1 00:00:06,480 --> 00:00:09,480 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:18,240 --> 00:00:19,160 Mercedes. 3 00:00:21,120 --> 00:00:22,000 Mercedes. 4 00:00:26,560 --> 00:00:27,440 Mercedes. 5 00:00:35,320 --> 00:00:39,280 -Was ist Ihr Notfall? -Ich brauche dringend einen Krankenwagen. 6 00:00:39,840 --> 00:00:42,040 -Sagen Sie mir die Adresse. -Mercedes. 7 00:00:43,440 --> 00:00:44,320 Alba, 8 00:00:46,240 --> 00:00:48,280 ich hoffe, ich kann dir diesmal helfen. 9 00:00:50,000 --> 00:00:52,960 Unsere Tat ist unverzeihlich, besonders in meinem Fall. 10 00:00:53,480 --> 00:00:55,560 Ich wusste, es war ein Verbrechen. 11 00:00:58,360 --> 00:01:00,200 Ich kann so nicht weitermachen. 12 00:01:03,200 --> 00:01:04,120 Es ist vorbei. 13 00:01:05,000 --> 00:01:06,920 -Im Inneren bin ich schon… -"…tot." 14 00:01:08,640 --> 00:01:10,280 "Wir drei sind Monster." 15 00:01:14,600 --> 00:01:18,160 "Jede Nacht sehe ich die Augen der Mädchen, nicht nur deine." 16 00:01:20,800 --> 00:01:22,240 "Die Augen der Mädchen…" 17 00:01:26,200 --> 00:01:29,320 "Noch dazu haben wir dich vergewaltigt, 18 00:01:29,880 --> 00:01:31,160 Brunos Freundin. 19 00:01:31,240 --> 00:01:35,120 Ich wollte ihm oft die Wahrheit sagen, war aber zu feige. 20 00:01:35,760 --> 00:01:37,440 Ich erwarte keine Vergebung. 21 00:01:37,520 --> 00:01:41,280 Aber immerhin wird nun keiner mehr an unserer Schuld zweifeln. 22 00:01:42,080 --> 00:01:43,200 Mach's gut, Hugo." 23 00:01:45,720 --> 00:01:48,240 Das war's, oder? Wir haben den Beweis. 24 00:01:51,280 --> 00:01:52,200 Was ist? 25 00:01:53,440 --> 00:01:55,720 Er sagte, es gab noch mehr Mädchen. 26 00:01:56,320 --> 00:02:00,040 Wir müssen beweisen, dass sie noch weitere vergewaltigt haben. 27 00:02:04,000 --> 00:02:04,920 Ok. 28 00:02:06,080 --> 00:02:09,880 Ok, klar. Du hast recht. Aber wie willst du das machen? 29 00:02:12,240 --> 00:02:15,120 Keine Ahnung. Ich habe Marta den Brief geschickt. 30 00:02:17,320 --> 00:02:19,480 Willst du dem wirklich nachgehen? 31 00:02:22,720 --> 00:02:23,560 Definitiv. 32 00:03:44,920 --> 00:03:46,920 Ich habe mit dem Arzt gesprochen. 33 00:03:47,000 --> 00:03:50,680 Sie machen morgen noch mal ein MRT wegen der Kopfverletzung. 34 00:03:51,840 --> 00:03:54,360 Kein Schädelbruch, das ärgert dich sicher. 35 00:03:54,440 --> 00:03:59,040 Was redest du da? Ich weiß nicht, was zwischen uns los ist. 36 00:03:59,120 --> 00:04:03,320 Wir geraten ständig aneinander. Als würden wir einander hassen. 37 00:04:03,400 --> 00:04:05,080 Du weißt nicht, was los ist? 38 00:04:07,160 --> 00:04:09,840 Du bist ein egoistischer Hurenbock. 39 00:04:09,920 --> 00:04:14,120 Mann, Junge. Ich behaupte nicht, ein guter Vater zu sein, gewiss nicht. 40 00:04:14,200 --> 00:04:16,440 Aber so übel bin ich auch nicht. 41 00:04:19,920 --> 00:04:20,840 Sieh mich an. 42 00:04:22,000 --> 00:04:22,880 Sieh mich an. 43 00:04:24,320 --> 00:04:25,720 Bist du stolz auf mich? 44 00:04:28,520 --> 00:04:31,040 Ich gehe in den Knast, weil ich Sex hatte. 45 00:04:32,320 --> 00:04:36,520 Wie wäre ein Waffenstillstand? Wir könnten mal wieder verreisen. 46 00:04:39,840 --> 00:04:41,920 -Aber… -Was ist daran so lustig? 47 00:04:43,760 --> 00:04:45,880 -Du bist erbärmlich. -Wie bitte? 48 00:04:46,440 --> 00:04:47,440 Erbärmlich. 49 00:04:48,720 --> 00:04:50,600 He, Mama. 50 00:04:51,560 --> 00:04:52,600 Du bist wach. 51 00:04:52,680 --> 00:04:55,560 -Was ist passiert, Junge? -Nichts. 52 00:04:57,120 --> 00:05:00,800 -Hilf mir auf. Ich will nach Hause… -Nein. Leg dich hin. 53 00:05:00,880 --> 00:05:02,240 Du musst dich ausruhen. 54 00:05:03,120 --> 00:05:05,920 Sie müssen deinen Kopf noch mal untersuchen. 55 00:05:18,320 --> 00:05:19,160 Mama. 56 00:05:20,280 --> 00:05:22,000 Warum bist du gestürzt? 57 00:05:25,320 --> 00:05:26,480 Ich bin gestolpert. 58 00:05:29,120 --> 00:05:30,880 Es ist Zeit, das zu beenden. 59 00:05:31,960 --> 00:05:34,920 Keine Klagen mehr. Keine Skandale mehr in der Familie. 60 00:05:36,600 --> 00:05:38,600 Ich habe Alba ein Angebot gemacht. 61 00:05:40,240 --> 00:05:41,280 Du hast was? 62 00:05:41,360 --> 00:05:44,480 Wenn sie die Aussage zurückzieht, kriegt sie ein Jahr. 63 00:05:46,680 --> 00:05:49,400 Ich versprach, ihrer Familie alles zu geben. 64 00:05:52,440 --> 00:05:56,240 Du verrennst dich da in etwas. Du machst dir etwas vor. 65 00:05:56,880 --> 00:06:00,080 Egal wann, dein Sohn wird schuldig gesprochen werden. 66 00:06:00,160 --> 00:06:02,040 -Du bist irrational. -Nein. 67 00:06:04,520 --> 00:06:09,440 Für Rubén ginge ich auch ein Jahr ins Gefängnis. 68 00:06:10,280 --> 00:06:12,880 Du wurdest nicht vergewaltigt und gedemütigt. 69 00:06:13,480 --> 00:06:17,240 Hast du sie im Prozess nicht gehört? Sie gibt nicht auf. 70 00:06:23,040 --> 00:06:23,960 Ich auch nicht. 71 00:06:35,080 --> 00:06:38,320 Du hast das Restaurant von dem Schweigegeld bezahlt. 72 00:06:38,400 --> 00:06:40,640 -Es war kein Kredit. -Ich habe gelogen. 73 00:06:40,720 --> 00:06:45,360 Weißt du, was du uns erspart hättest, hättest du die Wahrheit gesagt? 74 00:06:45,440 --> 00:06:47,840 -Wenn du Rubéns Ring… -Toño. 75 00:06:48,600 --> 00:06:51,560 Ich unterschrieb eine Vertraulichkeitsvereinbarung. 76 00:06:52,240 --> 00:06:55,920 -Ich hielt es für besser für die Familie. -Für welche Familie? 77 00:06:56,000 --> 00:06:58,600 -Und Alba? -Du und mein Kind sind meine Familie. 78 00:06:58,680 --> 00:07:01,640 -Sie nicht? -Sie steht immer im Mittelpunkt. 79 00:07:01,720 --> 00:07:04,560 Ja, aber ich bin ehrlich, und sie ist total lieb. 80 00:07:04,640 --> 00:07:05,520 Es reicht. 81 00:07:06,520 --> 00:07:07,360 Es reicht. 