1
00:00:06,520 --> 00:00:09,560
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:18,320 --> 00:00:19,240
[Manuel] Mercedes.
3
00:00:21,120 --> 00:00:22,000
Mercedes.
4
00:00:26,600 --> 00:00:27,440
Mercedes.
5
00:00:27,520 --> 00:00:29,520
[dramatic music playing]
6
00:00:35,120 --> 00:00:37,280
-[operator] 911, what's your emergency?
-Yeah, hello.
7
00:00:37,360 --> 00:00:39,720
I need an ambulance right away.
It's urgent.
8
00:00:39,800 --> 00:00:42,200
-Sir, what's the the address?
-Mercedes.
9
00:00:43,440 --> 00:00:44,320
[Hugo] Alba…
10
00:00:46,320 --> 00:00:48,240
I hope I can help you this time.
11
00:00:50,000 --> 00:00:51,760
What we did to you is unforgivable,
12
00:00:51,840 --> 00:00:52,840
especially for me,
13
00:00:53,440 --> 00:00:56,640
because I didn't want to hurt you
and I knew it was a horrible crime.
14
00:00:58,200 --> 00:01:00,040
I can't live with the guilt.
15
00:01:02,560 --> 00:01:03,760
It's over.
16
00:01:05,120 --> 00:01:07,200
-I'm already dead inside.
-[Alba] "…already…"
17
00:01:08,480 --> 00:01:10,640
[Alba] "Jacobo, Rubén and I
are monsters."
18
00:01:10,720 --> 00:01:12,720
[Hugo breathing tremulously]
19
00:01:14,640 --> 00:01:18,120
"Every time I try to sleep,
I see them staring back at me."
20
00:01:20,800 --> 00:01:22,240
There are other girls.
21
00:01:26,200 --> 00:01:29,680
"I mean to make this clear. We raped you.
22
00:01:29,760 --> 00:01:31,160
Bruno's girlfriend."
23
00:01:31,240 --> 00:01:33,640
[Alba over computer] "I wanted
to tell the truth so many times,
24
00:01:33,720 --> 00:01:37,440
but I was too much of a coward to do it.
I don't expect you to forgive me,
25
00:01:37,520 --> 00:01:40,280
but at least now
there will be absolutely no doubt
26
00:01:40,360 --> 00:01:42,000
about what we did to you.
27
00:01:42,080 --> 00:01:43,520
I'm sorry. Hugo."
28
00:01:45,680 --> 00:01:49,080
So, that's it, right?
That's the evidence we were looking for.
29
00:01:51,280 --> 00:01:52,360
[Bruno] What's wrong?
30
00:01:53,440 --> 00:01:55,720
Well, he's admitting
there were other victims.
31
00:01:56,480 --> 00:02:00,040
We need to follow up and prove
Jacobo and Rubén have done this before.
32
00:02:04,000 --> 00:02:04,920
Okay.
33
00:02:06,080 --> 00:02:09,880
Okay, yeah, yeah, you're right.
How do you want to do this?
34
00:02:12,240 --> 00:02:15,120
I don't know,
but I think I should send it to Marta.
35
00:02:17,320 --> 00:02:19,480
Sure you want to go through with this now?
36
00:02:22,720 --> 00:02:24,040
Yes. I'm very sure.
37
00:02:27,640 --> 00:02:29,440
[opening theme music playing]
38
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
[woman singing in Spanish]
39
00:03:23,560 --> 00:03:26,280
[medical monitor beeping]
40
00:03:44,920 --> 00:03:46,920
[Mariano] I just spoke to the doctor.
41
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
He said she'll need
another MRI tomorrow for the head injury.
42
00:03:51,920 --> 00:03:54,360
I'll bet you wish
she'd knocked her brains out.
43
00:03:54,440 --> 00:03:56,480
What the hell are you talking about?
44
00:03:56,560 --> 00:03:59,040
I… I really don't know
what's going on with us.
45
00:03:59,120 --> 00:04:00,600
We bicker. We fight all the time.
46
00:04:00,680 --> 00:04:02,840
I mean, it's like we can't stand
being in the same room.
47
00:04:02,920 --> 00:04:05,720
You really have no fucking idea
why we're like this, Dad?
48
00:04:06,880 --> 00:04:09,840
Because you're a disaster,
an egomaniac, a pussy.
49
00:04:09,920 --> 00:04:14,120
Come on. I'm not pretending
I've been a good father, not even close,
50
00:04:14,200 --> 00:04:17,680
but there are still a few good memories
we have after all these years.
51
00:04:19,960 --> 00:04:20,920
Look at me.
52
00:04:22,000 --> 00:04:22,880
Look at me.
53
00:04:24,280 --> 00:04:25,840
Are you proud of your son?
54
00:04:28,600 --> 00:04:31,360
Because I'm about to go to jail
for fucking some chick.
55
00:04:32,360 --> 00:04:34,360
What if we call a truce?
56
00:04:34,440 --> 00:04:36,760
We could travel together, like we used to.
57
00:04:36,840 --> 00:04:38,840
[Rubén chuckling]
58
00:04:39,880 --> 00:04:42,360
-Are you serious?
-What the hell is so funny?
59
00:04:43,760 --> 00:04:44,880
You're pathetic.
60
00:04:44,960 --> 00:04:46,360
What did you call me?
61
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
[Mercedes] Pathetic.
62
00:04:48,720 --> 00:04:50,800
Mom, hey. Hey, Mom.
63
00:04:51,560 --> 00:04:52,560
How do you feel?
64
00:04:52,640 --> 00:04:54,600
What happened to me? [panting]
65
00:04:54,680 --> 00:04:55,560
Nothing.
66
00:04:56,640 --> 00:04:58,960
[grunts] Help me up. I-I want to go home.
67
00:04:59,040 --> 00:05:02,600
No, no, no, no, no, no. Lie down.
Lie down. You need to rest, okay?
68
00:05:03,120 --> 00:05:06,360
They have more tests they wanna get done
because you hit your head so hard.
69
00:05:06,880 --> 00:05:09,120
[Mercedes breathing heavily]
70
00:05:18,360 --> 00:05:22,440
Hey, Mom? Mom, tell me,
how did you fall down those stairs?
71
00:05:25,320 --> 00:05:26,480
I tripped.
72
00:05:29,000 --> 00:05:30,880
We need to end this once and for all.
73
00:05:32,040 --> 00:05:34,920
No more lawsuits.
My family doesn't need another scandal.
74
00:05:35,000 --> 00:05:36,560
[Eloy inhales deeply]
75
00:05:36,640 --> 00:05:38,560
[Mercedes] I offered Alba a deal.
76
00:05:40,200 --> 00:05:41,280
You did what?
77
00:05:41,360 --> 00:05:44,680
If she changes her testimony,
she'll only get a year in jail.
78
00:05:46,640 --> 00:05:49,760
And I promised to make sure
her family is well taken care of.
79
00:05:52,440 --> 00:05:54,080
You're turning this into a labyrinth.
80
00:05:54,160 --> 00:05:56,280
Mercedes, you need
to accept the situation.
81
00:05:56,800 --> 00:05:59,920
Your son is going to be convicted,
even if there are three more trials.
82
00:06:00,000 --> 00:06:02,400
-You're not thinking clearly.
-I think I am.
83
00:06:04,520 --> 00:06:07,120
I'd volunteer to spend
a year in prison myself
84
00:06:07,200 --> 00:06:09,440
if it meant Rubén
could go on with his life.
85
00:06:10,320 --> 00:06:13,400
You weren't raped
or humiliated like that girl.
86
00:06:13,480 --> 00:06:15,320
Didn't you see her during the trial?
87
00:06:16,160 --> 00:06:17,240
She'll never give up.
88
00:06:23,360 --> 00:06:24,400
Neither will I.
89
00:06:30,600 --> 00:06:32,720
[Miriam] Sounds good. Thanks for waiting.
90
00:06:35,080 --> 00:06:38,880
You started that restaurant with money
the Entrerríos gave you to stay quiet,
91
00:06:38,960 --> 00:06:40,880
-not with a bank loan.
-I lied to you.
92
00:06:40,960 --> 00:06:43,280
Do you have any idea
how much trouble you would have saved us
93
00:06:43,360 --> 00:06:45,120
if you'd just told the truth, huh?
94
00:06:45,200 --> 00:06:47,160
If you told the Civil Guard
you found Rubén's ring…
95
00:06:47,240 --> 00:06:48,520
-Toño!
-…in the first place.
96
00:06:48,600 --> 00:06:51,400
I signed a contract
to keep this confidential.
97
00:06:52,120 --> 00:06:53,840
I did what I thought
was best for the family.
98
00:06:53,920 --> 00:06:57,080
Family? How could you do that?
What family? And what about Alba?
99
00:06:57,160 --> 00:06:59,520
-My family is you and our child.
-What about my sister?
100
00:06:59,600 --> 00:07:02,640
-Your sister is the center of your life.
-Yeah, you all are.
101
00:07:02,720 --> 00:07:04,800
But you know she doesn't deserve this,
and you helped.
102
00:07:04,880 --> 00:07:07,000
That's enough. Hmm? Enough.
