1
00:00:06,480 --> 00:00:09,560
ISANG ORIHINAL NA SERIES MULA SA NETFLIX
2
00:00:18,320 --> 00:00:19,240
Mercedes.
3
00:00:21,120 --> 00:00:22,000
Mercedes.
4
00:00:26,600 --> 00:00:27,440
Mercedes.
5
00:00:35,400 --> 00:00:39,280
-Ano'ng emergency mo?
-Please, kailangan ko agad ng ambulansya.
6
00:00:39,880 --> 00:00:42,200
-Pakisabi ang address.
-Mercedes.
7
00:00:43,440 --> 00:00:44,320
Alba…
8
00:00:46,320 --> 00:00:48,240
Sana matulungan kita sa pagkakataong 'to.
9
00:00:50,000 --> 00:00:53,360
Hindi kapata-patawad ang ginawa namin,
lalo sa kalagayan ko.
10
00:00:53,440 --> 00:00:56,120
Ayaw kong gawin 'yun.
Alam kong krimen 'yun.
11
00:00:58,360 --> 00:01:00,160
Hindi ko na kaya ang konsensyang 'to.
12
00:01:03,200 --> 00:01:04,120
Tapos na.
13
00:01:05,120 --> 00:01:06,880
-Patay na ako…
-"…sa loob."
14
00:01:08,720 --> 00:01:10,560
"Mga halimaw kaming tatlo."
15
00:01:14,640 --> 00:01:18,240
"Gabi-gabi, nakikita ko ang mga mata
ng mga babaeng 'yun, hindi lang sa 'yo."
16
00:01:20,800 --> 00:01:22,240
Mga mata ng mga babaeng 'yun…
17
00:01:26,200 --> 00:01:29,880
"Akala mo hindi pa sapat 'yun,
pati ikaw ay ni-rape pa namin,
18
00:01:29,960 --> 00:01:31,160
ang girlfriend ni Bruno."
19
00:01:31,240 --> 00:01:35,120
"Madalas kong gustong sabihin sa kanya
ang totoo, pero naduwag ako."
20
00:01:35,880 --> 00:01:38,840
"Hindi ko inaasahang patatawarin mo ako,
pero sana man lang
21
00:01:38,920 --> 00:01:42,000
wala nang magdududa
tungkol sa ginawa namin sa 'yo."
22
00:01:42,080 --> 00:01:43,520
"Nilagdaan, 'Hugo'."
23
00:01:45,720 --> 00:01:48,640
Kaya 'yun na 'yun, 'di ba?
Nasa atin na ang katibayang kailangan.
24
00:01:51,280 --> 00:01:52,200
Ano'ng problema?
25
00:01:53,440 --> 00:01:55,720
Inamin niyang meron pang iba.
26
00:01:56,320 --> 00:02:00,040
Dapat mag-follow up tayo, ipakita nating
marami pang ni-rape si Jacobo at Ruben.
27
00:02:04,000 --> 00:02:04,920
Okay.
28
00:02:06,080 --> 00:02:09,880
Okay, sige, tama ka.
Pero paano natin gagawin 'yun?
29
00:02:12,240 --> 00:02:15,120
Hindi ko alam. Pero sa ngayon,
ipinadala ko na ito kay Marta.
30
00:02:17,320 --> 00:02:19,480
Sigurado kang gusto mong habulin 'to?
31
00:02:22,720 --> 00:02:23,560
Sigurado.
32
00:03:44,920 --> 00:03:46,920
Kausap ko lang ang doktor.
33
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
I-e-MRI siya ulit bukas
para sa pagkabagok.
34
00:03:51,920 --> 00:03:54,360
Naiinis ka siguro
kasi hindi nabasag ang bungo niya.
35
00:03:54,440 --> 00:03:59,040
Anong klaseng kalokohan 'yan?
Hindi ko alam ang nangyayari sa amin.
36
00:03:59,120 --> 00:04:03,320
Nagtatalo lang kami. Nagkakabanggaan.
Palagi naming kinamumuhian ang isa't isa.
37
00:04:03,400 --> 00:04:05,240
Hindi mo alam, Pa?
38
00:04:07,120 --> 00:04:09,840
Magulo ka, at makasarili,
at mahilig magputa.
39
00:04:09,920 --> 00:04:14,120
Lintik na 'yan, anak. 'Di ko sinasabing
naging mabuting ama ako.
40
00:04:14,200 --> 00:04:16,800
Pero hindi naman ganu'n kasama
'yung mga nakaraang taon.
41
00:04:20,000 --> 00:04:20,920
Tingnan mo ako.
42
00:04:22,000 --> 00:04:22,880
Tingnan mo ako.
43
00:04:24,280 --> 00:04:25,840
Ipinagmamalaki mo ba ang anak mo?
44
00:04:28,640 --> 00:04:30,840
Makukulong ako
dahil kumantot ako ng babae.
45
00:04:32,440 --> 00:04:36,760
Ano kaya kung magtigil-putukan muna tayo?
Pwede tayong bumiyahe, tulad ng dati.
46
00:04:39,880 --> 00:04:42,360
-Pero…
-Ano'ng nakakatawa?
47
00:04:43,760 --> 00:04:46,360
-Kaawa-awa ka.
-Ano'ng itinawag mo sa akin?
48
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
"Kaawa-awa."
49
00:04:48,720 --> 00:04:50,800
Uy, Ma.
50
00:04:51,560 --> 00:04:52,560
Nagising ka na.
51
00:04:52,640 --> 00:04:55,560
-Ano'ng nangyari, anak?
-Wala.
52
00:04:57,160 --> 00:05:00,840
-Ibangon mo ako. Gusto kong umuwi…
-Hindi. Mahiga ka lang.
53
00:05:00,920 --> 00:05:02,240
Magpahinga ka.
54
00:05:03,200 --> 00:05:06,000
Kailangan nilang i-follow up
ang tama mo sa ulo.
55
00:05:18,360 --> 00:05:19,240
Ma.
56
00:05:20,280 --> 00:05:22,440
Paano ka nalaglag sa hagdan?
57
00:05:25,320 --> 00:05:26,480
Natalisod ako.
58
00:05:29,080 --> 00:05:30,880
Oras nang itigil ang lahat ng 'to.
59
00:05:32,040 --> 00:05:34,920
Tama na ang kasuhan.
Tama na ang iskandalo sa pamilya ko.
60
00:05:36,760 --> 00:05:38,560
Nag-alok ako ng deal kay Alba.
61
00:05:40,280 --> 00:05:41,280
Ano?
62
00:05:41,360 --> 00:05:44,680
Kapag binago niya ang testimonya niya,
isang taon lang 'yun sa kulungan.
63
00:05:46,720 --> 00:05:49,760
Ipinangako kong maibibigay
ang lahat ng pangangailangan nila.
64
00:05:52,440 --> 00:05:56,120
Naliligaw ka na. Mercedes, in denial ka.
65
00:05:56,880 --> 00:06:00,080
Makikitang may sala ang anak mo,
kahit tatlo pa ang paglilitis.
66
00:06:00,160 --> 00:06:02,680
-Hindi ka nagiging obhetibo.
-Siguro nga.
67
00:06:04,560 --> 00:06:09,440
Magpapakulong ako nang isang taon
para lang 'di mahirapan si Ruben.
68
00:06:10,320 --> 00:06:13,400
Hindi ka na-rape o napahiya.
Na-rape ang babaeng 'to.
69
00:06:13,480 --> 00:06:17,240
'Di mo ba nakita ang asal niya sa korte?
Hindi siya susuko.
70
00:06:23,040 --> 00:06:24,120
Ako rin.
71
00:06:34,960 --> 00:06:38,320
Itinayo mo ang restawran
gamit ang suhol ng mga Entrerrios.
72
00:06:38,400 --> 00:06:40,640
-Sabi mo, hindi 'yun utang.
-Nagsinungaling ako.
73
00:06:40,720 --> 00:06:45,200
Hindi. Alam mo ba kung ano'ng
maiiwasan natin kung nagtapat ka lang?
74
00:06:45,280 --> 00:06:47,960
-Kung ini-report mo ang singsing ni Ruben…
-Tonyo!
75
00:06:48,680 --> 00:06:51,280
Pumirma ako
sa kasunduan ng 'di-pagsisiwalat.
76
00:06:52,120 --> 00:06:55,840
-Akala ko, makabubuti 'yun sa pamilya.
-Aling pamilya? Kalokohan.
77
00:06:55,920 --> 00:06:58,640
-Paano si Alba?
-Ikaw at ang anak ko ang pamilya ko.
78
00:06:58,720 --> 00:07:01,520
-Siya hindi?
-'Di mo ba nakikitang lagi siyang abala?
79
00:07:01,600 --> 00:07:04,520
Oo, pero tapat ako, at mabait siya.
80
00:07:04,600 --> 00:07:05,640
Alam mo, tama na.
81
00:07:06,560 --> 00:07:07,400
Tama na.
