1
00:00:06,480 --> 00:00:09,520
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:16,640 --> 00:00:18,520
Nach Hugo Roigs Aussage
3
00:00:18,600 --> 00:00:22,320
scheint Bruno Costas Mittäterschaft
bestätigt zu sein.
4
00:00:22,400 --> 00:00:23,840
Er ist der Freund des…
5
00:00:27,680 --> 00:00:30,640
Ich hatte gehofft,
Hugo würde die Wahrheit sagen.
6
00:00:33,560 --> 00:00:35,760
Er ist zu lange mit ihnen befreundet.
7
00:00:36,840 --> 00:00:41,080
Er kann nicht mehr klar denken.
Was erwartest du von einem Vergewaltiger?
8
00:00:43,360 --> 00:00:46,480
Ich weiß nicht,
wie ich Bruno noch helfen soll.
9
00:00:47,080 --> 00:00:49,080
-Ich weiß es nicht.
-Ich weiß.
10
00:00:51,360 --> 00:00:53,160
Ich weiß. Tut mir leid.
11
00:00:56,720 --> 00:00:59,240
-Nicht jetzt, danke.
-Du musst essen, Bruno.
12
00:00:59,320 --> 00:01:01,120
-Ich bin nicht hungrig.
-Bitte.
13
00:01:01,200 --> 00:01:03,360
Tante. Ich bin nicht hungrig.
14
00:01:18,920 --> 00:01:21,880
Hast du geglaubt,
er würde die Wahrheit sagen?
15
00:01:26,080 --> 00:01:29,840
Hugo ist anders,
aber ich wusste, er würde lügen.
16
00:01:29,920 --> 00:01:30,800
Warum?
17
00:01:31,680 --> 00:01:33,280
Er ist in Rubén verliebt.
18
00:01:34,880 --> 00:01:36,760
Er würde mir nicht helfen.
19
00:01:36,840 --> 00:01:40,960
Komm, Hugo. Wir mussten es tun.
Sonst wären wir erledigt.
20
00:01:42,840 --> 00:01:46,520
Zwanzig Jahre für eine halbe Stunde.
Das ergibt keinen Sinn.
21
00:01:47,960 --> 00:01:50,680
Komm, das alles geht vorbei. Versprochen.
22
00:01:54,920 --> 00:01:56,520
Tut mir leid wegen neulich.
23
00:01:57,240 --> 00:02:00,120
Ok? Weißt du, ich stehe…
24
00:02:00,800 --> 00:02:05,320
Ich stehe nicht auf Jungs,
aber wenn, wärst du meine erste Wahl.
25
00:02:08,360 --> 00:02:12,560
Weißt du, ich habe mich gefragt…
Wie ist es für dich mit einer Frau?
26
00:02:13,960 --> 00:02:16,360
Weißt du, was ich meine? Was fühlst du?
27
00:02:17,520 --> 00:02:19,040
Im Ernst, ich frage mich:
28
00:02:19,920 --> 00:02:23,720
"Spürt er etwas
oder zieht er es einfach nur durch?"
29
00:02:28,800 --> 00:02:30,240
Ich wollte gerade gehen.
30
00:02:32,840 --> 00:02:34,200
Gute Nacht, Rubén.
31
00:02:47,520 --> 00:02:50,240
-Was ich gesagt…
-Du hast getan, was nötig war.
32
00:03:01,200 --> 00:03:02,680
Die Tür geht nicht auf.
33
00:03:02,760 --> 00:03:04,840
Ruben war definitiv bei einer Hure.
34
00:03:04,920 --> 00:03:08,320
Aber etwas war passiert.
Hugo musste ihn abholen.
35
00:03:08,880 --> 00:03:09,960
Wer hat das gefilmt?
36
00:03:10,480 --> 00:03:12,760
Ein Freund, der dort arbeitet.
37
00:03:12,840 --> 00:03:16,200
-Als die Frau ging, hat sie geweint.
-Kannte er sie?
38
00:03:16,280 --> 00:03:20,640
Nein, er arbeitet da nur gelegentlich.
Er kannte sie nicht.
39
00:03:21,960 --> 00:03:23,000
Wie heißt er?
40
00:03:23,960 --> 00:03:25,320
Würde er aussagen?
41
00:03:25,400 --> 00:03:26,840
-Mein Freund?
-Ja.
42
00:03:26,920 --> 00:03:30,920
Er müsste aussagen, was er gesehen hat
und was geschehen sein könnte.
43
00:03:32,600 --> 00:03:35,560
Er machte die Aufnahme,
um zu helfen, aber…
44
00:03:36,520 --> 00:03:39,360
-Er würde das nicht wollen.
-Kann ich mit ihm reden?
45
00:03:40,520 --> 00:03:41,640
Versuch es mal.
46
00:03:43,280 --> 00:03:45,240
Er hatte Ärger mit der Polizei.
47
00:03:46,680 --> 00:03:47,520
Vergiss es.
48
00:03:48,600 --> 00:03:50,240
Hast du es versucht?
49
00:03:51,400 --> 00:03:53,320
-Für Alba, natürlich.
-Natürlich.
50
00:03:57,160 --> 00:03:59,120
-Darf ich es ausleihen?
-Ja, klar.
51
00:04:00,720 --> 00:04:02,800
-Die Tür geht nicht auf.
-Sei still.
52
00:04:02,880 --> 00:04:05,920
-Nein, alle schlafen.
-Komm, gehen wir nach Hause.
53
00:05:16,000 --> 00:05:18,080
CLARAS OBST- UND GEMÜSEGESCHÄFT
54
00:05:24,160 --> 00:05:25,000
Sollen wir?
55
00:05:25,800 --> 00:05:27,360
Geh vor. Ich komme gleich.
56
00:05:55,040 --> 00:05:56,000
Bruno!
57
00:05:59,480 --> 00:06:00,480
Komm schon!
58
00:06:22,960 --> 00:06:24,320
Wir hatten Sex mit ihr.
59
00:06:25,200 --> 00:06:26,840
Aber es war einvernehmlich.
60
00:06:26,920 --> 00:06:30,960
Heißt das, die Klägerin
hat dem Verkehr zugestimmt?
61
00:06:32,160 --> 00:06:33,080
Ja.
62
00:06:34,160 --> 00:06:37,880
Ihr Stöhnen zeugte ganz klar von Genuss.
63
00:06:38,400 --> 00:06:39,600
Von Anfang bis Ende.
64
00:06:40,760 --> 00:06:44,400
Ich schätze, Sie kennen sich
mit derlei Situationen aus.
65
00:06:46,240 --> 00:06:47,560
Ich kann nicht folgen.
66
00:06:47,640 --> 00:06:52,280
-Da Sie das so sicher behaupten.
-Es war eindeutig. Man merkte es.
67
00:06:52,360 --> 00:06:55,520
Sonst hätten wir sie sicher
in Ruhe gelassen.
68
00:06:56,280 --> 00:06:58,920
Hatten Sie vorher schon einmal Gruppensex?
69
00:07:00,640 --> 00:07:02,200
-Ich nicht.
-Sie nicht.
70
00:07:03,480 --> 00:07:05,080
Wer dann?
71
00:07:08,040 --> 00:07:09,160
Mein Cousin,
72
00:07:10,400 --> 00:07:11,240
Rubén.
73
00:07:12,200 --> 00:07:15,520
Sie sagte weder Nein
noch "Es reicht" oder "Stopp".
74
00:07:15,600 --> 00:07:18,560
Sie hätte jederzeit gehen können.
75
00:07:18,640 --> 00:07:19,960
Sie hat nichts gesagt.
76
00:07:20,480 --> 00:07:24,400
Haben Sie sie zuvor gefragt,
ob sie es möchte?
77
00:07:24,480 --> 00:07:29,000
Ich weiß nicht, wie es bei Ihnen ist,
aber so etwas fragt man nicht.
78
00:07:29,720 --> 00:07:33,400
Wenn beide es wollen, passiert es.
Da gibt es nichts zu reden.
