1
00:00:06,520 --> 00:00:09,400
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:16,640 --> 00:00:18,400
I choose to remain silent.
3
00:00:19,160 --> 00:00:20,800
I choose to remain silent.
4
00:00:22,360 --> 00:00:24,040
I choose to remain silent.
5
00:00:27,920 --> 00:00:28,800
Bruno.
6
00:00:33,520 --> 00:00:35,720
He chooses to remain silent.
7
00:00:37,880 --> 00:00:39,280
I expected nothing less.
8
00:00:40,840 --> 00:00:42,400
Take him to the cell then.
9
00:01:43,960 --> 00:01:47,440
Awaiting a judicial ruling,
after a night in the police station,
10
00:01:47,520 --> 00:01:49,680
the four young men can go back home.
11
00:01:49,760 --> 00:01:51,600
They are suspected of a gang rape
12
00:01:51,680 --> 00:01:54,320
that allegedly took place
some months ago--
13
00:01:54,400 --> 00:01:55,600
Here they are!
14
00:01:55,680 --> 00:01:57,600
-Back. Thank you.
-Come on, quick.
15
00:01:59,600 --> 00:02:00,480
Mr. Duvall!
16
00:02:00,560 --> 00:02:03,400
Sentences in recent rape cases
have been very harsh.
17
00:02:03,480 --> 00:02:06,520
-Are you afraid of going to jail?
-Excuse me, Mr. Duvall.
18
00:02:06,600 --> 00:02:10,680
These boys aren't scared.
They aren't guilty. It's all a mistake.
19
00:02:10,760 --> 00:02:12,000
A statement is forthcoming.
20
00:02:12,080 --> 00:02:15,800
Can you confirm that two members
of the Entrerríos family were arrested?
21
00:02:15,880 --> 00:02:18,920
-Back. Get back, please.
-Rubén. Let's go.
22
00:02:19,000 --> 00:02:22,640
Just a moment. Wait, please.
A question for Naranjo Television.
23
00:02:22,720 --> 00:02:25,960
One moment, please.
A question for Naranjo Television.
24
00:02:26,600 --> 00:02:28,720
How did you allow this show to happen?
25
00:02:28,800 --> 00:02:31,000
Haven't you heard of social media?
26
00:02:31,080 --> 00:02:35,200
He's right. It only takes one person
to see them go into the station.
27
00:02:35,280 --> 00:02:37,720
-It was inevitable.
-Inevitable, my ass!
28
00:02:38,680 --> 00:02:40,400
Has anyone called Emilio?
29
00:02:40,480 --> 00:02:43,160
We should tell him our side,
see what he can do.
30
00:02:43,240 --> 00:02:46,960
-He's a very influential politician.
-Like keeping the press away?
31
00:02:47,040 --> 00:02:49,040
-Yes, precisely.
-Mariano, please.
32
00:02:50,600 --> 00:02:53,120
I hope this doesn't jeopardize
the project.
33
00:02:53,200 --> 00:02:54,200
Will you calm down?
34
00:02:54,280 --> 00:02:57,600
The only concern is getting the boys
out of this, right?
35
00:02:57,680 --> 00:02:58,960
Our legal standing?
36
00:02:59,040 --> 00:03:01,520
The examining judge
will take their statements,
37
00:03:01,600 --> 00:03:02,840
then a hearing,
38
00:03:02,920 --> 00:03:06,160
and then he will decide
whether to set bail or not.
39
00:03:06,240 --> 00:03:08,880
-You know him?
-The examiner? Yes, of course.
40
00:03:08,960 --> 00:03:10,800
-Can he be bought?
-What?
41
00:03:12,000 --> 00:03:13,160
Of course not.
42
00:03:13,760 --> 00:03:15,360
Fantastic. Who is it?
43
00:03:15,880 --> 00:03:16,720
Manuel Cruz.
44
00:03:20,640 --> 00:03:21,640
Manuel Cruz?
45
00:03:25,280 --> 00:03:27,840
First, let's prepare them for the hearing.
46
00:03:32,280 --> 00:03:35,680
The Entrerríos family
is very influential on the coast.
47
00:03:35,760 --> 00:03:39,000
Their real estate portfolio
extends beyond our borders.
48
00:03:39,080 --> 00:03:41,000
If the judge moves for a trial,
49
00:03:41,080 --> 00:03:43,800
they could face up to 15 years in prison.
50
00:03:49,880 --> 00:03:52,480
They will suspend your employment and pay.
51
00:03:53,200 --> 00:03:55,160
But why? I haven't even been charged.
52
00:03:55,680 --> 00:03:57,160
Isn't this reason enough?
53
00:04:00,000 --> 00:04:01,440
Why didn't you stop it?
54
00:04:03,920 --> 00:04:05,840
Whether forced or voluntary,
55
00:04:07,120 --> 00:04:08,320
it was intolerable.
56
00:04:12,720 --> 00:04:14,320
I can't change what happened.
57
00:04:16,680 --> 00:04:18,680
As much as I want to, I can't.
58
00:04:21,080 --> 00:04:22,000
Dad…
59
00:04:24,240 --> 00:04:25,120
please,
60
00:04:26,520 --> 00:04:27,440
help me.
61
00:04:29,960 --> 00:04:31,400
Please. I need you.
62
00:04:37,480 --> 00:04:38,920
You lost your honor, son…
63
00:04:41,640 --> 00:04:44,600
but at least, keep your dignity.
64
00:04:56,160 --> 00:04:58,000
Relax. There we are.
65
00:04:58,080 --> 00:04:59,920
Look at me.
66
00:05:00,680 --> 00:05:01,800
It's okay, all right?
67
00:05:03,000 --> 00:05:03,920
It's okay.
68
00:05:05,200 --> 00:05:06,040
Good.
69
00:05:06,880 --> 00:05:07,960
It's okay.
70
00:05:13,560 --> 00:05:15,640
The doctor said he needs to be calm.
71
00:05:17,200 --> 00:05:19,560
So, we'll see,
with everything going on now.
72
00:05:22,840 --> 00:05:25,760
-That's it.
-If anything happens and it's my fault…
73
00:05:27,120 --> 00:05:28,240
Your fault?
74
00:05:29,680 --> 00:05:31,560
Once those criminals are in jail…
75
00:05:33,560 --> 00:05:34,600
I'll be just fine.
76
00:05:37,200 --> 00:05:38,320
Tell the doctor that.
77
00:05:40,960 --> 00:05:42,320
I'll get you water, okay?
78
00:06:02,520 --> 00:06:03,360
Yes?
79
00:06:03,440 --> 00:06:07,080
May I speak to Alba Llorens?
I'm Darío Toledano. I'm a lawyer.
80
00:06:08,000 --> 00:06:10,720
-How did you get my number?
-That doesn't matter.
81
00:06:11,760 --> 00:06:13,840
-But…
-I just want justice to be done.
82
00:06:13,920 --> 00:06:15,640
As you do, correct?
83
00:06:20,600 --> 00:06:22,320
You brought me to posh-land, huh?
84
00:06:23,040 --> 00:06:25,880
They won the case of that foreign tourist.
85
00:06:25,960 --> 00:06:28,800
Yeah, it seems great,
but don't get too excited.
86
00:06:28,880 --> 00:06:29,720
Why?
87
00:06:30,240 --> 00:06:33,440
Nobody works for free,
much less in a place like this.
88
00:06:34,360 --> 00:06:36,720
Dude, even the toilet paper is designer.
89
00:06:38,440 --> 00:06:39,760
I'm not even kidding.
