1 00:00:06,400 --> 00:00:09,400 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:16,640 --> 00:00:18,400 Jag väljer att tiga. 3 00:00:19,160 --> 00:00:20,800 Jag väljer att tiga. 4 00:00:22,360 --> 00:00:24,040 Jag väljer att tiga. 5 00:00:27,960 --> 00:00:28,840 Bruno. 6 00:00:33,600 --> 00:00:35,720 Han väljer att tiga. 7 00:00:37,840 --> 00:00:39,520 Jag väntade mig inget annat. 8 00:00:40,840 --> 00:00:42,280 För honom till cellen. 9 00:01:43,880 --> 00:01:47,360 Efter en natt i polishäktet i väntan på domarens beslut, 10 00:01:47,440 --> 00:01:51,600 kan de fyra männen återvända hem. De misstänks för en gruppvåldtäkt 11 00:01:51,680 --> 00:01:54,320 som antas ha ägt rum för några månader sedan… 12 00:01:54,400 --> 00:01:55,600 De kommer! 13 00:01:55,680 --> 00:01:57,000 -Backa. -Kom, fort. 14 00:01:59,600 --> 00:02:00,480 Herr Duvall! 15 00:02:00,560 --> 00:02:03,400 På sistone har våldtäktsdomar varit stränga. 16 00:02:03,480 --> 00:02:06,640 -Är du rädd för att få fängelse? -Herr Duvall. 17 00:02:06,720 --> 00:02:10,640 Killarna är inte rädda. De är oskyldiga. Allt är ett misstag. 18 00:02:10,720 --> 00:02:12,600 Ett uttalande kommer inom kort. 19 00:02:12,680 --> 00:02:16,000 Kan du bekräfta att två ur familjen Entrerríos är gripna? 20 00:02:16,080 --> 00:02:18,960 -Backa. Backa, tack. -Rubén, kom nu. 21 00:02:19,040 --> 00:02:22,720 Ett ögonblick. Vänta. En fråga från Naranjo TV. 22 00:02:22,800 --> 00:02:25,920 Ett ögonblick. En fråga från Naranjo TV. 23 00:02:26,600 --> 00:02:31,160 -Hur kunde du tillåta det här spektaklet? -Har du inte hört om sociala medier? 24 00:02:31,240 --> 00:02:35,320 Han har rätt. Det räcker med att en person ser dem gå in på stationen. 25 00:02:35,400 --> 00:02:37,760 -Det var oundvikligt. -I helvete heller! 26 00:02:38,800 --> 00:02:40,320 Har nån ringt Emilio? 27 00:02:40,400 --> 00:02:43,240 Vi berättar vår version och hör vad han kan göra. 28 00:02:43,320 --> 00:02:47,000 -Han är en politiker med makt. -Kan han hålla pressen borta? 29 00:02:47,080 --> 00:02:49,560 -Ja, bland annat. -Snälla Mariano. 30 00:02:50,600 --> 00:02:53,120 Måtte inte det här äventyra projektet. 31 00:02:53,200 --> 00:02:57,640 Kan du lugna dig? Det enda viktiga är att hjälpa pojkarna ur det här. 32 00:02:57,720 --> 00:02:58,960 Och det juridiska? 33 00:02:59,040 --> 00:03:02,840 Utredningsdomaren förhör dem före den förberedande förhandlingen. 34 00:03:02,920 --> 00:03:06,240 Sen beslutar han om de kan släppas mot borgen eller inte. 35 00:03:06,320 --> 00:03:08,920 -Känner du honom? -Utredningsdomaren? Visst. 36 00:03:09,000 --> 00:03:10,720 -Kan han mutas? -Va? 37 00:03:12,000 --> 00:03:13,120 Naturligtvis inte. 38 00:03:13,760 --> 00:03:16,680 -Fantastiskt. Vem är det? -Manuel Cruz. 39 00:03:20,720 --> 00:03:21,800 Manuel Cruz? 40 00:03:25,400 --> 00:03:28,080 Låt oss först förbereda dem för förhandlingen. 41 00:03:32,280 --> 00:03:35,640 Familjen Entrerríos har stort inflytande på kusten. 42 00:03:35,720 --> 00:03:39,160 Deras fastighetsportfölj sträcker sig utanför våra gränser. 43 00:03:39,240 --> 00:03:43,840 Går domaren vidare med rättegång kan de få upp till 15 år i fängelse. 44 00:03:49,920 --> 00:03:52,480 De suspenderar dig utan lön. 45 00:03:53,280 --> 00:03:57,280 -Men varför? Jag är inte åtalad för nåt. -Är inte det här skäl nog? 46 00:04:00,000 --> 00:04:01,680 Varför hindrade du det inte? 47 00:04:03,920 --> 00:04:05,840 Med tvång eller frivilligt… 48 00:04:07,200 --> 00:04:08,520 Det var oacceptabelt. 49 00:04:12,680 --> 00:04:14,600 Jag kan inte ändra det som hänt. 50 00:04:16,720 --> 00:04:18,680 Hur mycket jag än vill det. 51 00:04:21,040 --> 00:04:21,920 Pappa… 52 00:04:24,320 --> 00:04:25,320 Snälla… 53 00:04:26,600 --> 00:04:27,600 Hjälp mig. 54 00:04:30,000 --> 00:04:31,520 Snälla. Jag behöver dig. 55 00:04:37,480 --> 00:04:39,000 Du har ingen heder kvar. 56 00:04:41,680 --> 00:04:44,720 Bevara åtminstone din värdighet. 57 00:04:56,160 --> 00:04:58,080 Lugnt. Så där, ja. 58 00:04:58,160 --> 00:05:00,000 Se på mig. 59 00:05:00,680 --> 00:05:01,920 Det går bra, okej? 60 00:05:02,920 --> 00:05:03,880 Det ordnar sig. 61 00:05:05,240 --> 00:05:06,120 Bra. 62 00:05:06,880 --> 00:05:08,080 Det ordnar sig. 63 00:05:13,600 --> 00:05:15,760 Läkaren sa att han måste hålla sig lugn. 64 00:05:17,240 --> 00:05:19,400 Vi får väl se, med allt som pågår. 65 00:05:22,800 --> 00:05:25,720 -Så där ja. -Om nåt händer och det är mitt fel… 66 00:05:27,120 --> 00:05:28,360 Ditt fel? 67 00:05:29,640 --> 00:05:31,600 När de där skurkarna är inlåsta… 68 00:05:33,560 --> 00:05:34,680 …blir jag bra. 69 00:05:37,160 --> 00:05:38,400 Säg det till läkaren. 70 00:05:40,880 --> 00:05:42,360 Jag hämtar lite vatten. 71 00:06:02,520 --> 00:06:03,400 Ja? 72 00:06:03,480 --> 00:06:07,320 Jag söker Alba Llorens. Jag heter Dario Toledano och är advokat. 73 00:06:08,000 --> 00:06:10,720 -Hur fick du mitt nummer? -Det kvittar. 74 00:06:11,640 --> 00:06:13,960 -Men… -Jag vill bara se rättvisa skipas. 75 00:06:14,040 --> 00:06:15,760 Precis som du, inte sant? 76 00:06:20,560 --> 00:06:22,480 Du tog med mig till snobblandet. 77 00:06:23,080 --> 00:06:25,880 De vann mot den utländska turisten. 78 00:06:25,960 --> 00:06:28,760 Ja, det verkar toppen, men ropa inte hej än. 79 00:06:28,840 --> 00:06:29,720 Varför? 80 00:06:30,200 --> 00:06:33,560 Ingen jobbar gratis. Särskilt inte på ett sånt här ställe. 81 00:06:34,400 --> 00:06:36,720 De har till och med designertoapapper. 