82
00:07:12,680 --> 00:07:15,920
Hindi pa tayo tapos.
Alam mo kung bakit? 'Di ko maunawaan.
83
00:07:16,000 --> 00:07:17,960
Paano mo napagtaksilan ang pamilya mo
84
00:07:18,040 --> 00:07:20,560
para maitayo ang restawrang 'yun
para sa mayayaman?
85
00:07:20,640 --> 00:07:22,200
Hindi ko maunawaan.
86
00:07:22,280 --> 00:07:25,360
May negosyo tayong kumikita
at magandang bahay.
87
00:07:25,440 --> 00:07:28,520
Nakatira tayo sa bayan natin.
May mga kaibigang nagmamahal sa atin.
88
00:07:28,600 --> 00:07:30,960
-Masaya si Luisito, ako, ikaw…
-Hindi ako masaya!
89
00:07:38,800 --> 00:07:39,920
Wala nang pagpapanggap.
90
00:07:41,200 --> 00:07:44,960
'Yun ang gusto natin, 'di ba?
Sige, hayan. Alam mo na.
91
00:07:50,200 --> 00:07:52,560
Ano'ng ibig mong sabihin?
92
00:07:55,080 --> 00:07:57,040
Bakit ngayon mo lang sinabi?
93
00:07:57,960 --> 00:08:01,560
Miriam, asawa mo ako.
Dapat pinag-uusapan natin 'to.
94
00:08:02,960 --> 00:08:06,800
Kapag nagmamahalan ang dalawang tao,
nag-uusap dapat sila,
95
00:08:06,880 --> 00:08:09,280
tungkol sa mabubuti't masama,
para maiayos 'yun.
96
00:08:11,960 --> 00:08:13,520
Hindi na mahalaga 'yun, Tonyo.
97
00:08:13,600 --> 00:08:15,160
-Hindi na mahalaga.
-Hindi.
98
00:08:16,320 --> 00:08:17,320
Mahalaga 'yun.
99
00:08:19,360 --> 00:08:20,360
Mahalaga.
100
00:08:22,680 --> 00:08:24,600
Miriam, mahal mo ako, 'di ba?
101
00:08:32,400 --> 00:08:35,360
Mahal mo ba ako? Napakasimpleng tanong.
102
00:08:38,080 --> 00:08:39,680
Hindi ganu'n kasimple, Tonyo.
103
00:08:41,560 --> 00:08:42,800
Hindi ganu'n kasimple 'yun.
104
00:08:57,800 --> 00:09:02,400
Tatlong araw pa siya sa ospital.
Baka kailangang ikandado ang pinto niya.
105
00:09:02,920 --> 00:09:05,440
-Alam mo 'yun?
-Pupuntahan namin siya ni Bruno mamaya.
106
00:09:07,400 --> 00:09:09,760
Lintik na 'yan, kalimutan mo nga si Bruno.
107
00:09:11,720 --> 00:09:12,560
Ano ka ba!
108
00:09:12,640 --> 00:09:15,880
Mag-iinuman ba tayo
kung nobya mo ang kinantot natin?
109
00:09:15,960 --> 00:09:19,120
Ganu'n pa rin 'yun. Magkababata tayo.
110
00:09:19,800 --> 00:09:22,000
-Para na siyang kapatid.
-Para sa 'yo.
111
00:09:22,080 --> 00:09:23,400
-At sa 'yo.
-Bahala ka.
112
00:09:23,480 --> 00:09:26,080
Galit ka, at ibinubunton mo sa lahat.
113
00:09:30,400 --> 00:09:32,120
Ilang buwan lang naging sila.
114
00:09:32,720 --> 00:09:36,000
Crush lang 'yun, kagaya nating lahat
sa isang punto ng buhay natin.
115
00:09:38,080 --> 00:09:39,000
May droga ka riyan?
116
00:09:40,280 --> 00:09:41,680
Wala akong droga rito.
117
00:09:41,760 --> 00:09:45,440
Magdahan-dahan ka. Parating si Sandra,
ayaw kong may mag-aaway.
118
00:09:45,520 --> 00:09:48,840
-'Wag kang magsalitang parang tatay ko.
-Nagsasalita ako bilang pinsan mo.
119
00:09:50,240 --> 00:09:51,920
Baka kung ano'ng gawin mo.
120
00:09:52,960 --> 00:09:56,240
'Di ko maunawaan. Namamangha ako sa 'yo.
121
00:09:57,360 --> 00:10:01,440
Ang laking gulo ng pinasok natin,
tapos napakakalmado mo.
122
00:10:07,640 --> 00:10:09,200
Hindi ka ba takot na makulong?
123
00:10:15,560 --> 00:10:18,160
Siyempre, takot.
Pero ano'ng gusto mong gawin ko?
124
00:10:18,840 --> 00:10:23,360
Tama ang ginagawa natin.
Pinakamahusay ang nakuha nating law firm.
125
00:10:23,960 --> 00:10:28,560
Kapag nagkabulilyaso, aalis tayo ng bansa.
Hindi tayo mahirap. Mayaman tayo.
126
00:10:28,640 --> 00:10:30,000
Pinuntahan ko si Tirso.
127
00:10:32,400 --> 00:10:35,880
Ano bang sinabi namin, ha?
Alin du'n ang 'di mo naunawaan?
128
00:10:35,960 --> 00:10:37,880
Wala siya roon.
129
00:10:43,240 --> 00:10:44,720
Mas masuwerte ako kay Alba.
130
00:10:46,040 --> 00:10:47,240
Ano?
131
00:10:47,320 --> 00:10:50,920
-Takot na takot siyang makita ako.
-Ano'ng sinabi ko sa 'yo?
132
00:10:51,000 --> 00:10:53,600
Sabi ko, 'wag kang lalapit sa kanya,
layuan mo siya.
133
00:10:53,680 --> 00:10:57,120
Nagka-panic attack siya
at napaluhod na parang tuta.
134
00:10:57,200 --> 00:10:59,200
Baliw ka ba o ano?
135
00:11:02,120 --> 00:11:04,400
Baliw? Hindi, ah.
136
00:11:06,920 --> 00:11:08,040
Nagsalita 'to.
137
00:11:14,080 --> 00:11:15,480
Eh ano 'yung mga panty?
138
00:11:40,240 --> 00:11:41,880
-Nasa akin na.
-Ano?
139
00:11:42,800 --> 00:11:45,120
Humingi ako ng kopya ng SIM card ni Hugo.
140
00:11:45,200 --> 00:11:48,840
-Ano?
-Narinig mo. 'Di kinansela ang phone niya.
141
00:11:49,440 --> 00:11:52,040
Tumawag ako, nagtanong sila
ng tatlong security question,
142
00:11:52,120 --> 00:11:54,000
at ibinigay ang password.
143
00:11:54,080 --> 00:11:56,960
Sandali. Para saan ito?
144
00:11:59,080 --> 00:12:01,120
Para tingnan ang social media niya.
145
00:12:01,760 --> 00:12:05,880
Malamang kinontak niya ang mga baliw
na supporter niya nitong mga nakaraan.
146
00:12:08,120 --> 00:12:10,040
-Kailan mo makukuha?
-Bukas.
147
00:12:11,320 --> 00:12:15,320
'Pag nakapasok tayo sa mga forum na 'to,
pwede nating i-hack ang isa sa kanila.
148
00:12:16,000 --> 00:12:18,840
Magpapanggap tayo
at kontakin natin sina Jacobo at Ruben.
149
00:12:19,480 --> 00:12:23,080
Pero dapat kabilang muna sila
sa mga forum na 'to,
150
00:12:23,920 --> 00:12:26,120
tapos ide-decrypt ko 'yung access.
151
00:12:27,720 --> 00:12:28,960
At kaya mong gawin 'yun?
152
00:12:30,480 --> 00:12:32,200
Kaya mo bang magpanggap na sila?
153
00:13:00,640 --> 00:13:02,160
-Manuel?
-Hello, Marta.
154
00:13:03,600 --> 00:13:06,600
-Matutulungan ka nito sa paglilitis.
-Tungkol saan ito?
155
00:13:08,960 --> 00:13:10,040
Pwede kitang tawagan?
156
00:13:10,920 --> 00:13:13,760
Hindi, magbabakasyon ako.
Hindi ako available.
157
00:13:22,400 --> 00:13:25,000
Tinawagan ko 'yung tatlong babae.
Walang sumasagot.
158
00:13:25,080 --> 00:13:28,240
Nag-iwan ako ng mensahe.
Dalawa ang nag-atras ng reklamo.
159
00:13:28,920 --> 00:13:32,400
Alba, nabasa ko ang files.
Wala silang naaalalang kahit ano.
160
00:13:32,480 --> 00:13:35,120
Dinroga at ni-rape daw sila.
161
00:13:35,200 --> 00:13:36,720
-Pamilyar?
-Ano'ng gagawin natin?