90
00:06:40,760 --> 00:06:44,440
Bego, you're here for moral support,
not to mess with my head.
91
00:06:44,520 --> 00:06:47,160
Well, sorry,
but this shit doesn't sit right.
92
00:06:48,040 --> 00:06:49,240
Alba Llorens?
93
00:06:49,320 --> 00:06:50,240
Follow me.
94
00:06:51,360 --> 00:06:52,800
You can wait here.
95
00:07:02,280 --> 00:07:05,160
-Can we make it public?
-Of course. She's ours now.
96
00:07:06,600 --> 00:07:08,880
Make sure she signs as soon as possible.
97
00:07:09,920 --> 00:07:12,800
Posh boys, a country girl,
and a brilliant lawyer.
98
00:07:12,880 --> 00:07:17,040
It makes for a good soap opera, right?
The press will go wild.
99
00:07:28,120 --> 00:07:29,040
Now then…
100
00:07:29,760 --> 00:07:32,280
You okay? Need anything?
Something to drink?
101
00:07:32,360 --> 00:07:34,240
-Alba, we're going.
-What?
102
00:07:34,320 --> 00:07:37,080
-We're going. I'll explain later.
-Sorry. You are?
103
00:07:37,160 --> 00:07:39,800
Begoña, her best friend.
Who the fuck are you?
104
00:07:39,880 --> 00:07:42,680
-So, you want the best for her.
-Exactly right.
105
00:07:42,760 --> 00:07:44,560
-Bego, please.
-Trust me.
106
00:07:47,080 --> 00:07:49,600
-I'm sorry.
-You're sorry?
107
00:07:49,680 --> 00:07:53,320
Alba, you're making a big mistake.
That family will destroy you.
108
00:07:55,120 --> 00:07:56,160
Stupid girl.
109
00:07:57,800 --> 00:08:00,120
Well, Jacobo…
110
00:08:01,120 --> 00:08:02,840
Okay, yes, yes, I admit it.
111
00:08:02,920 --> 00:08:05,960
We messed up with Alba.
But not a crime. It's different.
112
00:08:06,040 --> 00:08:08,440
-Yes. Exactly.
-What was our mistake?
113
00:08:09,760 --> 00:08:13,480
Not knowing she had emotional issues,
that she'd lie and report us.
114
00:08:16,160 --> 00:08:17,000
Rubén.
115
00:08:17,080 --> 00:08:20,400
What if she regrets cheating on Bruno
and wants us to pay--
116
00:08:20,480 --> 00:08:22,280
No, no, forget that.
117
00:08:23,280 --> 00:08:26,400
It was consensual sex.
That's the only truth.
118
00:08:27,000 --> 00:08:30,040
It's our fault she wants attention,
money, or whatever?
119
00:08:30,120 --> 00:08:31,360
I don't give a fuck.
120
00:08:31,440 --> 00:08:33,280
What you need to get straight
121
00:08:33,360 --> 00:08:38,760
is that under current law,
if there is no consent, it's rape.
122
00:08:38,840 --> 00:08:41,320
-Her word against ours.
-We're exposed.
123
00:08:41,400 --> 00:08:43,880
-That's why, first, we must try to--
-Destroy her.
124
00:08:43,960 --> 00:08:47,200
Shut up, cuz! Listen to Eloy!
You're making me nervous.
125
00:08:47,800 --> 00:08:49,160
To discredit her.
126
00:08:50,200 --> 00:08:53,400
Prove that her track record
is unreliable, unlike yours.
127
00:08:54,280 --> 00:08:56,120
Dig up dirt on her if necessary.
128
00:08:57,000 --> 00:08:58,240
And clean up your own.
129
00:08:59,000 --> 00:09:00,960
Do you all get what I'm saying?
130
00:09:06,320 --> 00:09:09,240
Where is this guy?
He should be here by now.
131
00:09:09,320 --> 00:09:12,360
-Maybe he backed out.
-No. He'll come.
132
00:09:12,440 --> 00:09:16,840
He's poor but not a dumbass.
He knows he has no chance on his own.
133
00:09:22,280 --> 00:09:25,240
-I'll eat dinner at Jacobo and Rubén's.
-Again?
134
00:09:26,280 --> 00:09:27,920
-Let's not start.
-Start what?
135
00:09:28,000 --> 00:09:31,320
Kid, I'm raising you my way.
Those boys are the opposite.
136
00:09:31,400 --> 00:09:34,000
They get everything
handed to them, no work--
137
00:09:34,080 --> 00:09:37,240
Yes, but they're my friends.
Please, respect that.
138
00:09:58,960 --> 00:10:02,800
I was going to put them in the mailbox,
but I saw the shutters open.
139
00:10:10,240 --> 00:10:11,480
Bruno, I mean…
140
00:10:14,720 --> 00:10:16,400
We all used to see it.
141
00:10:17,760 --> 00:10:21,720
That you were never like them,
and your world was not their world.
142
00:10:23,680 --> 00:10:25,880
Haven't you ever wanted
to belong somewhere?
143
00:10:26,640 --> 00:10:29,680
To feel you're part of something
and feel protected?
144
00:10:32,760 --> 00:10:35,600
That's exactly how I felt with you.
145
00:10:38,440 --> 00:10:44,200
I would always see you around town,
with them, so snobby and arrogant.
146
00:10:46,280 --> 00:10:48,680
You went around like you owned the town.
147
00:10:52,160 --> 00:10:55,640
But then… I ran into you in Madrid and…
148
00:10:59,880 --> 00:11:02,600
Which one of them are you? Huh?
149
00:11:02,680 --> 00:11:03,960
You know who I am.
150
00:11:06,360 --> 00:11:07,200
I'm me.
151
00:11:12,200 --> 00:11:13,960
You know I would never do that.
152
00:11:31,040 --> 00:11:32,160
You were there.
153
00:11:34,800 --> 00:11:35,760
It's enough.
154
00:11:49,120 --> 00:11:51,800
If that video had not been released… Well?
155
00:11:51,880 --> 00:11:53,960
How did the Civil Guard get that video?
156
00:11:54,040 --> 00:11:56,520
I don't get it either. I don't understand.
157
00:11:56,600 --> 00:11:58,480
We all deleted them, right?
158
00:11:58,560 --> 00:11:59,920
I still don't get it.
159
00:12:00,000 --> 00:12:01,800
Don't worry.
160
00:12:01,880 --> 00:12:04,560
If we act wisely,
there's a chance we can win.
161
00:12:05,560 --> 00:12:08,040
Of course, there can be no contradictions.
162
00:12:14,920 --> 00:12:16,960
-Bruno.
-Mercedes.
163
00:12:20,640 --> 00:12:23,440
I understand
what you must be going through.
164
00:12:25,000 --> 00:12:25,840
I doubt it.
165
00:12:27,600 --> 00:12:30,200
They are preparing
the statement for the judge.
166
00:12:31,440 --> 00:12:34,000
It's important
that you all stick to the same story.
167
00:12:36,320 --> 00:12:39,280
-I'm going in.
-You should know I'm on your side.
168
00:12:40,880 --> 00:12:42,880
I don't know what really happened,
169
00:12:44,640 --> 00:12:46,760
but I don't doubt who I will believe.
170
00:12:47,680 --> 00:12:50,200
I don't care what she says.
I know you all.
171
00:12:50,280 --> 00:12:53,080
-I know you're not monsters.
-You don't know Alba.
172
00:12:54,240 --> 00:12:57,120
Right. If she loves you,
why did she report you?
173
00:12:57,760 --> 00:13:00,160
Why not give you the benefit of the doubt?