79
00:07:34,680 --> 00:07:38,200
Sie blieb also,
weil sie Sie so attraktiv fand
80
00:07:38,920 --> 00:07:42,560
und sie Sex unter einer Brücke
für aufregend hielt?
81
00:07:42,640 --> 00:07:44,160
Ich fand es aufregend.
82
00:07:45,160 --> 00:07:46,240
Es machte mich an.
83
00:07:46,320 --> 00:07:48,800
Könnte sie nicht aus Angst geblieben sein,
84
00:07:48,880 --> 00:07:53,280
weil eine Gruppe stärkerer Männer
sie in die Ecke gedrängt hatte?
85
00:07:53,360 --> 00:07:56,240
Das ist eine Lüge.
Wir haben sie nicht bedroht.
86
00:07:56,320 --> 00:07:58,040
Das habe ich nicht gesagt.
87
00:07:58,120 --> 00:08:01,000
-Einspruch.
-Will die unser Geld, oder was?
88
00:08:05,120 --> 00:08:08,960
Wir können jedes Mädchen haben.
Wir müssen keins vergewaltigen.
89
00:08:09,040 --> 00:08:11,680
"Vergewaltigen?" Habe ich recht gehört?
90
00:08:11,760 --> 00:08:14,320
Euer Ehren, sie manipuliert die Aussage.
91
00:08:14,400 --> 00:08:16,160
Abgelehnt. Fahren Sie fort.
92
00:08:17,400 --> 00:08:20,960
Sagen Sie: Halten Sie sich für normal?
93
00:08:22,440 --> 00:08:23,360
Natürlich.
94
00:08:24,280 --> 00:08:26,680
Ist Ihr Gebaren gegenüber Frauen normal?
95
00:08:29,080 --> 00:08:32,200
Euer Ehren,
mir wurden neue Beweise zuteil,
96
00:08:32,280 --> 00:08:34,680
die den Charakter des Beklagten
97
00:08:34,760 --> 00:08:37,160
und seine Definition
von "normal" veranschaulichen.
98
00:08:38,000 --> 00:08:39,800
Wir wurden nicht informiert.
99
00:08:45,280 --> 00:08:47,280
-…geht nicht auf.
-Sei still.
100
00:08:47,360 --> 00:08:50,640
-Nein, alle schlafen.
-Komm, gehen wir nach Hause.
101
00:08:50,720 --> 00:08:55,000
Nein, gehen wir was trinken
und amüsieren uns.
102
00:08:55,080 --> 00:08:57,760
-Wir gehen nirgendwohin.
-Warum nicht?
103
00:08:57,840 --> 00:09:00,920
-So ein Idiot. Typisch.
-Komm, gehen wir.
104
00:09:01,000 --> 00:09:02,120
Hoppla!
105
00:09:02,200 --> 00:09:05,880
-Diese Jungs wollen trinken. Sieh nur.
-Komm. Gehen wir.
106
00:09:05,960 --> 00:09:07,120
Ok, du…
107
00:09:07,800 --> 00:09:08,880
Ok.
108
00:09:10,360 --> 00:09:11,720
Wie Sie sehen konnten,
109
00:09:11,800 --> 00:09:16,280
verlassen hier zwei der Beklagten
das Los-Álamos-Hotel, das in der Gegend
110
00:09:16,360 --> 00:09:19,880
ein beliebter Treffpunkt
für besondere Dates ist.
111
00:09:19,960 --> 00:09:21,800
Könnten Sie das präzisieren?
112
00:09:21,880 --> 00:09:24,760
Das Hotel ist eine Art Undercover-Bordell
113
00:09:25,360 --> 00:09:29,080
und gehört zufällig
der Familie Entrerríos.
114
00:09:29,160 --> 00:09:30,360
Einspruch.
115
00:09:30,440 --> 00:09:34,640
Das ist Verleumdung
und hat nichts mit dem Fall zu tun.
116
00:09:34,720 --> 00:09:37,880
Ich veranschauliche nur
die Hobbys des Beklagten
117
00:09:37,960 --> 00:09:40,240
und seine Beziehung zu Frauen.
118
00:09:41,520 --> 00:09:42,360
Fahren Sie fort.
119
00:09:43,920 --> 00:09:45,200
Hr. Entrerríos,
120
00:09:46,520 --> 00:09:50,520
hatten Sie vor zwei Nächten
mit jemandem in dem Hotel Kontakt?
121
00:09:52,800 --> 00:09:55,680
-Nein.
-Sie stehen unter Eid.
122
00:09:55,760 --> 00:09:59,360
Euer Ehren,
die Freizeitgestaltung meines Mandanten
123
00:09:59,440 --> 00:10:01,560
ist für diesen Fall irrelevant.
124
00:10:01,640 --> 00:10:05,040
Sie haben gerade nicht das Wort.
Fahren Sie fort.
125
00:10:06,160 --> 00:10:07,560
Danke, Euer Ehren.
126
00:10:07,640 --> 00:10:08,960
Hr. Entrerríos,
127
00:10:09,040 --> 00:10:14,440
vor zwei Nächten im Hotel
haben Sie eine Frau für Sex bezahlt.
128
00:10:14,520 --> 00:10:17,320
-Einspruch.
-Sie zahlten auch für etwas anderes.
129
00:10:18,200 --> 00:10:19,560
Was meinen Sie damit?
130
00:10:19,640 --> 00:10:24,440
Wir wissen, dass es zu missbräuchlichen
und gewalttätigen Handlungen kam.
131
00:10:24,520 --> 00:10:25,560
Einspruch.
132
00:10:25,640 --> 00:10:28,160
Ähnlich wie bei der Klägerin.
133
00:10:28,240 --> 00:10:30,760
-Einspruch.
-Können Sie das beweisen?
134
00:10:32,360 --> 00:10:34,240
Nicht ganz, Euer Ehren.
135
00:10:34,960 --> 00:10:37,480
-Aber wir versuchen…
-Treten Sie bitte vor.
136
00:10:49,400 --> 00:10:50,320
"Nicht ganz?"
137
00:10:51,320 --> 00:10:54,080
Ich hoffe, Sie haben einen Zeugen.
138
00:10:55,000 --> 00:10:58,600
Er weigert sich, auszusagen,
und das Opfer ist unauffindbar.
139
00:10:59,240 --> 00:11:00,080
Ich verstehe.
140
00:11:01,040 --> 00:11:03,600
Sie können hier keine Show abziehen.
141
00:11:03,680 --> 00:11:06,560
Weitere haltlose Anschuldigungen,
142
00:11:06,640 --> 00:11:10,480
die den Angeklagten diffamieren sollen,
werden Folgen haben.
143
00:11:11,200 --> 00:11:12,680
Tut mir leid, Euer Ehren.
144
00:11:13,360 --> 00:11:15,200
Verhandlung vertagt auf morgen.
145
00:11:19,720 --> 00:11:23,160
Es war so einfach!
Er hätte nur zu Hause bleiben müssen.
146
00:11:23,240 --> 00:11:25,840
Aber nein, er musste eine Hure vögeln.
147
00:11:27,040 --> 00:11:29,320
Schluss. Das beweist gar nichts.
148
00:11:29,400 --> 00:11:33,280
Wir haben einen Idioten großgezogen.
Glückwunsch dazu.
149
00:11:35,160 --> 00:11:38,640
Das Gericht ist gegen Rubén.
Hast du ihre Gesichter gesehen?
150
00:11:39,200 --> 00:11:41,320
Die Anwältin ist klüger als gedacht.
151
00:11:44,600 --> 00:11:48,280
-Machen wir das Problem zur Lösung.
-Ich kann dir nicht folgen.
152
00:11:50,960 --> 00:11:52,320
Wir rufen Salarich an.
153
00:11:54,080 --> 00:11:55,840
-Nicht dein Ernst.
-Denk nach.
154
00:11:57,640 --> 00:11:59,640
Ihre Aussage könnte Rubén helfen.
155
00:12:02,440 --> 00:12:03,760
Oder uns ruinieren.