162
00:13:36,800 --> 00:13:38,240
Imbestigahan ang mga kaso,
163
00:13:38,320 --> 00:13:41,960
at patunayang inabuso
ng mga gagong 'yun ang mga babaeng 'to.
164
00:13:42,600 --> 00:13:45,800
Tatlong reklamo sa loob ng dalawang taon.
'Di siguro ganu'n kahirap.
165
00:13:45,880 --> 00:13:48,320
Kakausapin ko ang mga officer
ng mga kasong 'yun.
166
00:13:48,400 --> 00:13:50,680
At isa pang napakahalaga.
167
00:13:51,280 --> 00:13:54,080
Mag-ingat ka kung kanino mo ikukwento
ang sulat ni Hugo.
168
00:13:54,880 --> 00:13:57,440
Hindi pwedeng mabalitaan 'yun
ng mga Entrerrios.
169
00:13:57,520 --> 00:13:59,640
Kaya layuan mo lalo ang pamilyang 'yun
170
00:13:59,720 --> 00:14:02,520
o sinumang malapit sa kanila. Okay?
171
00:14:06,720 --> 00:14:10,840
-May isasamang chicks si Sandra.
-Oo, kaso tutulungan ko ang tita ko…
172
00:14:10,920 --> 00:14:14,360
Diyos ko! Heto na naman. Tingnan natin
'pag may totoo ka nang trabaho.
173
00:14:14,440 --> 00:14:17,160
Hindi ko pa nga napag-iisipan 'yun.
Sa lahat ng…
174
00:14:17,240 --> 00:14:20,240
Sinabi ko nang magtrabaho ka sa kumpanya.
Hindi ka nakikinig.
175
00:14:20,320 --> 00:14:21,200
Oo nga.
176
00:14:22,480 --> 00:14:24,240
Ano? Ano'ng problema?
177
00:14:25,080 --> 00:14:26,600
Uy, Ruben, kumusta?
178
00:14:26,680 --> 00:14:28,640
Kumusta? Wala akong tiwala sa 'yo.
179
00:14:28,720 --> 00:14:30,240
Uy. Manahimik ka.
180
00:14:30,320 --> 00:14:33,080
Bakit ka nandito,
bukod sa para sumipsip sa kanya?
181
00:14:34,440 --> 00:14:37,440
-Tulad ng ginawa ni Hugo sa'yo?
-'Di natin kinantot ang nobya niya.
182
00:14:37,520 --> 00:14:40,720
Imposible 'yan.
Paalala lang, bakla si Hugo.
183
00:14:40,800 --> 00:14:42,040
Baliw ka ba o ano?
184
00:14:42,120 --> 00:14:43,680
-Ano.
-Uy. Kalma lang.
185
00:14:44,680 --> 00:14:49,120
Wala akong balak magtrabaho sa kumpanya.
Nandito ako dahil kaibigan ko kayo.
186
00:14:49,640 --> 00:14:50,680
Ikaw rin.
187
00:14:53,800 --> 00:14:55,880
Naniniwala ka rito? Sige.
188
00:15:03,040 --> 00:15:04,040
"OnlyBros."
189
00:15:05,200 --> 00:15:06,720
Limampu't pitong yamings.
190
00:15:07,360 --> 00:15:10,040
Kailangang magbayad ng bitcoin
para maging miyembro.
191
00:15:10,560 --> 00:15:14,760
-At irekomenda ng tatlong miyembro.
-At miyembro sila?
192
00:15:15,880 --> 00:15:19,800
Nag-unsubscribe na si Ruben sa lahat.
Si Jacobo, nandito pa sa isang 'to.
193
00:15:20,320 --> 00:15:24,640
Kumonekta siya four days ago,
isa't kalahating buwan nang walang post.
194
00:15:25,960 --> 00:15:29,160
Ako si "JavitoJabato"? Napakaorihinal.
195
00:15:29,240 --> 00:15:32,360
Ang tagal na niyang 'di nagpo-post.
Napaka-active niya noon.
196
00:15:32,440 --> 00:15:33,920
Si Jacobo ay si "Jeycob5."
197
00:15:35,480 --> 00:15:36,880
At sinasamba nila siya.
198
00:15:40,000 --> 00:15:42,640
Pinag-uusapan ba nila ako
nu'ng gabing 'yun?
199
00:15:44,520 --> 00:15:47,800
Medyo, pero 'wag mo nang tingnan.
200
00:15:48,880 --> 00:15:52,240
Mga gago sila.
'Wag mong pahirapan ang sarili mo.
201
00:15:53,240 --> 00:15:54,200
Sige na.
202
00:15:56,160 --> 00:15:57,360
Ano'ng sasabihin natin?
203
00:15:58,920 --> 00:15:59,840
Hello muna?
204
00:16:02,680 --> 00:16:03,920
"Hello…"
205
00:16:05,280 --> 00:16:06,360
"Si Jabato 'to."
206
00:16:06,440 --> 00:16:07,600
HELLO, SI JABATO 'TO
207
00:16:09,160 --> 00:16:10,200
Bakit nandito si gago?
208
00:16:11,720 --> 00:16:15,160
Hi… Pwede tayong mag-usap?
209
00:16:17,080 --> 00:16:19,160
-Paalis na ako. Mamaya ulit, okay?
-Okay.
210
00:16:23,240 --> 00:16:24,480
Pwede akong sumama?
211
00:16:26,000 --> 00:16:27,280
Bahala ka sa buhay mo.
212
00:16:32,040 --> 00:16:33,600
Diyos ko. Sorry na, 'tol.
213
00:16:33,680 --> 00:16:36,360
Masama ang naging reaksyon ko
noong itapon mo ang droga.
214
00:16:36,440 --> 00:16:38,320
Okay? Hindi tama 'yun. Sorry.
215
00:16:38,400 --> 00:16:41,200
-Labinlimang beses mo nang sinabi.
-Oo, pero 'di ka sumasagot.
216
00:16:41,720 --> 00:16:43,400
Wala ako sa mood, Tirso.
217
00:16:44,600 --> 00:16:46,440
Kaya wala na akong magagawa.
218
00:16:49,440 --> 00:16:51,800
Magsusuot ako ng damit. "Gago ako."
219
00:16:51,880 --> 00:16:53,360
Ayos lang sa 'kin.
220
00:16:53,440 --> 00:16:57,040
At may nakalagay pa sa likod.
"Hindi nga, gago talaga 'to!"
221
00:16:59,200 --> 00:17:03,360
'Tol, hindi ako galit sa sinabi mo.
Galit ako na nagsinungaling ka.
222
00:17:03,960 --> 00:17:06,400
-Sabi mo, tumigil ka na sa pagebebenta.
-Totoo 'yun.
223
00:17:06,480 --> 00:17:09,880
Sa tingin mo, tanga ako
para magbenta bago makulong?
224
00:17:09,960 --> 00:17:11,240
Ah, oo, Tirso.
225
00:17:12,200 --> 00:17:13,080
Oo.
226
00:17:22,400 --> 00:17:23,520
Ano'ng problema mo?
227
00:17:26,080 --> 00:17:27,120
Ang weird mo.
228
00:17:30,320 --> 00:17:31,200
Weird?
229
00:17:34,240 --> 00:17:36,440
-Sandali, ihatid na kita.
-Hindi na kailangan.
230
00:17:37,240 --> 00:17:38,240
Ihahatid kita.
231
00:18:30,240 --> 00:18:33,480
-Ano bang ginagawa mo?
-Ikaw ang dapat tanungin niyan.
232
00:18:34,000 --> 00:18:37,320
Madalang na tayong magkita.
'Pag nagkikita tayo, mukha kang bangag.
233
00:18:37,960 --> 00:18:40,440
Hindi ko talaga alam
kung ako ang gusto mo.
234
00:18:42,200 --> 00:18:44,080
At kung ikaw ang gusto ko.
235
00:18:45,520 --> 00:18:48,520
-Iiwanan mo ako?
-Ewan ko. Mag-iisip muna ako.
236
00:18:52,040 --> 00:18:53,480
Sandra!
237
00:18:56,280 --> 00:18:57,280
Alam ko.
238
00:18:57,360 --> 00:18:58,520
Lintik, kasi…
239
00:18:59,560 --> 00:19:02,240
'Yung kaso, si Alba, si Hugo, hindi ko…
240
00:19:03,120 --> 00:19:04,840
Hindi ko alam ang gagawin ko.
241
00:19:06,640 --> 00:19:10,760
Baka tama ang tatay mo at 'yung ibang tao.
242
00:19:10,840 --> 00:19:13,400
-Baka may sakit nga ako.
-'Wag mong sabihin 'yan.
243
00:19:16,760 --> 00:19:20,080
Sandra, 'pag kasama kita,
maayos ako, maganda ang pakiramdam ko.
244
00:19:22,240 --> 00:19:26,680
Ikaw lang ang nakakaunawa sa akin.
Sandra, patawarin mo ako, please.
245
00:19:27,760 --> 00:19:32,120
At baka nga tama ka, okay,
higit pa sa akin ang nararapat sa 'yo.