103
00:07:12,680 --> 00:07:15,920
We're not done. We're not done.
We're not done. Do you know why?
104
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
I don't understand.
Why would you betray your family
105
00:07:18,080 --> 00:07:20,560
to start that restaurant
for snobby people?
106
00:07:20,640 --> 00:07:22,200
I don't get it. Huh?
107
00:07:22,280 --> 00:07:25,360
We already have the bar.
We have a beautiful little home.
108
00:07:25,440 --> 00:07:28,400
We live in the town where we were born.
We have friends who love us.
109
00:07:28,480 --> 00:07:31,240
-Luisito's happy, I'm happy, you--
-Well, I'm not happy!
110
00:07:37,960 --> 00:07:39,800
-[sharp breath]
-No more lies.
111
00:07:41,200 --> 00:07:43,440
That's what we both want, right?
112
00:07:44,240 --> 00:07:45,200
Now you know.
113
00:07:49,800 --> 00:07:52,200
Wh-What do you mean you're not happy?
114
00:07:54,960 --> 00:07:57,080
And why didn't you say anything until now?
115
00:07:57,920 --> 00:08:02,200
Miriam, I'm your husband.
We have to talk about this.
116
00:08:03,160 --> 00:08:05,200
When two people love each other,
117
00:08:05,280 --> 00:08:07,840
they talk everything out,
the good and the bad,
118
00:08:07,920 --> 00:08:09,360
so they can work through it.
119
00:08:11,880 --> 00:08:12,960
Forget it, Toño.
120
00:08:13,560 --> 00:08:14,560
-Just forget it.
-No.
121
00:08:16,320 --> 00:08:17,320
This matters.
122
00:08:19,360 --> 00:08:20,360
This matters.
123
00:08:22,600 --> 00:08:24,600
Miriam, do you love me?
124
00:08:32,400 --> 00:08:33,400
Do you?
125
00:08:34,040 --> 00:08:35,360
It's a simple question.
126
00:08:38,080 --> 00:08:39,680
It's not that simple, Toño.
127
00:08:41,480 --> 00:08:42,800
It's not that simple.
128
00:08:57,320 --> 00:08:59,880
[Rubén] She has to stay
in the hospital for three more days.
129
00:08:59,960 --> 00:09:02,400
Honestly, they should put
a padlock on the door.
130
00:09:02,920 --> 00:09:05,440
-For real.
-I'm going to see her later with Bruno.
131
00:09:07,360 --> 00:09:09,760
Dude, fucking forget about Bruno.
132
00:09:11,560 --> 00:09:12,560
-Come on!
-Think about it.
133
00:09:12,640 --> 00:09:15,880
Would you have a beer with me and Bruno
if the two of us fucked your girlfriend?
134
00:09:15,960 --> 00:09:19,120
This same old shit.
We've known each other since we were kids.
135
00:09:19,720 --> 00:09:21,800
-He's like our brother.
-To you.
136
00:09:21,880 --> 00:09:23,400
-And to you as well.
-Whatever.
137
00:09:23,480 --> 00:09:26,640
You're just taking it out on everyone
because you're angry at the world.
138
00:09:30,400 --> 00:09:32,120
They were only together
for a few months.
139
00:09:32,720 --> 00:09:36,000
He had a crush,
like we've all had from time to time.
140
00:09:38,080 --> 00:09:39,000
Got any snow?
141
00:09:40,280 --> 00:09:41,680
No, I don't have snow.
142
00:09:41,760 --> 00:09:43,200
And you need to slow down.
143
00:09:43,280 --> 00:09:45,280
Sandra's coming in
and I don't want you to screw up.
144
00:09:45,360 --> 00:09:47,160
Stop talking to me
like my dad, 'kay? Thanks.
145
00:09:47,240 --> 00:09:49,080
I'm talking to you like your cousin.
146
00:09:50,240 --> 00:09:53,600
-I'm worried you won't control yourself.
-[scoffs] Control my--
147
00:09:53,680 --> 00:09:56,240
[laughs] You're incredible.
148
00:09:57,280 --> 00:09:59,400
How the fuck do you stay calm like that?
149
00:10:07,640 --> 00:10:09,200
Aren't you afraid of jail?
150
00:10:15,480 --> 00:10:18,160
Of course I'm afraid.
What else do you want me to say?
151
00:10:18,960 --> 00:10:23,360
We're following all the right steps.
We have the best law firm money can buy.
152
00:10:23,440 --> 00:10:26,720
If things get ugly,
we just get the fuck out of the country.
153
00:10:26,800 --> 00:10:29,560
-We're not just some broke losers.
-I went to see Tirso.
154
00:10:32,400 --> 00:10:35,880
You saw Tirso? Hmm? What part
of "stay away" did you not understand?
155
00:10:35,960 --> 00:10:37,880
He wasn't there. He wasn't there.
156
00:10:41,200 --> 00:10:42,200
[grunts]
157
00:10:43,000 --> 00:10:44,720
But I was luckier with Alba.
158
00:10:45,960 --> 00:10:47,240
Say again?
159
00:10:47,320 --> 00:10:49,520
She freaked out when she saw me. [laughs]
160
00:10:49,600 --> 00:10:50,920
What did I tell you?
161
00:10:51,000 --> 00:10:53,600
I told you not to go near her.
Stay the hell away.
162
00:10:53,680 --> 00:10:55,000
She had a full-on panic attack
163
00:10:55,080 --> 00:10:57,400
and fell on the floor
like when you kick a puppy, you know?
164
00:10:57,480 --> 00:10:59,200
-[laughs]
-Are you fucking insane?
165
00:11:01,880 --> 00:11:04,400
Insane? I don't think so.
166
00:11:06,920 --> 00:11:08,040
Look who's talking.
167
00:11:14,080 --> 00:11:15,480
How 'bout those panties?
168
00:11:40,240 --> 00:11:41,880
-[Bego] I've got it.
-What?
169
00:11:42,720 --> 00:11:45,120
I ordered a copy of Hugo's SIM card.
170
00:11:45,200 --> 00:11:48,840
-What?
-That's right. He didn't cancel his phone.
171
00:11:49,440 --> 00:11:52,160
So I called, they asked me
three security questions,
172
00:11:52,240 --> 00:11:54,000
and then they sent me his password.
173
00:11:54,080 --> 00:11:56,960
Hold on. Hold on. Wait.
Why are you doing this?
174
00:11:59,080 --> 00:12:01,120
To look at Hugo's social media accounts.
175
00:12:01,720 --> 00:12:04,200
I'm sure he's been in touch
with these nut-jobs
176
00:12:04,280 --> 00:12:06,400
who've been supporting him
the last few months.
177
00:12:08,040 --> 00:12:10,040
-When does the card get here?
-Tomorrow.
178
00:12:11,240 --> 00:12:13,760
If we can find our way
onto one of these forums,
179
00:12:13,840 --> 00:12:15,200
we can hack the server.
180
00:12:15,880 --> 00:12:18,240
We'll pretend to be him
and contact Jacobo and Rubén.
181
00:12:19,480 --> 00:12:23,080
First, we'll need one of them
to be logged into the forum,
182
00:12:23,920 --> 00:12:26,120
and then I'd have to decrypt the access.
183
00:12:27,720 --> 00:12:29,000
And would you be able to?
184
00:12:30,440 --> 00:12:32,200
Will you be able
to impersonate one of them?
185
00:13:00,640 --> 00:13:02,160
-Manuel?
-Hello, Marta.
186
00:13:03,600 --> 00:13:05,040
This will help at the trial.
187
00:13:05,960 --> 00:13:08,000
-What is this?
-[sighs]
188
00:13:08,960 --> 00:13:10,040
Can I call you?
189
00:13:10,920 --> 00:13:13,760
No, I'm going on a trip.
I won't be available.
190
00:13:13,840 --> 00:13:14,920
[engine turns over]
191
00:13:21,880 --> 00:13:23,720
[Marta] I've called all three girls.
192
00:13:23,800 --> 00:13:26,400
None of them picked up,
but I left messages, so we'll see.
193
00:13:26,480 --> 00:13:28,240
Two withdrew their complaints.
194
00:13:28,320 --> 00:13:31,920
Alba, I read the files.
None of them remembered anything.
195
00:13:32,000 --> 00:13:35,680
Apparently, they were all drugged
and gang-raped. Sound familiar?
196
00:13:35,760 --> 00:13:36,720
So what do we do?
197
00:13:36,800 --> 00:13:38,120
We investigate their cases
198
00:13:38,200 --> 00:13:42,440
and prove that these three girls
were assaulted by those bastards too.
199
00:13:42,520 --> 00:13:45,800
Three complaints in two years.
It can't be that complicated.
200
00:13:45,880 --> 00:13:48,560
I'm going to talk to officers
who handled their cases.
201
00:13:48,640 --> 00:13:50,680
Oh, and this is really important.
202
00:13:51,280 --> 00:13:54,080
Be careful who you talk to
about that letter from Hugo.
203
00:13:54,880 --> 00:13:57,440
We can't let that
get back to the Entrerríos.
204
00:13:57,520 --> 00:14:01,960
So, if you can, stay even further away
from that family than you already are.
205
00:14:02,040 --> 00:14:03,120
Understood?