156
00:12:03,840 --> 00:12:06,800
Also, ich will keine Überraschungen mehr.
157
00:12:06,880 --> 00:12:09,040
-Kapiert?
-Absolut.
158
00:12:09,120 --> 00:12:09,960
Bis morgen.
159
00:12:14,000 --> 00:12:15,200
-Tschüs.
-Bis morgen.
160
00:12:17,160 --> 00:12:18,760
Wieso wusste ich das nicht?
161
00:12:19,400 --> 00:12:22,720
-Erzählst du mir von deinen Huren?
-Mich klagt keiner an.
162
00:12:23,360 --> 00:12:24,280
Na schön.
163
00:12:26,120 --> 00:12:29,520
-Stimmt das mit dir und Alba?
-Ich schwöre.
164
00:12:30,360 --> 00:12:32,200
Ok. Kein Wort zu niemandem.
165
00:12:33,720 --> 00:12:34,800
-He, wann…
-Morgen.
166
00:12:36,320 --> 00:12:39,760
Die Klägerin und Sie
kannten sich bereits von früher?
167
00:12:41,200 --> 00:12:45,080
Ja, ich kenne sie
seit drei oder vier Jahren.
168
00:12:45,160 --> 00:12:49,760
-Sie haben sie an dem Abend nicht erkannt?
-Wir hatten uns lange nicht gesehen.
169
00:12:50,720 --> 00:12:52,640
Waren Sie befreundet?
170
00:12:54,040 --> 00:12:57,760
-Das würde ich nicht sagen.
-Sie kannten sich vom Sehen?
171
00:12:58,960 --> 00:13:02,160
Ja, wir sind aus derselben Stadt.
Da kennt jeder jeden.
172
00:13:03,320 --> 00:13:06,520
Was ist im Sommer 2015
zwischen Ihnen vorgefallen?
173
00:13:06,600 --> 00:13:09,680
Keine Ahnung. Das ist lange her.
174
00:13:09,760 --> 00:13:10,720
Denken Sie nach.
175
00:13:12,920 --> 00:13:13,800
Sommer 2015…
176
00:13:15,520 --> 00:13:17,880
Ja, Alba und ich hatten was miteinander.
177
00:13:17,960 --> 00:13:20,680
Einspruch, Euer Ehren.
Wieso ist das relevant?
178
00:13:20,760 --> 00:13:23,480
So oder so
hat sie der Beklagte missbraucht.
179
00:13:23,560 --> 00:13:27,040
Es könnte Albas Motiv
für die Anschuldigungen erklären.
180
00:13:27,840 --> 00:13:29,280
-Fahren Sie fort.
-Danke.
181
00:13:30,440 --> 00:13:33,280
Wie endete Ihr Verhältnis?
182
00:13:33,360 --> 00:13:35,840
Ich beendete es. Es hat nicht gepasst.
183
00:13:36,480 --> 00:13:38,320
Wie hat sie das aufgenommen?
184
00:13:40,520 --> 00:13:41,400
Eher schlecht.
185
00:13:42,360 --> 00:13:44,640
Sie wurde paranoid und besessen.
186
00:13:44,720 --> 00:13:47,360
-Sie belästigte mich.
-Hat sie Ihnen gedroht?
187
00:13:48,000 --> 00:13:51,320
Sie sagte, es würde Folgen haben.
188
00:13:51,400 --> 00:13:55,960
Glauben Sie, die Anschuldigungen
haben etwas mit der Trennung zu tun?
189
00:13:56,040 --> 00:14:00,760
Einspruch. Nein, Einspruch.
Das sind suggestive Fragen.
190
00:14:00,840 --> 00:14:01,680
Abgelehnt.
191
00:14:02,760 --> 00:14:05,400
-Fahren Sie fort.
-Vielen Dank.
192
00:14:07,040 --> 00:14:09,720
Dachtest du nicht,
sie würden das verwenden?
193
00:14:09,800 --> 00:14:11,760
Natürlich nicht, Marta.
194
00:14:11,840 --> 00:14:15,840
Wie soll ich mich daran erinnern?
Es ist lange her. Wir waren Kinder.
195
00:14:15,920 --> 00:14:19,680
-Ein paar alberne Küsse, mehr nicht.
-Mehr nicht? Sicher?
196
00:14:19,760 --> 00:14:23,760
-Ich will jedes noch so kleine Detail.
-Bego, du warst dabei.
197
00:14:23,840 --> 00:14:27,040
Wäre mehr gelaufen, hättest du es gewusst.
198
00:14:27,120 --> 00:14:31,440
Ich erinnere mich auch nicht,
aber ja, Rubén hat sie belästigt.
199
00:14:31,520 --> 00:14:33,640
-Belästigt?
-Es war anstrengend.
200
00:14:33,720 --> 00:14:36,520
Moment. Wie kann das sein?
201
00:14:36,600 --> 00:14:40,040
Wieso wird eigentlich mein Leben
unter die Lupe genommen?
202
00:14:40,120 --> 00:14:44,400
Es ist unfair, aber ich sagte,
dass sie nichts unversucht lassen würden.
203
00:14:45,040 --> 00:14:48,360
Ich wurde überrumpelt.
Ich hätte mich vorbereiten können.
204
00:14:48,440 --> 00:14:53,360
Ich hätte nach Nachrichten,
Bildern, Zeugen, irgendwas suchen können.
205
00:14:53,440 --> 00:14:56,920
-So wirkst du jetzt labil.
-Was soll das heißen?
206
00:14:57,000 --> 00:15:00,360
Du warst mit zwei
der vier Beklagten zusammen.
207
00:15:00,440 --> 00:15:03,440
Wieso mit zwei? Rubén war nie mein Freund!
208
00:15:03,520 --> 00:15:06,240
-In den Augen der Richterin schon.
-Moment.
209
00:15:06,320 --> 00:15:09,200
Keiner würde glauben,
dass sie jemanden belästigt hat,
210
00:15:09,720 --> 00:15:11,400
erst recht nicht den Psycho.
211
00:15:11,480 --> 00:15:14,600
Du hast recht, Bego.
Ich bin ganz deiner Meinung.
212
00:15:17,600 --> 00:15:20,800
Aber für das Gericht zählen nur Fakten.
213
00:15:22,480 --> 00:15:24,560
Eloy weiß, dass dir das schadet.
214
00:15:24,640 --> 00:15:28,440
Er zog sein Ass direkt
vor deiner Aussage aus dem Ärmel.
215
00:15:30,000 --> 00:15:31,360
Wir müssen bereit sein.
216
00:16:41,800 --> 00:16:42,640
Alba.
217
00:16:53,560 --> 00:16:54,920
Bitte vergib mir.
218
00:16:55,800 --> 00:16:58,240
Vergib mir. Ich hätte dir glauben sollen.
219
00:17:01,240 --> 00:17:02,080
Alba.
220
00:17:03,600 --> 00:17:05,760
Eloy darf uns nicht zusammen sehen.
221
00:17:51,600 --> 00:17:52,600
Mein Armband?
222
00:17:57,280 --> 00:17:58,120
Ja.
223
00:18:11,280 --> 00:18:14,840
Nach der angespannten Sitzung am Morgen
folgt nach der Pause
224
00:18:14,920 --> 00:18:18,720
eine der spannendsten Aussagen.
225
00:18:18,800 --> 00:18:21,160
Hr. Costa, könnten Sie bitte antworten?
226
00:18:21,760 --> 00:18:22,760
Hr. Costa.
227
00:18:29,840 --> 00:18:33,880
Ich erinnere mich an nichts.
Ich sage die Wahrheit.
228
00:18:33,960 --> 00:18:38,040
Ich kenne Ihre Wahrheit nicht,
aber die Beweise zeigen eindeutig,
229
00:18:38,120 --> 00:18:40,920
dass Sie an dem Verbrechen
beteiligt waren.
230
00:18:41,000 --> 00:18:43,440
Sie sind auf einem Video zu sehen.
