1 00:00:06,480 --> 00:00:09,560 ISANG ORIHINAL NA SERIES MULA SA NETFLIX 2 00:00:18,320 --> 00:00:19,240 Mercedes. 3 00:00:21,120 --> 00:00:22,000 Mercedes. 4 00:00:26,600 --> 00:00:27,440 Mercedes. 5 00:00:35,400 --> 00:00:39,280 -Ano'ng emergency mo? -Please, kailangan ko agad ng ambulansya. 6 00:00:39,880 --> 00:00:42,200 -Pakisabi ang address. -Mercedes. 7 00:00:43,440 --> 00:00:44,320 Alba… 8 00:00:46,320 --> 00:00:48,240 Sana matulungan kita sa pagkakataong 'to. 9 00:00:50,000 --> 00:00:53,360 Hindi kapata-patawad ang ginawa namin, lalo sa kalagayan ko. 10 00:00:53,440 --> 00:00:56,120 Ayaw kong gawin 'yun. Alam kong krimen 'yun. 11 00:00:58,360 --> 00:01:00,160 Hindi ko na kaya ang konsensyang 'to. 12 00:01:03,200 --> 00:01:04,120 Tapos na. 13 00:01:05,120 --> 00:01:06,880 -Patay na ako… -"…sa loob." 14 00:01:08,720 --> 00:01:10,560 "Mga halimaw kaming tatlo." 15 00:01:14,640 --> 00:01:18,240 "Gabi-gabi, nakikita ko ang mga mata ng mga babaeng 'yun, hindi lang sa 'yo." 16 00:01:20,800 --> 00:01:22,240 Mga mata ng mga babaeng 'yun… 17 00:01:26,200 --> 00:01:29,880 "Akala mo hindi pa sapat 'yun, pati ikaw ay ni-rape pa namin, 18 00:01:29,960 --> 00:01:31,160 ang girlfriend ni Bruno." 19 00:01:31,240 --> 00:01:35,120 "Madalas kong gustong sabihin sa kanya ang totoo, pero naduwag ako." 20 00:01:35,880 --> 00:01:38,840 "Hindi ko inaasahang patatawarin mo ako, pero sana man lang 21 00:01:38,920 --> 00:01:42,000 wala nang magdududa tungkol sa ginawa namin sa 'yo." 22 00:01:42,080 --> 00:01:43,520 "Nilagdaan, 'Hugo'." 23 00:01:45,720 --> 00:01:48,640 Kaya 'yun na 'yun, 'di ba? Nasa atin na ang katibayang kailangan. 24 00:01:51,280 --> 00:01:52,200 Ano'ng problema? 25 00:01:53,440 --> 00:01:55,720 Inamin niyang meron pang iba. 26 00:01:56,320 --> 00:02:00,040 Dapat mag-follow up tayo, ipakita nating marami pang ni-rape si Jacobo at Ruben. 27 00:02:04,000 --> 00:02:04,920 Okay. 28 00:02:06,080 --> 00:02:09,880 Okay, sige, tama ka. Pero paano natin gagawin 'yun? 29 00:02:12,240 --> 00:02:15,120 Hindi ko alam. Pero sa ngayon, ipinadala ko na ito kay Marta. 30 00:02:17,320 --> 00:02:19,480 Sigurado kang gusto mong habulin 'to? 31 00:02:22,720 --> 00:02:23,560 Sigurado. 32 00:03:44,920 --> 00:03:46,920 Kausap ko lang ang doktor. 33 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 I-e-MRI siya ulit bukas para sa pagkabagok. 34 00:03:51,920 --> 00:03:54,360 Naiinis ka siguro kasi hindi nabasag ang bungo niya. 35 00:03:54,440 --> 00:03:59,040 Anong klaseng kalokohan 'yan? Hindi ko alam ang nangyayari sa amin. 36 00:03:59,120 --> 00:04:03,320 Nagtatalo lang kami. Nagkakabanggaan. Palagi naming kinamumuhian ang isa't isa. 37 00:04:03,400 --> 00:04:05,240 Hindi mo alam, Pa? 38 00:04:07,120 --> 00:04:09,840 Magulo ka, at makasarili, at mahilig magputa. 39 00:04:09,920 --> 00:04:14,120 Lintik na 'yan, anak. 'Di ko sinasabing naging mabuting ama ako. 40 00:04:14,200 --> 00:04:16,800 Pero hindi naman ganu'n kasama 'yung mga nakaraang taon. 41 00:04:20,000 --> 00:04:20,920 Tingnan mo ako. 42 00:04:22,000 --> 00:04:22,880 Tingnan mo ako. 43 00:04:24,280 --> 00:04:25,840 Ipinagmamalaki mo ba ang anak mo? 44 00:04:28,640 --> 00:04:30,840 Makukulong ako dahil kumantot ako ng babae. 45 00:04:32,440 --> 00:04:36,760 Ano kaya kung magtigil-putukan muna tayo? Pwede tayong bumiyahe, tulad ng dati. 46 00:04:39,880 --> 00:04:42,360 -Pero… -Ano'ng nakakatawa? 47 00:04:43,760 --> 00:04:46,360 -Kaawa-awa ka. -Ano'ng itinawag mo sa akin? 48 00:04:46,440 --> 00:04:47,440 "Kaawa-awa." 49 00:04:48,720 --> 00:04:50,800 Uy, Ma. 50 00:04:51,560 --> 00:04:52,560 Nagising ka na. 51 00:04:52,640 --> 00:04:55,560 -Ano'ng nangyari, anak? -Wala. 52 00:04:57,160 --> 00:05:00,840 -Ibangon mo ako. Gusto kong umuwi… -Hindi. Mahiga ka lang. 53 00:05:00,920 --> 00:05:02,240 Magpahinga ka. 54 00:05:03,200 --> 00:05:06,000 Kailangan nilang i-follow up ang tama mo sa ulo. 55 00:05:18,360 --> 00:05:19,240 Ma. 56 00:05:20,280 --> 00:05:22,440 Paano ka nalaglag sa hagdan? 57 00:05:25,320 --> 00:05:26,480 Natalisod ako. 58 00:05:29,080 --> 00:05:30,880 Oras nang itigil ang lahat ng 'to. 59 00:05:32,040 --> 00:05:34,920 Tama na ang kasuhan. Tama na ang iskandalo sa pamilya ko. 60 00:05:36,760 --> 00:05:38,560 Nag-alok ako ng deal kay Alba. 61 00:05:40,280 --> 00:05:41,280 Ano? 62 00:05:41,360 --> 00:05:44,680 Kapag binago niya ang testimonya niya, isang taon lang 'yun sa kulungan. 63 00:05:46,720 --> 00:05:49,760 Ipinangako kong maibibigay ang lahat ng pangangailangan nila. 64 00:05:52,440 --> 00:05:56,120 Naliligaw ka na. Mercedes, in denial ka. 65 00:05:56,880 --> 00:06:00,080 Makikitang may sala ang anak mo, kahit tatlo pa ang paglilitis. 66 00:06:00,160 --> 00:06:02,680 -Hindi ka nagiging obhetibo. -Siguro nga. 67 00:06:04,560 --> 00:06:09,440 Magpapakulong ako nang isang taon para lang 'di mahirapan si Ruben. 68 00:06:10,320 --> 00:06:13,400 Hindi ka na-rape o napahiya. Na-rape ang babaeng 'to. 69 00:06:13,480 --> 00:06:17,240 'Di mo ba nakita ang asal niya sa korte? Hindi siya susuko. 70 00:06:23,040 --> 00:06:24,120 Ako rin. 71 00:06:34,960 --> 00:06:38,320 Itinayo mo ang restawran gamit ang suhol ng mga Entrerrios. 72 00:06:38,400 --> 00:06:40,640 -Sabi mo, hindi 'yun utang. -Nagsinungaling ako. 73 00:06:40,720 --> 00:06:45,200 Hindi. Alam mo ba kung ano'ng maiiwasan natin kung nagtapat ka lang? 74 00:06:45,280 --> 00:06:47,960 -Kung ini-report mo ang singsing ni Ruben… -Tonyo! 75 00:06:48,680 --> 00:06:51,280 Pumirma ako sa kasunduan ng 'di-pagsisiwalat. 76 00:06:52,120 --> 00:06:55,840 -Akala ko, makabubuti 'yun sa pamilya. -Aling pamilya? Kalokohan. 77 00:06:55,920 --> 00:06:58,640 -Paano si Alba? -Ikaw at ang anak ko ang pamilya ko. 78 00:06:58,720 --> 00:07:01,520 -Siya hindi? -'Di mo ba nakikitang lagi siyang abala? 79 00:07:01,600 --> 00:07:04,520 Oo, pero tapat ako, at mabait siya. 80 00:07:04,600 --> 00:07:05,640 Alam mo, tama na. 81 00:07:06,560 --> 00:07:07,400 Tama na. 82 00:07:12,680 --> 00:07:15,920 Hindi pa tayo tapos. Alam mo kung bakit? 