1
00:00:06,480 --> 00:00:09,560
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:18,320 --> 00:00:19,240
Mercedes.
3
00:00:21,120 --> 00:00:22,000
Mercedes.
4
00:00:26,560 --> 00:00:27,440
Mercedes.
5
00:00:35,400 --> 00:00:39,280
- 112. Qual é a sua emergência?
- Preciso urgentemente de uma ambulância.
6
00:00:39,880 --> 00:00:42,200
- Diga-me a morada, por favor.
- Mercedes.
7
00:00:43,520 --> 00:00:44,400
Alba…
8
00:00:46,320 --> 00:00:48,240
Espero poder ajudar-te desta vez.
9
00:00:50,080 --> 00:00:52,880
O que te fizemos é imperdoável,
especialmente no meu caso.
10
00:00:53,400 --> 00:00:56,200
Não o queria fazer.
Eu sabia que era crime.
11
00:00:58,480 --> 00:01:00,280
Não posso continuar com esta culpa.
12
00:01:03,200 --> 00:01:04,120
Acabou.
13
00:01:05,120 --> 00:01:06,880
- Já estou morto…
- "… por dentro".
14
00:01:08,720 --> 00:01:10,560
"Nós os três somos monstros."
15
00:01:14,720 --> 00:01:18,120
"Todas as noites, vejo os olhos
destas raparigas, não só os teus."
16
00:01:20,800 --> 00:01:22,240
Os olhos destas raparigas…
17
00:01:26,200 --> 00:01:29,880
"Como se não bastasse, violámos-te,
18
00:01:29,960 --> 00:01:31,160
a namorada do Bruno."
19
00:01:31,240 --> 00:01:35,120
"Quis dizer-lhe a verdade muitas vezes,
mas fui um cobarde."
20
00:01:35,880 --> 00:01:38,840
"Não espero que me perdoes,
mas, pelo menos,
21
00:01:38,920 --> 00:01:41,840
ninguém terá dúvidas
sobre o que te fizemos."
22
00:01:41,920 --> 00:01:43,520
Assinado "Hugo".
23
00:01:45,720 --> 00:01:48,680
Então, é isso, certo?
Temos as provas de que precisávamos.
24
00:01:51,280 --> 00:01:52,200
O que se passa?
25
00:01:53,440 --> 00:01:55,720
Ele admitiu que havia mais raparigas.
26
00:01:56,320 --> 00:02:00,040
Temos de mostrar que o Jacobo
e o Rubén violaram mais mulheres.
27
00:02:04,000 --> 00:02:04,920
Está bem.
28
00:02:06,080 --> 00:02:09,880
Sim, claro, tens razão.
Mas como queres fazer isso?
29
00:02:12,240 --> 00:02:15,120
Não sei. Mas, por agora, enviei-a à Marta.
30
00:02:17,320 --> 00:02:19,480
Tens a certeza de que queres fazer isto?
31
00:02:22,720 --> 00:02:23,640
Absoluta.
32
00:03:45,000 --> 00:03:46,920
Acabei de falar com o médico.
33
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
Ela vai fazer outra ressonância magnética
amanhã para o traumatismo craniano.
34
00:03:51,920 --> 00:03:54,440
Deve irritar-te
o facto de não ter o crânio partido.
35
00:03:54,520 --> 00:03:59,040
Que disparate é esse?
Não sei o que se passa entre nós.
36
00:03:59,120 --> 00:04:03,320
Só discutimos. Chocamos.
É como se nos odiássemos sempre.
37
00:04:03,400 --> 00:04:05,240
Não sabes o que é, pai?
38
00:04:07,200 --> 00:04:09,840
És um desastre, um egoísta
e um putanheiro.
39
00:04:09,920 --> 00:04:14,120
Foda-se, filho.
Sei que não fui um bom pai, longe disso.
40
00:04:14,200 --> 00:04:16,800
Mas estes anos todos
não foram assim tão terríveis.
41
00:04:20,000 --> 00:04:20,920
Olha para mim.
42
00:04:22,000 --> 00:04:22,880
Olha para mim.
43
00:04:24,400 --> 00:04:26,320
Tens orgulho no teu filho?
44
00:04:28,640 --> 00:04:30,840
Vou para a prisão por foder uma gaja.
45
00:04:32,360 --> 00:04:36,760
E se fizermos tréguas? Podíamos viajar,
como costumávamos fazer.
46
00:04:40,480 --> 00:04:42,360
- Mas…
- O que tem tanta piada?
47
00:04:43,760 --> 00:04:46,360
- És patético.
- O que me chamaste?