231
00:18:43,520 --> 00:18:44,720
Das kenne ich nicht,
232
00:18:45,480 --> 00:18:47,920
aber ich kann unmöglich mitgemacht haben.
233
00:18:48,000 --> 00:18:50,520
Sie waren dabei, ohne einzugreifen?
234
00:18:50,600 --> 00:18:52,920
Ich weiß nur, dass ich zu Hause
235
00:18:53,000 --> 00:18:56,400
mit furchtbarem Kopfweh
und ohne Erinnerung aufwachte.
236
00:18:56,480 --> 00:19:00,640
Wie erklären Sie sich,
die vierte sichergestellte Samenprobe?
237
00:19:00,720 --> 00:19:03,720
Sie waren zu viert.
Eine der Proben gehört zu Ihnen.
238
00:19:04,600 --> 00:19:09,000
Bevor wir nach Hause fuhren,
hatten Alba und ich Sex in Madrid.
239
00:19:09,520 --> 00:19:11,960
Sie hätten sie erneut penetrieren können.
240
00:19:12,680 --> 00:19:14,240
Das glaube ich nicht.
241
00:19:14,760 --> 00:19:17,600
Das beweist noch nicht Ihre Unschuld.
242
00:19:19,400 --> 00:19:22,000
Hr. Costa, nehmen Sie regelmäßig Drogen?
243
00:19:22,080 --> 00:19:24,160
-Nicht regelmäßig.
-Aber sporadisch?
244
00:19:26,360 --> 00:19:29,440
-Gelegentlich, ja.
-Nahmen Sie an jenem Abend Drogen?
245
00:19:31,320 --> 00:19:32,160
Ja.
246
00:19:32,240 --> 00:19:35,040
Wissen Sie,
wozu Menschen unter Drogeneinfluss
247
00:19:35,120 --> 00:19:37,280
in der Lage sind?
248
00:19:37,360 --> 00:19:41,000
Selbst dann würde ich keinem schaden,
ganz sicher nicht.
249
00:19:42,160 --> 00:19:45,760
Etwas verstehe ich trotzdem nicht.
250
00:19:45,840 --> 00:19:48,760
Wenn Sie sich an nichts erinnern konnten,
251
00:19:49,480 --> 00:19:53,560
wie haben Sie
von Ihrer Verwicklung in die Tat erfahren?
252
00:19:56,320 --> 00:19:57,720
Als sie es mir sagten.
253
00:19:57,800 --> 00:20:00,000
-Und mit "sie" meinen Sie…
-Einspruch.
254
00:20:00,680 --> 00:20:03,200
-Stattgegeben.
-Und wie haben Sie reagiert?
255
00:20:04,680 --> 00:20:07,680
Ich hielt es für unmöglich.
Ich glaubte ihnen nicht.
256
00:20:07,760 --> 00:20:11,000
-Keine weiteren Fragen.
-Danke, Herr Staatsanwalt.
257
00:20:11,080 --> 00:20:13,080
Die Nebenklage hat das Wort.
258
00:20:13,160 --> 00:20:14,920
Mit Erlaubnis der Richterin.
259
00:20:15,800 --> 00:20:19,160
Hr. Costa,
die Klägerin hat Ihnen vertraut.
260
00:20:20,000 --> 00:20:21,560
Nach dem Vorfall
261
00:20:21,640 --> 00:20:24,040
lebten Sie für mehrere Monate zusammen.
262
00:20:24,600 --> 00:20:26,840
Wie konnten Sie ihr das verheimlichen?
263
00:20:33,040 --> 00:20:36,400
Das… Es ist schwer zu erklären.
264
00:20:37,720 --> 00:20:38,720
Versuchen Sie es.
265
00:20:41,800 --> 00:20:44,440
Ich konnte die Wahrheit nicht akzeptieren.
266
00:20:45,760 --> 00:20:47,240
Um ihretwillen?
267
00:20:48,080 --> 00:20:49,440
Um unser beider willen.
268
00:20:52,200 --> 00:20:53,320
Keine Ahnung.
269
00:20:53,400 --> 00:20:56,440
Ich dachte, es würde sich alles fügen.
270
00:21:00,960 --> 00:21:05,240
Als Alba von Ihrer
mutmaßlichen Beteiligung erfuhr,
271
00:21:05,320 --> 00:21:06,880
wie hat sie da reagiert?
272
00:21:16,200 --> 00:21:19,120
-Sie wollte Anzeige erstatten.
-Sie waren dagegen?
273
00:21:21,800 --> 00:21:22,840
Hr. Costa?
274
00:21:28,640 --> 00:21:29,520
Ja.
275
00:21:30,880 --> 00:21:31,720
Warum?
276
00:21:38,160 --> 00:21:43,200
Setzten Sie vielleicht
die Familien der anderen unter Druck?
277
00:21:43,280 --> 00:21:45,840
-Damit Sie schwiegen?
-Sie legt ihm Worte…
278
00:21:45,920 --> 00:21:48,000
Stimmt es, dass Sie Drohungen…
279
00:21:48,080 --> 00:21:50,880
Sie ist von dieser Familie besessen.
280
00:21:50,960 --> 00:21:54,720
-Einspruch stattgegeben.
-Keine weiteren Fragen.
281
00:22:07,200 --> 00:22:09,400
Wir reden zu Hause.
282
00:22:09,480 --> 00:22:10,320
Mit wem?
283
00:22:16,040 --> 00:22:19,160
-Was ist das? Der städtische Kulturverein?
-Gehen wir.
284
00:22:33,800 --> 00:22:34,680
Vergewaltiger.
285
00:22:38,960 --> 00:22:40,440
Wir glauben dir!
286
00:22:40,520 --> 00:22:42,000
Mach keine Dummheiten.
287
00:22:42,080 --> 00:22:45,000
Ich muss mich nicht beleidigen lassen.
288
00:22:45,080 --> 00:22:47,480
-Sie wollen dich nur provozieren.
-Nein.
289
00:22:47,560 --> 00:22:48,640
Ignoriere sie.
290
00:22:49,280 --> 00:22:50,960
Vergewaltiger!
291
00:22:51,040 --> 00:22:52,640
-Ich glaube dir.
-Gehen wir.
292
00:22:52,720 --> 00:22:55,200
-Vergewaltiger!
-Nein heißt Nein!
293
00:22:55,280 --> 00:22:57,440
Nein heißt Nein!
294
00:23:01,720 --> 00:23:05,600
Alba, es gibt da etwas…
295
00:23:08,200 --> 00:23:09,040
…dass…
296
00:23:11,760 --> 00:23:14,800
Ich hatte einen Verdacht,
als ich das Video sah,
297
00:23:15,560 --> 00:23:18,680
aber nach der Sache
mit der Prostituierten bin ich sicher.
298
00:23:19,240 --> 00:23:22,440
Es würde mich wundern,
299
00:23:23,160 --> 00:23:24,840
wenn es das erste Mal war.
300
00:23:25,920 --> 00:23:28,240
Diese Leute sind Wiederholungstäter.
301
00:23:28,320 --> 00:23:31,080
Vor allem,
wenn sie sich freikaufen können.
302
00:23:32,680 --> 00:23:35,600
Jacobo wäre wohl schwerer zu fassen, aber…
303
00:23:35,680 --> 00:23:36,720
Moment.
304
00:23:37,520 --> 00:23:41,600
Wenn es so wäre,
wieso hat sie noch keiner angezeigt?
305
00:23:42,680 --> 00:23:44,000
Du hast sie angezeigt.
306
00:23:46,160 --> 00:23:47,440
Was können wir tun?
307
00:23:48,080 --> 00:23:48,920
Suchen.
308
00:23:50,520 --> 00:23:53,840
Anzeigen wegen Vergewaltigung,
die zurückgezogen wurden
309
00:23:53,920 --> 00:23:55,880
oder nie vor Gericht gingen.
310
00:23:57,320 --> 00:24:01,400
Ein Detektiv könnte helfen,
aber wir haben weder Zeit noch Geld.