82 00:07:12,720 --> 00:07:15,920 Es reicht nicht. Weißt du warum? Ich verstehe es nicht. 83 00:07:16,000 --> 00:07:19,960 Wie konntest du deine Familie für dieses blöde Restaurant verraten? 84 00:07:20,680 --> 00:07:22,240 Ich verstehe es nicht. 85 00:07:22,320 --> 00:07:25,360 Die Bar läuft gut, wir haben ein schönes Haus. 86 00:07:25,440 --> 00:07:28,560 Wir leben in unserer Heimatstadt, haben tolle Freunde. 87 00:07:28,640 --> 00:07:31,080 -Luisito ist glücklich, ich auch… -Ich nicht! 88 00:07:38,800 --> 00:07:39,800 Keine Lügen mehr. 89 00:07:41,200 --> 00:07:42,480 Das wollten wir doch? 90 00:07:44,200 --> 00:07:45,280 Jetzt ist es raus. 91 00:07:50,120 --> 00:07:51,960 Was soll das heißen? 92 00:07:55,040 --> 00:07:56,840 Warum sagst du das erst jetzt? 93 00:07:57,920 --> 00:08:01,520 Miriam, ich bin dein Mann. Wir sollten über so etwas reden. 94 00:08:03,080 --> 00:08:06,880 Wenn sich zwei Menschen lieben, reden sie über Dinge, 95 00:08:06,960 --> 00:08:08,920 egal ob gut oder schlecht. 96 00:08:11,880 --> 00:08:14,560 -Ist doch egal, Toño. -Nein. 97 00:08:16,280 --> 00:08:17,120 Ist es nicht. 98 00:08:19,360 --> 00:08:20,360 Ist es nicht. 99 00:08:22,600 --> 00:08:24,600 Miriam, du liebst mich doch? 100 00:08:32,400 --> 00:08:35,360 Liebst du mich? Das ist eine einfache Frage. 101 00:08:38,120 --> 00:08:39,600 So einfach ist das nicht. 102 00:08:41,480 --> 00:08:42,800 So einfach ist es nicht. 103 00:08:57,800 --> 00:09:02,840 Sie bleibt noch drei Tage im Krankenhaus, sofern sie nicht abhaut. 104 00:09:02,920 --> 00:09:05,520 -Weißt du? -Ich besuche sie später mit Bruno. 105 00:09:07,400 --> 00:09:09,760 Mann, vergiss Bruno. 106 00:09:11,720 --> 00:09:12,560 Komm schon. 107 00:09:12,640 --> 00:09:15,920 Wären wir noch Freunde, hätten wir dein Mädchen gevögelt? 108 00:09:16,000 --> 00:09:19,120 Das wieder. Wir kennen uns seit unserer Kindheit. 109 00:09:19,200 --> 00:09:22,040 -Er ist wie ein Bruder. -Für dich. 110 00:09:22,120 --> 00:09:23,520 -Und dich. -Egal. 111 00:09:23,600 --> 00:09:25,960 Du lässt deine Wut an allen anderen aus. 112 00:09:30,360 --> 00:09:35,760 Sie gingen ein paar Monate aus. Es war eine Schwärmerei, nichts weiter. 113 00:09:38,080 --> 00:09:39,000 Hast du Koks? 114 00:09:40,240 --> 00:09:41,680 Nein, habe ich nicht. 115 00:09:41,760 --> 00:09:45,280 Mach lieber langsam. Sandra kommt und ich will keinen Zoff. 116 00:09:45,360 --> 00:09:48,280 -Du klingst wie mein Vater. -Ich bin dein Cousin. 117 00:09:50,240 --> 00:09:51,480 Ich mache mir Sorgen. 118 00:09:52,920 --> 00:09:56,240 Ich verstehe es nicht. Du verblüffst mich. 119 00:09:57,280 --> 00:10:01,360 Wir stecken so tief in der Scheiße, und du bist die Ruhe in Person. 120 00:10:07,520 --> 00:10:09,200 Hast du Angst vor dem Knast? 121 00:10:15,520 --> 00:10:18,160 Klar habe ich Angst. Aber was soll ich tun? 122 00:10:18,920 --> 00:10:23,360 Wir tun das Richtige. Wir haben die beste Kanzlei engagiert. 123 00:10:23,440 --> 00:10:25,480 Zur Not verlassen wir das Land. 124 00:10:25,560 --> 00:10:28,400 Wir sind keine Verlierer. Wir haben Glück. 125 00:10:28,480 --> 00:10:29,560 Ich war bei Tirso. 126 00:10:32,400 --> 00:10:35,880 Was haben wir gesagt? Was davon hast du nicht verstanden? 127 00:10:35,960 --> 00:10:37,880 Er war nicht da. 128 00:10:43,200 --> 00:10:44,720 Bei Alba hatte ich mehr Glück. 129 00:10:45,960 --> 00:10:46,800 Wie bitte? 130 00:10:47,320 --> 00:10:50,280 -Sie hatte solche Angst. -Was habe ich dir gesagt? 131 00:10:51,000 --> 00:10:53,600 Du solltest dich von ihnen fernhalten. 132 00:10:53,680 --> 00:10:57,120 Sie hatte richtig Panik und sank zu Boden. 133 00:10:57,200 --> 00:10:58,760 Bist du verrückt? 134 00:11:02,080 --> 00:11:03,960 Verrückt? Wohl kaum. 135 00:11:06,920 --> 00:11:08,040 Das sagt der Richtige. 136 00:11:14,160 --> 00:11:15,480 Was ist mit dem Höschen? 137 00:11:40,280 --> 00:11:41,720 -Ich hab's. -Was? 138 00:11:42,640 --> 00:11:45,000 Ich bestellte eine Kopie von Hugos SIM-Karte. 139 00:11:45,080 --> 00:11:48,680 -Was? -Ja. Keiner hat den Vertrag gekündigt. 140 00:11:49,440 --> 00:11:50,280 Ich rief an, 141 00:11:50,360 --> 00:11:53,640 beantwortete die Sicherheitsfragen und bekam das Passwort. 142 00:11:54,160 --> 00:11:56,840 Warte. Was soll das bringen? 143 00:11:59,080 --> 00:12:01,120 Seine Social-Media-Profile. 144 00:12:01,200 --> 00:12:05,400 Er hatte in den letzten Monaten sicher mal Kontakt mit diesen Irren. 145 00:12:08,040 --> 00:12:10,040 -Wann kriegst du sie? -Morgen. 146 00:12:11,280 --> 00:12:15,120 Wir könnten uns in eins dieser Foren hacken. 147 00:12:15,920 --> 00:12:18,240 Wir könnten Jacobo und Rubén kontaktieren. 148 00:12:19,440 --> 00:12:23,040 Dazu müssten sie aber in einem der Foren aktiv sein. 149 00:12:23,920 --> 00:12:26,160 Und ich muss den Zugang entschlüsseln. 150 00:12:27,720 --> 00:12:28,640 Kannst du das? 151 00:12:30,320 --> 00:12:32,200 Kannst du einer von ihnen werden? 152 00:13:00,640 --> 00:13:02,160 -Manuel? -Hallo, Martha. 153 00:13:03,600 --> 00:13:04,880 Für den Prozess. 154 00:13:05,600 --> 00:13:06,480 Was ist das? 155 00:13:08,920 --> 00:13:10,240 Kann ich dich anrufen? 156 00:13:10,920 --> 00:13:13,920 Nein, ich verreise. Ich werde nicht erreichbar sein. 157 00:13:22,400 --> 00:13:24,800 Ich rief die drei an. Keine ging ran. 158 00:13:24,880 --> 00:13:28,240 Ich hinterließ Nachrichten. Zwei zogen die Anzeige zurück. 159 00:13:28,920 --> 00:13:32,400 Ich habe die Akten gelesen. Keine erinnert sich an etwas. 160 00:13:32,480 --> 00:13:35,120 Sie wurden betäubt, mehrere Vergewaltiger. 161 00:13:35,200 --> 00:13:36,720 -Klingt vertraut? -Und jetzt? 