1
00:00:06,480 --> 00:00:09,480
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:18,240 --> 00:00:19,160
Mercedes.
3
00:00:21,120 --> 00:00:22,000
Mercedes.
4
00:00:26,560 --> 00:00:27,440
Mercedes.
5
00:00:35,320 --> 00:00:39,280
-Was ist Ihr Notfall?
-Ich brauche dringend einen Krankenwagen.
6
00:00:39,840 --> 00:00:42,040
-Sagen Sie mir die Adresse.
-Mercedes.
7
00:00:43,440 --> 00:00:44,320
Alba,
8
00:00:46,240 --> 00:00:48,280
ich hoffe, ich kann dir diesmal helfen.
9
00:00:50,000 --> 00:00:52,960
Unsere Tat ist unverzeihlich,
besonders in meinem Fall.
10
00:00:53,480 --> 00:00:55,560
Ich wusste, es war ein Verbrechen.
11
00:00:58,360 --> 00:01:00,200
Ich kann so nicht weitermachen.
12
00:01:03,200 --> 00:01:04,120
Es ist vorbei.
13
00:01:05,000 --> 00:01:06,920
-Im Inneren bin ich schon…
-"…tot."
14
00:01:08,640 --> 00:01:10,280
"Wir drei sind Monster."
15
00:01:14,600 --> 00:01:18,160
"Jede Nacht sehe ich
die Augen der Mädchen, nicht nur deine."
16
00:01:20,800 --> 00:01:22,240
"Die Augen der Mädchen…"
17
00:01:26,200 --> 00:01:29,320
"Noch dazu haben wir dich vergewaltigt,
18
00:01:29,880 --> 00:01:31,160
Brunos Freundin.
19
00:01:31,240 --> 00:01:35,120
Ich wollte ihm oft die Wahrheit sagen,
war aber zu feige.
20
00:01:35,760 --> 00:01:37,440
Ich erwarte keine Vergebung.
21
00:01:37,520 --> 00:01:41,280
Aber immerhin wird nun keiner mehr
an unserer Schuld zweifeln.
22
00:01:42,080 --> 00:01:43,200
Mach's gut, Hugo."
23
00:01:45,720 --> 00:01:48,240
Das war's, oder? Wir haben den Beweis.
24
00:01:51,280 --> 00:01:52,200
Was ist?
25
00:01:53,440 --> 00:01:55,720
Er sagte, es gab noch mehr Mädchen.
26
00:01:56,320 --> 00:02:00,040
Wir müssen beweisen,
dass sie noch weitere vergewaltigt haben.
27
00:02:04,000 --> 00:02:04,920
Ok.
28
00:02:06,080 --> 00:02:09,880
Ok, klar. Du hast recht.
Aber wie willst du das machen?
29
00:02:12,240 --> 00:02:15,120
Keine Ahnung.
Ich habe Marta den Brief geschickt.
30
00:02:17,320 --> 00:02:19,480
Willst du dem wirklich nachgehen?
31
00:02:22,720 --> 00:02:23,560
Definitiv.
32
00:03:44,920 --> 00:03:46,920
Ich habe mit dem Arzt gesprochen.
33
00:03:47,000 --> 00:03:50,680
Sie machen morgen noch mal ein MRT
wegen der Kopfverletzung.
34
00:03:51,840 --> 00:03:54,360
Kein Schädelbruch, das ärgert dich sicher.
35
00:03:54,440 --> 00:03:59,040
Was redest du da?
Ich weiß nicht, was zwischen uns los ist.
36
00:03:59,120 --> 00:04:03,320
Wir geraten ständig aneinander.
Als würden wir einander hassen.
37
00:04:03,400 --> 00:04:05,080
Du weißt nicht, was los ist?
38
00:04:07,160 --> 00:04:09,840
Du bist ein egoistischer Hurenbock.
39
00:04:09,920 --> 00:04:14,120
Mann, Junge. Ich behaupte nicht,
ein guter Vater zu sein, gewiss nicht.
40
00:04:14,200 --> 00:04:16,440
Aber so übel bin ich auch nicht.
41
00:04:19,920 --> 00:04:20,840
Sieh mich an.
42
00:04:22,000 --> 00:04:22,880
Sieh mich an.
43
00:04:24,320 --> 00:04:25,720
Bist du stolz auf mich?
44
00:04:28,520 --> 00:04:31,040
Ich gehe in den Knast, weil ich Sex hatte.
45
00:04:32,320 --> 00:04:36,520
Wie wäre ein Waffenstillstand?
Wir könnten mal wieder verreisen.
46
00:04:39,840 --> 00:04:41,920
-Aber…
-Was ist daran so lustig?
47
00:04:43,760 --> 00:04:45,880
-Du bist erbärmlich.
-Wie bitte?
48
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
Erbärmlich.
49
00:04:48,720 --> 00:04:50,600
He, Mama.
50
00:04:51,560 --> 00:04:52,600
Du bist wach.
51
00:04:52,680 --> 00:04:55,560
-Was ist passiert, Junge?
-Nichts.
52
00:04:57,120 --> 00:05:00,800
-Hilf mir auf. Ich will nach Hause…
-Nein. Leg dich hin.
53
00:05:00,880 --> 00:05:02,240
Du musst dich ausruhen.
54
00:05:03,120 --> 00:05:05,920
Sie müssen deinen Kopf
noch mal untersuchen.
55
00:05:18,320 --> 00:05:19,160
Mama.
56
00:05:20,280 --> 00:05:22,000
Warum bist du gestürzt?
57
00:05:25,320 --> 00:05:26,480
Ich bin gestolpert.
58
00:05:29,120 --> 00:05:30,880
Es ist Zeit, das zu beenden.
59
00:05:31,960 --> 00:05:34,920
Keine Klagen mehr.
Keine Skandale mehr in der Familie.
60
00:05:36,600 --> 00:05:38,600
Ich habe Alba ein Angebot gemacht.
61
00:05:40,240 --> 00:05:41,280
Du hast was?
62
00:05:41,360 --> 00:05:44,480
Wenn sie die Aussage zurückzieht,
kriegt sie ein Jahr.
63
00:05:46,680 --> 00:05:49,400
Ich versprach,
ihrer Familie alles zu geben.
64
00:05:52,440 --> 00:05:56,240
Du verrennst dich da in etwas.
Du machst dir etwas vor.
65
00:05:56,880 --> 00:06:00,080
Egal wann,
dein Sohn wird schuldig gesprochen werden.
66
00:06:00,160 --> 00:06:02,040
-Du bist irrational.
-Nein.
67
00:06:04,520 --> 00:06:09,440
Für Rubén ginge ich auch
ein Jahr ins Gefängnis.
68
00:06:10,280 --> 00:06:12,880
Du wurdest nicht
vergewaltigt und gedemütigt.
69
00:06:13,480 --> 00:06:17,240
Hast du sie im Prozess nicht gehört?
Sie gibt nicht auf.
70
00:06:23,040 --> 00:06:23,960
Ich auch nicht.
71
00:06:35,080 --> 00:06:38,320
Du hast das Restaurant
von dem Schweigegeld bezahlt.
72
00:06:38,400 --> 00:06:40,640
-Es war kein Kredit.
-Ich habe gelogen.
73
00:06:40,720 --> 00:06:45,360
Weißt du, was du uns erspart hättest,
hättest du die Wahrheit gesagt?
74
00:06:45,440 --> 00:06:47,840
-Wenn du Rubéns Ring…
-Toño.
75
00:06:48,600 --> 00:06:51,560
Ich unterschrieb
eine Vertraulichkeitsvereinbarung.
76
00:06:52,240 --> 00:06:55,920
-Ich hielt es für besser für die Familie.
-Für welche Familie?
77
00:06:56,000 --> 00:06:58,600
-Und Alba?
-Du und mein Kind sind meine Familie.
78
00:06:58,680 --> 00:07:01,640
-Sie nicht?
-Sie steht immer im Mittelpunkt.
79
00:07:01,720 --> 00:07:04,560
Ja, aber ich bin ehrlich,
und sie ist total lieb.
80
00:07:04,640 --> 00:07:05,520
Es reicht.
81
00:07:06,520 --> 00:07:07,360
Es reicht.
82
00:07:12,720 --> 00:07:15,920
Es reicht nicht.