'Di ko maunawaan. 83 00:07:16,000 --> 00:07:17,960 Paano mo napagtaksilan ang pamilya mo 84 00:07:18,040 --> 00:07:20,560 para maitayo ang restawrang 'yun para sa mayayaman? 85 00:07:20,640 --> 00:07:22,200 Hindi ko maunawaan. 86 00:07:22,280 --> 00:07:25,360 May negosyo tayong kumikita at magandang bahay. 87 00:07:25,440 --> 00:07:28,520 Nakatira tayo sa bayan natin. May mga kaibigang nagmamahal sa atin. 88 00:07:28,600 --> 00:07:30,960 -Masaya si Luisito, ako, ikaw… -Hindi ako masaya! 89 00:07:38,800 --> 00:07:39,920 Wala nang pagpapanggap. 90 00:07:41,200 --> 00:07:44,960 'Yun ang gusto natin, 'di ba? Sige, hayan. Alam mo na. 91 00:07:50,200 --> 00:07:52,560 Ano'ng ibig mong sabihin? 92 00:07:55,080 --> 00:07:57,040 Bakit ngayon mo lang sinabi? 93 00:07:57,960 --> 00:08:01,560 Miriam, asawa mo ako. Dapat pinag-uusapan natin 'to. 94 00:08:02,960 --> 00:08:06,800 Kapag nagmamahalan ang dalawang tao, nag-uusap dapat sila, 95 00:08:06,880 --> 00:08:09,280 tungkol sa mabubuti't masama, para maiayos 'yun. 96 00:08:11,960 --> 00:08:13,520 Hindi na mahalaga 'yun, Tonyo. 97 00:08:13,600 --> 00:08:15,160 -Hindi na mahalaga. -Hindi. 98 00:08:16,320 --> 00:08:17,320 Mahalaga 'yun. 99 00:08:19,360 --> 00:08:20,360 Mahalaga. 100 00:08:22,680 --> 00:08:24,600 Miriam, mahal mo ako, 'di ba? 101 00:08:32,400 --> 00:08:35,360 Mahal mo ba ako? Napakasimpleng tanong. 102 00:08:38,080 --> 00:08:39,680 Hindi ganu'n kasimple, Tonyo. 103 00:08:41,560 --> 00:08:42,800 Hindi ganu'n kasimple 'yun. 104 00:08:57,800 --> 00:09:02,400 Tatlong araw pa siya sa ospital. Baka kailangang ikandado ang pinto niya. 105 00:09:02,920 --> 00:09:05,440 -Alam mo 'yun? -Pupuntahan namin siya ni Bruno mamaya. 106 00:09:07,400 --> 00:09:09,760 Lintik na 'yan, kalimutan mo nga si Bruno. 107 00:09:11,720 --> 00:09:12,560 Ano ka ba! 108 00:09:12,640 --> 00:09:15,880 Mag-iinuman ba tayo kung nobya mo ang kinantot natin? 109 00:09:15,960 --> 00:09:19,120 Ganu'n pa rin 'yun. Magkababata tayo. 110 00:09:19,800 --> 00:09:22,000 -Para na siyang kapatid. -Para sa 'yo. 111 00:09:22,080 --> 00:09:23,400 -At sa 'yo. -Bahala ka. 112 00:09:23,480 --> 00:09:26,080 Galit ka, at ibinubunton mo sa lahat. 113 00:09:30,400 --> 00:09:32,120 Ilang buwan lang naging sila. 114 00:09:32,720 --> 00:09:36,000 Crush lang 'yun, kagaya nating lahat sa isang punto ng buhay natin. 115 00:09:38,080 --> 00:09:39,000 May droga ka riyan? 116 00:09:40,280 --> 00:09:41,680 Wala akong droga rito. 117 00:09:41,760 --> 00:09:45,440 Magdahan-dahan ka. Parating si Sandra, ayaw kong may mag-aaway. 118 00:09:45,520 --> 00:09:48,840 -'Wag kang magsalitang parang tatay ko. -Nagsasalita ako bilang pinsan mo. 119 00:09:50,240 --> 00:09:51,920 Baka kung ano'ng gawin mo. 120 00:09:52,960 --> 00:09:56,240 'Di ko maunawaan. Namamangha ako sa 'yo. 121 00:09:57,360 --> 00:10:01,440 Ang laking gulo ng pinasok natin, tapos napakakalmado mo. 122 00:10:07,640 --> 00:10:09,200 Hindi ka ba takot na makulong? 123 00:10:15,560 --> 00:10:18,160 Siyempre, takot. Pero ano'ng gusto mong gawin ko? 124 00:10:18,840 --> 00:10:23,360 Tama ang ginagawa natin. Pinakamahusay ang nakuha nating law firm. 125 00:10:23,960 --> 00:10:28,560 Kapag nagkabulilyaso, aalis tayo ng bansa. Hindi tayo mahirap. Mayaman tayo. 126 00:10:28,640 --> 00:10:30,000 Pinuntahan ko si Tirso. 127 00:10:32,400 --> 00:10:35,880 Ano bang sinabi namin, ha? Alin du'n ang 'di mo naunawaan? 128 00:10:35,960 --> 00:10:37,880 Wala siya roon. 129 00:10:43,240 --> 00:10:44,720 Mas masuwerte ako kay Alba. 130 00:10:46,040 --> 00:10:47,240 Ano? 131 00:10:47,320 --> 00:10:50,920 -Takot na takot siyang makita ako. -Ano'ng sinabi ko sa 'yo? 132 00:10:51,000 --> 00:10:53,600 Sabi ko, 'wag kang lalapit sa kanya, layuan mo siya. 133 00:10:53,680 --> 00:10:57,120 Nagka-panic attack siya at napaluhod na parang tuta. 134 00:10:57,200 --> 00:10:59,200 Baliw ka ba o ano? 135 00:11:02,120 --> 00:11:04,400 Baliw? Hindi, ah. 136 00:11:06,920 --> 00:11:08,040 Nagsalita 'to. 137 00:11:14,080 --> 00:11:15,480 Eh ano 'yung mga panty? 138 00:11:40,240 --> 00:11:41,880 -Nasa akin na. -Ano? 139 00:11:42,800 --> 00:11:45,120 Humingi ako ng kopya ng SIM card ni Hugo. 140 00:11:45,200 --> 00:11:48,840 -Ano? -Narinig mo. 'Di kinansela ang phone niya. 141 00:11:49,440 --> 00:11:52,040 Tumawag ako, nagtanong sila ng tatlong security question, 142 00:11:52,120 --> 00:11:54,000 at ibinigay ang password. 143 00:11:54,080 --> 00:11:56,960 Sandali. Para saan ito? 144 00:11:59,080 --> 00:12:01,120 Para tingnan ang social media niya. 145 00:12:01,760 --> 00:12:05,880 Malamang kinontak niya ang mga baliw na supporter niya nitong mga nakaraan. 146 00:12:08,120 --> 00:12:10,040 -Kailan mo makukuha? -Bukas. 147 00:12:11,320 --> 00:12:15,320 'Pag nakapasok tayo sa mga forum na 'to, pwede nating i-hack ang isa sa kanila. 148 00:12:16,000 --> 00:12:18,840 Magpapanggap tayo at kontakin natin sina Jacobo at Ruben. 149 00:12:19,480 --> 00:12:23,080 Pero dapat kabilang muna sila sa mga forum na 'to, 150 00:12:23,920 --> 00:12:26,120 tapos ide-decrypt ko 'yung access. 151 00:12:27,720 --> 00:12:28,960 At kaya mong gawin 'yun? 152 00:12:30,480 --> 00:12:32,200 Kaya mo bang magpanggap na sila? 153 00:13:00,640 --> 00:13:02,160 -Manuel? -Hello, Marta. 154 00:13:03,600 --> 00:13:06,600 -Matutulungan ka nito sa paglilitis. -Tungkol saan ito? 155 00:13:08,960 --> 00:13:10,040 Pwede kitang tawagan? 156 00:13:10,920 --> 00:13:13,760 Hindi, magbabakasyon ako. Hindi ako available. 157 00:13:22,400 --> 00:13:25,000 Tinawagan ko 'yung tatlong babae. Walang sumasagot. 158 00:13:25,080 --> 00:13:28,240 Nag-iwan ako ng mensahe. Dalawa ang nag-atras ng reklamo. 159 00:13:28,920 --> 00:13:32,400 Alba, nabasa ko ang files. Wala silang naaalalang kahit ano. 160 00:13:32,480 --> 00:13:35,120 Dinroga at ni-rape daw sila. 161 00:13:35,200 --> 00:13:36,720 -Pamilyar? -Ano'ng gagawin natin? 