162 00:13:36,800 --> 00:13:38,240 Wir beweisen, 163 00:13:38,320 --> 00:13:41,960 dass diese Bastarde die Mädchen missbraucht haben. 164 00:13:42,600 --> 00:13:45,800 Drei Anzeigen in zwei Jahren. Das muss möglich sein. 165 00:13:45,880 --> 00:13:48,400 Ich rede mit den zuständigen Beamten. 166 00:13:48,480 --> 00:13:50,800 Oh, und noch etwas Wichtiges: 167 00:13:51,280 --> 00:13:54,080 Pass auf, mit wem du über Hugos Brief sprichst. 168 00:13:54,880 --> 00:13:57,440 Die Entrerríos dürfen nichts davon wissen. 169 00:13:57,520 --> 00:14:02,520 Halte noch mehr Abstand zu dieser Familie als sowieso schon, ok? 170 00:14:06,720 --> 00:14:10,920 -Sandra bringt Mädels mit. -Ja, aber ich muss meiner Tante helfen… 171 00:14:11,000 --> 00:14:14,520 Da haben wir es wieder. Such dir einen richtigen Job, Bruno. 172 00:14:14,600 --> 00:14:17,280 Daran war noch gar nicht zu denken, bei allem… 173 00:14:17,360 --> 00:14:20,120 Ich sagte, du sollst in der Firma arbeiten. 174 00:14:20,200 --> 00:14:21,080 Ja. 175 00:14:22,480 --> 00:14:24,240 Was? Was geht? 176 00:14:25,040 --> 00:14:26,600 He, Rubén, was geht? 177 00:14:26,680 --> 00:14:28,640 Was geht? Ich traue dir nicht. 178 00:14:28,720 --> 00:14:30,240 He. Halt die Klappe. 179 00:14:30,320 --> 00:14:33,080 Was willst du hier, außer dich einschleimen? 180 00:14:34,480 --> 00:14:37,440 -Wie Hugo sich bei dir? -Seine Freundin vögelten wir nicht. 181 00:14:37,520 --> 00:14:40,720 Hugo war ja auch eine Schwuchtel. 182 00:14:40,800 --> 00:14:42,040 Spinnst du? 183 00:14:42,120 --> 00:14:43,680 -Was? -He. Beruhigt euch. 184 00:14:44,600 --> 00:14:48,960 Die Firma ist mir egal. Ich bin hier, weil ihr meine Freunde seid. 185 00:14:49,640 --> 00:14:50,680 Auch du. 186 00:14:53,680 --> 00:14:55,880 Du glaubst diesen Mist? Ok. 187 00:15:03,000 --> 00:15:03,840 "OnlyBros." 188 00:15:05,000 --> 00:15:06,800 Siebenundfünfzig reiche Kerle. 189 00:15:07,360 --> 00:15:10,320 Die Mitgliedschaft kostet ein Vermögen in Bitcoin. 190 00:15:10,400 --> 00:15:14,760 -Und man braucht drei Empfehlungen. -Und sind sie Mitglieder? 191 00:15:15,880 --> 00:15:19,400 Rubén hat sich überall abgemeldet. Jacobo ist nur noch hier. 192 00:15:20,280 --> 00:15:24,280 Er war vor vier Tagen online, postete aber anderthalb Monate nichts. 193 00:15:25,960 --> 00:15:29,160 Ich bin "JavitoJabato". Sehr originell. 194 00:15:29,240 --> 00:15:32,360 Er hat lange nichts gepostet. Er war mal sehr aktiv. 195 00:15:32,440 --> 00:15:34,000 Und Jacobo ist "Jeycob5". 196 00:15:35,440 --> 00:15:36,640 Sie verehren ihn. 197 00:15:39,960 --> 00:15:42,640 Haben sie über mich und diese Nacht geredet? 198 00:15:44,440 --> 00:15:47,800 Es gibt da etwas, aber sieh es dir lieber nicht an. 199 00:15:48,800 --> 00:15:49,880 Sie sind Schweine. 200 00:15:50,600 --> 00:15:51,800 Tu dir das nicht an. 201 00:15:53,240 --> 00:15:54,080 Los. 202 00:15:56,160 --> 00:15:57,240 Was schreiben wir? 203 00:15:58,920 --> 00:15:59,800 "Hallo?" 204 00:16:02,720 --> 00:16:06,200 "Hallo, Jabato hier." 205 00:16:09,120 --> 00:16:10,200 Was will der hier? 206 00:16:11,720 --> 00:16:12,560 Hallo. 207 00:16:14,160 --> 00:16:15,160 Können wir reden? 208 00:16:17,000 --> 00:16:19,200 -Ich gehe. Wir reden später, ok? -Ok. 209 00:16:23,240 --> 00:16:24,360 Kann ich mitkommen? 210 00:16:25,960 --> 00:16:27,040 Tu, was du willst. 211 00:16:32,080 --> 00:16:33,600 Mann, es tut mir leid. 212 00:16:33,680 --> 00:16:35,680 Ich habe überreagiert. 213 00:16:36,440 --> 00:16:38,360 Ok? Es war unfair. Es tut mir leid. 214 00:16:38,440 --> 00:16:41,160 -Das sagtest du schon. -Du antwortest ja nicht. 215 00:16:41,680 --> 00:16:42,960 Mir ist nicht danach. 216 00:16:44,600 --> 00:16:46,320 Dann lässt du mir keine Wahl. 217 00:16:49,360 --> 00:16:51,800 Ich bedrucke ein T-Shirt: "Ich bin ein Arsch." 218 00:16:51,880 --> 00:16:53,360 Kannst du gerne machen. 219 00:16:53,440 --> 00:16:56,760 Und auf die Rückseite: "Nein, echt, der Typ ist einer!" 220 00:16:58,640 --> 00:17:03,360 Es geht nicht darum, was du gesagt hast. Du hast mich angelogen. 221 00:17:03,440 --> 00:17:06,480 -Du sagtest, du hast aufgehört. -Das stimmt auch. 222 00:17:06,560 --> 00:17:09,960 Hältst du mich für dumm genug, jetzt noch weiterzumachen? 223 00:17:10,040 --> 00:17:11,240 Nun, ja, Tirso. 224 00:17:12,200 --> 00:17:13,040 Ja. 225 00:17:22,320 --> 00:17:23,160 Was ist? 226 00:17:26,040 --> 00:17:27,160 Was soll der Blick? 227 00:17:30,240 --> 00:17:31,080 Der Blick? 228 00:17:34,240 --> 00:17:35,960 -Ich fahre dich. -Nicht nötig. 229 00:17:37,240 --> 00:17:38,160 Ich fahre dich. 230 00:18:30,280 --> 00:18:33,280 -Was machst du? -Nein, was machst du? 231 00:18:34,000 --> 00:18:36,880 Wir sehen uns kaum, und wenn, bist du dicht. 232 00:18:38,040 --> 00:18:40,440 Ich weiß nicht, ob du mich willst. 233 00:18:42,240 --> 00:18:44,080 Und ob ich dich will. 234 00:18:45,520 --> 00:18:48,640 -Du verlässt mich? -Keine Ahnung. Ich muss nachdenken. 235 00:18:52,080 --> 00:18:53,240 Sandra. 236 00:18:56,280 --> 00:18:58,320 Ich weiß. Scheiße, es… 237 00:18:59,560 --> 00:19:01,760 Der Prozess, Alba und Hugo, ich… 238 00:19:03,120 --> 00:19:04,840 Ich weiß nicht weiter. 239 00:19:06,640 --> 00:19:10,760 Vielleicht haben dein Vater und all diese Leute recht. 240 00:19:10,840 --> 00:19:13,440 -Vielleicht bin ich verrückt. -Sag das nicht. 241 00:19:16,760 --> 00:19:19,840 Sandra, wenn ich bei dir bin, geht es mir gut. 242 00:19:22,240 --> 00:19:26,120 Du bist die Einzige, die mich versteht. Sandra, bitte vergib mir. 243 00:19:27,760 --> 00:19:32,120 Und vielleicht hast du recht, ok. Du verdienst etwas Besseres. 