82 00:06:38,400 --> 00:06:39,880 Jag skojar inte ens. 83 00:06:40,720 --> 00:06:44,520 Du är med som moraliskt stöd, inte för att röra till det för mig. 84 00:06:44,600 --> 00:06:47,280 Förlåt, men det här känns inte rätt. 85 00:06:48,080 --> 00:06:50,360 Alba Llorens? Följ med här. 86 00:06:51,440 --> 00:06:52,800 Du kan vänta här. 87 00:07:02,280 --> 00:07:05,280 -Kan vi offentliggöra det? -Visst, hon är ju vår nu. 88 00:07:06,600 --> 00:07:09,000 Få henne att skriva på fortast möjligt. 89 00:07:09,880 --> 00:07:12,760 Rika killar, en lantistjej och en stjärnadvokat. 90 00:07:12,840 --> 00:07:17,160 Vilken såpopera. Pressen kommer att älska det. 91 00:07:28,120 --> 00:07:29,040 Då så… 92 00:07:29,640 --> 00:07:32,400 Är allt som det ska? Vill du ha nåt att dricka? 93 00:07:32,480 --> 00:07:34,240 -Vi går, Alba. -Va? 94 00:07:34,320 --> 00:07:37,080 -Vi går. Jag förklarar sen. -Och du är? 95 00:07:37,160 --> 00:07:39,800 Begoña, hennes bästa vän. Vem fan är du? 96 00:07:39,880 --> 00:07:42,680 -Då vill du hennes bästa. -Precis. 97 00:07:42,760 --> 00:07:44,560 -Snälla, Bego. -Lita på mig. 98 00:07:47,120 --> 00:07:49,600 -Förlåt. -Förlåt? 99 00:07:49,680 --> 00:07:53,520 Du gör ett stort misstag. Den där familjen kommer att krossa… 100 00:07:55,160 --> 00:07:56,400 Dumma jänta. 101 00:07:57,800 --> 00:08:00,240 Då så, Jacobo… 102 00:08:01,040 --> 00:08:02,800 Okej, ja. Jag erkänner. 103 00:08:02,880 --> 00:08:06,000 Vi strulade med Alba. Men det var inget brott. 104 00:08:06,080 --> 00:08:08,440 -Ja, precis. -Vad var vårt misstag? 105 00:08:09,720 --> 00:08:14,240 Ingen kände till hennes mentala problem, att hon skulle ljuga och anmäla oss. 106 00:08:16,120 --> 00:08:17,000 Rubén. 107 00:08:17,080 --> 00:08:20,360 Tänk om ångrar att hon bedrog Bruno och straffar oss… 108 00:08:20,440 --> 00:08:22,280 Nej, glöm det. 109 00:08:23,320 --> 00:08:26,400 Det var samtycke. Det är den enda sanningen. 110 00:08:27,000 --> 00:08:31,480 Är det vårt fel att hon söker uppmärksamhet, pengar eller vad fan… 111 00:08:31,560 --> 00:08:38,320 Ni måste förstå att med dagens lagar är det våldtäkt om samtycke saknas. 112 00:08:38,880 --> 00:08:41,360 -Hennes ord mot vårt. -Vi är utsatta. 113 00:08:41,440 --> 00:08:43,880 -Därför måste vi först… -Krossa henne. 114 00:08:43,960 --> 00:08:47,720 Käften! Lyssna på Eloy! Du gör mig nervös. 115 00:08:47,800 --> 00:08:49,520 Vi måste misskreditera henne. 116 00:08:50,160 --> 00:08:53,800 Vi måste visa att hon, i motsats till er, brukar vara opålitlig. 117 00:08:54,320 --> 00:08:56,240 Gräv fram skit om henne. 118 00:08:57,000 --> 00:08:58,320 Och städa upp er egen. 119 00:08:59,040 --> 00:09:01,080 Förstår ni allihop vad jag säger? 120 00:09:06,360 --> 00:09:09,240 Var är killen? Han borde vara här nu. 121 00:09:09,320 --> 00:09:11,880 -Han drog sig kanske ur. -Nej, han kommer. 122 00:09:12,640 --> 00:09:16,960 Han är fattig, men inte dum. Han vet att han inte klarar det ensam. 123 00:09:22,280 --> 00:09:25,080 -Jag äter middag hos Jacobo och Rubén. -Igen? 124 00:09:26,280 --> 00:09:28,080 -Börja inte med det där. -Vad? 125 00:09:28,160 --> 00:09:31,440 Jag fostrar dig på mitt sätt. De är din raka motsats. 126 00:09:31,520 --> 00:09:34,000 De får allt gratis, de jobbar inte… 127 00:09:34,080 --> 00:09:37,240 Ja, men de är mina vänner. Respektera det, tack. 128 00:09:58,960 --> 00:10:02,680 Jag tänkte lägga dem i brevlådan, men fönsterluckorna var öppna. 129 00:10:10,280 --> 00:10:11,360 Bruno… 130 00:10:14,760 --> 00:10:16,360 Alla kunde se det förr. 131 00:10:17,760 --> 00:10:21,720 Att du inte var som de, att ni tillhörde olika världar. 132 00:10:23,680 --> 00:10:25,920 Har du aldrig velat ha ett sammanhang? 133 00:10:26,600 --> 00:10:29,640 Uppleva att du är del av nåt och känna dig skyddad? 134 00:10:32,760 --> 00:10:35,600 Precis så jag kände mig med dig. 135 00:10:38,440 --> 00:10:44,080 Jag såg dig jämt med dem på stan, så snobbig och arrogant. 136 00:10:46,320 --> 00:10:48,680 Ni betedde er som om ni ägde stan. 137 00:10:52,160 --> 00:10:53,120 Men sen… 138 00:10:54,240 --> 00:10:55,840 Jag mötte dig i Madrid och… 139 00:10:59,880 --> 00:11:03,720 -Vilket är ditt rätta jag? Va? -Det vet du. 140 00:11:06,360 --> 00:11:07,320 Jag är jag. 141 00:11:12,160 --> 00:11:14,240 Du vet att jag inte skulle göra så. 142 00:11:31,040 --> 00:11:32,120 Du var där. 143 00:11:34,840 --> 00:11:35,960 Det räcker. 144 00:11:49,160 --> 00:11:53,480 Om inte klippet hade kommit ut… Va? Hur fick polisen videon? 145 00:11:54,160 --> 00:11:56,520 Jag fattar det inte heller. Ingen aning. 146 00:11:56,600 --> 00:11:59,920 -Vi raderade den väl allihop? -Jag fattar det ändå inte. 147 00:12:00,520 --> 00:12:04,680 Oroa er inte. Om vi agerar förståndigt, har vi chansen att vinna. 148 00:12:05,600 --> 00:12:08,160 Men vi kan inte ha några motsägelser. 149 00:12:15,040 --> 00:12:16,920 -Bruno. -Mercedes. 150 00:12:20,680 --> 00:12:23,240 Jag förstår vad du måste gå genom. 151 00:12:24,960 --> 00:12:25,840 Tror inte det. 152 00:12:27,600 --> 00:12:30,000 De förbereder utsagan till domaren. 153 00:12:31,440 --> 00:12:34,440 Det är viktigt att alla berättar samma historia. 154 00:12:36,320 --> 00:12:39,280 -Jag går in. -Jag är på er sida, det ska du veta. 155 00:12:40,920 --> 00:12:42,680 Jag vet inte vad som hände, 156 00:12:44,680 --> 00:12:46,760 men jag vet vilka jag tror på. 157 00:12:47,680 --> 00:12:50,200 Det kvittar vad hon säger. Jag känner er. 158 00:12:50,280 --> 00:12:52,840 -Ni är inga monster. -Du känner inte Alba. 159 00:12:54,240 --> 00:12:57,200 Just det. Varför anmälde hon dig om hon älskar dig? 160 00:12:58,280 --> 00:13:00,280 Varför då inte lita på dig? 161 00:13:02,520 --> 00:13:03,480 Är det kärlek? 