1 00:00:06,480 --> 00:00:09,520 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:16,640 --> 00:00:18,520 Nach Hugo Roigs Aussage 3 00:00:18,600 --> 00:00:22,320 scheint Bruno Costas Mittäterschaft bestätigt zu sein. 4 00:00:22,400 --> 00:00:23,840 Er ist der Freund des… 5 00:00:27,680 --> 00:00:30,640 Ich hatte gehofft, Hugo würde die Wahrheit sagen. 6 00:00:33,560 --> 00:00:35,760 Er ist zu lange mit ihnen befreundet. 7 00:00:36,840 --> 00:00:41,080 Er kann nicht mehr klar denken. Was erwartest du von einem Vergewaltiger? 8 00:00:43,360 --> 00:00:46,480 Ich weiß nicht, wie ich Bruno noch helfen soll. 9 00:00:47,080 --> 00:00:49,080 -Ich weiß es nicht. -Ich weiß. 10 00:00:51,360 --> 00:00:53,160 Ich weiß. Tut mir leid. 11 00:00:56,720 --> 00:00:59,240 -Nicht jetzt, danke. -Du musst essen, Bruno. 12 00:00:59,320 --> 00:01:01,120 -Ich bin nicht hungrig. -Bitte. 13 00:01:01,200 --> 00:01:03,360 Tante. Ich bin nicht hungrig. 14 00:01:18,920 --> 00:01:21,880 Hast du geglaubt, er würde die Wahrheit sagen? 15 00:01:26,080 --> 00:01:29,840 Hugo ist anders, aber ich wusste, er würde lügen. 16 00:01:29,920 --> 00:01:30,800 Warum? 17 00:01:31,680 --> 00:01:33,280 Er ist in Rubén verliebt. 18 00:01:34,880 --> 00:01:36,760 Er würde mir nicht helfen. 19 00:01:36,840 --> 00:01:40,960 Komm, Hugo. Wir mussten es tun. Sonst wären wir erledigt. 20 00:01:42,840 --> 00:01:46,520 Zwanzig Jahre für eine halbe Stunde. Das ergibt keinen Sinn. 21 00:01:47,960 --> 00:01:50,680 Komm, das alles geht vorbei. Versprochen. 22 00:01:54,920 --> 00:01:56,520 Tut mir leid wegen neulich. 23 00:01:57,240 --> 00:02:00,120 Ok? Weißt du, ich stehe… 24 00:02:00,800 --> 00:02:05,320 Ich stehe nicht auf Jungs, aber wenn, wärst du meine erste Wahl. 25 00:02:08,360 --> 00:02:12,560 Weißt du, ich habe mich gefragt… Wie ist es für dich mit einer Frau? 26 00:02:13,960 --> 00:02:16,360 Weißt du, was ich meine? Was fühlst du? 27 00:02:17,520 --> 00:02:19,040 Im Ernst, ich frage mich: 28 00:02:19,920 --> 00:02:23,720 "Spürt er etwas oder zieht er es einfach nur durch?" 29 00:02:28,800 --> 00:02:30,240 Ich wollte gerade gehen. 30 00:02:32,840 --> 00:02:34,200 Gute Nacht, Rubén. 31 00:02:47,520 --> 00:02:50,240 -Was ich gesagt… -Du hast getan, was nötig war. 32 00:03:01,200 --> 00:03:02,680 Die Tür geht nicht auf. 33 00:03:02,760 --> 00:03:04,840 Ruben war definitiv bei einer Hure. 34 00:03:04,920 --> 00:03:08,320 Aber etwas war passiert. Hugo musste ihn abholen. 35 00:03:08,880 --> 00:03:09,960 Wer hat das gefilmt? 36 00:03:10,480 --> 00:03:12,760 Ein Freund, der dort arbeitet. 37 00:03:12,840 --> 00:03:16,200 -Als die Frau ging, hat sie geweint. -Kannte er sie? 38 00:03:16,280 --> 00:03:20,640 Nein, er arbeitet da nur gelegentlich. Er kannte sie nicht. 39 00:03:21,960 --> 00:03:23,000 Wie heißt er? 40 00:03:23,960 --> 00:03:25,320 Würde er aussagen? 41 00:03:25,400 --> 00:03:26,840 -Mein Freund? -Ja. 42 00:03:26,920 --> 00:03:30,920 Er müsste aussagen, was er gesehen hat und was geschehen sein könnte. 43 00:03:32,600 --> 00:03:35,560 Er machte die Aufnahme, um zu helfen, aber… 44 00:03:36,520 --> 00:03:39,360 -Er würde das nicht wollen. -Kann ich mit ihm reden? 45 00:03:40,520 --> 00:03:41,640 Versuch es mal. 46 00:03:43,280 --> 00:03:45,240 Er hatte Ärger mit der Polizei. 47 00:03:46,680 --> 00:03:47,520 Vergiss es. 48 00:03:48,600 --> 00:03:50,240 Hast du es versucht? 49 00:03:51,400 --> 00:03:53,320 -Für Alba, natürlich. -Natürlich. 50 00:03:57,160 --> 00:03:59,120 -Darf ich es ausleihen? -Ja, klar. 51 00:04:00,720 --> 00:04:02,800 -Die Tür geht nicht auf. -Sei still. 52 00:04:02,880 --> 00:04:05,920 -Nein, alle schlafen. -Komm, gehen wir nach Hause. 53 00:05:16,000 --> 00:05:18,080 CLARAS OBST- UND GEMÜSEGESCHÄFT 54 00:05:24,160 --> 00:05:25,000 Sollen wir? 55 00:05:25,800 --> 00:05:27,360 Geh vor. Ich komme gleich. 56 00:05:55,040 --> 00:05:56,000 Bruno! 57 00:05:59,480 --> 00:06:00,480 Komm schon! 58 00:06:22,960 --> 00:06:24,320 Wir hatten Sex mit ihr. 59 00:06:25,200 --> 00:06:26,840 Aber es war einvernehmlich. 60 00:06:26,920 --> 00:06:30,960 Heißt das, die Klägerin hat dem Verkehr zugestimmt? 61 00:06:32,160 --> 00:06:33,080 Ja. 62 00:06:34,160 --> 00:06:37,880 Ihr Stöhnen zeugte ganz klar von Genuss. 63 00:06:38,400 --> 00:06:39,600 Von Anfang bis Ende. 64 00:06:40,760 --> 00:06:44,400 Ich schätze, Sie kennen sich mit derlei Situationen aus. 65 00:06:46,240 --> 00:06:47,560 Ich kann nicht folgen. 66 00:06:47,640 --> 00:06:52,280 -Da Sie das so sicher behaupten. -Es war eindeutig. Man merkte es. 67 00:06:52,360 --> 00:06:55,520 Sonst hätten wir sie sicher in Ruhe gelassen. 68 00:06:56,280 --> 00:06:58,920 Hatten Sie vorher schon einmal Gruppensex? 69 00:07:00,640 --> 00:07:02,200 -Ich nicht. -Sie nicht. 70 00:07:03,480 --> 00:07:05,080 Wer dann? 71 00:07:08,040 --> 00:07:09,160 Mein Cousin, 72 00:07:10,400 --> 00:07:11,240 Rubén. 73 00:07:12,200 --> 00:07:15,520 Sie sagte weder Nein noch "Es reicht" oder "Stopp". 74 00:07:15,600 --> 00:07:18,560 Sie hätte jederzeit gehen können. 75 00:07:18,640 --> 00:07:19,960 Sie hat nichts gesagt. 76 00:07:20,480 --> 00:07:24,400 Haben Sie sie zuvor gefragt, ob sie es möchte? 77 00:07:24,480 --> 00:07:29,000 Ich weiß nicht, wie es bei Ihnen ist, aber so etwas fragt man nicht. 78 00:07:29,720 --> 00:07:33,400 Wenn beide es wollen, passiert es. Da gibt es nichts zu reden. 79 00:07:34,680 --> 00:07:38,200 Sie blieb also, weil sie Sie so attraktiv fand 80 00:07:38,920 --> 00:07:42,560 und sie Sex unter einer Brücke für aufregend hielt? 