206
00:14:06,720 --> 00:14:08,800
You know what's better?
Sandra's bringing some hotties.
207
00:14:08,880 --> 00:14:10,800
Yeah, but I have to help out
at the store, and--
208
00:14:10,880 --> 00:14:14,400
Fuck me. Here we go. This wouldn't happen
if you had a real job, Bruno.
209
00:14:14,480 --> 00:14:17,160
I haven't had time
to think about it, with all this.
210
00:14:17,240 --> 00:14:20,240
I tell you all the time you can work
construction for us, but you don't listen.
211
00:14:20,320 --> 00:14:21,200
[Bruno] Well…
212
00:14:22,480 --> 00:14:24,240
[Jacobo] What? What's wrong?
213
00:14:25,080 --> 00:14:26,600
Hey, Rubén, what's up?
214
00:14:26,680 --> 00:14:28,640
What's up? I don't trust you.
That's what's up.
215
00:14:28,720 --> 00:14:30,240
Hey, don't fucking start.
216
00:14:30,320 --> 00:14:33,080
The fuck are you doing here?
Besides kissing his ass.
217
00:14:34,480 --> 00:14:37,440
-[Jacobo] Like Hugo did with you?
-Yeah, but we didn't fuck his girlfriend.
218
00:14:37,520 --> 00:14:40,720
Of course not. That's impossible.
Or did you forget Hugo was queer as fuck?
219
00:14:40,800 --> 00:14:42,040
Why don't you shut the fuck up?
220
00:14:42,120 --> 00:14:43,680
-Or what?
-[Bruno] Hey, easy.
221
00:14:44,600 --> 00:14:46,840
I don't plan on
working construction, okay?
222
00:14:46,920 --> 00:14:49,560
And I'm only here
because you guys are my friends.
223
00:14:49,640 --> 00:14:51,120
And that includes you, Rubén.
224
00:14:53,760 --> 00:14:55,880
Are you really gonna buy this shit? Okay.
225
00:14:55,960 --> 00:14:58,840
[footsteps receding]
226
00:15:03,040 --> 00:15:04,240
[Bego] OnlyBros.
227
00:15:05,200 --> 00:15:06,720
Fifty-seven members.
228
00:15:07,360 --> 00:15:10,400
You gotta pay a good amount in Bitcoin
to become a member of the forum,
229
00:15:10,480 --> 00:15:12,680
and be invited by three existing members.
230
00:15:13,400 --> 00:15:14,760
And they're all members?
231
00:15:15,880 --> 00:15:19,640
Rubén is unsubscribed.
Jacobo is the only one on here.
232
00:15:20,280 --> 00:15:22,280
Looks like he was online four days ago,
233
00:15:22,360 --> 00:15:24,920
but he hasn't posted anything
in a month and a half.
234
00:15:25,960 --> 00:15:30,720
-And I'm "JavitoJabato"? Very original.
-It's been a long time since he posted,
235
00:15:30,800 --> 00:15:32,360
but he used to be
one of the most active.
236
00:15:32,440 --> 00:15:34,120
And Jacobo is "Jeycob5."
237
00:15:35,400 --> 00:15:36,880
They totally worship him.
238
00:15:39,400 --> 00:15:42,640
-[Bego sighs]
-What about me? Anything from that night?
239
00:15:44,440 --> 00:15:47,800
There's something…
but you shouldn't even bother with that.
240
00:15:48,800 --> 00:15:49,960
They're such pricks.
241
00:15:50,720 --> 00:15:51,800
It's not worth it.
242
00:15:53,240 --> 00:15:54,200
Here we go.
243
00:15:56,160 --> 00:15:57,360
What do we say?
244
00:15:58,920 --> 00:15:59,920
A little greeting?
245
00:16:02,680 --> 00:16:03,920
"Hi there,
246
00:16:05,280 --> 00:16:06,360
Jabato here."
247
00:16:06,440 --> 00:16:07,600
HI THERE, JABATO HERE
248
00:16:07,680 --> 00:16:10,200
-[beads rustle]
-What the fuck is he doing here?
249
00:16:11,720 --> 00:16:12,600
Hey.
250
00:16:14,200 --> 00:16:15,160
Can we talk?
251
00:16:17,000 --> 00:16:19,680
-I'm out of here. Talk to you later, okay?
-Okay.
252
00:16:23,240 --> 00:16:24,480
Can I come with you?
253
00:16:25,960 --> 00:16:27,440
You can do whatever you want.
254
00:16:32,040 --> 00:16:33,600
[Tirso] Jesus, okay, I'm sorry.
255
00:16:33,680 --> 00:16:36,480
I know I shouldn't have said that
when you threw away the drugs, okay?
256
00:16:36,560 --> 00:16:38,240
It was unfair. I'm sorry.
257
00:16:38,320 --> 00:16:41,600
-You said that like 15 times.
-Because you're not saying anything.
258
00:16:41,680 --> 00:16:43,400
Because I don't want to, Tirso.
259
00:16:44,680 --> 00:16:46,760
Okay, then there's only one other option.
260
00:16:49,200 --> 00:16:51,800
I'll put it on a T-shirt
that says "I'm an asshole."
261
00:16:51,880 --> 00:16:53,360
That would be great. Yeah.
262
00:16:53,440 --> 00:16:57,200
Hey, and on the back, in huge letters,
"No, really, this guy is an asshole."
263
00:16:59,160 --> 00:17:01,080
Dude, I'm not mad about what you said.
264
00:17:01,920 --> 00:17:03,360
I'm mad that you lied to me.
265
00:17:03,960 --> 00:17:06,400
-You told me you stopped selling drugs.
-Because it's true.
266
00:17:06,480 --> 00:17:08,720
Do you really think
I'd be stupid enough to sell drugs
267
00:17:08,800 --> 00:17:11,240
-when I might be going to prison?
-Yeah, Tirso.
268
00:17:12,200 --> 00:17:13,080
Yeah.
269
00:17:22,400 --> 00:17:23,520
Don't give me that.
270
00:17:26,080 --> 00:17:27,120
That look.
271
00:17:30,120 --> 00:17:31,120
What look?
272
00:17:34,240 --> 00:17:36,440
-Do you need a ride?
-I think I'm okay.
273
00:17:37,240 --> 00:17:38,240
Come on.
274
00:17:41,400 --> 00:17:44,440
["Play with Me"
by Quentin Travade & Louis Horhan plays]
275
00:17:48,360 --> 00:17:49,440
[Tirso clears throat]
276
00:17:52,760 --> 00:17:54,720
[singer vocalizing]
277
00:17:54,800 --> 00:17:56,960
♪ My baby love ♪
278
00:18:01,560 --> 00:18:05,080
♪ My baby love ♪
279
00:18:05,160 --> 00:18:06,160
[vocalizing]
280
00:18:08,040 --> 00:18:09,920
♪ Close your eyes ♪
281
00:18:11,480 --> 00:18:13,440
♪ Come to me ♪
282
00:18:15,320 --> 00:18:19,080
♪ Deep inside of your mind ♪
283
00:18:19,160 --> 00:18:21,880
♪ You want to ♪
284
00:18:21,960 --> 00:18:24,200
♪ Like a fire ♪
285
00:18:24,280 --> 00:18:27,920
♪ And all the words that you never say ♪
286
00:18:28,440 --> 00:18:29,440
[song ends abruptly]
287
00:18:30,240 --> 00:18:31,640
What the fuck are you doing?
288
00:18:31,720 --> 00:18:35,360
I don't know. What the fuck are you doing?
Huh? We barely see each other,
289
00:18:35,440 --> 00:18:37,320
and when we're together,
you're already loaded.
290
00:18:37,960 --> 00:18:40,440
It doesn't seem like
you want me in your life.
291
00:18:42,120 --> 00:18:44,080
And I don't know if I want you in mine.
292
00:18:45,520 --> 00:18:46,680
You're leaving me?
293
00:18:46,760 --> 00:18:49,040
I don't know, Rubén.
I have to think about it.
294
00:18:52,040 --> 00:18:53,600
Sandra! Sandra! Sandra! Sandra!
295
00:18:56,520 --> 00:18:58,520
I get it. Shit, and, uh…
296
00:18:59,560 --> 00:19:02,960
And all this with the trial
and Alba and Hugo, and I don't-- [sighs]
297
00:19:03,040 --> 00:19:04,840
I don't know what to do, okay?
298
00:19:06,640 --> 00:19:10,760
Maybe your dad and… and everyone else
is… is right, that I'm not…
299
00:19:10,840 --> 00:19:13,400
-[inhales] …that I'm not all there.
-Don't say that.
300
00:19:16,760 --> 00:19:20,080
Sandra, whenever I'm with you,
I feel okay. I feel good.
301
00:19:22,080 --> 00:19:24,040
You're the only one who understands me.
302
00:19:24,800 --> 00:19:26,680
Sandra, please forgive me.
303
00:19:27,720 --> 00:19:30,200
I think you're right, that you…
304
00:19:30,280 --> 00:19:32,120
you do deserve a lot better than me.
305
00:19:33,640 --> 00:19:34,800
No, don't say that.
306
00:19:36,120 --> 00:19:37,120
[Rubén] Listen.