174
00:13:02,640 --> 00:13:03,480
Is that love?
175
00:13:05,440 --> 00:13:09,680
The fact that she accused you…
doesn't give you food for thought?
176
00:13:09,760 --> 00:13:10,840
Yes, it does.
177
00:13:10,920 --> 00:13:15,000
It makes me wonder how I was so dumb
to think your affection was free.
178
00:13:15,080 --> 00:13:16,880
-Pardon?
-I grew up with values.
179
00:13:16,960 --> 00:13:20,960
-I almost lost them thanks to you all.
-We've always treated you well.
180
00:13:21,640 --> 00:13:25,200
We've never taken you from your people.
I'd never allow it.
181
00:13:25,880 --> 00:13:27,520
We treated you as one of us.
182
00:13:29,160 --> 00:13:30,120
I'm not so sure.
183
00:13:35,480 --> 00:13:36,720
Sorry to hear that.
184
00:13:46,360 --> 00:13:48,240
-I'm sorry I'm late.
-Excuse me?
185
00:13:48,920 --> 00:13:50,400
Already pissing me off.
186
00:13:50,480 --> 00:13:53,520
Are you aware
of the pile of shit we're under, huh?
187
00:13:53,600 --> 00:13:55,760
Remember, you're being accused too.
188
00:13:55,840 --> 00:13:58,160
Cuz, give him a break, will you?
189
00:13:58,240 --> 00:13:59,080
Well then…
190
00:14:00,360 --> 00:14:04,320
The point is, the hearing is in two days,
and we need to prepare.
191
00:14:05,920 --> 00:14:07,440
And no bullshit, Rubén.
192
00:14:14,320 --> 00:14:16,280
Bruno, let's start from zero.
193
00:14:16,360 --> 00:14:20,480
I know it's especially hard for you,
but we need your cooperation.
194
00:14:34,560 --> 00:14:37,120
MANUEL, I NEED TO SEE YOU
195
00:14:37,200 --> 00:14:39,360
And all the money they bring into town?
196
00:14:39,440 --> 00:14:40,520
Is there anyone here
197
00:14:40,600 --> 00:14:43,320
who doesn't do business
with them in some way?
198
00:14:44,640 --> 00:14:46,800
And you, Miriam? You're most involved.
199
00:14:49,160 --> 00:14:52,040
I… am closing the restaurant.
200
00:14:53,400 --> 00:14:54,960
At least until this is over.
201
00:14:55,040 --> 00:14:58,040
We should write a statement
in favor of the boys.
202
00:14:58,120 --> 00:15:00,200
Hang on. That's all that matters?
203
00:15:01,120 --> 00:15:03,360
Not to lose money,
clean up the town's image.
204
00:15:04,040 --> 00:15:07,120
Defending the Entrerríos
means screwing over Alba.
205
00:15:09,160 --> 00:15:10,840
You should all be ashamed.
206
00:15:11,880 --> 00:15:13,400
We deserve to be a ghost town.
207
00:15:15,240 --> 00:15:18,400
-If they did it, they should pay.
-Yes, you're right.
208
00:15:18,480 --> 00:15:21,120
-I totally agree.
-Will we write the letter?
209
00:15:21,200 --> 00:15:23,640
Well, as you already know,
210
00:15:24,840 --> 00:15:27,120
Bruno is my nephew.
211
00:15:27,200 --> 00:15:29,120
He's all I have.
212
00:15:29,920 --> 00:15:32,880
So, please,
I just ask that we don't go crazy.
213
00:15:32,960 --> 00:15:36,760
Let's not point fingers.
Let's let justice run its course.
214
00:15:36,840 --> 00:15:40,080
If any business will be affected,
it's going to be mine.
215
00:15:42,600 --> 00:15:46,640
So, please, the best and worst of us
show in times like this.
216
00:15:47,440 --> 00:15:48,480
Let it be the best.
217
00:15:52,160 --> 00:15:54,080
I just ask for a little patience.
218
00:15:55,120 --> 00:15:56,280
Let's be patient.
219
00:16:10,960 --> 00:16:12,520
Those guys? Bastards.
220
00:16:12,600 --> 00:16:16,440
They are shameless scumbags.
No means no everywhere.
221
00:16:16,520 --> 00:16:20,560
How do you think she is? She feels awful.
She's a wreck. She's devastated.
222
00:16:21,280 --> 00:16:24,520
But luckily, my sister-in-law
has us, her family.
223
00:16:24,600 --> 00:16:27,000
We will be there to give her strength.
224
00:16:27,760 --> 00:16:30,160
And in addition,
the town's business owners
225
00:16:30,240 --> 00:16:33,960
have decided to sign a statement
against this horrible assault.
226
00:16:35,000 --> 00:16:39,520
In no way do we want such repugnant acts
to be associated with this town.
227
00:16:41,720 --> 00:16:44,000
Great. Thanks a lot. That's a wrap.
228
00:16:44,080 --> 00:16:45,480
-Cut.
-When does it air?
229
00:16:45,560 --> 00:16:46,560
It was live.
230
00:16:48,840 --> 00:16:49,840
Excuse me.
231
00:16:49,920 --> 00:16:52,800
I have a beautiful restaurant
with ocean views.
232
00:16:52,880 --> 00:16:55,840
If you want,
we can continue the interview there.
233
00:16:57,360 --> 00:16:58,760
Anything more to add?
234
00:17:01,960 --> 00:17:02,800
Well, no.
235
00:17:04,800 --> 00:17:07,960
Truth is, we're really torn up
about the whole thing.
236
00:17:08,880 --> 00:17:10,440
Mostly about the boyfriend.
237
00:17:12,360 --> 00:17:13,680
What about the boyfriend?
238
00:17:15,520 --> 00:17:17,880
Well… he was one of them.
239
00:17:22,840 --> 00:17:24,520
What the hell are you doing?
240
00:17:24,600 --> 00:17:27,520
Have you no shame?
This is my business. What is this?
241
00:17:27,600 --> 00:17:28,560
There he is!
242
00:17:29,320 --> 00:17:32,480
-Coward! Rapist!
-I hope they lock you up!
243
00:17:32,560 --> 00:17:33,840
-Go inside.
-Nasty!
244
00:17:33,920 --> 00:17:34,920
You pig!
245
00:17:35,000 --> 00:17:38,800
-Get out of this town!
-Where is the presumption of innocence?
246
00:17:38,880 --> 00:17:42,920
No means no. You hear me, pig?
You should be ashamed for raising him.
247
00:17:43,000 --> 00:17:46,160
-You pig!
-Go away before I call the police, please.
248
00:17:46,960 --> 00:17:48,640
-Get lost!
-Let's go.
249
00:17:50,640 --> 00:17:55,040
No means no!
250
00:17:55,120 --> 00:17:59,240
No means no!
251
00:18:15,480 --> 00:18:17,240
Do you think I'm capable of that?
252
00:18:20,680 --> 00:18:23,880
No… I don't think you're capable.
253
00:18:26,240 --> 00:18:28,560
But I still don't know why you were there.
254
00:18:43,600 --> 00:18:44,760
A center for minors?
255
00:18:45,640 --> 00:18:48,480
Didn't you say you wanted a lawyer
who wasn't a dick?
256
00:18:48,560 --> 00:18:50,000
-Yes.
-Then come with me.
257
00:18:50,080 --> 00:18:51,680
JUVENILE CENTER
258
00:18:51,760 --> 00:18:53,760
They say she's a hell of a woman.
259
00:18:57,560 --> 00:18:59,920
Yes, I understand. How could I not?
260
00:19:00,000 --> 00:19:00,880
There she is.