246
00:19:33,640 --> 00:19:34,800
'Wag mong sabihin 'yan.
247
00:19:36,120 --> 00:19:37,120
Pero Sandra…
248
00:19:40,440 --> 00:19:41,760
kapag iniwan mo ako…
249
00:19:44,360 --> 00:19:46,320
mawawala ang nag-iisang mabuti
sa buhay ko.
250
00:19:48,600 --> 00:19:50,800
Kinuha na ng putang si Alba ang lahat.
251
00:19:51,720 --> 00:19:52,720
Kahit si Hugo.
252
00:19:57,360 --> 00:19:58,920
Relaks lang. Hindi kita iiwan.
253
00:20:00,840 --> 00:20:03,680
Sinisira ng Alba na 'yun ang buhay natin.
254
00:20:07,520 --> 00:20:09,520
Sana mamatay na lang siya.
255
00:20:18,440 --> 00:20:23,440
ONLYBROS: MAY BAGO KANG MENSAHE
256
00:20:26,400 --> 00:20:28,360
MOKIMAKON: JABATO MANTSUTSUPA!!!
257
00:20:28,440 --> 00:20:32,440
OSCARCACTUS:
PERO 'DI KA NAMATAY, DUWAG
258
00:20:32,520 --> 00:20:37,520
MOKIMAKON:
MAMATAY KAYSA IKASAL
259
00:20:45,360 --> 00:20:46,480
MAMATAY KAYSA IKASAL
260
00:20:46,560 --> 00:20:49,600
JAVITOJABATO:
OO, MAIKASAL SA KAPATID MO…
261
00:20:51,080 --> 00:20:54,280
NAKITA NIYONG HINIPO
ANG SUSO NU'NG RUSSIAN JOURNALIST?
262
00:20:54,360 --> 00:20:57,800
MOKIMAKON: KULANG PA 'YUN.
NAPANOOD MO, JABATO?
263
00:20:57,880 --> 00:21:01,760
JAVITOJABATO: NAPAKASARAP NG
MGA RUSSI CHICKS
264
00:21:03,320 --> 00:21:07,280
JAVITOJABATO:
MAY BALITA KAYO KAY JEYCOB5?
265
00:21:14,920 --> 00:21:17,200
JAVITOJABATO: MISS KO NA SIYA
266
00:21:17,280 --> 00:21:20,640
SIYA ANG LINTIK NA HARI
267
00:21:20,720 --> 00:21:22,640
HINDI NA MULA NU'NG NANGYARI 'YUNG SA PUTA
268
00:21:23,320 --> 00:21:26,040
ANG SEXY NU'NG PUTANG 'YUN.
NAKITA NIYO 'YUNG PICTURES?
269
00:21:26,120 --> 00:21:29,960
HUBO'T HUBAD, PUTA NGA.
PARA PA SA PHOTOGRAPHER, DIYOS KO
270
00:21:30,040 --> 00:21:35,000
JAVITOJABATO: TALAGANG NAKATIKIM SIYA
271
00:21:36,960 --> 00:21:39,320
SAYANG 'YUNG MARINE. MABAIT 'YUN.
272
00:21:39,400 --> 00:21:42,120
DAPAT KANTUTIN 'YUNG PUTA ULIT
273
00:21:42,200 --> 00:21:44,520
PERO HINDI NA DAPAT SIYA MAGISING
274
00:21:45,440 --> 00:21:49,120
JAVITOJABATO: 'YUNG ARAW
NA KINANTOT NILA 'YUNG PUTA
275
00:21:49,200 --> 00:21:54,160
AY DAPAT IDEKLARANG ST. JEYCOB'S DAY
276
00:21:57,160 --> 00:21:59,280
ONLYBROS - AKING PROFILE
277
00:21:59,360 --> 00:22:02,800
-Ayos, 'di ba? Mukhang totoo.
-Hindi kumukonekta si Jacobo.
278
00:22:02,880 --> 00:22:05,600
'Wag mo na masyadong banggitin.
279
00:22:11,440 --> 00:22:13,360
Wala raw tiwala sa akin si Ruben.
280
00:22:14,960 --> 00:22:16,400
Bago ba 'yun?
281
00:22:16,480 --> 00:22:19,200
Oo, pero sinabi niya talaga nang harapan.
282
00:22:20,080 --> 00:22:20,960
Pero
283
00:22:22,080 --> 00:22:25,400
sinabi kong wala na tayo,
kaso 'di siya nakumbinsi.
284
00:22:26,640 --> 00:22:28,880
Pero magdadala ng mga babae
'yung girlfriend niya.
285
00:22:30,240 --> 00:22:34,240
At may naiisip akong pwedeng gumana.
286
00:22:34,920 --> 00:22:35,800
Ano?
287
00:22:40,200 --> 00:22:41,560
Eeksena tayo.
288
00:22:44,560 --> 00:22:49,040
Ito ay burador ng kasunduan
sa merger natin ng BDS Continental.
289
00:22:50,360 --> 00:22:53,560
Tingnan mo muna, aralin mo.
290
00:22:57,800 --> 00:23:01,880
Ang merger na ito ang tanging
opsyon natin para maigpawan ang krisis.
291
00:23:02,440 --> 00:23:06,560
Matutulungan tayo nitong makabawi
sa pinansya at magpalawig sa East.
292
00:23:06,640 --> 00:23:10,960
Kahit pa maging magandang solusyon 'to,
inilinaw ni Mercedes sa board meeting
293
00:23:11,040 --> 00:23:14,280
na wala sa iniisip niya ang merger.
294
00:23:14,360 --> 00:23:18,680
Kapag nagsanib-pwersa tayo nina Mariano
at Jacobo, pag-iisipan 'to ng iba.
295
00:23:21,520 --> 00:23:26,160
Yayanigin tayo ng bagong paglilitis.
Mahahatulan sina Ruben at Jacobo.
296
00:23:26,680 --> 00:23:29,560
Kung makukulong lang sila, kaso hindi.
297
00:23:29,640 --> 00:23:32,880
Ilalabas mo sila ng bansa.
Magiging pugante sila.
298
00:23:32,960 --> 00:23:35,480
At habambuhay nang mananatili
ang dungis na 'yun.
299
00:23:39,000 --> 00:23:43,920
Hindi lilipad si Ruben o ang anak ko.
Pangako 'yan. Makukulong sila.
300
00:23:44,000 --> 00:23:47,800
-Malilimutan din 'to kalaunan.
-Sa tingin mo, tanga ba ako?
301
00:23:48,880 --> 00:23:52,560
Alam nating hindi hahayaan
ni Mercedes na makulong si Ruben…
302
00:23:52,640 --> 00:23:55,880
Minamalaki mo ang impluwensiya niya.
Hindi siya Entrerrios.
303
00:23:55,960 --> 00:23:58,280
Siya ang nasusunod,
gaya ng ginusto ng tatay mo.
304
00:23:58,360 --> 00:24:02,320
Pabagsak na ang kumpanyang 'to.
Hindi 'yan ginusto ng tatay ko.
305
00:24:23,640 --> 00:24:24,560
Kumusta?
306
00:24:26,440 --> 00:24:28,840
Parang binabarena ang ulo ko.
307
00:24:31,360 --> 00:24:32,400
Paborito mo.
308
00:24:34,600 --> 00:24:36,320
Ilagay mo kung saan mo gusto.
309
00:24:49,120 --> 00:24:51,160
Nag-aalala ako sa anak natin.
310
00:24:51,240 --> 00:24:53,840
Sinubukan ko siyang kausapin, pero wala.
311
00:24:54,360 --> 00:24:56,600
Walang silbi. Hindi ko siya matulungan.
312
00:24:57,720 --> 00:24:59,720
Baka ayaw niyang magpatulong sa 'yo.
313
00:25:01,000 --> 00:25:02,560
Pwede mo akong tulungan.
314
00:25:04,200 --> 00:25:08,400
Hindi pa ba sapat na hindi ko sinabi
sa kanya ang kapatid niya sa labas?
315
00:25:13,000 --> 00:25:14,560
Sasabihan ko na siya.
316
00:25:16,280 --> 00:25:19,080
Duwag ka, mahal, gaya ng dati.
317
00:25:20,000 --> 00:25:22,680
Marami nang nawalang pera sa atin
dahil sa kaduwagan mo.
318
00:25:25,920 --> 00:25:28,000
Baka nga, nu'ng iniwan ko siyang buntis.
319
00:25:28,080 --> 00:25:30,800
Baka dapat iniwan na lang kita
at sumama ako sa kanya.
320
00:25:34,040 --> 00:25:36,440
Hindi mo kayang suwayin ang tatay mo.
321
00:25:37,920 --> 00:25:39,560
Kinontrol niya tayong lahat,
322
00:25:40,360 --> 00:25:44,000
ikaw, ang kapatid mo,
ako, si Ruben, si Jacobo.