307
00:19:40,440 --> 00:19:41,760
if you leave me…
308
00:19:44,400 --> 00:19:46,320
I'll lose the only good thing I have left.
309
00:19:48,600 --> 00:19:50,800
That bitch Alba took everything else.
310
00:19:51,720 --> 00:19:52,720
Even Hugo.
311
00:19:57,360 --> 00:19:58,920
Don't worry. I won't leave you.
312
00:20:00,800 --> 00:20:03,680
It's Alba. All of this is her fault.
313
00:20:03,760 --> 00:20:04,760
[Rubén whimpering]
314
00:20:07,520 --> 00:20:09,520
I wish she would just fucking die.
315
00:20:18,440 --> 00:20:24,600
ONLYBROS
YOU HAVE A NEW MESSAGE
316
00:20:26,400 --> 00:20:28,360
MOKIMAKON
JABATO COCKSUCKER!!!
317
00:20:28,440 --> 00:20:32,440
OSCARCACTUS
BUT DIDN'T YOU DIE, YOU COWARD
318
00:20:32,520 --> 00:20:39,200
MOKIMAKON
BETTER DEAD THAN MARRIED, I HOPE
319
00:20:45,360 --> 00:20:46,560
BETTER DEAD THAN MARRIED
320
00:20:46,640 --> 00:20:49,600
JAVITOJABATO
YEAH, MARRIED TO YOUR SISTER…
321
00:20:51,080 --> 00:20:54,280
DID YOU SEE THAT RUSSIAN JOURNALIST'S
TITS GET FELT UP?
322
00:20:54,360 --> 00:20:56,200
MOKIMAKON
I WOULDN'T STOP THERE.
323
00:20:56,280 --> 00:20:57,800
HAVE YOU SEEN IT, JABATO?
324
00:20:57,880 --> 00:21:01,760
JAVITOJABATO
RUSSKI CHICKS ARE FUCKING GREAT
325
00:21:03,320 --> 00:21:07,280
JAVITOJABATO
HAS ANYONE HEARD FROM JEYCOB5?
326
00:21:14,920 --> 00:21:17,200
JAVITOJABATO
HE IS MISSED
327
00:21:17,280 --> 00:21:20,640
HE IS THE FUCKING KING
328
00:21:20,720 --> 00:21:22,640
NOT SINCE THAT THING WITH THAT SLUT
329
00:21:23,320 --> 00:21:26,040
THAT HICK GIRL WAS HOT.
DID YOU SEE THE PHOTOS?
330
00:21:26,120 --> 00:21:29,960
NAKED, WHAT A BITCH.
AND FOR A PHOTOGRAPHER, FUCK OFF
331
00:21:30,040 --> 00:21:35,520
JAVITOJABATO
SHE GOT WHAT WAS COMING TO HER, FOR SURE
332
00:21:36,960 --> 00:21:39,320
BUMMER ABOUT THE MARINE. HE WAS GREAT.
333
00:21:39,400 --> 00:21:42,120
THAT BITCH DESERVES TO GET FUCKED AGAIN
334
00:21:42,200 --> 00:21:44,520
BUT THIS TIME SHE SHOULDN'T WAKE UP
335
00:21:45,440 --> 00:21:49,120
JAVITOJABATO
THE DAY THEY FUCKED THAT HICK
336
00:21:49,200 --> 00:21:54,160
SHOULD BE DECLARED ST. JEYCOB'S DAY
337
00:21:57,160 --> 00:21:59,480
ONLYBROS - MY PROFILE
338
00:21:59,560 --> 00:22:03,000
-[Bruno] This is great, right? Looks good.
-[Alba] But Jacobo's never online.
339
00:22:03,080 --> 00:22:06,200
[Bruno] Yeah. If I were you,
I wouldn't ask about him too much.
340
00:22:06,280 --> 00:22:08,800
[Bruno sighs heavily]
341
00:22:11,440 --> 00:22:13,520
Today, Rubén told me he doesn't trust me.
342
00:22:14,880 --> 00:22:16,400
That's nothing new.
343
00:22:16,480 --> 00:22:19,200
Yeah, but it's different
when he says it to my face.
344
00:22:19,880 --> 00:22:24,000
Anyway, I told them
I didn't want anything to do with you.
345
00:22:24,080 --> 00:22:26,000
He didn't seem too convinced.
346
00:22:26,640 --> 00:22:28,880
But his girlfriend's
having her friends over.
347
00:22:31,760 --> 00:22:34,400
I think I have a plan
to use that to our advantage.
348
00:22:34,920 --> 00:22:35,800
Okay.
349
00:22:40,200 --> 00:22:41,560
We need to make a scene.
350
00:22:44,560 --> 00:22:49,040
This is an initial merger agreement
with BDS Continental.
351
00:22:50,320 --> 00:22:52,120
All I ask is that you take a look.
352
00:22:52,760 --> 00:22:53,760
Read it.
353
00:22:57,720 --> 00:23:01,880
This merger is our only way
out of the current crisis.
354
00:23:02,440 --> 00:23:04,720
It puts us on the path
to financial recovery.
355
00:23:04,800 --> 00:23:08,400
-We'll expand the business in the east.
-Even if it were a good solution,
356
00:23:09,160 --> 00:23:11,520
Mercedes made it clear
at the last board meeting
357
00:23:11,600 --> 00:23:14,120
that she wouldn't entertain
the possibility of a merger.
358
00:23:14,200 --> 00:23:16,240
But if it's you, Mariano, Jacobo and me,
359
00:23:16,320 --> 00:23:19,000
I know we can get
the other board members to agree.
360
00:23:21,520 --> 00:23:24,120
The new trial will be
a complete nightmare.
361
00:23:24,720 --> 00:23:26,600
Rubén and Jacobo will be convicted.
362
00:23:26,680 --> 00:23:29,480
Now, if only they'd go to prison… but no.
363
00:23:29,560 --> 00:23:32,880
You'll get them out of Spain,
you'll make them fugitives,
364
00:23:32,960 --> 00:23:35,480
and the company will suffer because of it.
365
00:23:39,000 --> 00:23:40,800
Neither Rubén nor my son will run.
366
00:23:41,480 --> 00:23:43,160
I promise they'll go to prison,
367
00:23:43,240 --> 00:23:45,800
and eventually,
this whole mess will be in the past.
368
00:23:45,880 --> 00:23:47,320
Do you think I'm an idiot?
369
00:23:48,880 --> 00:23:52,560
We both know that Mercedes
would never let Rubén wind up in prison.
370
00:23:52,640 --> 00:23:55,880
She has less influence than you think.
She's not an Entrerríos.
371
00:23:55,960 --> 00:23:58,280
But she's in control,
like your father wanted.
372
00:23:58,360 --> 00:24:00,320
This company is going under.
373
00:24:00,400 --> 00:24:02,320
That's not what my father
would have wanted.
374
00:24:03,320 --> 00:24:05,800
[footsteps receding]
375
00:24:12,480 --> 00:24:14,480
[medical monitor beeping]
376
00:24:23,640 --> 00:24:24,560
How are you?
377
00:24:26,560 --> 00:24:29,080
Feels like someone's
drilling into my skull.
378
00:24:31,280 --> 00:24:32,400
Your favorites.
379
00:24:34,600 --> 00:24:36,320
Leave them wherever.
380
00:24:45,080 --> 00:24:47,280
[Mariano sighs]
381
00:24:49,120 --> 00:24:51,160
I'm worried about our son.
382
00:24:51,240 --> 00:24:54,280
I've tried talking to him,
but he just won't have it.
383
00:24:54,360 --> 00:24:57,200
It doesn't matter what I say.
I can't get through to him.
384
00:24:57,720 --> 00:24:59,720
Maybe he doesn't wanna talk to you.
385
00:25:01,000 --> 00:25:02,560
You could give me a hand.
386
00:25:04,120 --> 00:25:06,560
You don't think it's enough
387
00:25:06,640 --> 00:25:09,520
that I haven't told Rubén
that he's got a bastard brother?
388
00:25:10,280 --> 00:25:11,280
[Mariano sighs]
389
00:25:12,920 --> 00:25:14,560
I'm gonna tell him any day now.
390
00:25:16,200 --> 00:25:19,080
You're a coward, sweetheart.
You always have been.
391
00:25:20,000 --> 00:25:22,680
And with you,
that's one hell of an expensive flaw.
392
00:25:26,160 --> 00:25:28,720
Well, maybe I did act like a coward
after I got her pregnant,
393
00:25:28,800 --> 00:25:30,800
but maybe I should have left you
and been with her.
394
00:25:30,880 --> 00:25:31,880
[Mercedes scoffs]
395
00:25:33,960 --> 00:25:36,760
You would never have stood up
to your father like that.
396
00:25:36,840 --> 00:25:39,560
[breathes heavily]
He controlled all of us.
397
00:25:40,280 --> 00:25:43,880
You, your brother, me, Rubén, Jacobo,
398
00:25:43,960 --> 00:25:46,720
and… now look what we've become.
399
00:25:48,040 --> 00:25:49,880
But my father's not around anymore.