48
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
"Patético."
49
00:04:48,720 --> 00:04:50,800
Mãe.
50
00:04:51,640 --> 00:04:52,600
Estás de volta.
51
00:04:52,680 --> 00:04:55,560
- O que me aconteceu, filho?
- Nada.
52
00:04:57,160 --> 00:05:00,840
- Ajuda-me. Quero ir para casa…
- Não. Deita-te.
53
00:05:00,920 --> 00:05:02,240
Tens de descansar.
54
00:05:03,200 --> 00:05:06,320
Têm de vigiar o golpe na cabeça.
55
00:05:18,440 --> 00:05:19,320
Mamã.
56
00:05:20,280 --> 00:05:22,440
Como é que caíste das escadas?
57
00:05:25,440 --> 00:05:26,480
Tropecei.
58
00:05:29,120 --> 00:05:30,880
Está na hora de parar com isto.
59
00:05:32,120 --> 00:05:34,920
Chega de processos.
Chega de escândalos na minha família.
60
00:05:36,760 --> 00:05:38,560
Propus um acordo à Alba.
61
00:05:40,280 --> 00:05:41,280
Fizeste o quê?
62
00:05:41,360 --> 00:05:44,680
Se ela mudar o testemunho,
só apanhará um ano de prisão.
63
00:05:46,760 --> 00:05:49,760
Prometi que não faltará nada
à família dela.
64
00:05:52,520 --> 00:05:56,320
Estás a meter-te num labirinto.
Mercedes, está em negação.
65
00:05:56,880 --> 00:06:00,160
O teu filho será sempre culpado,
mesmo com mais três julgamentos.
66
00:06:00,240 --> 00:06:02,600
- Não estás a ser objetiva.
- Acho que sim.
67
00:06:04,520 --> 00:06:09,440
Eu passaria um ano na prisão
para o Rubén não ser condenado.
68
00:06:10,320 --> 00:06:13,400
Não foste violada nem humilhada.
Esta rapariga foi.
69
00:06:13,480 --> 00:06:17,240
Não viste a atitude dela no julgamento?
Ela não vai desistir.
70
00:06:23,040 --> 00:06:24,120
Nem eu.
71
00:06:35,080 --> 00:06:38,320
Abriste o restaurante
com o dinheiro do suborno dos Entrerríos.
72
00:06:38,400 --> 00:06:40,680
- Não é um empréstimo, como disseste.
- Menti.
73
00:06:40,760 --> 00:06:45,360
Não. Sabes o calvário que tinhas evitado
se tivesses dito a verdade?
74
00:06:45,440 --> 00:06:48,160
- Se tivesses falado no anel do Rubén…
- Toño!
75
00:06:48,680 --> 00:06:51,280
Eu assinei um acordo de confidencialidade.
76
00:06:52,240 --> 00:06:55,920
- Achei que era melhor para a família.
- Que família? Que barbaridade.
77
00:06:56,000 --> 00:06:58,600
- E a Alba?
- A minha família és tu e o meu filho.
78
00:06:58,680 --> 00:07:01,560
- Ela não é?
- Não vês que ela está sempre no meio?
79
00:07:01,640 --> 00:07:04,600
Sim, vejo, mas sou honesto
e ela é uma querida.
80
00:07:04,680 --> 00:07:05,560
Olha, chega.
81
00:07:06,480 --> 00:07:07,360
Chega.
82
00:07:12,800 --> 00:07:16,000
Não, não chega. Sabes porquê? Não percebo.
83
00:07:16,080 --> 00:07:17,920
Como podes trair a tua família
84
00:07:18,000 --> 00:07:20,680
para abrir aquele restaurante de merda
para gente elegante.
85
00:07:20,760 --> 00:07:22,280
Não consigo perceber.
86
00:07:22,360 --> 00:07:25,400
Temos um negócio que funciona
e uma casa bonita.
87
00:07:25,480 --> 00:07:28,600
Vivemos onde nascemos.
Temos amigos que nos amam.
88
00:07:28,680 --> 00:07:31,040
- O Luisito é feliz, eu sou feliz, tu…
- Eu não sou!
89
00:07:38,800 --> 00:07:39,920
Chega de mentiras.
90
00:07:41,200 --> 00:07:44,960
Era o que queríamos, certo?
Pronto. Agora já sabes.
91
00:07:50,200 --> 00:07:52,360
Como assim, não és feliz?
92
00:07:55,080 --> 00:07:57,040
Porque só me estás a dizer agora?
93
00:07:57,960 --> 00:08:01,800
Miriam, sou teu marido.
Devíamos falar sobre estas coisas.