323
00:25:45,280 --> 00:25:47,000
Tingnan mo ang nangyari sa atin.
324
00:25:48,040 --> 00:25:49,880
Pero wala na rito ang tatay ko.
325
00:25:50,480 --> 00:25:55,040
Baka oras nang kontrolin ko
ang buhay ko at magbagong-buhay.
326
00:25:55,120 --> 00:25:56,680
Wala akong pakialam sa 'yo.
327
00:25:57,840 --> 00:25:59,600
Si Ruben lang ang mahalaga sa akin.
328
00:25:59,680 --> 00:26:02,760
Nakita mo na, gagawin ko ang lahat
para protektahan siya.
329
00:26:03,400 --> 00:26:04,560
Pero sa'yo…
330
00:26:06,240 --> 00:26:10,960
ang mahalaga lang ay sarili mo,
ang kumpanya, puta at anak mo sa labas.
331
00:26:12,240 --> 00:26:13,280
Kaawa-awa ka.
332
00:26:13,840 --> 00:26:14,880
Tingnan mo 'yan.
333
00:26:16,680 --> 00:26:20,280
Ipinagmalaki mo pang kinantot mo ang judge
para iligtas ang anak mo,
334
00:26:20,360 --> 00:26:21,560
pero wala kang napala.
335
00:26:23,240 --> 00:26:25,400
Sino kaya'ng mas kaawa-awa sa atin?
336
00:27:07,200 --> 00:27:08,720
-Tama na.
-Aalis na ako. Okay.
337
00:27:08,800 --> 00:27:11,720
CAFE - BAR
338
00:27:34,680 --> 00:27:37,680
Cesar, tatawagan pa lang sana kita.
339
00:27:39,760 --> 00:27:40,840
May balita ba?
340
00:27:44,240 --> 00:27:45,120
Cesar?
341
00:27:48,680 --> 00:27:49,560
Wala.
342
00:27:50,520 --> 00:27:52,800
'Wag mo siyang lubayan. Araw-gabi.
343
00:27:52,880 --> 00:27:54,720
Oo. 'Yun nga ang ginagawa ko.
344
00:27:54,800 --> 00:27:59,120
Kumusta si Olivia?
Kung kailangan kong kausapin ang ospital…
345
00:27:59,200 --> 00:28:00,760
Hindi na kailangan. Salamat.
346
00:28:04,720 --> 00:28:05,680
Ayos ka lang?
347
00:28:07,240 --> 00:28:08,120
Oo.
348
00:28:09,120 --> 00:28:10,440
Ayos lang ako.
349
00:28:12,080 --> 00:28:13,240
Bye, Eloy.
350
00:28:19,120 --> 00:28:21,640
GUSTO MONG BURAHIN ANG FILE?
TANGGAPIN - KANSELAHIN
351
00:28:21,720 --> 00:28:26,720
BURADO NA ANG FILE - TANGGAPIN
352
00:28:43,640 --> 00:28:45,560
-Mag-usap tayo.
-Bakit ka nandito?
353
00:28:45,640 --> 00:28:47,280
Saglit lang, tapos aalis na ako.
354
00:28:48,360 --> 00:28:52,000
Mag-iingat kayo ni Alba.
Binabantayan kayo ng mga Entrerrios.
355
00:28:53,480 --> 00:28:54,720
Paano mo nalaman?
356
00:28:55,600 --> 00:28:57,000
Dahil sa akin nila pinagagawa.
357
00:28:59,200 --> 00:29:02,720
-Binabayaran ka ng mga Entrerrios…
-Binayaran nila ako. Tapos na 'yun.
358
00:29:05,280 --> 00:29:06,920
Gusto ko lang kayong balaan.
359
00:29:10,200 --> 00:29:11,080
Cesar.
360
00:29:13,920 --> 00:29:15,080
Salamat.
361
00:29:30,440 --> 00:29:31,480
Hi. Ikaw ba si Alba?
362
00:29:32,360 --> 00:29:34,200
Oo. Magkakilala ba tayo?
363
00:29:36,040 --> 00:29:38,000
Sabi ng abogado, puntahan daw kita.
364
00:29:41,720 --> 00:29:46,360
Sa Alcoy ako nakatira, kasama ng nobyo ko.
Apat na taon na kami.
365
00:29:48,160 --> 00:29:50,120
Noong…
366
00:29:50,200 --> 00:29:52,200
Sabihin mo lang ang gusto mong sabihin.
367
00:29:57,080 --> 00:30:01,760
Kami na noong nangyari 'yun,
pero hindi ko sinabi sa kanya.
368
00:30:02,920 --> 00:30:04,360
Kahit sa mga magulang ko. Wala.
369
00:30:05,240 --> 00:30:09,560
Natakot ako, parang mag-isa ako
at litong-lito. Iniatras ko ang reklamo.
370
00:30:12,160 --> 00:30:14,400
Duda mo ba, iisa ang mga rapist natin?
371
00:30:27,320 --> 00:30:29,880
Naaalala mo ba kung may tattoo
ang isa sa kanila?
372
00:30:31,800 --> 00:30:33,400
Wala akong maalala.
373
00:30:34,840 --> 00:30:37,800
Parang binura ang alaala ko,
374
00:30:37,880 --> 00:30:40,440
hanggang magising ako sa bodega
na walang underwear.
375
00:30:49,840 --> 00:30:52,200
Luisito, 'wag kang
masyadong maingay, okay?
376
00:30:52,280 --> 00:30:53,520
-Okay.
-Okay?
377
00:30:59,600 --> 00:31:00,600
Miriam.
378
00:31:01,360 --> 00:31:04,280
Bakit ka nandito? Umalis ka na, please.
Nasa taas si Tonyo.
379
00:31:04,360 --> 00:31:07,280
'Di mo pa rin sinasabi
kung kailan tayo magkikita.
380
00:31:07,360 --> 00:31:11,080
-Mukhang mahalaga 'yun.
-Mahalaga, pero makapaghihintay.
381
00:31:13,200 --> 00:31:16,600
-Ayaw kong naghihintay.
-Mariano, 'wag dito, okay?
382
00:31:20,200 --> 00:31:24,160
Miriam, hindi ako aalis
hangga't 'di mo sinasabi kung ano 'to.
383
00:31:26,360 --> 00:31:28,600
-Tungkol sa bata.
-Ano'ng problema sa kanya?
384
00:31:28,680 --> 00:31:29,640
Wala. Ayos lang siya.
385
00:31:30,960 --> 00:31:32,040
Ano lang…
386
00:31:32,800 --> 00:31:36,600
Sa paglilitis at lahat ng nangyayari
sa pagitan niyo at ni Alba,
387
00:31:37,760 --> 00:31:40,120
ayaw kong mawala
ang sustento ng anak ko.
388
00:31:42,720 --> 00:31:45,360
'Wag kang mag-alala. Anak ko rin siya.
389
00:31:47,560 --> 00:31:48,720
Aalagaan ko siya.
390
00:31:51,040 --> 00:31:51,960
Salamat.
391
00:31:53,000 --> 00:31:54,880
Pero baka may magbago.
392
00:31:57,960 --> 00:32:00,480
Tama ka. Hindi ito ang tamang lugar.
393
00:32:01,120 --> 00:32:04,880
Pag-usapan natin habang
nanananghalian o hapunan, 'no?
394
00:32:05,800 --> 00:32:08,600
Sige, pero umalis ka na, please.
395
00:32:15,280 --> 00:32:17,840
-Uy! Bye, Luisito.
-Bye!
396
00:32:39,000 --> 00:32:41,560
Bwisit, tingnan mo kung sino'ng parating.
397
00:32:43,520 --> 00:32:44,440
Tara na?
398
00:32:44,960 --> 00:32:47,320
Hindi. Tara. Ayos lang 'to.
399
00:32:48,640 --> 00:32:51,080
-Ano'ng ginagawa niya?
-Sige na. 'Wag kayong titigil.
400
00:32:54,120 --> 00:32:55,000
So?
401
00:32:55,880 --> 00:32:58,840
-Buo na ulit ang tropa?
-'Wag niyo siyang pansinin.
402
00:32:58,920 --> 00:33:00,920
-Ingat, girls.
-Tigilan mo na, pwede?
403
00:33:01,000 --> 00:33:02,600
Uy. Ruben.
404
00:33:02,680 --> 00:33:03,960
Sige na, tara na.
405
00:33:04,600 --> 00:33:05,560
Uy, insan.
406
00:33:07,160 --> 00:33:08,080
Tara na.
407
00:33:11,480 --> 00:33:15,160
Eh ikaw? Wala kang bayag
para tingnan ako pagkatapos ng lahat?
408
00:33:15,240 --> 00:33:16,240
Tumigil ka na.
409
00:33:16,320 --> 00:33:18,680
O ano? Gagahasain mo ako ulit?
410
00:33:18,760 --> 00:33:21,800
-Pwede tumahimik ka na?
-Hindi ako tatahimik para sa inyo.