Weißt du warum? Ich verstehe es nicht.
83
00:07:16,000 --> 00:07:19,960
Wie konntest du deine Familie
für dieses blöde Restaurant verraten?
84
00:07:20,680 --> 00:07:22,240
Ich verstehe es nicht.
85
00:07:22,320 --> 00:07:25,360
Die Bar läuft gut,
wir haben ein schönes Haus.
86
00:07:25,440 --> 00:07:28,560
Wir leben in unserer Heimatstadt,
haben tolle Freunde.
87
00:07:28,640 --> 00:07:31,080
-Luisito ist glücklich, ich auch…
-Ich nicht!
88
00:07:38,800 --> 00:07:39,800
Keine Lügen mehr.
89
00:07:41,200 --> 00:07:42,480
Das wollten wir doch?
90
00:07:44,200 --> 00:07:45,280
Jetzt ist es raus.
91
00:07:50,120 --> 00:07:51,960
Was soll das heißen?
92
00:07:55,040 --> 00:07:56,840
Warum sagst du das erst jetzt?
93
00:07:57,920 --> 00:08:01,520
Miriam, ich bin dein Mann.
Wir sollten über so etwas reden.
94
00:08:03,080 --> 00:08:06,880
Wenn sich zwei Menschen lieben,
reden sie über Dinge,
95
00:08:06,960 --> 00:08:08,920
egal ob gut oder schlecht.
96
00:08:11,880 --> 00:08:14,560
-Ist doch egal, Toño.
-Nein.
97
00:08:16,280 --> 00:08:17,120
Ist es nicht.
98
00:08:19,360 --> 00:08:20,360
Ist es nicht.
99
00:08:22,600 --> 00:08:24,600
Miriam, du liebst mich doch?
100
00:08:32,400 --> 00:08:35,360
Liebst du mich?
Das ist eine einfache Frage.
101
00:08:38,120 --> 00:08:39,600
So einfach ist das nicht.
102
00:08:41,480 --> 00:08:42,800
So einfach ist es nicht.
103
00:08:57,800 --> 00:09:02,840
Sie bleibt noch drei Tage im Krankenhaus,
sofern sie nicht abhaut.
104
00:09:02,920 --> 00:09:05,520
-Weißt du?
-Ich besuche sie später mit Bruno.
105
00:09:07,400 --> 00:09:09,760
Mann, vergiss Bruno.
106
00:09:11,720 --> 00:09:12,560
Komm schon.
107
00:09:12,640 --> 00:09:15,920
Wären wir noch Freunde,
hätten wir dein Mädchen gevögelt?
108
00:09:16,000 --> 00:09:19,120
Das wieder.
Wir kennen uns seit unserer Kindheit.
109
00:09:19,200 --> 00:09:22,040
-Er ist wie ein Bruder.
-Für dich.
110
00:09:22,120 --> 00:09:23,520
-Und dich.
-Egal.
111
00:09:23,600 --> 00:09:25,960
Du lässt deine Wut an allen anderen aus.
112
00:09:30,360 --> 00:09:35,760
Sie gingen ein paar Monate aus.
Es war eine Schwärmerei, nichts weiter.
113
00:09:38,080 --> 00:09:39,000
Hast du Koks?
114
00:09:40,240 --> 00:09:41,680
Nein, habe ich nicht.
115
00:09:41,760 --> 00:09:45,280
Mach lieber langsam.
Sandra kommt und ich will keinen Zoff.
116
00:09:45,360 --> 00:09:48,280
-Du klingst wie mein Vater.
-Ich bin dein Cousin.
117
00:09:50,240 --> 00:09:51,480
Ich mache mir Sorgen.
118
00:09:52,920 --> 00:09:56,240
Ich verstehe es nicht. Du verblüffst mich.
119
00:09:57,280 --> 00:10:01,360
Wir stecken so tief in der Scheiße,
und du bist die Ruhe in Person.
120
00:10:07,520 --> 00:10:09,200
Hast du Angst vor dem Knast?
121
00:10:15,520 --> 00:10:18,160
Klar habe ich Angst.
Aber was soll ich tun?
122
00:10:18,920 --> 00:10:23,360
Wir tun das Richtige.
Wir haben die beste Kanzlei engagiert.
123
00:10:23,440 --> 00:10:25,480
Zur Not verlassen wir das Land.
124
00:10:25,560 --> 00:10:28,400
Wir sind keine Verlierer. Wir haben Glück.
125
00:10:28,480 --> 00:10:29,560
Ich war bei Tirso.
126
00:10:32,400 --> 00:10:35,880
Was haben wir gesagt?
Was davon hast du nicht verstanden?
127
00:10:35,960 --> 00:10:37,880
Er war nicht da.
128
00:10:43,200 --> 00:10:44,720
Bei Alba hatte ich mehr Glück.
129
00:10:45,960 --> 00:10:46,800
Wie bitte?
130
00:10:47,320 --> 00:10:50,280
-Sie hatte solche Angst.
-Was habe ich dir gesagt?
131
00:10:51,000 --> 00:10:53,600
Du solltest dich von ihnen fernhalten.
132
00:10:53,680 --> 00:10:57,120
Sie hatte richtig Panik und sank zu Boden.
133
00:10:57,200 --> 00:10:58,760
Bist du verrückt?
134
00:11:02,080 --> 00:11:03,960
Verrückt? Wohl kaum.
135
00:11:06,920 --> 00:11:08,040
Das sagt der Richtige.
136
00:11:14,160 --> 00:11:15,480
Was ist mit dem Höschen?
137
00:11:40,280 --> 00:11:41,720
-Ich hab's.
-Was?
138
00:11:42,640 --> 00:11:45,000
Ich bestellte eine Kopie
von Hugos SIM-Karte.
139
00:11:45,080 --> 00:11:48,680
-Was?
-Ja. Keiner hat den Vertrag gekündigt.
140
00:11:49,440 --> 00:11:50,280
Ich rief an,
141
00:11:50,360 --> 00:11:53,640
beantwortete die Sicherheitsfragen
und bekam das Passwort.
142
00:11:54,160 --> 00:11:56,840
Warte. Was soll das bringen?
143
00:11:59,080 --> 00:12:01,120
Seine Social-Media-Profile.
144
00:12:01,200 --> 00:12:05,400
Er hatte in den letzten Monaten
sicher mal Kontakt mit diesen Irren.
145
00:12:08,040 --> 00:12:10,040
-Wann kriegst du sie?
-Morgen.
146
00:12:11,280 --> 00:12:15,120
Wir könnten uns
in eins dieser Foren hacken.
147
00:12:15,920 --> 00:12:18,240
Wir könnten Jacobo und Rubén kontaktieren.
148
00:12:19,440 --> 00:12:23,040
Dazu müssten sie aber
in einem der Foren aktiv sein.
149
00:12:23,920 --> 00:12:26,160
Und ich muss den Zugang entschlüsseln.
150
00:12:27,720 --> 00:12:28,640
Kannst du das?
151
00:12:30,320 --> 00:12:32,200
Kannst du einer von ihnen werden?
152
00:13:00,640 --> 00:13:02,160
-Manuel?
-Hallo, Martha.
153
00:13:03,600 --> 00:13:04,880
Für den Prozess.
154
00:13:05,600 --> 00:13:06,480
Was ist das?
155
00:13:08,920 --> 00:13:10,240
Kann ich dich anrufen?
156
00:13:10,920 --> 00:13:13,920
Nein, ich verreise.
Ich werde nicht erreichbar sein.
157
00:13:22,400 --> 00:13:24,800
Ich rief die drei an. Keine ging ran.
158
00:13:24,880 --> 00:13:28,240
Ich hinterließ Nachrichten.
Zwei zogen die Anzeige zurück.
159
00:13:28,920 --> 00:13:32,400
Ich habe die Akten gelesen.
Keine erinnert sich an etwas.
160
00:13:32,480 --> 00:13:35,120
Sie wurden betäubt, mehrere Vergewaltiger.
161
00:13:35,200 --> 00:13:36,720
-Klingt vertraut?
-Und jetzt?
162
00:13:36,800 --> 00:13:38,240
Wir beweisen,
163
00:13:38,320 --> 00:13:41,960
dass diese Bastarde
die Mädchen missbraucht haben.