311
00:24:03,720 --> 00:24:07,000
Ein Detektiv
oder jemand mit bestimmten Befugnissen.
312
00:24:08,840 --> 00:24:10,880
…mit der Aussage Bruno Costas,
313
00:24:10,960 --> 00:24:13,520
dem mitangeklagten Freund des Opfers.
314
00:24:13,600 --> 00:24:17,680
Der Beklagte bleibt
bei seiner Version der Geschichte,
315
00:24:17,760 --> 00:24:20,080
ohne neue Beweise zu dem Vorfall…
316
00:24:25,440 --> 00:24:28,440
Ich dachte, er würde sagen,
dass er bedroht wurde.
317
00:24:28,520 --> 00:24:29,960
Es klänge unglaubwürdig.
318
00:24:31,760 --> 00:24:35,240
Du glaubst ihm nicht, oder?
Du denkst, er hat sie angelogen.
319
00:24:37,320 --> 00:24:39,520
Ich hätte sie nicht verlieren wollen.
320
00:24:42,280 --> 00:24:43,200
Das glaube ich.
321
00:24:51,880 --> 00:24:55,120
He, seit wann weißt du, dass…
322
00:24:56,080 --> 00:24:57,320
Sie dich nicht liebt?
323
00:24:58,560 --> 00:24:59,440
Schon immer.
324
00:25:00,280 --> 00:25:02,240
Ich dachte, diesmal wäre es anders.
325
00:25:03,680 --> 00:25:05,160
Weil sie verzweifelt war?
326
00:25:06,720 --> 00:25:08,800
Denkst du, ich habe sie ausgenutzt?
327
00:25:10,040 --> 00:25:11,520
Du machst dir etwas vor.
328
00:25:16,520 --> 00:25:17,680
Woher weißt du das?
329
00:25:21,240 --> 00:25:22,920
Mir geht es mit dir genauso.
330
00:25:37,800 --> 00:25:40,400
Toño, schenk mir einen Orujo ein, bitte.
331
00:25:41,560 --> 00:25:42,520
Kommt sofort.
332
00:25:43,320 --> 00:25:44,240
Mach zwei.
333
00:25:49,680 --> 00:25:52,640
Morgen früh musst du vor Gericht.
334
00:25:53,680 --> 00:25:55,440
Ich hoffe, ich kann helfen.
335
00:25:56,040 --> 00:25:59,880
Sag es so, wie du es mir gesagt hast,
dann wird alles gut.
336
00:26:01,040 --> 00:26:01,920
Wiederhören.
337
00:26:04,480 --> 00:26:06,920
Das war Salarich. Sie ist schon im Hotel.
338
00:26:08,400 --> 00:26:09,320
Wer weiß davon?
339
00:26:10,200 --> 00:26:11,040
Nur wir.
340
00:26:12,040 --> 00:26:14,040
So bleibt es bis zu ihrer Aussage.
341
00:27:03,160 --> 00:27:07,520
NUR MUT, WIR SEHEN UNS DANACH
342
00:27:19,760 --> 00:27:22,200
Denk an deine Tochter, bevor du sprichst.
343
00:27:31,800 --> 00:27:34,040
Hr. Valdivieso, Sie haben
344
00:27:34,120 --> 00:27:37,440
Albas Zeugenaussage aufgenommen.
345
00:27:38,680 --> 00:27:42,760
Ja, ich war der Erste,
der mit ihr sprach. Ja.
346
00:27:44,800 --> 00:27:47,000
Sie nahmen ihre Aussage mehrfach auf.
347
00:27:48,440 --> 00:27:49,520
Ja.
348
00:27:50,120 --> 00:27:53,080
Ist Ihnen dabei etwas aufgefallen?
349
00:27:56,120 --> 00:27:59,800
Hr. Valdivieso.
Soll ich die Frage wiederholen?
350
00:28:03,920 --> 00:28:06,160
Nein. Das ist nicht nötig.
351
00:28:09,120 --> 00:28:11,280
Ja, eine Sache fiel mir auf.
352
00:28:14,120 --> 00:28:17,000
Jedes Mal, als Alba die Tat schilderte,
353
00:28:18,240 --> 00:28:21,960
verwendete sie
exakt dieselben Formulierungen.
354
00:28:23,760 --> 00:28:26,240
Was bedeutet das Ihrer Erfahrung nach?
355
00:28:27,960 --> 00:28:29,720
In Stresssituationen
356
00:28:29,800 --> 00:28:33,240
wiederholen sich aufgebrachte Menschen
in der Regel nicht.
357
00:28:35,080 --> 00:28:39,120
-Alba wiederholte alles Wort für Wort.
-Als hätte sie es einstudiert?
358
00:28:39,200 --> 00:28:41,880
Einspruch, Euer Ehren. Suggestive Frage.
359
00:28:41,960 --> 00:28:42,800
Abgelehnt.
360
00:28:43,360 --> 00:28:45,440
Danke für diese Informationen.
361
00:28:46,400 --> 00:28:47,720
Keine weiteren Fragen.
362
00:28:49,480 --> 00:28:51,000
Euer Ehren, wenn ich darf.
363
00:28:52,080 --> 00:28:53,440
Hr. Valdivieso.
364
00:28:54,880 --> 00:28:57,800
In welcher Beziehung stehen Sie
zu den Entrerríos?
365
00:29:02,200 --> 00:29:03,400
In keiner besonderen.
366
00:29:05,040 --> 00:29:08,160
Und was ist mit ihrem Anwalt, Hrn. Duvall?
367
00:29:10,760 --> 00:29:11,600
In keiner.
368
00:29:12,520 --> 00:29:13,360
In keiner.
369
00:29:14,920 --> 00:29:16,840
Haben Sie je für ihn gearbeitet?
370
00:29:19,640 --> 00:29:22,520
-Wie meinen Sie das?
-Gegenleistungen.
371
00:29:22,600 --> 00:29:26,160
Sie tun ihm einen Gefallen,
er tut Ihnen einen.
372
00:29:30,680 --> 00:29:34,240
Ich arbeite ausschließlich als Polizist.
373
00:29:34,920 --> 00:29:39,200
Ihre Tochter wird in den USA
wegen einer schweren Krankheit behandelt?
374
00:29:39,280 --> 00:29:40,120
Einspruch.
375
00:29:40,200 --> 00:29:43,200
Stimmt es, dass die Entrerríos
die Behandlung zahlen?
376
00:29:43,280 --> 00:29:45,720
-Einspruch.
-Wenn ja, im Austausch wofür…
377
00:29:45,800 --> 00:29:48,600
-Einspruch, euer Ehren.
-Stattgegeben.
378
00:30:03,600 --> 00:30:05,720
Ich wollte nicht nur Kaffee trinken.
379
00:30:06,480 --> 00:30:07,320
Reden Sie.
380
00:30:08,760 --> 00:30:09,760
Was kann ich tun?
381
00:30:13,880 --> 00:30:15,080
Marta ist überzeugt,
382
00:30:15,840 --> 00:30:18,920
dass ich nicht Jacobos
und Rubéns erstes Opfer bin.
383
00:30:19,000 --> 00:30:20,240
Das glaube ich auch.
384
00:30:21,520 --> 00:30:25,040
Wenn es andere Fälle gab,
wurden sie vermutlich vertuscht.
385
00:30:27,400 --> 00:30:28,400
Vermutlich.
386
00:30:29,280 --> 00:30:32,800
Lassen sich
zurückgezogene Anzeigen einsehen?
387
00:30:34,120 --> 00:30:37,600
Ich habe nichts gefunden.
Die Entrerríos haben viel Macht.
388
00:30:38,680 --> 00:30:42,920
Giner, wir brauchen nur ein Opfer,
das bereit wäre, auszusagen. Nur eins.
389
00:30:47,360 --> 00:30:50,520
Ich bin im Fadenkreuz.
Mir sind die Hände gebunden.
390
00:30:51,480 --> 00:30:52,440
Bitte.
391
00:30:58,480 --> 00:30:59,600
Was macht sie hier?