261
00:19:00,960 --> 00:19:02,360
-Marta.
-Yes?
262
00:19:03,160 --> 00:19:05,560
-You don't remember me?
-Should I?
263
00:19:05,640 --> 00:19:08,440
-I'm Tirso, a friend--
-Sorry. I don't have all day.
264
00:19:08,520 --> 00:19:11,520
No, of course not. But weren't we done?
265
00:19:11,600 --> 00:19:14,440
-We hadn't even started.
-Ah, even better.
266
00:19:14,520 --> 00:19:17,880
That way we don't waste time.
You know the way out, right?
267
00:19:18,680 --> 00:19:21,400
How dare you?
We will close the center. You hear me?
268
00:19:21,480 --> 00:19:23,120
Yes, of course, I hear you.
269
00:19:23,200 --> 00:19:25,520
A year of threats, but we're still here.
270
00:19:26,360 --> 00:19:27,200
Bye.
271
00:19:33,400 --> 00:19:36,080
-What's her deal?
-Politicians.
272
00:19:36,160 --> 00:19:39,120
To them, all the evil
of the world is created here.
273
00:19:40,440 --> 00:19:42,800
Well, Tirso, how can I help you?
274
00:19:44,200 --> 00:19:45,960
You're ashamed to talk to me.
275
00:19:46,040 --> 00:19:48,920
You'll be even more so
when the reporters press you.
276
00:19:49,000 --> 00:19:53,000
Mom, don't make a fuss.
They can't get anything from us, okay?
277
00:19:58,200 --> 00:19:59,520
Was Alba the first?
278
00:20:00,440 --> 00:20:03,800
-Here we go again.
-And the only one. Let that be clear.
279
00:20:04,440 --> 00:20:06,040
We are not criminals.
280
00:20:07,480 --> 00:20:09,840
Go on. Go talk to Sandra.
281
00:20:10,920 --> 00:20:13,000
Convince her you're worthy of her.
282
00:20:16,880 --> 00:20:20,680
It is our fault. We gave you everything
and didn't set any limits.
283
00:20:20,760 --> 00:20:23,000
-That could be!
-Don't lump me in with them.
284
00:20:23,080 --> 00:20:23,920
What do you mean?
285
00:20:26,240 --> 00:20:29,800
Your son, Rubén…
has been out of control for a long time.
286
00:20:31,760 --> 00:20:32,920
Meaning?
287
00:20:34,400 --> 00:20:35,400
What happened.
288
00:20:37,600 --> 00:20:42,240
You're saying it was his idea, but you,
the smarter of the two, got carried away?
289
00:20:42,320 --> 00:20:44,440
-No. Mercedes, that's not--
-Jacobo.
290
00:20:45,160 --> 00:20:47,840
You are my nephew,
and you could be my son.
291
00:20:49,720 --> 00:20:50,560
But you're not.
292
00:20:51,440 --> 00:20:52,680
Don't underestimate me.
293
00:20:58,400 --> 00:21:01,520
Do you know anything
about rape and abuse and…?
294
00:21:01,600 --> 00:21:04,440
Yes… they're a bitch.
295
00:21:05,800 --> 00:21:08,320
Unfortunately, some kids here
have had it hard.
296
00:21:08,400 --> 00:21:10,720
But let's just say, it's not my specialty.
297
00:21:10,800 --> 00:21:12,400
I'm not much help.
298
00:21:13,760 --> 00:21:15,160
What made you come?
299
00:21:16,000 --> 00:21:18,800
They told me you were special
and could be trusted.
300
00:21:18,880 --> 00:21:20,880
Oh, yes? Who was that?
301
00:21:20,960 --> 00:21:23,880
Some of your boys. Ahmed, Byron…
302
00:21:24,480 --> 00:21:25,760
A tall Senegalese guy.
303
00:21:26,440 --> 00:21:29,760
Right, to them,
anyone who doesn't insult them is special.
304
00:21:30,800 --> 00:21:32,080
I want you to take my case.
305
00:21:33,680 --> 00:21:35,080
You want me to take your case?
306
00:21:36,640 --> 00:21:40,160
But, Alba, I just told you
that it's not my specialty.
307
00:21:40,240 --> 00:21:42,560
I need someone I can trust.
308
00:21:42,640 --> 00:21:45,320
If you fight for me
like you do for those boys…
309
00:21:45,400 --> 00:21:48,760
-What about your public defender?
-He isn't very experienced.
310
00:21:51,120 --> 00:21:54,160
-Well, a lawyer called me.
-Who?
311
00:21:55,920 --> 00:21:59,040
-Darío Toledano.
-Why was he interested in your case?
312
00:21:59,120 --> 00:22:03,040
No offense, but I find it strange
that someone of his profile
313
00:22:03,120 --> 00:22:05,080
would be interested in this case.
314
00:22:05,160 --> 00:22:06,320
Because of two of her rapists.
315
00:22:07,800 --> 00:22:11,200
-Who are they?
-Jacobo and Rubén Entrerríos.
316
00:22:15,120 --> 00:22:16,000
I understand.
317
00:22:17,080 --> 00:22:19,920
And… my boyfriend
318
00:22:20,720 --> 00:22:22,040
was with them too.
319
00:22:29,640 --> 00:22:31,240
Can we count on you then?
320
00:22:39,520 --> 00:22:41,680
I'm sorry, Alba. Truly, I am.
321
00:22:41,760 --> 00:22:46,280
But I don't think
I'm the right person to help you.
322
00:22:59,760 --> 00:23:01,200
LIFE IS STRANGE
323
00:23:01,280 --> 00:23:06,000
-Do you think they were capable of it?
-Well, the truth is that I don't know.
324
00:23:06,080 --> 00:23:09,400
These guys are very nice, very normal.
325
00:23:09,480 --> 00:23:11,920
Around here, in town, people love them.
326
00:23:12,520 --> 00:23:15,040
And they've never been
the topic of debate.
327
00:23:15,120 --> 00:23:17,440
They are very wealthy people.
328
00:23:17,520 --> 00:23:21,480
And that's what I think
that girl's after, money.
329
00:23:21,560 --> 00:23:24,840
-You think she's after money?
-Personally, I think so.
330
00:23:24,920 --> 00:23:26,000
Alba Llorens?
331
00:23:27,240 --> 00:23:29,840
-Who are you?
-I'm Mónica Robledo, a reporter.
332
00:23:29,920 --> 00:23:31,920
-Can I have a moment?
-No.
333
00:23:32,000 --> 00:23:34,800
-Please. I'm on your side.
-Thanks a lot, but no.
334
00:23:34,880 --> 00:23:37,040
-You won't be recognized.
-I said no.
335
00:23:37,840 --> 00:23:41,080
Rumor has it there's a video
circulating in the press.
336
00:23:42,960 --> 00:23:44,840
-What?
-Images from that night.
337
00:23:44,920 --> 00:23:46,600
You're dancing with everyone.
338
00:23:47,680 --> 00:23:48,560
That's not true.
339
00:23:48,640 --> 00:23:51,400
If you do an interview,
I could clear it all up.
340
00:23:52,880 --> 00:23:55,360
You know it's illegal
to reveal a victim's identity?
341
00:23:57,320 --> 00:24:01,520
You'd have the chance to defend yourself,
to explain why Bruno was there.
342
00:24:02,240 --> 00:24:04,000
Don't come near me again.
343
00:24:13,480 --> 00:24:16,400
Here, in the town
where the alleged rape occurred,
344
00:24:16,480 --> 00:24:18,800
and as we await the oral hearing,
345
00:24:18,880 --> 00:24:21,120
opinions are very much divided.