244 00:19:33,640 --> 00:19:34,800 Sag das nicht. 245 00:19:36,040 --> 00:19:37,000 Sandra, wenn du… 246 00:19:40,440 --> 00:19:41,360 …mich verlässt… 247 00:19:44,360 --> 00:19:46,320 …bleibt mir gar nichts mehr. 248 00:19:48,600 --> 00:19:50,280 Alba hat mir alles genommen. 249 00:19:51,680 --> 00:19:52,520 Sogar Hugo. 250 00:19:57,360 --> 00:19:58,760 Ganz ruhig, ich bleibe. 251 00:20:00,920 --> 00:20:03,520 Diese Alba macht uns das Leben zur Hölle. 252 00:20:07,520 --> 00:20:09,440 Ich wünschte, sie würde sterben. 253 00:20:18,680 --> 00:20:24,160 SIE HABEN EINE NEUE NACHRICHT 254 00:20:26,360 --> 00:20:28,640 JABATO, DU SCHWANZLUTSCHER!!! 255 00:20:28,760 --> 00:20:32,600 BIST DU NICHT TOT, DU FEIGLING 256 00:20:32,680 --> 00:20:38,760 DU HAST DOCH HOFFENTLICH NICHT GEHEIRATET… 257 00:20:45,360 --> 00:20:46,480 DU HAST DOCH… 258 00:20:46,560 --> 00:20:49,600 DOCH, ICH HABE DEINE SCHWESTER GEHEIRATET… 259 00:20:51,120 --> 00:20:54,400 HAST DU DEN TITTENGRAPSCHER DER RUSSISCHEN JOURNALISTIN GESEHEN? 260 00:20:54,480 --> 00:20:57,880 ICH HÄTTE DA NICHT AUFGEHÖRT. HAST DU ES GESEHEN, JABATO? 261 00:20:57,960 --> 00:21:01,760 ICH LIEBE RUSSISCHE TUSSIS 262 00:21:03,320 --> 00:21:07,280 HAT JEMAND WAS VON JEYCOB5 GEHÖRT? 263 00:21:15,360 --> 00:21:20,640 ER WIRD VERMISST. ER IST DER GEILSTE 264 00:21:20,720 --> 00:21:22,640 NICHT SEIT DER SCHLAMPE DAMALS 265 00:21:23,360 --> 00:21:26,080 DIE PROVINZTUSSI WAR HEISS. KENNT IHR DIE FOTOS? 266 00:21:26,160 --> 00:21:29,960 NACKT, DIE SCHLAMPE. UND FÜR EINEN FOTOGRAFEN, VON WEGEN!!! 267 00:21:30,040 --> 00:21:35,520 SIE HAT DEFINITIV BEKOMMEN, WAS SIE VERDIENT HAT. 268 00:21:37,080 --> 00:21:39,320 SCHADE MIT DEM SOLDATEN. ER WAR SUPER 269 00:21:39,400 --> 00:21:42,120 DIE TUSSI GEHÖRT NOCH MAL GEVÖGELT 270 00:21:42,200 --> 00:21:44,520 NUR WÜRDE SIE DIESMAL NICHT AUFWACHEN 271 00:21:45,440 --> 00:21:49,120 DER TAG, AN DEM SIE DIE GEVÖGELT HABEN, 272 00:21:49,200 --> 00:21:54,160 SOLLTE IN ST. JEYCOBSTAG UMBENANNT WERDEN 273 00:21:57,160 --> 00:21:59,280 MEIN PROFIL 274 00:21:59,360 --> 00:22:02,800 -Das ist gut, oder? Sieht gut aus. -Jacobo ist nie online. 275 00:22:02,880 --> 00:22:05,600 Ich würde ihn nicht so oft erwähnen. 276 00:22:11,480 --> 00:22:13,120 Rubén vertraut mir nicht. 277 00:22:14,920 --> 00:22:16,000 Ist das was Neues? 278 00:22:16,520 --> 00:22:18,440 So deutlich wurde er noch nie. 279 00:22:20,040 --> 00:22:20,920 Ich sagte, 280 00:22:22,120 --> 00:22:25,400 ich sei mit dir fertig, aber er war nicht überzeugt. 281 00:22:26,640 --> 00:22:28,600 Seine Freundin bringt Mädels mit. 282 00:22:30,120 --> 00:22:31,000 Und… 283 00:22:31,760 --> 00:22:34,040 Ich glaube, ich habe eine Idee. 284 00:22:34,920 --> 00:22:35,800 Was? 285 00:22:40,160 --> 00:22:41,600 Wir spielen ihm was vor. 286 00:22:44,640 --> 00:22:49,040 Das ist ein Vertragsentwurf für eine Fusion mit BDS Continental. 287 00:22:50,360 --> 00:22:53,360 Ich bitte dich lediglich, ihn dir anzusehen. 288 00:22:57,720 --> 00:23:01,800 Die Fusion ist unser einziger Weg aus dieser Krise. 289 00:23:02,360 --> 00:23:06,560 Wir könnten uns finanziell erholen und das Geschäft im Osten ausbauen. 290 00:23:06,640 --> 00:23:11,040 Und wenn schon. Mercedes hat klar gesagt, 291 00:23:11,120 --> 00:23:14,280 dass sie nicht fusionieren will. 292 00:23:14,360 --> 00:23:18,240 Wenn wir anderen uns zusammentun, könnte der Vorstand mitspielen. 293 00:23:21,560 --> 00:23:23,880 Der neue Prozess wird uns hart treffen. 294 00:23:24,760 --> 00:23:29,000 Rubén und Jacobo werden verurteilt. Sie müssen ins Gefängnis, aber nein. 295 00:23:29,680 --> 00:23:32,880 Lieber machst du sie zu Flüchtigen. 296 00:23:32,960 --> 00:23:35,280 Das wird niemand vergessen. 297 00:23:38,960 --> 00:23:43,920 Ich verspreche dir: Rubén und mein Sohn gehen ins Gefängnis. 298 00:23:44,000 --> 00:23:47,600 -Irgendwann ist die Sache vergessen. -Hältst du mich für dumm? 299 00:23:48,840 --> 00:23:52,560 Wir wissen beide, Mercedes ließe nie zu, dass Rubén… 300 00:23:52,640 --> 00:23:55,880 Du überschätzt ihren Einfluss. Sie ist keine Entrerríos. 301 00:23:55,960 --> 00:23:58,280 Dein Vater gab ihr die Kontrolle. 302 00:23:58,360 --> 00:24:02,320 Die Firma steht vor dem Ruin. Das hätte er nie gewollt. 303 00:24:23,600 --> 00:24:24,720 Wie fühlst du dich? 304 00:24:26,400 --> 00:24:28,680 Als hätte ich einen Bohrer im Kopf. 305 00:24:31,240 --> 00:24:32,560 Deine Lieblingsblumen. 306 00:24:34,560 --> 00:24:35,880 Stell sie irgendwohin. 307 00:24:49,080 --> 00:24:51,160 Ich mache mir Sorgen um Rubén. 308 00:24:51,240 --> 00:24:53,520 Ich komme nicht an ihn ran. 309 00:24:54,360 --> 00:24:56,600 Ich kann ihm nicht helfen. 310 00:24:57,680 --> 00:24:59,280 Vielleicht liegt es an dir. 311 00:25:01,040 --> 00:25:02,400 Du könntest mir helfen. 312 00:25:04,160 --> 00:25:08,400 Verschweige ich ihm nicht schon seinen unehelichen Bruder? 313 00:25:12,920 --> 00:25:14,280 Ich werde es ihm sagen. 314 00:25:16,200 --> 00:25:18,840 Du bist ein Feigling. Du warst immer einer. 315 00:25:20,000 --> 00:25:22,480 Deine Feigheit hat uns viel Geld gekostet. 316 00:25:25,880 --> 00:25:30,800 Vielleicht hätte ich nicht sie verlassen sollen, sondern dich. 317 00:25:33,920 --> 00:25:35,880 Das hättest du dich nie getraut. 318 00:25:37,880 --> 00:25:39,600 Dein Vater kontrollierte uns, 319 00:25:40,280 --> 00:25:43,760 dich, deinen Bruder, mich, Rubén, Jacobo. 320 00:25:45,240 --> 00:25:46,960 Und was ist aus uns geworden? 321 00:25:48,040 --> 00:25:49,880 Aber mein Vater ist tot. 322 00:25:49,960 --> 00:25:55,040 Vielleicht sollte ich, mein Leben nun selbst in die Hand nehmen. 