162 00:13:36,800 --> 00:13:38,240 Imbestigahan ang mga kaso, 163 00:13:38,320 --> 00:13:41,960 at patunayang inabuso ng mga gagong 'yun ang mga babaeng 'to. 164 00:13:42,600 --> 00:13:45,800 Tatlong reklamo sa loob ng dalawang taon. 'Di siguro ganu'n kahirap. 165 00:13:45,880 --> 00:13:48,320 Kakausapin ko ang mga officer ng mga kasong 'yun. 166 00:13:48,400 --> 00:13:50,680 At isa pang napakahalaga. 167 00:13:51,280 --> 00:13:54,080 Mag-ingat ka kung kanino mo ikukwento ang sulat ni Hugo. 168 00:13:54,880 --> 00:13:57,440 Hindi pwedeng mabalitaan 'yun ng mga Entrerrios. 169 00:13:57,520 --> 00:13:59,640 Kaya layuan mo lalo ang pamilyang 'yun 170 00:13:59,720 --> 00:14:02,520 o sinumang malapit sa kanila. Okay? 171 00:14:06,720 --> 00:14:10,840 -May isasamang chicks si Sandra. -Oo, kaso tutulungan ko ang tita ko… 172 00:14:10,920 --> 00:14:14,360 Diyos ko! Heto na naman. Tingnan natin 'pag may totoo ka nang trabaho. 173 00:14:14,440 --> 00:14:17,160 Hindi ko pa nga napag-iisipan 'yun. Sa lahat ng… 174 00:14:17,240 --> 00:14:20,240 Sinabi ko nang magtrabaho ka sa kumpanya. Hindi ka nakikinig. 175 00:14:20,320 --> 00:14:21,200 Oo nga. 176 00:14:22,480 --> 00:14:24,240 Ano? Ano'ng problema? 177 00:14:25,080 --> 00:14:26,600 Uy, Ruben, kumusta? 178 00:14:26,680 --> 00:14:28,640 Kumusta? Wala akong tiwala sa 'yo. 179 00:14:28,720 --> 00:14:30,240 Uy. Manahimik ka. 180 00:14:30,320 --> 00:14:33,080 Bakit ka nandito, bukod sa para sumipsip sa kanya? 181 00:14:34,440 --> 00:14:37,440 -Tulad ng ginawa ni Hugo sa'yo? -'Di natin kinantot ang nobya niya. 182 00:14:37,520 --> 00:14:40,720 Imposible 'yan. Paalala lang, bakla si Hugo. 183 00:14:40,800 --> 00:14:42,040 Baliw ka ba o ano? 184 00:14:42,120 --> 00:14:43,680 -Ano. -Uy. Kalma lang. 185 00:14:44,680 --> 00:14:49,120 Wala akong balak magtrabaho sa kumpanya. Nandito ako dahil kaibigan ko kayo. 186 00:14:49,640 --> 00:14:50,680 Ikaw rin. 187 00:14:53,800 --> 00:14:55,880 Naniniwala ka rito? Sige. 188 00:15:03,040 --> 00:15:04,040 "OnlyBros." 189 00:15:05,200 --> 00:15:06,720 Limampu't pitong yamings. 190 00:15:07,360 --> 00:15:10,040 Kailangang magbayad ng bitcoin para maging miyembro. 191 00:15:10,560 --> 00:15:14,760 -At irekomenda ng tatlong miyembro. -At miyembro sila? 192 00:15:15,880 --> 00:15:19,800 Nag-unsubscribe na si Ruben sa lahat. Si Jacobo, nandito pa sa isang 'to. 193 00:15:20,320 --> 00:15:24,640 Kumonekta siya four days ago, isa't kalahating buwan nang walang post. 194 00:15:25,960 --> 00:15:29,160 Ako si "JavitoJabato"? Napakaorihinal. 195 00:15:29,240 --> 00:15:32,360 Ang tagal na niyang 'di nagpo-post. Napaka-active niya noon. 196 00:15:32,440 --> 00:15:33,920 Si Jacobo ay si "Jeycob5." 197 00:15:35,480 --> 00:15:36,880 At sinasamba nila siya. 198 00:15:40,000 --> 00:15:42,640 Pinag-uusapan ba nila ako nu'ng gabing 'yun? 199 00:15:44,520 --> 00:15:47,800 Medyo, pero 'wag mo nang tingnan. 200 00:15:48,880 --> 00:15:52,240 Mga gago sila. 'Wag mong pahirapan ang sarili mo. 201 00:15:53,240 --> 00:15:54,200 Sige na. 202 00:15:56,160 --> 00:15:57,360 Ano'ng sasabihin natin? 203 00:15:58,920 --> 00:15:59,840 Hello muna? 204 00:16:02,680 --> 00:16:03,920 "Hello…" 205 00:16:05,280 --> 00:16:06,360 "Si Jabato 'to." 206 00:16:06,440 --> 00:16:07,600 HELLO, SI JABATO 'TO 207 00:16:09,160 --> 00:16:10,200 Bakit nandito si gago? 208 00:16:11,720 --> 00:16:15,160 Hi… Pwede tayong mag-usap? 209 00:16:17,080 --> 00:16:19,160 -Paalis na ako. Mamaya ulit, okay? -Okay. 210 00:16:23,240 --> 00:16:24,480 Pwede akong sumama? 211 00:16:26,000 --> 00:16:27,280 Bahala ka sa buhay mo. 212 00:16:32,040 --> 00:16:33,600 Diyos ko. Sorry na, 'tol. 213 00:16:33,680 --> 00:16:36,360 Masama ang naging reaksyon ko noong itapon mo ang droga. 214 00:16:36,440 --> 00:16:38,320 Okay? Hindi tama 'yun. Sorry. 215 00:16:38,400 --> 00:16:41,200 -Labinlimang beses mo nang sinabi. -Oo, pero 'di ka sumasagot. 216 00:16:41,720 --> 00:16:43,400 Wala ako sa mood, Tirso. 217 00:16:44,600 --> 00:16:46,440 Kaya wala na akong magagawa. 218 00:16:49,440 --> 00:16:51,800 Magsusuot ako ng damit. "Gago ako." 219 00:16:51,880 --> 00:16:53,360 Ayos lang sa 'kin. 220 00:16:53,440 --> 00:16:57,040 At may nakalagay pa sa likod. "Hindi nga, gago talaga 'to!" 221 00:16:59,200 --> 00:17:03,360 'Tol, hindi ako galit sa sinabi mo. Galit ako na nagsinungaling ka. 222 00:17:03,960 --> 00:17:06,400 -Sabi mo, tumigil ka na sa pagebebenta. -Totoo 'yun. 223 00:17:06,480 --> 00:17:09,880 Sa tingin mo, tanga ako para magbenta bago makulong? 224 00:17:09,960 --> 00:17:11,240 Ah, oo, Tirso. 225 00:17:12,200 --> 00:17:13,080 Oo. 226 00:17:22,400 --> 00:17:23,520 Ano'ng problema mo? 227 00:17:26,080 --> 00:17:27,120 Ang weird mo. 228 00:17:30,320 --> 00:17:31,200 Weird? 229 00:17:34,240 --> 00:17:36,440 -Sandali, ihatid na kita. -Hindi na kailangan. 230 00:17:37,240 --> 00:17:38,240 Ihahatid kita. 231 00:18:30,240 --> 00:18:33,480 -Ano bang ginagawa mo? -Ikaw ang dapat tanungin niyan. 232 00:18:34,000 --> 00:18:37,320 Madalang na tayong magkita. 'Pag nagkikita tayo, mukha kang bangag. 233 00:18:37,960 --> 00:18:40,440 Hindi ko talaga alam kung ako ang gusto mo. 234 00:18:42,200 --> 00:18:44,080 At kung ikaw ang gusto ko. 235 00:18:45,520 --> 00:18:48,520 -Iiwanan mo ako? -Ewan ko. Mag-iisip muna ako. 236 00:18:52,040 --> 00:18:53,480 Sandra! 237 00:18:56,280 --> 00:18:57,280 Alam ko. 238 00:18:57,360 --> 00:18:58,520 Lintik, kasi… 239 00:18:59,560 --> 00:19:02,240 'Yung kaso, si Alba, si Hugo, hindi ko… 240 00:19:03,120 --> 00:19:04,840 Hindi ko alam ang gagawin ko. 241 00:19:06,640 --> 00:19:10,760 Baka tama ang tatay mo at 'yung ibang tao. 242 00:19:10,840 --> 00:19:13,400 -Baka may sakit nga ako. -'Wag mong sabihin 'yan. 243 00:19:16,760 --> 00:19:20,080 Sandra, 'pag kasama kita, maayos ako, maganda ang pakiramdam ko. 244 00:19:22,240 --> 00:19:26,680 Ikaw lang ang nakakaunawa sa akin. Sandra, patawarin mo ako, please. 