346
00:24:22,320 --> 00:24:25,000
Poor girl. I don't know how she's coping.
347
00:24:25,080 --> 00:24:28,440
-Do you think they did it?
-It's not clear to me at all.
348
00:24:28,520 --> 00:24:32,680
Well, we all know the laws here.
They say it was consensual. She disagrees.
349
00:24:32,760 --> 00:24:35,560
Her word against theirs.
The trial will decide.
350
00:24:35,640 --> 00:24:38,000
As you can see, opinions are divided.
351
00:24:38,080 --> 00:24:41,800
What most caught our attention
is that one of the alleged rapists
352
00:24:41,880 --> 00:24:44,400
is someone with whom the victim lives.
353
00:24:44,480 --> 00:24:46,520
No less than her own boyfriend.
354
00:24:53,600 --> 00:24:57,520
Fuck. You want to go on about this?
Sandra, we didn't do anything wrong.
355
00:24:57,600 --> 00:25:00,400
But you did it. Did you do it with her?
356
00:25:00,480 --> 00:25:03,560
-Did… did what?
-You bastard.
357
00:25:03,640 --> 00:25:06,200
Sandra, we were high.
I don't remember at all.
358
00:25:06,280 --> 00:25:09,320
-It… it was Jacobo's idea.
-You went along, as usual.
359
00:25:09,400 --> 00:25:12,040
No! He even got Bruno involved.
360
00:25:12,680 --> 00:25:15,160
Fuck, she… she was so horny,
and we, well--
361
00:25:15,240 --> 00:25:17,160
Keep the details to yourself.
362
00:25:20,880 --> 00:25:23,840
Come on, Sandra. Fuck. Forgive me.
363
00:25:23,920 --> 00:25:25,280
Forgive you?
364
00:25:25,360 --> 00:25:28,880
How can I forgive something like this?
What will people think?
365
00:25:28,960 --> 00:25:31,080
I don't care what they think, Sandra.
366
00:25:31,160 --> 00:25:35,840
Should I talk to them and tell them
that I'm 25 years old and I like to party?
367
00:25:35,920 --> 00:25:39,040
-So you fuck someone else?
-I didn't fucking rape her!
368
00:25:43,240 --> 00:25:44,480
Come on, Sandra. Fuck.
369
00:25:46,880 --> 00:25:49,040
-Sa--
-Leave me alone. Don't touch me.
370
00:25:55,440 --> 00:25:59,320
Emilio, we need
your unwavering cooperation.
371
00:25:59,400 --> 00:26:01,960
No, it's not that simple.
372
00:26:02,040 --> 00:26:03,960
I think it is. We had a deal.
373
00:26:04,040 --> 00:26:06,920
Mercedes, my daughter
is not one of your projects.
374
00:26:07,000 --> 00:26:11,000
Sandra is Rubén's fiancée.
If she's not by his side, he looks guilty.
375
00:26:11,080 --> 00:26:14,640
I won't put her future
and my political career at risk.
376
00:26:15,600 --> 00:26:17,360
This family put you where you are.
377
00:26:18,000 --> 00:26:21,120
I don't care if he raped her,
but if this goes to trial--
378
00:26:21,200 --> 00:26:22,720
It won't go to trial.
379
00:26:24,240 --> 00:26:28,080
But I need your help
as much as you need mine.
380
00:26:30,520 --> 00:26:31,400
Sandra.
381
00:26:32,440 --> 00:26:33,480
Sandra, fuck.
382
00:26:35,920 --> 00:26:37,000
I love you.
383
00:26:40,640 --> 00:26:42,480
I really fucking love you, Sandra.
384
00:26:44,120 --> 00:26:46,240
RAPISTS IN ALICANTE
385
00:26:46,320 --> 00:26:49,600
Let's talk about it calmly, damn it.
386
00:26:49,680 --> 00:26:52,400
FOUR YOUNG MEN
ACCUSED OF RAPE IN ALICANTE
387
00:26:52,480 --> 00:26:54,280
VICTIM'S BOYFRIEND A DEFENDANT
388
00:26:54,360 --> 00:26:56,560
RAPE IMPLICATES
ENTRERRÍOS BOARD MEMBERS
389
00:26:56,640 --> 00:26:58,280
ARE THE ENTRERRÍOS RAPISTS?
390
00:26:58,360 --> 00:26:59,360
Come on, Sandra.
391
00:26:59,960 --> 00:27:01,920
Being a local girl, you may know her.
392
00:27:02,000 --> 00:27:04,920
Sentences in recent rape cases
have been very harsh.
393
00:27:05,000 --> 00:27:06,840
Are you afraid of going to jail?
394
00:27:07,720 --> 00:27:10,680
These boys aren't scared.
They aren't guilty.
395
00:27:11,440 --> 00:27:14,960
It's all a mistake.
A statement is forthcoming. Thank you all.
396
00:27:17,920 --> 00:27:21,160
INTERVIEW WITH ELOY DUVALL
(ENTRERRÍOS FAMILY'S LAWYER)
397
00:27:21,240 --> 00:27:25,120
We must remember
to uphold the presumption of innocence.
398
00:27:25,200 --> 00:27:30,000
I mean, my defendants are good boys
who had consensual intercourse with her.
399
00:27:30,720 --> 00:27:32,080
She led the group.
400
00:27:32,160 --> 00:27:35,160
She decided to have sex
with all four boys.
401
00:27:35,240 --> 00:27:39,160
Of course, when the video appeared,
she probably felt ashamed.
402
00:27:40,760 --> 00:27:42,280
What a bastard.
403
00:27:51,480 --> 00:27:55,240
YOU HAVE 24 NEW MESSAGES
5 MISSED CALLS, 1 AUDIO MESSAGE
404
00:27:55,320 --> 00:27:57,600
HIDDEN NUMBER - YOU ARE A WHORE
405
00:27:57,680 --> 00:28:00,000
HOW DARE YOU LIE LIKE THAT
406
00:28:00,080 --> 00:28:01,440
CLOSE YOUR LEGS
407
00:28:01,520 --> 00:28:03,040
YOU'RE THE ONLY ONE TO BLAME
408
00:28:03,120 --> 00:28:06,160
UNKNOWN - VOICE MESSAGE
409
00:28:09,000 --> 00:28:13,200
Disgusting fucking cocktease.
You suck four dicks and then report it.
410
00:28:13,280 --> 00:28:15,000
You're a fucking lesbian.
411
00:28:15,080 --> 00:28:18,280
I'm going to puke in your dirty cunt,
you piece of shit.
412
00:28:29,000 --> 00:28:29,840
Hello, Alba.
413
00:28:30,800 --> 00:28:33,040
-What's wrong?
-Come in.
414
00:28:36,840 --> 00:28:37,680
What is it?
415
00:28:37,760 --> 00:28:41,840
I just got a bunch of messages
from people insulting me.
416
00:28:41,920 --> 00:28:45,600
I must have been on some TV show
or something. I don't know.
417
00:28:45,680 --> 00:28:48,520
Okay, calm down.
Have you talked to the press?
418
00:28:48,600 --> 00:28:49,440
No.
419
00:28:50,400 --> 00:28:51,800
If I found your address,
420
00:28:51,880 --> 00:28:55,000
any bastard out there
can do the same with your info.
421
00:28:56,440 --> 00:28:57,280
Don't worry.
422
00:28:57,360 --> 00:29:00,480
-I'll have them make it unlisted, okay?
-Okay.
423
00:29:01,480 --> 00:29:03,240
What are you doing at my place?