81 00:07:42,640 --> 00:07:44,160 Ich fand es aufregend. 82 00:07:45,160 --> 00:07:46,240 Es machte mich an. 83 00:07:46,320 --> 00:07:48,800 Könnte sie nicht aus Angst geblieben sein, 84 00:07:48,880 --> 00:07:53,280 weil eine Gruppe stärkerer Männer sie in die Ecke gedrängt hatte? 85 00:07:53,360 --> 00:07:56,240 Das ist eine Lüge. Wir haben sie nicht bedroht. 86 00:07:56,320 --> 00:07:58,040 Das habe ich nicht gesagt. 87 00:07:58,120 --> 00:08:01,000 -Einspruch. -Will die unser Geld, oder was? 88 00:08:05,120 --> 00:08:08,960 Wir können jedes Mädchen haben. Wir müssen keins vergewaltigen. 89 00:08:09,040 --> 00:08:11,680 "Vergewaltigen?" Habe ich recht gehört? 90 00:08:11,760 --> 00:08:14,320 Euer Ehren, sie manipuliert die Aussage. 91 00:08:14,400 --> 00:08:16,160 Abgelehnt. Fahren Sie fort. 92 00:08:17,400 --> 00:08:20,960 Sagen Sie: Halten Sie sich für normal? 93 00:08:22,440 --> 00:08:23,360 Natürlich. 94 00:08:24,280 --> 00:08:26,680 Ist Ihr Gebaren gegenüber Frauen normal? 95 00:08:29,080 --> 00:08:32,200 Euer Ehren, mir wurden neue Beweise zuteil, 96 00:08:32,280 --> 00:08:34,680 die den Charakter des Beklagten 97 00:08:34,760 --> 00:08:37,160 und seine Definition von "normal" veranschaulichen. 98 00:08:38,000 --> 00:08:39,800 Wir wurden nicht informiert. 99 00:08:45,280 --> 00:08:47,280 -…geht nicht auf. -Sei still. 100 00:08:47,360 --> 00:08:50,640 -Nein, alle schlafen. -Komm, gehen wir nach Hause. 101 00:08:50,720 --> 00:08:55,000 Nein, gehen wir was trinken und amüsieren uns. 102 00:08:55,080 --> 00:08:57,760 -Wir gehen nirgendwohin. -Warum nicht? 103 00:08:57,840 --> 00:09:00,920 -So ein Idiot. Typisch. -Komm, gehen wir. 104 00:09:01,000 --> 00:09:02,120 Hoppla! 105 00:09:02,200 --> 00:09:05,880 -Diese Jungs wollen trinken. Sieh nur. -Komm. Gehen wir. 106 00:09:05,960 --> 00:09:07,120 Ok, du… 107 00:09:07,800 --> 00:09:08,880 Ok. 108 00:09:10,360 --> 00:09:11,720 Wie Sie sehen konnten, 109 00:09:11,800 --> 00:09:16,280 verlassen hier zwei der Beklagten das Los-Álamos-Hotel, das in der Gegend 110 00:09:16,360 --> 00:09:19,880 ein beliebter Treffpunkt für besondere Dates ist. 111 00:09:19,960 --> 00:09:21,800 Könnten Sie das präzisieren? 112 00:09:21,880 --> 00:09:24,760 Das Hotel ist eine Art Undercover-Bordell 113 00:09:25,360 --> 00:09:29,080 und gehört zufällig der Familie Entrerríos. 114 00:09:29,160 --> 00:09:30,360 Einspruch. 115 00:09:30,440 --> 00:09:34,640 Das ist Verleumdung und hat nichts mit dem Fall zu tun. 116 00:09:34,720 --> 00:09:37,880 Ich veranschauliche nur die Hobbys des Beklagten 117 00:09:37,960 --> 00:09:40,240 und seine Beziehung zu Frauen. 118 00:09:41,520 --> 00:09:42,360 Fahren Sie fort. 119 00:09:43,920 --> 00:09:45,200 Hr. Entrerríos, 120 00:09:46,520 --> 00:09:50,520 hatten Sie vor zwei Nächten mit jemandem in dem Hotel Kontakt? 121 00:09:52,800 --> 00:09:55,680 -Nein. -Sie stehen unter Eid. 122 00:09:55,760 --> 00:09:59,360 Euer Ehren, die Freizeitgestaltung meines Mandanten 123 00:09:59,440 --> 00:10:01,560 ist für diesen Fall irrelevant. 124 00:10:01,640 --> 00:10:05,040 Sie haben gerade nicht das Wort. Fahren Sie fort. 125 00:10:06,160 --> 00:10:07,560 Danke, Euer Ehren. 126 00:10:07,640 --> 00:10:08,960 Hr. Entrerríos, 127 00:10:09,040 --> 00:10:14,440 vor zwei Nächten im Hotel haben Sie eine Frau für Sex bezahlt. 128 00:10:14,520 --> 00:10:17,320 -Einspruch. -Sie zahlten auch für etwas anderes. 129 00:10:18,200 --> 00:10:19,560 Was meinen Sie damit? 130 00:10:19,640 --> 00:10:24,440 Wir wissen, dass es zu missbräuchlichen und gewalttätigen Handlungen kam. 131 00:10:24,520 --> 00:10:25,560 Einspruch. 132 00:10:25,640 --> 00:10:28,160 Ähnlich wie bei der Klägerin. 133 00:10:28,240 --> 00:10:30,760 -Einspruch. -Können Sie das beweisen? 134 00:10:32,360 --> 00:10:34,240 Nicht ganz, Euer Ehren. 135 00:10:34,960 --> 00:10:37,480 -Aber wir versuchen… -Treten Sie bitte vor. 136 00:10:49,400 --> 00:10:50,320 "Nicht ganz?" 137 00:10:51,320 --> 00:10:54,080 Ich hoffe, Sie haben einen Zeugen. 138 00:10:55,000 --> 00:10:58,600 Er weigert sich, auszusagen, und das Opfer ist unauffindbar. 139 00:10:59,240 --> 00:11:00,080 Ich verstehe. 140 00:11:01,040 --> 00:11:03,600 Sie können hier keine Show abziehen. 141 00:11:03,680 --> 00:11:06,560 Weitere haltlose Anschuldigungen, 142 00:11:06,640 --> 00:11:10,480 die den Angeklagten diffamieren sollen, werden Folgen haben. 143 00:11:11,200 --> 00:11:12,680 Tut mir leid, Euer Ehren. 144 00:11:13,360 --> 00:11:15,200 Verhandlung vertagt auf morgen. 145 00:11:19,720 --> 00:11:23,160 Es war so einfach! Er hätte nur zu Hause bleiben müssen. 146 00:11:23,240 --> 00:11:25,840 Aber nein, er musste eine Hure vögeln. 147 00:11:27,040 --> 00:11:29,320 Schluss. Das beweist gar nichts. 148 00:11:29,400 --> 00:11:33,280 Wir haben einen Idioten großgezogen. Glückwunsch dazu. 149 00:11:35,160 --> 00:11:38,640 Das Gericht ist gegen Rubén. Hast du ihre Gesichter gesehen? 150 00:11:39,200 --> 00:11:41,320 Die Anwältin ist klüger als gedacht. 151 00:11:44,600 --> 00:11:48,280 -Machen wir das Problem zur Lösung. -Ich kann dir nicht folgen. 152 00:11:50,960 --> 00:11:52,320 Wir rufen Salarich an. 153 00:11:54,080 --> 00:11:55,840 -Nicht dein Ernst. -Denk nach. 154 00:11:57,640 --> 00:11:59,640 Ihre Aussage könnte Rubén helfen. 155 00:12:02,440 --> 00:12:03,760 Oder uns ruinieren. 156 00:12:03,840 --> 00:12:06,800 Also, ich will keine Überraschungen mehr. 157 00:12:06,880 --> 00:12:09,040 -Kapiert? -Absolut. 