400
00:25:50,480 --> 00:25:52,920
Maybe it's time
to take control of my life again
401
00:25:53,000 --> 00:25:55,040
and to make some changes for myself.
402
00:25:55,120 --> 00:25:56,680
Do whatever you want.
403
00:25:57,760 --> 00:25:59,560
All I care about is what happens to Rubén.
404
00:25:59,640 --> 00:26:02,800
And you already know I'll do
absolutely anything to protect him.
405
00:26:03,320 --> 00:26:04,840
You, on the other hand…
406
00:26:04,920 --> 00:26:07,400
-[Mariano clears throat]
-…you only care about yourself,
407
00:26:07,480 --> 00:26:08,720
the company,
408
00:26:08,800 --> 00:26:10,960
your whores, and that bastard.
409
00:26:12,000 --> 00:26:13,280
Pathetic.
410
00:26:13,840 --> 00:26:14,880
Look at you.
411
00:26:16,680 --> 00:26:20,160
Bragging about sucking off
some judge to save your only son,
412
00:26:20,240 --> 00:26:21,560
and it didn't do any good.
413
00:26:23,240 --> 00:26:25,520
I don't know
which one of us is more pathetic.
414
00:26:31,080 --> 00:26:32,200
[sighs]
415
00:26:32,280 --> 00:26:34,280
[dramatic music playing]
416
00:27:07,160 --> 00:27:08,720
-You gotta go.
-I'm going. Okay.
417
00:27:08,800 --> 00:27:11,720
CAFÉ - BAR
418
00:27:19,760 --> 00:27:22,800
[phone buzzing]
419
00:27:34,680 --> 00:27:37,680
César, I was just going to call you.
420
00:27:39,760 --> 00:27:40,840
Got anything?
421
00:27:44,240 --> 00:27:45,120
César?
422
00:27:48,680 --> 00:27:49,560
No.
423
00:27:50,520 --> 00:27:52,800
Don't lose track of her, day or night.
424
00:27:52,880 --> 00:27:54,720
Yeah, yeah, I'm all over it.
425
00:27:54,800 --> 00:27:59,040
How's Olivia? If you need me
to talk to someone at the hospital--
426
00:27:59,120 --> 00:28:00,760
No, that's all right. I appreciate it.
427
00:28:04,720 --> 00:28:05,680
Everything okay?
428
00:28:07,240 --> 00:28:08,120
Yeah.
429
00:28:09,120 --> 00:28:10,440
Everything's okay.
430
00:28:12,080 --> 00:28:13,240
Bye, Eloy.
431
00:28:19,120 --> 00:28:21,640
DO YOU WANT TO DELETE THE FILE?
ACCEPT - CANCEL
432
00:28:21,720 --> 00:28:27,120
FILE DELETED - ACCEPT
433
00:28:31,560 --> 00:28:33,040
[sighs deeply]
434
00:28:42,120 --> 00:28:44,280
Hey. We need to talk.
435
00:28:44,360 --> 00:28:47,280
-[Clara] What are you doing here?
-Just a minute, then I'll leave.
436
00:28:48,280 --> 00:28:52,000
You and Alba need to be careful.
The Entrerríos are watching you.
437
00:28:53,480 --> 00:28:54,880
[Clara] And how do you know?
438
00:28:55,600 --> 00:28:57,000
They asked me to do it.
439
00:28:59,120 --> 00:29:03,000
-But if the Entrerríos are paying you--
-They used to pay me. That's over now.
440
00:29:05,120 --> 00:29:06,920
I just came to warn you. That's all.
441
00:29:09,680 --> 00:29:10,680
[Clara] César.
442
00:29:13,920 --> 00:29:15,080
Thank you.
443
00:29:30,440 --> 00:29:31,480
Hi. Are you Alba?
444
00:29:32,360 --> 00:29:34,200
Yes. Do I know you?
445
00:29:35,960 --> 00:29:37,800
Your lawyer asked me to talk to you.
446
00:29:42,240 --> 00:29:46,360
I live in Alcoy with my partner.
We've been together four years.
447
00:29:48,160 --> 00:29:50,280
When they…
448
00:29:50,360 --> 00:29:53,120
You don't have to tell me anything
if you don't want to.
449
00:29:57,040 --> 00:29:59,120
When it happened, I was already with him,
450
00:29:59,880 --> 00:30:02,200
but I never told him anything
about that night.
451
00:30:02,920 --> 00:30:05,120
I didn't tell my parents or anyone else.
452
00:30:05,200 --> 00:30:07,560
I was scared and so lonely and confused,
453
00:30:08,160 --> 00:30:09,560
I took back the accusation.
454
00:30:12,160 --> 00:30:14,920
Do you think those men
who raped me were the same ones?
455
00:30:27,320 --> 00:30:29,880
Do you remember
if any of them had a tattoo?
456
00:30:30,440 --> 00:30:33,400
Uh… honestly, I don't know.
457
00:30:35,040 --> 00:30:37,360
It's like my memory had been erased.
458
00:30:37,880 --> 00:30:41,040
I just woke up
in a warehouse with no underwear.
459
00:30:47,600 --> 00:30:50,000
[Luisito making playful noises]
460
00:30:50,080 --> 00:30:52,200
Luisito, inside voices, okay, honey?
461
00:30:52,280 --> 00:30:53,520
-Okay.
-Hmm?
462
00:30:59,600 --> 00:31:00,680
Miriam.
463
00:31:01,200 --> 00:31:04,160
Mariano, what are you doing?
Get out. Toño's upstairs.
464
00:31:04,240 --> 00:31:07,040
I'm here because you still haven't told me
when we can get together.
465
00:31:07,120 --> 00:31:08,440
I thought it was urgent.
466
00:31:08,520 --> 00:31:10,880
It's… It's important, but it can wait.
467
00:31:13,120 --> 00:31:16,600
-I don't really like waiting.
-Mariano, not here, okay?
468
00:31:20,200 --> 00:31:24,160
Miriam, I'm not leaving
until you tell me what this is about.
469
00:31:26,360 --> 00:31:28,600
-It's about the kid.
-What's wrong with him?
470
00:31:28,680 --> 00:31:30,760
Nothing's wrong with him. He's fine.
471
00:31:30,840 --> 00:31:32,040
It's just that…
472
00:31:32,800 --> 00:31:36,640
All this with the trial and everything
going on between your family and Alba…
473
00:31:37,760 --> 00:31:40,120
I just don't want
my son to lose that money.
474
00:31:42,720 --> 00:31:45,360
Don't worry. He's my son too.
475
00:31:47,560 --> 00:31:48,720
I'll always take care of him.
476
00:31:51,040 --> 00:31:51,960
Thank you.
477
00:31:53,000 --> 00:31:54,880
There might be some changes, though.
478
00:31:57,880 --> 00:32:00,960
You do have a point.
This really isn't the proper place.
479
00:32:01,040 --> 00:32:04,440
Why don't we talk about this
over lunch or dinner? What do you think?
480
00:32:05,800 --> 00:32:08,600
Yeah. But please get out. Go.
481
00:32:15,280 --> 00:32:17,840
-Hey! Bye, Luisito.
-Bye!
482
00:32:23,440 --> 00:32:26,480
[Toño breathing shakily]
483
00:32:27,200 --> 00:32:28,200
[sobs]
484
00:32:36,360 --> 00:32:38,920
I can always kill two birds
with one stone, but…
485
00:32:39,000 --> 00:32:40,400
Shit, look who it is.
486
00:32:43,720 --> 00:32:44,880
Should we go?
487
00:32:44,960 --> 00:32:47,360
No, no. Come on. It'll be okay.
488
00:32:48,640 --> 00:32:51,080
-What's she doing?
-[Jacobo] Keep walking.
489
00:32:54,120 --> 00:32:57,360
So, looks like you two
are back together again.
490
00:32:57,440 --> 00:32:58,800
[Rubén] Shut your mouth.
491
00:32:58,880 --> 00:33:01,600
-If I were you ladies, I'd be careful.
-How about you fuck off?
492
00:33:01,680 --> 00:33:03,960
Hey, hey. Rubén. Rubén.
Come on, let's go.
493
00:33:04,800 --> 00:33:05,880
[Jacobo] Hey, cuz.
494
00:33:07,160 --> 00:33:08,080
Let's go.
495
00:33:11,480 --> 00:33:15,160
How about you? You don't have the balls
to look me in the face after what you did?
496
00:33:15,240 --> 00:33:16,960
-Don't start with that.
-And what if I do?
497
00:33:17,040 --> 00:33:18,720
Gonna rape me again in front of everyone?
498
00:33:18,800 --> 00:33:21,800
-Will you shut the fuck up?
-You can't make me shut up, okay?
499
00:33:21,880 --> 00:33:24,600
-Is fucking up my life not enough?
-Don't tell me what to do. Fuck no!
500
00:33:25,840 --> 00:33:27,640
Get ready, you rapist motherfuckers.
501
00:33:27,720 --> 00:33:30,320
-[Sandra] Are you fucking crazy?
-Hang on. Fuck off.
502
00:33:30,400 --> 00:33:32,120
Don't ever talk to us again.
503
00:33:32,200 --> 00:33:35,080
I knew they were pieces of shit,
but turns out you were the worst of all.