245 00:19:27,760 --> 00:19:32,120 At baka nga tama ka, okay, higit pa sa akin ang nararapat sa 'yo. 246 00:19:33,640 --> 00:19:34,800 'Wag mong sabihin 'yan. 247 00:19:36,120 --> 00:19:37,120 Pero Sandra… 248 00:19:40,440 --> 00:19:41,760 kapag iniwan mo ako… 249 00:19:44,360 --> 00:19:46,320 mawawala ang nag-iisang mabuti sa buhay ko. 250 00:19:48,600 --> 00:19:50,800 Kinuha na ng putang si Alba ang lahat. 251 00:19:51,720 --> 00:19:52,720 Kahit si Hugo. 252 00:19:57,360 --> 00:19:58,920 Relaks lang. Hindi kita iiwan. 253 00:20:00,840 --> 00:20:03,680 Sinisira ng Alba na 'yun ang buhay natin. 254 00:20:07,520 --> 00:20:09,520 Sana mamatay na lang siya. 255 00:20:18,440 --> 00:20:23,440 ONLYBROS: MAY BAGO KANG MENSAHE 256 00:20:26,400 --> 00:20:28,360 MOKIMAKON: JABATO MANTSUTSUPA!!! 257 00:20:28,440 --> 00:20:32,440 OSCARCACTUS: PERO 'DI KA NAMATAY, DUWAG 258 00:20:32,520 --> 00:20:37,520 MOKIMAKON: MAMATAY KAYSA IKASAL 259 00:20:45,360 --> 00:20:46,480 MAMATAY KAYSA IKASAL 260 00:20:46,560 --> 00:20:49,600 JAVITOJABATO: OO, MAIKASAL SA KAPATID MO… 261 00:20:51,080 --> 00:20:54,280 NAKITA NIYONG HINIPO ANG SUSO NU'NG RUSSIAN JOURNALIST? 262 00:20:54,360 --> 00:20:57,800 MOKIMAKON: KULANG PA 'YUN. NAPANOOD MO, JABATO? 263 00:20:57,880 --> 00:21:01,760 JAVITOJABATO: NAPAKASARAP NG MGA RUSSI CHICKS 264 00:21:03,320 --> 00:21:07,280 JAVITOJABATO: MAY BALITA KAYO KAY JEYCOB5? 265 00:21:14,920 --> 00:21:17,200 JAVITOJABATO: MISS KO NA SIYA 266 00:21:17,280 --> 00:21:20,640 SIYA ANG LINTIK NA HARI 267 00:21:20,720 --> 00:21:22,640 HINDI NA MULA NU'NG NANGYARI 'YUNG SA PUTA 268 00:21:23,320 --> 00:21:26,040 ANG SEXY NU'NG PUTANG 'YUN. NAKITA NIYO 'YUNG PICTURES? 269 00:21:26,120 --> 00:21:29,960 HUBO'T HUBAD, PUTA NGA. PARA PA SA PHOTOGRAPHER, DIYOS KO 270 00:21:30,040 --> 00:21:35,000 JAVITOJABATO: TALAGANG NAKATIKIM SIYA 271 00:21:36,960 --> 00:21:39,320 SAYANG 'YUNG MARINE. MABAIT 'YUN. 272 00:21:39,400 --> 00:21:42,120 DAPAT KANTUTIN 'YUNG PUTA ULIT 273 00:21:42,200 --> 00:21:44,520 PERO HINDI NA DAPAT SIYA MAGISING 274 00:21:45,440 --> 00:21:49,120 JAVITOJABATO: 'YUNG ARAW NA KINANTOT NILA 'YUNG PUTA 275 00:21:49,200 --> 00:21:54,160 AY DAPAT IDEKLARANG ST. JEYCOB'S DAY 276 00:21:57,160 --> 00:21:59,280 ONLYBROS - AKING PROFILE 277 00:21:59,360 --> 00:22:02,800 -Ayos, 'di ba? Mukhang totoo. -Hindi kumukonekta si Jacobo. 278 00:22:02,880 --> 00:22:05,600 'Wag mo na masyadong banggitin. 279 00:22:11,440 --> 00:22:13,360 Wala raw tiwala sa akin si Ruben. 280 00:22:14,960 --> 00:22:16,400 Bago ba 'yun? 281 00:22:16,480 --> 00:22:19,200 Oo, pero sinabi niya talaga nang harapan. 282 00:22:20,080 --> 00:22:20,960 Pero 283 00:22:22,080 --> 00:22:25,400 sinabi kong wala na tayo, kaso 'di siya nakumbinsi. 284 00:22:26,640 --> 00:22:28,880 Pero magdadala ng mga babae 'yung girlfriend niya. 285 00:22:30,240 --> 00:22:34,240 At may naiisip akong pwedeng gumana. 286 00:22:34,920 --> 00:22:35,800 Ano? 287 00:22:40,200 --> 00:22:41,560 Eeksena tayo. 288 00:22:44,560 --> 00:22:49,040 Ito ay burador ng kasunduan sa merger natin ng BDS Continental. 289 00:22:50,360 --> 00:22:53,560 Tingnan mo muna, aralin mo. 290 00:22:57,800 --> 00:23:01,880 Ang merger na ito ang tanging opsyon natin para maigpawan ang krisis. 291 00:23:02,440 --> 00:23:06,560 Matutulungan tayo nitong makabawi sa pinansya at magpalawig sa East. 292 00:23:06,640 --> 00:23:10,960 Kahit pa maging magandang solusyon 'to, inilinaw ni Mercedes sa board meeting 293 00:23:11,040 --> 00:23:14,280 na wala sa iniisip niya ang merger. 294 00:23:14,360 --> 00:23:18,680 Kapag nagsanib-pwersa tayo nina Mariano at Jacobo, pag-iisipan 'to ng iba. 295 00:23:21,520 --> 00:23:26,160 Yayanigin tayo ng bagong paglilitis. Mahahatulan sina Ruben at Jacobo. 296 00:23:26,680 --> 00:23:29,560 Kung makukulong lang sila, kaso hindi. 297 00:23:29,640 --> 00:23:32,880 Ilalabas mo sila ng bansa. Magiging pugante sila. 298 00:23:32,960 --> 00:23:35,480 At habambuhay nang mananatili ang dungis na 'yun. 299 00:23:39,000 --> 00:23:43,920 Hindi lilipad si Ruben o ang anak ko. Pangako 'yan. Makukulong sila. 300 00:23:44,000 --> 00:23:47,800 -Malilimutan din 'to kalaunan. -Sa tingin mo, tanga ba ako? 301 00:23:48,880 --> 00:23:52,560 Alam nating hindi hahayaan ni Mercedes na makulong si Ruben… 302 00:23:52,640 --> 00:23:55,880 Minamalaki mo ang impluwensiya niya. Hindi siya Entrerrios. 303 00:23:55,960 --> 00:23:58,280 Siya ang nasusunod, gaya ng ginusto ng tatay mo. 304 00:23:58,360 --> 00:24:02,320 Pabagsak na ang kumpanyang 'to. Hindi 'yan ginusto ng tatay ko. 305 00:24:23,640 --> 00:24:24,560 Kumusta? 306 00:24:26,440 --> 00:24:28,840 Parang binabarena ang ulo ko. 307 00:24:31,360 --> 00:24:32,400 Paborito mo. 308 00:24:34,600 --> 00:24:36,320 Ilagay mo kung saan mo gusto. 309 00:24:49,120 --> 00:24:51,160 Nag-aalala ako sa anak natin. 310 00:24:51,240 --> 00:24:53,840 Sinubukan ko siyang kausapin, pero wala. 311 00:24:54,360 --> 00:24:56,600 Walang silbi. Hindi ko siya matulungan. 312 00:24:57,720 --> 00:24:59,720 Baka ayaw niyang magpatulong sa 'yo. 313 00:25:01,000 --> 00:25:02,560 Pwede mo akong tulungan. 314 00:25:04,200 --> 00:25:08,400 Hindi pa ba sapat na hindi ko sinabi sa kanya ang kapatid niya sa labas? 315 00:25:13,000 --> 00:25:14,560 Sasabihan ko na siya. 316 00:25:16,280 --> 00:25:19,080 Duwag ka, mahal, gaya ng dati. 317 00:25:20,000 --> 00:25:22,680 Marami nang nawalang pera sa atin dahil sa kaduwagan mo. 318 00:25:25,920 --> 00:25:28,000 Baka nga, nu'ng iniwan ko siyang buntis. 319 00:25:28,080 --> 00:25:30,800 Baka dapat iniwan na lang kita at sumama ako sa kanya. 320 00:25:34,040 --> 00:25:36,440 Hindi mo kayang suwayin ang tatay mo. 321 00:25:37,920 --> 00:25:39,560 Kinontrol niya tayong lahat, 322 00:25:40,360 --> 00:25:44,000 ikaw, ang kapatid mo, ako, si Ruben, si Jacobo. 323 00:25:45,280 --> 00:25:47,000 Tingnan mo ang nangyari sa atin. 324 00:25:48,040 --> 00:25:49,880 Pero wala na rito ang tatay ko. 325 00:25:50,480 --> 00:25:55,040 Baka oras nang kontrolin ko ang buhay ko at magbagong-buhay. 