158 00:12:09,120 --> 00:12:09,960 Bis morgen. 159 00:12:14,000 --> 00:12:15,200 -Tschüs. -Bis morgen. 160 00:12:17,160 --> 00:12:18,760 Wieso wusste ich das nicht? 161 00:12:19,400 --> 00:12:22,720 -Erzählst du mir von deinen Huren? -Mich klagt keiner an. 162 00:12:23,360 --> 00:12:24,280 Na schön. 163 00:12:26,120 --> 00:12:29,520 -Stimmt das mit dir und Alba? -Ich schwöre. 164 00:12:30,360 --> 00:12:32,200 Ok. Kein Wort zu niemandem. 165 00:12:33,720 --> 00:12:34,800 -He, wann… -Morgen. 166 00:12:36,320 --> 00:12:39,760 Die Klägerin und Sie kannten sich bereits von früher? 167 00:12:41,200 --> 00:12:45,080 Ja, ich kenne sie seit drei oder vier Jahren. 168 00:12:45,160 --> 00:12:49,760 -Sie haben sie an dem Abend nicht erkannt? -Wir hatten uns lange nicht gesehen. 169 00:12:50,720 --> 00:12:52,640 Waren Sie befreundet? 170 00:12:54,040 --> 00:12:57,760 -Das würde ich nicht sagen. -Sie kannten sich vom Sehen? 171 00:12:58,960 --> 00:13:02,160 Ja, wir sind aus derselben Stadt. Da kennt jeder jeden. 172 00:13:03,320 --> 00:13:06,520 Was ist im Sommer 2015 zwischen Ihnen vorgefallen? 173 00:13:06,600 --> 00:13:09,680 Keine Ahnung. Das ist lange her. 174 00:13:09,760 --> 00:13:10,720 Denken Sie nach. 175 00:13:12,920 --> 00:13:13,800 Sommer 2015… 176 00:13:15,520 --> 00:13:17,880 Ja, Alba und ich hatten was miteinander. 177 00:13:17,960 --> 00:13:20,680 Einspruch, Euer Ehren. Wieso ist das relevant? 178 00:13:20,760 --> 00:13:23,480 So oder so hat sie der Beklagte missbraucht. 179 00:13:23,560 --> 00:13:27,040 Es könnte Albas Motiv für die Anschuldigungen erklären. 180 00:13:27,840 --> 00:13:29,280 -Fahren Sie fort. -Danke. 181 00:13:30,440 --> 00:13:33,280 Wie endete Ihr Verhältnis? 182 00:13:33,360 --> 00:13:35,840 Ich beendete es. Es hat nicht gepasst. 183 00:13:36,480 --> 00:13:38,320 Wie hat sie das aufgenommen? 184 00:13:40,520 --> 00:13:41,400 Eher schlecht. 185 00:13:42,360 --> 00:13:44,640 Sie wurde paranoid und besessen. 186 00:13:44,720 --> 00:13:47,360 -Sie belästigte mich. -Hat sie Ihnen gedroht? 187 00:13:48,000 --> 00:13:51,320 Sie sagte, es würde Folgen haben. 188 00:13:51,400 --> 00:13:55,960 Glauben Sie, die Anschuldigungen haben etwas mit der Trennung zu tun? 189 00:13:56,040 --> 00:14:00,760 Einspruch. Nein, Einspruch. Das sind suggestive Fragen. 190 00:14:00,840 --> 00:14:01,680 Abgelehnt. 191 00:14:02,760 --> 00:14:05,400 -Fahren Sie fort. -Vielen Dank. 192 00:14:07,040 --> 00:14:09,720 Dachtest du nicht, sie würden das verwenden? 193 00:14:09,800 --> 00:14:11,760 Natürlich nicht, Marta. 194 00:14:11,840 --> 00:14:15,840 Wie soll ich mich daran erinnern? Es ist lange her. Wir waren Kinder. 195 00:14:15,920 --> 00:14:19,680 -Ein paar alberne Küsse, mehr nicht. -Mehr nicht? Sicher? 196 00:14:19,760 --> 00:14:23,760 -Ich will jedes noch so kleine Detail. -Bego, du warst dabei. 197 00:14:23,840 --> 00:14:27,040 Wäre mehr gelaufen, hättest du es gewusst. 198 00:14:27,120 --> 00:14:31,440 Ich erinnere mich auch nicht, aber ja, Rubén hat sie belästigt. 199 00:14:31,520 --> 00:14:33,640 -Belästigt? -Es war anstrengend. 200 00:14:33,720 --> 00:14:36,520 Moment. Wie kann das sein? 201 00:14:36,600 --> 00:14:40,040 Wieso wird eigentlich mein Leben unter die Lupe genommen? 202 00:14:40,120 --> 00:14:44,400 Es ist unfair, aber ich sagte, dass sie nichts unversucht lassen würden. 203 00:14:45,040 --> 00:14:48,360 Ich wurde überrumpelt. Ich hätte mich vorbereiten können. 204 00:14:48,440 --> 00:14:53,360 Ich hätte nach Nachrichten, Bildern, Zeugen, irgendwas suchen können. 205 00:14:53,440 --> 00:14:56,920 -So wirkst du jetzt labil. -Was soll das heißen? 206 00:14:57,000 --> 00:15:00,360 Du warst mit zwei der vier Beklagten zusammen. 207 00:15:00,440 --> 00:15:03,440 Wieso mit zwei? Rubén war nie mein Freund! 208 00:15:03,520 --> 00:15:06,240 -In den Augen der Richterin schon. -Moment. 209 00:15:06,320 --> 00:15:09,200 Keiner würde glauben, dass sie jemanden belästigt hat, 210 00:15:09,720 --> 00:15:11,400 erst recht nicht den Psycho. 211 00:15:11,480 --> 00:15:14,600 Du hast recht, Bego. Ich bin ganz deiner Meinung. 212 00:15:17,600 --> 00:15:20,800 Aber für das Gericht zählen nur Fakten. 213 00:15:22,480 --> 00:15:24,560 Eloy weiß, dass dir das schadet. 214 00:15:24,640 --> 00:15:28,440 Er zog sein Ass direkt vor deiner Aussage aus dem Ärmel. 215 00:15:30,000 --> 00:15:31,360 Wir müssen bereit sein. 216 00:16:41,800 --> 00:16:42,640 Alba. 217 00:16:53,560 --> 00:16:54,920 Bitte vergib mir. 218 00:16:55,800 --> 00:16:58,240 Vergib mir. Ich hätte dir glauben sollen. 219 00:17:01,240 --> 00:17:02,080 Alba. 220 00:17:03,600 --> 00:17:05,760 Eloy darf uns nicht zusammen sehen. 221 00:17:51,600 --> 00:17:52,600 Mein Armband? 222 00:17:57,280 --> 00:17:58,120 Ja. 223 00:18:11,280 --> 00:18:14,840 Nach der angespannten Sitzung am Morgen folgt nach der Pause 224 00:18:14,920 --> 00:18:18,720 eine der spannendsten Aussagen. 225 00:18:18,800 --> 00:18:21,160 Hr. Costa, könnten Sie bitte antworten? 226 00:18:21,760 --> 00:18:22,760 Hr. Costa. 227 00:18:29,840 --> 00:18:33,880 Ich erinnere mich an nichts. Ich sage die Wahrheit. 228 00:18:33,960 --> 00:18:38,040 Ich kenne Ihre Wahrheit nicht, aber die Beweise zeigen eindeutig, 229 00:18:38,120 --> 00:18:40,920 dass Sie an dem Verbrechen beteiligt waren. 230 00:18:41,000 --> 00:18:43,440 Sie sind auf einem Video zu sehen. 