94
00:08:02,960 --> 00:08:09,280
Se duas pessoas se amam, falam de coisas
boas ou más, para resolverem tudo.
95
00:08:11,960 --> 00:08:13,080
Não importa, Toño.
96
00:08:13,600 --> 00:08:14,560
- Não importa.
- Não.
97
00:08:16,360 --> 00:08:17,360
Importa.
98
00:08:19,360 --> 00:08:20,360
Importa.
99
00:08:22,600 --> 00:08:24,600
Miriam, amas-me, certo?
100
00:08:32,400 --> 00:08:35,360
Amas-me? É uma pergunta muito simples.
101
00:08:38,080 --> 00:08:39,680
Não é assim tão simples.
102
00:08:41,440 --> 00:08:42,800
Não é assim tão simples.
103
00:08:57,800 --> 00:09:02,840
Ela ainda fica mais três dias no hospital.
Mas podem ter de trancar a porta.
104
00:09:02,920 --> 00:09:05,440
- Sabes?
- Vejo-a mais tarde com o Bruno.
105
00:09:07,400 --> 00:09:09,760
Mano, esquece o Bruno.
106
00:09:11,720 --> 00:09:12,600
Vá lá!
107
00:09:12,680 --> 00:09:15,920
Estaríamos todos a beber cerveja
se tivéssemos fodido a tua miúda?
108
00:09:16,000 --> 00:09:19,120
A velha história de sempre.
Conhecemo-nos desde miúdos.
109
00:09:19,760 --> 00:09:22,080
- É como um irmão.
- Para ti.
110
00:09:22,160 --> 00:09:23,520
- E para ti.
- Tanto faz.
111
00:09:23,600 --> 00:09:26,080
Estás zangado e a descarregar em todos.
112
00:09:30,480 --> 00:09:32,120
Namoraram durante uns meses.
113
00:09:32,840 --> 00:09:36,120
É só uma paixoneta, como todos tivemos.
114
00:09:38,080 --> 00:09:39,000
Tens coca?
115
00:09:40,360 --> 00:09:41,680
Não, não tenho coca.
116
00:09:41,760 --> 00:09:45,360
Devias abrandar.
A Sandra vem aí e não quero discussões.
117
00:09:45,440 --> 00:09:48,760
- Não fales comigo como o meu pai.
- Estou a falar como teu primo.
118
00:09:50,320 --> 00:09:51,920
Preocupa-me o que vais fazer.
119
00:09:52,960 --> 00:09:56,240
Não percebo. Tu surpreendes-me.
120
00:09:57,360 --> 00:10:01,440
A confusão em que nos metemos
e aqui estás tu, tão calmo.
121
00:10:07,680 --> 00:10:09,200
Tens medo de ir preso?
122
00:10:15,560 --> 00:10:18,160
Claro que tenho medo.
Mas o que queres de mim?
123
00:10:19,000 --> 00:10:23,360
Estamos a seguir os passos certos.
Contratámos a melhor firma de advogados.
124
00:10:23,920 --> 00:10:28,600
Se as coisas correrem mal, saímos do país.
Não somos pobres miseráveis. Temos sorte.
125
00:10:28,680 --> 00:10:30,000
Fui ver o Tirso.
126
00:10:32,400 --> 00:10:35,880
O que falámos? Que parte não percebeste?
127
00:10:35,960 --> 00:10:37,880
Ele não estava lá.
128
00:10:43,240 --> 00:10:44,720
Tive mais sorte com a Alba.
129
00:10:46,040 --> 00:10:47,240
O quê?
130
00:10:47,320 --> 00:10:50,920
- Ela teve medo ao ver-me.
- O que te disse?
131
00:10:51,000 --> 00:10:53,600
Disse-te para não te aproximares dela!
132
00:10:53,680 --> 00:10:57,120
Ela teve um ataque de pânico
e caiu como um cachorrinho espancado.
133
00:10:57,200 --> 00:10:59,200
Estás louco ou quê?
134
00:11:02,120 --> 00:11:04,400
Louco? Acho que não.
135
00:11:06,920 --> 00:11:08,040
Olha quem fala!
136
00:11:14,160 --> 00:11:15,480
E as cuecas?
137
00:11:40,400 --> 00:11:42,040
- Já tenho.
- O quê?
138
00:11:42,800 --> 00:11:45,120
Pedi uma 2ª via do cartão SIM do Hugo.
139
00:11:45,200 --> 00:11:48,840
- O quê?
- Ouviste. O telemóvel não foi cancelado.
