1
00:00:06,400 --> 00:00:09,400
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:16,640 --> 00:00:18,400
Jag väljer att tiga.
3
00:00:19,160 --> 00:00:20,800
Jag väljer att tiga.
4
00:00:22,360 --> 00:00:24,040
Jag väljer att tiga.
5
00:00:27,960 --> 00:00:28,840
Bruno.
6
00:00:33,600 --> 00:00:35,720
Han väljer att tiga.
7
00:00:37,840 --> 00:00:39,520
Jag väntade mig inget annat.
8
00:00:40,840 --> 00:00:42,280
För honom till cellen.
9
00:01:43,880 --> 00:01:47,360
Efter en natt i polishäktet
i väntan på domarens beslut,
10
00:01:47,440 --> 00:01:51,600
kan de fyra männen återvända hem.
De misstänks för en gruppvåldtäkt
11
00:01:51,680 --> 00:01:54,320
som antas ha ägt rum
för några månader sedan…
12
00:01:54,400 --> 00:01:55,600
De kommer!
13
00:01:55,680 --> 00:01:57,000
-Backa.
-Kom, fort.
14
00:01:59,600 --> 00:02:00,480
Herr Duvall!
15
00:02:00,560 --> 00:02:03,400
På sistone
har våldtäktsdomar varit stränga.
16
00:02:03,480 --> 00:02:06,640
-Är du rädd för att få fängelse?
-Herr Duvall.
17
00:02:06,720 --> 00:02:10,640
Killarna är inte rädda.
De är oskyldiga. Allt är ett misstag.
18
00:02:10,720 --> 00:02:12,600
Ett uttalande kommer inom kort.
19
00:02:12,680 --> 00:02:16,000
Kan du bekräfta
att två ur familjen Entrerríos är gripna?
20
00:02:16,080 --> 00:02:18,960
-Backa. Backa, tack.
-Rubén, kom nu.
21
00:02:19,040 --> 00:02:22,720
Ett ögonblick. Vänta.
En fråga från Naranjo TV.
22
00:02:22,800 --> 00:02:25,920
Ett ögonblick.
En fråga från Naranjo TV.
23
00:02:26,600 --> 00:02:31,160
-Hur kunde du tillåta det här spektaklet?
-Har du inte hört om sociala medier?
24
00:02:31,240 --> 00:02:35,320
Han har rätt. Det räcker med
att en person ser dem gå in på stationen.
25
00:02:35,400 --> 00:02:37,760
-Det var oundvikligt.
-I helvete heller!
26
00:02:38,800 --> 00:02:40,320
Har nån ringt Emilio?
27
00:02:40,400 --> 00:02:43,240
Vi berättar vår version
och hör vad han kan göra.
28
00:02:43,320 --> 00:02:47,000
-Han är en politiker med makt.
-Kan han hålla pressen borta?
29
00:02:47,080 --> 00:02:49,560
-Ja, bland annat.
-Snälla Mariano.
30
00:02:50,600 --> 00:02:53,120
Måtte inte det här äventyra projektet.
31
00:02:53,200 --> 00:02:57,640
Kan du lugna dig? Det enda viktiga
är att hjälpa pojkarna ur det här.
32
00:02:57,720 --> 00:02:58,960
Och det juridiska?
33
00:02:59,040 --> 00:03:02,840
Utredningsdomaren förhör dem
före den förberedande förhandlingen.
34
00:03:02,920 --> 00:03:06,240
Sen beslutar han
om de kan släppas mot borgen eller inte.
35
00:03:06,320 --> 00:03:08,920
-Känner du honom?
-Utredningsdomaren? Visst.
36
00:03:09,000 --> 00:03:10,720
-Kan han mutas?
-Va?
37
00:03:12,000 --> 00:03:13,120
Naturligtvis inte.
38
00:03:13,760 --> 00:03:16,680
-Fantastiskt. Vem är det?
-Manuel Cruz.
39
00:03:20,720 --> 00:03:21,800
Manuel Cruz?
40
00:03:25,400 --> 00:03:28,080
Låt oss först förbereda dem
för förhandlingen.
41
00:03:32,280 --> 00:03:35,640
Familjen Entrerríos har stort inflytande
på kusten.
42
00:03:35,720 --> 00:03:39,160
Deras fastighetsportfölj sträcker sig
utanför våra gränser.
43
00:03:39,240 --> 00:03:43,840
Går domaren vidare med rättegång
kan de få upp till 15 år i fängelse.
44
00:03:49,920 --> 00:03:52,480
De suspenderar dig utan lön.
45
00:03:53,280 --> 00:03:57,280
-Men varför? Jag är inte åtalad för nåt.
-Är inte det här skäl nog?
46
00:04:00,000 --> 00:04:01,680
Varför hindrade du det inte?
47
00:04:03,920 --> 00:04:05,840
Med tvång eller frivilligt…
48
00:04:07,200 --> 00:04:08,520
Det var oacceptabelt.
49
00:04:12,680 --> 00:04:14,600
Jag kan inte ändra det som hänt.
50
00:04:16,720 --> 00:04:18,680
Hur mycket jag än vill det.
51
00:04:21,040 --> 00:04:21,920
Pappa…
52
00:04:24,320 --> 00:04:25,320
Snälla…
53
00:04:26,600 --> 00:04:27,600
Hjälp mig.
54
00:04:30,000 --> 00:04:31,520
Snälla. Jag behöver dig.
55
00:04:37,480 --> 00:04:39,000
Du har ingen heder kvar.
56
00:04:41,680 --> 00:04:44,720
Bevara åtminstone din värdighet.
57
00:04:56,160 --> 00:04:58,080
Lugnt. Så där, ja.
58
00:04:58,160 --> 00:05:00,000
Se på mig.
59
00:05:00,680 --> 00:05:01,920
Det går bra, okej?
60
00:05:02,920 --> 00:05:03,880
Det ordnar sig.
61
00:05:05,240 --> 00:05:06,120
Bra.
62
00:05:06,880 --> 00:05:08,080
Det ordnar sig.
63
00:05:13,600 --> 00:05:15,760
Läkaren sa att han måste hålla sig lugn.
64
00:05:17,240 --> 00:05:19,400
Vi får väl se, med allt som pågår.
65
00:05:22,800 --> 00:05:25,720
-Så där ja.
-Om nåt händer och det är mitt fel…
66
00:05:27,120 --> 00:05:28,360
Ditt fel?
67
00:05:29,640 --> 00:05:31,600
När de där skurkarna är inlåsta…
68
00:05:33,560 --> 00:05:34,680
…blir jag bra.
69
00:05:37,160 --> 00:05:38,400
Säg det till läkaren.
70
00:05:40,880 --> 00:05:42,360
Jag hämtar lite vatten.
71
00:06:02,520 --> 00:06:03,400
Ja?
72
00:06:03,480 --> 00:06:07,320
Jag söker Alba Llorens.
Jag heter Dario Toledano och är advokat.
73
00:06:08,000 --> 00:06:10,720
-Hur fick du mitt nummer?
-Det kvittar.
74
00:06:11,640 --> 00:06:13,960
-Men…
-Jag vill bara se rättvisa skipas.
75
00:06:14,040 --> 00:06:15,760
Precis som du, inte sant?
76
00:06:20,560 --> 00:06:22,480
Du tog med mig till snobblandet.
77
00:06:23,080 --> 00:06:25,880
De vann mot den utländska turisten.
78
00:06:25,960 --> 00:06:28,760
Ja, det verkar toppen,
men ropa inte hej än.
79
00:06:28,840 --> 00:06:29,720
Varför?
80
00:06:30,200 --> 00:06:33,560
Ingen jobbar gratis.
Särskilt inte på ett sånt här ställe.
81
00:06:34,400 --> 00:06:36,720
De har till och med designertoapapper.
82
00:06:38,400 --> 00:06:39,880
Jag skojar inte ens.
83
00:06:40,720 --> 00:06:44,520
Du är med som moraliskt stöd,
inte för att röra till det för mig.