326 00:25:55,120 --> 00:25:56,680 Wala akong pakialam sa 'yo. 327 00:25:57,840 --> 00:25:59,600 Si Ruben lang ang mahalaga sa akin. 328 00:25:59,680 --> 00:26:02,760 Nakita mo na, gagawin ko ang lahat para protektahan siya. 329 00:26:03,400 --> 00:26:04,560 Pero sa'yo… 330 00:26:06,240 --> 00:26:10,960 ang mahalaga lang ay sarili mo, ang kumpanya, puta at anak mo sa labas. 331 00:26:12,240 --> 00:26:13,280 Kaawa-awa ka. 332 00:26:13,840 --> 00:26:14,880 Tingnan mo 'yan. 333 00:26:16,680 --> 00:26:20,280 Ipinagmalaki mo pang kinantot mo ang judge para iligtas ang anak mo, 334 00:26:20,360 --> 00:26:21,560 pero wala kang napala. 335 00:26:23,240 --> 00:26:25,400 Sino kaya'ng mas kaawa-awa sa atin? 336 00:27:07,200 --> 00:27:08,720 -Tama na. -Aalis na ako. Okay. 337 00:27:08,800 --> 00:27:11,720 CAFE - BAR 338 00:27:34,680 --> 00:27:37,680 Cesar, tatawagan pa lang sana kita. 339 00:27:39,760 --> 00:27:40,840 May balita ba? 340 00:27:44,240 --> 00:27:45,120 Cesar? 341 00:27:48,680 --> 00:27:49,560 Wala. 342 00:27:50,520 --> 00:27:52,800 'Wag mo siyang lubayan. Araw-gabi. 343 00:27:52,880 --> 00:27:54,720 Oo. 'Yun nga ang ginagawa ko. 344 00:27:54,800 --> 00:27:59,120 Kumusta si Olivia? Kung kailangan kong kausapin ang ospital… 345 00:27:59,200 --> 00:28:00,760 Hindi na kailangan. Salamat. 346 00:28:04,720 --> 00:28:05,680 Ayos ka lang? 347 00:28:07,240 --> 00:28:08,120 Oo. 348 00:28:09,120 --> 00:28:10,440 Ayos lang ako. 349 00:28:12,080 --> 00:28:13,240 Bye, Eloy. 350 00:28:19,120 --> 00:28:21,640 GUSTO MONG BURAHIN ANG FILE? TANGGAPIN - KANSELAHIN 351 00:28:21,720 --> 00:28:26,720 BURADO NA ANG FILE - TANGGAPIN 352 00:28:43,640 --> 00:28:45,560 -Mag-usap tayo. -Bakit ka nandito? 353 00:28:45,640 --> 00:28:47,280 Saglit lang, tapos aalis na ako. 354 00:28:48,360 --> 00:28:52,000 Mag-iingat kayo ni Alba. Binabantayan kayo ng mga Entrerrios. 355 00:28:53,480 --> 00:28:54,720 Paano mo nalaman? 356 00:28:55,600 --> 00:28:57,000 Dahil sa akin nila pinagagawa. 357 00:28:59,200 --> 00:29:02,720 -Binabayaran ka ng mga Entrerrios… -Binayaran nila ako. Tapos na 'yun. 358 00:29:05,280 --> 00:29:06,920 Gusto ko lang kayong balaan. 359 00:29:10,200 --> 00:29:11,080 Cesar. 360 00:29:13,920 --> 00:29:15,080 Salamat. 361 00:29:30,440 --> 00:29:31,480 Hi. Ikaw ba si Alba? 362 00:29:32,360 --> 00:29:34,200 Oo. Magkakilala ba tayo? 363 00:29:36,040 --> 00:29:38,000 Sabi ng abogado, puntahan daw kita. 364 00:29:41,720 --> 00:29:46,360 Sa Alcoy ako nakatira, kasama ng nobyo ko. Apat na taon na kami. 365 00:29:48,160 --> 00:29:50,120 Noong… 366 00:29:50,200 --> 00:29:52,200 Sabihin mo lang ang gusto mong sabihin. 367 00:29:57,080 --> 00:30:01,760 Kami na noong nangyari 'yun, pero hindi ko sinabi sa kanya. 368 00:30:02,920 --> 00:30:04,360 Kahit sa mga magulang ko. Wala. 369 00:30:05,240 --> 00:30:09,560 Natakot ako, parang mag-isa ako at litong-lito. Iniatras ko ang reklamo. 370 00:30:12,160 --> 00:30:14,400 Duda mo ba, iisa ang mga rapist natin? 371 00:30:27,320 --> 00:30:29,880 Naaalala mo ba kung may tattoo ang isa sa kanila? 372 00:30:31,800 --> 00:30:33,400 Wala akong maalala. 373 00:30:34,840 --> 00:30:37,800 Parang binura ang alaala ko, 374 00:30:37,880 --> 00:30:40,440 hanggang magising ako sa bodega na walang underwear. 375 00:30:49,840 --> 00:30:52,200 Luisito, 'wag kang masyadong maingay, okay? 376 00:30:52,280 --> 00:30:53,520 -Okay. -Okay? 377 00:30:59,600 --> 00:31:00,600 Miriam. 378 00:31:01,360 --> 00:31:04,280 Bakit ka nandito? Umalis ka na, please. Nasa taas si Tonyo. 379 00:31:04,360 --> 00:31:07,280 'Di mo pa rin sinasabi kung kailan tayo magkikita. 380 00:31:07,360 --> 00:31:11,080 -Mukhang mahalaga 'yun. -Mahalaga, pero makapaghihintay. 381 00:31:13,200 --> 00:31:16,600 -Ayaw kong naghihintay. -Mariano, 'wag dito, okay? 382 00:31:20,200 --> 00:31:24,160 Miriam, hindi ako aalis hangga't 'di mo sinasabi kung ano 'to. 383 00:31:26,360 --> 00:31:28,600 -Tungkol sa bata. -Ano'ng problema sa kanya? 384 00:31:28,680 --> 00:31:29,640 Wala. Ayos lang siya. 385 00:31:30,960 --> 00:31:32,040 Ano lang… 386 00:31:32,800 --> 00:31:36,600 Sa paglilitis at lahat ng nangyayari sa pagitan niyo at ni Alba, 387 00:31:37,760 --> 00:31:40,120 ayaw kong mawala ang sustento ng anak ko. 388 00:31:42,720 --> 00:31:45,360 'Wag kang mag-alala. Anak ko rin siya. 389 00:31:47,560 --> 00:31:48,720 Aalagaan ko siya. 390 00:31:51,040 --> 00:31:51,960 Salamat. 391 00:31:53,000 --> 00:31:54,880 Pero baka may magbago. 392 00:31:57,960 --> 00:32:00,480 Tama ka. Hindi ito ang tamang lugar. 393 00:32:01,120 --> 00:32:04,880 Pag-usapan natin habang nanananghalian o hapunan, 'no? 394 00:32:05,800 --> 00:32:08,600 Sige, pero umalis ka na, please. 395 00:32:15,280 --> 00:32:17,840 -Uy! Bye, Luisito. -Bye! 396 00:32:39,000 --> 00:32:41,560 Bwisit, tingnan mo kung sino'ng parating. 397 00:32:43,520 --> 00:32:44,440 Tara na? 398 00:32:44,960 --> 00:32:47,320 Hindi. Tara. Ayos lang 'to. 399 00:32:48,640 --> 00:32:51,080 -Ano'ng ginagawa niya? -Sige na. 'Wag kayong titigil. 400 00:32:54,120 --> 00:32:55,000 So? 401 00:32:55,880 --> 00:32:58,840 -Buo na ulit ang tropa? -'Wag niyo siyang pansinin. 402 00:32:58,920 --> 00:33:00,920 -Ingat, girls. -Tigilan mo na, pwede? 403 00:33:01,000 --> 00:33:02,600 Uy. Ruben. 404 00:33:02,680 --> 00:33:03,960 Sige na, tara na. 405 00:33:04,600 --> 00:33:05,560 Uy, insan. 406 00:33:07,160 --> 00:33:08,080 Tara na. 407 00:33:11,480 --> 00:33:15,160 Eh ikaw? Wala kang bayag para tingnan ako pagkatapos ng lahat? 