140
00:11:49,440 --> 00:11:50,320
Então, liguei,
141
00:11:50,400 --> 00:11:53,680
fizeram três perguntas de segurança
e enviaram-me a palavra-passe.
142
00:11:54,200 --> 00:11:56,960
Espera. Porque fizeste isto tudo?
143
00:11:59,080 --> 00:12:01,120
Para ver os movimentos nas redes sociais.
144
00:12:01,760 --> 00:12:05,880
De certeza que contactou aqueles malucos
que o apoiavam nos últimos meses.
145
00:12:08,120 --> 00:12:10,040
- Quando é que o vais ter?
- Amanhã.
146
00:12:11,320 --> 00:12:15,320
Se entrarmos num destes fóruns,
podemos fazer-nos passar por um.
147
00:12:15,960 --> 00:12:18,240
Escrever como ele
e contactar o Jacobo e o Rubén.
148
00:12:19,480 --> 00:12:23,200
Mas, primeiro, precisamos
que estejam num destes fóruns
149
00:12:23,920 --> 00:12:26,120
e depois tenho de decifrar o acesso.
150
00:12:27,720 --> 00:12:28,960
E consegues?
151
00:12:30,480 --> 00:12:32,200
Consegues agir como um deles?
152
00:13:00,640 --> 00:13:02,160
- Manuel?
- Olá, Marta.
153
00:13:03,600 --> 00:13:06,600
- Vai ajudar-te no julgamento.
- O que é?
154
00:13:08,960 --> 00:13:10,040
Posso ligar-te?
155
00:13:10,920 --> 00:13:13,760
Não, vou viajar. Não estarei disponível.
156
00:13:22,400 --> 00:13:24,880
Liguei às três raparigas. Ninguém atendeu.
157
00:13:24,960 --> 00:13:28,240
Deixei mensagens. Vamos ver.
Duas retiraram as queixas.
158
00:13:28,960 --> 00:13:32,400
Alba, li os ficheiros.
Nenhuma delas se lembra de nada.
159
00:13:32,480 --> 00:13:35,120
Aparentemente, foram drogadas
e violadas em grupo.
160
00:13:35,200 --> 00:13:36,720
- Diz-te algo?
- O que fazemos?
161
00:13:36,800 --> 00:13:38,240
Investigar estes casos
162
00:13:38,320 --> 00:13:41,960
e provar que estas raparigas
foram agredidas por aqueles cabrões.
163
00:13:42,600 --> 00:13:45,800
Três queixas em dois anos.
Não pode ser assim tão difícil.
164
00:13:45,880 --> 00:13:48,400
Vou falar com os agentes responsáveis
por estes casos.
165
00:13:48,480 --> 00:13:50,800
E uma coisa muito importante.
166
00:13:51,280 --> 00:13:54,080
Cuidado com quem falas
sobre a carta do Hugo.
167
00:13:54,880 --> 00:13:57,440
Os Entrerríos não podem saber disto.
168
00:13:57,520 --> 00:14:02,520
Portanto, afasta-te ainda mais da família
ou de alguém próximo. Entendido?
169
00:14:06,720 --> 00:14:10,920
- A Sandra vem com umas brasas.
- Sim, mas tenho de ajudar a minha tia.
170
00:14:11,000 --> 00:14:14,520
Pronto. Vamos ver
quando arranjas um emprego a sério, Bruno.
171
00:14:14,600 --> 00:14:17,280
Nem sequer pensei nisso. Com tudo isto…
172
00:14:17,360 --> 00:14:20,240
Disse-te para trabalhares na empresa.
Não me ouves.
173
00:14:20,320 --> 00:14:21,200
Sim.
174
00:14:22,480 --> 00:14:24,240
O que foi? Qual é o problema?
175
00:14:25,080 --> 00:14:26,600
Rubén, tudo bem?
176
00:14:26,680 --> 00:14:28,640
Tudo bem? Não confio em ti.
177
00:14:28,720 --> 00:14:30,240
Olha. Cala-te.
178
00:14:30,320 --> 00:14:33,080
Porque estás aqui,
além de lhe lamber as botas?
179
00:14:34,640 --> 00:14:37,440
- Como o Hugo fez contigo?
- Não fodemos a miúda dele.
180
00:14:37,520 --> 00:14:40,720
Isso é impossível. O Hugo era larilas.
181
00:14:40,800 --> 00:14:42,040
Estás maluco ou quê?
182
00:14:42,120 --> 00:14:43,680
- O quê?
- Então. Acalmem-se.
183
00:14:44,680 --> 00:14:49,600
Não tenciono trabalhar na empresa.
Estou aqui porque são meus amigos.
