1 00:00:06,520 --> 00:00:09,560 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:18,320 --> 00:00:19,240 [Manuel] Mercedes. 3 00:00:21,120 --> 00:00:22,000 Mercedes. 4 00:00:26,600 --> 00:00:27,440 Mercedes. 5 00:00:27,520 --> 00:00:29,520 [dramatic music playing] 6 00:00:35,120 --> 00:00:37,280 -[operator] 911, what's your emergency? -Yeah, hello. 7 00:00:37,360 --> 00:00:39,720 I need an ambulance right away. It's urgent. 8 00:00:39,800 --> 00:00:42,200 -Sir, what's the the address? -Mercedes. 9 00:00:43,440 --> 00:00:44,320 [Hugo] Alba… 10 00:00:46,320 --> 00:00:48,240 I hope I can help you this time. 11 00:00:50,000 --> 00:00:51,760 What we did to you is unforgivable, 12 00:00:51,840 --> 00:00:52,840 especially for me, 13 00:00:53,440 --> 00:00:56,640 because I didn't want to hurt you and I knew it was a horrible crime. 14 00:00:58,200 --> 00:01:00,040 I can't live with the guilt. 15 00:01:02,560 --> 00:01:03,760 It's over. 16 00:01:05,120 --> 00:01:07,200 -I'm already dead inside. -[Alba] "…already…" 17 00:01:08,480 --> 00:01:10,640 [Alba] "Jacobo, Rubén and I are monsters." 18 00:01:10,720 --> 00:01:12,720 [Hugo breathing tremulously] 19 00:01:14,640 --> 00:01:18,120 "Every time I try to sleep, I see them staring back at me." 20 00:01:20,800 --> 00:01:22,240 There are other girls. 21 00:01:26,200 --> 00:01:29,680 "I mean to make this clear. We raped you. 22 00:01:29,760 --> 00:01:31,160 Bruno's girlfriend." 23 00:01:31,240 --> 00:01:33,640 [Alba over computer] "I wanted to tell the truth so many times, 24 00:01:33,720 --> 00:01:37,440 but I was too much of a coward to do it. I don't expect you to forgive me, 25 00:01:37,520 --> 00:01:40,280 but at least now there will be absolutely no doubt 26 00:01:40,360 --> 00:01:42,000 about what we did to you. 27 00:01:42,080 --> 00:01:43,520 I'm sorry. Hugo." 28 00:01:45,680 --> 00:01:49,080 So, that's it, right? That's the evidence we were looking for. 29 00:01:51,280 --> 00:01:52,360 [Bruno] What's wrong? 30 00:01:53,440 --> 00:01:55,720 Well, he's admitting there were other victims. 31 00:01:56,480 --> 00:02:00,040 We need to follow up and prove Jacobo and Rubén have done this before. 32 00:02:04,000 --> 00:02:04,920 Okay. 33 00:02:06,080 --> 00:02:09,880 Okay, yeah, yeah, you're right. How do you want to do this? 34 00:02:12,240 --> 00:02:15,120 I don't know, but I think I should send it to Marta. 35 00:02:17,320 --> 00:02:19,480 Sure you want to go through with this now? 36 00:02:22,720 --> 00:02:24,040 Yes. I'm very sure. 37 00:02:27,640 --> 00:02:29,440 [opening theme music playing] 38 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 [woman singing in Spanish] 39 00:03:23,560 --> 00:03:26,280 [medical monitor beeping] 40 00:03:44,920 --> 00:03:46,920 [Mariano] I just spoke to the doctor. 41 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 He said she'll need another MRI tomorrow for the head injury. 42 00:03:51,920 --> 00:03:54,360 I'll bet you wish she'd knocked her brains out. 43 00:03:54,440 --> 00:03:56,480 What the hell are you talking about? 44 00:03:56,560 --> 00:03:59,040 I… I really don't know what's going on with us. 45 00:03:59,120 --> 00:04:00,600 We bicker. We fight all the time. 46 00:04:00,680 --> 00:04:02,840 I mean, it's like we can't stand being in the same room. 47 00:04:02,920 --> 00:04:05,720 You really have no fucking idea why we're like this, Dad? 48 00:04:06,880 --> 00:04:09,840 Because you're a disaster, an egomaniac, a pussy. 49 00:04:09,920 --> 00:04:14,120 Come on. I'm not pretending I've been a good father, not even close, 50 00:04:14,200 --> 00:04:17,680 but there are still a few good memories we have after all these years. 51 00:04:19,960 --> 00:04:20,920 Look at me. 52 00:04:22,000 --> 00:04:22,880 Look at me. 53 00:04:24,280 --> 00:04:25,840 Are you proud of your son? 54 00:04:28,600 --> 00:04:31,360 Because I'm about to go to jail for fucking some chick. 55 00:04:32,360 --> 00:04:34,360 What if we call a truce? 56 00:04:34,440 --> 00:04:36,760 We could travel together, like we used to. 57 00:04:36,840 --> 00:04:38,840 [Rubén chuckling] 58 00:04:39,880 --> 00:04:42,360 -Are you serious? -What the hell is so funny? 59 00:04:43,760 --> 00:04:44,880 You're pathetic. 60 00:04:44,960 --> 00:04:46,360 What did you call me? 61 00:04:46,440 --> 00:04:47,440 [Mercedes] Pathetic. 62 00:04:48,720 --> 00:04:50,800 Mom, hey. Hey, Mom. 63 00:04:51,560 --> 00:04:52,560 How do you feel? 64 00:04:52,640 --> 00:04:54,600 What happened to me? [panting] 65 00:04:54,680 --> 00:04:55,560 Nothing. 66 00:04:56,640 --> 00:04:58,960 [grunts] Help me up. I-I want to go home. 67 00:04:59,040 --> 00:05:02,600 No, no, no, no, no, no. Lie down. Lie down. You need to rest, okay? 68 00:05:03,120 --> 00:05:06,360 They have more tests they wanna get done because you hit your head so hard. 69 00:05:06,880 --> 00:05:09,120 [Mercedes breathing heavily] 70 00:05:18,360 --> 00:05:22,440 Hey, Mom? Mom, tell me, how did you fall down those stairs? 71 00:05:25,320 --> 00:05:26,480 I tripped. 72 00:05:29,000 --> 00:05:30,880 We need to end this once and for all. 73 00:05:32,040 --> 00:05:34,920 No more lawsuits. My family doesn't need another scandal. 74 00:05:35,000 --> 00:05:36,560 [Eloy inhales deeply] 75 00:05:36,640 --> 00:05:38,560 [Mercedes] I offered Alba a deal. 76 00:05:40,200 --> 00:05:41,280 You did what? 77 00:05:41,360 --> 00:05:44,680 If she changes her testimony, she'll only get a year in jail. 78 00:05:46,640 --> 00:05:49,760 And I promised to make sure her family is well taken care of. 79 00:05:52,440 --> 00:05:54,080 You're turning this into a labyrinth. 80 00:05:54,160 --> 00:05:56,280 Mercedes, you need to accept the situation. 81 00:05:56,800 --> 00:05:59,920 Your son is going to be convicted, even if there are three more trials. 82 00:06:00,000 --> 00:06:02,400 -You're not thinking clearly. -I think I am. 83 00:06:04,520 --> 00:06:07,120 I'd volunteer to spend a year in prison myself 84 00:06:07,200 --> 00:06:09,440 if it meant Rubén could go on with his life. 85 00:06:10,320 --> 00:06:13,400 You weren't raped or humiliated like that girl. 86 00:06:13,480 --> 00:06:15,320 Didn't you see her during the trial? 87 00:06:16,160 --> 00:06:17,240 She'll never give up. 88 00:06:23,360 --> 00:06:24,400 Neither will I. 89 00:06:30,600 --> 00:06:32,720 [Miriam] Sounds good. Thanks for waiting. 90 00:06:35,080 --> 00:06:38,880 You started that restaurant with money the Entrerríos gave you to stay quiet, 91 00:06:38,960 --> 00:06:40,880 -not with a bank loan. -I lied to you. 92 00:06:40,960 --> 00:06:43,280 Do you have any idea how much trouble you would have saved us 93 00:06:43,360 --> 00:06:45,120 if you'd just told the truth, huh? 94 00:06:45,200 --> 00:06:47,160 If you told the Civil Guard you found Rubén's ring… 95 00:06:47,240 --> 00:06:48,520 -Toño! -…in the first place. 96 00:06:48,600 --> 00:06:51,400 I signed a contract to keep this confidential. 97 00:06:52,120 --> 00:06:53,840 I did what I thought was best for the family. 98 00:06:53,920 --> 00:06:57,080 Family? How could you do that? What family? And what about Alba? 99 00:06:57,160 --> 00:06:59,520 -My family is you and our child. -What about my sister? 