164
00:13:42,600 --> 00:13:45,800
Drei Anzeigen in zwei Jahren.
Das muss möglich sein.
165
00:13:45,880 --> 00:13:48,400
Ich rede mit den zuständigen Beamten.
166
00:13:48,480 --> 00:13:50,800
Oh, und noch etwas Wichtiges:
167
00:13:51,280 --> 00:13:54,080
Pass auf, mit wem du
über Hugos Brief sprichst.
168
00:13:54,880 --> 00:13:57,440
Die Entrerríos dürfen nichts davon wissen.
169
00:13:57,520 --> 00:14:02,520
Halte noch mehr Abstand
zu dieser Familie als sowieso schon, ok?
170
00:14:06,720 --> 00:14:10,920
-Sandra bringt Mädels mit.
-Ja, aber ich muss meiner Tante helfen…
171
00:14:11,000 --> 00:14:14,520
Da haben wir es wieder.
Such dir einen richtigen Job, Bruno.
172
00:14:14,600 --> 00:14:17,280
Daran war noch gar nicht zu denken,
bei allem…
173
00:14:17,360 --> 00:14:20,120
Ich sagte,
du sollst in der Firma arbeiten.
174
00:14:20,200 --> 00:14:21,080
Ja.
175
00:14:22,480 --> 00:14:24,240
Was? Was geht?
176
00:14:25,040 --> 00:14:26,600
He, Rubén, was geht?
177
00:14:26,680 --> 00:14:28,640
Was geht? Ich traue dir nicht.
178
00:14:28,720 --> 00:14:30,240
He. Halt die Klappe.
179
00:14:30,320 --> 00:14:33,080
Was willst du hier,
außer dich einschleimen?
180
00:14:34,480 --> 00:14:37,440
-Wie Hugo sich bei dir?
-Seine Freundin vögelten wir nicht.
181
00:14:37,520 --> 00:14:40,720
Hugo war ja auch eine Schwuchtel.
182
00:14:40,800 --> 00:14:42,040
Spinnst du?
183
00:14:42,120 --> 00:14:43,680
-Was?
-He. Beruhigt euch.
184
00:14:44,600 --> 00:14:48,960
Die Firma ist mir egal.
Ich bin hier, weil ihr meine Freunde seid.
185
00:14:49,640 --> 00:14:50,680
Auch du.
186
00:14:53,680 --> 00:14:55,880
Du glaubst diesen Mist? Ok.
187
00:15:03,000 --> 00:15:03,840
"OnlyBros."
188
00:15:05,000 --> 00:15:06,800
Siebenundfünfzig reiche Kerle.
189
00:15:07,360 --> 00:15:10,320
Die Mitgliedschaft
kostet ein Vermögen in Bitcoin.
190
00:15:10,400 --> 00:15:14,760
-Und man braucht drei Empfehlungen.
-Und sind sie Mitglieder?
191
00:15:15,880 --> 00:15:19,400
Rubén hat sich überall abgemeldet.
Jacobo ist nur noch hier.
192
00:15:20,280 --> 00:15:24,280
Er war vor vier Tagen online,
postete aber anderthalb Monate nichts.
193
00:15:25,960 --> 00:15:29,160
Ich bin "JavitoJabato". Sehr originell.
194
00:15:29,240 --> 00:15:32,360
Er hat lange nichts gepostet.
Er war mal sehr aktiv.
195
00:15:32,440 --> 00:15:34,000
Und Jacobo ist "Jeycob5".
196
00:15:35,440 --> 00:15:36,640
Sie verehren ihn.
197
00:15:39,960 --> 00:15:42,640
Haben sie über mich
und diese Nacht geredet?
198
00:15:44,440 --> 00:15:47,800
Es gibt da etwas,
aber sieh es dir lieber nicht an.
199
00:15:48,800 --> 00:15:49,880
Sie sind Schweine.
200
00:15:50,600 --> 00:15:51,800
Tu dir das nicht an.
201
00:15:53,240 --> 00:15:54,080
Los.
202
00:15:56,160 --> 00:15:57,240
Was schreiben wir?
203
00:15:58,920 --> 00:15:59,800
"Hallo?"
204
00:16:02,720 --> 00:16:06,200
"Hallo, Jabato hier."
205
00:16:09,120 --> 00:16:10,200
Was will der hier?
206
00:16:11,720 --> 00:16:12,560
Hallo.
207
00:16:14,160 --> 00:16:15,160
Können wir reden?
208
00:16:17,000 --> 00:16:19,200
-Ich gehe. Wir reden später, ok?
-Ok.
209
00:16:23,240 --> 00:16:24,360
Kann ich mitkommen?
210
00:16:25,960 --> 00:16:27,040
Tu, was du willst.
211
00:16:32,080 --> 00:16:33,600
Mann, es tut mir leid.
212
00:16:33,680 --> 00:16:35,680
Ich habe überreagiert.
213
00:16:36,440 --> 00:16:38,360
Ok? Es war unfair. Es tut mir leid.
214
00:16:38,440 --> 00:16:41,160
-Das sagtest du schon.
-Du antwortest ja nicht.
215
00:16:41,680 --> 00:16:42,960
Mir ist nicht danach.
216
00:16:44,600 --> 00:16:46,320
Dann lässt du mir keine Wahl.
217
00:16:49,360 --> 00:16:51,800
Ich bedrucke ein T-Shirt:
"Ich bin ein Arsch."
218
00:16:51,880 --> 00:16:53,360
Kannst du gerne machen.
219
00:16:53,440 --> 00:16:56,760
Und auf die Rückseite:
"Nein, echt, der Typ ist einer!"
220
00:16:58,640 --> 00:17:03,360
Es geht nicht darum, was du gesagt hast.
Du hast mich angelogen.
221
00:17:03,440 --> 00:17:06,480
-Du sagtest, du hast aufgehört.
-Das stimmt auch.
222
00:17:06,560 --> 00:17:09,960
Hältst du mich für dumm genug,
jetzt noch weiterzumachen?
223
00:17:10,040 --> 00:17:11,240
Nun, ja, Tirso.
224
00:17:12,200 --> 00:17:13,040
Ja.
225
00:17:22,320 --> 00:17:23,160
Was ist?
226
00:17:26,040 --> 00:17:27,160
Was soll der Blick?
227
00:17:30,240 --> 00:17:31,080
Der Blick?
228
00:17:34,240 --> 00:17:35,960
-Ich fahre dich.
-Nicht nötig.
229
00:17:37,240 --> 00:17:38,160
Ich fahre dich.
230
00:18:30,280 --> 00:18:33,280
-Was machst du?
-Nein, was machst du?
231
00:18:34,000 --> 00:18:36,880
Wir sehen uns kaum,
und wenn, bist du dicht.
232
00:18:38,040 --> 00:18:40,440
Ich weiß nicht, ob du mich willst.
233
00:18:42,240 --> 00:18:44,080
Und ob ich dich will.
234
00:18:45,520 --> 00:18:48,640
-Du verlässt mich?
-Keine Ahnung. Ich muss nachdenken.
235
00:18:52,080 --> 00:18:53,240
Sandra.
236
00:18:56,280 --> 00:18:58,320
Ich weiß. Scheiße, es…
237
00:18:59,560 --> 00:19:01,760
Der Prozess, Alba und Hugo, ich…
238
00:19:03,120 --> 00:19:04,840
Ich weiß nicht weiter.
239
00:19:06,640 --> 00:19:10,760
Vielleicht haben dein Vater
und all diese Leute recht.
240
00:19:10,840 --> 00:19:13,440
-Vielleicht bin ich verrückt.
-Sag das nicht.
241
00:19:16,760 --> 00:19:19,840
Sandra, wenn ich bei dir bin,
geht es mir gut.
242
00:19:22,240 --> 00:19:26,120
Du bist die Einzige, die mich versteht.
Sandra, bitte vergib mir.
243
00:19:27,760 --> 00:19:32,120
Und vielleicht hast du recht, ok.
Du verdienst etwas Besseres.
244
00:19:33,640 --> 00:19:34,800
Sag das nicht.
245
00:19:36,040 --> 00:19:37,000
Sandra, wenn du…
246
00:19:40,440 --> 00:19:41,360
…mich verlässt…
247
00:19:44,360 --> 00:19:46,320
…bleibt mir gar nichts mehr.