411
00:33:21,880 --> 00:33:24,400
-Kulang pa ba ang paninira mo sa buhay ko?
-Oo!
412
00:33:25,960 --> 00:33:27,640
Humanda kayo, mga gago.
413
00:33:27,720 --> 00:33:30,320
-Baliw ka ba o ano?
-Tumigil ka. Umalis ka rito.
414
00:33:30,400 --> 00:33:32,120
'Wag ka nang lalapit sa amin.
415
00:33:32,200 --> 00:33:34,880
Alam kong gago sila,
pero mas malala ka pala.
416
00:33:34,960 --> 00:33:36,040
-Talaga?
-Oo.
417
00:33:36,120 --> 00:33:38,640
-Ikaw ang pinakamalala, honey.
-Uy!
418
00:33:38,720 --> 00:33:40,120
-Puta!
-Bruno!
419
00:33:40,200 --> 00:33:42,280
Ano'ng tinitingin-tingin mo, ha?
420
00:33:42,360 --> 00:33:44,160
Gusto mong makatikim, gago?
421
00:33:44,240 --> 00:33:45,240
-Alba, huwag.
-Uy.
422
00:33:46,760 --> 00:33:49,640
Sige na. Gumagawa na tayo ng eksena.
Tara na.
423
00:33:51,920 --> 00:33:53,720
Baliw ka talaga, 'tol.
424
00:33:54,400 --> 00:33:55,800
Muntik akong matae sa kaba.
425
00:33:58,840 --> 00:33:59,840
Nandito na ako.
426
00:34:01,160 --> 00:34:03,840
-Sasamahan tayo ni Mariano.
-Hindi tayo.
427
00:34:05,080 --> 00:34:06,320
'Wag mo akong isali.
428
00:34:06,960 --> 00:34:07,840
Eloy,
429
00:34:08,560 --> 00:34:11,560
hindi ka namin kapatid,
pero itinuturing ka naming kapamilya.
430
00:34:11,640 --> 00:34:14,400
Ang totoo, minahal ka ng tatay namin
na tulad namin.
431
00:34:14,480 --> 00:34:16,880
Usaping pamilya 'to.
Dapat kakampi ka namin.
432
00:34:17,600 --> 00:34:21,920
Bakit mo ba pinoprotektahan si Mercedes?
Dapat tapat ka sa ama namin, 'di sa kanya.
433
00:34:25,440 --> 00:34:29,200
Sa huling habilin, hindi lang shares
at kapangyarihan ang ibinigay ng ama niyo.
434
00:34:31,280 --> 00:34:33,760
Nag-iwan siya ng kayamanan sa kanya.
435
00:34:35,800 --> 00:34:38,520
Binigyan niya rin siya ng flash drive
na may mga recording
436
00:34:38,600 --> 00:34:43,520
na palihim niyang ginawa sa mga pulitiko,
negosyante, bangkero, judge…
437
00:34:44,400 --> 00:34:49,280
sa mga restawran, putahan, eroplano,
sa tren, sa opisina niya.
438
00:34:50,280 --> 00:34:53,120
-Bakit 'di niya sinabi sa amin?
-At bakit sinabi niya sa 'yo?
439
00:34:54,120 --> 00:34:57,840
Bakit hindi? Sabi niyo nga,
minahal niya ako na tulad ninyo.
440
00:34:57,920 --> 00:35:00,960
Alam mo ang ibig sabihin ko ru'n.
441
00:35:02,320 --> 00:35:03,960
Nasaan ang flash drive?
442
00:35:10,640 --> 00:35:15,240
Na kay Mercedes ang kumbinasyon,
gaya ng inihabilin ng tatay niyo.
443
00:35:16,480 --> 00:35:17,600
At, oo…
444
00:35:19,440 --> 00:35:21,720
may mga usapan din kayo roon.
445
00:35:21,800 --> 00:35:24,160
At talagang nakakasira. Pati ako.
446
00:35:26,160 --> 00:35:30,640
Kaya hangga't na kay Mercedes
ang drive na 'yun, kontrolado niya tayo.
447
00:35:33,560 --> 00:35:34,800
Kalimutan mo na ang merger.
448
00:35:41,320 --> 00:35:44,280
CAFE - BAR
449
00:35:45,440 --> 00:35:49,080
'Tol, astig 'to. Naloloka na sila
sa mga chat mo.
450
00:35:49,160 --> 00:35:50,720
Pangako, nakakasuka.
451
00:35:51,400 --> 00:35:52,440
Sinabi mo pa.
452
00:35:53,760 --> 00:35:56,280
Sino'ng nagtago ng mga panty,
si Jacobo o Ruben?
453
00:35:56,360 --> 00:35:59,280
Ewan ko, Bego. Baka silang dalawa.
454
00:35:59,360 --> 00:36:02,640
Natural na manipulador si Jacobo.
'Yung isa, baliw.
455
00:36:02,720 --> 00:36:05,320
-Tingnan natin kung may mapiga tayo.
-Sana nga.
456
00:36:05,400 --> 00:36:06,360
HINDI KONEKTADO
457
00:36:06,440 --> 00:36:07,600
KONEKTADO
458
00:36:07,680 --> 00:36:09,120
-Si Jacobo.
-Online siya.
459
00:36:09,200 --> 00:36:10,120
Okay, ano na?
460
00:36:10,200 --> 00:36:12,920
-I-chat ba natin siya, o ano?
-Huwag.
461
00:36:13,000 --> 00:36:15,960
Online siya, pero hindi siya lalabas
kapag 'di siya nag-chat.
462
00:36:16,040 --> 00:36:17,040
Ano'ng gagawin natin?
463
00:36:18,520 --> 00:36:21,400
-Wala muna. Offline na siya.
-Bwisit!
464
00:36:22,160 --> 00:36:24,840
Pero pwede natin siyang padalhan
ng private message,
465
00:36:25,680 --> 00:36:27,400
kaso baka isipin niyang patibong.
466
00:36:31,440 --> 00:36:32,600
I-chat natin.
467
00:36:33,800 --> 00:36:35,320
Sige. Ano'ng sasabihin?
468
00:36:40,480 --> 00:36:41,680
"Hi, Jeycob5."
469
00:36:46,240 --> 00:36:49,600
"Hangang-hanga ako sa 'yo."
470
00:36:52,160 --> 00:36:54,360
"Hindi tama ang ginagawa nila sa 'yo."
471
00:36:59,840 --> 00:37:00,800
Ano pa?
472
00:37:01,560 --> 00:37:02,520
Ako na.
473
00:37:10,560 --> 00:37:11,640
"Noong Miyerkules,
474
00:37:12,400 --> 00:37:17,280
nangaso kami ng tropa."
475
00:37:17,360 --> 00:37:19,320
"Inialay namin sa 'yo 'yun."
476
00:37:21,200 --> 00:37:22,160
"Yakap."
477
00:37:25,320 --> 00:37:26,360
Ano na?
478
00:37:27,440 --> 00:37:28,560
Maghintay lang tayo.
479
00:37:34,520 --> 00:37:38,960
Pakiramdam ko, inaantala mo lang ako,
pero 'di ko alam kung para saan.
480
00:37:42,360 --> 00:37:44,080
Wala kang dapat alamin.
481
00:37:44,160 --> 00:37:48,120
Mahirap lang ang desisyong 'to,
kailangan kong pag-isipan.
482
00:37:48,200 --> 00:37:51,320
-Bilangguan ang pinag-uusapan dito.
-'Wag mo akong gawing tanga.
483
00:37:51,920 --> 00:37:54,840
Alam kong wala kang planong
tanggapin ang alok ko.
484
00:37:57,120 --> 00:37:58,080
Siya nga pala,
485
00:37:59,440 --> 00:38:00,720
kumusta ang kapatid mo?
486
00:38:02,840 --> 00:38:07,480
Kakayanin niya bang malaman
na anak ng asawa ko ang anak ni Miriam?
487
00:38:09,520 --> 00:38:10,400
Ano?
488
00:38:11,680 --> 00:38:12,800
Pag-isipan mo.
489
00:38:40,440 --> 00:38:42,960
-Pwede tayong mag-usap?
-Pagod na pagod ako, Tonyo.
490
00:38:43,040 --> 00:38:44,840
Narinig ko kayong nag-uusap
491
00:38:45,720 --> 00:38:48,520
ni Mariano Entrerrios tungkol kay Luisito.
492
00:38:51,120 --> 00:38:53,280
-Tonyo…
-Makinig ka, please, Miriam.
493
00:38:54,160 --> 00:38:56,480
Wala akong pakialam
sa sinasabi ni Entrerrios.
494
00:38:57,160 --> 00:38:59,480
Iisa lang ang ama ni Luisito, at ako 'yun.
495
00:38:59,560 --> 00:39:01,440
Siyempre.
496
00:39:02,680 --> 00:39:04,240
Bakit hindi mo sinabi?
497
00:39:05,720 --> 00:39:06,920
Sinubukan ko.