100 00:06:59,600 --> 00:07:02,640 -Your sister is the center of your life. -Yeah, you all are. 101 00:07:02,720 --> 00:07:04,800 But you know she doesn't deserve this, and you helped. 102 00:07:04,880 --> 00:07:07,000 That's enough. Hmm? Enough. 103 00:07:12,680 --> 00:07:15,920 We're not done. We're not done. We're not done. Do you know why? 104 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 I don't understand. Why would you betray your family 105 00:07:18,080 --> 00:07:20,560 to start that restaurant for snobby people? 106 00:07:20,640 --> 00:07:22,200 I don't get it. Huh? 107 00:07:22,280 --> 00:07:25,360 We already have the bar. We have a beautiful little home. 108 00:07:25,440 --> 00:07:28,400 We live in the town where we were born. We have friends who love us. 109 00:07:28,480 --> 00:07:31,240 -Luisito's happy, I'm happy, you-- -Well, I'm not happy! 110 00:07:37,960 --> 00:07:39,800 -[sharp breath] -No more lies. 111 00:07:41,200 --> 00:07:43,440 That's what we both want, right? 112 00:07:44,240 --> 00:07:45,200 Now you know. 113 00:07:49,800 --> 00:07:52,200 Wh-What do you mean you're not happy? 114 00:07:54,960 --> 00:07:57,080 And why didn't you say anything until now? 115 00:07:57,920 --> 00:08:02,200 Miriam, I'm your husband. We have to talk about this. 116 00:08:03,160 --> 00:08:05,200 When two people love each other, 117 00:08:05,280 --> 00:08:07,840 they talk everything out, the good and the bad, 118 00:08:07,920 --> 00:08:09,360 so they can work through it. 119 00:08:11,880 --> 00:08:12,960 Forget it, Toño. 120 00:08:13,560 --> 00:08:14,560 -Just forget it. -No. 121 00:08:16,320 --> 00:08:17,320 This matters. 122 00:08:19,360 --> 00:08:20,360 This matters. 123 00:08:22,600 --> 00:08:24,600 Miriam, do you love me? 124 00:08:32,400 --> 00:08:33,400 Do you? 125 00:08:34,040 --> 00:08:35,360 It's a simple question. 126 00:08:38,080 --> 00:08:39,680 It's not that simple, Toño. 127 00:08:41,480 --> 00:08:42,800 It's not that simple. 128 00:08:57,320 --> 00:08:59,880 [Rubén] She has to stay in the hospital for three more days. 129 00:08:59,960 --> 00:09:02,400 Honestly, they should put a padlock on the door. 130 00:09:02,920 --> 00:09:05,440 -For real. -I'm going to see her later with Bruno. 131 00:09:07,360 --> 00:09:09,760 Dude, fucking forget about Bruno. 132 00:09:11,560 --> 00:09:12,560 -Come on! -Think about it. 133 00:09:12,640 --> 00:09:15,880 Would you have a beer with me and Bruno if the two of us fucked your girlfriend? 134 00:09:15,960 --> 00:09:19,120 This same old shit. We've known each other since we were kids. 135 00:09:19,720 --> 00:09:21,800 -He's like our brother. -To you. 136 00:09:21,880 --> 00:09:23,400 -And to you as well. -Whatever. 137 00:09:23,480 --> 00:09:26,640 You're just taking it out on everyone because you're angry at the world. 138 00:09:30,400 --> 00:09:32,120 They were only together for a few months. 139 00:09:32,720 --> 00:09:36,000 He had a crush, like we've all had from time to time. 140 00:09:38,080 --> 00:09:39,000 Got any snow? 141 00:09:40,280 --> 00:09:41,680 No, I don't have snow. 142 00:09:41,760 --> 00:09:43,200 And you need to slow down. 143 00:09:43,280 --> 00:09:45,280 Sandra's coming in and I don't want you to screw up. 144 00:09:45,360 --> 00:09:47,160 Stop talking to me like my dad, 'kay? Thanks. 145 00:09:47,240 --> 00:09:49,080 I'm talking to you like your cousin. 146 00:09:50,240 --> 00:09:53,600 -I'm worried you won't control yourself. -[scoffs] Control my-- 147 00:09:53,680 --> 00:09:56,240 [laughs] You're incredible. 148 00:09:57,280 --> 00:09:59,400 How the fuck do you stay calm like that? 149 00:10:07,640 --> 00:10:09,200 Aren't you afraid of jail? 150 00:10:15,480 --> 00:10:18,160 Of course I'm afraid. What else do you want me to say? 151 00:10:18,960 --> 00:10:23,360 We're following all the right steps. We have the best law firm money can buy. 152 00:10:23,440 --> 00:10:26,720 If things get ugly, we just get the fuck out of the country. 153 00:10:26,800 --> 00:10:29,560 -We're not just some broke losers. -I went to see Tirso. 154 00:10:32,400 --> 00:10:35,880 You saw Tirso? Hmm? What part of "stay away" did you not understand? 155 00:10:35,960 --> 00:10:37,880 He wasn't there. He wasn't there. 156 00:10:41,200 --> 00:10:42,200 [grunts] 157 00:10:43,000 --> 00:10:44,720 But I was luckier with Alba. 158 00:10:45,960 --> 00:10:47,240 Say again? 159 00:10:47,320 --> 00:10:49,520 She freaked out when she saw me. [laughs] 160 00:10:49,600 --> 00:10:50,920 What did I tell you? 161 00:10:51,000 --> 00:10:53,600 I told you not to go near her. Stay the hell away. 162 00:10:53,680 --> 00:10:55,000 She had a full-on panic attack 163 00:10:55,080 --> 00:10:57,400 and fell on the floor like when you kick a puppy, you know? 164 00:10:57,480 --> 00:10:59,200 -[laughs] -Are you fucking insane? 165 00:11:01,880 --> 00:11:04,400 Insane? I don't think so. 166 00:11:06,920 --> 00:11:08,040 Look who's talking. 167 00:11:14,080 --> 00:11:15,480 How 'bout those panties? 168 00:11:40,240 --> 00:11:41,880 -[Bego] I've got it. -What? 169 00:11:42,720 --> 00:11:45,120 I ordered a copy of Hugo's SIM card. 170 00:11:45,200 --> 00:11:48,840 -What? -That's right. He didn't cancel his phone. 171 00:11:49,440 --> 00:11:52,160 So I called, they asked me three security questions, 172 00:11:52,240 --> 00:11:54,000 and then they sent me his password. 173 00:11:54,080 --> 00:11:56,960 Hold on. Hold on. Wait. Why are you doing this? 174 00:11:59,080 --> 00:12:01,120 To look at Hugo's social media accounts. 175 00:12:01,720 --> 00:12:04,200 I'm sure he's been in touch with these nut-jobs 176 00:12:04,280 --> 00:12:06,400 who've been supporting him the last few months. 177 00:12:08,040 --> 00:12:10,040 -When does the card get here? -Tomorrow. 178 00:12:11,240 --> 00:12:13,760 If we can find our way onto one of these forums, 179 00:12:13,840 --> 00:12:15,200 we can hack the server. 180 00:12:15,880 --> 00:12:18,240 We'll pretend to be him and contact Jacobo and Rubén. 181 00:12:19,480 --> 00:12:23,080 First, we'll need one of them to be logged into the forum, 182 00:12:23,920 --> 00:12:26,120 and then I'd have to decrypt the access. 183 00:12:27,720 --> 00:12:29,000 And would you be able to? 184 00:12:30,440 --> 00:12:32,200 Will you be able to impersonate one of them? 185 00:13:00,640 --> 00:13:02,160 -Manuel? -Hello, Marta. 186 00:13:03,600 --> 00:13:05,040 This will help at the trial. 187 00:13:05,960 --> 00:13:08,000 -What is this? -[sighs] 188 00:13:08,960 --> 00:13:10,040 Can I call you? 189 00:13:10,920 --> 00:13:13,760 No, I'm going on a trip. I won't be available. 190 00:13:13,840 --> 00:13:14,920 [engine turns over] 191 00:13:21,880 --> 00:13:23,720 [Marta] I've called all three girls. 192 00:13:23,800 --> 00:13:26,400 None of them picked up, but I left messages, so we'll see. 193 00:13:26,480 --> 00:13:28,240 Two withdrew their complaints. 194 00:13:28,320 --> 00:13:31,920 Alba, I read the files. None of them remembered anything. 195 00:13:32,000 --> 00:13:35,680 Apparently, they were all drugged and gang-raped. Sound familiar? 196 00:13:35,760 --> 00:13:36,720 So what do we do? 197 00:13:36,800 --> 00:13:38,120 We investigate their cases 198 00:13:38,200 --> 00:13:42,440 and prove that these three girls were assaulted by those bastards too. 199 00:13:42,520 --> 00:13:45,800 Three complaints in two years. It can't be that complicated. 