248
00:19:48,600 --> 00:19:50,280
Alba hat mir alles genommen.
249
00:19:51,680 --> 00:19:52,520
Sogar Hugo.
250
00:19:57,360 --> 00:19:58,760
Ganz ruhig, ich bleibe.
251
00:20:00,920 --> 00:20:03,520
Diese Alba macht uns das Leben zur Hölle.
252
00:20:07,520 --> 00:20:09,440
Ich wünschte, sie würde sterben.
253
00:20:18,680 --> 00:20:24,160
SIE HABEN EINE NEUE NACHRICHT
254
00:20:26,360 --> 00:20:28,640
JABATO, DU SCHWANZLUTSCHER!!!
255
00:20:28,760 --> 00:20:32,600
BIST DU NICHT TOT, DU FEIGLING
256
00:20:32,680 --> 00:20:38,760
DU HAST DOCH HOFFENTLICH NICHT GEHEIRATET…
257
00:20:45,360 --> 00:20:46,480
DU HAST DOCH…
258
00:20:46,560 --> 00:20:49,600
DOCH, ICH HABE DEINE SCHWESTER GEHEIRATET…
259
00:20:51,120 --> 00:20:54,400
HAST DU DEN TITTENGRAPSCHER
DER RUSSISCHEN JOURNALISTIN GESEHEN?
260
00:20:54,480 --> 00:20:57,880
ICH HÄTTE DA NICHT AUFGEHÖRT.
HAST DU ES GESEHEN, JABATO?
261
00:20:57,960 --> 00:21:01,760
ICH LIEBE RUSSISCHE TUSSIS
262
00:21:03,320 --> 00:21:07,280
HAT JEMAND WAS VON JEYCOB5 GEHÖRT?
263
00:21:15,360 --> 00:21:20,640
ER WIRD VERMISST. ER IST DER GEILSTE
264
00:21:20,720 --> 00:21:22,640
NICHT SEIT DER SCHLAMPE DAMALS
265
00:21:23,360 --> 00:21:26,080
DIE PROVINZTUSSI WAR HEISS.
KENNT IHR DIE FOTOS?
266
00:21:26,160 --> 00:21:29,960
NACKT, DIE SCHLAMPE.
UND FÜR EINEN FOTOGRAFEN, VON WEGEN!!!
267
00:21:30,040 --> 00:21:35,520
SIE HAT DEFINITIV BEKOMMEN,
WAS SIE VERDIENT HAT.
268
00:21:37,080 --> 00:21:39,320
SCHADE MIT DEM SOLDATEN. ER WAR SUPER
269
00:21:39,400 --> 00:21:42,120
DIE TUSSI GEHÖRT NOCH MAL GEVÖGELT
270
00:21:42,200 --> 00:21:44,520
NUR WÜRDE SIE DIESMAL NICHT AUFWACHEN
271
00:21:45,440 --> 00:21:49,120
DER TAG, AN DEM SIE DIE GEVÖGELT HABEN,
272
00:21:49,200 --> 00:21:54,160
SOLLTE IN ST. JEYCOBSTAG UMBENANNT WERDEN
273
00:21:57,160 --> 00:21:59,280
MEIN PROFIL
274
00:21:59,360 --> 00:22:02,800
-Das ist gut, oder? Sieht gut aus.
-Jacobo ist nie online.
275
00:22:02,880 --> 00:22:05,600
Ich würde ihn nicht so oft erwähnen.
276
00:22:11,480 --> 00:22:13,120
Rubén vertraut mir nicht.
277
00:22:14,920 --> 00:22:16,000
Ist das was Neues?
278
00:22:16,520 --> 00:22:18,440
So deutlich wurde er noch nie.
279
00:22:20,040 --> 00:22:20,920
Ich sagte,
280
00:22:22,120 --> 00:22:25,400
ich sei mit dir fertig,
aber er war nicht überzeugt.
281
00:22:26,640 --> 00:22:28,600
Seine Freundin bringt Mädels mit.
282
00:22:30,120 --> 00:22:31,000
Und…
283
00:22:31,760 --> 00:22:34,040
Ich glaube, ich habe eine Idee.
284
00:22:34,920 --> 00:22:35,800
Was?
285
00:22:40,160 --> 00:22:41,600
Wir spielen ihm was vor.
286
00:22:44,640 --> 00:22:49,040
Das ist ein Vertragsentwurf
für eine Fusion mit BDS Continental.
287
00:22:50,360 --> 00:22:53,360
Ich bitte dich lediglich,
ihn dir anzusehen.
288
00:22:57,720 --> 00:23:01,800
Die Fusion ist unser einziger Weg
aus dieser Krise.
289
00:23:02,360 --> 00:23:06,560
Wir könnten uns finanziell erholen
und das Geschäft im Osten ausbauen.
290
00:23:06,640 --> 00:23:11,040
Und wenn schon. Mercedes hat klar gesagt,
291
00:23:11,120 --> 00:23:14,280
dass sie nicht fusionieren will.
292
00:23:14,360 --> 00:23:18,240
Wenn wir anderen uns zusammentun,
könnte der Vorstand mitspielen.
293
00:23:21,560 --> 00:23:23,880
Der neue Prozess wird uns hart treffen.
294
00:23:24,760 --> 00:23:29,000
Rubén und Jacobo werden verurteilt.
Sie müssen ins Gefängnis, aber nein.
295
00:23:29,680 --> 00:23:32,880
Lieber machst du sie zu Flüchtigen.
296
00:23:32,960 --> 00:23:35,280
Das wird niemand vergessen.
297
00:23:38,960 --> 00:23:43,920
Ich verspreche dir:
Rubén und mein Sohn gehen ins Gefängnis.
298
00:23:44,000 --> 00:23:47,600
-Irgendwann ist die Sache vergessen.
-Hältst du mich für dumm?
299
00:23:48,840 --> 00:23:52,560
Wir wissen beide,
Mercedes ließe nie zu, dass Rubén…
300
00:23:52,640 --> 00:23:55,880
Du überschätzt ihren Einfluss.
Sie ist keine Entrerríos.
301
00:23:55,960 --> 00:23:58,280
Dein Vater gab ihr die Kontrolle.
302
00:23:58,360 --> 00:24:02,320
Die Firma steht vor dem Ruin.
Das hätte er nie gewollt.
303
00:24:23,600 --> 00:24:24,720
Wie fühlst du dich?
304
00:24:26,400 --> 00:24:28,680
Als hätte ich einen Bohrer im Kopf.
305
00:24:31,240 --> 00:24:32,560
Deine Lieblingsblumen.
306
00:24:34,560 --> 00:24:35,880
Stell sie irgendwohin.
307
00:24:49,080 --> 00:24:51,160
Ich mache mir Sorgen um Rubén.
308
00:24:51,240 --> 00:24:53,520
Ich komme nicht an ihn ran.
309
00:24:54,360 --> 00:24:56,600
Ich kann ihm nicht helfen.
310
00:24:57,680 --> 00:24:59,280
Vielleicht liegt es an dir.
311
00:25:01,040 --> 00:25:02,400
Du könntest mir helfen.
312
00:25:04,160 --> 00:25:08,400
Verschweige ich ihm nicht schon
seinen unehelichen Bruder?
313
00:25:12,920 --> 00:25:14,280
Ich werde es ihm sagen.
314
00:25:16,200 --> 00:25:18,840
Du bist ein Feigling.
Du warst immer einer.
315
00:25:20,000 --> 00:25:22,480
Deine Feigheit hat uns viel Geld gekostet.
316
00:25:25,880 --> 00:25:30,800
Vielleicht hätte ich
nicht sie verlassen sollen, sondern dich.
317
00:25:33,920 --> 00:25:35,880
Das hättest du dich nie getraut.
318
00:25:37,880 --> 00:25:39,600
Dein Vater kontrollierte uns,
319
00:25:40,280 --> 00:25:43,760
dich, deinen Bruder, mich, Rubén, Jacobo.
320
00:25:45,240 --> 00:25:46,960
Und was ist aus uns geworden?
321
00:25:48,040 --> 00:25:49,880
Aber mein Vater ist tot.