162 00:13:05,400 --> 00:13:07,400 Det faktum att hon anklagade dig… 163 00:13:08,680 --> 00:13:10,840 -Är inte det nåt att tänka på? -Jo. 164 00:13:10,920 --> 00:13:14,960 Jo, jag undrar hur jag nånsin kunde tro att er vänskap var gratis. 165 00:13:15,040 --> 00:13:16,880 -Ursäkta? -Jag hade värderingar. 166 00:13:16,960 --> 00:13:20,960 -Jag miste dem nästan tack vare er. -Vi har alltid behandlat dig väl. 167 00:13:21,760 --> 00:13:25,200 Vi tog dig inte från de dina. Det hade jag inte tillåtit. 168 00:13:25,800 --> 00:13:27,680 Vi behandlade dig som en av oss. 169 00:13:29,120 --> 00:13:30,240 Jag vet inte det. 170 00:13:35,480 --> 00:13:36,720 Tråkigt att höra. 171 00:13:46,280 --> 00:13:48,240 -Förlåt att jag är sen. -Ursäkta? 172 00:13:48,960 --> 00:13:53,520 Du gör mig redan sur. Inser du vilken skit vi har över oss? 173 00:13:53,600 --> 00:13:55,760 Kom ihåg att du också är anklagad. 174 00:13:55,840 --> 00:13:59,080 -Låt honom vara, okej? -Då så… 175 00:14:00,400 --> 00:14:04,440 Poängen är att förhöret är om två dar, och vi måste förbereda oss. 176 00:14:05,920 --> 00:14:07,560 Och inget skit nu, Rubén. 177 00:14:14,320 --> 00:14:16,240 Vi börjar från noll, Bruno. 178 00:14:16,320 --> 00:14:20,480 Jag vet att det är extra svårt för dig, men du måste samarbeta. 179 00:14:34,680 --> 00:14:37,120 MANUEL CRUZ MANUEL, JAG MÅSTE TRÄFFA DIG 180 00:14:37,200 --> 00:14:39,400 Och alla pengarna de tillför stan? 181 00:14:39,480 --> 00:14:43,320 Finns det nån här som inte har affärer ihop med dem på nåt vis? 182 00:14:44,600 --> 00:14:47,040 Och du själv, Miriam? Du är mest insyltad. 183 00:14:49,160 --> 00:14:50,040 Jag… 184 00:14:50,840 --> 00:14:52,640 Jag stänger restaurangen. 185 00:14:53,440 --> 00:14:58,040 -Åtminstone tills allt är över. -Vi borde skriva nåt till pojkarnas favör. 186 00:14:58,120 --> 00:15:00,200 Vänta? Är det allt som betyder nåt? 187 00:15:01,080 --> 00:15:03,680 Att inte förlora pengar? Putsa stadens image? 188 00:15:04,240 --> 00:15:07,120 Om vi försvarar Entrerríos sviker vi Alba. 189 00:15:09,160 --> 00:15:10,840 Ni borde skämmas allihop. 190 00:15:12,040 --> 00:15:14,000 Vi förtjänar att bli en spökstad. 191 00:15:15,360 --> 00:15:18,440 -Om de är skyldiga borde de straffas. -Du har rätt. 192 00:15:18,520 --> 00:15:21,120 -Jag håller med. -Ska vi skriva nåt brev? 193 00:15:21,200 --> 00:15:23,760 Tja, som ni redan vet, 194 00:15:24,920 --> 00:15:29,120 är Bruno min systerson. Han är allt jag har. 195 00:15:29,960 --> 00:15:32,880 Jag ber bara att vi inte gör nåt överilat. 196 00:15:32,960 --> 00:15:36,800 Vi kan inte peka finger. Rättvisan måste ha sin gång. 197 00:15:36,880 --> 00:15:40,200 Om nåt företag kommer att påverkas, är det mitt. 198 00:15:42,640 --> 00:15:46,880 Så snälla… När sånt här händer kan vi visa våra bästa eller sämsta sidor. 199 00:15:47,360 --> 00:15:48,720 Låt det bli våra bästa. 200 00:15:52,240 --> 00:15:54,040 Jag ber bara om lite tålamod. 201 00:15:55,200 --> 00:15:56,480 Låt oss visa tålamod. 202 00:16:10,960 --> 00:16:12,520 De där killarna? Svin. 203 00:16:12,600 --> 00:16:16,440 De är skamlösa skithögar. "Nej" betyder "nej" överallt. 204 00:16:16,520 --> 00:16:20,600 Hur tror du att hon mår? Hon mår hemskt. Hon är ett vrak, förkrossad. 205 00:16:21,280 --> 00:16:24,600 Men som tur är har min svägerska oss, sin familj. 206 00:16:24,680 --> 00:16:26,880 Vi ger henne styrka. 207 00:16:27,720 --> 00:16:30,320 Och ägarna till stadens affärsrörelser 208 00:16:30,400 --> 00:16:34,120 har beslutat att skriva ett uttalande mot det hemska överfallet. 209 00:16:35,040 --> 00:16:39,440 Vi vill inte att staden ska förknippas med såna vidriga handlingar. 210 00:16:41,760 --> 00:16:44,640 Utmärkt. Tack. Då är vi klara. Bryt. 211 00:16:44,720 --> 00:16:46,520 -När sänds det? -Det var live. 212 00:16:49,160 --> 00:16:52,880 Ursäkta. Jag har en fin restaurang med havsutsikt. 213 00:16:52,960 --> 00:16:55,800 Vi kan fortsätta intervjun där. 214 00:16:57,360 --> 00:16:58,760 Har du mer att säga? 215 00:17:02,000 --> 00:17:02,920 Nej. 216 00:17:04,800 --> 00:17:07,880 Ärligt talat, är vi alla knäckta över hela grejen. 217 00:17:08,880 --> 00:17:10,560 Mest vad gäller pojkvännen. 218 00:17:12,400 --> 00:17:13,680 Vad är det med honom? 219 00:17:15,560 --> 00:17:17,920 Tja… Han var en av dem. 220 00:17:22,880 --> 00:17:24,520 Vad fan gör du? 221 00:17:24,600 --> 00:17:27,520 Skäms ni inte? Det är min affär. Vad är det här? 222 00:17:27,600 --> 00:17:28,680 Han kommer! 223 00:17:29,320 --> 00:17:32,480 -Fegis! Våldtäktsman! -Hoppas att de låser in dig. 224 00:17:32,560 --> 00:17:33,960 -Gå in. -Äckel! 225 00:17:34,040 --> 00:17:35,040 Svin! 226 00:17:35,120 --> 00:17:38,920 -Lämna vår stad! -Ska man inte förmodas oskyldig? 227 00:17:39,000 --> 00:17:43,040 Nej är nej. Hör du, ditt svin? Du som uppfostrat honom borde skämmas! 228 00:17:43,120 --> 00:17:46,160 -Svin! -Försvinn innan jag ringer polisen. 229 00:17:47,000 --> 00:17:48,760 -Stick! -Vi drar. 230 00:17:50,680 --> 00:17:55,040 Nej är nej! 231 00:17:55,120 --> 00:17:59,240 Nej är nej! 232 00:18:15,440 --> 00:18:17,360 Tror du att jag är kapabel till sånt? 233 00:18:20,720 --> 00:18:24,000 Nej… Jag tror inte att du är kapabel till nåt sånt. 234 00:18:26,280 --> 00:18:28,400 Men jag vet inte varför du var där. 235 00:18:43,560 --> 00:18:44,920 Ett ungdomscenter? 236 00:18:45,600 --> 00:18:48,520 Ville du inte ha en advokat som inte var ett kräk? 237 00:18:48,600 --> 00:18:50,120 -Jo. -Följ då med mig. 238 00:18:51,760 --> 00:18:53,880 Hon sägs vara en sjujäkla kvinna. 