200 00:13:45,880 --> 00:13:48,560 I'm going to talk to officers who handled their cases. 201 00:13:48,640 --> 00:13:50,680 Oh, and this is really important. 202 00:13:51,280 --> 00:13:54,080 Be careful who you talk to about that letter from Hugo. 203 00:13:54,880 --> 00:13:57,440 We can't let that get back to the Entrerríos. 204 00:13:57,520 --> 00:14:01,960 So, if you can, stay even further away from that family than you already are. 205 00:14:02,040 --> 00:14:03,120 Understood? 206 00:14:06,720 --> 00:14:08,800 You know what's better? Sandra's bringing some hotties. 207 00:14:08,880 --> 00:14:10,800 Yeah, but I have to help out at the store, and-- 208 00:14:10,880 --> 00:14:14,400 Fuck me. Here we go. This wouldn't happen if you had a real job, Bruno. 209 00:14:14,480 --> 00:14:17,160 I haven't had time to think about it, with all this. 210 00:14:17,240 --> 00:14:20,240 I tell you all the time you can work construction for us, but you don't listen. 211 00:14:20,320 --> 00:14:21,200 [Bruno] Well… 212 00:14:22,480 --> 00:14:24,240 [Jacobo] What? What's wrong? 213 00:14:25,080 --> 00:14:26,600 Hey, Rubén, what's up? 214 00:14:26,680 --> 00:14:28,640 What's up? I don't trust you. That's what's up. 215 00:14:28,720 --> 00:14:30,240 Hey, don't fucking start. 216 00:14:30,320 --> 00:14:33,080 The fuck are you doing here? Besides kissing his ass. 217 00:14:34,480 --> 00:14:37,440 -[Jacobo] Like Hugo did with you? -Yeah, but we didn't fuck his girlfriend. 218 00:14:37,520 --> 00:14:40,720 Of course not. That's impossible. Or did you forget Hugo was queer as fuck? 219 00:14:40,800 --> 00:14:42,040 Why don't you shut the fuck up? 220 00:14:42,120 --> 00:14:43,680 -Or what? -[Bruno] Hey, easy. 221 00:14:44,600 --> 00:14:46,840 I don't plan on working construction, okay? 222 00:14:46,920 --> 00:14:49,560 And I'm only here because you guys are my friends. 223 00:14:49,640 --> 00:14:51,120 And that includes you, Rubén. 224 00:14:53,760 --> 00:14:55,880 Are you really gonna buy this shit? Okay. 225 00:14:55,960 --> 00:14:58,840 [footsteps receding] 226 00:15:03,040 --> 00:15:04,240 [Bego] OnlyBros. 227 00:15:05,200 --> 00:15:06,720 Fifty-seven members. 228 00:15:07,360 --> 00:15:10,400 You gotta pay a good amount in Bitcoin to become a member of the forum, 229 00:15:10,480 --> 00:15:12,680 and be invited by three existing members. 230 00:15:13,400 --> 00:15:14,760 And they're all members? 231 00:15:15,880 --> 00:15:19,640 Rubén is unsubscribed. Jacobo is the only one on here. 232 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 Looks like he was online four days ago, 233 00:15:22,360 --> 00:15:24,920 but he hasn't posted anything in a month and a half. 234 00:15:25,960 --> 00:15:30,720 -And I'm "JavitoJabato"? Very original. -It's been a long time since he posted, 235 00:15:30,800 --> 00:15:32,360 but he used to be one of the most active. 236 00:15:32,440 --> 00:15:34,120 And Jacobo is "Jeycob5." 237 00:15:35,400 --> 00:15:36,880 They totally worship him. 238 00:15:39,400 --> 00:15:42,640 -[Bego sighs] -What about me? Anything from that night? 239 00:15:44,440 --> 00:15:47,800 There's something… but you shouldn't even bother with that. 240 00:15:48,800 --> 00:15:49,960 They're such pricks. 241 00:15:50,720 --> 00:15:51,800 It's not worth it. 242 00:15:53,240 --> 00:15:54,200 Here we go. 243 00:15:56,160 --> 00:15:57,360 What do we say? 244 00:15:58,920 --> 00:15:59,920 A little greeting? 245 00:16:02,680 --> 00:16:03,920 "Hi there, 246 00:16:05,280 --> 00:16:06,360 Jabato here." 247 00:16:06,440 --> 00:16:07,600 HI THERE, JABATO HERE 248 00:16:07,680 --> 00:16:10,200 -[beads rustle] -What the fuck is he doing here? 249 00:16:11,720 --> 00:16:12,600 Hey. 250 00:16:14,200 --> 00:16:15,160 Can we talk? 251 00:16:17,000 --> 00:16:19,680 -I'm out of here. Talk to you later, okay? -Okay. 252 00:16:23,240 --> 00:16:24,480 Can I come with you? 253 00:16:25,960 --> 00:16:27,440 You can do whatever you want. 254 00:16:32,040 --> 00:16:33,600 [Tirso] Jesus, okay, I'm sorry. 255 00:16:33,680 --> 00:16:36,480 I know I shouldn't have said that when you threw away the drugs, okay? 256 00:16:36,560 --> 00:16:38,240 It was unfair. I'm sorry. 257 00:16:38,320 --> 00:16:41,600 -You said that like 15 times. -Because you're not saying anything. 258 00:16:41,680 --> 00:16:43,400 Because I don't want to, Tirso. 259 00:16:44,680 --> 00:16:46,760 Okay, then there's only one other option. 260 00:16:49,200 --> 00:16:51,800 I'll put it on a T-shirt that says "I'm an asshole." 261 00:16:51,880 --> 00:16:53,360 That would be great. Yeah. 262 00:16:53,440 --> 00:16:57,200 Hey, and on the back, in huge letters, "No, really, this guy is an asshole." 263 00:16:59,160 --> 00:17:01,080 Dude, I'm not mad about what you said. 264 00:17:01,920 --> 00:17:03,360 I'm mad that you lied to me. 265 00:17:03,960 --> 00:17:06,400 -You told me you stopped selling drugs. -Because it's true. 266 00:17:06,480 --> 00:17:08,720 Do you really think I'd be stupid enough to sell drugs 267 00:17:08,800 --> 00:17:11,240 -when I might be going to prison? -Yeah, Tirso. 268 00:17:12,200 --> 00:17:13,080 Yeah. 269 00:17:22,400 --> 00:17:23,520 Don't give me that. 270 00:17:26,080 --> 00:17:27,120 That look. 271 00:17:30,120 --> 00:17:31,120 What look? 272 00:17:34,240 --> 00:17:36,440 -Do you need a ride? -I think I'm okay. 273 00:17:37,240 --> 00:17:38,240 Come on. 274 00:17:41,400 --> 00:17:44,440 ["Play with Me" by Quentin Travade & Louis Horhan plays] 275 00:17:48,360 --> 00:17:49,440 [Tirso clears throat] 276 00:17:52,760 --> 00:17:54,720 [singer vocalizing] 277 00:17:54,800 --> 00:17:56,960 ♪ My baby love ♪ 278 00:18:01,560 --> 00:18:05,080 ♪ My baby love ♪ 279 00:18:05,160 --> 00:18:06,160 [vocalizing] 280 00:18:08,040 --> 00:18:09,920 ♪ Close your eyes ♪ 281 00:18:11,480 --> 00:18:13,440 ♪ Come to me ♪ 282 00:18:15,320 --> 00:18:19,080 ♪ Deep inside of your mind ♪ 283 00:18:19,160 --> 00:18:21,880 ♪ You want to ♪ 284 00:18:21,960 --> 00:18:24,200 ♪ Like a fire ♪ 285 00:18:24,280 --> 00:18:27,920 ♪ And all the words that you never say ♪ 286 00:18:28,440 --> 00:18:29,440 [song ends abruptly] 287 00:18:30,240 --> 00:18:31,640 What the fuck are you doing? 288 00:18:31,720 --> 00:18:35,360 I don't know. What the fuck are you doing? Huh? We barely see each other, 289 00:18:35,440 --> 00:18:37,320 and when we're together, you're already loaded. 290 00:18:37,960 --> 00:18:40,440 It doesn't seem like you want me in your life. 291 00:18:42,120 --> 00:18:44,080 And I don't know if I want you in mine. 292 00:18:45,520 --> 00:18:46,680 You're leaving me? 293 00:18:46,760 --> 00:18:49,040 I don't know, Rubén. I have to think about it. 294 00:18:52,040 --> 00:18:53,600 Sandra! Sandra! Sandra! Sandra! 