84
00:06:44,600 --> 00:06:47,280
Förlåt, men det här känns inte rätt.
85
00:06:48,080 --> 00:06:50,360
Alba Llorens? Följ med här.
86
00:06:51,440 --> 00:06:52,800
Du kan vänta här.
87
00:07:02,280 --> 00:07:05,280
-Kan vi offentliggöra det?
-Visst, hon är ju vår nu.
88
00:07:06,600 --> 00:07:09,000
Få henne att skriva på fortast möjligt.
89
00:07:09,880 --> 00:07:12,760
Rika killar,
en lantistjej och en stjärnadvokat.
90
00:07:12,840 --> 00:07:17,160
Vilken såpopera.
Pressen kommer att älska det.
91
00:07:28,120 --> 00:07:29,040
Då så…
92
00:07:29,640 --> 00:07:32,400
Är allt som det ska?
Vill du ha nåt att dricka?
93
00:07:32,480 --> 00:07:34,240
-Vi går, Alba.
-Va?
94
00:07:34,320 --> 00:07:37,080
-Vi går. Jag förklarar sen.
-Och du är?
95
00:07:37,160 --> 00:07:39,800
Begoña, hennes bästa vän.
Vem fan är du?
96
00:07:39,880 --> 00:07:42,680
-Då vill du hennes bästa.
-Precis.
97
00:07:42,760 --> 00:07:44,560
-Snälla, Bego.
-Lita på mig.
98
00:07:47,120 --> 00:07:49,600
-Förlåt.
-Förlåt?
99
00:07:49,680 --> 00:07:53,520
Du gör ett stort misstag.
Den där familjen kommer att krossa…
100
00:07:55,160 --> 00:07:56,400
Dumma jänta.
101
00:07:57,800 --> 00:08:00,240
Då så, Jacobo…
102
00:08:01,040 --> 00:08:02,800
Okej, ja. Jag erkänner.
103
00:08:02,880 --> 00:08:06,000
Vi strulade med Alba.
Men det var inget brott.
104
00:08:06,080 --> 00:08:08,440
-Ja, precis.
-Vad var vårt misstag?
105
00:08:09,720 --> 00:08:14,240
Ingen kände till hennes mentala problem,
att hon skulle ljuga och anmäla oss.
106
00:08:16,120 --> 00:08:17,000
Rubén.
107
00:08:17,080 --> 00:08:20,360
Tänk om ångrar att hon bedrog Bruno
och straffar oss…
108
00:08:20,440 --> 00:08:22,280
Nej, glöm det.
109
00:08:23,320 --> 00:08:26,400
Det var samtycke.
Det är den enda sanningen.
110
00:08:27,000 --> 00:08:31,480
Är det vårt fel att hon söker
uppmärksamhet, pengar eller vad fan…
111
00:08:31,560 --> 00:08:38,320
Ni måste förstå att med dagens lagar
är det våldtäkt om samtycke saknas.
112
00:08:38,880 --> 00:08:41,360
-Hennes ord mot vårt.
-Vi är utsatta.
113
00:08:41,440 --> 00:08:43,880
-Därför måste vi först…
-Krossa henne.
114
00:08:43,960 --> 00:08:47,720
Käften! Lyssna på Eloy!
Du gör mig nervös.
115
00:08:47,800 --> 00:08:49,520
Vi måste misskreditera henne.
116
00:08:50,160 --> 00:08:53,800
Vi måste visa att hon,
i motsats till er, brukar vara opålitlig.
117
00:08:54,320 --> 00:08:56,240
Gräv fram skit om henne.
118
00:08:57,000 --> 00:08:58,320
Och städa upp er egen.
119
00:08:59,040 --> 00:09:01,080
Förstår ni allihop vad jag säger?
120
00:09:06,360 --> 00:09:09,240
Var är killen? Han borde vara här nu.
121
00:09:09,320 --> 00:09:11,880
-Han drog sig kanske ur.
-Nej, han kommer.
122
00:09:12,640 --> 00:09:16,960
Han är fattig, men inte dum.
Han vet att han inte klarar det ensam.
123
00:09:22,280 --> 00:09:25,080
-Jag äter middag hos Jacobo och Rubén.
-Igen?
124
00:09:26,280 --> 00:09:28,080
-Börja inte med det där.
-Vad?
125
00:09:28,160 --> 00:09:31,440
Jag fostrar dig på mitt sätt.
De är din raka motsats.
126
00:09:31,520 --> 00:09:34,000
De får allt gratis, de jobbar inte…
127
00:09:34,080 --> 00:09:37,240
Ja, men de är mina vänner.
Respektera det, tack.
128
00:09:58,960 --> 00:10:02,680
Jag tänkte lägga dem i brevlådan,
men fönsterluckorna var öppna.
129
00:10:10,280 --> 00:10:11,360
Bruno…
130
00:10:14,760 --> 00:10:16,360
Alla kunde se det förr.
131
00:10:17,760 --> 00:10:21,720
Att du inte var som de,
att ni tillhörde olika världar.
132
00:10:23,680 --> 00:10:25,920
Har du aldrig velat ha ett sammanhang?
133
00:10:26,600 --> 00:10:29,640
Uppleva att du är del av nåt
och känna dig skyddad?
134
00:10:32,760 --> 00:10:35,600
Precis så jag kände mig med dig.
135
00:10:38,440 --> 00:10:44,080
Jag såg dig jämt med dem på stan,
så snobbig och arrogant.
136
00:10:46,320 --> 00:10:48,680
Ni betedde er som om ni ägde stan.
137
00:10:52,160 --> 00:10:53,120
Men sen…
138
00:10:54,240 --> 00:10:55,840
Jag mötte dig i Madrid och…
139
00:10:59,880 --> 00:11:03,720
-Vilket är ditt rätta jag? Va?
-Det vet du.
140
00:11:06,360 --> 00:11:07,320
Jag är jag.
141
00:11:12,160 --> 00:11:14,240
Du vet att jag inte skulle göra så.
142
00:11:31,040 --> 00:11:32,120
Du var där.
143
00:11:34,840 --> 00:11:35,960
Det räcker.
144
00:11:49,160 --> 00:11:53,480
Om inte klippet hade kommit ut… Va?
Hur fick polisen videon?
145
00:11:54,160 --> 00:11:56,520
Jag fattar det inte heller. Ingen aning.
146
00:11:56,600 --> 00:11:59,920
-Vi raderade den väl allihop?
-Jag fattar det ändå inte.
147
00:12:00,520 --> 00:12:04,680
Oroa er inte. Om vi agerar förståndigt,
har vi chansen att vinna.
148
00:12:05,600 --> 00:12:08,160
Men vi kan inte ha några motsägelser.
149
00:12:15,040 --> 00:12:16,920
-Bruno.
-Mercedes.
150
00:12:20,680 --> 00:12:23,240
Jag förstår vad du måste gå genom.
151
00:12:24,960 --> 00:12:25,840
Tror inte det.
152
00:12:27,600 --> 00:12:30,000
De förbereder utsagan till domaren.
153
00:12:31,440 --> 00:12:34,440
Det är viktigt
att alla berättar samma historia.
154
00:12:36,320 --> 00:12:39,280
-Jag går in.
-Jag är på er sida, det ska du veta.
155
00:12:40,920 --> 00:12:42,680
Jag vet inte vad som hände,
156
00:12:44,680 --> 00:12:46,760
men jag vet vilka jag tror på.
157
00:12:47,680 --> 00:12:50,200
Det kvittar vad hon säger. Jag känner er.
158
00:12:50,280 --> 00:12:52,840
-Ni är inga monster.
-Du känner inte Alba.
159
00:12:54,240 --> 00:12:57,200
Just det. Varför anmälde hon dig
om hon älskar dig?
160
00:12:58,280 --> 00:13:00,280
Varför då inte lita på dig?
161
00:13:02,520 --> 00:13:03,480
Är det kärlek?
162
00:13:05,400 --> 00:13:07,400
Det faktum att hon anklagade dig…
163
00:13:08,680 --> 00:13:10,840
-Är inte det nåt att tänka på?