323 00:25:55,120 --> 00:25:56,680 Mir ist egal, was du tust. 324 00:25:57,800 --> 00:25:59,600 Nur Rubén ist mir wichtig. 325 00:25:59,680 --> 00:26:02,640 Du weißt bereits, dass ich alles für ihn tun würde. 326 00:26:03,360 --> 00:26:04,240 Aber du… 327 00:26:06,160 --> 00:26:10,720 Du interessierst dich nur für dich, die Firma, deine Huren und den Bastard. 328 00:26:12,200 --> 00:26:13,080 Erbärmlich. 329 00:26:13,840 --> 00:26:14,880 Sieh dich an. 330 00:26:16,680 --> 00:26:19,640 Prahlst mit einer Affäre, um deinen Sohn zu retten, 331 00:26:20,280 --> 00:26:21,440 erfolglos. 332 00:26:23,200 --> 00:26:25,400 Ich weiß nicht, wer erbärmlicher ist. 333 00:27:07,200 --> 00:27:08,720 -Es reicht. -Ich gehe. Ok. 334 00:27:34,720 --> 00:27:37,560 César. Ich wollte dich heute anrufen. 335 00:27:39,720 --> 00:27:40,640 Neuigkeiten? 336 00:27:44,280 --> 00:27:45,120 César? 337 00:27:48,680 --> 00:27:49,520 Nein. 338 00:27:50,520 --> 00:27:52,800 Behalte sie im Auge. Tag und Nacht. 339 00:27:52,880 --> 00:27:54,720 Ja, kein Problem. 340 00:27:54,800 --> 00:27:56,040 Wie geht es Olivia? 341 00:27:57,200 --> 00:27:59,120 Wenn ich im Krankenhaus anrufen… 342 00:27:59,200 --> 00:28:00,760 Nicht nötig. Danke. 343 00:28:04,720 --> 00:28:05,680 Alles ok? 344 00:28:07,240 --> 00:28:08,080 Ja. 345 00:28:09,120 --> 00:28:09,960 Alles ok. 346 00:28:12,080 --> 00:28:13,000 Tschüs, Eloy. 347 00:28:19,240 --> 00:28:21,640 DATEI LÖSCHEN? BESTÄTIGEN - ABBRECHEN 348 00:28:21,720 --> 00:28:27,120 DATEI GELÖSCHT AKZEPTIEREN 349 00:28:43,600 --> 00:28:45,560 -Wir müssen reden. -Was willst du? 350 00:28:45,640 --> 00:28:47,280 Nur eine Minute. 351 00:28:48,200 --> 00:28:52,000 Du und Alba müsst vorsichtig sein. Die Entrerríos beobachten euch. 352 00:28:53,480 --> 00:28:54,720 Woher weißt du das? 353 00:28:55,680 --> 00:28:57,000 Weil es mein Job war. 354 00:28:59,200 --> 00:29:02,400 -Die Entrerríos zahlen dich… -Zahlten. Es ist vorbei. 355 00:29:05,280 --> 00:29:06,920 Ich wollte dich nur warnen. 356 00:29:09,680 --> 00:29:10,720 César. 357 00:29:13,800 --> 00:29:14,640 Danke. 358 00:29:30,400 --> 00:29:31,600 Hallo. Bist du Alba? 359 00:29:32,320 --> 00:29:33,880 Ja. Kennen wir uns? 360 00:29:35,960 --> 00:29:37,640 Deine Anwältin rief mich an. 361 00:29:41,720 --> 00:29:46,200 Ich lebe mit meinem Partner in Alcoy. Wir sind seit vier Jahren zusammen. 362 00:29:48,200 --> 00:29:50,160 Als sie… 363 00:29:50,240 --> 00:29:52,040 Erzähl nur, was du willst. 364 00:29:57,000 --> 00:30:02,200 Wir kannten uns schon, als es passierte, aber ich sagte ihm nichts davon. 365 00:30:02,840 --> 00:30:04,080 Ich sagte keinem was. 366 00:30:05,240 --> 00:30:09,560 Ich hatte Angst, war allein, verwirrt. Ich zog die Anzeige zurück. 367 00:30:12,120 --> 00:30:14,400 Glaubst du, es waren dieselben Kerle? 368 00:30:27,320 --> 00:30:29,480 Weißt du, ob einer ein Tattoo hatte? 369 00:30:31,760 --> 00:30:33,000 Kann ich nicht sagen. 370 00:30:34,880 --> 00:30:37,320 Es ist alles weg bis zu dem Punkt, 371 00:30:37,800 --> 00:30:40,440 an dem ich ohne Unterwäsche in einem Lager aufwachte. 372 00:30:49,880 --> 00:30:52,160 Luisito, sei bitte etwas leiser, ok? 373 00:30:52,240 --> 00:30:53,160 -Ok. -Ja? 374 00:30:59,600 --> 00:31:00,440 Miriam. 375 00:31:01,360 --> 00:31:03,720 Was willst du? Geh bitte. Toño ist oben. 376 00:31:04,240 --> 00:31:07,280 Du hast noch nicht gesagt, wann wir uns treffen. 377 00:31:07,360 --> 00:31:10,880 -Es schien dringend. -Es ist wichtig, aber es kann warten. 378 00:31:13,160 --> 00:31:16,440 -Ich warte nicht gern. -Mariano, nicht hier, ok? 379 00:31:20,200 --> 00:31:23,840 Miriam, ich gehe erst, wenn du mir sagst, worum es geht. 380 00:31:26,360 --> 00:31:28,600 -Um das Kind. -Was ist mit ihm? 381 00:31:28,680 --> 00:31:29,640 Ihm geht's gut. 382 00:31:30,960 --> 00:31:31,880 Es ist nur… 383 00:31:32,800 --> 00:31:36,280 Bei allem, was zwischen deiner Familie und Alba ist… 384 00:31:37,840 --> 00:31:40,120 Mein Sohn braucht das Geld. 385 00:31:42,720 --> 00:31:45,040 Keine Sorge. Er ist auch mein Sohn. 386 00:31:47,440 --> 00:31:48,720 Ich kümmere mich um ihn. 387 00:31:50,960 --> 00:31:51,880 Danke. 388 00:31:52,960 --> 00:31:54,640 Es könnte sich etwas ändern. 389 00:31:57,920 --> 00:32:01,000 Du hast Recht. Das ist nicht der richtige Ort. 390 00:32:01,080 --> 00:32:04,680 Wir sollten das beim Mittag- oder Abendessen besprechen, oder? 391 00:32:05,720 --> 00:32:08,400 Ja, aber jetzt geh bitte. Geh. 392 00:32:15,280 --> 00:32:17,720 -He! Tschüs, Luisito. -Tschüs. 393 00:32:39,000 --> 00:32:40,360 Seht mal, wer da kommt. 394 00:32:43,520 --> 00:32:44,360 Gehen wir? 395 00:32:44,880 --> 00:32:47,240 Nein. Ist schon ok. 396 00:32:48,640 --> 00:32:51,080 -Was macht sie da? -Nicht stehen bleiben. 397 00:32:54,120 --> 00:32:54,960 Und? 398 00:32:55,880 --> 00:32:58,840 -Ist die Gang wieder vereint? -Beachtet sie nicht. 399 00:32:58,920 --> 00:33:00,920 -Vorsicht, Mädels. -Hörst du auf? 400 00:33:01,000 --> 00:33:02,600 He, Rubén. 401 00:33:02,680 --> 00:33:03,960 Los, gehen wir. 402 00:33:04,560 --> 00:33:05,400 He, Cousin. 403 00:33:07,160 --> 00:33:08,040 Gehen wir. 404 00:33:11,520 --> 00:33:15,280 Und du? Keine Eier mir in die Augen… 405 00:33:15,360 --> 00:33:16,240 Lass den Mist. 406 00:33:16,320 --> 00:33:18,760 Sonst? Vergewaltigst du mich wieder? 407 00:33:18,840 --> 00:33:21,800 -Halt die Klappe. -Für dich sicher nicht. 408 00:33:21,880 --> 00:33:24,360 -Hast du nicht genug kaputt gemacht? -Nein. 409 00:33:25,880 --> 00:33:27,640 Macht euch auf was gefasst. 