322
00:25:49,960 --> 00:25:55,040
Vielleicht sollte ich,
mein Leben nun selbst in die Hand nehmen.
323
00:25:55,120 --> 00:25:56,680
Mir ist egal, was du tust.
324
00:25:57,800 --> 00:25:59,600
Nur Rubén ist mir wichtig.
325
00:25:59,680 --> 00:26:02,640
Du weißt bereits,
dass ich alles für ihn tun würde.
326
00:26:03,360 --> 00:26:04,240
Aber du…
327
00:26:06,160 --> 00:26:10,720
Du interessierst dich nur für dich,
die Firma, deine Huren und den Bastard.
328
00:26:12,200 --> 00:26:13,080
Erbärmlich.
329
00:26:13,840 --> 00:26:14,880
Sieh dich an.
330
00:26:16,680 --> 00:26:19,640
Prahlst mit einer Affäre,
um deinen Sohn zu retten,
331
00:26:20,280 --> 00:26:21,440
erfolglos.
332
00:26:23,200 --> 00:26:25,400
Ich weiß nicht, wer erbärmlicher ist.
333
00:27:07,200 --> 00:27:08,720
-Es reicht.
-Ich gehe. Ok.
334
00:27:34,720 --> 00:27:37,560
César. Ich wollte dich heute anrufen.
335
00:27:39,720 --> 00:27:40,640
Neuigkeiten?
336
00:27:44,280 --> 00:27:45,120
César?
337
00:27:48,680 --> 00:27:49,520
Nein.
338
00:27:50,520 --> 00:27:52,800
Behalte sie im Auge. Tag und Nacht.
339
00:27:52,880 --> 00:27:54,720
Ja, kein Problem.
340
00:27:54,800 --> 00:27:56,040
Wie geht es Olivia?
341
00:27:57,200 --> 00:27:59,120
Wenn ich im Krankenhaus anrufen…
342
00:27:59,200 --> 00:28:00,760
Nicht nötig. Danke.
343
00:28:04,720 --> 00:28:05,680
Alles ok?
344
00:28:07,240 --> 00:28:08,080
Ja.
345
00:28:09,120 --> 00:28:09,960
Alles ok.
346
00:28:12,080 --> 00:28:13,000
Tschüs, Eloy.
347
00:28:19,240 --> 00:28:21,640
DATEI LÖSCHEN?
BESTÄTIGEN - ABBRECHEN
348
00:28:21,720 --> 00:28:27,120
DATEI GELÖSCHT
AKZEPTIEREN
349
00:28:43,600 --> 00:28:45,560
-Wir müssen reden.
-Was willst du?
350
00:28:45,640 --> 00:28:47,280
Nur eine Minute.
351
00:28:48,200 --> 00:28:52,000
Du und Alba müsst vorsichtig sein.
Die Entrerríos beobachten euch.
352
00:28:53,480 --> 00:28:54,720
Woher weißt du das?
353
00:28:55,680 --> 00:28:57,000
Weil es mein Job war.
354
00:28:59,200 --> 00:29:02,400
-Die Entrerríos zahlen dich…
-Zahlten. Es ist vorbei.
355
00:29:05,280 --> 00:29:06,920
Ich wollte dich nur warnen.
356
00:29:09,680 --> 00:29:10,720
César.
357
00:29:13,800 --> 00:29:14,640
Danke.
358
00:29:30,400 --> 00:29:31,600
Hallo. Bist du Alba?
359
00:29:32,320 --> 00:29:33,880
Ja. Kennen wir uns?
360
00:29:35,960 --> 00:29:37,640
Deine Anwältin rief mich an.
361
00:29:41,720 --> 00:29:46,200
Ich lebe mit meinem Partner in Alcoy.
Wir sind seit vier Jahren zusammen.
362
00:29:48,200 --> 00:29:50,160
Als sie…
363
00:29:50,240 --> 00:29:52,040
Erzähl nur, was du willst.
364
00:29:57,000 --> 00:30:02,200
Wir kannten uns schon, als es passierte,
aber ich sagte ihm nichts davon.
365
00:30:02,840 --> 00:30:04,080
Ich sagte keinem was.
366
00:30:05,240 --> 00:30:09,560
Ich hatte Angst, war allein, verwirrt.
Ich zog die Anzeige zurück.
367
00:30:12,120 --> 00:30:14,400
Glaubst du, es waren dieselben Kerle?
368
00:30:27,320 --> 00:30:29,480
Weißt du, ob einer ein Tattoo hatte?
369
00:30:31,760 --> 00:30:33,000
Kann ich nicht sagen.
370
00:30:34,880 --> 00:30:37,320
Es ist alles weg bis zu dem Punkt,
371
00:30:37,800 --> 00:30:40,440
an dem ich ohne Unterwäsche
in einem Lager aufwachte.
372
00:30:49,880 --> 00:30:52,160
Luisito, sei bitte etwas leiser, ok?
373
00:30:52,240 --> 00:30:53,160
-Ok.
-Ja?
374
00:30:59,600 --> 00:31:00,440
Miriam.
375
00:31:01,360 --> 00:31:03,720
Was willst du? Geh bitte. Toño ist oben.
376
00:31:04,240 --> 00:31:07,280
Du hast noch nicht gesagt,
wann wir uns treffen.
377
00:31:07,360 --> 00:31:10,880
-Es schien dringend.
-Es ist wichtig, aber es kann warten.
378
00:31:13,160 --> 00:31:16,440
-Ich warte nicht gern.
-Mariano, nicht hier, ok?
379
00:31:20,200 --> 00:31:23,840
Miriam, ich gehe erst,
wenn du mir sagst, worum es geht.
380
00:31:26,360 --> 00:31:28,600
-Um das Kind.
-Was ist mit ihm?
381
00:31:28,680 --> 00:31:29,640
Ihm geht's gut.
382
00:31:30,960 --> 00:31:31,880
Es ist nur…
383
00:31:32,800 --> 00:31:36,280
Bei allem,
was zwischen deiner Familie und Alba ist…
384
00:31:37,840 --> 00:31:40,120
Mein Sohn braucht das Geld.
385
00:31:42,720 --> 00:31:45,040
Keine Sorge. Er ist auch mein Sohn.
386
00:31:47,440 --> 00:31:48,720
Ich kümmere mich um ihn.
387
00:31:50,960 --> 00:31:51,880
Danke.
388
00:31:52,960 --> 00:31:54,640
Es könnte sich etwas ändern.
389
00:31:57,920 --> 00:32:01,000
Du hast Recht.
Das ist nicht der richtige Ort.
390
00:32:01,080 --> 00:32:04,680
Wir sollten das beim Mittag-
oder Abendessen besprechen, oder?
391
00:32:05,720 --> 00:32:08,400
Ja, aber jetzt geh bitte. Geh.
392
00:32:15,280 --> 00:32:17,720
-He! Tschüs, Luisito.
-Tschüs.
393
00:32:39,000 --> 00:32:40,360
Seht mal, wer da kommt.
394
00:32:43,520 --> 00:32:44,360
Gehen wir?
395
00:32:44,880 --> 00:32:47,240
Nein. Ist schon ok.
396
00:32:48,640 --> 00:32:51,080
-Was macht sie da?
-Nicht stehen bleiben.
397
00:32:54,120 --> 00:32:54,960
Und?
398
00:32:55,880 --> 00:32:58,840
-Ist die Gang wieder vereint?
-Beachtet sie nicht.
399
00:32:58,920 --> 00:33:00,920
-Vorsicht, Mädels.
-Hörst du auf?
400
00:33:01,000 --> 00:33:02,600
He, Rubén.
401
00:33:02,680 --> 00:33:03,960
Los, gehen wir.
402
00:33:04,560 --> 00:33:05,400
He, Cousin.
403
00:33:07,160 --> 00:33:08,040
Gehen wir.
404
00:33:11,520 --> 00:33:15,280
Und du? Keine Eier mir in die Augen…
405
00:33:15,360 --> 00:33:16,240
Lass den Mist.
406
00:33:16,320 --> 00:33:18,760
Sonst? Vergewaltigst du mich wieder?
407
00:33:18,840 --> 00:33:21,800
-Halt die Klappe.
-Für dich sicher nicht.
408
00:33:21,880 --> 00:33:24,360
-Hast du nicht genug kaputt gemacht?