239 00:18:57,560 --> 00:18:59,920 Ja, jag förstår. Hur kunde jag inte det? 240 00:19:00,000 --> 00:19:00,960 Där är hon. 241 00:19:01,040 --> 00:19:02,480 -Marta. -Ja. 242 00:19:03,160 --> 00:19:05,560 -Minns du inte mig? -Skulle jag det? 243 00:19:05,640 --> 00:19:08,520 -Tirso, vän till… -Förlåt. Jag har inte hela dan. 244 00:19:08,600 --> 00:19:11,560 Nej, så klart inte. Men var inte vi klara? 245 00:19:11,640 --> 00:19:14,440 -Vi hade inte ens börjat. -Ännu bättre. 246 00:19:14,520 --> 00:19:17,880 Då spiller vi ingen tid. Du hittar ut, eller hur? 247 00:19:18,640 --> 00:19:21,520 Hur vågar du? Vi stänger centrat. Hör du det? 248 00:19:21,600 --> 00:19:25,640 Ja, klart att jag hör dig. Ett år av hot, och ändå är vi kvar. 249 00:19:26,320 --> 00:19:27,240 Hej då. 250 00:19:33,400 --> 00:19:35,520 -Vad är hennes problem? -Politiker. 251 00:19:36,160 --> 00:19:39,080 I deras ögon föds all världens ondska här. 252 00:19:40,440 --> 00:19:42,800 Så, Tirso, hur kan jag hjälpa dig? 253 00:19:44,160 --> 00:19:46,000 Du skäms för att prata med mig. 254 00:19:46,080 --> 00:19:49,040 Det blir ännu värre när journalisterna pressar dig. 255 00:19:49,120 --> 00:19:52,960 Tjafsa inte, mamma. De får ändå inget ur oss. 256 00:19:58,200 --> 00:19:59,520 Var Alba den första? 257 00:20:00,440 --> 00:20:03,800 -Inte nu igen. -Och den enda. Det ska du veta. 258 00:20:04,480 --> 00:20:05,960 Vi är inga brottslingar. 259 00:20:07,560 --> 00:20:09,960 Gå. Gå och prata med Sandra. 260 00:20:10,880 --> 00:20:13,240 Övertyga henne om att du är värdig henne. 261 00:20:16,880 --> 00:20:20,680 Det är vårt fel. Vi gav er allt utan att sätta några gränser. 262 00:20:20,760 --> 00:20:23,200 -Det är möjligt. -Bunta inte ihop mig med dem. 263 00:20:23,280 --> 00:20:24,520 Vad menar du? 264 00:20:26,320 --> 00:20:29,800 Din son, Rubén… Han har varit utom kontroll länge. 265 00:20:31,720 --> 00:20:32,920 Vad menar du? 266 00:20:34,400 --> 00:20:35,360 Det som hände. 267 00:20:37,640 --> 00:20:42,280 Säger du att det var hans idé, och att du, den smarta, rycktes med? 268 00:20:42,360 --> 00:20:44,560 -Nej, Mercedes, det är inte… -Jacobo. 269 00:20:45,200 --> 00:20:48,160 Du är min svågers son, och du kunde vara min son. 270 00:20:49,680 --> 00:20:50,560 Men det är du inte. 271 00:20:51,480 --> 00:20:52,800 Underskatta mig inte. 272 00:20:58,400 --> 00:21:01,480 Kan du nåt om våldtäkter och övergrepp och…? 273 00:21:01,560 --> 00:21:04,560 Ja, att det är för jävligt. 274 00:21:05,840 --> 00:21:08,360 Vissa av ungarna här har haft det svårt. 275 00:21:08,440 --> 00:21:12,400 Men det är inte mitt specialområde. Jag är inte till nån hjälp. 276 00:21:13,760 --> 00:21:15,040 Varför kom ni hit? 277 00:21:16,000 --> 00:21:20,440 -De sa att du var speciell och pålitlig. -Jaså? Vem sa det? 278 00:21:21,000 --> 00:21:25,880 Några av dina killar. Ahmed, Byron… En lång, senegalesisk kille. 279 00:21:26,480 --> 00:21:29,760 Alla som inte förolämpar dem är speciella för dem. 280 00:21:30,840 --> 00:21:32,680 Jag vill att du tar mitt fall. 281 00:21:33,680 --> 00:21:35,080 Vill du ha min hjälp? 282 00:21:36,680 --> 00:21:40,280 Men jag sa precis att det inte är mitt specialområde. 283 00:21:40,360 --> 00:21:42,520 Jag behöver nån jag kan lita på. 284 00:21:42,600 --> 00:21:45,360 Om du slåss för mig som du slåss för pojkarna… 285 00:21:45,440 --> 00:21:48,720 -Målsägandeombudet, då? -Han är oerfaren. 286 00:21:51,160 --> 00:21:54,160 -En advokat ringde upp mig. -Vem? 287 00:21:55,920 --> 00:21:59,080 -Darío Toledano. -Varför var han intresserad? 288 00:21:59,160 --> 00:22:03,080 Inget illa menat, men det är konstigt att nån med hans profil 289 00:22:03,160 --> 00:22:05,120 intresserar sig för det här. 290 00:22:05,200 --> 00:22:06,920 På grund av två av förövarna. 291 00:22:07,880 --> 00:22:11,200 -Vilka? -Jacobo och Rubén Entrerríos. 292 00:22:15,080 --> 00:22:15,960 Jag förstår. 293 00:22:17,120 --> 00:22:19,920 Och… Min pojkvän 294 00:22:20,760 --> 00:22:22,160 var också med dem. 295 00:22:29,680 --> 00:22:31,160 Kan vi räkna med dig? 296 00:22:39,560 --> 00:22:41,760 Jag beklagar. Det gör jag verkligen. 297 00:22:41,840 --> 00:22:46,280 Men jag tror inte att jag är rätt person att hjälpa dig. 298 00:22:59,880 --> 00:23:01,240 LIVET ÄR MÄRKLIGT 299 00:23:01,320 --> 00:23:05,560 -Tror du att de var kapabla till det? -Helt ärligt vet jag inte. 300 00:23:06,120 --> 00:23:09,440 De är trevliga normala killar. 301 00:23:09,520 --> 00:23:11,920 Folket i stan älskar dem. 302 00:23:12,600 --> 00:23:15,040 Det har aldrig pratats om dem. 303 00:23:15,120 --> 00:23:17,480 Det är väldigt rika personer. 304 00:23:17,560 --> 00:23:21,000 Det är nog det flickan är ute efter. Pengar. 305 00:23:21,680 --> 00:23:24,920 -Tror du att hon vill ha pengar? -Det är min åsikt. 306 00:23:25,000 --> 00:23:26,120 Alba Llorens? 307 00:23:27,280 --> 00:23:29,920 -Vem är du? -Mónica Robledo, journalist. 308 00:23:30,000 --> 00:23:31,960 -Har du ett ögonblick? -Nej. 309 00:23:32,040 --> 00:23:34,880 -Snälla, jag är på din sida. -Tack, men nej tack. 310 00:23:34,960 --> 00:23:37,160 -Du får vara anonym. -Jag sa nej. 311 00:23:37,880 --> 00:23:41,080 Enligt ryktena figurerar det en video bland pressen. 312 00:23:43,000 --> 00:23:44,920 -Va? -Bilder från den kvällen. 313 00:23:45,000 --> 00:23:46,720 Du dansar med allihop. 314 00:23:47,640 --> 00:23:48,640 Det är inte sant. 315 00:23:48,720 --> 00:23:51,400 I en intervju kan du ställa allt till rätta. 316 00:23:52,880 --> 00:23:55,960 Vet du att det är olagligt att röja ett offers identitet? 317 00:23:57,320 --> 00:24:01,520 Du får en chans att försvara dig och berätta varför Bruno var där. 318 00:24:02,320 --> 00:24:04,000 Kontakta mig aldrig igen. 319 00:24:13,480 --> 00:24:16,520 Här i staden, där den påstådda våldtäkten ägde rum, 320 00:24:16,600 --> 00:24:21,240 är opinionen mycket splittrad i väntan på den muntliga förhandlingen. 