184
00:14:49,680 --> 00:14:50,640
Tu também.
185
00:14:53,800 --> 00:14:55,880
Vais acreditar nesta merda? Está bem.
186
00:15:02,960 --> 00:15:03,960
"OnlyBros."
187
00:15:05,200 --> 00:15:06,720
Cinquenta e sete putos ricos.
188
00:15:07,400 --> 00:15:10,560
Tens de pagar uma pipa em bitcoins
para ser membro do fórum.
189
00:15:10,640 --> 00:15:15,000
- E ser recomendado por três membros.
- E eles são membros?
190
00:15:15,920 --> 00:15:19,800
O Rubén saiu de todos.
O Jacobo só está neste.
191
00:15:20,320 --> 00:15:24,640
Ele entrou pela última vez há quatro dias,
mas não participa há um mês e meio.
192
00:15:26,480 --> 00:15:29,240
E eu sou o "JavitoJabato"? Muito original.
193
00:15:29,320 --> 00:15:32,360
Ele não publica há séculos.
Ele era muito ativo.
194
00:15:32,440 --> 00:15:34,240
O Jacobo é "Jeycob5".
195
00:15:35,520 --> 00:15:36,920
E eles adoram-no.
196
00:15:39,920 --> 00:15:42,640
Eles falam de mim e daquela noite?
197
00:15:44,520 --> 00:15:47,800
Há qualquer coisa…
mas nem te dês ao trabalho de ver.
198
00:15:48,880 --> 00:15:49,960
São idiotas.
199
00:15:50,800 --> 00:15:51,800
Poupa-te.
200
00:15:53,120 --> 00:15:54,080
Vá lá.
201
00:15:56,120 --> 00:15:57,440
Então, o que dizemos?
202
00:15:58,920 --> 00:16:00,120
Um "olá"?
203
00:16:02,800 --> 00:16:06,360
"Olá, sou o Jabato."
204
00:16:09,160 --> 00:16:10,760
Porque está este merdas aqui?
205
00:16:11,720 --> 00:16:12,600
Olá.
206
00:16:14,160 --> 00:16:15,120
Podemos falar?
207
00:16:17,000 --> 00:16:19,680
- Vou-me embora. Falamos depois, está bem?
- Está bem.
208
00:16:23,240 --> 00:16:24,480
Posso ir contigo?
209
00:16:26,000 --> 00:16:27,280
Faz o que quiseres.
210
00:16:32,080 --> 00:16:33,600
Credo. Desculpa.
211
00:16:33,680 --> 00:16:38,360
Reagi mal quando deitaste fora as drogas.
Está bem? Foi injusto. Desculpa.
212
00:16:38,440 --> 00:16:41,120
- Já me disseste isso 15 vezes.
- Sim, mas não me respondes.
213
00:16:41,640 --> 00:16:43,360
Não me apetece, Tirso.
214
00:16:44,600 --> 00:16:46,440
Então, não me deixas escolha.
215
00:16:49,440 --> 00:16:51,800
Vou pôr numa t-shirt. "Sou um otário."
216
00:16:51,880 --> 00:16:53,440
Por mim, tudo bem.
217
00:16:53,520 --> 00:16:57,120
E outra atrás.
"Não, a sério, este tipo é um otário!"
218
00:16:59,200 --> 00:17:03,360
Não estou zangada com o que me disseste.
Estou zangada por me teres mentido.
219
00:17:03,920 --> 00:17:06,480
- Disseste que paraste de vender.
- É verdade.
220
00:17:06,560 --> 00:17:09,840
Achas que sou burro o suficiente
para vender antes de ir para a prisão?
221
00:17:09,920 --> 00:17:11,240
Sim, Tirso.
222
00:17:12,160 --> 00:17:13,040
Sim.
223
00:17:22,400 --> 00:17:23,520
O que se passa?
224
00:17:26,080 --> 00:17:27,120
Não olhes assim.
225
00:17:30,240 --> 00:17:31,120
Assim?
226
00:17:34,240 --> 00:17:36,440
- Eu dou-te boleia.
- Não é preciso.
227
00:17:37,240 --> 00:17:38,240
Eu levo-te.
228
00:18:30,360 --> 00:18:33,480
- O que estás a fazer?
- Não, o que estás a fazer?
229
00:18:34,000 --> 00:18:37,320
Vemo-nos cada vez menos.
Quando o fazemos, estás meio bêbedo.
230
00:18:38,080 --> 00:18:40,440
A sério, não sei se sou o que tu queres.
231
00:18:42,280 --> 00:18:44,080
E não sei se é o que eu quero.