295 00:18:56,520 --> 00:18:58,520 I get it. Shit, and, uh… 296 00:18:59,560 --> 00:19:02,960 And all this with the trial and Alba and Hugo, and I don't-- [sighs] 297 00:19:03,040 --> 00:19:04,840 I don't know what to do, okay? 298 00:19:06,640 --> 00:19:10,760 Maybe your dad and… and everyone else is… is right, that I'm not… 299 00:19:10,840 --> 00:19:13,400 -[inhales] …that I'm not all there. -Don't say that. 300 00:19:16,760 --> 00:19:20,080 Sandra, whenever I'm with you, I feel okay. I feel good. 301 00:19:22,080 --> 00:19:24,040 You're the only one who understands me. 302 00:19:24,800 --> 00:19:26,680 Sandra, please forgive me. 303 00:19:27,720 --> 00:19:30,200 I think you're right, that you… 304 00:19:30,280 --> 00:19:32,120 you do deserve a lot better than me. 305 00:19:33,640 --> 00:19:34,800 No, don't say that. 306 00:19:36,120 --> 00:19:37,120 [Rubén] Listen. 307 00:19:40,440 --> 00:19:41,760 if you leave me… 308 00:19:44,400 --> 00:19:46,320 I'll lose the only good thing I have left. 309 00:19:48,600 --> 00:19:50,800 That bitch Alba took everything else. 310 00:19:51,720 --> 00:19:52,720 Even Hugo. 311 00:19:57,360 --> 00:19:58,920 Don't worry. I won't leave you. 312 00:20:00,800 --> 00:20:03,680 It's Alba. All of this is her fault. 313 00:20:03,760 --> 00:20:04,760 [Rubén whimpering] 314 00:20:07,520 --> 00:20:09,520 I wish she would just fucking die. 315 00:20:18,440 --> 00:20:24,600 ONLYBROS YOU HAVE A NEW MESSAGE 316 00:20:26,400 --> 00:20:28,360 MOKIMAKON JABATO COCKSUCKER!!! 317 00:20:28,440 --> 00:20:32,440 OSCARCACTUS BUT DIDN'T YOU DIE, YOU COWARD 318 00:20:32,520 --> 00:20:39,200 MOKIMAKON BETTER DEAD THAN MARRIED, I HOPE 319 00:20:45,360 --> 00:20:46,560 BETTER DEAD THAN MARRIED 320 00:20:46,640 --> 00:20:49,600 JAVITOJABATO YEAH, MARRIED TO YOUR SISTER… 321 00:20:51,080 --> 00:20:54,280 DID YOU SEE THAT RUSSIAN JOURNALIST'S TITS GET FELT UP? 322 00:20:54,360 --> 00:20:56,200 MOKIMAKON I WOULDN'T STOP THERE. 323 00:20:56,280 --> 00:20:57,800 HAVE YOU SEEN IT, JABATO? 324 00:20:57,880 --> 00:21:01,760 JAVITOJABATO RUSSKI CHICKS ARE FUCKING GREAT 325 00:21:03,320 --> 00:21:07,280 JAVITOJABATO HAS ANYONE HEARD FROM JEYCOB5? 326 00:21:14,920 --> 00:21:17,200 JAVITOJABATO HE IS MISSED 327 00:21:17,280 --> 00:21:20,640 HE IS THE FUCKING KING 328 00:21:20,720 --> 00:21:22,640 NOT SINCE THAT THING WITH THAT SLUT 329 00:21:23,320 --> 00:21:26,040 THAT HICK GIRL WAS HOT. DID YOU SEE THE PHOTOS? 330 00:21:26,120 --> 00:21:29,960 NAKED, WHAT A BITCH. AND FOR A PHOTOGRAPHER, FUCK OFF 331 00:21:30,040 --> 00:21:35,520 JAVITOJABATO SHE GOT WHAT WAS COMING TO HER, FOR SURE 332 00:21:36,960 --> 00:21:39,320 BUMMER ABOUT THE MARINE. HE WAS GREAT. 333 00:21:39,400 --> 00:21:42,120 THAT BITCH DESERVES TO GET FUCKED AGAIN 334 00:21:42,200 --> 00:21:44,520 BUT THIS TIME SHE SHOULDN'T WAKE UP 335 00:21:45,440 --> 00:21:49,120 JAVITOJABATO THE DAY THEY FUCKED THAT HICK 336 00:21:49,200 --> 00:21:54,160 SHOULD BE DECLARED ST. JEYCOB'S DAY 337 00:21:57,160 --> 00:21:59,480 ONLYBROS - MY PROFILE 338 00:21:59,560 --> 00:22:03,000 -[Bruno] This is great, right? Looks good. -[Alba] But Jacobo's never online. 339 00:22:03,080 --> 00:22:06,200 [Bruno] Yeah. If I were you, I wouldn't ask about him too much. 340 00:22:06,280 --> 00:22:08,800 [Bruno sighs heavily] 341 00:22:11,440 --> 00:22:13,520 Today, Rubén told me he doesn't trust me. 342 00:22:14,880 --> 00:22:16,400 That's nothing new. 343 00:22:16,480 --> 00:22:19,200 Yeah, but it's different when he says it to my face. 344 00:22:19,880 --> 00:22:24,000 Anyway, I told them I didn't want anything to do with you. 345 00:22:24,080 --> 00:22:26,000 He didn't seem too convinced. 346 00:22:26,640 --> 00:22:28,880 But his girlfriend's having her friends over. 347 00:22:31,760 --> 00:22:34,400 I think I have a plan to use that to our advantage. 348 00:22:34,920 --> 00:22:35,800 Okay. 349 00:22:40,200 --> 00:22:41,560 We need to make a scene. 350 00:22:44,560 --> 00:22:49,040 This is an initial merger agreement with BDS Continental. 351 00:22:50,320 --> 00:22:52,120 All I ask is that you take a look. 352 00:22:52,760 --> 00:22:53,760 Read it. 353 00:22:57,720 --> 00:23:01,880 This merger is our only way out of the current crisis. 354 00:23:02,440 --> 00:23:04,720 It puts us on the path to financial recovery. 355 00:23:04,800 --> 00:23:08,400 -We'll expand the business in the east. -Even if it were a good solution, 356 00:23:09,160 --> 00:23:11,520 Mercedes made it clear at the last board meeting 357 00:23:11,600 --> 00:23:14,120 that she wouldn't entertain the possibility of a merger. 358 00:23:14,200 --> 00:23:16,240 But if it's you, Mariano, Jacobo and me, 359 00:23:16,320 --> 00:23:19,000 I know we can get the other board members to agree. 360 00:23:21,520 --> 00:23:24,120 The new trial will be a complete nightmare. 361 00:23:24,720 --> 00:23:26,600 Rubén and Jacobo will be convicted. 362 00:23:26,680 --> 00:23:29,480 Now, if only they'd go to prison… but no. 363 00:23:29,560 --> 00:23:32,880 You'll get them out of Spain, you'll make them fugitives, 364 00:23:32,960 --> 00:23:35,480 and the company will suffer because of it. 365 00:23:39,000 --> 00:23:40,800 Neither Rubén nor my son will run. 366 00:23:41,480 --> 00:23:43,160 I promise they'll go to prison, 367 00:23:43,240 --> 00:23:45,800 and eventually, this whole mess will be in the past. 368 00:23:45,880 --> 00:23:47,320 Do you think I'm an idiot? 369 00:23:48,880 --> 00:23:52,560 We both know that Mercedes would never let Rubén wind up in prison. 370 00:23:52,640 --> 00:23:55,880 She has less influence than you think. She's not an Entrerríos. 371 00:23:55,960 --> 00:23:58,280 But she's in control, like your father wanted. 372 00:23:58,360 --> 00:24:00,320 This company is going under. 373 00:24:00,400 --> 00:24:02,320 That's not what my father would have wanted. 374 00:24:03,320 --> 00:24:05,800 [footsteps receding] 375 00:24:12,480 --> 00:24:14,480 [medical monitor beeping] 376 00:24:23,640 --> 00:24:24,560 How are you? 377 00:24:26,560 --> 00:24:29,080 Feels like someone's drilling into my skull. 378 00:24:31,280 --> 00:24:32,400 Your favorites. 379 00:24:34,600 --> 00:24:36,320 Leave them wherever. 380 00:24:45,080 --> 00:24:47,280 [Mariano sighs] 381 00:24:49,120 --> 00:24:51,160 I'm worried about our son. 382 00:24:51,240 --> 00:24:54,280 I've tried talking to him, but he just won't have it. 383 00:24:54,360 --> 00:24:57,200 It doesn't matter what I say. I can't get through to him. 384 00:24:57,720 --> 00:24:59,720 Maybe he doesn't wanna talk to you. 385 00:25:01,000 --> 00:25:02,560 You could give me a hand. 386 00:25:04,120 --> 00:25:06,560 You don't think it's enough 387 00:25:06,640 --> 00:25:09,520 that I haven't told Rubén that he's got a bastard brother? 388 00:25:10,280 --> 00:25:11,280 [Mariano sighs] 389 00:25:12,920 --> 00:25:14,560 I'm gonna tell him any day now. 390 00:25:16,200 --> 00:25:19,080 You're a coward, sweetheart. You always have been. 391 00:25:20,000 --> 00:25:22,680 And with you, that's one hell of an expensive flaw. 392 00:25:26,160 --> 00:25:28,720 Well, maybe I did act like a coward after I got her pregnant, 393 00:25:28,800 --> 00:25:30,800 but maybe I should have left you and been with her. 394 00:25:30,880 --> 00:25:31,880 [Mercedes scoffs] 395 00:25:33,960 --> 00:25:36,760 You would never have stood up to your father like that. 396 00:25:36,840 --> 00:25:39,560 [breathes heavily] He controlled all of us. 397 00:25:40,280 --> 00:25:43,880 You, your brother, me, Rubén, Jacobo, 398 00:25:43,960 --> 00:25:46,720 and… now look what we've become. 399 00:25:48,040 --> 00:25:49,880 But my father's not around anymore. 