410 00:33:27,720 --> 00:33:30,320 -Bist du verrückt? -Ruhig. Verschwinde. 411 00:33:30,400 --> 00:33:32,040 Lass uns in Ruhe. 412 00:33:32,120 --> 00:33:34,880 Die sind Mistkerle, aber du bist schlimmer. 413 00:33:34,960 --> 00:33:36,040 -Ach, ja? -Ja. 414 00:33:36,120 --> 00:33:38,640 -Schlimmer als du wohl kaum. -He! 415 00:33:38,720 --> 00:33:40,120 -Schlampe! -Bruno! 416 00:33:40,200 --> 00:33:42,280 Was glotzt du so? Was? 417 00:33:42,360 --> 00:33:44,120 Brauchst du auch eine? 418 00:33:44,200 --> 00:33:45,240 -Alba, nein. -He. 419 00:33:46,720 --> 00:33:49,080 Komm. Die Leute gucken schon. Gehen wir. 420 00:33:51,920 --> 00:33:55,520 -Du bist verrückt. -Ich hätte mir fast in die Hose gemacht. 421 00:33:58,800 --> 00:33:59,680 Hier bin ich! 422 00:34:01,160 --> 00:34:03,600 -Mariano hilft uns. -Nicht "uns". 423 00:34:05,040 --> 00:34:05,880 Ich bin raus. 424 00:34:06,920 --> 00:34:07,760 Eloy. 425 00:34:08,520 --> 00:34:11,480 Für uns gehörst du zur Familie. 426 00:34:11,560 --> 00:34:14,400 Unser Vater liebte dich genauso wie uns. 427 00:34:14,480 --> 00:34:16,920 Das ist Familiensache. Wir brauchen dich. 428 00:34:17,600 --> 00:34:21,920 Warum schützt du Mercedes? Deine Loyalität galt meinem Vater. 429 00:34:25,440 --> 00:34:29,200 Euer Vater vermachte ihr nicht nur Anteile und Macht. 430 00:34:31,320 --> 00:34:33,760 Er hinterließ ihr auch einen Schatz. 431 00:34:35,720 --> 00:34:38,440 Einen USB-Stick mit geheimen Videoaufnahmen 432 00:34:38,520 --> 00:34:43,560 von Politikern, Geschäftsleuten, Bankern, Richtern, 433 00:34:44,400 --> 00:34:49,280 in Restaurants, Bordellen, Flugzeugen, Zügen, in diesem Büro. 434 00:34:50,280 --> 00:34:53,120 -Wieso wussten wir das nicht? -Wieso weißt du es? 435 00:34:54,080 --> 00:34:57,840 Wieso nicht? Immerhin liebte er mich genauso wie euch. 436 00:34:57,920 --> 00:35:00,960 Du weißt genau, was ich meine. 437 00:35:02,320 --> 00:35:03,960 Wo ist der Stick? 438 00:35:10,640 --> 00:35:15,160 Nur Mercedes kennt die Kombination. So wollte es euer Vater. 439 00:35:16,480 --> 00:35:17,520 Und ja, 440 00:35:19,440 --> 00:35:24,160 eure Gespräche sind auch darauf, und nicht gerade harmlose. Und meine. 441 00:35:26,080 --> 00:35:30,320 Solange sie den Stick hat, hat sie uns in der Hand. 442 00:35:33,520 --> 00:35:34,720 Vergesst die Fusion. 443 00:35:45,440 --> 00:35:48,680 Das ist super. Die lieben, was du schreibst. 444 00:35:49,240 --> 00:35:50,720 Mich macht das krank. 445 00:35:51,400 --> 00:35:52,520 Kann ich verstehen. 446 00:35:53,680 --> 00:35:56,200 Wer hat das Höschen, Jacobo oder Rubén? 447 00:35:56,280 --> 00:35:58,800 Keine Ahnung, Bego. Vielleicht beide. 448 00:35:59,440 --> 00:36:01,680 Jacobo ist gerissen, der andere krank. 449 00:36:02,560 --> 00:36:05,240 -Mal sehen, ob wir was kriegen. -Hoffentlich. 450 00:36:05,320 --> 00:36:06,360 OFFLINE 451 00:36:06,440 --> 00:36:07,600 ONLINE 452 00:36:07,680 --> 00:36:09,120 Jacobo. Er ist online. 453 00:36:09,200 --> 00:36:10,080 Ok, was jetzt? 454 00:36:10,160 --> 00:36:12,920 -Sollen wir ihm schreiben? -Nein, nein. 455 00:36:13,000 --> 00:36:15,960 Er ist online, aber nicht im Chat. 456 00:36:16,040 --> 00:36:16,960 Was machen wir? 457 00:36:18,520 --> 00:36:21,400 -Nichts. Er ist wieder offline. -Scheiße. 458 00:36:22,160 --> 00:36:24,760 Wir können ihm eine private Nachricht senden, 459 00:36:25,560 --> 00:36:27,520 aber er könnte Verdacht schöpfen. 460 00:36:31,440 --> 00:36:32,600 Tun wir's. 461 00:36:33,720 --> 00:36:35,320 Ok. Was soll ich schreiben? 462 00:36:40,400 --> 00:36:41,480 "Hi, Jeycob5. 463 00:36:46,160 --> 00:36:49,520 Zu sagen, dass ich dich bewundere, wäre noch untertrieben. 464 00:36:52,160 --> 00:36:54,000 Du verdienst das alles nicht." 465 00:36:59,840 --> 00:37:00,680 Was noch? 466 00:37:01,560 --> 00:37:02,400 Lass mich. 467 00:37:10,480 --> 00:37:11,560 "Am Mittwoch 468 00:37:12,400 --> 00:37:17,280 war ich mit Freunden auf der Jagd. 469 00:37:17,360 --> 00:37:19,200 Wir haben sie dir gewidmet. 470 00:37:21,200 --> 00:37:22,040 Liebe Grüße." 471 00:37:25,360 --> 00:37:26,200 Was jetzt? 472 00:37:27,440 --> 00:37:28,440 Jetzt warten wir. 473 00:37:34,520 --> 00:37:38,680 Ich habe das Gefühl, sie versuchen, Zeit zu schinden. Wofür auch immer. 474 00:37:42,360 --> 00:37:43,400 Für nichts. 475 00:37:44,200 --> 00:37:47,560 Es ist eine schwere Entscheidung, die überdacht sein will. 476 00:37:48,200 --> 00:37:50,920 -Ich käme in Haft. -Ich bin nicht dumm. 477 00:37:51,880 --> 00:37:54,440 Ich weiß, Sie wollen nicht annehmen. 478 00:37:57,120 --> 00:38:00,120 Wie geht es eigentlich Ihrem Bruder? 479 00:38:02,760 --> 00:38:04,360 Wird er es verkraften, 480 00:38:04,440 --> 00:38:07,480 wenn er hört, dass mein Mann Luisitos Vater ist? 481 00:38:09,480 --> 00:38:10,320 Wie bitte? 482 00:38:11,640 --> 00:38:12,840 Denken Sie gut nach. 483 00:38:40,400 --> 00:38:42,960 -Können wir reden? -Ich bin sehr müde, Toño. 484 00:38:43,040 --> 00:38:48,600 Ja. Ich habe gehört, wie Mariano und du über Luisito gesprochen habt. 485 00:38:51,120 --> 00:38:53,280 -Toño… -Hör mir bitte zu, Miriam. 486 00:38:54,080 --> 00:38:56,200 Mir ist egal, was der Kerl sagt. 487 00:38:57,120 --> 00:39:01,160 -Luisito hat nur einen Vater, mich. -Natürlich. 488 00:39:02,640 --> 00:39:04,080 Wieso sagtest du nichts? 489 00:39:05,720 --> 00:39:06,920 Ich wollte ja. 490 00:39:07,000 --> 00:39:08,240 Ich habe es versucht. 491 00:39:09,720 --> 00:39:12,520 Ich wusste nicht, wie. Ich dachte, mit der Zeit… 492 00:39:12,600 --> 00:39:14,480 -Was, Miriam? -Es tut mir leid. 493 00:39:15,760 --> 00:39:18,040 Es tut mir leid. 494 00:39:18,600 --> 00:39:19,840 Du hast mich benutzt. 