504
00:33:35,160 --> 00:33:36,040
-[Bruno] Really?
-Yeah.
505
00:33:36,120 --> 00:33:38,000
Well, there's nothing worse
than you, sweetheart.
506
00:33:38,080 --> 00:33:40,120
Hey, hey! Bruno, Bruno, Bruno, Bruno.
507
00:33:40,200 --> 00:33:42,240
What are you looking at, huh? What?
508
00:33:42,320 --> 00:33:43,880
Want some too,
you ugly son of a bitch?
509
00:33:43,960 --> 00:33:45,840
Alba, forget it. Let's go. Come on.
510
00:33:46,800 --> 00:33:49,600
We're making a scene,
so let's get out of here. Go.
511
00:33:49,680 --> 00:33:51,160
[Rubén] Come on. Let's go.
512
00:33:51,920 --> 00:33:53,720
You're one fucking crazy bitch.
513
00:33:54,400 --> 00:33:55,800
I almost shit my pants.
514
00:33:58,760 --> 00:33:59,840
You wanted to see me?
515
00:34:01,160 --> 00:34:03,840
-Mariano will be joining us.
-Not interested.
516
00:34:04,880 --> 00:34:06,000
You can count me out.
517
00:34:06,960 --> 00:34:11,440
Eloy, you're not our brother,
but we think of you as family.
518
00:34:11,520 --> 00:34:14,400
In fact, our father loved you
as much as he loved us.
519
00:34:14,480 --> 00:34:16,960
[Mariano] It's a family matter.
We need you on our side.
520
00:34:17,480 --> 00:34:20,000
I don't understand
why you're protecting Mercedes.
521
00:34:20,080 --> 00:34:22,520
You don't owe her loyalty.
She's not my father.
522
00:34:25,440 --> 00:34:29,200
In his will, your father didn't
just leave her stocks and control.
523
00:34:31,280 --> 00:34:33,760
He left her with power.
524
00:34:35,680 --> 00:34:39,240
He gave her a flash drive
with recordings he secretly made
525
00:34:39,320 --> 00:34:41,920
of politicians, businessmen,
526
00:34:42,000 --> 00:34:43,640
bankers, judges,
527
00:34:44,320 --> 00:34:49,280
in restaurants, brothels,
airplanes, on trains, and in this office.
528
00:34:50,200 --> 00:34:53,120
-Then why didn't you tell us?
-And why'd he tell you?
529
00:34:54,040 --> 00:34:57,840
Why wouldn't he? You just said he loved me
as much as he loved both of you.
530
00:34:57,920 --> 00:35:00,960
You know perfectly well
what I meant by that.
531
00:35:02,320 --> 00:35:03,960
And where is this flash drive?
532
00:35:10,640 --> 00:35:12,920
Only Mercedes knows the combination,
533
00:35:13,000 --> 00:35:15,240
as stipulated in your father's will.
534
00:35:16,480 --> 00:35:17,520
And yes…
535
00:35:19,600 --> 00:35:21,600
your conversations are on there as well.
536
00:35:21,680 --> 00:35:24,160
Very compromising ones. Mine too.
537
00:35:26,080 --> 00:35:28,840
So, as long as Mercedes has
that flash drive,
538
00:35:28,920 --> 00:35:30,640
she holds all the cards.
539
00:35:33,440 --> 00:35:34,800
Forget about the merger.
540
00:35:41,320 --> 00:35:44,280
CAFÉ - BAR
541
00:35:45,440 --> 00:35:49,080
Dude, this is amazing.
They're going crazy about your posts.
542
00:35:49,160 --> 00:35:50,840
I swear to God, it makes me sick.
543
00:35:51,360 --> 00:35:52,440
I can imagine.
544
00:35:53,960 --> 00:35:56,280
Who do you think
wears the pants, Jacobo or Rubén?
545
00:35:56,360 --> 00:35:59,280
I don't know, Bego.
Maybe it's both of those creeps.
546
00:35:59,360 --> 00:36:02,000
Jacobo's a manipulator
and Rubén's a sick fuck.
547
00:36:02,720 --> 00:36:05,320
-Let's get something out of them.
-I hope so.
548
00:36:05,400 --> 00:36:06,360
DISCONNECTED
549
00:36:06,440 --> 00:36:07,600
CONNECTED
550
00:36:07,680 --> 00:36:09,120
-[Alba] Jacobo.
-He just logged on.
551
00:36:09,200 --> 00:36:10,880
Okay, and… and what now?
552
00:36:10,960 --> 00:36:12,880
-Should we write something or--
-No.
553
00:36:12,960 --> 00:36:16,040
All we know is he's online,
but he'll only pop up if he chats.
554
00:36:16,120 --> 00:36:17,040
What do we do?
555
00:36:17,600 --> 00:36:18,440
[laptop chimes]
556
00:36:18,520 --> 00:36:21,400
-Nothing now, 'cause he just logged off.
-Fuck!
557
00:36:22,480 --> 00:36:24,440
We can always private message him…
558
00:36:24,520 --> 00:36:27,040
-[inhales]
-…but that might make him suspicious.
559
00:36:31,440 --> 00:36:32,600
Let's do it.
560
00:36:33,840 --> 00:36:35,960
You got it. Okay then, go ahead.
561
00:36:40,400 --> 00:36:41,680
"Hey, Jeycob5."
562
00:36:41,760 --> 00:36:43,760
[keyboard clacking]
563
00:36:46,160 --> 00:36:49,600
"To say I admire you
would be an understatement.
564
00:36:52,160 --> 00:36:54,360
You don't deserve
what's happening to you."
565
00:36:59,840 --> 00:37:00,800
Anything else?
566
00:37:01,560 --> 00:37:02,520
Let me.
567
00:37:10,560 --> 00:37:11,640
"On Wednesday,
568
00:37:13,200 --> 00:37:17,280
I went out
to bag some chicks with my buddies.
569
00:37:17,360 --> 00:37:19,360
We dedicated it to you.
570
00:37:21,200 --> 00:37:22,280
Cheers, bro."
571
00:37:25,320 --> 00:37:26,360
Now what?
572
00:37:27,440 --> 00:37:28,560
Now, we wait.
573
00:37:34,520 --> 00:37:36,880
I need you
to be completely honest with me.
574
00:37:37,760 --> 00:37:39,040
Have you made a decision?
575
00:37:42,360 --> 00:37:44,080
Not yet, to be honest.
576
00:37:44,160 --> 00:37:48,040
It's just that it's a tough decision
and I really need to think about this.
577
00:37:48,120 --> 00:37:51,640
-We're talking about prison time.
-You think I was born yesterday?
578
00:37:51,720 --> 00:37:54,920
I know you have absolutely no intention
of accepting my offer.
579
00:37:57,120 --> 00:37:58,080
By the way,
580
00:37:59,440 --> 00:38:00,440
how's your brother?
581
00:38:02,880 --> 00:38:04,440
How do you think he'd take it if he knew
582
00:38:04,520 --> 00:38:07,480
that Miriam's little boy is
my husband's child and not his?
583
00:38:09,520 --> 00:38:10,400
What?
584
00:38:11,680 --> 00:38:12,800
Think about it.
585
00:38:40,440 --> 00:38:42,840
-Can we talk?
-I'm sorry, Toño. I'm really tired.
586
00:38:42,920 --> 00:38:47,440
I… I overheard you
and Mariano Entrerríos today
587
00:38:47,520 --> 00:38:48,920
talking about Luisito.
588
00:38:51,040 --> 00:38:53,280
-Toño--
-Please listen to me, Miriam.
589
00:38:53,880 --> 00:38:57,040
I-I don't give a shit
what Entrerríos says, okay?
590
00:38:57,120 --> 00:38:59,480
Luisito has one father, and that's me.
591
00:38:59,560 --> 00:39:01,440
Of course it's you. Of course.
592
00:39:02,600 --> 00:39:04,240
How could you not tell me?
593
00:39:05,720 --> 00:39:06,920
I wanted to.
594
00:39:07,000 --> 00:39:08,760
I swear I wanted to, Toño.
595
00:39:09,800 --> 00:39:12,520
But I didn't know how to tell you that,
and I thought with time--
596
00:39:12,600 --> 00:39:14,720
-With time what, Miriam?
-I'm sorry.
597
00:39:15,960 --> 00:39:18,040
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
598
00:39:18,600 --> 00:39:19,640
You used me.
599
00:39:20,600 --> 00:39:21,920
You used me.
600
00:39:22,800 --> 00:39:24,160
How could you be so cruel?
601
00:39:25,040 --> 00:39:26,360
A heartless thing to do.
602
00:39:29,360 --> 00:39:31,160
[Miriam whimpers]
603
00:39:31,240 --> 00:39:33,400
I've made a lot of mistakes in my life.
604
00:39:33,920 --> 00:39:35,760
I've done some bad things, you know?
605
00:39:35,840 --> 00:39:36,880
Really bad.
606
00:39:38,560 --> 00:39:40,480
But if there's one thing I'm proud of,
607
00:39:40,560 --> 00:39:42,360
it's our son, Toño, I swear to God.
608
00:39:44,080 --> 00:39:45,560
I just can't take this.