231 00:18:43,520 --> 00:18:44,720 Das kenne ich nicht, 232 00:18:45,480 --> 00:18:47,920 aber ich kann unmöglich mitgemacht haben. 233 00:18:48,000 --> 00:18:50,520 Sie waren dabei, ohne einzugreifen? 234 00:18:50,600 --> 00:18:52,920 Ich weiß nur, dass ich zu Hause 235 00:18:53,000 --> 00:18:56,400 mit furchtbarem Kopfweh und ohne Erinnerung aufwachte. 236 00:18:56,480 --> 00:19:00,640 Wie erklären Sie sich, die vierte sichergestellte Samenprobe? 237 00:19:00,720 --> 00:19:03,720 Sie waren zu viert. Eine der Proben gehört zu Ihnen. 238 00:19:04,600 --> 00:19:09,000 Bevor wir nach Hause fuhren, hatten Alba und ich Sex in Madrid. 239 00:19:09,520 --> 00:19:11,960 Sie hätten sie erneut penetrieren können. 240 00:19:12,680 --> 00:19:14,240 Das glaube ich nicht. 241 00:19:14,760 --> 00:19:17,600 Das beweist noch nicht Ihre Unschuld. 242 00:19:19,400 --> 00:19:22,000 Hr. Costa, nehmen Sie regelmäßig Drogen? 243 00:19:22,080 --> 00:19:24,160 -Nicht regelmäßig. -Aber sporadisch? 244 00:19:26,360 --> 00:19:29,440 -Gelegentlich, ja. -Nahmen Sie an jenem Abend Drogen? 245 00:19:31,320 --> 00:19:32,160 Ja. 246 00:19:32,240 --> 00:19:35,040 Wissen Sie, wozu Menschen unter Drogeneinfluss 247 00:19:35,120 --> 00:19:37,280 in der Lage sind? 248 00:19:37,360 --> 00:19:41,000 Selbst dann würde ich keinem schaden, ganz sicher nicht. 249 00:19:42,160 --> 00:19:45,760 Etwas verstehe ich trotzdem nicht. 250 00:19:45,840 --> 00:19:48,760 Wenn Sie sich an nichts erinnern konnten, 251 00:19:49,480 --> 00:19:53,560 wie haben Sie von Ihrer Verwicklung in die Tat erfahren? 252 00:19:56,320 --> 00:19:57,720 Als sie es mir sagten. 253 00:19:57,800 --> 00:20:00,000 -Und mit "sie" meinen Sie… -Einspruch. 254 00:20:00,680 --> 00:20:03,200 -Stattgegeben. -Und wie haben Sie reagiert? 255 00:20:04,680 --> 00:20:07,680 Ich hielt es für unmöglich. Ich glaubte ihnen nicht. 256 00:20:07,760 --> 00:20:11,000 -Keine weiteren Fragen. -Danke, Herr Staatsanwalt. 257 00:20:11,080 --> 00:20:13,080 Die Nebenklage hat das Wort. 258 00:20:13,160 --> 00:20:14,920 Mit Erlaubnis der Richterin. 259 00:20:15,800 --> 00:20:19,160 Hr. Costa, die Klägerin hat Ihnen vertraut. 260 00:20:20,000 --> 00:20:21,560 Nach dem Vorfall 261 00:20:21,640 --> 00:20:24,040 lebten Sie für mehrere Monate zusammen. 262 00:20:24,600 --> 00:20:26,840 Wie konnten Sie ihr das verheimlichen? 263 00:20:33,040 --> 00:20:36,400 Das… Es ist schwer zu erklären. 264 00:20:37,720 --> 00:20:38,720 Versuchen Sie es. 265 00:20:41,800 --> 00:20:44,440 Ich konnte die Wahrheit nicht akzeptieren. 266 00:20:45,760 --> 00:20:47,240 Um ihretwillen? 267 00:20:48,080 --> 00:20:49,440 Um unser beider willen. 268 00:20:52,200 --> 00:20:53,320 Keine Ahnung. 269 00:20:53,400 --> 00:20:56,440 Ich dachte, es würde sich alles fügen. 270 00:21:00,960 --> 00:21:05,240 Als Alba von Ihrer mutmaßlichen Beteiligung erfuhr, 271 00:21:05,320 --> 00:21:06,880 wie hat sie da reagiert? 272 00:21:16,200 --> 00:21:19,120 -Sie wollte Anzeige erstatten. -Sie waren dagegen? 273 00:21:21,800 --> 00:21:22,840 Hr. Costa? 274 00:21:28,640 --> 00:21:29,520 Ja. 275 00:21:30,880 --> 00:21:31,720 Warum? 276 00:21:38,160 --> 00:21:43,200 Setzten Sie vielleicht die Familien der anderen unter Druck? 277 00:21:43,280 --> 00:21:45,840 -Damit Sie schwiegen? -Sie legt ihm Worte… 278 00:21:45,920 --> 00:21:48,000 Stimmt es, dass Sie Drohungen… 279 00:21:48,080 --> 00:21:50,880 Sie ist von dieser Familie besessen. 280 00:21:50,960 --> 00:21:54,720 -Einspruch stattgegeben. -Keine weiteren Fragen. 281 00:22:07,200 --> 00:22:09,400 Wir reden zu Hause. 282 00:22:09,480 --> 00:22:10,320 Mit wem? 283 00:22:16,040 --> 00:22:19,160 -Was ist das? Der städtische Kulturverein? -Gehen wir. 284 00:22:33,800 --> 00:22:34,680 Vergewaltiger. 285 00:22:38,960 --> 00:22:40,440 Wir glauben dir! 286 00:22:40,520 --> 00:22:42,000 Mach keine Dummheiten. 287 00:22:42,080 --> 00:22:45,000 Ich muss mich nicht beleidigen lassen. 288 00:22:45,080 --> 00:22:47,480 -Sie wollen dich nur provozieren. -Nein. 289 00:22:47,560 --> 00:22:48,640 Ignoriere sie. 290 00:22:49,280 --> 00:22:50,960 Vergewaltiger! 291 00:22:51,040 --> 00:22:52,640 -Ich glaube dir. -Gehen wir. 292 00:22:52,720 --> 00:22:55,200 -Vergewaltiger! -Nein heißt Nein! 293 00:22:55,280 --> 00:22:57,440 Nein heißt Nein! 294 00:23:01,720 --> 00:23:05,600 Alba, es gibt da etwas… 295 00:23:08,200 --> 00:23:09,040 …dass… 296 00:23:11,760 --> 00:23:14,800 Ich hatte einen Verdacht, als ich das Video sah, 297 00:23:15,560 --> 00:23:18,680 aber nach der Sache mit der Prostituierten bin ich sicher. 298 00:23:19,240 --> 00:23:22,440 Es würde mich wundern, 299 00:23:23,160 --> 00:23:24,840 wenn es das erste Mal war. 300 00:23:25,920 --> 00:23:28,240 Diese Leute sind Wiederholungstäter. 301 00:23:28,320 --> 00:23:31,080 Vor allem, wenn sie sich freikaufen können. 302 00:23:32,680 --> 00:23:35,600 Jacobo wäre wohl schwerer zu fassen, aber… 303 00:23:35,680 --> 00:23:36,720 Moment. 304 00:23:37,520 --> 00:23:41,600 Wenn es so wäre, wieso hat sie noch keiner angezeigt? 305 00:23:42,680 --> 00:23:44,000 Du hast sie angezeigt. 306 00:23:46,160 --> 00:23:47,440 Was können wir tun? 307 00:23:48,080 --> 00:23:48,920 Suchen. 308 00:23:50,520 --> 00:23:53,840 Anzeigen wegen Vergewaltigung, die zurückgezogen wurden 309 00:23:53,920 --> 00:23:55,880 oder nie vor Gericht gingen. 310 00:23:57,320 --> 00:24:01,400 Ein Detektiv könnte helfen, aber wir haben weder Zeit noch Geld. 311 00:24:03,720 --> 00:24:07,000 Ein Detektiv oder jemand mit bestimmten Befugnissen. 