321 00:24:22,240 --> 00:24:25,080 Stackars liten. Jag förstår inte hur hon står ut. 322 00:24:25,160 --> 00:24:28,320 -Tror du att de gjorde det? -Jag vet inte alls. 323 00:24:28,400 --> 00:24:32,800 Tja, alla här känner till lagen. De säger att hon samtyckte, hon säger nej. 324 00:24:32,880 --> 00:24:35,600 Ord står mot ord. Rättegången får avgöra. 325 00:24:35,680 --> 00:24:38,040 Som ni ser är opinionen splittrad. 326 00:24:38,120 --> 00:24:41,800 Men det vi mest reagerade på är att en av de påstådda förövarna 327 00:24:41,880 --> 00:24:44,440 är en person offret bor ihop med. 328 00:24:44,520 --> 00:24:46,640 Ingen mindre än hennes pojkvän. 329 00:24:53,600 --> 00:24:57,600 För helvete. Det här nu igen? Sandra, vi gjorde inget fel. 330 00:24:57,680 --> 00:25:00,440 Men ni gjorde det. Gjorde du det med henne? 331 00:25:00,520 --> 00:25:03,600 -Gjorde vadå? -Ditt svin. 332 00:25:03,680 --> 00:25:06,200 Vi var skithöga. Jag minns inte allt. 333 00:25:06,280 --> 00:25:09,440 -Det var Jacobos idé. -Och du hakade på, som vanligt. 334 00:25:09,520 --> 00:25:12,160 Nej! Han drog till och med in Bruno. 335 00:25:12,680 --> 00:25:15,240 För helvete… Hon var så kåt och vi, tja… 336 00:25:15,320 --> 00:25:17,040 Bespara mig detaljerna. 337 00:25:20,880 --> 00:25:23,360 Kom igen. För helvete. Förlåt mig. 338 00:25:24,000 --> 00:25:25,280 Förlåt? 339 00:25:25,360 --> 00:25:28,920 Hur kan jag förlåta nåt sånt här? Vad ska folk säga? 340 00:25:29,000 --> 00:25:31,120 Jag struntar i vad de säger. 341 00:25:31,200 --> 00:25:35,840 Ska jag prata med dem och säga att jag är 25 år och gillar att festa? 342 00:25:35,920 --> 00:25:39,040 -Så du knullar med nån annan? -Jag våldtog henne inte! 343 00:25:43,280 --> 00:25:44,600 Kom igen. För fan. 344 00:25:46,960 --> 00:25:49,160 -Sa… -Låt mig vara. Rör mig inte. 345 00:25:55,560 --> 00:25:59,320 Emilio, vi behöver ditt orubbliga stöd. 346 00:25:59,400 --> 00:26:04,000 -Nej, så enkelt är det inte. -Det tror jag. Vi hade en överenskommelse. 347 00:26:04,080 --> 00:26:06,960 Mercedes… Min dotter är inte ett av dina projekt. 348 00:26:07,040 --> 00:26:11,040 Sandra är Rubéns fästmö. Utan hennes stöd verkar han skyldig. 349 00:26:11,120 --> 00:26:14,840 Jag äventyrar varken hennes framtid eller min politiska karriär. 350 00:26:15,560 --> 00:26:17,960 Den här familjen hjälpte dig fram. 351 00:26:18,040 --> 00:26:21,240 Än sen om han våldtog henne, men om det blir rättegång… 352 00:26:21,320 --> 00:26:22,720 Det blir det inte. 353 00:26:24,280 --> 00:26:28,080 Men jag behöver din hjälp lika mycket som du behöver min. 354 00:26:30,560 --> 00:26:31,440 Sandra. 355 00:26:32,480 --> 00:26:33,600 För helvete. 356 00:26:35,960 --> 00:26:37,120 Jag älskar dig. 357 00:26:40,680 --> 00:26:42,520 Jag älskar dig fan på riktigt. 358 00:26:44,120 --> 00:26:46,240 VÅLDTÄKTSMÄN I ALICANTE 359 00:26:46,320 --> 00:26:49,720 Kan vi prata lugnt och sansat om det? 360 00:26:49,800 --> 00:26:52,520 FYRA UNGA MÄN ANKLAGAS FÖR VÅLDTÄKT I ALICANTE 361 00:26:52,600 --> 00:26:54,360 OFFRETS POJKVÄN ÄR EN AV DEM 362 00:26:54,440 --> 00:26:56,680 STYRELSEMEDLEMMAR I ENTRERRÍOS UTPEKADE 363 00:26:56,760 --> 00:26:58,360 ÄR ENTRERRÍOS VÅLDTÄKTSMÄN? 364 00:26:58,440 --> 00:26:59,360 Kom igen. 365 00:26:59,920 --> 00:27:02,000 Du känner kanske henne. 366 00:27:02,080 --> 00:27:05,000 Våldtäkter har gett hårda straff på senare tid. 367 00:27:05,080 --> 00:27:07,000 Är ni rädda för att få fängelse? 368 00:27:07,840 --> 00:27:10,640 Killarna är inte rädda. De är oskyldiga. 369 00:27:11,480 --> 00:27:15,080 Allt är ett misstag. Ett uttalande kommer inom kort. Tack. 370 00:27:17,920 --> 00:27:21,160 INTERVJU MED ELOY DUVALL (FAMILJEN ENTRERRÍOS ADVOKAT) 371 00:27:21,760 --> 00:27:24,480 Vi måste komma ihåg oskuldspresumtionen. 372 00:27:25,200 --> 00:27:30,120 Mina klienter är bra pojkar. De hade samlag efter ömsesidigt samtycke. 373 00:27:30,760 --> 00:27:35,200 Hon ledde gruppen. Hon valde att ligga med alla fyra killarna. 374 00:27:35,280 --> 00:27:39,280 När videon dök upp skämdes hon förstås. 375 00:27:40,800 --> 00:27:42,160 Din jävel. 376 00:27:51,600 --> 00:27:55,320 24 MISSADE MEDDELANDEN, 5 MISSADE SAMTAL, 1 RÖSTMEDDELANDE 377 00:27:55,400 --> 00:27:57,720 DOLT NUMMER - DU ÄR EN HORA 378 00:27:57,800 --> 00:28:00,120 HUR VÅGAR DU LJUGA PÅ DET VISET? 379 00:28:00,200 --> 00:28:03,160 -KNIP IHOP BENEN -DET ÄR BARA DITT EGET FEL 380 00:28:03,240 --> 00:28:06,280 OKÄNT NUMMER - RÖSTMEDDELANDE 381 00:28:09,120 --> 00:28:13,280 Din äckliga fresterska. Du suger fyra kukar, sen anmäler du det. 382 00:28:13,360 --> 00:28:15,080 Du är en jävla flata. 383 00:28:15,160 --> 00:28:18,400 Jag ska spy i din unkna fitta, äckel. 384 00:28:29,040 --> 00:28:29,920 Hej, Alba. 385 00:28:30,800 --> 00:28:32,960 -Vad är det? -Kom in. 386 00:28:36,920 --> 00:28:37,800 Vad är det? 387 00:28:37,880 --> 00:28:41,440 Jag har fått en massa kränkande meddelanden. 388 00:28:41,960 --> 00:28:45,640 Jag måste ha varit på tv eller nåt. Jag vet inte. 389 00:28:45,720 --> 00:28:49,240 -Såja, lugn nu. Har du pratat med pressen? -Nej. 390 00:28:50,440 --> 00:28:54,880 Om jag kunde hitta din adress, kan vilket svin som helst göra det. 391 00:28:56,360 --> 00:28:59,560 Men, lugn. Jag hjälper dig att skydda dina uppgifter. 392 00:28:59,640 --> 00:29:00,480 Okej. 393 00:29:01,520 --> 00:29:03,160 Vad gör du här? 394 00:29:04,560 --> 00:29:09,440 Tja, jag har tänkt på saken och jag vill företräda dig. 395 00:29:11,040 --> 00:29:13,960 -Om du fortfarande vill det. -Ja, självklart. Ja. 396 00:29:14,040 --> 00:29:15,040 Utmärkt. 