392
00:31:01,400 --> 00:31:02,320
Keine Ahnung.
393
00:31:03,880 --> 00:31:08,800
-Nennen Sie bitte Ihren Namen und Beruf?
-Mireia Salarich, Psychiaterin.
394
00:31:10,000 --> 00:31:14,120
Dr. Salarich, haben Sie je
einen meiner Mandanten behandelt?
395
00:31:14,200 --> 00:31:17,120
Rubén Entrerríos,
seit seinem sechsten Lebensjahr.
396
00:31:18,160 --> 00:31:21,120
Er wäre einmal fast im Pool ertrunken.
397
00:31:21,200 --> 00:31:23,640
Wieso waren Ihre Dienste nötig?
398
00:31:23,720 --> 00:31:26,160
Infolge des Unfalls
399
00:31:26,240 --> 00:31:28,920
wurde die Sauerstoffzufuhr
zum Gehirn unterbrochen.
400
00:31:29,000 --> 00:31:31,280
Inwiefern ist das hier relevant?
401
00:31:31,360 --> 00:31:35,640
Euer Ehren, mein Mandant erlitt
durch den Unfall einen Hirnschaden.
402
00:31:36,640 --> 00:31:39,160
Heißt das, Rubén Entrerríos ist unmündig?
403
00:31:39,240 --> 00:31:42,680
Ein bestimmter Teil seines Gehirns
wurde beeinträchtigt,
404
00:31:42,760 --> 00:31:44,480
die hintere Parietalrinde.
405
00:31:45,080 --> 00:31:48,960
Sie steht in Verbindung
mit der Bewegungsplanung,
406
00:31:49,040 --> 00:31:50,520
dem räumlichen Bewusstsein,
407
00:31:50,600 --> 00:31:55,560
aber auch zu großen Teilen
mit der Entscheidungsfindung.
408
00:31:56,760 --> 00:31:59,520
Bei Rubén ist dieser Bereich geschädigt.
409
00:31:59,600 --> 00:32:03,880
Heißt das, Rubén weiß zeitweise nicht,
was er gerade tut?
410
00:32:05,200 --> 00:32:08,880
Es heißt, dass fast immer andere
für ihn entscheiden.
411
00:32:09,920 --> 00:32:13,960
Vor allem eine Person
übt großen Einfluss auf Rubén aus,
412
00:32:14,640 --> 00:32:17,760
ein weiterer Ihrer Mandanten,
sein Cousin Jacobo.
413
00:32:17,840 --> 00:32:21,920
-Hat du etwas damit zu tun?
-Wieso sollte ich?
414
00:32:23,400 --> 00:32:25,560
Keine weiteren Fragen. Danke.
415
00:32:29,840 --> 00:32:33,280
-Glückwunsch. Du warst brillant.
-Ich hatte keine Wahl.
416
00:32:33,360 --> 00:32:36,640
Doch, aber stattdessen
hast du meinen Sohn geopfert.
417
00:32:36,720 --> 00:32:39,320
-Du und deine Fantasie.
-Du bist kurzsichtig.
418
00:32:39,400 --> 00:32:41,440
Kollateralschäden sind dir egal.
419
00:32:42,520 --> 00:32:43,520
Was soll das heißen?
420
00:32:43,600 --> 00:32:46,640
Du hast deinen Sohn öffentlich,
vor einer Richterin,
421
00:32:46,720 --> 00:32:48,720
für unmündig erklärt.
422
00:32:48,800 --> 00:32:51,080
Ich berief eine Vorstandssitzung ein,
423
00:32:51,160 --> 00:32:54,080
um zu verhindern,
dass so jemand die Firma leitet.
424
00:32:55,760 --> 00:32:57,640
Danke, liebe Schwägerin.
425
00:33:04,600 --> 00:33:05,640
Rubén.
426
00:33:09,160 --> 00:33:10,000
GEÖFFNET
427
00:33:10,080 --> 00:33:13,320
-Zwei Namen.
-Zwei Berichte über sexuelle Übergriffe.
428
00:33:14,160 --> 00:33:15,800
Kurz darauf zurückgezogen?
429
00:33:16,960 --> 00:33:19,160
Beide arbeiteten für die Entrerríos.
430
00:33:19,960 --> 00:33:21,520
Der Inhalt wurde gelöscht.
431
00:33:21,600 --> 00:33:25,560
Ich befürchte,
sie sind nur die Spitze des Eisbergs.
432
00:33:25,640 --> 00:33:28,600
Mehr hat Giner nicht gefunden.
Das sollte reichen.
433
00:33:29,360 --> 00:33:32,480
Isabel? Hallo, mein Name ist Marta Villar.
434
00:33:32,560 --> 00:33:33,760
Ich bin Anwältin.
435
00:33:33,840 --> 00:33:36,880
Ich rufe
wegen des Entrerríos-Prozesses an.
436
00:33:37,920 --> 00:33:38,760
Isabel?
437
00:33:40,440 --> 00:33:42,640
-Mist. Aufgelegt.
-Probier's noch mal.
438
00:33:43,160 --> 00:33:44,320
Ob das was bringt.
439
00:33:44,920 --> 00:33:46,880
Wir haben nur diese zwei Chancen.
440
00:33:48,080 --> 00:33:50,240
Hast du was zu Lucía Soler?
441
00:33:52,160 --> 00:33:55,040
-Nichts. Sie geht nicht ran.
-Ich habe sie.
442
00:33:55,640 --> 00:33:58,960
Lucía Soler,
Lehrerin für Business-Englisch.
443
00:33:59,680 --> 00:34:02,440
-Steht da eine Telefonnummer?
-Da ist sie.
444
00:34:02,520 --> 00:34:04,880
Bitte. Hoffentlich legt sie nicht auf.
445
00:34:06,080 --> 00:34:07,280
Mal sehen.
446
00:34:29,000 --> 00:34:29,840
Clara?
447
00:34:32,640 --> 00:34:33,480
Was willst du?
448
00:34:34,800 --> 00:34:37,320
Wie kannst du es wagen? Raus.
449
00:34:37,400 --> 00:34:39,600
Lass es mich wiedergutmachen.
450
00:34:39,680 --> 00:34:42,440
Was? Du hattest deine Chance.
Es ist zu spät.
451
00:34:42,520 --> 00:34:46,680
Nein. Hör mir zu.
Ich weiß einiges über die Entrerríos.
452
00:34:46,760 --> 00:34:49,720
Warum hast du gelogen? Was sollte das?
453
00:34:51,120 --> 00:34:54,480
Weißt du, was du Bruno
und mir damit angetan hast?
454
00:34:54,560 --> 00:34:57,040
Du hast unser Leben ruiniert, ok?
455
00:34:57,120 --> 00:34:59,560
-Ich hatte keine Wahl.
-Warum nicht?
456
00:35:01,120 --> 00:35:04,120
Bitte. Ich hätte dir geholfen.
457
00:35:05,000 --> 00:35:06,560
Ist dir das nicht klar?
458
00:35:06,640 --> 00:35:08,680
Ich hätte dir helfen können.
459
00:35:08,760 --> 00:35:11,680
-Es hätte anders laufen können. Ich hätte…
-Clara.
460
00:35:12,920 --> 00:35:14,400
Du kannst mir nicht helfen.
461
00:35:15,400 --> 00:35:17,280
Verschwinde.
462
00:35:18,280 --> 00:35:19,120
Ok.
463
00:35:21,240 --> 00:35:22,120
Verschwinde.
464
00:35:38,400 --> 00:35:39,880
PRESSERAUM
465
00:35:39,960 --> 00:35:42,120
Komm rein. Danke fürs Kommen.
466
00:35:43,200 --> 00:35:44,920
-Willst du dich setzen?
-Nein.
467
00:35:46,560 --> 00:35:50,800
Ich sammle Informationen
für einen Artikel über den Fall.
468
00:35:51,560 --> 00:35:55,640
Interessant, dass der Freund
des mutmaßlichen Opfers mitangeklagt ist.