312 00:24:08,840 --> 00:24:10,880 …mit der Aussage Bruno Costas, 313 00:24:10,960 --> 00:24:13,520 dem mitangeklagten Freund des Opfers. 314 00:24:13,600 --> 00:24:17,680 Der Beklagte bleibt bei seiner Version der Geschichte, 315 00:24:17,760 --> 00:24:20,080 ohne neue Beweise zu dem Vorfall… 316 00:24:25,440 --> 00:24:28,440 Ich dachte, er würde sagen, dass er bedroht wurde. 317 00:24:28,520 --> 00:24:29,960 Es klänge unglaubwürdig. 318 00:24:31,760 --> 00:24:35,240 Du glaubst ihm nicht, oder? Du denkst, er hat sie angelogen. 319 00:24:37,320 --> 00:24:39,520 Ich hätte sie nicht verlieren wollen. 320 00:24:42,280 --> 00:24:43,200 Das glaube ich. 321 00:24:51,880 --> 00:24:55,120 He, seit wann weißt du, dass… 322 00:24:56,080 --> 00:24:57,320 Sie dich nicht liebt? 323 00:24:58,560 --> 00:24:59,440 Schon immer. 324 00:25:00,280 --> 00:25:02,240 Ich dachte, diesmal wäre es anders. 325 00:25:03,680 --> 00:25:05,160 Weil sie verzweifelt war? 326 00:25:06,720 --> 00:25:08,800 Denkst du, ich habe sie ausgenutzt? 327 00:25:10,040 --> 00:25:11,520 Du machst dir etwas vor. 328 00:25:16,520 --> 00:25:17,680 Woher weißt du das? 329 00:25:21,240 --> 00:25:22,920 Mir geht es mit dir genauso. 330 00:25:37,800 --> 00:25:40,400 Toño, schenk mir einen Orujo ein, bitte. 331 00:25:41,560 --> 00:25:42,520 Kommt sofort. 332 00:25:43,320 --> 00:25:44,240 Mach zwei. 333 00:25:49,680 --> 00:25:52,640 Morgen früh musst du vor Gericht. 334 00:25:53,680 --> 00:25:55,440 Ich hoffe, ich kann helfen. 335 00:25:56,040 --> 00:25:59,880 Sag es so, wie du es mir gesagt hast, dann wird alles gut. 336 00:26:01,040 --> 00:26:01,920 Wiederhören. 337 00:26:04,480 --> 00:26:06,920 Das war Salarich. Sie ist schon im Hotel. 338 00:26:08,400 --> 00:26:09,320 Wer weiß davon? 339 00:26:10,200 --> 00:26:11,040 Nur wir. 340 00:26:12,040 --> 00:26:14,040 So bleibt es bis zu ihrer Aussage. 341 00:27:03,160 --> 00:27:07,520 NUR MUT, WIR SEHEN UNS DANACH 342 00:27:19,760 --> 00:27:22,200 Denk an deine Tochter, bevor du sprichst. 343 00:27:31,800 --> 00:27:34,040 Hr. Valdivieso, Sie haben 344 00:27:34,120 --> 00:27:37,440 Albas Zeugenaussage aufgenommen. 345 00:27:38,680 --> 00:27:42,760 Ja, ich war der Erste, der mit ihr sprach. Ja. 346 00:27:44,800 --> 00:27:47,000 Sie nahmen ihre Aussage mehrfach auf. 347 00:27:48,440 --> 00:27:49,520 Ja. 348 00:27:50,120 --> 00:27:53,080 Ist Ihnen dabei etwas aufgefallen? 349 00:27:56,120 --> 00:27:59,800 Hr. Valdivieso. Soll ich die Frage wiederholen? 350 00:28:03,920 --> 00:28:06,160 Nein. Das ist nicht nötig. 351 00:28:09,120 --> 00:28:11,280 Ja, eine Sache fiel mir auf. 352 00:28:14,120 --> 00:28:17,000 Jedes Mal, als Alba die Tat schilderte, 353 00:28:18,240 --> 00:28:21,960 verwendete sie exakt dieselben Formulierungen. 354 00:28:23,760 --> 00:28:26,240 Was bedeutet das Ihrer Erfahrung nach? 355 00:28:27,960 --> 00:28:29,720 In Stresssituationen 356 00:28:29,800 --> 00:28:33,240 wiederholen sich aufgebrachte Menschen in der Regel nicht. 357 00:28:35,080 --> 00:28:39,120 -Alba wiederholte alles Wort für Wort. -Als hätte sie es einstudiert? 358 00:28:39,200 --> 00:28:41,880 Einspruch, Euer Ehren. Suggestive Frage. 359 00:28:41,960 --> 00:28:42,800 Abgelehnt. 360 00:28:43,360 --> 00:28:45,440 Danke für diese Informationen. 361 00:28:46,400 --> 00:28:47,720 Keine weiteren Fragen. 362 00:28:49,480 --> 00:28:51,000 Euer Ehren, wenn ich darf. 363 00:28:52,080 --> 00:28:53,440 Hr. Valdivieso. 364 00:28:54,880 --> 00:28:57,800 In welcher Beziehung stehen Sie zu den Entrerríos? 365 00:29:02,200 --> 00:29:03,400 In keiner besonderen. 366 00:29:05,040 --> 00:29:08,160 Und was ist mit ihrem Anwalt, Hrn. Duvall? 367 00:29:10,760 --> 00:29:11,600 In keiner. 368 00:29:12,520 --> 00:29:13,360 In keiner. 369 00:29:14,920 --> 00:29:16,840 Haben Sie je für ihn gearbeitet? 370 00:29:19,640 --> 00:29:22,520 -Wie meinen Sie das? -Gegenleistungen. 371 00:29:22,600 --> 00:29:26,160 Sie tun ihm einen Gefallen, er tut Ihnen einen. 372 00:29:30,680 --> 00:29:34,240 Ich arbeite ausschließlich als Polizist. 373 00:29:34,920 --> 00:29:39,200 Ihre Tochter wird in den USA wegen einer schweren Krankheit behandelt? 374 00:29:39,280 --> 00:29:40,120 Einspruch. 375 00:29:40,200 --> 00:29:43,200 Stimmt es, dass die Entrerríos die Behandlung zahlen? 376 00:29:43,280 --> 00:29:45,720 -Einspruch. -Wenn ja, im Austausch wofür… 377 00:29:45,800 --> 00:29:48,600 -Einspruch, euer Ehren. -Stattgegeben. 378 00:30:03,600 --> 00:30:05,720 Ich wollte nicht nur Kaffee trinken. 379 00:30:06,480 --> 00:30:07,320 Reden Sie. 380 00:30:08,760 --> 00:30:09,760 Was kann ich tun? 381 00:30:13,880 --> 00:30:15,080 Marta ist überzeugt, 382 00:30:15,840 --> 00:30:18,920 dass ich nicht Jacobos und Rubéns erstes Opfer bin. 383 00:30:19,000 --> 00:30:20,240 Das glaube ich auch. 384 00:30:21,520 --> 00:30:25,040 Wenn es andere Fälle gab, wurden sie vermutlich vertuscht. 385 00:30:27,400 --> 00:30:28,400 Vermutlich. 386 00:30:29,280 --> 00:30:32,800 Lassen sich zurückgezogene Anzeigen einsehen? 387 00:30:34,120 --> 00:30:37,600 Ich habe nichts gefunden. Die Entrerríos haben viel Macht. 388 00:30:38,680 --> 00:30:42,920 Giner, wir brauchen nur ein Opfer, das bereit wäre, auszusagen. Nur eins. 389 00:30:47,360 --> 00:30:50,520 Ich bin im Fadenkreuz. Mir sind die Hände gebunden. 390 00:30:51,480 --> 00:30:52,440 Bitte. 391 00:30:58,480 --> 00:30:59,600 Was macht sie hier? 392 00:31:01,400 --> 00:31:02,320 Keine Ahnung. 