397 00:29:16,280 --> 00:29:18,160 Mobilen. Jag stänger av den. 398 00:29:21,360 --> 00:29:23,000 Hur mycket hade du druckit? 399 00:29:24,280 --> 00:29:25,600 Några glas. 400 00:29:26,240 --> 00:29:29,760 -Hur många? Två, tre? -Det är möjligt. 401 00:29:31,040 --> 00:29:33,840 -Och droger? Tog du nåt sånt? -Ett piller. 402 00:29:34,880 --> 00:29:36,720 -Det måste ha varit mer. -Nej. 403 00:29:37,800 --> 00:29:41,720 Tyvärr väger den här rapporten tyngre än ditt ord. 404 00:29:41,800 --> 00:29:45,760 Men jag är säker. Vad jag än tog, så var det inte frivilligt. 405 00:29:46,360 --> 00:29:49,600 Det finns inga tecken på psykisk eller fysisk aggression 406 00:29:49,680 --> 00:29:54,280 utöver några skrapsår och blåmärken. Inget som styrker våld. 407 00:29:55,000 --> 00:29:58,480 I slutändan har åklagarsidan bara flickans ord. 408 00:29:58,560 --> 00:30:01,480 Hennes ord mot mina fyra klienters. Inget annat. 409 00:30:01,560 --> 00:30:04,600 -Kysste du Tirso? -Nej. 410 00:30:05,840 --> 00:30:06,960 Det finns på video. 411 00:30:08,240 --> 00:30:11,160 Jag kysste inte Tirso, han kysste mig. 412 00:30:11,240 --> 00:30:14,000 Och videon? De säger att den visar allt. 413 00:30:14,080 --> 00:30:17,680 Dålig bildkvalitet. Jag tror inte att den blir avgörande. 414 00:30:18,240 --> 00:30:20,080 Varför skulle hon hitta på det? 415 00:30:20,880 --> 00:30:23,480 Varför gick du till Kevins? För att möta nån? 416 00:30:24,520 --> 00:30:29,520 Ja, jag skulle träffa Bego där. Jag väntade också på min pojkvän. 417 00:30:30,120 --> 00:30:32,840 Tvivel är alltid till den åtalades fördel. 418 00:30:32,920 --> 00:30:37,160 Åklagaren måste bevisa att brott begåtts och mina klienters uppsåt. 419 00:30:37,240 --> 00:30:41,880 Förlåt, men det är häpnadsväckande att jag måste rättfärdiga mig själv. 420 00:30:41,960 --> 00:30:44,200 Man frågade mig vad hon får ut av det. 421 00:30:44,800 --> 00:30:46,040 Det ska jag säga dig. 422 00:30:46,880 --> 00:30:48,600 En dom som ger eko. 423 00:30:48,680 --> 00:30:52,120 Ett ansenligt skadestånd. Mycket pengar. 424 00:30:52,200 --> 00:30:55,960 Försvaret kommer att hävda att det var ömsesidigt samtycke. 425 00:30:56,040 --> 00:30:58,600 Jag samtyckte inte. Det gjorde jag inte. 426 00:30:59,200 --> 00:31:02,640 Bara för att jag dansade och hade kul på ett disco, 427 00:31:02,720 --> 00:31:06,400 ville jag inte att några äckel skulle sabba mitt liv. 428 00:31:07,080 --> 00:31:08,880 Du är en lovande ung kvinna. 429 00:31:09,840 --> 00:31:11,200 Komplicera inte saker. 430 00:31:17,680 --> 00:31:21,720 Jag förstår att du har ett helvete. Du har all rätt att vara arg. 431 00:31:21,800 --> 00:31:26,080 Men det som väntar blir svårare. De kommer att vara skoningslösa. 432 00:31:26,160 --> 00:31:29,440 Om det går till rättegång, blir det rena blodbadet. 433 00:31:30,200 --> 00:31:31,840 Om det går till rättegång? 434 00:31:31,920 --> 00:31:35,520 Ja, domaren måste avgöra om det här räcker för att väcka åtal. 435 00:31:42,040 --> 00:31:43,120 Så? 436 00:31:44,560 --> 00:31:46,920 Fortsätter vi? Ja? 437 00:31:48,920 --> 00:31:49,840 Och nu? 438 00:31:51,480 --> 00:31:52,400 Bruno. 439 00:31:54,760 --> 00:31:55,880 TILLTRÄDE FÖRBJUDET 440 00:31:58,440 --> 00:32:00,480 -Vad vill du? -Vad jag vill? 441 00:32:01,280 --> 00:32:03,200 Hjälpa dig ur din jävla soppa. 442 00:32:05,400 --> 00:32:07,240 Du var inte fokuserad på mötet. 443 00:32:09,000 --> 00:32:10,920 Hur kan du sova om nätterna? 444 00:32:11,640 --> 00:32:16,080 Vi måste gå igenom era vittnesmål. Det får inte finnas några motsägelser. 445 00:32:16,160 --> 00:32:19,520 Och om du inte vill det, så håll dig nära sanningen. 446 00:32:20,760 --> 00:32:23,360 -Vilken sanning? -Jävlas inte med mig. 447 00:32:23,440 --> 00:32:26,760 Även om jag inte minns den kvällen var det våldtäkt. 448 00:32:27,440 --> 00:32:29,320 Jag teg på grund av dina hot. 449 00:32:29,400 --> 00:32:31,440 -Hör… -Neka inte! Jag är inte dum! 450 00:32:31,520 --> 00:32:32,480 Bruno! 451 00:32:33,600 --> 00:32:38,760 Visst gjorde Víctor några tveksamma, kanske felaktiga saker före sin död. 452 00:32:38,840 --> 00:32:41,040 men jag förordar inte såna metoder. 453 00:32:42,280 --> 00:32:43,800 Jag vill inte skada nån. 454 00:32:46,240 --> 00:32:49,400 Ut ur mitt hem. 455 00:32:50,640 --> 00:32:52,880 Jag vill bara rädda er från fängelse. 456 00:33:06,320 --> 00:33:09,320 Vi är inte unga längre, men det var väl ganska bra? 457 00:33:10,400 --> 00:33:11,280 Ja. 458 00:33:12,160 --> 00:33:14,200 Du har alltid varit bra i sängen. 459 00:33:15,320 --> 00:33:16,480 Bättre än du. 460 00:33:18,440 --> 00:33:20,720 -Är allt i sin ordning? -Det är det. 461 00:33:22,160 --> 00:33:23,760 Vi ses i domstolen. 462 00:34:09,320 --> 00:34:11,520 Luis! Vad har du råkat ut för? 463 00:34:12,240 --> 00:34:14,640 Har du varit i slagsmål? Kom hit. 464 00:34:14,720 --> 00:34:16,720 -Vad hände? -Det kvittar. 465 00:34:16,800 --> 00:34:19,000 Det kvittar inte. Vem var det? 466 00:34:20,120 --> 00:34:22,280 -En i fyran. -Lyssna på mig. 467 00:34:23,800 --> 00:34:25,320 Slog han dig bara så där? 468 00:34:28,040 --> 00:34:29,440 Nej, jag började. 469 00:34:30,640 --> 00:34:31,760 Varför det? 470 00:34:33,280 --> 00:34:35,600 För att han sa dumma saker om dig. 471 00:34:36,720 --> 00:34:40,080 Han kallade dig ett fult ord som börjar på H. 472 00:34:42,760 --> 00:34:46,800 Jag vill inte att du ska få problem för min skull, förstår du? 473 00:34:47,960 --> 00:34:50,240 Han får inte kalla dig fula saker. 