-Nein.
409
00:33:25,880 --> 00:33:27,640
Macht euch auf was gefasst.
410
00:33:27,720 --> 00:33:30,320
-Bist du verrückt?
-Ruhig. Verschwinde.
411
00:33:30,400 --> 00:33:32,040
Lass uns in Ruhe.
412
00:33:32,120 --> 00:33:34,880
Die sind Mistkerle,
aber du bist schlimmer.
413
00:33:34,960 --> 00:33:36,040
-Ach, ja?
-Ja.
414
00:33:36,120 --> 00:33:38,640
-Schlimmer als du wohl kaum.
-He!
415
00:33:38,720 --> 00:33:40,120
-Schlampe!
-Bruno!
416
00:33:40,200 --> 00:33:42,280
Was glotzt du so? Was?
417
00:33:42,360 --> 00:33:44,120
Brauchst du auch eine?
418
00:33:44,200 --> 00:33:45,240
-Alba, nein.
-He.
419
00:33:46,720 --> 00:33:49,080
Komm. Die Leute gucken schon. Gehen wir.
420
00:33:51,920 --> 00:33:55,520
-Du bist verrückt.
-Ich hätte mir fast in die Hose gemacht.
421
00:33:58,800 --> 00:33:59,680
Hier bin ich!
422
00:34:01,160 --> 00:34:03,600
-Mariano hilft uns.
-Nicht "uns".
423
00:34:05,040 --> 00:34:05,880
Ich bin raus.
424
00:34:06,920 --> 00:34:07,760
Eloy.
425
00:34:08,520 --> 00:34:11,480
Für uns gehörst du zur Familie.
426
00:34:11,560 --> 00:34:14,400
Unser Vater liebte dich genauso wie uns.
427
00:34:14,480 --> 00:34:16,920
Das ist Familiensache. Wir brauchen dich.
428
00:34:17,600 --> 00:34:21,920
Warum schützt du Mercedes?
Deine Loyalität galt meinem Vater.
429
00:34:25,440 --> 00:34:29,200
Euer Vater vermachte ihr
nicht nur Anteile und Macht.
430
00:34:31,320 --> 00:34:33,760
Er hinterließ ihr auch einen Schatz.
431
00:34:35,720 --> 00:34:38,440
Einen USB-Stick
mit geheimen Videoaufnahmen
432
00:34:38,520 --> 00:34:43,560
von Politikern, Geschäftsleuten,
Bankern, Richtern,
433
00:34:44,400 --> 00:34:49,280
in Restaurants, Bordellen,
Flugzeugen, Zügen, in diesem Büro.
434
00:34:50,280 --> 00:34:53,120
-Wieso wussten wir das nicht?
-Wieso weißt du es?
435
00:34:54,080 --> 00:34:57,840
Wieso nicht?
Immerhin liebte er mich genauso wie euch.
436
00:34:57,920 --> 00:35:00,960
Du weißt genau, was ich meine.
437
00:35:02,320 --> 00:35:03,960
Wo ist der Stick?
438
00:35:10,640 --> 00:35:15,160
Nur Mercedes kennt die Kombination.
So wollte es euer Vater.
439
00:35:16,480 --> 00:35:17,520
Und ja,
440
00:35:19,440 --> 00:35:24,160
eure Gespräche sind auch darauf,
und nicht gerade harmlose. Und meine.
441
00:35:26,080 --> 00:35:30,320
Solange sie den Stick hat,
hat sie uns in der Hand.
442
00:35:33,520 --> 00:35:34,720
Vergesst die Fusion.
443
00:35:45,440 --> 00:35:48,680
Das ist super.
Die lieben, was du schreibst.
444
00:35:49,240 --> 00:35:50,720
Mich macht das krank.
445
00:35:51,400 --> 00:35:52,520
Kann ich verstehen.
446
00:35:53,680 --> 00:35:56,200
Wer hat das Höschen, Jacobo oder Rubén?
447
00:35:56,280 --> 00:35:58,800
Keine Ahnung, Bego. Vielleicht beide.
448
00:35:59,440 --> 00:36:01,680
Jacobo ist gerissen, der andere krank.
449
00:36:02,560 --> 00:36:05,240
-Mal sehen, ob wir was kriegen.
-Hoffentlich.
450
00:36:05,320 --> 00:36:06,360
OFFLINE
451
00:36:06,440 --> 00:36:07,600
ONLINE
452
00:36:07,680 --> 00:36:09,120
Jacobo. Er ist online.
453
00:36:09,200 --> 00:36:10,080
Ok, was jetzt?
454
00:36:10,160 --> 00:36:12,920
-Sollen wir ihm schreiben?
-Nein, nein.
455
00:36:13,000 --> 00:36:15,960
Er ist online, aber nicht im Chat.
456
00:36:16,040 --> 00:36:16,960
Was machen wir?
457
00:36:18,520 --> 00:36:21,400
-Nichts. Er ist wieder offline.
-Scheiße.
458
00:36:22,160 --> 00:36:24,760
Wir können ihm
eine private Nachricht senden,
459
00:36:25,560 --> 00:36:27,520
aber er könnte Verdacht schöpfen.
460
00:36:31,440 --> 00:36:32,600
Tun wir's.
461
00:36:33,720 --> 00:36:35,320
Ok. Was soll ich schreiben?
462
00:36:40,400 --> 00:36:41,480
"Hi, Jeycob5.
463
00:36:46,160 --> 00:36:49,520
Zu sagen, dass ich dich bewundere,
wäre noch untertrieben.
464
00:36:52,160 --> 00:36:54,000
Du verdienst das alles nicht."
465
00:36:59,840 --> 00:37:00,680
Was noch?
466
00:37:01,560 --> 00:37:02,400
Lass mich.
467
00:37:10,480 --> 00:37:11,560
"Am Mittwoch
468
00:37:12,400 --> 00:37:17,280
war ich mit Freunden auf der Jagd.
469
00:37:17,360 --> 00:37:19,200
Wir haben sie dir gewidmet.
470
00:37:21,200 --> 00:37:22,040
Liebe Grüße."
471
00:37:25,360 --> 00:37:26,200
Was jetzt?
472
00:37:27,440 --> 00:37:28,440
Jetzt warten wir.
473
00:37:34,520 --> 00:37:38,680
Ich habe das Gefühl, sie versuchen,
Zeit zu schinden. Wofür auch immer.
474
00:37:42,360 --> 00:37:43,400
Für nichts.
475
00:37:44,200 --> 00:37:47,560
Es ist eine schwere Entscheidung,
die überdacht sein will.
476
00:37:48,200 --> 00:37:50,920
-Ich käme in Haft.
-Ich bin nicht dumm.
477
00:37:51,880 --> 00:37:54,440
Ich weiß, Sie wollen nicht annehmen.
478
00:37:57,120 --> 00:38:00,120
Wie geht es eigentlich Ihrem Bruder?
479
00:38:02,760 --> 00:38:04,360
Wird er es verkraften,
480
00:38:04,440 --> 00:38:07,480
wenn er hört,
dass mein Mann Luisitos Vater ist?
481
00:38:09,480 --> 00:38:10,320
Wie bitte?
482
00:38:11,640 --> 00:38:12,840
Denken Sie gut nach.
483
00:38:40,400 --> 00:38:42,960
-Können wir reden?
-Ich bin sehr müde, Toño.
484
00:38:43,040 --> 00:38:48,600
Ja. Ich habe gehört, wie Mariano und du
über Luisito gesprochen habt.
485
00:38:51,120 --> 00:38:53,280
-Toño…
-Hör mir bitte zu, Miriam.
486
00:38:54,080 --> 00:38:56,200
Mir ist egal, was der Kerl sagt.
487
00:38:57,120 --> 00:39:01,160
-Luisito hat nur einen Vater, mich.
-Natürlich.
488
00:39:02,640 --> 00:39:04,080
Wieso sagtest du nichts?
489
00:39:05,720 --> 00:39:06,920
Ich wollte ja.
490
00:39:07,000 --> 00:39:08,240
Ich habe es versucht.
491
00:39:09,720 --> 00:39:12,520
Ich wusste nicht, wie.
Ich dachte, mit der Zeit…
492
00:39:12,600 --> 00:39:14,480
-Was, Miriam?