232
00:18:45,520 --> 00:18:48,520
- Vais deixar-me?
- Não sei. Tenho de pensar.
233
00:18:52,040 --> 00:18:53,480
Sandra.
234
00:18:56,280 --> 00:18:58,520
Já sei. Foda-se,
235
00:18:59,560 --> 00:19:02,240
é este julgamento,
a Alba e o Hugo, eu não…
236
00:19:03,120 --> 00:19:04,840
Não sei o que fazer.
237
00:19:06,640 --> 00:19:10,760
Talvez o teu pai
e todas estas pessoas tenham razão.
238
00:19:10,840 --> 00:19:13,400
- Talvez não esteja bem.
- Não digas isso.
239
00:19:16,760 --> 00:19:20,080
Sandra, quando estou contigo,
estou bem, sinto-me bem.
240
00:19:22,240 --> 00:19:26,680
És a única que me compreende.
Sandra, por favor, perdoa-me.
241
00:19:27,760 --> 00:19:32,120
E talvez tenhas razão
e que mereces melhor do que eu.
242
00:19:33,640 --> 00:19:34,800
Não, não digas isso.
243
00:19:36,120 --> 00:19:37,120
Mas, Sandra…
244
00:19:40,400 --> 00:19:41,320
… se me deixares…
245
00:19:44,360 --> 00:19:46,320
… perco a única coisa boa que resta.
246
00:19:48,600 --> 00:19:50,800
Aquela cabra da Alba levou tudo.
247
00:19:51,720 --> 00:19:52,720
Até o Hugo.
248
00:19:57,480 --> 00:19:59,040
Descontrai. Não te vou deixar.
249
00:20:00,960 --> 00:20:03,800
A Alba está a dar cabo das nossas vidas.
250
00:20:07,520 --> 00:20:09,520
Gostava que ela morresse.
251
00:20:18,440 --> 00:20:24,600
TEM UMA MENSAGEM NOVA
252
00:20:26,400 --> 00:20:28,360
JABATO FILHO DA PUTA!
253
00:20:28,440 --> 00:20:32,440
NÃO TINHAS MORRIDO, COBARDE
254
00:20:32,520 --> 00:20:39,200
MELHOR MORTO QUE CASADO, ESPERO…
255
00:20:45,360 --> 00:20:46,560
MELHOR MORTO DO QUE CASADO
256
00:20:46,640 --> 00:20:49,600
SIM, CASADO COM A TUA IRMÃ…
257
00:20:51,120 --> 00:20:54,280
VIRAM AS MAMAS DA JORNALISTA RUSSA
A SEREM APALPADAS?
258
00:20:54,360 --> 00:20:57,800
EU NÃO TINHA PARADO ALI. VISTE, JABATO?
259
00:20:57,880 --> 00:21:01,760
AS RUSSAS SÃO BOAS QUE DOEM
260
00:21:03,320 --> 00:21:07,280
SABEM ALGUMA COISA DO JEYCOB5?
261
00:21:14,920 --> 00:21:17,200
ANDA DESAPARECIDO
262
00:21:17,280 --> 00:21:20,640
ELE É O REI, CARALHO
263
00:21:20,720 --> 00:21:22,640
NÃO DESDE A CENA COM A GALDÉRIA
264
00:21:23,320 --> 00:21:26,040
A GAJA ERA TODA BOA. VIRAM AS FOTOS?
265
00:21:26,120 --> 00:21:29,960
A CABRA TODA NUA.
E PARA UM FOTÓGRAFO, CARALHO!
266
00:21:30,040 --> 00:21:35,520
TEVE O QUE MERECEU.
267
00:21:36,960 --> 00:21:39,320
FOI UMA PENA O FUZILEIRO. ELE ERA FIXE.
268
00:21:39,400 --> 00:21:42,120
AQUELA CABRA MERECE SER FODIDA OUTRA VEZ
269
00:21:42,200 --> 00:21:44,520
MAS, DESTA VEZ, SEM VOLTAR A ACORDAR
270
00:21:45,440 --> 00:21:49,120
O DIA EM QUE FODERAM A CAMPÓNIA
271
00:21:49,200 --> 00:21:54,160
DEVIA SER CHAMADO "DIA DE S. JEYCOB".
272
00:21:59,360 --> 00:22:02,800
- É ótimo, não é? Parece bem.
- O Jacobo nunca se liga.
273
00:22:02,880 --> 00:22:05,600
Não falaria assim tanto dele,
só por precaução.
274
00:22:11,520 --> 00:22:13,440
O Rubén disse que não confia em mim.