-Jo.
164
00:13:10,920 --> 00:13:14,960
Jo, jag undrar hur jag nånsin kunde tro
att er vänskap var gratis.
165
00:13:15,040 --> 00:13:16,880
-Ursäkta?
-Jag hade värderingar.
166
00:13:16,960 --> 00:13:20,960
-Jag miste dem nästan tack vare er.
-Vi har alltid behandlat dig väl.
167
00:13:21,760 --> 00:13:25,200
Vi tog dig inte från de dina.
Det hade jag inte tillåtit.
168
00:13:25,800 --> 00:13:27,680
Vi behandlade dig som en av oss.
169
00:13:29,120 --> 00:13:30,240
Jag vet inte det.
170
00:13:35,480 --> 00:13:36,720
Tråkigt att höra.
171
00:13:46,280 --> 00:13:48,240
-Förlåt att jag är sen.
-Ursäkta?
172
00:13:48,960 --> 00:13:53,520
Du gör mig redan sur.
Inser du vilken skit vi har över oss?
173
00:13:53,600 --> 00:13:55,760
Kom ihåg att du också är anklagad.
174
00:13:55,840 --> 00:13:59,080
-Låt honom vara, okej?
-Då så…
175
00:14:00,400 --> 00:14:04,440
Poängen är att förhöret är om två dar,
och vi måste förbereda oss.
176
00:14:05,920 --> 00:14:07,560
Och inget skit nu, Rubén.
177
00:14:14,320 --> 00:14:16,240
Vi börjar från noll, Bruno.
178
00:14:16,320 --> 00:14:20,480
Jag vet att det är extra svårt för dig,
men du måste samarbeta.
179
00:14:34,680 --> 00:14:37,120
MANUEL CRUZ
MANUEL, JAG MÅSTE TRÄFFA DIG
180
00:14:37,200 --> 00:14:39,400
Och alla pengarna de tillför stan?
181
00:14:39,480 --> 00:14:43,320
Finns det nån här som inte har affärer
ihop med dem på nåt vis?
182
00:14:44,600 --> 00:14:47,040
Och du själv, Miriam?
Du är mest insyltad.
183
00:14:49,160 --> 00:14:50,040
Jag…
184
00:14:50,840 --> 00:14:52,640
Jag stänger restaurangen.
185
00:14:53,440 --> 00:14:58,040
-Åtminstone tills allt är över.
-Vi borde skriva nåt till pojkarnas favör.
186
00:14:58,120 --> 00:15:00,200
Vänta? Är det allt som betyder nåt?
187
00:15:01,080 --> 00:15:03,680
Att inte förlora pengar?
Putsa stadens image?
188
00:15:04,240 --> 00:15:07,120
Om vi försvarar Entrerríos sviker vi Alba.
189
00:15:09,160 --> 00:15:10,840
Ni borde skämmas allihop.
190
00:15:12,040 --> 00:15:14,000
Vi förtjänar att bli en spökstad.
191
00:15:15,360 --> 00:15:18,440
-Om de är skyldiga borde de straffas.
-Du har rätt.
192
00:15:18,520 --> 00:15:21,120
-Jag håller med.
-Ska vi skriva nåt brev?
193
00:15:21,200 --> 00:15:23,760
Tja, som ni redan vet,
194
00:15:24,920 --> 00:15:29,120
är Bruno min systerson.
Han är allt jag har.
195
00:15:29,960 --> 00:15:32,880
Jag ber bara att vi inte gör nåt överilat.
196
00:15:32,960 --> 00:15:36,800
Vi kan inte peka finger.
Rättvisan måste ha sin gång.
197
00:15:36,880 --> 00:15:40,200
Om nåt företag kommer att påverkas,
är det mitt.
198
00:15:42,640 --> 00:15:46,880
Så snälla… När sånt här händer
kan vi visa våra bästa eller sämsta sidor.
199
00:15:47,360 --> 00:15:48,720
Låt det bli våra bästa.
200
00:15:52,240 --> 00:15:54,040
Jag ber bara om lite tålamod.
201
00:15:55,200 --> 00:15:56,480
Låt oss visa tålamod.
202
00:16:10,960 --> 00:16:12,520
De där killarna? Svin.
203
00:16:12,600 --> 00:16:16,440
De är skamlösa skithögar.
"Nej" betyder "nej" överallt.
204
00:16:16,520 --> 00:16:20,600
Hur tror du att hon mår? Hon mår hemskt.
Hon är ett vrak, förkrossad.
205
00:16:21,280 --> 00:16:24,600
Men som tur är har min svägerska oss,
sin familj.
206
00:16:24,680 --> 00:16:26,880
Vi ger henne styrka.
207
00:16:27,720 --> 00:16:30,320
Och ägarna till stadens affärsrörelser
208
00:16:30,400 --> 00:16:34,120
har beslutat att skriva ett uttalande
mot det hemska överfallet.
209
00:16:35,040 --> 00:16:39,440
Vi vill inte att staden ska förknippas
med såna vidriga handlingar.
210
00:16:41,760 --> 00:16:44,640
Utmärkt. Tack. Då är vi klara. Bryt.
211
00:16:44,720 --> 00:16:46,520
-När sänds det?
-Det var live.
212
00:16:49,160 --> 00:16:52,880
Ursäkta.
Jag har en fin restaurang med havsutsikt.
213
00:16:52,960 --> 00:16:55,800
Vi kan fortsätta intervjun där.
214
00:16:57,360 --> 00:16:58,760
Har du mer att säga?
215
00:17:02,000 --> 00:17:02,920
Nej.
216
00:17:04,800 --> 00:17:07,880
Ärligt talat,
är vi alla knäckta över hela grejen.
217
00:17:08,880 --> 00:17:10,560
Mest vad gäller pojkvännen.
218
00:17:12,400 --> 00:17:13,680
Vad är det med honom?
219
00:17:15,560 --> 00:17:17,920
Tja… Han var en av dem.
220
00:17:22,880 --> 00:17:24,520
Vad fan gör du?
221
00:17:24,600 --> 00:17:27,520
Skäms ni inte?
Det är min affär. Vad är det här?
222
00:17:27,600 --> 00:17:28,680
Han kommer!
223
00:17:29,320 --> 00:17:32,480
-Fegis! Våldtäktsman!
-Hoppas att de låser in dig.
224
00:17:32,560 --> 00:17:33,960
-Gå in.
-Äckel!
225
00:17:34,040 --> 00:17:35,040
Svin!
226
00:17:35,120 --> 00:17:38,920
-Lämna vår stad!
-Ska man inte förmodas oskyldig?
227
00:17:39,000 --> 00:17:43,040
Nej är nej. Hör du, ditt svin?
Du som uppfostrat honom borde skämmas!
228
00:17:43,120 --> 00:17:46,160
-Svin!
-Försvinn innan jag ringer polisen.
229
00:17:47,000 --> 00:17:48,760
-Stick!
-Vi drar.
230
00:17:50,680 --> 00:17:55,040
Nej är nej!
231
00:17:55,120 --> 00:17:59,240
Nej är nej!
232
00:18:15,440 --> 00:18:17,360
Tror du att jag är kapabel till sånt?
233
00:18:20,720 --> 00:18:24,000
Nej… Jag tror inte
att du är kapabel till nåt sånt.
234
00:18:26,280 --> 00:18:28,400
Men jag vet inte varför du var där.
235
00:18:43,560 --> 00:18:44,920
Ett ungdomscenter?
236
00:18:45,600 --> 00:18:48,520
Ville du inte ha en advokat
som inte var ett kräk?
237
00:18:48,600 --> 00:18:50,120
-Jo.
-Följ då med mig.
238
00:18:51,760 --> 00:18:53,880
Hon sägs vara en sjujäkla kvinna.
239
00:18:57,560 --> 00:18:59,920
Ja, jag förstår. Hur kunde jag inte det?
240
00:19:00,000 --> 00:19:00,960
Där är hon.
241
00:19:01,040 --> 00:19:02,480
-Marta.
-Ja.