393 00:31:03,880 --> 00:31:08,800 -Nennen Sie bitte Ihren Namen und Beruf? -Mireia Salarich, Psychiaterin. 394 00:31:10,000 --> 00:31:14,120 Dr. Salarich, haben Sie je einen meiner Mandanten behandelt? 395 00:31:14,200 --> 00:31:17,120 Rubén Entrerríos, seit seinem sechsten Lebensjahr. 396 00:31:18,160 --> 00:31:21,120 Er wäre einmal fast im Pool ertrunken. 397 00:31:21,200 --> 00:31:23,640 Wieso waren Ihre Dienste nötig? 398 00:31:23,720 --> 00:31:26,160 Infolge des Unfalls 399 00:31:26,240 --> 00:31:28,920 wurde die Sauerstoffzufuhr zum Gehirn unterbrochen. 400 00:31:29,000 --> 00:31:31,280 Inwiefern ist das hier relevant? 401 00:31:31,360 --> 00:31:35,640 Euer Ehren, mein Mandant erlitt durch den Unfall einen Hirnschaden. 402 00:31:36,640 --> 00:31:39,160 Heißt das, Rubén Entrerríos ist unmündig? 403 00:31:39,240 --> 00:31:42,680 Ein bestimmter Teil seines Gehirns wurde beeinträchtigt, 404 00:31:42,760 --> 00:31:44,480 die hintere Parietalrinde. 405 00:31:45,080 --> 00:31:48,960 Sie steht in Verbindung mit der Bewegungsplanung, 406 00:31:49,040 --> 00:31:50,520 dem räumlichen Bewusstsein, 407 00:31:50,600 --> 00:31:55,560 aber auch zu großen Teilen mit der Entscheidungsfindung. 408 00:31:56,760 --> 00:31:59,520 Bei Rubén ist dieser Bereich geschädigt. 409 00:31:59,600 --> 00:32:03,880 Heißt das, Rubén weiß zeitweise nicht, was er gerade tut? 410 00:32:05,200 --> 00:32:08,880 Es heißt, dass fast immer andere für ihn entscheiden. 411 00:32:09,920 --> 00:32:13,960 Vor allem eine Person übt großen Einfluss auf Rubén aus, 412 00:32:14,640 --> 00:32:17,760 ein weiterer Ihrer Mandanten, sein Cousin Jacobo. 413 00:32:17,840 --> 00:32:21,920 -Hat du etwas damit zu tun? -Wieso sollte ich? 414 00:32:23,400 --> 00:32:25,560 Keine weiteren Fragen. Danke. 415 00:32:29,840 --> 00:32:33,280 -Glückwunsch. Du warst brillant. -Ich hatte keine Wahl. 416 00:32:33,360 --> 00:32:36,640 Doch, aber stattdessen hast du meinen Sohn geopfert. 417 00:32:36,720 --> 00:32:39,320 -Du und deine Fantasie. -Du bist kurzsichtig. 418 00:32:39,400 --> 00:32:41,440 Kollateralschäden sind dir egal. 419 00:32:42,520 --> 00:32:43,520 Was soll das heißen? 420 00:32:43,600 --> 00:32:46,640 Du hast deinen Sohn öffentlich, vor einer Richterin, 421 00:32:46,720 --> 00:32:48,720 für unmündig erklärt. 422 00:32:48,800 --> 00:32:51,080 Ich berief eine Vorstandssitzung ein, 423 00:32:51,160 --> 00:32:54,080 um zu verhindern, dass so jemand die Firma leitet. 424 00:32:55,760 --> 00:32:57,640 Danke, liebe Schwägerin. 425 00:33:04,600 --> 00:33:05,640 Rubén. 426 00:33:09,160 --> 00:33:10,000 GEÖFFNET 427 00:33:10,080 --> 00:33:13,320 -Zwei Namen. -Zwei Berichte über sexuelle Übergriffe. 428 00:33:14,160 --> 00:33:15,800 Kurz darauf zurückgezogen? 429 00:33:16,960 --> 00:33:19,160 Beide arbeiteten für die Entrerríos. 430 00:33:19,960 --> 00:33:21,520 Der Inhalt wurde gelöscht. 431 00:33:21,600 --> 00:33:25,560 Ich befürchte, sie sind nur die Spitze des Eisbergs. 432 00:33:25,640 --> 00:33:28,600 Mehr hat Giner nicht gefunden. Das sollte reichen. 433 00:33:29,360 --> 00:33:32,480 Isabel? Hallo, mein Name ist Marta Villar. 434 00:33:32,560 --> 00:33:33,760 Ich bin Anwältin. 435 00:33:33,840 --> 00:33:36,880 Ich rufe wegen des Entrerríos-Prozesses an. 436 00:33:37,920 --> 00:33:38,760 Isabel? 437 00:33:40,440 --> 00:33:42,640 -Mist. Aufgelegt. -Probier's noch mal. 438 00:33:43,160 --> 00:33:44,320 Ob das was bringt. 439 00:33:44,920 --> 00:33:46,880 Wir haben nur diese zwei Chancen. 440 00:33:48,080 --> 00:33:50,240 Hast du was zu Lucía Soler? 441 00:33:52,160 --> 00:33:55,040 -Nichts. Sie geht nicht ran. -Ich habe sie. 442 00:33:55,640 --> 00:33:58,960 Lucía Soler, Lehrerin für Business-Englisch. 443 00:33:59,680 --> 00:34:02,440 -Steht da eine Telefonnummer? -Da ist sie. 444 00:34:02,520 --> 00:34:04,880 Bitte. Hoffentlich legt sie nicht auf. 445 00:34:06,080 --> 00:34:07,280 Mal sehen. 446 00:34:29,000 --> 00:34:29,840 Clara? 447 00:34:32,640 --> 00:34:33,480 Was willst du? 448 00:34:34,800 --> 00:34:37,320 Wie kannst du es wagen? Raus. 449 00:34:37,400 --> 00:34:39,600 Lass es mich wiedergutmachen. 450 00:34:39,680 --> 00:34:42,440 Was? Du hattest deine Chance. Es ist zu spät. 451 00:34:42,520 --> 00:34:46,680 Nein. Hör mir zu. Ich weiß einiges über die Entrerríos. 452 00:34:46,760 --> 00:34:49,720 Warum hast du gelogen? Was sollte das? 453 00:34:51,120 --> 00:34:54,480 Weißt du, was du Bruno und mir damit angetan hast? 454 00:34:54,560 --> 00:34:57,040 Du hast unser Leben ruiniert, ok? 455 00:34:57,120 --> 00:34:59,560 -Ich hatte keine Wahl. -Warum nicht? 456 00:35:01,120 --> 00:35:04,120 Bitte. Ich hätte dir geholfen. 457 00:35:05,000 --> 00:35:06,560 Ist dir das nicht klar? 458 00:35:06,640 --> 00:35:08,680 Ich hätte dir helfen können. 459 00:35:08,760 --> 00:35:11,680 -Es hätte anders laufen können. Ich hätte… -Clara. 460 00:35:12,920 --> 00:35:14,400 Du kannst mir nicht helfen. 461 00:35:15,400 --> 00:35:17,280 Verschwinde. 462 00:35:18,280 --> 00:35:19,120 Ok. 463 00:35:21,240 --> 00:35:22,120 Verschwinde. 464 00:35:38,400 --> 00:35:39,880 PRESSERAUM 465 00:35:39,960 --> 00:35:42,120 Komm rein. Danke fürs Kommen. 466 00:35:43,200 --> 00:35:44,920 -Willst du dich setzen? -Nein. 467 00:35:46,560 --> 00:35:50,800 Ich sammle Informationen für einen Artikel über den Fall. 468 00:35:51,560 --> 00:35:55,640 Interessant, dass der Freund des mutmaßlichen Opfers mitangeklagt ist. 469 00:35:55,720 --> 00:35:58,480 Nicht "mutmaßlich". Sie wurde vergewaltigt. 