408 00:33:15,240 --> 00:33:16,240 Tumigil ka na. 409 00:33:16,320 --> 00:33:18,680 O ano? Gagahasain mo ako ulit? 410 00:33:18,760 --> 00:33:21,800 -Pwede tumahimik ka na? -Hindi ako tatahimik para sa inyo. 411 00:33:21,880 --> 00:33:24,400 -Kulang pa ba ang paninira mo sa buhay ko? -Oo! 412 00:33:25,960 --> 00:33:27,640 Humanda kayo, mga gago. 413 00:33:27,720 --> 00:33:30,320 -Baliw ka ba o ano? -Tumigil ka. Umalis ka rito. 414 00:33:30,400 --> 00:33:32,120 'Wag ka nang lalapit sa amin. 415 00:33:32,200 --> 00:33:34,880 Alam kong gago sila, pero mas malala ka pala. 416 00:33:34,960 --> 00:33:36,040 -Talaga? -Oo. 417 00:33:36,120 --> 00:33:38,640 -Ikaw ang pinakamalala, honey. -Uy! 418 00:33:38,720 --> 00:33:40,120 -Puta! -Bruno! 419 00:33:40,200 --> 00:33:42,280 Ano'ng tinitingin-tingin mo, ha? 420 00:33:42,360 --> 00:33:44,160 Gusto mong makatikim, gago? 421 00:33:44,240 --> 00:33:45,240 -Alba, huwag. -Uy. 422 00:33:46,760 --> 00:33:49,640 Sige na. Gumagawa na tayo ng eksena. Tara na. 423 00:33:51,920 --> 00:33:53,720 Baliw ka talaga, 'tol. 424 00:33:54,400 --> 00:33:55,800 Muntik akong matae sa kaba. 425 00:33:58,840 --> 00:33:59,840 Nandito na ako. 426 00:34:01,160 --> 00:34:03,840 -Sasamahan tayo ni Mariano. -Hindi tayo. 427 00:34:05,080 --> 00:34:06,320 'Wag mo akong isali. 428 00:34:06,960 --> 00:34:07,840 Eloy, 429 00:34:08,560 --> 00:34:11,560 hindi ka namin kapatid, pero itinuturing ka naming kapamilya. 430 00:34:11,640 --> 00:34:14,400 Ang totoo,  minahal ka ng tatay namin na tulad namin. 431 00:34:14,480 --> 00:34:16,880 Usaping pamilya 'to. Dapat kakampi ka namin. 432 00:34:17,600 --> 00:34:21,920 Bakit mo ba pinoprotektahan si Mercedes? Dapat tapat ka sa ama namin, 'di sa kanya. 433 00:34:25,440 --> 00:34:29,200 Sa huling habilin, hindi lang shares at kapangyarihan ang ibinigay ng ama niyo. 434 00:34:31,280 --> 00:34:33,760 Nag-iwan siya ng kayamanan sa kanya. 435 00:34:35,800 --> 00:34:38,520 Binigyan niya rin siya ng flash drive na may mga recording 436 00:34:38,600 --> 00:34:43,520 na palihim niyang ginawa sa mga pulitiko, negosyante, bangkero, judge… 437 00:34:44,400 --> 00:34:49,280 sa mga restawran, putahan, eroplano, sa tren, sa opisina niya. 438 00:34:50,280 --> 00:34:53,120 -Bakit 'di niya sinabi sa amin? -At bakit sinabi niya sa 'yo? 439 00:34:54,120 --> 00:34:57,840 Bakit hindi? Sabi niyo nga, minahal niya ako na tulad ninyo. 440 00:34:57,920 --> 00:35:00,960 Alam mo ang ibig sabihin ko ru'n. 441 00:35:02,320 --> 00:35:03,960 Nasaan ang flash drive? 442 00:35:10,640 --> 00:35:15,240 Na kay Mercedes ang kumbinasyon, gaya ng inihabilin ng tatay niyo. 443 00:35:16,480 --> 00:35:17,600 At, oo… 444 00:35:19,440 --> 00:35:21,720 may mga usapan din kayo roon. 445 00:35:21,800 --> 00:35:24,160 At talagang nakakasira. Pati ako. 446 00:35:26,160 --> 00:35:30,640 Kaya hangga't na kay Mercedes ang drive na 'yun, kontrolado niya tayo. 447 00:35:33,560 --> 00:35:34,800 Kalimutan mo na ang merger. 448 00:35:41,320 --> 00:35:44,280 CAFE - BAR 449 00:35:45,440 --> 00:35:49,080 'Tol, astig 'to. Naloloka na sila sa mga chat mo. 450 00:35:49,160 --> 00:35:50,720 Pangako, nakakasuka. 451 00:35:51,400 --> 00:35:52,440 Sinabi mo pa. 452 00:35:53,760 --> 00:35:56,280 Sino'ng nagtago ng mga panty, si Jacobo o Ruben? 453 00:35:56,360 --> 00:35:59,280 Ewan ko, Bego. Baka silang dalawa. 454 00:35:59,360 --> 00:36:02,640 Natural na manipulador si Jacobo. 'Yung isa, baliw. 455 00:36:02,720 --> 00:36:05,320 -Tingnan natin kung may mapiga tayo. -Sana nga. 456 00:36:05,400 --> 00:36:06,360 HINDI KONEKTADO 457 00:36:06,440 --> 00:36:07,600 KONEKTADO 458 00:36:07,680 --> 00:36:09,120 -Si Jacobo. -Online siya. 459 00:36:09,200 --> 00:36:10,120 Okay, ano na? 460 00:36:10,200 --> 00:36:12,920 -I-chat ba natin siya, o ano? -Huwag. 461 00:36:13,000 --> 00:36:15,960 Online siya, pero hindi siya lalabas kapag 'di siya nag-chat. 462 00:36:16,040 --> 00:36:17,040 Ano'ng gagawin natin? 463 00:36:18,520 --> 00:36:21,400 -Wala muna. Offline na siya. -Bwisit! 464 00:36:22,160 --> 00:36:24,840 Pero pwede natin siyang padalhan ng private message, 465 00:36:25,680 --> 00:36:27,400 kaso baka isipin niyang patibong. 466 00:36:31,440 --> 00:36:32,600 I-chat natin. 467 00:36:33,800 --> 00:36:35,320 Sige. Ano'ng sasabihin? 468 00:36:40,480 --> 00:36:41,680 "Hi, Jeycob5." 469 00:36:46,240 --> 00:36:49,600 "Hangang-hanga ako sa 'yo." 470 00:36:52,160 --> 00:36:54,360 "Hindi tama ang ginagawa nila sa 'yo." 471 00:36:59,840 --> 00:37:00,800 Ano pa? 472 00:37:01,560 --> 00:37:02,520 Ako na. 473 00:37:10,560 --> 00:37:11,640 "Noong Miyerkules, 474 00:37:12,400 --> 00:37:17,280 nangaso kami ng tropa." 475 00:37:17,360 --> 00:37:19,320 "Inialay namin sa 'yo 'yun." 476 00:37:21,200 --> 00:37:22,160 "Yakap." 477 00:37:25,320 --> 00:37:26,360 Ano na? 478 00:37:27,440 --> 00:37:28,560 Maghintay lang tayo. 479 00:37:34,520 --> 00:37:38,960 Pakiramdam ko, inaantala mo lang ako, pero 'di ko alam kung para saan. 480 00:37:42,360 --> 00:37:44,080 Wala kang dapat alamin. 481 00:37:44,160 --> 00:37:48,120 Mahirap lang ang desisyong 'to, kailangan kong pag-isipan. 482 00:37:48,200 --> 00:37:51,320 -Bilangguan ang pinag-uusapan dito. -'Wag mo akong gawing tanga. 483 00:37:51,920 --> 00:37:54,840 Alam kong wala kang planong tanggapin ang alok ko. 484 00:37:57,120 --> 00:37:58,080 Siya nga pala, 485 00:37:59,440 --> 00:38:00,720 kumusta ang kapatid mo? 486 00:38:02,840 --> 00:38:07,480 Kakayanin niya bang malaman na anak ng asawa ko ang anak ni Miriam? 487 00:38:09,520 --> 00:38:10,400 Ano? 488 00:38:11,680 --> 00:38:12,800 Pag-isipan mo. 489 00:38:40,440 --> 00:38:42,960 -Pwede tayong mag-usap? -Pagod na pagod ako, Tonyo. 490 00:38:43,040 --> 00:38:44,840 Narinig ko kayong nag-uusap 491 00:38:45,720 --> 00:38:48,520 ni Mariano Entrerrios tungkol kay Luisito. 492 00:38:51,120 --> 00:38:53,280 -Tonyo… -Makinig ka, please, Miriam. 493 00:38:54,160 --> 00:38:56,480 Wala akong pakialam sa sinasabi ni Entrerrios. 494 00:38:57,160 --> 00:38:59,480 Iisa lang ang ama ni Luisito, at ako 'yun. 495 00:38:59,560 --> 00:39:01,440 Siyempre. 496 00:39:02,680 --> 00:39:04,240 Bakit hindi mo sinabi? 