498
00:39:07,000 --> 00:39:08,600
Pangako, Tonyo, sinubukan ko.
499
00:39:09,880 --> 00:39:12,520
'Di ko alam kung paano.
Akala ko, paglipas ng panahon…
500
00:39:12,600 --> 00:39:14,720
-Paglipas ng panahon, ano, Miriam?
-Sorry.
501
00:39:15,880 --> 00:39:18,040
Sorry.
502
00:39:18,600 --> 00:39:19,880
Ginamit mo ako, Miriam.
503
00:39:21,120 --> 00:39:22,120
Ginamit mo ako.
504
00:39:22,920 --> 00:39:26,360
Bakit ang sama mo? Wala kang puso.
505
00:39:31,280 --> 00:39:35,200
Buong buhay ko, nagkakamali ako,
palaging mali ang ginagawa ko.
506
00:39:35,920 --> 00:39:36,880
Maling-mali.
507
00:39:38,640 --> 00:39:42,360
Pero may isa akong ipinagmamalaki,
'yun ang anak natin, Tonyo.
508
00:39:44,440 --> 00:39:45,800
Hindi ko na kaya 'to.
509
00:39:46,440 --> 00:39:49,000
Dumudugo ang tainga ko
sa kasinungalingan mo.
510
00:39:50,000 --> 00:39:51,680
Dapat sabihin mo ang lahat.
511
00:39:51,760 --> 00:39:54,720
Nang 'di na nagsisinungaling…
512
00:39:54,800 --> 00:39:57,160
Pangako.
513
00:40:14,720 --> 00:40:16,640
Kailan pa nila pinaplano 'to?
514
00:40:18,320 --> 00:40:19,240
Dalawang linggo na.
515
00:40:21,360 --> 00:40:22,600
Hindi mo alam?
516
00:40:24,880 --> 00:40:29,560
Iibahin ko ang tanong. Kanino ka ba kampi,
sa akin o kina Ivan at Mariano?
517
00:40:31,000 --> 00:40:34,040
Kapag kinampihan kita,
dahil 'yun sa kahilingan ni Victor.
518
00:40:34,560 --> 00:40:36,880
Utang ko sa kanya
ang buhay at lahat ng tagumpay ko.
519
00:40:38,160 --> 00:40:39,360
Pero?
520
00:40:40,360 --> 00:40:44,440
Pero tutol akong i-una mo
ang anak mo sa kinabukasan ng kumpanya.
521
00:40:44,520 --> 00:40:48,160
Kapag tinanggap ni Alba, malilinis
sina Ruben, Jacobo, at ang kumpanya.
522
00:40:48,240 --> 00:40:50,360
Babangon tayong
kasimbilis ng pagbagsak natin.
523
00:40:51,960 --> 00:40:54,840
-Paano 'pag 'di niya tinanggap?
-Tatanggapin niya!
524
00:41:00,960 --> 00:41:02,200
Nahumaling ka na.
525
00:41:02,280 --> 00:41:06,720
-'Di ka nakakapag-isip nang maayos.
-Kakampi ba kita o hindi?
526
00:41:07,360 --> 00:41:09,600
Ang totoo, hindi ko na alam.
527
00:41:16,560 --> 00:41:19,880
Ipinaaalala ko sa 'yo,
magkakaproblema ka sa flash drive ko.
528
00:41:23,800 --> 00:41:27,240
At ipinaaalala ko, may video mo ako
na ayaw mong maisapubliko.
529
00:41:33,000 --> 00:41:35,480
'Pag binalak ng mga 'yun
na pagtaksilan ako ulit,
530
00:41:35,560 --> 00:41:39,720
sabihin mong kaya kong sirain
ang buong board, kasama sila.
531
00:41:39,800 --> 00:41:42,640
Salamat sa tatay nila,
na sinasamba nila nang husto.
532
00:41:48,360 --> 00:41:52,480
'Wag kang mag-alala. Alam na nila.
533
00:42:15,760 --> 00:42:20,440
May mga problema kami ni Tonyo,
pero sinisikap naming lampasan.
534
00:42:22,040 --> 00:42:24,400
Ilang taon na kaming
nagkukunwari ng asawa ko.
535
00:42:24,480 --> 00:42:27,520
Ilang buwan na akong
natutulog sa guestroom.
536
00:42:28,880 --> 00:42:29,760
Tama.
537
00:42:31,200 --> 00:42:34,040
Nai-imagine mo ba
kung 'di tayo naghiwalay?
538
00:42:35,720 --> 00:42:37,680
Mariano, ilang taon na 'yun,
539
00:42:37,760 --> 00:42:41,760
noong nalaman mong buntis ako,
kaya hindi, hindi ko ma-imagine.
540
00:42:41,840 --> 00:42:43,280
Wala akong magawa noon.
541
00:42:43,360 --> 00:42:46,200
Noong panahong 'yun, at sa kalagayan ko,
542
00:42:46,720 --> 00:42:48,720
wala akong magawa.
543
00:42:51,880 --> 00:42:53,200
Patawad.
544
00:42:54,480 --> 00:42:56,600
Ano 'yung sinasabi mong "pagbabago"?
545
00:42:57,360 --> 00:42:58,240
Paano kung…
546
00:42:58,320 --> 00:43:00,840
Mariano, ang anak ko
ang pinakamahalaga sa akin.
547
00:43:01,360 --> 00:43:04,240
-Ayaw ko siyang maghirap.
-Ako rin.
548
00:43:04,320 --> 00:43:07,000
'Di niya bitbit ang apelyido ko,
pero kadugo ko siya.
549
00:43:08,480 --> 00:43:09,720
Kaya?
550
00:43:10,880 --> 00:43:14,240
-Paano kung taasan ko ang allowance niyo?
-Tataasan mo?
551
00:43:14,320 --> 00:43:16,280
O i-uupa ko kayo ng apartment.
552
00:43:18,720 --> 00:43:21,160
-'Di ko maunawaan.
-Nauunawaan mo.
553
00:43:23,440 --> 00:43:27,240
Maganda ka pa rin. Napakaganda.
554
00:43:27,960 --> 00:43:31,360
Mula nang dumating ka rito,
ginusto na kitang kantutin sa mesang 'to.
555
00:43:32,680 --> 00:43:36,000
-Ano ba 'to, Mariano?
-Alam mo kung ano.
556
00:43:36,080 --> 00:43:39,640
-Mali ang naiisip mo.
-Parang hindi. Baka iba.
557
00:43:40,160 --> 00:43:44,440
Mas malaking allowance at apartment.
Sa Benidorm, Alicante, kahit saan.
558
00:43:44,520 --> 00:43:47,640
Uy, hindi ako puta,
lalong hindi mo ako puta.
559
00:43:47,720 --> 00:43:50,240
Hindi ko sinabi 'yun. Mahalaga ka sa akin.
560
00:43:51,080 --> 00:43:54,000
-Ano lang kasi, nalilibugan ako sa 'yo.
-Aalis na ako.
561
00:43:54,760 --> 00:43:55,760
Hindi pa tayo tapos.
562
00:43:55,840 --> 00:43:57,720
-Tapos na tayo.
-Maupo ka!
563
00:43:57,800 --> 00:44:00,120
Ayaw na kitang makita ulit.
564
00:44:09,920 --> 00:44:11,200
Sandali, bwisit!
565
00:44:13,080 --> 00:44:15,840
'Di ka ba tinuruan na masamang
tumalikod sa mga tao?
566
00:44:15,920 --> 00:44:17,160
Bitawan mo ako!
567
00:44:17,240 --> 00:44:19,680
'Wag mo akong niloloko.
Mahilig ka sa pera.
568
00:44:19,760 --> 00:44:22,840
Napapagod ka na sigurong makasama
ang tangang 'yun araw-araw.
569
00:44:22,920 --> 00:44:24,400
Bitawan mo ako, gago!
570
00:44:24,480 --> 00:44:28,000
Makinig ka, puta.
'Wag mo akong kausapin nang ganyan.
571
00:44:36,320 --> 00:44:39,800
Sige na, umalis ka na.
Pero kalimutan mo ang pera ko.
572
00:44:39,880 --> 00:44:42,680
Ni singkong duling,
wala ka nang matatanggap.
573
00:44:42,760 --> 00:44:45,040
Du'n ka na sa tanga at bastadong 'yun.
574
00:44:46,560 --> 00:44:48,400
Pare-pareho kayong mga babae.
575
00:45:10,040 --> 00:45:10,920
Cesar.
576
00:45:15,000 --> 00:45:19,120
Magpapaalam lang ako.
Papunta na ako sa Houston, sa anak ko.
577
00:45:22,680 --> 00:45:24,680
-Lumala ba siya?
-Hindi.
578
00:45:25,560 --> 00:45:27,160
Pero kailangan ko siyang makasama.
579
00:45:28,120 --> 00:45:31,400
At kailangan ko nang umalis dito.
580
00:45:32,400 --> 00:45:33,880
Nauunawaan ko.