470 00:36:00,760 --> 00:36:04,840 Die Verteidigung hat angedeutet, dass sich Alba gerne amüsiert. 471 00:36:05,600 --> 00:36:06,600 Was wollen Sie? 472 00:36:07,280 --> 00:36:10,280 -Andeuten, dass sie schuld ist? -Nein… 473 00:36:10,360 --> 00:36:11,640 Ich versichere Ihnen, 474 00:36:11,720 --> 00:36:14,640 sie fand es nicht amüsant, vergewaltigt zu werden. 475 00:36:17,920 --> 00:36:19,240 Sie sind Journalistin. 476 00:36:19,920 --> 00:36:22,120 Sie sollten objektiv berichten. 477 00:36:22,200 --> 00:36:25,560 -Ich mache nur meinen Job. -Indem Sie Fakten manipulieren? 478 00:36:25,640 --> 00:36:29,560 Nein, indem ich verschiedene Perspektiven beleuchte. 479 00:36:31,280 --> 00:36:33,040 Sie haben sie vergewaltigt. 480 00:36:37,280 --> 00:36:39,720 Wer weiß, ob sie je wieder die Alte wird. 481 00:36:41,280 --> 00:36:42,840 Ich kann ihr nicht helfen. 482 00:36:59,400 --> 00:37:00,440 Alles ok? 483 00:37:00,520 --> 00:37:05,720 Nein, Tirso. Nichts ist ok. Die Schweine werden davonkommen. 484 00:37:05,800 --> 00:37:09,400 -Was ist passiert? -Wir haben nichts. Bisher zumindest nicht. 485 00:37:11,040 --> 00:37:13,600 Wir müssen beweisen, dass sie betäubt wurde. 486 00:37:15,320 --> 00:37:16,280 Unmöglich. 487 00:37:19,160 --> 00:37:20,040 Nein. 488 00:37:21,800 --> 00:37:24,280 Nicht, wenn wir den Dealer finden. 489 00:37:24,360 --> 00:37:27,760 Und er müsste natürlich gestehen. Irgendwelche Ideen? 490 00:37:29,880 --> 00:37:30,880 Wieso sollte ich? 491 00:37:32,560 --> 00:37:33,880 Du kennst hier jeden. 492 00:37:36,040 --> 00:37:37,960 Du weißt echt nicht, wer es war? 493 00:37:42,240 --> 00:37:43,320 Selbst wenn… 494 00:37:45,520 --> 00:37:48,000 …er würde sich damit selbst belasten. 495 00:37:48,080 --> 00:37:51,680 Aber es muss sein. Diese Person muss aussagen. 496 00:37:52,600 --> 00:37:56,320 -Es ist so wichtig für Alba. -Ja, aber er käme ins Gefängnis. 497 00:38:03,240 --> 00:38:04,640 Er würde es nicht tun. 498 00:38:07,520 --> 00:38:09,240 Dann ist er ein Arschloch. 499 00:38:36,000 --> 00:38:37,360 Bis später vor Gericht. 500 00:38:38,040 --> 00:38:39,040 Eloy, warte. 501 00:38:42,280 --> 00:38:43,400 Zeig mir das Video. 502 00:38:45,200 --> 00:38:47,040 Die Sitzung ist ohne Publikum. 503 00:38:47,760 --> 00:38:49,320 Du hast sicher eine Kopie. 504 00:38:51,760 --> 00:38:53,080 Es ist nicht angenehm. 505 00:38:59,000 --> 00:39:00,360 Im Ordner "Videos". 506 00:39:01,560 --> 00:39:02,560 Es ist das erste. 507 00:39:04,840 --> 00:39:05,680 Bis später. 508 00:39:32,240 --> 00:39:33,520 Genau so. 509 00:39:36,720 --> 00:39:37,560 Gib's ihr. 510 00:39:41,560 --> 00:39:43,120 Fass an ihre Titten. 511 00:39:43,200 --> 00:39:44,240 Genau so. 512 00:39:44,320 --> 00:39:45,640 Das magst du, oder? 513 00:39:47,840 --> 00:39:49,240 Genau so. 514 00:40:02,200 --> 00:40:03,040 Gib's ihr. 515 00:40:03,880 --> 00:40:04,840 Ich bin dran. 516 00:40:05,640 --> 00:40:06,480 Schon? 517 00:40:07,600 --> 00:40:08,440 Genau so. 518 00:40:26,920 --> 00:40:27,800 Hugo… 519 00:40:29,240 --> 00:40:30,120 Hure. 520 00:40:33,800 --> 00:40:35,760 Härter, verdammt. Gib's ihr. 521 00:40:51,960 --> 00:40:53,080 Wo warst du? 522 00:42:21,760 --> 00:42:23,800 Vielen Dank fürs schnelle Kommen. 523 00:42:23,880 --> 00:42:26,320 -Kein Problem. Ich wohne in der Nähe. -Ja? 524 00:42:26,400 --> 00:42:27,520 Also, sagen Sie: 525 00:42:28,200 --> 00:42:31,160 Möchten Sie sich auf einen Job vorbereiten? 526 00:42:31,240 --> 00:42:34,320 Nein. Ich möchte, dass Sie vor Gericht aussagen. 527 00:42:35,000 --> 00:42:38,200 -Wie bitte? -Ich bin Anwältin. Alba Llorens' Anwältin. 528 00:42:38,280 --> 00:42:41,760 Vielleicht kennen Sie den Fall. Warten Sie. Hören Sie zu. 529 00:42:41,840 --> 00:42:45,720 Wenn Sie keinen Unterricht wollen, haben wir nichts zu bereden. 530 00:42:45,800 --> 00:42:49,160 Lucía, ich bin Alba. Du kennst mich sicher schon. 531 00:42:49,240 --> 00:42:52,840 -Ich kann nicht helfen. -Ich weiß, sie sind furchteinflößend. 532 00:42:52,920 --> 00:42:53,800 Ich weiß es. 533 00:42:53,880 --> 00:42:56,880 Wenn eine weiß, wie du dich fühlst, dann ich. 534 00:42:57,560 --> 00:43:01,360 Ich habe auch das Gefühl, weglaufen zu wollen. 535 00:43:03,120 --> 00:43:06,640 Doch sobald man damit anfängt, kann man nicht mehr aufhören. 536 00:43:08,000 --> 00:43:09,800 Man findet nirgends mehr Ruhe. 537 00:43:11,840 --> 00:43:15,240 Darum müssen wir aufhören zu laufen und uns wehren. 538 00:43:15,320 --> 00:43:17,040 Du bist mutiger als ich. 539 00:43:18,840 --> 00:43:21,160 Mut heißt nicht, keine Angst zu haben. 540 00:43:22,200 --> 00:43:25,320 Es heißt, Angst zu haben und trotzdem weiterzukämpfen. 541 00:43:34,640 --> 00:43:35,600 Ok, also… 542 00:43:36,600 --> 00:43:40,320 Ich sollte den Führungskräften Englischunterricht geben. 543 00:43:40,400 --> 00:43:44,920 Eigentlich für drei Monate. Nach drei Wochen erstattete ich Anzeige. 544 00:43:45,760 --> 00:43:48,680 Warum haben Sie sie zurückgezogen? 545 00:43:49,400 --> 00:43:50,280 Für Geld. 546 00:43:50,360 --> 00:43:54,640 Sie zahlten meine Hypothek und meinen Studienkredit ab. 547 00:43:56,000 --> 00:43:58,920 Ich schäme mich dafür, aber ich war zum ersten Mal 548 00:43:59,000 --> 00:44:01,000 in meinem Leben schuldenfrei. 549 00:44:02,240 --> 00:44:04,680 Würden Sie erzählen, was sie getan haben? 550 00:44:05,200 --> 00:44:06,880 Es war keine Vergewaltigung. 551 00:44:06,960 --> 00:44:09,800 Was dir passiert ist, tut mir leid, aber… 552 00:44:11,080 --> 00:44:13,640 Dagegen klingt mein Fall lächerlich. 