242
00:19:03,160 --> 00:19:05,560
-Minns du inte mig?
-Skulle jag det?
243
00:19:05,640 --> 00:19:08,520
-Tirso, vän till…
-Förlåt. Jag har inte hela dan.
244
00:19:08,600 --> 00:19:11,560
Nej, så klart inte. Men var inte vi klara?
245
00:19:11,640 --> 00:19:14,440
-Vi hade inte ens börjat.
-Ännu bättre.
246
00:19:14,520 --> 00:19:17,880
Då spiller vi ingen tid.
Du hittar ut, eller hur?
247
00:19:18,640 --> 00:19:21,520
Hur vågar du?
Vi stänger centrat. Hör du det?
248
00:19:21,600 --> 00:19:25,640
Ja, klart att jag hör dig.
Ett år av hot, och ändå är vi kvar.
249
00:19:26,320 --> 00:19:27,240
Hej då.
250
00:19:33,400 --> 00:19:35,520
-Vad är hennes problem?
-Politiker.
251
00:19:36,160 --> 00:19:39,080
I deras ögon
föds all världens ondska här.
252
00:19:40,440 --> 00:19:42,800
Så, Tirso, hur kan jag hjälpa dig?
253
00:19:44,160 --> 00:19:46,000
Du skäms för att prata med mig.
254
00:19:46,080 --> 00:19:49,040
Det blir ännu värre
när journalisterna pressar dig.
255
00:19:49,120 --> 00:19:52,960
Tjafsa inte, mamma.
De får ändå inget ur oss.
256
00:19:58,200 --> 00:19:59,520
Var Alba den första?
257
00:20:00,440 --> 00:20:03,800
-Inte nu igen.
-Och den enda. Det ska du veta.
258
00:20:04,480 --> 00:20:05,960
Vi är inga brottslingar.
259
00:20:07,560 --> 00:20:09,960
Gå. Gå och prata med Sandra.
260
00:20:10,880 --> 00:20:13,240
Övertyga henne om
att du är värdig henne.
261
00:20:16,880 --> 00:20:20,680
Det är vårt fel. Vi gav er allt
utan att sätta några gränser.
262
00:20:20,760 --> 00:20:23,200
-Det är möjligt.
-Bunta inte ihop mig med dem.
263
00:20:23,280 --> 00:20:24,520
Vad menar du?
264
00:20:26,320 --> 00:20:29,800
Din son, Rubén…
Han har varit utom kontroll länge.
265
00:20:31,720 --> 00:20:32,920
Vad menar du?
266
00:20:34,400 --> 00:20:35,360
Det som hände.
267
00:20:37,640 --> 00:20:42,280
Säger du att det var hans idé,
och att du, den smarta, rycktes med?
268
00:20:42,360 --> 00:20:44,560
-Nej, Mercedes, det är inte…
-Jacobo.
269
00:20:45,200 --> 00:20:48,160
Du är min svågers son,
och du kunde vara min son.
270
00:20:49,680 --> 00:20:50,560
Men det är du inte.
271
00:20:51,480 --> 00:20:52,800
Underskatta mig inte.
272
00:20:58,400 --> 00:21:01,480
Kan du nåt om våldtäkter
och övergrepp och…?
273
00:21:01,560 --> 00:21:04,560
Ja, att det är för jävligt.
274
00:21:05,840 --> 00:21:08,360
Vissa av ungarna här har haft det svårt.
275
00:21:08,440 --> 00:21:12,400
Men det är inte mitt specialområde.
Jag är inte till nån hjälp.
276
00:21:13,760 --> 00:21:15,040
Varför kom ni hit?
277
00:21:16,000 --> 00:21:20,440
-De sa att du var speciell och pålitlig.
-Jaså? Vem sa det?
278
00:21:21,000 --> 00:21:25,880
Några av dina killar. Ahmed, Byron…
En lång, senegalesisk kille.
279
00:21:26,480 --> 00:21:29,760
Alla som inte förolämpar dem
är speciella för dem.
280
00:21:30,840 --> 00:21:32,680
Jag vill att du tar mitt fall.
281
00:21:33,680 --> 00:21:35,080
Vill du ha min hjälp?
282
00:21:36,680 --> 00:21:40,280
Men jag sa precis
att det inte är mitt specialområde.
283
00:21:40,360 --> 00:21:42,520
Jag behöver nån jag kan lita på.
284
00:21:42,600 --> 00:21:45,360
Om du slåss för mig
som du slåss för pojkarna…
285
00:21:45,440 --> 00:21:48,720
-Målsägandeombudet, då?
-Han är oerfaren.
286
00:21:51,160 --> 00:21:54,160
-En advokat ringde upp mig.
-Vem?
287
00:21:55,920 --> 00:21:59,080
-Darío Toledano.
-Varför var han intresserad?
288
00:21:59,160 --> 00:22:03,080
Inget illa menat, men det är konstigt
att nån med hans profil
289
00:22:03,160 --> 00:22:05,120
intresserar sig för det här.
290
00:22:05,200 --> 00:22:06,920
På grund av två av förövarna.
291
00:22:07,880 --> 00:22:11,200
-Vilka?
-Jacobo och Rubén Entrerríos.
292
00:22:15,080 --> 00:22:15,960
Jag förstår.
293
00:22:17,120 --> 00:22:19,920
Och… Min pojkvän
294
00:22:20,760 --> 00:22:22,160
var också med dem.
295
00:22:29,680 --> 00:22:31,160
Kan vi räkna med dig?
296
00:22:39,560 --> 00:22:41,760
Jag beklagar. Det gör jag verkligen.
297
00:22:41,840 --> 00:22:46,280
Men jag tror inte
att jag är rätt person att hjälpa dig.
298
00:22:59,880 --> 00:23:01,240
LIVET ÄR MÄRKLIGT
299
00:23:01,320 --> 00:23:05,560
-Tror du att de var kapabla till det?
-Helt ärligt vet jag inte.
300
00:23:06,120 --> 00:23:09,440
De är trevliga normala killar.
301
00:23:09,520 --> 00:23:11,920
Folket i stan älskar dem.
302
00:23:12,600 --> 00:23:15,040
Det har aldrig pratats om dem.
303
00:23:15,120 --> 00:23:17,480
Det är väldigt rika personer.
304
00:23:17,560 --> 00:23:21,000
Det är nog det flickan är ute efter.
Pengar.
305
00:23:21,680 --> 00:23:24,920
-Tror du att hon vill ha pengar?
-Det är min åsikt.
306
00:23:25,000 --> 00:23:26,120
Alba Llorens?
307
00:23:27,280 --> 00:23:29,920
-Vem är du?
-Mónica Robledo, journalist.
308
00:23:30,000 --> 00:23:31,960
-Har du ett ögonblick?
-Nej.
309
00:23:32,040 --> 00:23:34,880
-Snälla, jag är på din sida.
-Tack, men nej tack.
310
00:23:34,960 --> 00:23:37,160
-Du får vara anonym.
-Jag sa nej.
311
00:23:37,880 --> 00:23:41,080
Enligt ryktena figurerar det en video
bland pressen.
312
00:23:43,000 --> 00:23:44,920
-Va?
-Bilder från den kvällen.
313
00:23:45,000 --> 00:23:46,720
Du dansar med allihop.
314
00:23:47,640 --> 00:23:48,640
Det är inte sant.
315
00:23:48,720 --> 00:23:51,400
I en intervju
kan du ställa allt till rätta.
316
00:23:52,880 --> 00:23:55,960
Vet du att det är olagligt
att röja ett offers identitet?
317
00:23:57,320 --> 00:24:01,520
Du får en chans att försvara dig
och berätta varför Bruno var där.
318
00:24:02,320 --> 00:24:04,000
Kontakta mig aldrig igen.
319
00:24:13,480 --> 00:24:16,520
Här i staden,
där den påstådda våldtäkten ägde rum,
320
00:24:16,600 --> 00:24:21,240
är opinionen mycket splittrad
i väntan på den muntliga förhandlingen.