275
00:22:14,960 --> 00:22:18,760
- Isso não é novidade, pois não?
- Sim, mas ele disse-me explicitamente.
276
00:22:20,080 --> 00:22:20,960
Seja como for…
277
00:22:22,200 --> 00:22:25,400
Eu disse que tinha acabado contigo,
mas ele não ficou convencido.
278
00:22:26,640 --> 00:22:28,880
Mas a namorada dele vai trazer raparigas.
279
00:22:30,240 --> 00:22:31,120
E…
280
00:22:31,800 --> 00:22:34,240
Acho que tenho algo que pode funcionar.
281
00:22:34,920 --> 00:22:35,800
O quê?
282
00:22:40,200 --> 00:22:41,560
Vamos fazer uma cena.
283
00:22:44,560 --> 00:22:49,040
Isto é um rascunho de um acordo de fusão
com a BDS Continental.
284
00:22:50,360 --> 00:22:53,560
Só te peço que o leias, estuda-o.
285
00:22:57,800 --> 00:23:01,880
Esta fusão é a nossa única opção
para ultrapassar a crise.
286
00:23:02,440 --> 00:23:06,560
Isto vai ajudar-nos a recuperar
e a expandir os negócios no Leste.
287
00:23:06,640 --> 00:23:11,040
Mesmo que fosse bom, a Mercedes
deixou claro numa reunião da direção
288
00:23:11,120 --> 00:23:14,280
que não estava a pensar numa fusão.
289
00:23:14,360 --> 00:23:18,680
Se tu, o Mariano, o Jacobo e eu entrarmos,
os outros membros vão considerar.
290
00:23:21,520 --> 00:23:26,680
O novo julgamento vai abalar-nos.
O Rubén e o Jacobo serão condenados.
291
00:23:26,760 --> 00:23:29,160
E se fossem para a prisão… Mas não vão.
292
00:23:29,680 --> 00:23:32,880
Vais levá-los para o estrangeiro.
Serão fugitivos.
293
00:23:32,960 --> 00:23:35,480
E essa mancha permanecerá para sempre.
294
00:23:39,080 --> 00:23:43,920
Nem o Rubén nem o meu filho vão fugir.
Dou-te a minha palavra. Vão para a prisão.
295
00:23:44,000 --> 00:23:47,320
- Este assunto acabará por ser esquecido.
- Achas que sou parvo?
296
00:23:48,880 --> 00:23:52,560
Ambos sabemos que a Mercedes
nunca deixará o Rubén ser preso…
297
00:23:52,640 --> 00:23:55,880
Sobrevalorizas a influência dela
na família. Ela não é uma Entrerríos.
298
00:23:55,960 --> 00:23:58,280
Ela é que manda, como o teu pai queria.
299
00:23:58,360 --> 00:24:02,320
Esta empresa vai falir.
O meu pai nunca quis isso.
300
00:24:23,720 --> 00:24:24,640
Como estás?
301
00:24:26,480 --> 00:24:28,880
Parece que tenho
um martelo pneumático na cabeça.
302
00:24:31,280 --> 00:24:32,560
As tuas preferidas.
303
00:24:34,600 --> 00:24:36,320
Deixa-as onde quiseres.
304
00:24:49,120 --> 00:24:51,160
Estou preocupada com o nosso filho.
305
00:24:51,240 --> 00:24:53,920
Tentei falar com ele, mas é impossível.
306
00:24:54,480 --> 00:24:56,600
Não importa o que eu diga.
Não o posso ajudar.
307
00:24:57,720 --> 00:24:59,720
Talvez ele não queira a tua ajuda.
308
00:25:01,080 --> 00:25:02,640
Podias ajudar-me.
309
00:25:04,200 --> 00:25:08,400
Achas que é pouco
nunca lhe ter falado do irmão bastardo?
310
00:25:13,000 --> 00:25:14,560
Qualquer dia conto-lhe.
311
00:25:16,200 --> 00:25:19,000
És um cobarde, meu querido,
e sempre o foste.
312
00:25:20,000 --> 00:25:22,680
A tua cobardia custou-nos muito dinheiro.
313
00:25:25,920 --> 00:25:28,000
Talvez fosse, ao deixá-la grávida.
314
00:25:28,080 --> 00:25:30,800
Talvez devesse ter-te deixado
e ficado com ela.
315
00:25:34,040 --> 00:25:36,440
Nunca irias enfrentar o teu pai.
316
00:25:37,920 --> 00:25:39,560
Ele controlava-nos a todos…
317
00:25:40,360 --> 00:25:44,000
A ti, ao teu irmão,
a mim, ao Rubén, ao Jacobo.