424
00:29:04,560 --> 00:29:09,440
Well, I've thought it over,
and I'm going to represent you.
425
00:29:11,040 --> 00:29:12,600
If you still want, of course.
426
00:29:12,680 --> 00:29:14,920
-Yes, of course I do, yes.
-Great.
427
00:29:16,240 --> 00:29:18,240
The cell phone. I'll turn it off.
428
00:29:21,320 --> 00:29:23,040
How much did you drink that night?
429
00:29:24,280 --> 00:29:25,560
A few glasses.
430
00:29:26,240 --> 00:29:28,560
How many? Two, three?
431
00:29:28,640 --> 00:29:29,760
It's possible.
432
00:29:31,080 --> 00:29:33,840
-What about drugs? Did you take any?
-One pill.
433
00:29:34,880 --> 00:29:36,720
-Must be more than that.
-No.
434
00:29:37,800 --> 00:29:41,680
Unfortunately, this report
is worth more than your word.
435
00:29:41,760 --> 00:29:45,720
Well, I am sure, whatever it was,
I did not take it voluntarily.
436
00:29:46,400 --> 00:29:49,600
There's no sign of psychological
or physical aggression,
437
00:29:49,680 --> 00:29:54,280
except for a few scratches, bruises,
but nothing that proves violence.
438
00:29:55,000 --> 00:29:58,440
In the end, the prosecution
has only the word of this girl.
439
00:29:58,520 --> 00:30:01,480
Her word against my four defendants.
Nothing else.
440
00:30:01,560 --> 00:30:04,600
-Did you kiss Tirso?
-No.
441
00:30:05,880 --> 00:30:06,960
There's a video.
442
00:30:08,240 --> 00:30:10,600
I didn't kiss Tirso, but he kissed me.
443
00:30:11,240 --> 00:30:13,960
And the video? They say it's very graphic.
444
00:30:14,040 --> 00:30:17,560
It is not clear enough.
I don't think it is conclusive.
445
00:30:18,240 --> 00:30:19,960
Why would she make this up?
446
00:30:20,840 --> 00:30:23,440
Why did you go to Kevin's?
To meet someone?
447
00:30:24,480 --> 00:30:29,600
Yes, I had arranged to meet Bego.
I was also waiting for my boyfriend.
448
00:30:30,120 --> 00:30:32,840
When there's doubt,
it benefits the defendant.
449
00:30:32,920 --> 00:30:37,160
It's on the prosecution to prove the crime
and the bad faith of my clients.
450
00:30:37,240 --> 00:30:41,840
Look, sorry, but I find it mind-blowing
I'm the one who has to justify herself.
451
00:30:41,920 --> 00:30:44,200
I was asked what she gets out of it.
452
00:30:44,280 --> 00:30:45,760
I'll tell you.
453
00:30:46,880 --> 00:30:50,840
A statement sentence.
A substantial compensation payment.
454
00:30:50,920 --> 00:30:52,120
A lot of money.
455
00:30:52,200 --> 00:30:55,960
The defense will base its strategy
on the relations being consensual.
456
00:30:56,040 --> 00:30:58,600
They were not consensual. They weren't.
457
00:30:58,680 --> 00:31:02,640
Just because I was dancing
or having a good time at a disco
458
00:31:02,720 --> 00:31:06,400
doesn't mean I wanted
some scumbags to ruin my life.
459
00:31:07,080 --> 00:31:08,720
She seems like a promising girl.
460
00:31:09,800 --> 00:31:11,160
Don't complicate things.
461
00:31:17,680 --> 00:31:21,680
I get that you're going through hell.
You have every right to be enraged.
462
00:31:21,760 --> 00:31:26,080
But what's coming will be much harder.
They'll come after you without mercy.
463
00:31:26,160 --> 00:31:29,440
If this ends up in court,
it's going to be carnage.
464
00:31:30,160 --> 00:31:31,840
If we go to trial?
465
00:31:31,920 --> 00:31:35,280
Yes, the judge must decide
whether there is a case or not.
466
00:31:42,000 --> 00:31:42,920
Well then?
467
00:31:44,480 --> 00:31:46,800
Do we continue? Yes?
468
00:31:48,920 --> 00:31:49,800
What now?
469
00:31:51,440 --> 00:31:52,360
Bruno.
470
00:31:54,760 --> 00:31:55,920
NO TRESPASSING
471
00:31:58,400 --> 00:32:00,360
-What do you want?
-What do I want?
472
00:32:01,280 --> 00:32:03,240
To get you out of your fucking mess.
473
00:32:05,400 --> 00:32:07,320
You weren't focused at the meeting.
474
00:32:09,000 --> 00:32:10,920
How can you sleep at night?
475
00:32:11,640 --> 00:32:16,160
It's important we go over the statements.
There can be no contradictions, Bruno.
476
00:32:16,240 --> 00:32:19,520
If you don't want that,
look for a story close to the truth.
477
00:32:20,800 --> 00:32:23,840
-What truth, may I ask?
-Don't fuck with me.
478
00:32:23,920 --> 00:32:26,760
Even if I don't remember that night,
it was rape.
479
00:32:27,440 --> 00:32:29,360
I was silent due to your threats.
480
00:32:29,440 --> 00:32:30,840
-Listen--
-Don't deny it!
481
00:32:30,920 --> 00:32:32,360
-I'm not dumb!
-Bruno!
482
00:32:33,560 --> 00:32:38,720
I admit that Víctor did some questionable,
perhaps wrong things before he died,
483
00:32:38,800 --> 00:32:40,920
but I don't approve of those methods.
484
00:32:42,240 --> 00:32:43,800
I don't want to hurt anyone.
485
00:32:46,240 --> 00:32:49,400
Get out of my house.
486
00:32:50,600 --> 00:32:52,840
I just want to keep you all out of jail.
487
00:33:06,320 --> 00:33:09,320
We're not so young anymore,
but it wasn't bad, was it?
488
00:33:10,400 --> 00:33:11,240
Yes.
489
00:33:12,120 --> 00:33:13,800
You were always very good in bed.
490
00:33:15,280 --> 00:33:16,400
Better than you.
491
00:33:18,440 --> 00:33:20,600
-All in order?
-All in order.
492
00:33:22,160 --> 00:33:23,640
See you at the hearing.
493
00:34:09,320 --> 00:34:11,520
Luis. What happened to you?
494
00:34:12,240 --> 00:34:14,520
Did you get in a fight? Come here.
495
00:34:14,600 --> 00:34:16,640
-What happened?
-It doesn't matter.
496
00:34:16,720 --> 00:34:18,880
No, it does matter. Who did it?
497
00:34:20,080 --> 00:34:22,280
-A fourth grader.
-Listen to me.
498
00:34:23,800 --> 00:34:25,400
He hit you, just like that?
499
00:34:28,000 --> 00:34:29,440
No, I started it.
500
00:34:30,640 --> 00:34:31,640
Why you?
501
00:34:33,240 --> 00:34:35,480
Because he was bad-mouthing you.
502
00:34:36,720 --> 00:34:40,560
He called you a bad word,
starts with the letter B.
503
00:34:42,720 --> 00:34:46,800
Luis, I don't want you
to get in trouble because of me, okay?
504
00:34:48,000 --> 00:34:50,240
I didn't want him to call you names.
505
00:34:50,320 --> 00:34:53,240
Yeah, I know, honey,
but hitting is not the answer.
506
00:34:54,560 --> 00:34:57,720
-Promise me you won't do it again.
-I promise.
507
00:34:59,360 --> 00:35:02,080
-Want me to fix you up?