-Es tut mir leid.
493
00:39:15,760 --> 00:39:18,040
Es tut mir leid.
494
00:39:18,600 --> 00:39:19,840
Du hast mich benutzt.
495
00:39:21,120 --> 00:39:21,960
Benutzt.
496
00:39:22,920 --> 00:39:26,360
Wie kannst du so gemein sein? So herzlos?
497
00:39:31,160 --> 00:39:35,200
Ich habe mein Leben lang
immer nur Fehler gemacht.
498
00:39:35,920 --> 00:39:36,880
Große Fehler.
499
00:39:38,600 --> 00:39:42,360
Wenn ich auf eins stolz bin,
dann auf unseren Sohn, ich schwöre.
500
00:39:44,400 --> 00:39:45,600
Ich kann nicht mehr.
501
00:39:46,480 --> 00:39:48,680
Mir kommen die Lügen schon hier raus.
502
00:39:49,960 --> 00:39:51,640
Du musst mir alles sagen.
503
00:39:51,720 --> 00:39:54,720
Alles. Keine einzige Lüge mehr…
504
00:39:54,800 --> 00:39:56,960
Ich verspreche es.
505
00:40:14,720 --> 00:40:17,080
Wie lange haben Sie daran gearbeitet?
506
00:40:18,320 --> 00:40:19,240
Zwei Wochen.
507
00:40:21,280 --> 00:40:22,520
Du wusstest es nicht?
508
00:40:24,880 --> 00:40:29,560
Ich frage anders:
Hältst du zu mir oder zu Iván und Mariano?
509
00:40:30,920 --> 00:40:33,600
Wenn ich zu dir halte, dann wegen Víctor.
510
00:40:34,560 --> 00:40:36,880
Ihm habe ich alles zu verdanken.
511
00:40:37,920 --> 00:40:38,760
Aber?
512
00:40:40,240 --> 00:40:44,400
Es ist nicht ok,
dass du deinen Sohn vor die Firma stellst.
513
00:40:44,480 --> 00:40:48,120
Akzeptiert Alba,
sind Rubén, Jacobo und die Firma gerettet.
514
00:40:48,200 --> 00:40:50,400
Es wird schnell wieder bergauf gehen.
515
00:40:51,960 --> 00:40:54,680
-Was, wenn sie ablehnt?
-Sie wird akzeptieren!
516
00:41:01,000 --> 00:41:02,200
Du bist besessen.
517
00:41:02,280 --> 00:41:04,720
So kann man keine Entscheidungen treffen.
518
00:41:05,520 --> 00:41:06,720
Hältst du zu mir?
519
00:41:07,320 --> 00:41:09,040
Ich weiß es nicht.
520
00:41:16,600 --> 00:41:19,880
Mein USB-Stick
würde dir Probleme bereiten.
521
00:41:23,800 --> 00:41:27,040
Und ich habe ein Video,
das dir Probleme bereiten würde.
522
00:41:32,960 --> 00:41:36,160
Wenn mich die Hyänen
wieder betrügen wollen, sag ihnen,
523
00:41:36,240 --> 00:41:39,720
dass ich den ganzen Vorstand
in den Ruin treiben könnte.
524
00:41:39,800 --> 00:41:42,240
Dank ihres heiß geliebten Papas.
525
00:41:48,360 --> 00:41:49,240
Keine Sorge.
526
00:41:51,400 --> 00:41:52,520
Das habe ich schon.
527
00:42:15,680 --> 00:42:20,360
Toño und ich haben Probleme,
aber wir versuchen, sie zu meistern.
528
00:42:22,040 --> 00:42:24,400
Meine Ehe ist seit Jahren eine Lüge.
529
00:42:24,480 --> 00:42:27,400
Ich schlafe seit Monaten im Gästezimmer.
530
00:42:28,360 --> 00:42:29,400
Ja.
531
00:42:31,200 --> 00:42:33,920
Wo wären wir wohl,
wären wir zusammengeblieben?
532
00:42:35,720 --> 00:42:37,560
Es ist Jahre her.
533
00:42:37,640 --> 00:42:41,200
Es endete, als du erfahren hast,
dass ich schwanger war.
534
00:42:41,800 --> 00:42:43,280
Ich hatte keine Wahl.
535
00:42:43,360 --> 00:42:48,440
Unter den damaligen Umständen
hätte ich nicht anders reagieren können.
536
00:42:51,880 --> 00:42:53,240
Vergib mir.
537
00:42:54,440 --> 00:42:56,560
Du sagtest, etwas würde sich ändern.
538
00:42:57,320 --> 00:42:58,280
Was, wenn…
539
00:42:58,360 --> 00:43:00,680
Mein Sohn ist das Wichtigste für mich.
540
00:43:01,400 --> 00:43:04,240
-Ich will das Geld für ihn.
-Ich auch.
541
00:43:04,320 --> 00:43:06,560
Er ist schließlich mein Kind.
542
00:43:08,280 --> 00:43:09,120
Also?
543
00:43:10,800 --> 00:43:14,240
-Wie wäre es mit einer Aufstockung?
-Was?
544
00:43:14,320 --> 00:43:16,080
Oder einer Wohnung.
545
00:43:18,680 --> 00:43:20,920
-Ich verstehe nicht.
-Ich denke schon.
546
00:43:23,400 --> 00:43:26,640
Du bist immer noch eine attraktive Frau.
Sehr attraktiv.
547
00:43:28,040 --> 00:43:31,360
Seit du da bist,
will ich dich auf dem Tisch vögeln.
548
00:43:32,680 --> 00:43:36,000
-Was soll das, Mariano?
-Das weißt du genau.
549
00:43:36,080 --> 00:43:39,280
-Du machst dir falsche Hoffnungen.
-Ich glaube nicht.
550
00:43:40,160 --> 00:43:44,400
Mehr Unterhalt und eine Wohnung.
Benidorm, Alicante, wo du willst.
551
00:43:44,480 --> 00:43:47,040
Ich bin niemandes Hure,
schon gar nicht deine.
552
00:43:47,120 --> 00:43:50,240
Das sagte ich nicht. Du bist mir wichtig.
553
00:43:51,040 --> 00:43:54,000
-Du machst mich so geil.
-Ich gehe.
554
00:43:54,720 --> 00:43:56,800
-Wir sind noch nicht fertig.
-Doch.
555
00:43:56,880 --> 00:43:57,720
Setz dich.
556
00:43:57,800 --> 00:43:59,720
Ich will dich nie wieder sehen.
557
00:44:09,920 --> 00:44:11,080
Warte, verdammt!
558
00:44:13,000 --> 00:44:15,840
Hat dir niemand
höfliches Benehmen beigebracht?
559
00:44:15,920 --> 00:44:17,080
Lass mich los!
560
00:44:17,160 --> 00:44:19,680
Du machst mir nichts vor. Du liebst Geld.
561
00:44:19,760 --> 00:44:22,840
Der Alltag mit diesem Idioten
muss schrecklich sein.
562
00:44:22,920 --> 00:44:24,400
Lass mich los!
563
00:44:24,480 --> 00:44:28,000
Hör zu, du Schlampe. Nicht in diesem Ton.
564
00:44:36,320 --> 00:44:39,920
Ok, geh.
Aber mein Geld kannst du vergessen.
565
00:44:40,000 --> 00:44:42,120
Von mir kriegst du keinen Euro mehr.
566
00:44:42,680 --> 00:44:44,960
Bleib bei deinem Idioten.
567
00:44:46,520 --> 00:44:48,000
Frauen sind alle gleich.
568
00:45:10,080 --> 00:45:10,920
César.
569
00:45:15,040 --> 00:45:19,560
Ich will mich verabschieden.
Ich fahre zu meiner Tochter nach Houston.
570
00:45:22,640 --> 00:45:24,640
-Geht es ihr schlechter?
-Nein.
571
00:45:25,520 --> 00:45:27,080
Ich muss nur bei ihr sein.
572
00:45:28,080 --> 00:45:31,400
Und ich muss aus dieser Stadt raus.
573
00:45:32,400 --> 00:45:33,640
Ich verstehe das.
574
00:45:34,720 --> 00:45:36,840
Nein, du verstehst nicht.