400 00:25:50,480 --> 00:25:52,920 Maybe it's time to take control of my life again 401 00:25:53,000 --> 00:25:55,040 and to make some changes for myself. 402 00:25:55,120 --> 00:25:56,680 Do whatever you want. 403 00:25:57,760 --> 00:25:59,560 All I care about is what happens to Rubén. 404 00:25:59,640 --> 00:26:02,800 And you already know I'll do absolutely anything to protect him. 405 00:26:03,320 --> 00:26:04,840 You, on the other hand… 406 00:26:04,920 --> 00:26:07,400 -[Mariano clears throat] -…you only care about yourself, 407 00:26:07,480 --> 00:26:08,720 the company, 408 00:26:08,800 --> 00:26:10,960 your whores, and that bastard. 409 00:26:12,000 --> 00:26:13,280 Pathetic. 410 00:26:13,840 --> 00:26:14,880 Look at you. 411 00:26:16,680 --> 00:26:20,160 Bragging about sucking off some judge to save your only son, 412 00:26:20,240 --> 00:26:21,560 and it didn't do any good. 413 00:26:23,240 --> 00:26:25,520 I don't know which one of us is more pathetic. 414 00:26:31,080 --> 00:26:32,200 [sighs] 415 00:26:32,280 --> 00:26:34,280 [dramatic music playing] 416 00:27:07,160 --> 00:27:08,720 -You gotta go. -I'm going. Okay. 417 00:27:08,800 --> 00:27:11,720 CAFÉ - BAR 418 00:27:19,760 --> 00:27:22,800 [phone buzzing] 419 00:27:34,680 --> 00:27:37,680 César, I was just going to call you. 420 00:27:39,760 --> 00:27:40,840 Got anything? 421 00:27:44,240 --> 00:27:45,120 César? 422 00:27:48,680 --> 00:27:49,560 No. 423 00:27:50,520 --> 00:27:52,800 Don't lose track of her, day or night. 424 00:27:52,880 --> 00:27:54,720 Yeah, yeah, I'm all over it. 425 00:27:54,800 --> 00:27:59,040 How's Olivia? If you need me to talk to someone at the hospital-- 426 00:27:59,120 --> 00:28:00,760 No, that's all right. I appreciate it. 427 00:28:04,720 --> 00:28:05,680 Everything okay? 428 00:28:07,240 --> 00:28:08,120 Yeah. 429 00:28:09,120 --> 00:28:10,440 Everything's okay. 430 00:28:12,080 --> 00:28:13,240 Bye, Eloy. 431 00:28:19,120 --> 00:28:21,640 DO YOU WANT TO DELETE THE FILE? ACCEPT - CANCEL 432 00:28:21,720 --> 00:28:27,120 FILE DELETED - ACCEPT 433 00:28:31,560 --> 00:28:33,040 [sighs deeply] 434 00:28:42,120 --> 00:28:44,280 Hey. We need to talk. 435 00:28:44,360 --> 00:28:47,280 -[Clara] What are you doing here? -Just a minute, then I'll leave. 436 00:28:48,280 --> 00:28:52,000 You and Alba need to be careful. The Entrerríos are watching you. 437 00:28:53,480 --> 00:28:54,880 [Clara] And how do you know? 438 00:28:55,600 --> 00:28:57,000 They asked me to do it. 439 00:28:59,120 --> 00:29:03,000 -But if the Entrerríos are paying you-- -They used to pay me. That's over now. 440 00:29:05,120 --> 00:29:06,920 I just came to warn you. That's all. 441 00:29:09,680 --> 00:29:10,680 [Clara] César. 442 00:29:13,920 --> 00:29:15,080 Thank you. 443 00:29:30,440 --> 00:29:31,480 Hi. Are you Alba? 444 00:29:32,360 --> 00:29:34,200 Yes. Do I know you? 445 00:29:35,960 --> 00:29:37,800 Your lawyer asked me to talk to you. 446 00:29:42,240 --> 00:29:46,360 I live in Alcoy with my partner. We've been together four years. 447 00:29:48,160 --> 00:29:50,280 When they… 448 00:29:50,360 --> 00:29:53,120 You don't have to tell me anything if you don't want to. 449 00:29:57,040 --> 00:29:59,120 When it happened, I was already with him, 450 00:29:59,880 --> 00:30:02,200 but I never told him anything about that night. 451 00:30:02,920 --> 00:30:05,120 I didn't tell my parents or anyone else. 452 00:30:05,200 --> 00:30:07,560 I was scared and so lonely and confused, 453 00:30:08,160 --> 00:30:09,560 I took back the accusation. 454 00:30:12,160 --> 00:30:14,920 Do you think those men who raped me were the same ones? 455 00:30:27,320 --> 00:30:29,880 Do you remember if any of them had a tattoo? 456 00:30:30,440 --> 00:30:33,400 Uh… honestly, I don't know. 457 00:30:35,040 --> 00:30:37,360 It's like my memory had been erased. 458 00:30:37,880 --> 00:30:41,040 I just woke up in a warehouse with no underwear. 459 00:30:47,600 --> 00:30:50,000 [Luisito making playful noises] 460 00:30:50,080 --> 00:30:52,200 Luisito, inside voices, okay, honey? 461 00:30:52,280 --> 00:30:53,520 -Okay. -Hmm? 462 00:30:59,600 --> 00:31:00,680 Miriam. 463 00:31:01,200 --> 00:31:04,160 Mariano, what are you doing? Get out. Toño's upstairs. 464 00:31:04,240 --> 00:31:07,040 I'm here because you still haven't told me when we can get together. 465 00:31:07,120 --> 00:31:08,440 I thought it was urgent. 466 00:31:08,520 --> 00:31:10,880 It's… It's important, but it can wait. 467 00:31:13,120 --> 00:31:16,600 -I don't really like waiting. -Mariano, not here, okay? 468 00:31:20,200 --> 00:31:24,160 Miriam, I'm not leaving until you tell me what this is about. 469 00:31:26,360 --> 00:31:28,600 -It's about the kid. -What's wrong with him? 470 00:31:28,680 --> 00:31:30,760 Nothing's wrong with him. He's fine. 471 00:31:30,840 --> 00:31:32,040 It's just that… 472 00:31:32,800 --> 00:31:36,640 All this with the trial and everything going on between your family and Alba… 473 00:31:37,760 --> 00:31:40,120 I just don't want my son to lose that money. 474 00:31:42,720 --> 00:31:45,360 Don't worry. He's my son too. 475 00:31:47,560 --> 00:31:48,720 I'll always take care of him. 476 00:31:51,040 --> 00:31:51,960 Thank you. 477 00:31:53,000 --> 00:31:54,880 There might be some changes, though. 478 00:31:57,880 --> 00:32:00,960 You do have a point. This really isn't the proper place. 479 00:32:01,040 --> 00:32:04,440 Why don't we talk about this over lunch or dinner? What do you think? 480 00:32:05,800 --> 00:32:08,600 Yeah. But please get out. Go. 481 00:32:15,280 --> 00:32:17,840 -Hey! Bye, Luisito. -Bye! 482 00:32:23,440 --> 00:32:26,480 [Toño breathing shakily] 483 00:32:27,200 --> 00:32:28,200 [sobs] 484 00:32:36,360 --> 00:32:38,920 I can always kill two birds with one stone, but… 485 00:32:39,000 --> 00:32:40,400 Shit, look who it is. 486 00:32:43,720 --> 00:32:44,880 Should we go? 487 00:32:44,960 --> 00:32:47,360 No, no. Come on. It'll be okay. 488 00:32:48,640 --> 00:32:51,080 -What's she doing? -[Jacobo] Keep walking. 489 00:32:54,120 --> 00:32:57,360 So, looks like you two are back together again. 490 00:32:57,440 --> 00:32:58,800 [Rubén] Shut your mouth. 491 00:32:58,880 --> 00:33:01,600 -If I were you ladies, I'd be careful. -How about you fuck off? 492 00:33:01,680 --> 00:33:03,960 Hey, hey. Rubén. Rubén. Come on, let's go. 493 00:33:04,800 --> 00:33:05,880 [Jacobo] Hey, cuz. 494 00:33:07,160 --> 00:33:08,080 Let's go. 495 00:33:11,480 --> 00:33:15,160 How about you? You don't have the balls to look me in the face after what you did? 496 00:33:15,240 --> 00:33:16,960 -Don't start with that. -And what if I do? 497 00:33:17,040 --> 00:33:18,720 Gonna rape me again in front of everyone? 498 00:33:18,800 --> 00:33:21,800 -Will you shut the fuck up? -You can't make me shut up, okay? 499 00:33:21,880 --> 00:33:24,600 -Is fucking up my life not enough? -Don't tell me what to do. Fuck no! 500 00:33:25,840 --> 00:33:27,640 Get ready, you rapist motherfuckers. 501 00:33:27,720 --> 00:33:30,320 -[Sandra] Are you fucking crazy? -Hang on. Fuck off. 502 00:33:30,400 --> 00:33:32,120 Don't ever talk to us again. 