-I'll take care of it.
508
00:35:03,480 --> 00:35:05,960
Come here. Come on, sweetheart.
509
00:35:16,960 --> 00:35:18,040
What's with you?
510
00:35:19,480 --> 00:35:21,120
We robbing a gas station?
511
00:35:22,560 --> 00:35:24,920
-I have to explain it?
-No.
512
00:35:25,720 --> 00:35:27,960
But I won't let you be the one to hide.
513
00:35:29,040 --> 00:35:30,480
Well, at least I'm out.
514
00:35:32,440 --> 00:35:35,160
Come on, let's go.
We'll go together. Yeah?
515
00:35:36,880 --> 00:35:37,760
Okay.
516
00:35:39,680 --> 00:35:43,520
What, about this girl who was raped?
Well, I don't know.
517
00:35:43,600 --> 00:35:45,320
It was her boyfriend too? He was there.
518
00:35:45,400 --> 00:35:50,000
We've all gone out on a Friday night,
drank too much, things escalate and…
519
00:35:50,080 --> 00:35:53,440
Yes, that's possible.
But I don't know if that's rape.
520
00:35:53,520 --> 00:35:56,520
I'm not justifying rape,
but how do you prove that?
521
00:35:56,600 --> 00:35:59,840
If she was with them,
maybe she wanted it, right?
522
00:36:00,480 --> 00:36:03,280
-Go for it, Alba!
-We're behind you!
523
00:36:03,360 --> 00:36:06,800
No means no!
524
00:36:06,880 --> 00:36:09,800
No means no!
525
00:36:09,880 --> 00:36:11,080
No means no!
526
00:36:11,160 --> 00:36:14,080
Do you see this?
Do you see? You're silly, girl.
527
00:36:15,200 --> 00:36:16,360
Where are you going?
528
00:36:16,440 --> 00:36:18,200
NO MEANS NO
529
00:36:18,280 --> 00:36:20,240
IT IS NOT ABUSE, IT IS RAPE
530
00:36:20,320 --> 00:36:22,440
THEY DON'T BELIEVE US TILL THEY KILL US
531
00:36:33,200 --> 00:36:35,080
LIFE IS STRANGE
532
00:36:35,160 --> 00:36:36,120
NO MEANS NO
533
00:36:36,200 --> 00:36:37,360
I BELIEVE YOU
534
00:36:57,200 --> 00:36:58,200
Look who's coming.
535
00:37:02,800 --> 00:37:03,760
Alba…
536
00:37:09,440 --> 00:37:12,040
who gave you the right to ruin my life?
537
00:37:14,400 --> 00:37:16,120
I ruined your life?
538
00:37:17,600 --> 00:37:19,200
I don't have that power.
539
00:37:20,480 --> 00:37:21,440
I trust Rubén.
540
00:37:23,480 --> 00:37:25,360
I want you to know I support him.
541
00:37:28,840 --> 00:37:30,240
Sounds perfect.
542
00:37:49,040 --> 00:37:50,040
Where were you?
543
00:37:51,240 --> 00:37:53,280
-With a friend.
-The judge?
544
00:37:59,880 --> 00:38:01,440
What were you doing with him?
545
00:38:03,560 --> 00:38:05,520
Saving your son. Is that all right?
546
00:38:06,280 --> 00:38:07,520
In exchange for what?
547
00:38:10,160 --> 00:38:11,760
Do you really want to know?
548
00:38:14,040 --> 00:38:15,960
Does he really still love you?
549
00:38:18,000 --> 00:38:19,880
Enough to close the case?
550
00:38:27,440 --> 00:38:28,320
Eloy, tell me.
551
00:38:32,640 --> 00:38:33,840
Motherfuckers.
552
00:39:15,960 --> 00:39:19,120
@JSTALKER_48 I KNOW WHERE YOU ARE
@JMISANTROPO YOU'RE THE WORST!
553
00:39:19,200 --> 00:39:21,360
@JUSTICIERA
YOU DESERVE IT FOR BEING NAKED
554
00:39:21,440 --> 00:39:22,880
@EL_KARMA LIAR!
555
00:39:22,960 --> 00:39:24,600
@JLAESSI BITCH!!!
556
00:39:24,680 --> 00:39:25,520
YOU LIKED IT
557
00:39:25,600 --> 00:39:27,080
WITHDRAW THE FAKE REPORT
558
00:39:27,160 --> 00:39:28,440
GET OUT OF TOWN, SLUT
559
00:39:28,520 --> 00:39:29,560
WHORE
560
00:39:29,640 --> 00:39:30,640
KILL YOURSELF
561
00:39:30,720 --> 00:39:34,080
I hired a firm to look into Alba's past.
562
00:39:34,160 --> 00:39:37,400
-It seems it paid off.
-Where were these photos taken?
563
00:39:37,480 --> 00:39:40,560
In a photography workshop,
posing as a model.
564
00:39:42,480 --> 00:39:46,160
-Jacobo, have you seen the comments?
-Of course I have.
565
00:39:46,240 --> 00:39:48,280
They're crucifying her.
566
00:39:49,040 --> 00:39:51,040
I don't think there will be a trial.
567
00:39:54,040 --> 00:39:54,880
We'll see.
568
00:40:07,000 --> 00:40:07,840
See you later.
569
00:40:09,080 --> 00:40:11,120
-There he is.
-The fuck…
570
00:40:15,760 --> 00:40:19,200
What's wrong with you, Hugo, dude?
Come on, cheer the fuck up.
571
00:40:20,520 --> 00:40:24,520
I don't get why the fuck we're partying.
We haven't won anything, okay?
572
00:40:25,200 --> 00:40:27,920
But we will. The hearing's the first step.
573
00:40:28,000 --> 00:40:30,640
The first step.
I'll show you the first step.
574
00:40:30,720 --> 00:40:34,080
Look at them.
The way they dance, the way they dress.
575
00:40:35,560 --> 00:40:40,440
They're asking for one fucking thing.
That's what happened to us with Alba.
576
00:40:43,000 --> 00:40:45,680
-What were we thinking?
-What does it matter?
577
00:40:46,560 --> 00:40:48,720
We just did it. It was a night out.
578
00:40:50,560 --> 00:40:52,320
Haven't you felt remorse?
579
00:40:53,960 --> 00:40:56,520
Are you losing your shit? Now?
580
00:40:58,400 --> 00:41:00,000
Hugo, look me in the eyes.
581
00:41:01,000 --> 00:41:02,520
Hey, look me in the eyes.
582
00:41:03,160 --> 00:41:04,400
Can I trust you?
583
00:41:07,280 --> 00:41:09,120
And you, cuz? Can I trust you?
584
00:41:09,880 --> 00:41:12,000
Can we trust each other? Yeah?
585
00:41:12,640 --> 00:41:13,640
Jacobo…
586
00:41:15,800 --> 00:41:18,280
I want to know
why it was so important for you
587
00:41:18,360 --> 00:41:19,280
to do what we did.
588
00:41:21,880 --> 00:41:23,360
What did you want to prove?
589
00:41:25,360 --> 00:41:28,760
And you? What did you want to prove, Hugo?
590
00:41:29,960 --> 00:41:31,080
Come on, answer me.
591
00:41:32,000 --> 00:41:34,920
I wasn't your captain,
and it wasn't a fucking mission.
592
00:41:35,000 --> 00:41:35,920
Why'd you join in?
593
00:41:38,280 --> 00:41:40,440
Why did you fuck her like we did?
594
00:41:41,080 --> 00:41:42,400
Three shots, please.