495 00:39:21,120 --> 00:39:21,960 Benutzt. 496 00:39:22,920 --> 00:39:26,360 Wie kannst du so gemein sein? So herzlos? 497 00:39:31,160 --> 00:39:35,200 Ich habe mein Leben lang immer nur Fehler gemacht. 498 00:39:35,920 --> 00:39:36,880 Große Fehler. 499 00:39:38,600 --> 00:39:42,360 Wenn ich auf eins stolz bin, dann auf unseren Sohn, ich schwöre. 500 00:39:44,400 --> 00:39:45,600 Ich kann nicht mehr. 501 00:39:46,480 --> 00:39:48,680 Mir kommen die Lügen schon hier raus. 502 00:39:49,960 --> 00:39:51,640 Du musst mir alles sagen. 503 00:39:51,720 --> 00:39:54,720 Alles. Keine einzige Lüge mehr… 504 00:39:54,800 --> 00:39:56,960 Ich verspreche es. 505 00:40:14,720 --> 00:40:17,080 Wie lange haben Sie daran gearbeitet? 506 00:40:18,320 --> 00:40:19,240 Zwei Wochen. 507 00:40:21,280 --> 00:40:22,520 Du wusstest es nicht? 508 00:40:24,880 --> 00:40:29,560 Ich frage anders: Hältst du zu mir oder zu Iván und Mariano? 509 00:40:30,920 --> 00:40:33,600 Wenn ich zu dir halte, dann wegen Víctor. 510 00:40:34,560 --> 00:40:36,880 Ihm habe ich alles zu verdanken. 511 00:40:37,920 --> 00:40:38,760 Aber? 512 00:40:40,240 --> 00:40:44,400 Es ist nicht ok, dass du deinen Sohn vor die Firma stellst. 513 00:40:44,480 --> 00:40:48,120 Akzeptiert Alba, sind Rubén, Jacobo und die Firma gerettet. 514 00:40:48,200 --> 00:40:50,400 Es wird schnell wieder bergauf gehen. 515 00:40:51,960 --> 00:40:54,680 -Was, wenn sie ablehnt? -Sie wird akzeptieren! 516 00:41:01,000 --> 00:41:02,200 Du bist besessen. 517 00:41:02,280 --> 00:41:04,720 So kann man keine Entscheidungen treffen. 518 00:41:05,520 --> 00:41:06,720 Hältst du zu mir? 519 00:41:07,320 --> 00:41:09,040 Ich weiß es nicht. 520 00:41:16,600 --> 00:41:19,880 Mein USB-Stick würde dir Probleme bereiten. 521 00:41:23,800 --> 00:41:27,040 Und ich habe ein Video, das dir Probleme bereiten würde. 522 00:41:32,960 --> 00:41:36,160 Wenn mich die Hyänen wieder betrügen wollen, sag ihnen, 523 00:41:36,240 --> 00:41:39,720 dass ich den ganzen Vorstand in den Ruin treiben könnte. 524 00:41:39,800 --> 00:41:42,240 Dank ihres heiß geliebten Papas. 525 00:41:48,360 --> 00:41:49,240 Keine Sorge. 526 00:41:51,400 --> 00:41:52,520 Das habe ich schon. 527 00:42:15,680 --> 00:42:20,360 Toño und ich haben Probleme, aber wir versuchen, sie zu meistern. 528 00:42:22,040 --> 00:42:24,400 Meine Ehe ist seit Jahren eine Lüge. 529 00:42:24,480 --> 00:42:27,400 Ich schlafe seit Monaten im Gästezimmer. 530 00:42:28,360 --> 00:42:29,400 Ja. 531 00:42:31,200 --> 00:42:33,920 Wo wären wir wohl, wären wir zusammengeblieben? 532 00:42:35,720 --> 00:42:37,560 Es ist Jahre her. 533 00:42:37,640 --> 00:42:41,200 Es endete, als du erfahren hast, dass ich schwanger war. 534 00:42:41,800 --> 00:42:43,280 Ich hatte keine Wahl. 535 00:42:43,360 --> 00:42:48,440 Unter den damaligen Umständen hätte ich nicht anders reagieren können. 536 00:42:51,880 --> 00:42:53,240 Vergib mir. 537 00:42:54,440 --> 00:42:56,560 Du sagtest, etwas würde sich ändern. 538 00:42:57,320 --> 00:42:58,280 Was, wenn… 539 00:42:58,360 --> 00:43:00,680 Mein Sohn ist das Wichtigste für mich. 540 00:43:01,400 --> 00:43:04,240 -Ich will das Geld für ihn. -Ich auch. 541 00:43:04,320 --> 00:43:06,560 Er ist schließlich mein Kind. 542 00:43:08,280 --> 00:43:09,120 Also? 543 00:43:10,800 --> 00:43:14,240 -Wie wäre es mit einer Aufstockung? -Was? 544 00:43:14,320 --> 00:43:16,080 Oder einer Wohnung. 545 00:43:18,680 --> 00:43:20,920 -Ich verstehe nicht. -Ich denke schon. 546 00:43:23,400 --> 00:43:26,640 Du bist immer noch eine attraktive Frau. Sehr attraktiv. 547 00:43:28,040 --> 00:43:31,360 Seit du da bist, will ich dich auf dem Tisch vögeln. 548 00:43:32,680 --> 00:43:36,000 -Was soll das, Mariano? -Das weißt du genau. 549 00:43:36,080 --> 00:43:39,280 -Du machst dir falsche Hoffnungen. -Ich glaube nicht. 550 00:43:40,160 --> 00:43:44,400 Mehr Unterhalt und eine Wohnung. Benidorm, Alicante, wo du willst. 551 00:43:44,480 --> 00:43:47,040 Ich bin niemandes Hure, schon gar nicht deine. 552 00:43:47,120 --> 00:43:50,240 Das sagte ich nicht. Du bist mir wichtig. 553 00:43:51,040 --> 00:43:54,000 -Du machst mich so geil. -Ich gehe. 554 00:43:54,720 --> 00:43:56,800 -Wir sind noch nicht fertig. -Doch. 555 00:43:56,880 --> 00:43:57,720 Setz dich. 556 00:43:57,800 --> 00:43:59,720 Ich will dich nie wieder sehen. 557 00:44:09,920 --> 00:44:11,080 Warte, verdammt! 558 00:44:13,000 --> 00:44:15,840 Hat dir niemand höfliches Benehmen beigebracht? 559 00:44:15,920 --> 00:44:17,080 Lass mich los! 560 00:44:17,160 --> 00:44:19,680 Du machst mir nichts vor. Du liebst Geld. 561 00:44:19,760 --> 00:44:22,840 Der Alltag mit diesem Idioten muss schrecklich sein. 562 00:44:22,920 --> 00:44:24,400 Lass mich los! 563 00:44:24,480 --> 00:44:28,000 Hör zu, du Schlampe. Nicht in diesem Ton. 564 00:44:36,320 --> 00:44:39,920 Ok, geh. Aber mein Geld kannst du vergessen. 565 00:44:40,000 --> 00:44:42,120 Von mir kriegst du keinen Euro mehr. 566 00:44:42,680 --> 00:44:44,960 Bleib bei deinem Idioten. 567 00:44:46,520 --> 00:44:48,000 Frauen sind alle gleich. 568 00:45:10,080 --> 00:45:10,920 César. 569 00:45:15,040 --> 00:45:19,560 Ich will mich verabschieden. Ich fahre zu meiner Tochter nach Houston. 570 00:45:22,640 --> 00:45:24,640 -Geht es ihr schlechter? -Nein. 571 00:45:25,520 --> 00:45:27,080 Ich muss nur bei ihr sein. 572 00:45:28,080 --> 00:45:31,400 Und ich muss aus dieser Stadt raus. 573 00:45:32,400 --> 00:45:33,640 Ich verstehe das. 574 00:45:34,720 --> 00:45:36,840 Nein, du verstehst nicht. 