497 00:39:05,720 --> 00:39:06,920 Sinubukan ko. 498 00:39:07,000 --> 00:39:08,600 Pangako, Tonyo, sinubukan ko. 499 00:39:09,880 --> 00:39:12,520 'Di ko alam kung paano. Akala ko, paglipas ng panahon… 500 00:39:12,600 --> 00:39:14,720 -Paglipas ng panahon, ano, Miriam? -Sorry. 501 00:39:15,880 --> 00:39:18,040 Sorry. 502 00:39:18,600 --> 00:39:19,880 Ginamit mo ako, Miriam. 503 00:39:21,120 --> 00:39:22,120 Ginamit mo ako. 504 00:39:22,920 --> 00:39:26,360 Bakit ang sama mo? Wala kang puso. 505 00:39:31,280 --> 00:39:35,200 Buong buhay ko, nagkakamali ako, palaging mali ang ginagawa ko. 506 00:39:35,920 --> 00:39:36,880 Maling-mali. 507 00:39:38,640 --> 00:39:42,360 Pero may isa akong ipinagmamalaki, 'yun ang anak natin, Tonyo. 508 00:39:44,440 --> 00:39:45,800 Hindi ko na kaya 'to. 509 00:39:46,440 --> 00:39:49,000 Dumudugo ang tainga ko sa kasinungalingan mo. 510 00:39:50,000 --> 00:39:51,680 Dapat sabihin mo ang lahat. 511 00:39:51,760 --> 00:39:54,720 Nang 'di na nagsisinungaling… 512 00:39:54,800 --> 00:39:57,160 Pangako. 513 00:40:14,720 --> 00:40:16,640 Kailan pa nila pinaplano 'to? 514 00:40:18,320 --> 00:40:19,240 Dalawang linggo na. 515 00:40:21,360 --> 00:40:22,600 Hindi mo alam? 516 00:40:24,880 --> 00:40:29,560 Iibahin ko ang tanong. Kanino ka ba kampi, sa akin o kina Ivan at Mariano? 517 00:40:31,000 --> 00:40:34,040 Kapag kinampihan kita, dahil 'yun sa kahilingan ni Victor. 518 00:40:34,560 --> 00:40:36,880 Utang ko sa kanya ang buhay at lahat ng tagumpay ko. 519 00:40:38,160 --> 00:40:39,360 Pero? 520 00:40:40,360 --> 00:40:44,440 Pero tutol akong i-una mo ang anak mo sa kinabukasan ng kumpanya. 521 00:40:44,520 --> 00:40:48,160 Kapag tinanggap ni Alba, malilinis sina Ruben, Jacobo, at ang kumpanya. 522 00:40:48,240 --> 00:40:50,360 Babangon tayong kasimbilis ng pagbagsak natin. 523 00:40:51,960 --> 00:40:54,840 -Paano 'pag 'di niya tinanggap? -Tatanggapin niya! 524 00:41:00,960 --> 00:41:02,200 Nahumaling ka na. 525 00:41:02,280 --> 00:41:06,720 -'Di ka nakakapag-isip nang maayos. -Kakampi ba kita o hindi? 526 00:41:07,360 --> 00:41:09,600 Ang totoo, hindi ko na alam. 527 00:41:16,560 --> 00:41:19,880 Ipinaaalala ko sa 'yo, magkakaproblema ka sa flash drive ko. 528 00:41:23,800 --> 00:41:27,240 At ipinaaalala ko, may video mo ako na ayaw mong maisapubliko. 529 00:41:33,000 --> 00:41:35,480 'Pag binalak ng mga 'yun na pagtaksilan ako ulit, 530 00:41:35,560 --> 00:41:39,720 sabihin mong kaya kong sirain ang buong board, kasama sila. 531 00:41:39,800 --> 00:41:42,640 Salamat sa tatay nila, na sinasamba nila nang husto. 532 00:41:48,360 --> 00:41:52,480 'Wag kang mag-alala. Alam na nila. 533 00:42:15,760 --> 00:42:20,440 May mga problema kami ni Tonyo, pero sinisikap naming lampasan. 534 00:42:22,040 --> 00:42:24,400 Ilang taon na kaming nagkukunwari ng asawa ko. 535 00:42:24,480 --> 00:42:27,520 Ilang buwan na akong natutulog sa guestroom. 536 00:42:28,880 --> 00:42:29,760 Tama. 537 00:42:31,200 --> 00:42:34,040 Nai-imagine mo ba kung 'di tayo naghiwalay? 538 00:42:35,720 --> 00:42:37,680 Mariano, ilang taon na 'yun, 539 00:42:37,760 --> 00:42:41,760 noong nalaman mong buntis ako, kaya hindi, hindi ko ma-imagine. 540 00:42:41,840 --> 00:42:43,280 Wala akong magawa noon. 541 00:42:43,360 --> 00:42:46,200 Noong panahong 'yun, at sa kalagayan ko, 542 00:42:46,720 --> 00:42:48,720 wala akong magawa. 543 00:42:51,880 --> 00:42:53,200 Patawad. 544 00:42:54,480 --> 00:42:56,600 Ano 'yung sinasabi mong "pagbabago"? 545 00:42:57,360 --> 00:42:58,240 Paano kung… 546 00:42:58,320 --> 00:43:00,840 Mariano, ang anak ko ang pinakamahalaga sa akin. 547 00:43:01,360 --> 00:43:04,240 -Ayaw ko siyang maghirap. -Ako rin. 548 00:43:04,320 --> 00:43:07,000 'Di niya bitbit ang apelyido ko, pero kadugo ko siya. 549 00:43:08,480 --> 00:43:09,720 Kaya? 550 00:43:10,880 --> 00:43:14,240 -Paano kung taasan ko ang allowance niyo? -Tataasan mo? 551 00:43:14,320 --> 00:43:16,280 O i-uupa ko kayo ng apartment. 552 00:43:18,720 --> 00:43:21,160 -'Di ko maunawaan. -Nauunawaan mo. 553 00:43:23,440 --> 00:43:27,240 Maganda ka pa rin. Napakaganda. 554 00:43:27,960 --> 00:43:31,360 Mula nang dumating ka rito, ginusto na kitang kantutin sa mesang 'to. 555 00:43:32,680 --> 00:43:36,000 -Ano ba 'to, Mariano? -Alam mo kung ano. 556 00:43:36,080 --> 00:43:39,640 -Mali ang naiisip mo. -Parang hindi. Baka iba. 557 00:43:40,160 --> 00:43:44,440 Mas malaking allowance at apartment. Sa Benidorm, Alicante, kahit saan. 558 00:43:44,520 --> 00:43:47,640 Uy, hindi ako puta, lalong hindi mo ako puta. 559 00:43:47,720 --> 00:43:50,240 Hindi ko sinabi 'yun. Mahalaga ka sa akin. 560 00:43:51,080 --> 00:43:54,000 -Ano lang kasi, nalilibugan ako sa 'yo. -Aalis na ako. 561 00:43:54,760 --> 00:43:55,760 Hindi pa tayo tapos. 562 00:43:55,840 --> 00:43:57,720 -Tapos na tayo. -Maupo ka! 563 00:43:57,800 --> 00:44:00,120 Ayaw na kitang makita ulit. 564 00:44:09,920 --> 00:44:11,200 Sandali, bwisit! 565 00:44:13,080 --> 00:44:15,840 'Di ka ba tinuruan na masamang tumalikod sa mga tao? 566 00:44:15,920 --> 00:44:17,160 Bitawan mo ako! 567 00:44:17,240 --> 00:44:19,680 'Wag mo akong niloloko. Mahilig ka sa pera. 568 00:44:19,760 --> 00:44:22,840 Napapagod ka na sigurong makasama ang tangang 'yun araw-araw. 569 00:44:22,920 --> 00:44:24,400 Bitawan mo ako, gago! 570 00:44:24,480 --> 00:44:28,000 Makinig ka, puta. 'Wag mo akong kausapin nang ganyan. 571 00:44:36,320 --> 00:44:39,800 Sige na, umalis ka na. Pero kalimutan mo ang pera ko. 572 00:44:39,880 --> 00:44:42,680 Ni singkong duling, wala ka nang matatanggap. 573 00:44:42,760 --> 00:44:45,040 Du'n ka na sa tanga at bastadong 'yun. 574 00:44:46,560 --> 00:44:48,400 Pare-pareho kayong mga babae. 575 00:45:10,040 --> 00:45:10,920 Cesar. 576 00:45:15,000 --> 00:45:19,120 Magpapaalam lang ako. Papunta na ako sa Houston, sa anak ko. 577 00:45:22,680 --> 00:45:24,680 -Lumala ba siya? -Hindi. 578 00:45:25,560 --> 00:45:27,160 Pero kailangan ko siyang makasama. 579 00:45:28,120 --> 00:45:31,400 At kailangan ko nang umalis dito. 580 00:45:32,400 --> 00:45:33,880 Nauunawaan ko. 581 00:45:34,800 --> 00:45:37,080 Hindi mo nauunawaan. 