595
00:41:43,800 --> 00:41:46,120
You, listen in. You need hear this too.
596
00:41:46,640 --> 00:41:48,960
If we want a culprit, it's very simple.
597
00:41:49,680 --> 00:41:50,520
Alba.
598
00:41:51,040 --> 00:41:53,120
It was Alba. Problem solved.
599
00:41:53,200 --> 00:41:54,800
-Agreed?
-It was Alba.
600
00:41:54,880 --> 00:41:56,560
Agreed? Yes? Good.
601
00:41:58,000 --> 00:42:00,080
Come on, I propose a toast.
602
00:42:00,720 --> 00:42:04,160
-To friends. To us, boys.
-Hell yeah!
603
00:42:04,240 --> 00:42:05,680
Get those shots up.
604
00:42:05,760 --> 00:42:06,680
Down the hatch.
605
00:42:11,360 --> 00:42:12,400
Let's go.
606
00:42:12,480 --> 00:42:14,880
You have the look of death
when you go out.
607
00:42:34,400 --> 00:42:35,320
Why are you here?
608
00:42:38,680 --> 00:42:40,480
I wanted to check you were okay.
609
00:42:46,560 --> 00:42:49,000
I'm only going to be okay
if they're in jail.
610
00:43:00,240 --> 00:43:01,080
Alba…
611
00:43:06,600 --> 00:43:07,760
I will do my best.
612
00:43:12,680 --> 00:43:13,960
See you in court.
613
00:43:21,840 --> 00:43:25,560
NO MEANS NO
614
00:43:25,640 --> 00:43:29,400
Fatia heard that I represented you
and insisted on talking to you.
615
00:43:29,480 --> 00:43:32,680
I think listening to her experience
might help you. Okay?
616
00:43:33,320 --> 00:43:36,160
-Well, I'll leave you to it. First door.
-Okay.
617
00:43:44,720 --> 00:43:47,240
It was two years ago. I was partying.
618
00:43:48,920 --> 00:43:50,920
I met them that night, at the disco.
619
00:43:52,520 --> 00:43:55,360
I got in their car,
they took me to a field and…
620
00:44:03,800 --> 00:44:07,280
I reported them, they went to court,
and now they're in jail.
621
00:44:07,880 --> 00:44:11,440
So, you're all right, aren't you?
I mean, it's all over now.
622
00:44:13,800 --> 00:44:16,240
No. This never ends.
623
00:44:18,560 --> 00:44:20,040
I still go to a psychologist.
624
00:44:22,080 --> 00:44:23,240
I'm still afraid.
625
00:44:24,880 --> 00:44:26,800
I don't know. I still feel guilty.
626
00:44:32,200 --> 00:44:33,080
Guilty.
627
00:44:34,360 --> 00:44:37,240
The worst thing
is not that they humiliate you
628
00:44:38,080 --> 00:44:41,640
or insult you or make you do things
you don't want to do, no.
629
00:44:43,800 --> 00:44:47,160
The worst is that you keep wondering
if, I don't know,
630
00:44:47,240 --> 00:44:50,120
you said or did something
that would lead them on.
631
00:44:51,240 --> 00:44:53,640
That you danced
too suggestively with them
632
00:44:54,520 --> 00:44:56,560
or said something they misinterpreted.
633
00:44:58,520 --> 00:45:02,840
The worst of it was that…
they made me my own enemy,
634
00:45:03,560 --> 00:45:04,720
my own victim.
635
00:45:09,760 --> 00:45:10,600
Alba…
636
00:45:12,640 --> 00:45:14,280
don't let them do that to you.
637
00:45:15,120 --> 00:45:15,960
Fight.
638
00:45:17,320 --> 00:45:20,560
And above all, don't be ashamed. Not ever.
639
00:45:32,800 --> 00:45:33,640
Already?
640
00:45:34,520 --> 00:45:35,800
So soon?
641
00:45:35,880 --> 00:45:39,280
-What's going on?
-The court just called.
642
00:45:40,080 --> 00:45:45,040
The judge will announce his decision,
whether to issue an indictment or not.
643
00:45:46,760 --> 00:45:48,160
I'll let the boys know.
644
00:46:49,000 --> 00:46:49,920
You're here.
645
00:46:56,280 --> 00:46:58,840
In the case
of the accusation by Alba Llorens
646
00:46:58,920 --> 00:47:00,640
against Rubén Entrerríos,
647
00:47:00,720 --> 00:47:03,360
Jacobo Entrerríos,
Hugo Roig, and Bruno Costa,
648
00:47:03,440 --> 00:47:08,480
for an alleged crime of rape
committed on the night of June 10, 2020,
649
00:47:09,560 --> 00:47:10,840
I have decided…
650
00:47:18,800 --> 00:47:21,480
If there's press, no comment.
Straight to the car.
651
00:47:31,120 --> 00:47:32,400
Bruno, let's go.
652
00:47:33,040 --> 00:47:33,880
Let's go.
653
00:47:38,880 --> 00:47:39,800
What happened?
654
00:47:40,960 --> 00:47:44,720
The judge has decided
to prosecute those involved.
655
00:47:44,800 --> 00:47:47,840
-They're going to jail?
-No. They won't go to jail yet.
656
00:47:47,920 --> 00:47:51,280
-For now, we are going to trial.
-We've won, Alba.
657
00:47:52,240 --> 00:47:53,480
Yes, I guess so.
658
00:48:36,320 --> 00:48:38,880
They will go after you mercilessly, Alba.
659
00:48:38,960 --> 00:48:41,600
Claiming you wanted it, you provoked them,
660
00:48:41,680 --> 00:48:43,520
and all kinds of outrageous things.
661
00:48:44,120 --> 00:48:46,440
Hi, Marta. Good evening. Remember me?
662
00:48:46,520 --> 00:48:48,920
Of course. I still have your number.
663
00:48:49,000 --> 00:48:51,120
He's called you to offer you a deal?
664
00:48:51,200 --> 00:48:55,640
-This way, everyone knows they are guilty.
-Yes, but they would avoid jail.
665
00:48:57,520 --> 00:49:01,080
-You're a son of a bitch.
-Now, forget this and help your son.
666
00:49:01,160 --> 00:49:02,000
How?
667
00:49:02,080 --> 00:49:05,000
Reaching a deal
with the judge and the prosecution.
668
00:49:05,080 --> 00:49:09,760
A rumor has been circulating
for a few days at the Provincial Court.
669
00:49:09,840 --> 00:49:13,280
It's possible that both parties
will reach a settlement.
670
00:49:14,280 --> 00:49:15,960
You really think he did it?
671
00:49:16,040 --> 00:49:19,080
If I want to move on,
I must forget that night.
672
00:49:19,720 --> 00:49:21,600
To do that, I must forget him.
673
00:49:23,520 --> 00:49:25,520
Hi. I wanted to see if you're okay.
674
00:49:25,600 --> 00:49:27,440
-I'm going.
-Stay.
675
00:49:32,080 --> 00:49:36,000
You still think you don't want a lawyer?
Honey, you need your own.
676
00:49:38,760 --> 00:49:40,160
I prefer to be with them.
677
00:49:40,240 --> 00:49:42,880
This man has returned,
and we must celebrate.
678
00:49:42,960 --> 00:49:44,040
Jacobo's coming.
679
00:49:47,160 --> 00:49:50,560
It's like you're the only one who gets me,
always by my side.
680
00:49:50,640 --> 00:49:53,240
-That's what friends are for.
-You're more than that.
681
00:49:55,760 --> 00:49:58,400
What the fuck are you doing?
Fucking faggot! Get out!