503 00:33:32,200 --> 00:33:35,080 I knew they were pieces of shit, but turns out you were the worst of all. 504 00:33:35,160 --> 00:33:36,040 -[Bruno] Really? -Yeah. 505 00:33:36,120 --> 00:33:38,000 Well, there's nothing worse than you, sweetheart. 506 00:33:38,080 --> 00:33:40,120 Hey, hey! Bruno, Bruno, Bruno, Bruno. 507 00:33:40,200 --> 00:33:42,240 What are you looking at, huh? What? 508 00:33:42,320 --> 00:33:43,880 Want some too, you ugly son of a bitch? 509 00:33:43,960 --> 00:33:45,840 Alba, forget it. Let's go. Come on. 510 00:33:46,800 --> 00:33:49,600 We're making a scene, so let's get out of here. Go. 511 00:33:49,680 --> 00:33:51,160 [Rubén] Come on. Let's go. 512 00:33:51,920 --> 00:33:53,720 You're one fucking crazy bitch. 513 00:33:54,400 --> 00:33:55,800 I almost shit my pants. 514 00:33:58,760 --> 00:33:59,840 You wanted to see me? 515 00:34:01,160 --> 00:34:03,840 -Mariano will be joining us. -Not interested. 516 00:34:04,880 --> 00:34:06,000 You can count me out. 517 00:34:06,960 --> 00:34:11,440 Eloy, you're not our brother, but we think of you as family. 518 00:34:11,520 --> 00:34:14,400 In fact, our father loved you as much as he loved us. 519 00:34:14,480 --> 00:34:16,960 [Mariano] It's a family matter. We need you on our side. 520 00:34:17,480 --> 00:34:20,000 I don't understand why you're protecting Mercedes. 521 00:34:20,080 --> 00:34:22,520 You don't owe her loyalty. She's not my father. 522 00:34:25,440 --> 00:34:29,200 In his will, your father didn't just leave her stocks and control. 523 00:34:31,280 --> 00:34:33,760 He left her with power. 524 00:34:35,680 --> 00:34:39,240 He gave her a flash drive with recordings he secretly made 525 00:34:39,320 --> 00:34:41,920 of politicians, businessmen, 526 00:34:42,000 --> 00:34:43,640 bankers, judges, 527 00:34:44,320 --> 00:34:49,280 in restaurants, brothels, airplanes, on trains, and in this office. 528 00:34:50,200 --> 00:34:53,120 -Then why didn't you tell us? -And why'd he tell you? 529 00:34:54,040 --> 00:34:57,840 Why wouldn't he? You just said he loved me as much as he loved both of you. 530 00:34:57,920 --> 00:35:00,960 You know perfectly well what I meant by that. 531 00:35:02,320 --> 00:35:03,960 And where is this flash drive? 532 00:35:10,640 --> 00:35:12,920 Only Mercedes knows the combination, 533 00:35:13,000 --> 00:35:15,240 as stipulated in your father's will. 534 00:35:16,480 --> 00:35:17,520 And yes… 535 00:35:19,600 --> 00:35:21,600 your conversations are on there as well. 536 00:35:21,680 --> 00:35:24,160 Very compromising ones. Mine too. 537 00:35:26,080 --> 00:35:28,840 So, as long as Mercedes has that flash drive, 538 00:35:28,920 --> 00:35:30,640 she holds all the cards. 539 00:35:33,440 --> 00:35:34,800 Forget about the merger. 540 00:35:41,320 --> 00:35:44,280 CAFÉ - BAR 541 00:35:45,440 --> 00:35:49,080 Dude, this is amazing. They're going crazy about your posts. 542 00:35:49,160 --> 00:35:50,840 I swear to God, it makes me sick. 543 00:35:51,360 --> 00:35:52,440 I can imagine. 544 00:35:53,960 --> 00:35:56,280 Who do you think wears the pants, Jacobo or Rubén? 545 00:35:56,360 --> 00:35:59,280 I don't know, Bego. Maybe it's both of those creeps. 546 00:35:59,360 --> 00:36:02,000 Jacobo's a manipulator and Rubén's a sick fuck. 547 00:36:02,720 --> 00:36:05,320 -Let's get something out of them. -I hope so. 548 00:36:05,400 --> 00:36:06,360 DISCONNECTED 549 00:36:06,440 --> 00:36:07,600 CONNECTED 550 00:36:07,680 --> 00:36:09,120 -[Alba] Jacobo. -He just logged on. 551 00:36:09,200 --> 00:36:10,880 Okay, and… and what now? 552 00:36:10,960 --> 00:36:12,880 -Should we write something or-- -No. 553 00:36:12,960 --> 00:36:16,040 All we know is he's online, but he'll only pop up if he chats. 554 00:36:16,120 --> 00:36:17,040 What do we do? 555 00:36:17,600 --> 00:36:18,440 [laptop chimes] 556 00:36:18,520 --> 00:36:21,400 -Nothing now, 'cause he just logged off. -Fuck! 557 00:36:22,480 --> 00:36:24,440 We can always private message him… 558 00:36:24,520 --> 00:36:27,040 -[inhales] -…but that might make him suspicious. 559 00:36:31,440 --> 00:36:32,600 Let's do it. 560 00:36:33,840 --> 00:36:35,960 You got it. Okay then, go ahead. 561 00:36:40,400 --> 00:36:41,680 "Hey, Jeycob5." 562 00:36:41,760 --> 00:36:43,760 [keyboard clacking] 563 00:36:46,160 --> 00:36:49,600 "To say I admire you would be an understatement. 564 00:36:52,160 --> 00:36:54,360 You don't deserve what's happening to you." 565 00:36:59,840 --> 00:37:00,800 Anything else? 566 00:37:01,560 --> 00:37:02,520 Let me. 567 00:37:10,560 --> 00:37:11,640 "On Wednesday, 568 00:37:13,200 --> 00:37:17,280 I went out to bag some chicks with my buddies. 569 00:37:17,360 --> 00:37:19,360 We dedicated it to you. 570 00:37:21,200 --> 00:37:22,280 Cheers, bro." 571 00:37:25,320 --> 00:37:26,360 Now what? 572 00:37:27,440 --> 00:37:28,560 Now, we wait. 573 00:37:34,520 --> 00:37:36,880 I need you to be completely honest with me. 574 00:37:37,760 --> 00:37:39,040 Have you made a decision? 575 00:37:42,360 --> 00:37:44,080 Not yet, to be honest. 576 00:37:44,160 --> 00:37:48,040 It's just that it's a tough decision and I really need to think about this. 577 00:37:48,120 --> 00:37:51,640 -We're talking about prison time. -You think I was born yesterday? 578 00:37:51,720 --> 00:37:54,920 I know you have absolutely no intention of accepting my offer. 579 00:37:57,120 --> 00:37:58,080 By the way, 580 00:37:59,440 --> 00:38:00,440 how's your brother? 581 00:38:02,880 --> 00:38:04,440 How do you think he'd take it if he knew 582 00:38:04,520 --> 00:38:07,480 that Miriam's little boy is my husband's child and not his? 583 00:38:09,520 --> 00:38:10,400 What? 584 00:38:11,680 --> 00:38:12,800 Think about it. 585 00:38:40,440 --> 00:38:42,840 -Can we talk? -I'm sorry, Toño. I'm really tired. 586 00:38:42,920 --> 00:38:47,440 I… I overheard you and Mariano Entrerríos today 587 00:38:47,520 --> 00:38:48,920 talking about Luisito. 588 00:38:51,040 --> 00:38:53,280 -Toño-- -Please listen to me, Miriam. 589 00:38:53,880 --> 00:38:57,040 I-I don't give a shit what Entrerríos says, okay? 590 00:38:57,120 --> 00:38:59,480 Luisito has one father, and that's me. 591 00:38:59,560 --> 00:39:01,440 Of course it's you. Of course. 592 00:39:02,600 --> 00:39:04,240 How could you not tell me? 593 00:39:05,720 --> 00:39:06,920 I wanted to. 594 00:39:07,000 --> 00:39:08,760 I swear I wanted to, Toño. 595 00:39:09,800 --> 00:39:12,520 But I didn't know how to tell you that, and I thought with time-- 596 00:39:12,600 --> 00:39:14,720 -With time what, Miriam? -I'm sorry. 597 00:39:15,960 --> 00:39:18,040 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 598 00:39:18,600 --> 00:39:19,640 You used me. 599 00:39:20,600 --> 00:39:21,920 You used me. 600 00:39:22,800 --> 00:39:24,160 How could you be so cruel? 601 00:39:25,040 --> 00:39:26,360 A heartless thing to do. 602 00:39:29,360 --> 00:39:31,160 [Miriam whimpers] 603 00:39:31,240 --> 00:39:33,400 I've made a lot of mistakes in my life. 604 00:39:33,920 --> 00:39:35,760 I've done some bad things, you know? 605 00:39:35,840 --> 00:39:36,880 Really bad. 606 00:39:38,560 --> 00:39:40,480 But if there's one thing I'm proud of, 607 00:39:40,560 --> 00:39:42,360 it's our son, Toño, I swear to God. 608 00:39:44,080 --> 00:39:45,560 I just can't take this. 609 00:39:46,440 --> 00:39:48,640 I've got lies coming out of my ears. 610 00:39:49,400 --> 00:39:51,400 I-I want you to tell me everything. 