582 00:45:48,960 --> 00:45:53,440 Tanda mo 'yung apat na binatang pinagbintangang nanggahasa kay Alba? 583 00:45:54,560 --> 00:45:56,840 -Oo. -Kasalanan ko 'yun. 584 00:46:00,440 --> 00:46:02,240 Ako rin 'yung… 585 00:46:03,200 --> 00:46:06,960 gumawa ng lahat para pagmukhain silang guilty. 586 00:46:12,000 --> 00:46:13,480 Pinagbantaan ko rin si Bruno. 587 00:46:35,200 --> 00:46:37,680 Bakit ngayon mo lang 'to sinasabi? 588 00:46:44,000 --> 00:46:48,640 Dahil kasalanan ko ang pagkawala ng pinakamamahal ko, bukod sa anak ko. 589 00:46:49,480 --> 00:46:52,040 Alam kong nasaktan kita, Clara, sorry. 590 00:46:53,160 --> 00:46:54,320 Sorry talaga. 591 00:46:58,200 --> 00:47:00,280 Pero kailangan kong sabihin ang totoo. 592 00:47:02,560 --> 00:47:03,880 Ito ang totoo. 593 00:47:09,360 --> 00:47:10,760 Kailan ka aalis? 594 00:47:14,640 --> 00:47:15,760 Bukas nang gabi. 595 00:47:24,800 --> 00:47:26,280 Mag-iingat ka, Cesar. 596 00:47:39,480 --> 00:47:41,480 Baka bumalik ako, balang araw. 597 00:47:42,840 --> 00:47:43,920 Ewan ko. 598 00:47:46,000 --> 00:47:47,440 Pwede ba kitang puntahan? 599 00:47:50,080 --> 00:47:51,000 Hindi ko alam. 600 00:47:52,360 --> 00:47:53,360 Hindi ko alam. 601 00:48:01,600 --> 00:48:02,560 Bye. 602 00:48:24,440 --> 00:48:25,320 Report? 603 00:48:25,400 --> 00:48:28,800 Wala. Isang oras na nag-uusap tungkol sa mga sasakyan at motor. 604 00:48:28,880 --> 00:48:31,600 -'Di pa nagla-log in si Jacobo. -Bwisit. 605 00:48:32,960 --> 00:48:36,400 Binabantayan ko ang status niya. Nagpapalit siya ng number. 606 00:48:36,480 --> 00:48:38,240 "JEYCOB1," "JEYCOB2," 607 00:48:39,320 --> 00:48:42,280 tapos "JEYCOB5," noong gabing ni-rape nila ako. 608 00:48:43,400 --> 00:48:46,320 Baliw ang lalaking 'yun. Alam mo ba? 609 00:48:50,760 --> 00:48:53,480 Makinig ka. 'Wag kang susuko. 610 00:48:55,760 --> 00:48:59,240 Mahusay ang ginagawa mo, at dapat ipagmalaki mo 'yun. 611 00:49:05,080 --> 00:49:05,960 Kain tayo? 612 00:49:06,680 --> 00:49:08,440 Ipagluluto kita ng bola-bola. 613 00:49:08,520 --> 00:49:09,560 -Talaga? -Oo. 614 00:49:14,920 --> 00:49:17,040 Ano ba? Tawagan mo ako. 615 00:49:19,320 --> 00:49:21,040 Ano ba, Miriam. 616 00:49:23,840 --> 00:49:26,840 Diyos ko! Kinabahan ako, mahal! Kanina pa kita tinatawagan. 617 00:49:26,920 --> 00:49:29,160 Tumawag ako ng pulis. Ayos ka lang? 618 00:49:29,240 --> 00:49:31,080 -Ayos lang ako, Tonyo. -Ano'ng nangyari? 619 00:49:31,160 --> 00:49:34,040 -Wala, mahal. Wala. -Ano'ng, "wala"? 620 00:49:34,560 --> 00:49:37,640 -Ano 'to? Sino'ng gumawa nito? -Wala 'yan. 621 00:49:39,440 --> 00:49:41,600 Si Mariano ba? 622 00:49:43,000 --> 00:49:44,720 -Si Mariano ba? -Relaks lang, mahal. 623 00:49:44,800 --> 00:49:46,800 -Ano'ng ibig mong sabihin? -Wala 'to. 624 00:49:46,880 --> 00:49:49,960 'Sinakal ka ba ng gagong 'yun? -Hindi, mahal ko. 625 00:49:50,040 --> 00:49:51,880 Hindi, mahal! Please, 'wag kang aalis! 626 00:50:39,160 --> 00:50:40,560 Ano'ng ginawa mo sa kanya? 627 00:50:42,560 --> 00:50:45,320 -Bakit nandito ka, tanga? -Ano'ng ginawa mo? 628 00:50:45,400 --> 00:50:47,440 Umalis ka na, o tatawag ako ng pulis. 629 00:50:48,840 --> 00:50:51,680 Tumawag ka ng kahit na sino, gago! Wala akong pakialam! 630 00:50:51,760 --> 00:50:54,080 Nanakit ka ng babae? 631 00:50:54,160 --> 00:50:57,760 Kahit ang tangang tulad ko, alam na hindi dapat manakit ng babae! 632 00:50:58,720 --> 00:51:01,720 Layuan mo si Miriam at Luisito, o patayin mo na ako! 633 00:51:01,800 --> 00:51:04,840 Patayin mo na ako, kung hindi, papatayin kita! Papataying… 634 00:51:08,880 --> 00:51:10,040 Gago! 635 00:51:10,640 --> 00:51:11,760 Hawakan mo siya, Ivan! 636 00:51:16,120 --> 00:51:18,280 Patatahimikin na kita nang tuluyan. 637 00:51:19,160 --> 00:51:20,840 Tantanan niyo ang pamilya ko! 638 00:51:21,680 --> 00:51:24,280 Hindi sa'yo ang lahat ng 'yun. Pahiram lang ang iba. 639 00:51:24,360 --> 00:51:26,400 Anak ko si Luisito. Anak ko siya. 640 00:51:26,480 --> 00:51:29,360 Anak ko 'yun, pero sa'yo na siya. 641 00:51:29,440 --> 00:51:32,520 Ayaw ko nang makita ang bastardong 'yun. 642 00:52:21,840 --> 00:52:26,840 JEYCOB5: HI 643 00:52:33,960 --> 00:52:34,920 Bitawan mo 'ko! 644 00:52:38,240 --> 00:52:40,800 Tapos na. Wala ka na sa kumpanya. 645 00:52:40,880 --> 00:52:41,840 Nagtiwala ako sa 'yo. 646 00:52:42,440 --> 00:52:43,600 At ako, sa 'yo. 647 00:52:44,240 --> 00:52:48,200 Kung nandito si lolo, aayusin niya 'to. Kaya niyang magdesisyon kahit mahirap. 648 00:52:48,280 --> 00:52:50,920 May iba pang paraan para ayusin 'to. Magtiwala ka. 649 00:52:51,800 --> 00:52:54,240 -Wala sila rito! -Ano? Sino'ng wala rito? 650 00:52:55,000 --> 00:52:58,920 Akala ko hindi ka aabot sa ganito, na may pagkatao ka pa kahit papaano. 651 00:52:59,000 --> 00:53:00,960 Gagawin ko ang lahat para kay Ruben. 652 00:53:01,720 --> 00:53:02,600 Sige na. 653 00:53:03,840 --> 00:53:06,400 Ipinangako kong aayusin ko 'to, at gagawin ko nga. 654 00:53:06,480 --> 00:53:09,120 Pupunta na tayong Barbados. Nakaayos na ang lahat. 655 00:53:09,720 --> 00:53:10,920 Gago. 656 00:53:12,040 --> 00:53:13,760 Magpapa-party siya mamaya. 657 00:53:13,840 --> 00:53:16,640 Pwede kong samantalahin para maghanap. 658 00:53:16,720 --> 00:53:19,160 -Sigurado ka? -Kwarto ni Jacobo 'yan. 659 00:53:19,240 --> 00:53:21,000 Ito na ang pagkakataon natin. 660 00:53:33,960 --> 00:53:37,120 Insan, kilala kita. Ano'ng problema? 661 00:53:47,000 --> 00:53:49,200 -Ayaw niyang sagutin. -Nasaan ka? 662 00:53:49,280 --> 00:53:50,480 Kasama ko si Tirso. 663 00:53:50,560 --> 00:53:51,960 Eh 'yung device? 664 00:53:55,640 --> 00:53:59,560 Maghuhukay tayo at bubuhusan ng semento. May digger tayo. 665 00:53:59,640 --> 00:54:00,640 Sige na, lintik. 666 00:54:01,280 --> 00:54:03,360 Gawin mo na, insan. 667 00:54:03,440 --> 00:54:06,240 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Ivee Tanedo