321
00:24:22,240 --> 00:24:25,080
Stackars liten.
Jag förstår inte hur hon står ut.
322
00:24:25,160 --> 00:24:28,320
-Tror du att de gjorde det?
-Jag vet inte alls.
323
00:24:28,400 --> 00:24:32,800
Tja, alla här känner till lagen.
De säger att hon samtyckte, hon säger nej.
324
00:24:32,880 --> 00:24:35,600
Ord står mot ord.
Rättegången får avgöra.
325
00:24:35,680 --> 00:24:38,040
Som ni ser är opinionen splittrad.
326
00:24:38,120 --> 00:24:41,800
Men det vi mest reagerade på
är att en av de påstådda förövarna
327
00:24:41,880 --> 00:24:44,440
är en person offret bor ihop med.
328
00:24:44,520 --> 00:24:46,640
Ingen mindre än hennes pojkvän.
329
00:24:53,600 --> 00:24:57,600
För helvete. Det här nu igen?
Sandra, vi gjorde inget fel.
330
00:24:57,680 --> 00:25:00,440
Men ni gjorde det.
Gjorde du det med henne?
331
00:25:00,520 --> 00:25:03,600
-Gjorde vadå?
-Ditt svin.
332
00:25:03,680 --> 00:25:06,200
Vi var skithöga. Jag minns inte allt.
333
00:25:06,280 --> 00:25:09,440
-Det var Jacobos idé.
-Och du hakade på, som vanligt.
334
00:25:09,520 --> 00:25:12,160
Nej! Han drog till och med in Bruno.
335
00:25:12,680 --> 00:25:15,240
För helvete… Hon var så kåt och vi, tja…
336
00:25:15,320 --> 00:25:17,040
Bespara mig detaljerna.
337
00:25:20,880 --> 00:25:23,360
Kom igen. För helvete. Förlåt mig.
338
00:25:24,000 --> 00:25:25,280
Förlåt?
339
00:25:25,360 --> 00:25:28,920
Hur kan jag förlåta nåt sånt här?
Vad ska folk säga?
340
00:25:29,000 --> 00:25:31,120
Jag struntar i vad de säger.
341
00:25:31,200 --> 00:25:35,840
Ska jag prata med dem och säga
att jag är 25 år och gillar att festa?
342
00:25:35,920 --> 00:25:39,040
-Så du knullar med nån annan?
-Jag våldtog henne inte!
343
00:25:43,280 --> 00:25:44,600
Kom igen. För fan.
344
00:25:46,960 --> 00:25:49,160
-Sa…
-Låt mig vara. Rör mig inte.
345
00:25:55,560 --> 00:25:59,320
Emilio, vi behöver ditt orubbliga stöd.
346
00:25:59,400 --> 00:26:04,000
-Nej, så enkelt är det inte.
-Det tror jag. Vi hade en överenskommelse.
347
00:26:04,080 --> 00:26:06,960
Mercedes…
Min dotter är inte ett av dina projekt.
348
00:26:07,040 --> 00:26:11,040
Sandra är Rubéns fästmö.
Utan hennes stöd verkar han skyldig.
349
00:26:11,120 --> 00:26:14,840
Jag äventyrar varken hennes framtid
eller min politiska karriär.
350
00:26:15,560 --> 00:26:17,960
Den här familjen hjälpte dig fram.
351
00:26:18,040 --> 00:26:21,240
Än sen om han våldtog henne,
men om det blir rättegång…
352
00:26:21,320 --> 00:26:22,720
Det blir det inte.
353
00:26:24,280 --> 00:26:28,080
Men jag behöver din hjälp lika mycket
som du behöver min.
354
00:26:30,560 --> 00:26:31,440
Sandra.
355
00:26:32,480 --> 00:26:33,600
För helvete.
356
00:26:35,960 --> 00:26:37,120
Jag älskar dig.
357
00:26:40,680 --> 00:26:42,520
Jag älskar dig fan på riktigt.
358
00:26:44,120 --> 00:26:46,240
VÅLDTÄKTSMÄN I ALICANTE
359
00:26:46,320 --> 00:26:49,720
Kan vi prata lugnt och sansat om det?
360
00:26:49,800 --> 00:26:52,520
FYRA UNGA MÄN ANKLAGAS
FÖR VÅLDTÄKT I ALICANTE
361
00:26:52,600 --> 00:26:54,360
OFFRETS POJKVÄN ÄR EN AV DEM
362
00:26:54,440 --> 00:26:56,680
STYRELSEMEDLEMMAR
I ENTRERRÍOS UTPEKADE
363
00:26:56,760 --> 00:26:58,360
ÄR ENTRERRÍOS VÅLDTÄKTSMÄN?
364
00:26:58,440 --> 00:26:59,360
Kom igen.
365
00:26:59,920 --> 00:27:02,000
Du känner kanske henne.
366
00:27:02,080 --> 00:27:05,000
Våldtäkter har gett hårda straff
på senare tid.
367
00:27:05,080 --> 00:27:07,000
Är ni rädda för att få fängelse?
368
00:27:07,840 --> 00:27:10,640
Killarna är inte rädda. De är oskyldiga.
369
00:27:11,480 --> 00:27:15,080
Allt är ett misstag.
Ett uttalande kommer inom kort. Tack.
370
00:27:17,920 --> 00:27:21,160
INTERVJU MED ELOY DUVALL
(FAMILJEN ENTRERRÍOS ADVOKAT)
371
00:27:21,760 --> 00:27:24,480
Vi måste komma ihåg oskuldspresumtionen.
372
00:27:25,200 --> 00:27:30,120
Mina klienter är bra pojkar.
De hade samlag efter ömsesidigt samtycke.
373
00:27:30,760 --> 00:27:35,200
Hon ledde gruppen. Hon valde
att ligga med alla fyra killarna.
374
00:27:35,280 --> 00:27:39,280
När videon dök upp skämdes hon förstås.
375
00:27:40,800 --> 00:27:42,160
Din jävel.
376
00:27:51,600 --> 00:27:55,320
24 MISSADE MEDDELANDEN,
5 MISSADE SAMTAL, 1 RÖSTMEDDELANDE
377
00:27:55,400 --> 00:27:57,720
DOLT NUMMER - DU ÄR EN HORA
378
00:27:57,800 --> 00:28:00,120
HUR VÅGAR DU LJUGA PÅ DET VISET?
379
00:28:00,200 --> 00:28:03,160
-KNIP IHOP BENEN
-DET ÄR BARA DITT EGET FEL
380
00:28:03,240 --> 00:28:06,280
OKÄNT NUMMER - RÖSTMEDDELANDE
381
00:28:09,120 --> 00:28:13,280
Din äckliga fresterska.
Du suger fyra kukar, sen anmäler du det.
382
00:28:13,360 --> 00:28:15,080
Du är en jävla flata.
383
00:28:15,160 --> 00:28:18,400
Jag ska spy i din unkna fitta, äckel.
384
00:28:29,040 --> 00:28:29,920
Hej, Alba.
385
00:28:30,800 --> 00:28:32,960
-Vad är det?
-Kom in.
386
00:28:36,920 --> 00:28:37,800
Vad är det?
387
00:28:37,880 --> 00:28:41,440
Jag har fått
en massa kränkande meddelanden.
388
00:28:41,960 --> 00:28:45,640
Jag måste ha varit på tv eller nåt.
Jag vet inte.
389
00:28:45,720 --> 00:28:49,240
-Såja, lugn nu. Har du pratat med pressen?
-Nej.
390
00:28:50,440 --> 00:28:54,880
Om jag kunde hitta din adress,
kan vilket svin som helst göra det.
391
00:28:56,360 --> 00:28:59,560
Men, lugn.
Jag hjälper dig att skydda dina uppgifter.
392
00:28:59,640 --> 00:29:00,480
Okej.
393
00:29:01,520 --> 00:29:03,160
Vad gör du här?
394
00:29:04,560 --> 00:29:09,440
Tja, jag har tänkt på saken
och jag vill företräda dig.
395
00:29:11,040 --> 00:29:13,960
-Om du fortfarande vill det.