469
00:35:55,720 --> 00:35:58,480
Nicht "mutmaßlich".
Sie wurde vergewaltigt.
470
00:36:00,760 --> 00:36:04,840
Die Verteidigung hat angedeutet,
dass sich Alba gerne amüsiert.
471
00:36:05,600 --> 00:36:06,600
Was wollen Sie?
472
00:36:07,280 --> 00:36:10,280
-Andeuten, dass sie schuld ist?
-Nein…
473
00:36:10,360 --> 00:36:11,640
Ich versichere Ihnen,
474
00:36:11,720 --> 00:36:14,640
sie fand es nicht amüsant,
vergewaltigt zu werden.
475
00:36:17,920 --> 00:36:19,240
Sie sind Journalistin.
476
00:36:19,920 --> 00:36:22,120
Sie sollten objektiv berichten.
477
00:36:22,200 --> 00:36:25,560
-Ich mache nur meinen Job.
-Indem Sie Fakten manipulieren?
478
00:36:25,640 --> 00:36:29,560
Nein, indem ich
verschiedene Perspektiven beleuchte.
479
00:36:31,280 --> 00:36:33,040
Sie haben sie vergewaltigt.
480
00:36:37,280 --> 00:36:39,720
Wer weiß, ob sie je wieder die Alte wird.
481
00:36:41,280 --> 00:36:42,840
Ich kann ihr nicht helfen.
482
00:36:59,400 --> 00:37:00,440
Alles ok?
483
00:37:00,520 --> 00:37:05,720
Nein, Tirso. Nichts ist ok.
Die Schweine werden davonkommen.
484
00:37:05,800 --> 00:37:09,400
-Was ist passiert?
-Wir haben nichts. Bisher zumindest nicht.
485
00:37:11,040 --> 00:37:13,600
Wir müssen beweisen,
dass sie betäubt wurde.
486
00:37:15,320 --> 00:37:16,280
Unmöglich.
487
00:37:19,160 --> 00:37:20,040
Nein.
488
00:37:21,800 --> 00:37:24,280
Nicht, wenn wir den Dealer finden.
489
00:37:24,360 --> 00:37:27,760
Und er müsste natürlich gestehen.
Irgendwelche Ideen?
490
00:37:29,880 --> 00:37:30,880
Wieso sollte ich?
491
00:37:32,560 --> 00:37:33,880
Du kennst hier jeden.
492
00:37:36,040 --> 00:37:37,960
Du weißt echt nicht, wer es war?
493
00:37:42,240 --> 00:37:43,320
Selbst wenn…
494
00:37:45,520 --> 00:37:48,000
…er würde sich damit selbst belasten.
495
00:37:48,080 --> 00:37:51,680
Aber es muss sein.
Diese Person muss aussagen.
496
00:37:52,600 --> 00:37:56,320
-Es ist so wichtig für Alba.
-Ja, aber er käme ins Gefängnis.
497
00:38:03,240 --> 00:38:04,640
Er würde es nicht tun.
498
00:38:07,520 --> 00:38:09,240
Dann ist er ein Arschloch.
499
00:38:36,000 --> 00:38:37,360
Bis später vor Gericht.
500
00:38:38,040 --> 00:38:39,040
Eloy, warte.
501
00:38:42,280 --> 00:38:43,400
Zeig mir das Video.
502
00:38:45,200 --> 00:38:47,040
Die Sitzung ist ohne Publikum.
503
00:38:47,760 --> 00:38:49,320
Du hast sicher eine Kopie.
504
00:38:51,760 --> 00:38:53,080
Es ist nicht angenehm.
505
00:38:59,000 --> 00:39:00,360
Im Ordner "Videos".
506
00:39:01,560 --> 00:39:02,560
Es ist das erste.
507
00:39:04,840 --> 00:39:05,680
Bis später.
508
00:39:32,240 --> 00:39:33,520
Genau so.
509
00:39:36,720 --> 00:39:37,560
Gib's ihr.
510
00:39:41,560 --> 00:39:43,120
Fass an ihre Titten.
511
00:39:43,200 --> 00:39:44,240
Genau so.
512
00:39:44,320 --> 00:39:45,640
Das magst du, oder?
513
00:39:47,840 --> 00:39:49,240
Genau so.
514
00:40:02,200 --> 00:40:03,040
Gib's ihr.
515
00:40:03,880 --> 00:40:04,840
Ich bin dran.
516
00:40:05,640 --> 00:40:06,480
Schon?
517
00:40:07,600 --> 00:40:08,440
Genau so.
518
00:40:26,920 --> 00:40:27,800
Hugo…
519
00:40:29,240 --> 00:40:30,120
Hure.
520
00:40:33,800 --> 00:40:35,760
Härter, verdammt. Gib's ihr.
521
00:40:51,960 --> 00:40:53,080
Wo warst du?
522
00:42:21,760 --> 00:42:23,800
Vielen Dank fürs schnelle Kommen.
523
00:42:23,880 --> 00:42:26,320
-Kein Problem. Ich wohne in der Nähe.
-Ja?
524
00:42:26,400 --> 00:42:27,520
Also, sagen Sie:
525
00:42:28,200 --> 00:42:31,160
Möchten Sie sich
auf einen Job vorbereiten?
526
00:42:31,240 --> 00:42:34,320
Nein. Ich möchte,
dass Sie vor Gericht aussagen.
527
00:42:35,000 --> 00:42:38,200
-Wie bitte?
-Ich bin Anwältin. Alba Llorens' Anwältin.
528
00:42:38,280 --> 00:42:41,760
Vielleicht kennen Sie den Fall.
Warten Sie. Hören Sie zu.
529
00:42:41,840 --> 00:42:45,720
Wenn Sie keinen Unterricht wollen,
haben wir nichts zu bereden.
530
00:42:45,800 --> 00:42:49,160
Lucía, ich bin Alba.
Du kennst mich sicher schon.
531
00:42:49,240 --> 00:42:52,840
-Ich kann nicht helfen.
-Ich weiß, sie sind furchteinflößend.
532
00:42:52,920 --> 00:42:53,800
Ich weiß es.
533
00:42:53,880 --> 00:42:56,880
Wenn eine weiß,
wie du dich fühlst, dann ich.
534
00:42:57,560 --> 00:43:01,360
Ich habe auch das Gefühl,
weglaufen zu wollen.
535
00:43:03,120 --> 00:43:06,640
Doch sobald man damit anfängt,
kann man nicht mehr aufhören.
536
00:43:08,000 --> 00:43:09,800
Man findet nirgends mehr Ruhe.
537
00:43:11,840 --> 00:43:15,240
Darum müssen wir aufhören zu laufen
und uns wehren.
538
00:43:15,320 --> 00:43:17,040
Du bist mutiger als ich.
539
00:43:18,840 --> 00:43:21,160
Mut heißt nicht, keine Angst zu haben.
540
00:43:22,200 --> 00:43:25,320
Es heißt, Angst zu haben
und trotzdem weiterzukämpfen.
541
00:43:34,640 --> 00:43:35,600
Ok, also…
542
00:43:36,600 --> 00:43:40,320
Ich sollte den Führungskräften
Englischunterricht geben.
543
00:43:40,400 --> 00:43:44,920
Eigentlich für drei Monate.
Nach drei Wochen erstattete ich Anzeige.
544
00:43:45,760 --> 00:43:48,680
Warum haben Sie sie zurückgezogen?
545
00:43:49,400 --> 00:43:50,280
Für Geld.
546
00:43:50,360 --> 00:43:54,640
Sie zahlten meine Hypothek
und meinen Studienkredit ab.
547
00:43:56,000 --> 00:43:58,920
Ich schäme mich dafür,
aber ich war zum ersten Mal
548
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
in meinem Leben schuldenfrei.
549
00:44:02,240 --> 00:44:04,680
Würden Sie erzählen, was sie getan haben?
550
00:44:05,200 --> 00:44:06,880
Es war keine Vergewaltigung.