575 00:45:48,920 --> 00:45:53,440 Erinnerst du dich an die vier Jungs, die bei dem Unfall gestorben sind? 576 00:45:54,480 --> 00:45:56,560 -Ja. -Es war meine Schuld. 577 00:46:00,440 --> 00:46:02,120 Ich war auch derjenige, 578 00:46:03,200 --> 00:46:06,760 der alles tat, um sie wie die Täter aussehen zu lassen. 579 00:46:11,920 --> 00:46:13,480 Ich habe Bruno bedroht. 580 00:46:35,200 --> 00:46:37,160 Warum sagst du mir das jetzt? 581 00:46:44,000 --> 00:46:47,440 Weil ich so die verloren habe, die ich neben meiner Tochter 582 00:46:47,520 --> 00:46:48,640 am meisten liebe. 583 00:46:49,480 --> 00:46:51,960 Ich habe dir wehgetan und es tut mir leid. 584 00:46:53,160 --> 00:46:54,280 Es tut mir so leid. 585 00:46:58,200 --> 00:46:59,720 Ich musste dir das sagen. 586 00:47:02,560 --> 00:47:03,800 Das ist die Wahrheit. 587 00:47:09,280 --> 00:47:10,400 Wann reist du ab? 588 00:47:14,520 --> 00:47:15,520 Morgen Abend. 589 00:47:24,760 --> 00:47:25,880 Gute Reise, César. 590 00:47:39,480 --> 00:47:41,120 Ob ich mal zurückkomme… 591 00:47:42,800 --> 00:47:43,720 Wer weiß. 592 00:47:45,880 --> 00:47:47,360 Dürfte ich dich besuchen? 593 00:47:50,080 --> 00:47:50,920 Keine Ahnung. 594 00:47:52,280 --> 00:47:53,120 Keine Ahnung. 595 00:48:01,600 --> 00:48:02,440 Tschüs. 596 00:48:24,360 --> 00:48:25,320 Und? 597 00:48:25,400 --> 00:48:28,640 Gar nichts. Nur Gerede über Autos und Motorräder. 598 00:48:28,720 --> 00:48:31,520 -Jacobo war nicht wieder online. -Na toll. 599 00:48:32,880 --> 00:48:36,520 Ich habe seinen Status beobachtet. Er hat die Zahlen geändert. 600 00:48:36,600 --> 00:48:38,240 "JEYCOB1", "JEYCOB2", 601 00:48:39,320 --> 00:48:42,280 und "JEYCOB5" in der Nacht meiner Vergewaltigung. 602 00:48:43,400 --> 00:48:45,920 Der Typ ist ein Psycho. Das weißt du, oder? 603 00:48:50,720 --> 00:48:53,280 Hör zu. Lass dich nicht unterkriegen. 604 00:48:55,640 --> 00:48:59,120 Du leistest Unglaubliches. Du solltest stolz auf dich sein. 605 00:49:05,040 --> 00:49:05,920 Abendessen? 606 00:49:06,600 --> 00:49:08,400 Ich koche dir Fleischbällchen. 607 00:49:08,480 --> 00:49:09,320 -Ja? -Ja. 608 00:49:14,920 --> 00:49:16,720 Was soll das? Ruf mich an. 609 00:49:19,320 --> 00:49:20,720 Komm, Miriam. Los. 610 00:49:23,760 --> 00:49:26,840 Mann! Ich hatte solche Angst. Ich habe angerufen. 611 00:49:26,920 --> 00:49:29,160 Ich rief die Polizei. Bist du ok? 612 00:49:29,240 --> 00:49:31,080 -Alles gut. -Was ist passiert? 613 00:49:31,160 --> 00:49:33,960 -Nichts, Liebling. Nichts. -Was soll das heißen? 614 00:49:34,520 --> 00:49:37,640 -Was ist das? Wer war das? -Das ist nichts. 615 00:49:39,360 --> 00:49:41,600 War es Mariano? 616 00:49:43,000 --> 00:49:44,720 -War er es? -Beruhige dich. 617 00:49:44,800 --> 00:49:46,880 -Was meinst du? -Es ist nichts. 618 00:49:46,960 --> 00:49:50,000 -War das der Mistkerl? -Nein, Liebling. 619 00:49:50,080 --> 00:49:51,880 Nein. Bitte geh nicht! 620 00:50:39,080 --> 00:50:40,160 Was hast du getan? 621 00:50:42,560 --> 00:50:45,320 -Was willst du hier? -Was hast du ihr angetan? 622 00:50:45,400 --> 00:50:47,680 Verschwinde, oder ich rufe die Polizei. 623 00:50:48,840 --> 00:50:51,680 Ruf, wen du willst, du Bastard! Ist mir egal! 624 00:50:51,760 --> 00:50:54,040 Du schlägst eine Frau? 625 00:50:54,120 --> 00:50:57,680 Selbst ein Idiot wie ich weiß, dass man Frauen nicht wehtut! 626 00:50:58,680 --> 00:51:01,760 Halt dich von ihnen fern oder bring mich um! 627 00:51:01,840 --> 00:51:04,840 Töte mich, bevor ich dich töte! Ich werde… 628 00:51:08,600 --> 00:51:09,440 Du Wichser! 629 00:51:10,640 --> 00:51:11,600 Halt ihn, Iván! 630 00:51:16,080 --> 00:51:18,280 Ich werde dich zum Schweigen bringen. 631 00:51:19,040 --> 00:51:20,840 Lass meine Familie in Ruhe! 632 00:51:21,880 --> 00:51:24,280 Ein Teil von ihr ist nur geliehen. 633 00:51:24,360 --> 00:51:26,400 Luisito ist mein Sohn. Meiner. 634 00:51:26,480 --> 00:51:29,360 Er ist mein Sohn, aber behalte ihn ruhig. 635 00:51:29,440 --> 00:51:31,960 Ich will den Bastard nie mehr sehen. 636 00:52:21,840 --> 00:52:27,680 HALLO 637 00:52:33,960 --> 00:52:34,920 Lass los! 638 00:52:38,240 --> 00:52:40,800 Es ist aus. Du bist nicht mehr in der Firma. 639 00:52:40,880 --> 00:52:42,360 Ich habe dir vertraut. 640 00:52:42,440 --> 00:52:43,520 Und ich dir. 641 00:52:44,240 --> 00:52:48,200 Opa würde das geradebiegen. Er konnte hart durchgreifen. 642 00:52:48,280 --> 00:52:50,920 Es geht auch anders. Vertrau mir. 643 00:52:51,720 --> 00:52:53,680 -Sie sind nicht hier. -Wer? 644 00:52:55,000 --> 00:52:58,920 Ich dachte, selbst in Ihnen würde etwas Menschlichkeit schlummern. 645 00:52:59,000 --> 00:53:00,960 Ich würde alles für Rubén tun. 646 00:53:01,680 --> 00:53:02,560 Komm. 647 00:53:03,320 --> 00:53:05,840 Ich versprach dir eine Lösung. 648 00:53:06,480 --> 00:53:09,120 Wir fliegen nach Barbados. Alles ist bereit. 649 00:53:09,200 --> 00:53:11,360 Dieses Miststück. 650 00:53:12,160 --> 00:53:13,760 Er gibt heute eine Party. 651 00:53:13,840 --> 00:53:16,640 Da könnte ich mich umsehen. 652 00:53:16,720 --> 00:53:19,160 -Sicher? -Das ist Jacobos Zimmer. 653 00:53:19,240 --> 00:53:21,000 Das ist unsere beste Chance. 654 00:53:33,960 --> 00:53:36,960 Cousin, ich kenne dich. Was hast du getan? 655 00:53:46,920 --> 00:53:49,200 -Sie geht nicht ran. -Wo bist du? 656 00:53:49,280 --> 00:53:50,480 Bei Tirso. 657 00:53:50,560 --> 00:53:51,960 Und das Gerät? 658 00:53:55,640 --> 00:53:59,560 Wir graben ein Loch. Wir haben einen Bagger. 659 00:53:59,640 --> 00:54:00,680 Komm schon. 660 00:54:01,280 --> 00:54:03,320 Verdammt, tu es. 661 00:54:03,400 --> 00:54:05,200 Untertitel von: Carolin Polter