553 00:44:13,720 --> 00:44:15,800 Nein. Jeder Missbrauch ist wichtig. 554 00:44:18,080 --> 00:44:19,000 Eines Abends 555 00:44:20,360 --> 00:44:21,920 nach dem Unterricht, 556 00:44:22,840 --> 00:44:26,200 luden sie mich zum Abendessen ein. 557 00:44:28,960 --> 00:44:30,520 Wir saßen alle am Tisch, 558 00:44:31,120 --> 00:44:35,760 als ich plötzlich eine Hand auf meinem Bein spürte. 559 00:44:38,080 --> 00:44:40,160 Ich konnte es nicht wegziehen. 560 00:44:44,040 --> 00:44:47,400 Und er flüsterte mir zu, ich solle keinem etwas sagen 561 00:44:48,080 --> 00:44:49,680 oder ich würde gefeuert. 562 00:44:52,560 --> 00:44:53,800 Mit der anderen Hand… 563 00:44:56,000 --> 00:44:57,960 …öffnete er seine Hose 564 00:44:59,760 --> 00:45:01,760 und zwang mich, ihn zu streicheln. 565 00:45:05,280 --> 00:45:07,360 Wer war es? Jacobo oder Rubén? 566 00:45:08,400 --> 00:45:10,400 Nein, keiner von beiden. 567 00:45:12,720 --> 00:45:13,840 Wer dann? 568 00:45:15,400 --> 00:45:16,920 Rubéns Vater, 569 00:45:17,880 --> 00:45:19,160 Mariano Entrerríos. 570 00:45:25,240 --> 00:45:26,840 PROVINZGERICHT 571 00:45:26,920 --> 00:45:27,800 Mónica? 572 00:45:28,360 --> 00:45:30,720 Verzeihung. Wir sind bereit. 573 00:45:30,800 --> 00:45:32,040 Drei, zwei… 574 00:45:33,040 --> 00:45:36,120 Nach der lang erwarteten Aussage des mutmaßlichen Opfers 575 00:45:36,200 --> 00:45:38,520 geht der Prozess in die letzte Phase. 576 00:45:38,600 --> 00:45:41,720 Welchen Einfluss dieses Aussage 577 00:45:41,800 --> 00:45:45,160 auf den Ausgang haben wird, ist ungewiss. 578 00:45:45,920 --> 00:45:47,760 Heute wird das Opfer 579 00:45:47,840 --> 00:45:50,680 den Tätern erstmals gegenübersitzen, 580 00:45:50,760 --> 00:45:52,280 und zwar wortwörtlich. 581 00:45:52,360 --> 00:45:55,280 Sie hat keine räumliche Trennung verlangt. 582 00:46:01,880 --> 00:46:02,800 Ich bin bereit. 583 00:46:05,840 --> 00:46:06,840 -Wie geht's? -Gut. 584 00:46:07,520 --> 00:46:10,760 -Wir können noch eine Trennung beantragen. -Nicht nötig. 585 00:46:11,720 --> 00:46:13,600 Alba, sieh bei deiner Aussage 586 00:46:14,160 --> 00:46:16,800 nur die Person an, die die Fragen stellt, ok? 587 00:46:17,600 --> 00:46:21,640 Wenn du nervös wirst, sieh nicht zu mir. Das wirkt unsicher. 588 00:46:22,280 --> 00:46:25,000 Zeig, wer du bist, und was sie getan haben. 589 00:46:27,040 --> 00:46:30,400 Du darfst dich behaupten, aber übertreibe es nicht, ok? 590 00:46:30,480 --> 00:46:31,680 Blas dich nicht auf. 591 00:46:32,320 --> 00:46:37,040 Ein arrogantes Opfer käme der Verteidigung nur recht. 592 00:46:37,120 --> 00:46:39,280 Oh, und stell keine Gegenfragen. 593 00:46:39,360 --> 00:46:42,800 Und versuche, deine Gestik unter Kontrolle zu halten, ok? 594 00:46:42,880 --> 00:46:44,880 Körpersprache ist sehr wichtig. 595 00:46:45,760 --> 00:46:47,520 Nicht die Arme verschränken. 596 00:46:48,800 --> 00:46:50,640 Keine Hände in den Taschen, ok? 597 00:46:51,360 --> 00:46:53,160 Und bloß auf niemanden zeigen. 598 00:46:53,720 --> 00:46:55,560 Oft tendieren Richter dazu, 599 00:46:55,640 --> 00:46:58,320 für die wehrlose Seite zu entscheiden. 600 00:46:58,400 --> 00:47:00,680 Ich soll also das Opfer spielen? 601 00:47:00,760 --> 00:47:03,040 Nein. Du bist das Opfer. 602 00:47:04,280 --> 00:47:05,120 Gehen wir. 603 00:47:10,000 --> 00:47:13,280 Ich rufe Fr. Alba Llorens Vendrell in den Zeugenstand. 604 00:47:32,440 --> 00:47:33,280 Tirso? 605 00:47:36,600 --> 00:47:39,000 -Ich will Anzeige erstatten. -Gegen wen? 606 00:47:41,000 --> 00:47:41,840 Mich selbst. 607 00:48:08,280 --> 00:48:10,080 Ich würde ihnen gern vergeben, 608 00:48:10,160 --> 00:48:12,560 sagen, dass jeder eine zweite Chance verdient, 609 00:48:12,640 --> 00:48:15,040 aber das wäre gelogen. 610 00:48:15,120 --> 00:48:18,560 Es wäre nicht gerecht. Und ich will Gerechtigkeit. 611 00:48:19,400 --> 00:48:21,280 Sie sollen im Gefängnis verrotten. 612 00:48:22,200 --> 00:48:24,800 Sie müssen für ihre Tat zahlen und ich auch. 613 00:48:28,800 --> 00:48:31,680 Weißt du, was du mir angetan hast? 614 00:48:32,600 --> 00:48:34,440 Wir brauchen dich nicht mehr. 615 00:48:41,120 --> 00:48:45,040 Miriam erhält hohe Summen von einer Briefkastenfirma. 616 00:48:47,200 --> 00:48:48,080 Seit wann? 617 00:48:49,080 --> 00:48:50,520 Seit 2010. 618 00:48:52,040 --> 00:48:53,720 Was hast du mit Eloy zu tun? 619 00:48:55,600 --> 00:48:59,520 Sei bitte so ehrlich zu mir wie zu meinem Schwiegervater. 620 00:49:00,640 --> 00:49:01,560 Verlieren wir? 621 00:49:04,560 --> 00:49:05,720 Vermutlich. 622 00:49:07,200 --> 00:49:09,720 Das Verfahren muss für ungültig erklärt werden. 623 00:49:10,360 --> 00:49:12,680 Es gibt viele, die mir etwas schulden. 624 00:49:12,760 --> 00:49:15,360 Was, wenn ich verurteilt werde? 625 00:49:15,440 --> 00:49:17,000 Du gehst nicht ins Gefängnis. 626 00:49:17,800 --> 00:49:22,160 Hugo, ich weiß nicht welchen, aber meine Mutter hat einen Plan. 627 00:49:25,120 --> 00:49:28,040 Wenn das schiefgeht, versprich mir, 628 00:49:29,200 --> 00:49:30,640 dass du nicht auf mich wartest. 629 00:49:35,720 --> 00:49:38,120 Untertitel von: Carolin Polter 630 00:49:38,200 --> 00:49:41,240 In Alicante am 27. November 2020 631 00:49:41,320 --> 00:49:45,520 hat die zweite Sektion des Provinzgerichts von Alicante 632 00:49:45,600 --> 00:49:48,560 in Anbetracht der Fakten entschieden… 633 00:49:48,640 --> 00:49:53,560 -Nein heißt Nein! -Nein heißt Nein!