551
00:44:06,960 --> 00:44:09,800
Was dir passiert ist, tut mir leid, aber…
552
00:44:11,080 --> 00:44:13,640
Dagegen klingt mein Fall lächerlich.
553
00:44:13,720 --> 00:44:15,800
Nein. Jeder Missbrauch ist wichtig.
554
00:44:18,080 --> 00:44:19,000
Eines Abends
555
00:44:20,360 --> 00:44:21,920
nach dem Unterricht,
556
00:44:22,840 --> 00:44:26,200
luden sie mich zum Abendessen ein.
557
00:44:28,960 --> 00:44:30,520
Wir saßen alle am Tisch,
558
00:44:31,120 --> 00:44:35,760
als ich plötzlich
eine Hand auf meinem Bein spürte.
559
00:44:38,080 --> 00:44:40,160
Ich konnte es nicht wegziehen.
560
00:44:44,040 --> 00:44:47,400
Und er flüsterte mir zu,
ich solle keinem etwas sagen
561
00:44:48,080 --> 00:44:49,680
oder ich würde gefeuert.
562
00:44:52,560 --> 00:44:53,800
Mit der anderen Hand…
563
00:44:56,000 --> 00:44:57,960
…öffnete er seine Hose
564
00:44:59,760 --> 00:45:01,760
und zwang mich, ihn zu streicheln.
565
00:45:05,280 --> 00:45:07,360
Wer war es? Jacobo oder Rubén?
566
00:45:08,400 --> 00:45:10,400
Nein, keiner von beiden.
567
00:45:12,720 --> 00:45:13,840
Wer dann?
568
00:45:15,400 --> 00:45:16,920
Rubéns Vater,
569
00:45:17,880 --> 00:45:19,160
Mariano Entrerríos.
570
00:45:25,240 --> 00:45:26,840
PROVINZGERICHT
571
00:45:26,920 --> 00:45:27,800
Mónica?
572
00:45:28,360 --> 00:45:30,720
Verzeihung. Wir sind bereit.
573
00:45:30,800 --> 00:45:32,040
Drei, zwei…
574
00:45:33,040 --> 00:45:36,120
Nach der lang erwarteten Aussage
des mutmaßlichen Opfers
575
00:45:36,200 --> 00:45:38,520
geht der Prozess in die letzte Phase.
576
00:45:38,600 --> 00:45:41,720
Welchen Einfluss dieses Aussage
577
00:45:41,800 --> 00:45:45,160
auf den Ausgang haben wird, ist ungewiss.
578
00:45:45,920 --> 00:45:47,760
Heute wird das Opfer
579
00:45:47,840 --> 00:45:50,680
den Tätern erstmals gegenübersitzen,
580
00:45:50,760 --> 00:45:52,280
und zwar wortwörtlich.
581
00:45:52,360 --> 00:45:55,280
Sie hat keine räumliche Trennung verlangt.
582
00:46:01,880 --> 00:46:02,800
Ich bin bereit.
583
00:46:05,840 --> 00:46:06,840
-Wie geht's?
-Gut.
584
00:46:07,520 --> 00:46:10,760
-Wir können noch eine Trennung beantragen.
-Nicht nötig.
585
00:46:11,720 --> 00:46:13,600
Alba, sieh bei deiner Aussage
586
00:46:14,160 --> 00:46:16,800
nur die Person an,
die die Fragen stellt, ok?
587
00:46:17,600 --> 00:46:21,640
Wenn du nervös wirst, sieh nicht zu mir.
Das wirkt unsicher.
588
00:46:22,280 --> 00:46:25,000
Zeig, wer du bist,
und was sie getan haben.
589
00:46:27,040 --> 00:46:30,400
Du darfst dich behaupten,
aber übertreibe es nicht, ok?
590
00:46:30,480 --> 00:46:31,680
Blas dich nicht auf.
591
00:46:32,320 --> 00:46:37,040
Ein arrogantes Opfer
käme der Verteidigung nur recht.
592
00:46:37,120 --> 00:46:39,280
Oh, und stell keine Gegenfragen.
593
00:46:39,360 --> 00:46:42,800
Und versuche, deine Gestik
unter Kontrolle zu halten, ok?
594
00:46:42,880 --> 00:46:44,880
Körpersprache ist sehr wichtig.
595
00:46:45,760 --> 00:46:47,520
Nicht die Arme verschränken.
596
00:46:48,800 --> 00:46:50,640
Keine Hände in den Taschen, ok?
597
00:46:51,360 --> 00:46:53,160
Und bloß auf niemanden zeigen.
598
00:46:53,720 --> 00:46:55,560
Oft tendieren Richter dazu,
599
00:46:55,640 --> 00:46:58,320
für die wehrlose Seite zu entscheiden.
600
00:46:58,400 --> 00:47:00,680
Ich soll also das Opfer spielen?
601
00:47:00,760 --> 00:47:03,040
Nein. Du bist das Opfer.
602
00:47:04,280 --> 00:47:05,120
Gehen wir.
603
00:47:10,000 --> 00:47:13,280
Ich rufe Fr. Alba Llorens Vendrell
in den Zeugenstand.
604
00:47:32,440 --> 00:47:33,280
Tirso?
605
00:47:36,600 --> 00:47:39,000
-Ich will Anzeige erstatten.
-Gegen wen?
606
00:47:41,000 --> 00:47:41,840
Mich selbst.
607
00:48:08,280 --> 00:48:10,080
Ich würde ihnen gern vergeben,
608
00:48:10,160 --> 00:48:12,560
sagen, dass jeder
eine zweite Chance verdient,
609
00:48:12,640 --> 00:48:15,040
aber das wäre gelogen.
610
00:48:15,120 --> 00:48:18,560
Es wäre nicht gerecht.
Und ich will Gerechtigkeit.
611
00:48:19,400 --> 00:48:21,280
Sie sollen im Gefängnis verrotten.
612
00:48:22,200 --> 00:48:24,800
Sie müssen für ihre Tat zahlen
und ich auch.
613
00:48:28,800 --> 00:48:31,680
Weißt du, was du mir angetan hast?
614
00:48:32,600 --> 00:48:34,440
Wir brauchen dich nicht mehr.
615
00:48:41,120 --> 00:48:45,040
Miriam erhält hohe Summen
von einer Briefkastenfirma.
616
00:48:47,200 --> 00:48:48,080
Seit wann?
617
00:48:49,080 --> 00:48:50,520
Seit 2010.
618
00:48:52,040 --> 00:48:53,720
Was hast du mit Eloy zu tun?
619
00:48:55,600 --> 00:48:59,520
Sei bitte so ehrlich zu mir
wie zu meinem Schwiegervater.
620
00:49:00,640 --> 00:49:01,560
Verlieren wir?
621
00:49:04,560 --> 00:49:05,720
Vermutlich.
622
00:49:07,200 --> 00:49:09,720
Das Verfahren muss
für ungültig erklärt werden.
623
00:49:10,360 --> 00:49:12,680
Es gibt viele, die mir etwas schulden.
624
00:49:12,760 --> 00:49:15,360
Was, wenn ich verurteilt werde?
625
00:49:15,440 --> 00:49:17,000
Du gehst nicht ins Gefängnis.
626
00:49:17,800 --> 00:49:22,160
Hugo, ich weiß nicht welchen,
aber meine Mutter hat einen Plan.
627
00:49:25,120 --> 00:49:28,040
Wenn das schiefgeht, versprich mir,
628
00:49:29,200 --> 00:49:30,640
dass du nicht auf mich wartest.
629
00:49:35,720 --> 00:49:38,120
Untertitel von: Carolin Polter
630
00:49:38,200 --> 00:49:41,240
In Alicante am 27. November 2020
631
00:49:41,320 --> 00:49:45,520
hat die zweite Sektion
des Provinzgerichts von Alicante
632
00:49:45,600 --> 00:49:48,560
in Anbetracht der Fakten entschieden…
633
00:49:48,640 --> 00:49:53,560
-Nein heißt Nein!
-Nein heißt Nein!