-Ja, självklart. Ja.
396
00:29:14,040 --> 00:29:15,040
Utmärkt.
397
00:29:16,280 --> 00:29:18,160
Mobilen. Jag stänger av den.
398
00:29:21,360 --> 00:29:23,000
Hur mycket hade du druckit?
399
00:29:24,280 --> 00:29:25,600
Några glas.
400
00:29:26,240 --> 00:29:29,760
-Hur många? Två, tre?
-Det är möjligt.
401
00:29:31,040 --> 00:29:33,840
-Och droger? Tog du nåt sånt?
-Ett piller.
402
00:29:34,880 --> 00:29:36,720
-Det måste ha varit mer.
-Nej.
403
00:29:37,800 --> 00:29:41,720
Tyvärr väger den här rapporten tyngre
än ditt ord.
404
00:29:41,800 --> 00:29:45,760
Men jag är säker. Vad jag än tog,
så var det inte frivilligt.
405
00:29:46,360 --> 00:29:49,600
Det finns inga tecken
på psykisk eller fysisk aggression
406
00:29:49,680 --> 00:29:54,280
utöver några skrapsår och blåmärken.
Inget som styrker våld.
407
00:29:55,000 --> 00:29:58,480
I slutändan har åklagarsidan
bara flickans ord.
408
00:29:58,560 --> 00:30:01,480
Hennes ord mot mina fyra klienters.
Inget annat.
409
00:30:01,560 --> 00:30:04,600
-Kysste du Tirso?
-Nej.
410
00:30:05,840 --> 00:30:06,960
Det finns på video.
411
00:30:08,240 --> 00:30:11,160
Jag kysste inte Tirso, han kysste mig.
412
00:30:11,240 --> 00:30:14,000
Och videon? De säger att den visar allt.
413
00:30:14,080 --> 00:30:17,680
Dålig bildkvalitet.
Jag tror inte att den blir avgörande.
414
00:30:18,240 --> 00:30:20,080
Varför skulle hon hitta på det?
415
00:30:20,880 --> 00:30:23,480
Varför gick du till Kevins?
För att möta nån?
416
00:30:24,520 --> 00:30:29,520
Ja, jag skulle träffa Bego där.
Jag väntade också på min pojkvän.
417
00:30:30,120 --> 00:30:32,840
Tvivel är alltid till den åtalades fördel.
418
00:30:32,920 --> 00:30:37,160
Åklagaren måste bevisa att brott begåtts
och mina klienters uppsåt.
419
00:30:37,240 --> 00:30:41,880
Förlåt, men det är häpnadsväckande
att jag måste rättfärdiga mig själv.
420
00:30:41,960 --> 00:30:44,200
Man frågade mig vad hon får ut av det.
421
00:30:44,800 --> 00:30:46,040
Det ska jag säga dig.
422
00:30:46,880 --> 00:30:48,600
En dom som ger eko.
423
00:30:48,680 --> 00:30:52,120
Ett ansenligt skadestånd. Mycket pengar.
424
00:30:52,200 --> 00:30:55,960
Försvaret kommer att hävda
att det var ömsesidigt samtycke.
425
00:30:56,040 --> 00:30:58,600
Jag samtyckte inte. Det gjorde jag inte.
426
00:30:59,200 --> 00:31:02,640
Bara för att jag dansade
och hade kul på ett disco,
427
00:31:02,720 --> 00:31:06,400
ville jag inte att några äckel
skulle sabba mitt liv.
428
00:31:07,080 --> 00:31:08,880
Du är en lovande ung kvinna.
429
00:31:09,840 --> 00:31:11,200
Komplicera inte saker.
430
00:31:17,680 --> 00:31:21,720
Jag förstår att du har ett helvete.
Du har all rätt att vara arg.
431
00:31:21,800 --> 00:31:26,080
Men det som väntar blir svårare.
De kommer att vara skoningslösa.
432
00:31:26,160 --> 00:31:29,440
Om det går till rättegång,
blir det rena blodbadet.
433
00:31:30,200 --> 00:31:31,840
Om det går till rättegång?
434
00:31:31,920 --> 00:31:35,520
Ja, domaren måste avgöra
om det här räcker för att väcka åtal.
435
00:31:42,040 --> 00:31:43,120
Så?
436
00:31:44,560 --> 00:31:46,920
Fortsätter vi? Ja?
437
00:31:48,920 --> 00:31:49,840
Och nu?
438
00:31:51,480 --> 00:31:52,400
Bruno.
439
00:31:54,760 --> 00:31:55,880
TILLTRÄDE FÖRBJUDET
440
00:31:58,440 --> 00:32:00,480
-Vad vill du?
-Vad jag vill?
441
00:32:01,280 --> 00:32:03,200
Hjälpa dig ur din jävla soppa.
442
00:32:05,400 --> 00:32:07,240
Du var inte fokuserad på mötet.
443
00:32:09,000 --> 00:32:10,920
Hur kan du sova om nätterna?
444
00:32:11,640 --> 00:32:16,080
Vi måste gå igenom era vittnesmål.
Det får inte finnas några motsägelser.
445
00:32:16,160 --> 00:32:19,520
Och om du inte vill det,
så håll dig nära sanningen.
446
00:32:20,760 --> 00:32:23,360
-Vilken sanning?
-Jävlas inte med mig.
447
00:32:23,440 --> 00:32:26,760
Även om jag inte minns den kvällen
var det våldtäkt.
448
00:32:27,440 --> 00:32:29,320
Jag teg på grund av dina hot.
449
00:32:29,400 --> 00:32:31,440
-Hör…
-Neka inte! Jag är inte dum!
450
00:32:31,520 --> 00:32:32,480
Bruno!
451
00:32:33,600 --> 00:32:38,760
Visst gjorde Víctor några tveksamma,
kanske felaktiga saker före sin död.
452
00:32:38,840 --> 00:32:41,040
men jag förordar inte såna metoder.
453
00:32:42,280 --> 00:32:43,800
Jag vill inte skada nån.
454
00:32:46,240 --> 00:32:49,400
Ut ur mitt hem.
455
00:32:50,640 --> 00:32:52,880
Jag vill bara rädda er från fängelse.
456
00:33:06,320 --> 00:33:09,320
Vi är inte unga längre,
men det var väl ganska bra?
457
00:33:10,400 --> 00:33:11,280
Ja.
458
00:33:12,160 --> 00:33:14,200
Du har alltid varit bra i sängen.
459
00:33:15,320 --> 00:33:16,480
Bättre än du.
460
00:33:18,440 --> 00:33:20,720
-Är allt i sin ordning?
-Det är det.
461
00:33:22,160 --> 00:33:23,760
Vi ses i domstolen.
462
00:34:09,320 --> 00:34:11,520
Luis! Vad har du råkat ut för?
463
00:34:12,240 --> 00:34:14,640
Har du varit i slagsmål? Kom hit.
464
00:34:14,720 --> 00:34:16,720
-Vad hände?
-Det kvittar.
465
00:34:16,800 --> 00:34:19,000
Det kvittar inte. Vem var det?
466
00:34:20,120 --> 00:34:22,280
-En i fyran.
-Lyssna på mig.
467
00:34:23,800 --> 00:34:25,320
Slog han dig bara så där?
468
00:34:28,040 --> 00:34:29,440
Nej, jag började.
469
00:34:30,640 --> 00:34:31,760
Varför det?
470
00:34:33,280 --> 00:34:35,600
För att han sa dumma saker om dig.
471
00:34:36,720 --> 00:34:40,080
Han kallade dig ett fult ord
som börjar på H.
472
00:34:42,760 --> 00:34:46,800
Jag vill inte att du ska få problem
för min skull, förstår du?
473
00:34:47,960 --> 00:34:50,240
Han får inte kalla dig fula saker.
474
00:34:50,320 --> 00:34:53,160
Jag vet, men det löser inget att slåss.
475
00:34:54,560 --> 00:34:57,720
-Lova att du inte gör om det.
-Jag lovar.
