840 -They're going to jail? -No. They won't go to jail yet. 656 00:47:47,920 --> 00:47:51,280 -For now, we are going to trial. -We've won, Alba. 657 00:47:52,240 --> 00:47:53,480 Yes, I guess so. 658 00:48:36,320 --> 00:48:38,880 They will go after you mercilessly, Alba. 659 00:48:38,960 --> 00:48:41,600 Claiming you wanted it, you provoked them, 660 00:48:41,680 --> 00:48:43,520 and all kinds of outrageous things. 661 00:48:44,120 --> 00:48:46,440 Hi, Marta. Good evening. Remember me? 662 00:48:46,520 --> 00:48:48,920 Of course. I still have your number. 663 00:48:49,000 --> 00:48:51,120 He's called you to offer you a deal? 664 00:48:51,200 --> 00:48:55,640 -This way, everyone knows they are guilty. -Yes, but they would avoid jail. 665 00:48:57,520 --> 00:49:01,080 -You're a son of a bitch. -Now, forget this and help your son. 666 00:49:01,160 --> 00:49:02,000 How? 667 00:49:02,080 --> 00:49:05,000 Reaching a deal with the judge and the prosecution. 668 00:49:05,080 --> 00:49:09,760 A rumor has been circulating for a few days at the Provincial Court. 669 00:49:09,840 --> 00:49:13,280 It's possible that both parties will reach a settlement. 670 00:49:14,280 --> 00:49:15,960 You really think he did it? 671 00:49:16,040 --> 00:49:19,080 If I want to move on, I must forget that night. 672 00:49:19,720 --> 00:49:21,600 To do that, I must forget him. 673 00:49:23,520 --> 00:49:25,520 Hi. I wanted to see if you're okay. 674 00:49:25,600 --> 00:49:27,440 -I'm going. -Stay. 675 00:49:32,080 --> 00:49:36,000 You still think you don't want a lawyer? Honey, you need your own. 676 00:49:38,760 --> 00:49:40,160 I prefer to be with them. 677 00:49:40,240 --> 00:49:42,880 This man has returned, and we must celebrate. 678 00:49:42,960 --> 00:49:44,040 Jacobo's coming. 679 00:49:47,160 --> 00:49:50,560 It's like you're the only one who gets me, always by my side. 680 00:49:50,640 --> 00:49:53,240 -That's what friends are for. -You're more than that. 681 00:49:55,760 --> 00:49:58,400 What the fuck are you doing? Fucking faggot! Get out!