581
00:45:34,800 --> 00:45:37,080
Hindi mo nauunawaan.
582
00:45:48,960 --> 00:45:53,440
Tanda mo 'yung apat na binatang
pinagbintangang nanggahasa kay Alba?
583
00:45:54,560 --> 00:45:56,840
-Oo.
-Kasalanan ko 'yun.
584
00:46:00,440 --> 00:46:02,240
Ako rin 'yung…
585
00:46:03,200 --> 00:46:06,960
gumawa ng lahat
para pagmukhain silang guilty.
586
00:46:12,000 --> 00:46:13,480
Pinagbantaan ko rin si Bruno.
587
00:46:35,200 --> 00:46:37,680
Bakit ngayon mo lang 'to sinasabi?
588
00:46:44,000 --> 00:46:48,640
Dahil kasalanan ko ang pagkawala
ng pinakamamahal ko, bukod sa anak ko.
589
00:46:49,480 --> 00:46:52,040
Alam kong nasaktan kita, Clara, sorry.
590
00:46:53,160 --> 00:46:54,320
Sorry talaga.
591
00:46:58,200 --> 00:47:00,280
Pero kailangan kong sabihin ang totoo.
592
00:47:02,560 --> 00:47:03,880
Ito ang totoo.
593
00:47:09,360 --> 00:47:10,760
Kailan ka aalis?
594
00:47:14,640 --> 00:47:15,760
Bukas nang gabi.
595
00:47:24,800 --> 00:47:26,280
Mag-iingat ka, Cesar.
596
00:47:39,480 --> 00:47:41,480
Baka bumalik ako, balang araw.
597
00:47:42,840 --> 00:47:43,920
Ewan ko.
598
00:47:46,000 --> 00:47:47,440
Pwede ba kitang puntahan?
599
00:47:50,080 --> 00:47:51,000
Hindi ko alam.
600
00:47:52,360 --> 00:47:53,360
Hindi ko alam.
601
00:48:01,600 --> 00:48:02,560
Bye.
602
00:48:24,440 --> 00:48:25,320
Report?
603
00:48:25,400 --> 00:48:28,800
Wala. Isang oras na nag-uusap
tungkol sa mga sasakyan at motor.
604
00:48:28,880 --> 00:48:31,600
-'Di pa nagla-log in si Jacobo.
-Bwisit.
605
00:48:32,960 --> 00:48:36,400
Binabantayan ko ang status niya.
Nagpapalit siya ng number.
606
00:48:36,480 --> 00:48:38,240
"JEYCOB1," "JEYCOB2,"
607
00:48:39,320 --> 00:48:42,280
tapos "JEYCOB5,"
noong gabing ni-rape nila ako.
608
00:48:43,400 --> 00:48:46,320
Baliw ang lalaking 'yun. Alam mo ba?
609
00:48:50,760 --> 00:48:53,480
Makinig ka. 'Wag kang susuko.
610
00:48:55,760 --> 00:48:59,240
Mahusay ang ginagawa mo,
at dapat ipagmalaki mo 'yun.
611
00:49:05,080 --> 00:49:05,960
Kain tayo?
612
00:49:06,680 --> 00:49:08,440
Ipagluluto kita ng bola-bola.
613
00:49:08,520 --> 00:49:09,560
-Talaga?
-Oo.
614
00:49:14,920 --> 00:49:17,040
Ano ba? Tawagan mo ako.
615
00:49:19,320 --> 00:49:21,040
Ano ba, Miriam.
616
00:49:23,840 --> 00:49:26,840
Diyos ko! Kinabahan ako, mahal!
Kanina pa kita tinatawagan.
617
00:49:26,920 --> 00:49:29,160
Tumawag ako ng pulis. Ayos ka lang?
618
00:49:29,240 --> 00:49:31,080
-Ayos lang ako, Tonyo.
-Ano'ng nangyari?
619
00:49:31,160 --> 00:49:34,040
-Wala, mahal. Wala.
-Ano'ng, "wala"?
620
00:49:34,560 --> 00:49:37,640
-Ano 'to? Sino'ng gumawa nito?
-Wala 'yan.
621
00:49:39,440 --> 00:49:41,600
Si Mariano ba?
622
00:49:43,000 --> 00:49:44,720
-Si Mariano ba?
-Relaks lang, mahal.
623
00:49:44,800 --> 00:49:46,800
-Ano'ng ibig mong sabihin?
-Wala 'to.
624
00:49:46,880 --> 00:49:49,960
'Sinakal ka ba ng gagong 'yun?
-Hindi, mahal ko.
625
00:49:50,040 --> 00:49:51,880
Hindi, mahal! Please, 'wag kang aalis!
626
00:50:39,160 --> 00:50:40,560
Ano'ng ginawa mo sa kanya?
627
00:50:42,560 --> 00:50:45,320
-Bakit nandito ka, tanga?
-Ano'ng ginawa mo?
628
00:50:45,400 --> 00:50:47,440
Umalis ka na, o tatawag ako ng pulis.
629
00:50:48,840 --> 00:50:51,680
Tumawag ka ng kahit na sino, gago!
Wala akong pakialam!
630
00:50:51,760 --> 00:50:54,080
Nanakit ka ng babae?
631
00:50:54,160 --> 00:50:57,760
Kahit ang tangang tulad ko,
alam na hindi dapat manakit ng babae!
632
00:50:58,720 --> 00:51:01,720
Layuan mo si Miriam at Luisito,
o patayin mo na ako!
633
00:51:01,800 --> 00:51:04,840
Patayin mo na ako, kung hindi,
papatayin kita! Papataying…
634
00:51:08,880 --> 00:51:10,040
Gago!
635
00:51:10,640 --> 00:51:11,760
Hawakan mo siya, Ivan!
636
00:51:16,120 --> 00:51:18,280
Patatahimikin na kita nang tuluyan.
637
00:51:19,160 --> 00:51:20,840
Tantanan niyo ang pamilya ko!
638
00:51:21,680 --> 00:51:24,280
Hindi sa'yo ang lahat ng 'yun.
Pahiram lang ang iba.
639
00:51:24,360 --> 00:51:26,400
Anak ko si Luisito. Anak ko siya.
640
00:51:26,480 --> 00:51:29,360
Anak ko 'yun, pero sa'yo na siya.
641
00:51:29,440 --> 00:51:32,520
Ayaw ko nang makita ang bastardong 'yun.
642
00:52:21,840 --> 00:52:26,840
JEYCOB5: HI
643
00:52:33,960 --> 00:52:34,920
Bitawan mo 'ko!
644
00:52:38,240 --> 00:52:40,800
Tapos na. Wala ka na sa kumpanya.
645
00:52:40,880 --> 00:52:41,840
Nagtiwala ako sa 'yo.
646
00:52:42,440 --> 00:52:43,600
At ako, sa 'yo.
647
00:52:44,240 --> 00:52:48,200
Kung nandito si lolo, aayusin niya 'to.
Kaya niyang magdesisyon kahit mahirap.
648
00:52:48,280 --> 00:52:50,920
May iba pang paraan para ayusin 'to.
Magtiwala ka.
649
00:52:51,800 --> 00:52:54,240
-Wala sila rito!
-Ano? Sino'ng wala rito?
650
00:52:55,000 --> 00:52:58,920
Akala ko hindi ka aabot sa ganito,
na may pagkatao ka pa kahit papaano.
651
00:52:59,000 --> 00:53:00,960
Gagawin ko ang lahat para kay Ruben.
652
00:53:01,720 --> 00:53:02,600
Sige na.
653
00:53:03,840 --> 00:53:06,400
Ipinangako kong aayusin ko 'to,
at gagawin ko nga.
654
00:53:06,480 --> 00:53:09,120
Pupunta na tayong Barbados.
Nakaayos na ang lahat.
655
00:53:09,720 --> 00:53:10,920
Gago.
656
00:53:12,040 --> 00:53:13,760
Magpapa-party siya mamaya.
657
00:53:13,840 --> 00:53:16,640
Pwede kong samantalahin para maghanap.
658
00:53:16,720 --> 00:53:19,160
-Sigurado ka?
-Kwarto ni Jacobo 'yan.
659
00:53:19,240 --> 00:53:21,000
Ito na ang pagkakataon natin.
660
00:53:33,960 --> 00:53:37,120
Insan, kilala kita. Ano'ng problema?
661
00:53:47,000 --> 00:53:49,200
-Ayaw niyang sagutin.
-Nasaan ka?
662
00:53:49,280 --> 00:53:50,480
Kasama ko si Tirso.
663
00:53:50,560 --> 00:53:51,960
Eh 'yung device?
664
00:53:55,640 --> 00:53:59,560
Maghuhukay tayo at bubuhusan ng semento.
May digger tayo.
665
00:53:59,640 --> 00:54:00,640
Sige na, lintik.
666
00:54:01,280 --> 00:54:03,360
Gawin mo na, insan.
667
00:54:03,440 --> 00:54:06,240
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Ivee Tanedo