476
00:34:59,280 --> 00:35:02,080
-Ska jag tvätta dig?
-Jag gör det.
477
00:35:03,480 --> 00:35:06,080
Kom hit. Kom, älskling.
478
00:35:16,960 --> 00:35:18,120
Vad är det med dig?
479
00:35:19,520 --> 00:35:21,240
Ska vi råna en mack?
480
00:35:22,600 --> 00:35:25,040
-Måste jag förklara det?
-Nej.
481
00:35:25,720 --> 00:35:27,920
Men det är inte du som ska gömma dig.
482
00:35:28,960 --> 00:35:30,520
Jag är i alla fall ute.
483
00:35:32,400 --> 00:35:35,120
Kom, så går vi. Vi går tillsammans. Okej?
484
00:35:36,840 --> 00:35:37,720
Okej.
485
00:35:39,680 --> 00:35:42,840
Tjejen som blev våldtagen? Jag vet inte.
486
00:35:42,920 --> 00:35:45,320
Var det hennes kille också? Han var där.
487
00:35:45,400 --> 00:35:50,040
Vi har alla varit ute, druckit för mycket
och sen har saker eskalerat…
488
00:35:50,120 --> 00:35:53,440
Det är möjligt,
men jag vet inte om det är våldtäkt.
489
00:35:53,520 --> 00:35:56,520
Våldtäkt är inte okej,
men hur bevisar man det?
490
00:35:57,120 --> 00:35:59,960
Om hon var med dem,
så ville hon det kanske.
491
00:36:00,480 --> 00:36:03,280
-Kör hårt, Alba!
-Vi stöttar dig!
492
00:36:03,360 --> 00:36:04,240
Nej är nej!
493
00:36:04,320 --> 00:36:06,800
-Nej är nej!
-Nej är nej!
494
00:36:06,880 --> 00:36:09,800
-Nej är nej!
-Nej är nej!
495
00:36:09,880 --> 00:36:11,160
Nej är nej!
496
00:36:11,240 --> 00:36:14,200
Såg du det där?
Såg du. Du är så dum, tjejen.
497
00:36:15,280 --> 00:36:16,440
Vart ska du?
498
00:36:16,520 --> 00:36:18,200
NEJ BETYDER NEJ
499
00:36:18,280 --> 00:36:20,240
DET ÄR INGEN KRÄNKNING
DET ÄR VÅLDTÄKT
500
00:36:20,320 --> 00:36:22,440
DE TROR OSS INTE FÖRRÄN DE DÖDAR OSS
501
00:36:35,280 --> 00:36:36,240
NEJ BETYDER NEJ
502
00:36:36,320 --> 00:36:37,360
JAG TROR DIG
503
00:36:57,240 --> 00:36:58,320
Se vem som kommer.
504
00:37:02,800 --> 00:37:03,720
Alba…
505
00:37:09,480 --> 00:37:12,040
Vem gav dig rätten att förstöra mitt liv?
506
00:37:14,440 --> 00:37:16,120
Har jag förstört ditt liv?
507
00:37:17,680 --> 00:37:19,200
Den makten har jag inte.
508
00:37:20,520 --> 00:37:21,680
Jag litar på Rubén.
509
00:37:23,400 --> 00:37:25,360
Jag stöttar honom, så du vet det.
510
00:37:28,880 --> 00:37:30,120
Så perfekt.
511
00:37:49,080 --> 00:37:50,160
Var har du varit?
512
00:37:51,240 --> 00:37:53,160
-Med en vän.
-Domaren?
513
00:37:59,920 --> 00:38:01,400
Vad gjorde du med honom?
514
00:38:03,560 --> 00:38:05,400
Räddade din son. Fick jag det?
515
00:38:06,280 --> 00:38:07,480
I utbyte mot vad?
516
00:38:10,160 --> 00:38:11,800
Vill du verkligen veta det?
517
00:38:14,080 --> 00:38:16,000
Älskar han dig verkligen ännu?
518
00:38:17,920 --> 00:38:20,040
Tillräckligt för att avsluta fallet?
519
00:38:27,440 --> 00:38:28,440
Eloy, berätta.
520
00:38:32,640 --> 00:38:33,760
Era jävlar.
521
00:39:16,000 --> 00:39:19,240
@JSTALKER_48 JAG VET VAR DU ÄR
@JMISANTROPO DU ÄR HEMSK!
522
00:39:19,320 --> 00:39:21,480
@JUSTICIERA
DU VAR NAKEN, DU FÖRTJÄNAR DET
523
00:39:21,560 --> 00:39:24,600
@EL_KARMA LÖGNARE!
@JLAESSI HORA!!
524
00:39:24,680 --> 00:39:27,400
-DU GILLADE DET
-TA TILLBAKA DIN FALSKA ANMÄLAN
525
00:39:27,480 --> 00:39:29,440
-LÄMNA STAN, SLAMPA
-HORA
526
00:39:29,520 --> 00:39:30,640
TA LIVET AV DIG
527
00:39:30,720 --> 00:39:33,520
Jag bad en firma gräva i Albas förflutna.
528
00:39:34,280 --> 00:39:37,440
-Det var det värt.
-Var togs fotona?
529
00:39:37,520 --> 00:39:40,680
Hon poserade som modell
på en foto-workshop.
530
00:39:42,440 --> 00:39:46,280
-Har du sett kommentarerna, Jacobo?
-Naturligtvis.
531
00:39:46,360 --> 00:39:48,400
De korsfäster henne.
532
00:39:49,080 --> 00:39:50,840
Det blir nog ingen rättegång.
533
00:39:54,080 --> 00:39:55,000
Vi får se.
534
00:40:07,040 --> 00:40:07,960
Vi ses sen.
535
00:40:09,160 --> 00:40:11,240
-Vi ses sen.
-Den jäveln…
536
00:40:15,720 --> 00:40:19,320
Vad är det med dig?
Ryck upp dig, för fan.
537
00:40:20,520 --> 00:40:24,240
Jag fattar inte vad vi festar för?
Vi har inte vunnit nåt.
538
00:40:25,280 --> 00:40:28,000
Men det kommer.
Förhandlingen är första steget.
539
00:40:28,080 --> 00:40:30,760
Första steget.
Jag ska visa dig första steget.
540
00:40:30,840 --> 00:40:34,200
Se på dem.
Se hur de dansar, hur de klär sig.
541
00:40:35,640 --> 00:40:40,560
De ber om en enda jävla sak.
Det var det som hände oss med Alba.
542
00:40:43,000 --> 00:40:46,000
-Hur tänkte vi egentligen?
-Vad spelar det för roll?
543
00:40:46,600 --> 00:40:49,280
Vi bara gjorde det. Det var en partykväll.
544
00:40:50,560 --> 00:40:52,320
Har ni aldrig känt ånger?
545
00:40:54,000 --> 00:40:56,520
Är du rädd? Just nu?
546
00:40:58,440 --> 00:41:00,120
Se mig i ögonen, Hugo.
547
00:41:01,040 --> 00:41:02,560
Se mig i ögonen.
548
00:41:03,160 --> 00:41:04,520
Kan jag lita på dig?
549
00:41:07,320 --> 00:41:09,120
Och du? Kan jag lita på dig?
550
00:41:09,920 --> 00:41:12,560
Kan vi lita på varann? Kan vi det?
551
00:41:12,640 --> 00:41:13,600
Jacobo…
552
00:41:15,800 --> 00:41:19,280
Varför det var så viktigt för dig
att göra det vi gjorde?
553
00:41:21,920 --> 00:41:23,280
Vad ville du bevisa?
554
00:41:25,360 --> 00:41:28,760
Och du? Vad ville du bevisa?
555
00:41:30,000 --> 00:41:31,200
Kom igen, svara mig.
556
00:41:32,000 --> 00:41:35,000
Jag var inte din kapten.
Det var inget knulluppdrag.
557
00:41:35,080 --> 00:41:36,560
Varför gjorde du som jag?
558
00:41:38,320 --> 00:41:40,440
Varför knullade du henne som vi?