474 00:34:50,320 --> 00:34:53,160 Jag vet, men det löser inget att slåss. 475 00:34:54,560 --> 00:34:57,720 -Lova att du inte gör om det. -Jag lovar. 476 00:34:59,280 --> 00:35:02,080 -Ska jag tvätta dig? -Jag gör det. 477 00:35:03,480 --> 00:35:06,080 Kom hit. Kom, älskling. 478 00:35:16,960 --> 00:35:18,120 Vad är det med dig? 479 00:35:19,520 --> 00:35:21,240 Ska vi råna en mack? 480 00:35:22,600 --> 00:35:25,040 -Måste jag förklara det? -Nej. 481 00:35:25,720 --> 00:35:27,920 Men det är inte du som ska gömma dig. 482 00:35:28,960 --> 00:35:30,520 Jag är i alla fall ute. 483 00:35:32,400 --> 00:35:35,120 Kom, så går vi. Vi går tillsammans. Okej? 484 00:35:36,840 --> 00:35:37,720 Okej. 485 00:35:39,680 --> 00:35:42,840 Tjejen som blev våldtagen? Jag vet inte. 486 00:35:42,920 --> 00:35:45,320 Var det hennes kille också? Han var där. 487 00:35:45,400 --> 00:35:50,040 Vi har alla varit ute, druckit för mycket och sen har saker eskalerat… 488 00:35:50,120 --> 00:35:53,440 Det är möjligt, men jag vet inte om det är våldtäkt. 489 00:35:53,520 --> 00:35:56,520 Våldtäkt är inte okej, men hur bevisar man det? 490 00:35:57,120 --> 00:35:59,960 Om hon var med dem, så ville hon det kanske. 491 00:36:00,480 --> 00:36:03,280 -Kör hårt, Alba! -Vi stöttar dig! 492 00:36:03,360 --> 00:36:04,240 Nej är nej! 493 00:36:04,320 --> 00:36:06,800 -Nej är nej! -Nej är nej! 494 00:36:06,880 --> 00:36:09,800 -Nej är nej! -Nej är nej! 495 00:36:09,880 --> 00:36:11,160 Nej är nej! 496 00:36:11,240 --> 00:36:14,200 Såg du det där? Såg du. Du är så dum, tjejen. 497 00:36:15,280 --> 00:36:16,440 Vart ska du? 498 00:36:16,520 --> 00:36:18,200 NEJ BETYDER NEJ 499 00:36:18,280 --> 00:36:20,240 DET ÄR INGEN KRÄNKNING DET ÄR VÅLDTÄKT 500 00:36:20,320 --> 00:36:22,440 DE TROR OSS INTE FÖRRÄN DE DÖDAR OSS 501 00:36:35,280 --> 00:36:36,240 NEJ BETYDER NEJ 502 00:36:36,320 --> 00:36:37,360 JAG TROR DIG 503 00:36:57,240 --> 00:36:58,320 Se vem som kommer. 504 00:37:02,800 --> 00:37:03,720 Alba… 505 00:37:09,480 --> 00:37:12,040 Vem gav dig rätten att förstöra mitt liv? 506 00:37:14,440 --> 00:37:16,120 Har jag förstört ditt liv? 507 00:37:17,680 --> 00:37:19,200 Den makten har jag inte. 508 00:37:20,520 --> 00:37:21,680 Jag litar på Rubén. 509 00:37:23,400 --> 00:37:25,360 Jag stöttar honom, så du vet det. 510 00:37:28,880 --> 00:37:30,120 Så perfekt. 511 00:37:49,080 --> 00:37:50,160 Var har du varit? 512 00:37:51,240 --> 00:37:53,160 -Med en vän. -Domaren? 513 00:37:59,920 --> 00:38:01,400 Vad gjorde du med honom? 514 00:38:03,560 --> 00:38:05,400 Räddade din son. Fick jag det? 515 00:38:06,280 --> 00:38:07,480 I utbyte mot vad? 516 00:38:10,160 --> 00:38:11,800 Vill du verkligen veta det? 517 00:38:14,080 --> 00:38:16,000 Älskar han dig verkligen ännu? 518 00:38:17,920 --> 00:38:20,040 Tillräckligt för att avsluta fallet? 519 00:38:27,440 --> 00:38:28,440 Eloy, berätta. 520 00:38:32,640 --> 00:38:33,760 Era jävlar. 521 00:39:16,000 --> 00:39:19,240 @JSTALKER_48 JAG VET VAR DU ÄR @JMISANTROPO DU ÄR HEMSK! 522 00:39:19,320 --> 00:39:21,480 @JUSTICIERA DU VAR NAKEN, DU FÖRTJÄNAR DET 523 00:39:21,560 --> 00:39:24,600 @EL_KARMA LÖGNARE! @JLAESSI HORA!! 524 00:39:24,680 --> 00:39:27,400 -DU GILLADE DET -TA TILLBAKA DIN FALSKA ANMÄLAN 525 00:39:27,480 --> 00:39:29,440 -LÄMNA STAN, SLAMPA -HORA 526 00:39:29,520 --> 00:39:30,640 TA LIVET AV DIG 527 00:39:30,720 --> 00:39:33,520 Jag bad en firma gräva i Albas förflutna. 528 00:39:34,280 --> 00:39:37,440 -Det var det värt. -Var togs fotona? 529 00:39:37,520 --> 00:39:40,680 Hon poserade som modell på en foto-workshop. 530 00:39:42,440 --> 00:39:46,280 -Har du sett kommentarerna, Jacobo? -Naturligtvis. 531 00:39:46,360 --> 00:39:48,400 De korsfäster henne. 532 00:39:49,080 --> 00:39:50,840 Det blir nog ingen rättegång. 533 00:39:54,080 --> 00:39:55,000 Vi får se. 534 00:40:07,040 --> 00:40:07,960 Vi ses sen. 535 00:40:09,160 --> 00:40:11,240 -Vi ses sen. -Den jäveln… 536 00:40:15,720 --> 00:40:19,320 Vad är det med dig? Ryck upp dig, för fan. 537 00:40:20,520 --> 00:40:24,240 Jag fattar inte vad vi festar för? Vi har inte vunnit nåt. 538 00:40:25,280 --> 00:40:28,000 Men det kommer. Förhandlingen är första steget. 539 00:40:28,080 --> 00:40:30,760 Första steget. Jag ska visa dig första steget. 540 00:40:30,840 --> 00:40:34,200 Se på dem. Se hur de dansar, hur de klär sig. 541 00:40:35,640 --> 00:40:40,560 De ber om en enda jävla sak. Det var det som hände oss med Alba. 542 00:40:43,000 --> 00:40:46,000 -Hur tänkte vi egentligen? -Vad spelar det för roll? 543 00:40:46,600 --> 00:40:49,280 Vi bara gjorde det. Det var en partykväll. 544 00:40:50,560 --> 00:40:52,320 Har ni aldrig känt ånger? 545 00:40:54,000 --> 00:40:56,520 Är du rädd? Just nu? 546 00:40:58,440 --> 00:41:00,120 Se mig i ögonen, Hugo. 547 00:41:01,040 --> 00:41:02,560 Se mig i ögonen. 548 00:41:03,160 --> 00:41:04,520 Kan jag lita på dig? 549 00:41:07,320 --> 00:41:09,120 Och du? Kan jag lita på dig? 550 00:41:09,920 --> 00:41:12,560 Kan vi lita på varann? Kan vi det? 551 00:41:12,640 --> 00:41:13,600 Jacobo… 552 00:41:15,800 --> 00:41:19,280 Varför det var så viktigt för dig att göra det vi gjorde? 553 00:41:21,920 --> 00:41:23,280 Vad ville du bevisa? 554 00:41:25,360 --> 00:41:28,760 Och du? Vad ville du bevisa? 555 00:41:30,000 --> 00:41:31,200 Kom igen, svara mig. 556 00:41:32,000 --> 00:41:35,000 Jag var inte din kapten. Det var inget knulluppdrag. 557 00:41:35,080 --> 00:41:36,560 Varför gjorde du som jag? 558 00:41:38,320 --> 00:41:40,440 Varför knullade du henne som vi? 559 00:41:41,160 --> 00:41:42,360 Tre shots, tack. 560 00:41:43,840 --> 00:41:46,160 Hör på. Du behöver också höra det här. 561 00:41:46,760 --> 00:41:48,960 Det är lätt att hitta en syndabock. 