611 00:39:51,480 --> 00:39:54,720 You need to tell me everything, without a-a single lie from you. 612 00:39:54,800 --> 00:39:57,160 I promise. I promise. 613 00:40:05,720 --> 00:40:07,240 [breathing shakily] 614 00:40:12,760 --> 00:40:14,880 [indistinct chatter outside room] 615 00:40:14,960 --> 00:40:17,080 How long have they been working on this merger? 616 00:40:18,200 --> 00:40:19,240 Two weeks. 617 00:40:21,280 --> 00:40:22,760 And you didn't know about it? 618 00:40:24,880 --> 00:40:29,560 Let me put it another way. Are you with me or with Iván and Mariano? 619 00:40:30,920 --> 00:40:34,040 If I do stay loyal to you, it's because I owe it to Víctor. 620 00:40:34,560 --> 00:40:36,880 I owe that man my life and everything in it. 621 00:40:38,160 --> 00:40:39,360 But? 622 00:40:40,040 --> 00:40:41,520 But I don't agree with your decision 623 00:40:41,600 --> 00:40:44,640 to put your son before the future of the company. 624 00:40:44,720 --> 00:40:47,880 If Alba accepts the deal, Rubén, Jacobo, and the company will be fine, 625 00:40:47,960 --> 00:40:50,360 and our stock will go up as fast as it came down. 626 00:40:51,920 --> 00:40:52,800 If she says no? 627 00:40:53,880 --> 00:40:55,240 She's not going to. 628 00:41:00,960 --> 00:41:02,200 You're obsessed. 629 00:41:02,800 --> 00:41:05,440 You can't make clear decisions like this. 630 00:41:05,520 --> 00:41:06,720 Are you with me or not? 631 00:41:07,320 --> 00:41:09,400 Honestly, I don't know whose side I'm on. 632 00:41:16,480 --> 00:41:19,880 Remember, I have a flash drive that could cause you serious problems. 633 00:41:19,960 --> 00:41:21,960 [menacing music plays] 634 00:41:23,800 --> 00:41:27,240 You should remember I have a video that you'd rather not make public. 635 00:41:33,360 --> 00:41:36,160 If those two hyenas try to convince you to double-cross me again, 636 00:41:36,240 --> 00:41:39,720 you tell them I can destroy every member of the board, including them. 637 00:41:39,800 --> 00:41:42,480 And that's all thanks to their beloved daddy. 638 00:41:48,360 --> 00:41:49,240 Don't worry. 639 00:41:51,400 --> 00:41:52,480 They already know. 640 00:41:58,360 --> 00:41:59,760 [keypad beeping] 641 00:41:59,840 --> 00:42:00,840 [lock clicks] 642 00:42:03,080 --> 00:42:04,080 [Eloy sighs] 643 00:42:13,880 --> 00:42:15,600 [elegant jazz music playing] 644 00:42:15,680 --> 00:42:18,640 Toño and I aren't at our best as a couple, 645 00:42:18,720 --> 00:42:20,880 but we're doing our best to work through it. 646 00:42:21,960 --> 00:42:24,400 [Mariano] My marriage has been a sham for years. 647 00:42:24,480 --> 00:42:27,520 I've been sleeping in the guestroom for a long time. 648 00:42:28,360 --> 00:42:29,360 [Miriam] Right. 649 00:42:31,160 --> 00:42:34,480 Can you imagine what might have been if the two of us had stayed together? 650 00:42:35,680 --> 00:42:37,560 Mariano, that ended years ago, 651 00:42:37,640 --> 00:42:40,360 just around the time you found out that I was pregnant, 652 00:42:40,440 --> 00:42:43,280 -so I can't imagine it. -But don't you see? I had no other choice. 653 00:42:43,360 --> 00:42:46,400 At that time, under those circumstances, 654 00:42:46,920 --> 00:42:48,760 there was really nothing I could do. 655 00:42:52,400 --> 00:42:53,400 Forgive me. 656 00:42:54,480 --> 00:42:57,880 -What were you saying about a change? -Let's say-- 657 00:42:57,960 --> 00:43:00,680 Mariano, my son is the most important thing in my life. 658 00:43:01,360 --> 00:43:04,360 -He shouldn't want for anything. -You're right. You're right. 659 00:43:05,240 --> 00:43:07,840 He doesn't have my name, but he's my flesh and blood. 660 00:43:08,480 --> 00:43:09,720 And so? 661 00:43:10,800 --> 00:43:12,720 What if I increase your allowance? 662 00:43:13,400 --> 00:43:14,240 Increase it? 663 00:43:14,320 --> 00:43:16,160 Or I could rent you an apartment. 664 00:43:16,240 --> 00:43:17,240 What do you say? 665 00:43:18,640 --> 00:43:20,920 -I don't understand. -I think you do. 666 00:43:23,440 --> 00:43:25,360 You're still a beautiful woman. 667 00:43:25,440 --> 00:43:27,240 Absolutely stunning. 668 00:43:27,960 --> 00:43:31,360 Since you got here, all I want to do is lay you on that table and fuck you. 669 00:43:32,520 --> 00:43:36,080 -What the fuck are you doing, Mariano? -You know exactly what I'm doing. 670 00:43:36,160 --> 00:43:38,200 -You're dead wrong about me. -I don't think so. 671 00:43:38,280 --> 00:43:39,920 Let's try something else, shall we? 672 00:43:40,000 --> 00:43:42,160 Say you get the apartment, hmm? The money. 673 00:43:42,240 --> 00:43:44,280 Benidorm, Alicante, wherever you want. 674 00:43:44,360 --> 00:43:46,520 Look, I won't be a whore for anyone, 675 00:43:46,600 --> 00:43:47,640 least of all you. 676 00:43:47,720 --> 00:43:50,240 That's not what I said. I care about you. 677 00:43:51,000 --> 00:43:52,640 You just make me so horny. 678 00:43:53,160 --> 00:43:54,000 I'm going. 679 00:43:54,760 --> 00:43:55,760 We aren't done yet. 680 00:43:55,840 --> 00:43:56,800 Yes, we are. 681 00:43:56,880 --> 00:43:57,720 Sit down! 682 00:43:57,800 --> 00:44:00,160 I hope I never see you again in my fucking life. 683 00:44:10,200 --> 00:44:11,600 Wait, damn it! 684 00:44:13,080 --> 00:44:15,840 Didn't anyone ever tell you it's rude to get up and walk out on someone? 685 00:44:15,920 --> 00:44:17,320 Don't touch me! [struggles] 686 00:44:17,400 --> 00:44:19,600 Who are you kidding? I know you love money, 687 00:44:19,680 --> 00:44:22,880 and spending every day with that idiot must be driving you crazy. 688 00:44:22,960 --> 00:44:24,400 -Get the fuck off me! -Hey! 689 00:44:24,480 --> 00:44:28,120 Listen to me, you nasty little bitch. You don't talk to me in that tone. 690 00:44:30,520 --> 00:44:31,520 [Miriam whimpers] 691 00:44:36,240 --> 00:44:39,800 All right, go fuck yourself. But you can forget about the money. 692 00:44:39,880 --> 00:44:42,680 You'll never see another euro in your fucking life. 693 00:44:42,760 --> 00:44:45,400 Stay with your idiot husband and that little bastard. 694 00:44:46,480 --> 00:44:48,400 All you women are the fucking same. 695 00:44:49,880 --> 00:44:52,440 [breathing shakily] 696 00:45:08,760 --> 00:45:10,000 [bead curtain rustles] 697 00:45:10,080 --> 00:45:10,920 César. 698 00:45:15,000 --> 00:45:19,560 I just came here to say goodbye. I'm going to Houston for my daughter. 699 00:45:22,680 --> 00:45:24,680 -Has she gotten worse? -No, no, no, no. 700 00:45:25,560 --> 00:45:27,160 I just need to be with her. 701 00:45:28,040 --> 00:45:31,400 And I gotta get out of this town, you know? It's overdue. 702 00:45:32,400 --> 00:45:33,880 I totally understand. 703 00:45:34,800 --> 00:45:37,080 No, you don't understand. 704 00:45:43,800 --> 00:45:45,120 [sighs] 705 00:45:48,880 --> 00:45:51,040 Those four boys they found dead in a car accident 706 00:45:51,120 --> 00:45:53,440 that were accused of assaulting Alba. Remember? 707 00:45:54,480 --> 00:45:56,840 -Yeah. -It was my fault. 708 00:46:00,440 --> 00:46:04,560 And I was the one who… did everything I could 709 00:46:04,640 --> 00:46:06,960 to make the four of them look guilty. 