575
00:45:48,920 --> 00:45:53,440
Erinnerst du dich an die vier Jungs,
die bei dem Unfall gestorben sind?
576
00:45:54,480 --> 00:45:56,560
-Ja.
-Es war meine Schuld.
577
00:46:00,440 --> 00:46:02,120
Ich war auch derjenige,
578
00:46:03,200 --> 00:46:06,760
der alles tat,
um sie wie die Täter aussehen zu lassen.
579
00:46:11,920 --> 00:46:13,480
Ich habe Bruno bedroht.
580
00:46:35,200 --> 00:46:37,160
Warum sagst du mir das jetzt?
581
00:46:44,000 --> 00:46:47,440
Weil ich so die verloren habe,
die ich neben meiner Tochter
582
00:46:47,520 --> 00:46:48,640
am meisten liebe.
583
00:46:49,480 --> 00:46:51,960
Ich habe dir wehgetan und es tut mir leid.
584
00:46:53,160 --> 00:46:54,280
Es tut mir so leid.
585
00:46:58,200 --> 00:46:59,720
Ich musste dir das sagen.
586
00:47:02,560 --> 00:47:03,800
Das ist die Wahrheit.
587
00:47:09,280 --> 00:47:10,400
Wann reist du ab?
588
00:47:14,520 --> 00:47:15,520
Morgen Abend.
589
00:47:24,760 --> 00:47:25,880
Gute Reise, César.
590
00:47:39,480 --> 00:47:41,120
Ob ich mal zurückkomme…
591
00:47:42,800 --> 00:47:43,720
Wer weiß.
592
00:47:45,880 --> 00:47:47,360
Dürfte ich dich besuchen?
593
00:47:50,080 --> 00:47:50,920
Keine Ahnung.
594
00:47:52,280 --> 00:47:53,120
Keine Ahnung.
595
00:48:01,600 --> 00:48:02,440
Tschüs.
596
00:48:24,360 --> 00:48:25,320
Und?
597
00:48:25,400 --> 00:48:28,640
Gar nichts.
Nur Gerede über Autos und Motorräder.
598
00:48:28,720 --> 00:48:31,520
-Jacobo war nicht wieder online.
-Na toll.
599
00:48:32,880 --> 00:48:36,520
Ich habe seinen Status beobachtet.
Er hat die Zahlen geändert.
600
00:48:36,600 --> 00:48:38,240
"JEYCOB1", "JEYCOB2",
601
00:48:39,320 --> 00:48:42,280
und "JEYCOB5"
in der Nacht meiner Vergewaltigung.
602
00:48:43,400 --> 00:48:45,920
Der Typ ist ein Psycho.
Das weißt du, oder?
603
00:48:50,720 --> 00:48:53,280
Hör zu. Lass dich nicht unterkriegen.
604
00:48:55,640 --> 00:48:59,120
Du leistest Unglaubliches.
Du solltest stolz auf dich sein.
605
00:49:05,040 --> 00:49:05,920
Abendessen?
606
00:49:06,600 --> 00:49:08,400
Ich koche dir Fleischbällchen.
607
00:49:08,480 --> 00:49:09,320
-Ja?
-Ja.
608
00:49:14,920 --> 00:49:16,720
Was soll das? Ruf mich an.
609
00:49:19,320 --> 00:49:20,720
Komm, Miriam. Los.
610
00:49:23,760 --> 00:49:26,840
Mann! Ich hatte solche Angst.
Ich habe angerufen.
611
00:49:26,920 --> 00:49:29,160
Ich rief die Polizei. Bist du ok?
612
00:49:29,240 --> 00:49:31,080
-Alles gut.
-Was ist passiert?
613
00:49:31,160 --> 00:49:33,960
-Nichts, Liebling. Nichts.
-Was soll das heißen?
614
00:49:34,520 --> 00:49:37,640
-Was ist das? Wer war das?
-Das ist nichts.
615
00:49:39,360 --> 00:49:41,600
War es Mariano?
616
00:49:43,000 --> 00:49:44,720
-War er es?
-Beruhige dich.
617
00:49:44,800 --> 00:49:46,880
-Was meinst du?
-Es ist nichts.
618
00:49:46,960 --> 00:49:50,000
-War das der Mistkerl?
-Nein, Liebling.
619
00:49:50,080 --> 00:49:51,880
Nein. Bitte geh nicht!
620
00:50:39,080 --> 00:50:40,160
Was hast du getan?
621
00:50:42,560 --> 00:50:45,320
-Was willst du hier?
-Was hast du ihr angetan?
622
00:50:45,400 --> 00:50:47,680
Verschwinde, oder ich rufe die Polizei.
623
00:50:48,840 --> 00:50:51,680
Ruf, wen du willst, du Bastard!
Ist mir egal!
624
00:50:51,760 --> 00:50:54,040
Du schlägst eine Frau?
625
00:50:54,120 --> 00:50:57,680
Selbst ein Idiot wie ich weiß,
dass man Frauen nicht wehtut!
626
00:50:58,680 --> 00:51:01,760
Halt dich von ihnen fern
oder bring mich um!
627
00:51:01,840 --> 00:51:04,840
Töte mich, bevor ich dich töte! Ich werde…
628
00:51:08,600 --> 00:51:09,440
Du Wichser!
629
00:51:10,640 --> 00:51:11,600
Halt ihn, Iván!
630
00:51:16,080 --> 00:51:18,280
Ich werde dich zum Schweigen bringen.
631
00:51:19,040 --> 00:51:20,840
Lass meine Familie in Ruhe!
632
00:51:21,880 --> 00:51:24,280
Ein Teil von ihr ist nur geliehen.
633
00:51:24,360 --> 00:51:26,400
Luisito ist mein Sohn. Meiner.
634
00:51:26,480 --> 00:51:29,360
Er ist mein Sohn, aber behalte ihn ruhig.
635
00:51:29,440 --> 00:51:31,960
Ich will den Bastard nie mehr sehen.
636
00:52:21,840 --> 00:52:27,680
HALLO
637
00:52:33,960 --> 00:52:34,920
Lass los!
638
00:52:38,240 --> 00:52:40,800
Es ist aus.
Du bist nicht mehr in der Firma.
639
00:52:40,880 --> 00:52:42,360
Ich habe dir vertraut.
640
00:52:42,440 --> 00:52:43,520
Und ich dir.
641
00:52:44,240 --> 00:52:48,200
Opa würde das geradebiegen.
Er konnte hart durchgreifen.
642
00:52:48,280 --> 00:52:50,920
Es geht auch anders. Vertrau mir.
643
00:52:51,720 --> 00:52:53,680
-Sie sind nicht hier.
-Wer?
644
00:52:55,000 --> 00:52:58,920
Ich dachte, selbst in Ihnen
würde etwas Menschlichkeit schlummern.
645
00:52:59,000 --> 00:53:00,960
Ich würde alles für Rubén tun.
646
00:53:01,680 --> 00:53:02,560
Komm.
647
00:53:03,320 --> 00:53:05,840
Ich versprach dir eine Lösung.
648
00:53:06,480 --> 00:53:09,120
Wir fliegen nach Barbados.
Alles ist bereit.
649
00:53:09,200 --> 00:53:11,360
Dieses Miststück.
650
00:53:12,160 --> 00:53:13,760
Er gibt heute eine Party.
651
00:53:13,840 --> 00:53:16,640
Da könnte ich mich umsehen.
652
00:53:16,720 --> 00:53:19,160
-Sicher?
-Das ist Jacobos Zimmer.
653
00:53:19,240 --> 00:53:21,000
Das ist unsere beste Chance.
654
00:53:33,960 --> 00:53:36,960
Cousin, ich kenne dich. Was hast du getan?
655
00:53:46,920 --> 00:53:49,200
-Sie geht nicht ran.
-Wo bist du?
656
00:53:49,280 --> 00:53:50,480
Bei Tirso.
657
00:53:50,560 --> 00:53:51,960
Und das Gerät?
658
00:53:55,640 --> 00:53:59,560
Wir graben ein Loch.
Wir haben einen Bagger.
659
00:53:59,640 --> 00:54:00,680
Komm schon.
660
00:54:01,280 --> 00:54:03,320
Verdammt, tu es.
661
00:54:03,400 --> 00:54:05,200
Untertitel von: Carolin Polter