609
00:39:46,440 --> 00:39:48,640
I've got lies coming out of my ears.
610
00:39:49,400 --> 00:39:51,400
I-I want you to tell me everything.
611
00:39:51,480 --> 00:39:54,720
You need to tell me everything,
without a-a single lie from you.
612
00:39:54,800 --> 00:39:57,160
I promise. I promise.
613
00:40:05,720 --> 00:40:07,240
[breathing shakily]
614
00:40:12,760 --> 00:40:14,880
[indistinct chatter outside room]
615
00:40:14,960 --> 00:40:17,080
How long have they been
working on this merger?
616
00:40:18,200 --> 00:40:19,240
Two weeks.
617
00:40:21,280 --> 00:40:22,760
And you didn't know about it?
618
00:40:24,880 --> 00:40:29,560
Let me put it another way.
Are you with me or with Iván and Mariano?
619
00:40:30,920 --> 00:40:34,040
If I do stay loyal to you,
it's because I owe it to Víctor.
620
00:40:34,560 --> 00:40:36,880
I owe that man my life
and everything in it.
621
00:40:38,160 --> 00:40:39,360
But?
622
00:40:40,040 --> 00:40:41,520
But I don't agree with your decision
623
00:40:41,600 --> 00:40:44,640
to put your son
before the future of the company.
624
00:40:44,720 --> 00:40:47,880
If Alba accepts the deal, Rubén, Jacobo,
and the company will be fine,
625
00:40:47,960 --> 00:40:50,360
and our stock will go up
as fast as it came down.
626
00:40:51,920 --> 00:40:52,800
If she says no?
627
00:40:53,880 --> 00:40:55,240
She's not going to.
628
00:41:00,960 --> 00:41:02,200
You're obsessed.
629
00:41:02,800 --> 00:41:05,440
You can't make clear decisions like this.
630
00:41:05,520 --> 00:41:06,720
Are you with me or not?
631
00:41:07,320 --> 00:41:09,400
Honestly, I don't know whose side I'm on.
632
00:41:16,480 --> 00:41:19,880
Remember, I have a flash drive
that could cause you serious problems.
633
00:41:19,960 --> 00:41:21,960
[menacing music plays]
634
00:41:23,800 --> 00:41:27,240
You should remember I have a video
that you'd rather not make public.
635
00:41:33,360 --> 00:41:36,160
If those two hyenas try to convince you
to double-cross me again,
636
00:41:36,240 --> 00:41:39,720
you tell them I can destroy
every member of the board, including them.
637
00:41:39,800 --> 00:41:42,480
And that's all thanks
to their beloved daddy.
638
00:41:48,360 --> 00:41:49,240
Don't worry.
639
00:41:51,400 --> 00:41:52,480
They already know.
640
00:41:58,360 --> 00:41:59,760
[keypad beeping]
641
00:41:59,840 --> 00:42:00,840
[lock clicks]
642
00:42:03,080 --> 00:42:04,080
[Eloy sighs]
643
00:42:13,880 --> 00:42:15,600
[elegant jazz music playing]
644
00:42:15,680 --> 00:42:18,640
Toño and I aren't at our best as a couple,
645
00:42:18,720 --> 00:42:20,880
but we're doing our best
to work through it.
646
00:42:21,960 --> 00:42:24,400
[Mariano] My marriage
has been a sham for years.
647
00:42:24,480 --> 00:42:27,520
I've been sleeping
in the guestroom for a long time.
648
00:42:28,360 --> 00:42:29,360
[Miriam] Right.
649
00:42:31,160 --> 00:42:34,480
Can you imagine what might have been
if the two of us had stayed together?
650
00:42:35,680 --> 00:42:37,560
Mariano, that ended years ago,
651
00:42:37,640 --> 00:42:40,360
just around the time
you found out that I was pregnant,
652
00:42:40,440 --> 00:42:43,280
-so I can't imagine it.
-But don't you see? I had no other choice.
653
00:42:43,360 --> 00:42:46,400
At that time, under those circumstances,
654
00:42:46,920 --> 00:42:48,760
there was really nothing I could do.
655
00:42:52,400 --> 00:42:53,400
Forgive me.
656
00:42:54,480 --> 00:42:57,880
-What were you saying about a change?
-Let's say--
657
00:42:57,960 --> 00:43:00,680
Mariano, my son
is the most important thing in my life.
658
00:43:01,360 --> 00:43:04,360
-He shouldn't want for anything.
-You're right. You're right.
659
00:43:05,240 --> 00:43:07,840
He doesn't have my name,
but he's my flesh and blood.
660
00:43:08,480 --> 00:43:09,720
And so?
661
00:43:10,800 --> 00:43:12,720
What if I increase your allowance?
662
00:43:13,400 --> 00:43:14,240
Increase it?
663
00:43:14,320 --> 00:43:16,160
Or I could rent you an apartment.
664
00:43:16,240 --> 00:43:17,240
What do you say?
665
00:43:18,640 --> 00:43:20,920
-I don't understand.
-I think you do.
666
00:43:23,440 --> 00:43:25,360
You're still a beautiful woman.
667
00:43:25,440 --> 00:43:27,240
Absolutely stunning.
668
00:43:27,960 --> 00:43:31,360
Since you got here, all I want to do
is lay you on that table and fuck you.
669
00:43:32,520 --> 00:43:36,080
-What the fuck are you doing, Mariano?
-You know exactly what I'm doing.
670
00:43:36,160 --> 00:43:38,200
-You're dead wrong about me.
-I don't think so.
671
00:43:38,280 --> 00:43:39,920
Let's try something else, shall we?
672
00:43:40,000 --> 00:43:42,160
Say you get the apartment, hmm? The money.
673
00:43:42,240 --> 00:43:44,280
Benidorm, Alicante, wherever you want.
674
00:43:44,360 --> 00:43:46,520
Look, I won't be a whore for anyone,
675
00:43:46,600 --> 00:43:47,640
least of all you.
676
00:43:47,720 --> 00:43:50,240
That's not what I said. I care about you.
677
00:43:51,000 --> 00:43:52,640
You just make me so horny.
678
00:43:53,160 --> 00:43:54,000
I'm going.
679
00:43:54,760 --> 00:43:55,760
We aren't done yet.
680
00:43:55,840 --> 00:43:56,800
Yes, we are.
681
00:43:56,880 --> 00:43:57,720
Sit down!
682
00:43:57,800 --> 00:44:00,160
I hope I never see you again
in my fucking life.
683
00:44:10,200 --> 00:44:11,600
Wait, damn it!
684
00:44:13,080 --> 00:44:15,840
Didn't anyone ever tell you it's rude
to get up and walk out on someone?
685
00:44:15,920 --> 00:44:17,320
Don't touch me! [struggles]
686
00:44:17,400 --> 00:44:19,600
Who are you kidding?
I know you love money,
687
00:44:19,680 --> 00:44:22,880
and spending every day
with that idiot must be driving you crazy.
688
00:44:22,960 --> 00:44:24,400
-Get the fuck off me!
-Hey!
689
00:44:24,480 --> 00:44:28,120
Listen to me, you nasty little bitch.
You don't talk to me in that tone.
690
00:44:30,520 --> 00:44:31,520
[Miriam whimpers]
691
00:44:36,240 --> 00:44:39,800
All right, go fuck yourself.
But you can forget about the money.
692
00:44:39,880 --> 00:44:42,680
You'll never see another euro
in your fucking life.
693
00:44:42,760 --> 00:44:45,400
Stay with your idiot husband
and that little bastard.
694
00:44:46,480 --> 00:44:48,400
All you women are the fucking same.
695
00:44:49,880 --> 00:44:52,440
[breathing shakily]
696
00:45:08,760 --> 00:45:10,000
[bead curtain rustles]
697
00:45:10,080 --> 00:45:10,920
César.
698
00:45:15,000 --> 00:45:19,560
I just came here to say goodbye.
I'm going to Houston for my daughter.
699
00:45:22,680 --> 00:45:24,680
-Has she gotten worse?
-No, no, no, no.
700
00:45:25,560 --> 00:45:27,160
I just need to be with her.
701
00:45:28,040 --> 00:45:31,400
And I gotta get out of this town,
you know? It's overdue.
702
00:45:32,400 --> 00:45:33,880
I totally understand.
703
00:45:34,800 --> 00:45:37,080
No, you don't understand.
704
00:45:43,800 --> 00:45:45,120
[sighs]
705
00:45:48,880 --> 00:45:51,040
Those four boys
they found dead in a car accident
706
00:45:51,120 --> 00:45:53,440
that were accused
of assaulting Alba. Remember?
707
00:45:54,480 --> 00:45:56,840
-Yeah.
-It was my fault.
708
00:46:00,440 --> 00:46:04,560
And I was the one
who… did everything I could
709
00:46:04,640 --> 00:46:06,960
to make the four of them look guilty.
710
00:46:11,680 --> 00:46:13,480
I was the one who threatened Bruno.
711
00:46:35,160 --> 00:46:37,680
Why the hell are you
telling me all this now?
712
00:46:44,000 --> 00:46:45,440
Because I'm the only one to blame
713
00:46:45,520 --> 00:46:48,640
for losing the person I love most,
apart from my daughter.