562 00:41:49,760 --> 00:41:53,120 Alba. Det var Alba. Problemet är löst. 563 00:41:53,200 --> 00:41:54,880 -Överens? -Det var Alba. 564 00:41:54,960 --> 00:41:56,520 Överens? Ja? Bra. 565 00:41:58,000 --> 00:42:00,080 Kom igen, jag föreslår en skål. 566 00:42:00,880 --> 00:42:04,160 -För vänner. För oss, killar. -Ja, för fan! 567 00:42:04,240 --> 00:42:06,600 Höj glasen. Botten upp. 568 00:42:11,520 --> 00:42:12,400 Kom. 569 00:42:12,480 --> 00:42:14,760 Du ser död ut när du går ut. 570 00:42:34,440 --> 00:42:35,440 Vad gör du här? 571 00:42:38,680 --> 00:42:40,440 Jag ville se om du mådde bra. 572 00:42:46,520 --> 00:42:49,120 Jag mår bra först när de sitter i fängelse. 573 00:43:00,280 --> 00:43:01,160 Alba… 574 00:43:06,560 --> 00:43:08,040 Jag ska göra mitt bästa. 575 00:43:12,680 --> 00:43:14,080 Vi ses i rätten. 576 00:43:25,640 --> 00:43:29,400 Fatia hörde att jag företrädde dig och ville prata med dig. 577 00:43:29,480 --> 00:43:32,800 Det kan hjälpa dig att höra om hennes erfarenheter. 578 00:43:33,400 --> 00:43:36,280 -Jag ska lämna er ensamma. Första dörren. -Okej. 579 00:43:44,720 --> 00:43:47,520 Det var för två år sen. Jag var ute och festade. 580 00:43:48,920 --> 00:43:51,040 Jag mötte dem på discot. 581 00:43:52,480 --> 00:43:55,600 Jag hoppade in i deras bil, de körde till en äng och… 582 00:44:03,800 --> 00:44:07,160 Jag anmälde dem, det blev rättegång och nu sitter de inne. 583 00:44:07,920 --> 00:44:11,360 Så, då mår du bra nu? Allt är ju över, menar jag. 584 00:44:13,760 --> 00:44:16,200 Nej. Det här tar aldrig slut. 585 00:44:18,480 --> 00:44:20,040 Jag går fortfarande i terapi. 586 00:44:22,040 --> 00:44:23,480 Jag är fortfarande rädd. 587 00:44:24,920 --> 00:44:26,720 Jag känner fortfarande skuld. 588 00:44:32,240 --> 00:44:33,120 Skuld. 589 00:44:34,400 --> 00:44:37,360 Det värsta är inte att de förnedrar en, 590 00:44:38,040 --> 00:44:41,720 kränker en eller tvingar en att göra sånt man inte vill. Nej. 591 00:44:43,840 --> 00:44:47,160 Det värsta är att man fortsätter undra om 592 00:44:47,240 --> 00:44:50,240 man sa eller gjorde nåt som fick dem att göra det. 593 00:44:51,280 --> 00:44:56,360 Om man dansade för utmanande med dem, eller sa nåt de misstolkade. 594 00:44:58,480 --> 00:44:59,880 Det allra värsta är 595 00:45:01,240 --> 00:45:04,960 att de gjorde mig till min egen fiende, ett offer för mig själv. 596 00:45:09,720 --> 00:45:10,600 Alba… 597 00:45:12,680 --> 00:45:14,400 Låt dem inte göra så mot dig. 598 00:45:15,080 --> 00:45:15,960 Kämpa. 599 00:45:17,360 --> 00:45:20,600 Och framför allt, skäms inte. Aldrig nånsin. 600 00:45:32,760 --> 00:45:33,640 Redan? 601 00:45:34,640 --> 00:45:35,800 Så snart? 602 00:45:36,400 --> 00:45:39,120 -Vad händer? -Domstolen ringde. 603 00:45:40,120 --> 00:45:45,160 Domaren ska meddela sitt beslut, om det går till rättegång eller inte. 604 00:45:46,800 --> 00:45:48,280 Jag informerar pojkarna. 605 00:46:48,960 --> 00:46:49,960 Ni är här. 606 00:46:56,280 --> 00:46:58,840 I fallet med Alba Llorens anklagelser 607 00:46:58,920 --> 00:47:03,360 mot Rubén Entrerríos, Jacobo Entrerríos, Hugo Roig och Bruno Costa 608 00:47:03,440 --> 00:47:08,600 gällande en påstådd våldtäkt kvällen den 10 juni 2020, 609 00:47:09,640 --> 00:47:10,840 har jag beslutat… 610 00:47:18,800 --> 00:47:21,240 Inte ett ord till pressen. Gå till bilen. 611 00:47:31,080 --> 00:47:33,880 Bruno, kom. Nu går vi. 612 00:47:38,880 --> 00:47:39,920 Vad hände? 613 00:47:41,000 --> 00:47:44,800 Domaren har beslutat att pröva alla de anklagade. 614 00:47:44,880 --> 00:47:47,880 -Får de fängelse? -Nej, de får inte fängelse än. 615 00:47:47,960 --> 00:47:51,400 -Först blir det rättegång. -Vi vann, Alba. 616 00:47:52,320 --> 00:47:53,600 Ja, jag antar det. 617 00:48:36,840 --> 00:48:41,600 De kommer att vara skoningslösa, säga att du ville det och provocerade dem. 618 00:48:41,680 --> 00:48:43,520 All möjligt vedervärdigt. 619 00:48:44,160 --> 00:48:46,480 Hej, Marta. God kväll. Minns du mig? 620 00:48:46,560 --> 00:48:48,920 Givetvis. Jag har kvar ditt nummer. 621 00:48:49,000 --> 00:48:51,120 Erbjöd han dig en uppgörelse? 622 00:48:51,200 --> 00:48:55,720 -På så vis vet alla att de är skyldiga. -Ja, men de slipper fängelse. 623 00:48:57,520 --> 00:49:01,080 -Du är ett jävla svin. -Nej, glöm det här och hjälp din son. 624 00:49:01,160 --> 00:49:05,000 -Hur då? -Gör upp med domaren och åklagaren. 625 00:49:05,080 --> 00:49:09,800 Ett rykte har florerat de senaste dagarna i tingsrätten. 626 00:49:09,880 --> 00:49:13,280 Det är möjligt att de båda parterna kommer att göra upp. 627 00:49:14,320 --> 00:49:15,960 Tror du att han gjorde det? 628 00:49:16,040 --> 00:49:19,160 Om jag vill gå vidare, måste jag glömma den kvällen. 629 00:49:19,760 --> 00:49:21,600 Och då måste jag glömma honom. 630 00:49:23,520 --> 00:49:25,520 Hej, jag ville se hur du mådde. 631 00:49:25,600 --> 00:49:27,440 -Jag går. -Stanna. 632 00:49:32,080 --> 00:49:36,000 Vill du fortfarande inte ha en advokat? Du behöver en egen. 633 00:49:38,720 --> 00:49:40,160 Jag är hellre med dem… 634 00:49:40,240 --> 00:49:42,880 Den här mannen är tillbaka. Det ska firas. 635 00:49:42,960 --> 00:49:44,040 Jacobo kommer. 636 00:49:47,160 --> 00:49:50,560 Du är den ende som förstår mig. Du är alltid på min sida. 637 00:49:50,640 --> 00:49:53,240 -Vänner gör så. -Du är mer än en vän. 638 00:49:55,760 --> 00:49:58,400 Vad fan gör du? Jävla bög! Ut! 639 00:49:58,480 --> 00:49:59,360 Ut! 640 00:49:59,440 --> 00:50:02,280 Undertexter: Jessika Johansson