559
00:41:41,160 --> 00:41:42,360
Tre shots, tack.
560
00:41:43,840 --> 00:41:46,160
Hör på. Du behöver också höra det här.
561
00:41:46,760 --> 00:41:48,960
Det är lätt att hitta en syndabock.
562
00:41:49,760 --> 00:41:53,120
Alba. Det var Alba. Problemet är löst.
563
00:41:53,200 --> 00:41:54,880
-Överens?
-Det var Alba.
564
00:41:54,960 --> 00:41:56,520
Överens? Ja? Bra.
565
00:41:58,000 --> 00:42:00,080
Kom igen, jag föreslår en skål.
566
00:42:00,880 --> 00:42:04,160
-För vänner. För oss, killar.
-Ja, för fan!
567
00:42:04,240 --> 00:42:06,600
Höj glasen. Botten upp.
568
00:42:11,520 --> 00:42:12,400
Kom.
569
00:42:12,480 --> 00:42:14,760
Du ser död ut när du går ut.
570
00:42:34,440 --> 00:42:35,440
Vad gör du här?
571
00:42:38,680 --> 00:42:40,440
Jag ville se om du mådde bra.
572
00:42:46,520 --> 00:42:49,120
Jag mår bra
först när de sitter i fängelse.
573
00:43:00,280 --> 00:43:01,160
Alba…
574
00:43:06,560 --> 00:43:08,040
Jag ska göra mitt bästa.
575
00:43:12,680 --> 00:43:14,080
Vi ses i rätten.
576
00:43:25,640 --> 00:43:29,400
Fatia hörde att jag företrädde dig
och ville prata med dig.
577
00:43:29,480 --> 00:43:32,800
Det kan hjälpa dig
att höra om hennes erfarenheter.
578
00:43:33,400 --> 00:43:36,280
-Jag ska lämna er ensamma. Första dörren.
-Okej.
579
00:43:44,720 --> 00:43:47,520
Det var för två år sen.
Jag var ute och festade.
580
00:43:48,920 --> 00:43:51,040
Jag mötte dem på discot.
581
00:43:52,480 --> 00:43:55,600
Jag hoppade in i deras bil,
de körde till en äng och…
582
00:44:03,800 --> 00:44:07,160
Jag anmälde dem, det blev rättegång
och nu sitter de inne.
583
00:44:07,920 --> 00:44:11,360
Så, då mår du bra nu?
Allt är ju över, menar jag.
584
00:44:13,760 --> 00:44:16,200
Nej. Det här tar aldrig slut.
585
00:44:18,480 --> 00:44:20,040
Jag går fortfarande i terapi.
586
00:44:22,040 --> 00:44:23,480
Jag är fortfarande rädd.
587
00:44:24,920 --> 00:44:26,720
Jag känner fortfarande skuld.
588
00:44:32,240 --> 00:44:33,120
Skuld.
589
00:44:34,400 --> 00:44:37,360
Det värsta är inte att de förnedrar en,
590
00:44:38,040 --> 00:44:41,720
kränker en eller tvingar en
att göra sånt man inte vill. Nej.
591
00:44:43,840 --> 00:44:47,160
Det värsta är att man fortsätter undra om
592
00:44:47,240 --> 00:44:50,240
man sa eller gjorde nåt
som fick dem att göra det.
593
00:44:51,280 --> 00:44:56,360
Om man dansade för utmanande med dem,
eller sa nåt de misstolkade.
594
00:44:58,480 --> 00:44:59,880
Det allra värsta är
595
00:45:01,240 --> 00:45:04,960
att de gjorde mig till min egen fiende,
ett offer för mig själv.
596
00:45:09,720 --> 00:45:10,600
Alba…
597
00:45:12,680 --> 00:45:14,400
Låt dem inte göra så mot dig.
598
00:45:15,080 --> 00:45:15,960
Kämpa.
599
00:45:17,360 --> 00:45:20,600
Och framför allt, skäms inte.
Aldrig nånsin.
600
00:45:32,760 --> 00:45:33,640
Redan?
601
00:45:34,640 --> 00:45:35,800
Så snart?
602
00:45:36,400 --> 00:45:39,120
-Vad händer?
-Domstolen ringde.
603
00:45:40,120 --> 00:45:45,160
Domaren ska meddela sitt beslut,
om det går till rättegång eller inte.
604
00:45:46,800 --> 00:45:48,280
Jag informerar pojkarna.
605
00:46:48,960 --> 00:46:49,960
Ni är här.
606
00:46:56,280 --> 00:46:58,840
I fallet med Alba Llorens anklagelser
607
00:46:58,920 --> 00:47:03,360
mot Rubén Entrerríos, Jacobo Entrerríos,
Hugo Roig och Bruno Costa
608
00:47:03,440 --> 00:47:08,600
gällande en påstådd våldtäkt
kvällen den 10 juni 2020,
609
00:47:09,640 --> 00:47:10,840
har jag beslutat…
610
00:47:18,800 --> 00:47:21,240
Inte ett ord till pressen. Gå till bilen.
611
00:47:31,080 --> 00:47:33,880
Bruno, kom. Nu går vi.
612
00:47:38,880 --> 00:47:39,920
Vad hände?
613
00:47:41,000 --> 00:47:44,800
Domaren har beslutat
att pröva alla de anklagade.
614
00:47:44,880 --> 00:47:47,880
-Får de fängelse?
-Nej, de får inte fängelse än.
615
00:47:47,960 --> 00:47:51,400
-Först blir det rättegång.
-Vi vann, Alba.
616
00:47:52,320 --> 00:47:53,600
Ja, jag antar det.
617
00:48:36,840 --> 00:48:41,600
De kommer att vara skoningslösa,
säga att du ville det och provocerade dem.
618
00:48:41,680 --> 00:48:43,520
All möjligt vedervärdigt.
619
00:48:44,160 --> 00:48:46,480
Hej, Marta. God kväll. Minns du mig?
620
00:48:46,560 --> 00:48:48,920
Givetvis. Jag har kvar ditt nummer.
621
00:48:49,000 --> 00:48:51,120
Erbjöd han dig en uppgörelse?
622
00:48:51,200 --> 00:48:55,720
-På så vis vet alla att de är skyldiga.
-Ja, men de slipper fängelse.
623
00:48:57,520 --> 00:49:01,080
-Du är ett jävla svin.
-Nej, glöm det här och hjälp din son.
624
00:49:01,160 --> 00:49:05,000
-Hur då?
-Gör upp med domaren och åklagaren.
625
00:49:05,080 --> 00:49:09,800
Ett rykte har florerat de senaste dagarna
i tingsrätten.
626
00:49:09,880 --> 00:49:13,280
Det är möjligt att de båda parterna
kommer att göra upp.
627
00:49:14,320 --> 00:49:15,960
Tror du att han gjorde det?
628
00:49:16,040 --> 00:49:19,160
Om jag vill gå vidare,
måste jag glömma den kvällen.
629
00:49:19,760 --> 00:49:21,600
Och då måste jag glömma honom.
630
00:49:23,520 --> 00:49:25,520
Hej, jag ville se hur du mådde.
631
00:49:25,600 --> 00:49:27,440
-Jag går.
-Stanna.
632
00:49:32,080 --> 00:49:36,000
Vill du fortfarande inte ha en advokat?
Du behöver en egen.
633
00:49:38,720 --> 00:49:40,160
Jag är hellre med dem…
634
00:49:40,240 --> 00:49:42,880
Den här mannen är tillbaka. Det ska firas.
635
00:49:42,960 --> 00:49:44,040
Jacobo kommer.
636
00:49:47,160 --> 00:49:50,560
Du är den ende som förstår mig.
Du är alltid på min sida.
637
00:49:50,640 --> 00:49:53,240
-Vänner gör så.
-Du är mer än en vän.
638
00:49:55,760 --> 00:49:58,400
Vad fan gör du? Jävla bög! Ut!
639
00:49:58,480 --> 00:49:59,360
Ut!
640
00:49:59,440 --> 00:50:02,280
Undertexter: Jessika Johansson