714
00:46:49,720 --> 00:46:52,040
I know I've hurt you, Clara. I'm sorry.
715
00:46:53,160 --> 00:46:54,320
I'm so sorry.
716
00:46:58,200 --> 00:47:00,280
But I needed to tell you the truth.
717
00:47:02,560 --> 00:47:03,880
And this is the truth.
718
00:47:09,280 --> 00:47:10,760
When are you leaving?
719
00:47:14,640 --> 00:47:15,760
Tomorrow night.
720
00:47:24,800 --> 00:47:26,280
Have a good trip, César.
721
00:47:39,480 --> 00:47:41,480
Maybe one day, I'll come back.
722
00:47:42,840 --> 00:47:43,920
Who knows?
723
00:47:46,000 --> 00:47:47,440
Could I see you then?
724
00:47:50,080 --> 00:47:51,000
I don't know.
725
00:47:51,760 --> 00:47:53,040
I don't-- I don't know.
726
00:48:01,600 --> 00:48:02,560
-Bye.
-Mm-hmm.
727
00:48:24,440 --> 00:48:25,320
Anything at all?
728
00:48:25,400 --> 00:48:28,680
Nope. Nothing. They've been talking
about motorcycles for an hour.
729
00:48:28,760 --> 00:48:31,640
-Jacobo still hasn't logged on.
-Fucking great.
730
00:48:33,160 --> 00:48:34,840
I've been looking
at his past screen names,
731
00:48:34,920 --> 00:48:40,320
and he keeps changing his numbers.
"JEYCOB1," "JEYCOB2," up to "JEYCOB5."
732
00:48:41,000 --> 00:48:42,440
The night they raped me.
733
00:48:43,400 --> 00:48:45,960
That guy's a fucking nutcase.
You know that, right?
734
00:48:50,760 --> 00:48:51,800
Listen to me.
735
00:48:52,400 --> 00:48:53,880
Please don't get discouraged.
736
00:48:55,640 --> 00:48:59,480
What you're doing is really brave,
and you should be proud of yourself.
737
00:49:02,360 --> 00:49:03,360
[Bego] Hmm?
738
00:49:05,040 --> 00:49:05,960
Want some dinner?
739
00:49:06,600 --> 00:49:08,440
-I'll whip up my famous meatballs.
-Sounds good.
740
00:49:08,520 --> 00:49:09,520
-Oh, yeah?
-Yeah.
741
00:49:10,160 --> 00:49:12,360
-[Alba] What a day.
-You're gonna love these.
742
00:49:13,480 --> 00:49:14,920
[tapping foot]
743
00:49:15,000 --> 00:49:16,560
[exhales] Come on.
744
00:49:17,640 --> 00:49:18,640
Come on.
745
00:49:19,320 --> 00:49:21,560
Where are you? Jesus.
746
00:49:24,080 --> 00:49:26,280
I was so scared.
I-I've been calling all day.
747
00:49:26,360 --> 00:49:28,000
I-I even called the Civil Guard.
748
00:49:28,080 --> 00:49:29,760
-You okay?
-I'm fine. Don't worry.
749
00:49:29,840 --> 00:49:31,160
Wh-What happened?
750
00:49:31,240 --> 00:49:34,480
-Nothing, honey. Nothing happened.
-Wh-What do you mean? What--
751
00:49:34,560 --> 00:49:37,640
-What is that? Who did this to you?
-It's nothing.
752
00:49:39,240 --> 00:49:40,240
Was it Mariano?
753
00:49:41,040 --> 00:49:42,200
Was it Mariano?
754
00:49:42,960 --> 00:49:44,720
-Was it Mariano?
-Honey, calm down.
755
00:49:44,800 --> 00:49:46,560
-Wh-What do you mean?
-Please calm down.
756
00:49:46,640 --> 00:49:48,440
D-Did that son of a bitch
give you that bruise?
757
00:49:48,520 --> 00:49:51,880
-I'm gonna kill him! [yells]
-No, please! Please don't go! Don't go!
758
00:49:51,960 --> 00:49:53,960
[intense music playing]
759
00:50:39,160 --> 00:50:40,880
[Toño] What did you do to my wife?
760
00:50:42,560 --> 00:50:45,320
-What the fuck are you doing here?
-What did you do to her?
761
00:50:45,400 --> 00:50:47,400
Get out of here or I'll call the police.
762
00:50:47,480 --> 00:50:48,760
-[grunts]
-[grunts]
763
00:50:48,840 --> 00:50:51,680
Call whoever you want,
you fucking piece of shit!
764
00:50:51,760 --> 00:50:53,800
I don't care! You hit a fucking woman?
765
00:50:53,880 --> 00:50:55,120
You hit a fucking woman?
766
00:50:55,200 --> 00:50:58,560
Even a dumb-ass like me knows
you never hit a fucking woman!
767
00:50:58,640 --> 00:51:00,880
[gasps] You stay the hell away
from Miriam,
768
00:51:00,960 --> 00:51:03,040
stay away from Luisito, or kill me!
769
00:51:03,120 --> 00:51:05,920
I'll fucking kill you!
I'll fucking kill you! [gasps]
770
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
[wheezing]
771
00:51:08,880 --> 00:51:10,120
[Iván] Motherfucker!
772
00:51:10,640 --> 00:51:11,920
[Mariano] Hold him, Iván!
773
00:51:13,040 --> 00:51:15,240
[gasping, wheezing]
774
00:51:16,120 --> 00:51:18,280
I'll shut you the fuck up
once and for all.
775
00:51:18,360 --> 00:51:20,840
[grunts] Stay away from my family!
776
00:51:22,000 --> 00:51:24,280
It's not all yours.
You borrowed it from me.
777
00:51:24,360 --> 00:51:26,400
[choking] Luisito is my son.
778
00:51:26,480 --> 00:51:29,040
That boy is my son.
You can keep him for all I care.
779
00:51:29,120 --> 00:51:32,520
I never want to hear from
that bastard again in my fucking life!
780
00:51:32,600 --> 00:51:34,600
[blows landing]
781
00:51:35,680 --> 00:51:36,680
[Mariano] Idiot!
782
00:52:04,280 --> 00:52:05,480
[notification chimes]
783
00:52:16,880 --> 00:52:20,120
[dramatic music swells]
784
00:52:20,200 --> 00:52:21,760
[mouse clicking]
785
00:52:33,800 --> 00:52:34,920
[Mercedes grunts]
786
00:52:35,000 --> 00:52:36,200
Give it to me!
787
00:52:37,040 --> 00:52:38,160
[Víctor gasping]
788
00:52:38,240 --> 00:52:40,800
It's done. You're out of the company.
789
00:52:40,880 --> 00:52:41,920
You betrayed me.
790
00:52:42,440 --> 00:52:43,720
Yes, I did.
791
00:52:44,240 --> 00:52:46,520
[Rubén] If Grandpa were alive,
he would've fixed it already.
792
00:52:46,600 --> 00:52:48,200
He had no problem getting things done.
793
00:52:48,280 --> 00:52:50,920
There are plenty of solutions.
Just trust me.
794
00:52:51,720 --> 00:52:54,320
-[Toño] They're not here.
-[Alba] Then we find them.
795
00:52:55,000 --> 00:52:57,120
I didn't think
it was possible to stoop so low.
796
00:52:57,200 --> 00:52:58,920
I thought maybe you'd have some humanity.
797
00:52:59,000 --> 00:53:00,960
There's nothing I wouldn't do for Rubén.
798
00:53:01,720 --> 00:53:02,600
It's okay.
799
00:53:03,840 --> 00:53:06,560
[Mercedes] I promised you
I'd figure it out and I have.
800
00:53:06,640 --> 00:53:09,120
Tonight we're taking a plane to Barbados.
It's been arranged.
801
00:53:09,200 --> 00:53:11,360
Motherfucker.
802
00:53:12,360 --> 00:53:15,360
[Bruno] There's a party at his house.
We're not gonna get a better chance.
803
00:53:15,440 --> 00:53:17,800
-Just go for it, right?
-[Alba] Are you sure?
804
00:53:17,880 --> 00:53:19,160
[Bruno] That's Jacobo's room.
805
00:53:19,240 --> 00:53:21,000
I gave him that figurine myself.
806
00:53:32,360 --> 00:53:33,880
[door hinge creaks]
807
00:53:34,480 --> 00:53:37,880
[Jacobo] Rubén, I know you.
What did you get yourself into now?
808
00:53:47,000 --> 00:53:49,200
-[Bego] He won't pick up for me.
-[Clara] Where are you?
809
00:53:49,280 --> 00:53:50,480
[Bego] I'm with Tirso.
810
00:53:50,560 --> 00:53:51,960
Wasn't there a thing?
811
00:53:53,360 --> 00:53:55,560
[tires screeching]
812
00:53:55,640 --> 00:53:58,400
[Rubén] We kill her, put her in a hole,
and cover it with cement.
813
00:53:58,480 --> 00:53:59,560
The digger still works.
814
00:53:59,640 --> 00:54:01,200
Pull the fucking trigger.
815
00:54:01,280 --> 00:54:03,760
Come on. Just be a man
and fucking do it already.