710 00:46:11,680 --> 00:46:13,480 I was the one who threatened Bruno. 711 00:46:35,160 --> 00:46:37,680 Why the hell are you telling me all this now? 712 00:46:44,000 --> 00:46:45,440 Because I'm the only one to blame 713 00:46:45,520 --> 00:46:48,640 for losing the person I love most, apart from my daughter. 714 00:46:49,720 --> 00:46:52,040 I know I've hurt you, Clara. I'm sorry. 715 00:46:53,160 --> 00:46:54,320 I'm so sorry. 716 00:46:58,200 --> 00:47:00,280 But I needed to tell you the truth. 717 00:47:02,560 --> 00:47:03,880 And this is the truth. 718 00:47:09,280 --> 00:47:10,760 When are you leaving? 719 00:47:14,640 --> 00:47:15,760 Tomorrow night. 720 00:47:24,800 --> 00:47:26,280 Have a good trip, César. 721 00:47:39,480 --> 00:47:41,480 Maybe one day, I'll come back. 722 00:47:42,840 --> 00:47:43,920 Who knows? 723 00:47:46,000 --> 00:47:47,440 Could I see you then? 724 00:47:50,080 --> 00:47:51,000 I don't know. 725 00:47:51,760 --> 00:47:53,040 I don't-- I don't know. 726 00:48:01,600 --> 00:48:02,560 -Bye. -Mm-hmm. 727 00:48:24,440 --> 00:48:25,320 Anything at all? 728 00:48:25,400 --> 00:48:28,680 Nope. Nothing. They've been talking about motorcycles for an hour. 729 00:48:28,760 --> 00:48:31,640 -Jacobo still hasn't logged on. -Fucking great. 730 00:48:33,160 --> 00:48:34,840 I've been looking at his past screen names, 731 00:48:34,920 --> 00:48:40,320 and he keeps changing his numbers. "JEYCOB1," "JEYCOB2," up to "JEYCOB5." 732 00:48:41,000 --> 00:48:42,440 The night they raped me. 733 00:48:43,400 --> 00:48:45,960 That guy's a fucking nutcase. You know that, right? 734 00:48:50,760 --> 00:48:51,800 Listen to me. 735 00:48:52,400 --> 00:48:53,880 Please don't get discouraged. 736 00:48:55,640 --> 00:48:59,480 What you're doing is really brave, and you should be proud of yourself. 737 00:49:02,360 --> 00:49:03,360 [Bego] Hmm? 738 00:49:05,040 --> 00:49:05,960 Want some dinner? 739 00:49:06,600 --> 00:49:08,440 -I'll whip up my famous meatballs. -Sounds good. 740 00:49:08,520 --> 00:49:09,520 -Oh, yeah? -Yeah. 741 00:49:10,160 --> 00:49:12,360 -[Alba] What a day. -You're gonna love these. 742 00:49:13,480 --> 00:49:14,920 [tapping foot] 743 00:49:15,000 --> 00:49:16,560 [exhales] Come on. 744 00:49:17,640 --> 00:49:18,640 Come on. 745 00:49:19,320 --> 00:49:21,560 Where are you? Jesus. 746 00:49:24,080 --> 00:49:26,280 I was so scared. I-I've been calling all day. 747 00:49:26,360 --> 00:49:28,000 I-I even called the Civil Guard. 748 00:49:28,080 --> 00:49:29,760 -You okay? -I'm fine. Don't worry. 749 00:49:29,840 --> 00:49:31,160 Wh-What happened? 750 00:49:31,240 --> 00:49:34,480 -Nothing, honey. Nothing happened. -Wh-What do you mean? What-- 751 00:49:34,560 --> 00:49:37,640 -What is that? Who did this to you? -It's nothing. 752 00:49:39,240 --> 00:49:40,240 Was it Mariano? 753 00:49:41,040 --> 00:49:42,200 Was it Mariano? 754 00:49:42,960 --> 00:49:44,720 -Was it Mariano? -Honey, calm down. 755 00:49:44,800 --> 00:49:46,560 -Wh-What do you mean? -Please calm down. 756 00:49:46,640 --> 00:49:48,440 D-Did that son of a bitch give you that bruise? 757 00:49:48,520 --> 00:49:51,880 -I'm gonna kill him! [yells] -No, please! Please don't go! Don't go! 758 00:49:51,960 --> 00:49:53,960 [intense music playing] 759 00:50:39,160 --> 00:50:40,880 [Toño] What did you do to my wife? 760 00:50:42,560 --> 00:50:45,320 -What the fuck are you doing here? -What did you do to her? 761 00:50:45,400 --> 00:50:47,400 Get out of here or I'll call the police. 762 00:50:47,480 --> 00:50:48,760 -[grunts] -[grunts] 763 00:50:48,840 --> 00:50:51,680 Call whoever you want, you fucking piece of shit! 764 00:50:51,760 --> 00:50:53,800 I don't care! You hit a fucking woman? 765 00:50:53,880 --> 00:50:55,120 You hit a fucking woman? 766 00:50:55,200 --> 00:50:58,560 Even a dumb-ass like me knows you never hit a fucking woman! 767 00:50:58,640 --> 00:51:00,880 [gasps] You stay the hell away from Miriam, 768 00:51:00,960 --> 00:51:03,040 stay away from Luisito, or kill me! 769 00:51:03,120 --> 00:51:05,920 I'll fucking kill you! I'll fucking kill you! [gasps] 770 00:51:06,000 --> 00:51:08,000 [wheezing] 771 00:51:08,880 --> 00:51:10,120 [Iván] Motherfucker! 772 00:51:10,640 --> 00:51:11,920 [Mariano] Hold him, Iván! 773 00:51:13,040 --> 00:51:15,240 [gasping, wheezing] 774 00:51:16,120 --> 00:51:18,280 I'll shut you the fuck up once and for all. 775 00:51:18,360 --> 00:51:20,840 [grunts] Stay away from my family! 776 00:51:22,000 --> 00:51:24,280 It's not all yours. You borrowed it from me. 777 00:51:24,360 --> 00:51:26,400 [choking] Luisito is my son. 778 00:51:26,480 --> 00:51:29,040 That boy is my son. You can keep him for all I care. 779 00:51:29,120 --> 00:51:32,520 I never want to hear from that bastard again in my fucking life! 780 00:51:32,600 --> 00:51:34,600 [blows landing] 781 00:51:35,680 --> 00:51:36,680 [Mariano] Idiot! 782 00:52:04,280 --> 00:52:05,480 [notification chimes] 783 00:52:16,880 --> 00:52:20,120 [dramatic music swells] 784 00:52:20,200 --> 00:52:21,760 [mouse clicking] 785 00:52:33,800 --> 00:52:34,920 [Mercedes grunts] 786 00:52:35,000 --> 00:52:36,200 Give it to me! 787 00:52:37,040 --> 00:52:38,160 [Víctor gasping] 788 00:52:38,240 --> 00:52:40,800 It's done. You're out of the company. 789 00:52:40,880 --> 00:52:41,920 You betrayed me. 790 00:52:42,440 --> 00:52:43,720 Yes, I did. 791 00:52:44,240 --> 00:52:46,520 [Rubén] If Grandpa were alive, he would've fixed it already. 792 00:52:46,600 --> 00:52:48,200 He had no problem getting things done. 793 00:52:48,280 --> 00:52:50,920 There are plenty of solutions. Just trust me. 794 00:52:51,720 --> 00:52:54,320 -[Toño] They're not here. -[Alba] Then we find them. 795 00:52:55,000 --> 00:52:57,120 I didn't think it was possible to stoop so low. 796 00:52:57,200 --> 00:52:58,920 I thought maybe you'd have some humanity. 797 00:52:59,000 --> 00:53:00,960 There's nothing I wouldn't do for Rubén. 798 00:53:01,720 --> 00:53:02,600 It's okay. 799 00:53:03,840 --> 00:53:06,560 [Mercedes] I promised you I'd figure it out and I have. 800 00:53:06,640 --> 00:53:09,120 Tonight we're taking a plane to Barbados. It's been arranged. 801 00:53:09,200 --> 00:53:11,360 Motherfucker. 802 00:53:12,360 --> 00:53:15,360 [Bruno] There's a party at his house. We're not gonna get a better chance. 803 00:53:15,440 --> 00:53:17,800 -Just go for it, right? -[Alba] Are you sure? 804 00:53:17,880 --> 00:53:19,160 [Bruno] That's Jacobo's room. 805 00:53:19,240 --> 00:53:21,000 I gave him that figurine myself. 806 00:53:32,360 --> 00:53:33,880 [door hinge creaks] 807 00:53:34,480 --> 00:53:37,880 [Jacobo] Rubén, I know you. What did you get yourself into now? 808 00:53:47,000 --> 00:53:49,200 -[Bego] He won't pick up for me. -[Clara] Where are you? 809 00:53:49,280 --> 00:53:50,480 [Bego] I'm with Tirso. 810 00:53:50,560 --> 00:53:51,960 Wasn't there a thing? 811 00:53:53,360 --> 00:53:55,560 [tires screeching] 812 00:53:55,640 --> 00:53:58,400 [Rubén] We kill her, put her in a hole, and cover it with cement. 813 00:53:58,480 --> 00:53:59,560 The digger still works. 814 00:53:59,640 --> 00:54:01,200 Pull the fucking trigger. 815 00:54:01,280 --> 00:54:03,760 Come on. Just be a man and fucking do it already.