318
00:25:45,200 --> 00:25:46,920
E olha no que nos tornámos.
319
00:25:48,080 --> 00:25:49,880
Mas o meu pai já não está aqui.
320
00:25:50,440 --> 00:25:55,040
Por isso, talvez seja altura de assumir
o controlo da minha vida, mudar de rumo.
321
00:25:55,120 --> 00:25:59,160
Não me interessa o que fazes.
Só me preocupo com o Rubén.
322
00:25:59,680 --> 00:26:02,840
Já viste que farei tudo para o proteger.
323
00:26:03,360 --> 00:26:04,640
Mas tu…
324
00:26:06,240 --> 00:26:10,960
… só te preocupas contigo, com a empresa,
com as tuas putas e com aquele bastardo.
325
00:26:12,240 --> 00:26:13,280
És lamentável.
326
00:26:13,840 --> 00:26:14,880
Olha só para ti.
327
00:26:16,680 --> 00:26:21,560
Gabaste-te de foder um juiz
para salvar o teu filho e sem sucesso.
328
00:26:23,240 --> 00:26:25,400
Não sei quem é mais patético.
329
00:27:07,200 --> 00:27:08,720
- Chega.
- Eu vou. Está bem.
330
00:27:34,800 --> 00:27:37,800
César, ia ligar-te hoje.
331
00:27:39,840 --> 00:27:40,920
Alguma novidade?
332
00:27:44,400 --> 00:27:45,280
César?
333
00:27:48,680 --> 00:27:49,560
Não.
334
00:27:50,520 --> 00:27:52,800
Não a percas de vista. Dia ou noite.
335
00:27:52,880 --> 00:27:54,720
Sim. É o que estou a fazer.
336
00:27:54,800 --> 00:27:59,120
Como está a Olivia? Se precisares
que fale com alguém do hospital…
337
00:27:59,200 --> 00:28:00,760
Não. Obrigado.
338
00:28:04,720 --> 00:28:05,680
Tudo bem?
339
00:28:07,240 --> 00:28:08,120
Sim.
340
00:28:09,120 --> 00:28:10,440
Está tudo ótimo.
341
00:28:12,080 --> 00:28:13,240
Adeus, Eloy.
342
00:28:19,120 --> 00:28:21,640
DESEJA APAGAR O FICHEIRO?
ACEITAR - CANCELAR
343
00:28:21,720 --> 00:28:27,120
FICHEIRO APAGADO
344
00:28:43,720 --> 00:28:45,560
- Temos de falar.
- Que fazes aqui?
345
00:28:45,640 --> 00:28:47,280
Um minuto, depois vou.
346
00:28:48,360 --> 00:28:52,000
Tu e a Alba têm de ter cuidado.
Os Entrerríos estão a vigiar-vos.
347
00:28:53,520 --> 00:28:57,000
- Como é que sabes?
- Ele pediu-me para o fazer.
348
00:28:59,200 --> 00:29:02,720
- Os Entrerríos pagam-te…
- Pagavam. Já acabou.
349
00:29:05,280 --> 00:29:06,920
Só vim avisar-vos.
350
00:29:09,760 --> 00:29:10,640
César.
351
00:29:13,920 --> 00:29:15,080
Obrigada.
352
00:29:30,400 --> 00:29:31,680
Olá. És a Alba?
353
00:29:32,360 --> 00:29:34,200
Sim. Conhecemo-nos?
354
00:29:36,040 --> 00:29:38,000
A tua advogada pediu-me para te conhecer.
355
00:29:42,200 --> 00:29:46,360
Vivo em Alcoy com o meu parceiro.
Estamos juntos há quatro anos.
356
00:29:48,160 --> 00:29:50,120
Quando eles…
357
00:29:50,200 --> 00:29:52,200
Conta o que quiseres.
358
00:29:57,080 --> 00:30:02,200
Quando aconteceu, namorávamos,
mas não lhe falei daquela noite.
359
00:30:02,920 --> 00:30:04,360
Nem aos meus pais. A ninguém.
360
00:30:05,240 --> 00:30:09,560
Estava assustada, sozinha e confusa.
E retirei a queixa.
361
00:30:12,120 --> 00:30:14,400
Achas que os nossos violadores
foram os mesmos?
362
00:30:27,320 --> 00:30:29,880
Lembras-te se algum deles
tinha uma tatuagem?
363
00:30:31,800 --> 00:30:33,400
Não me lembro.
364
00:30:34,840 --> 00:30:37,360
É como se a minha memória
tivesse sido apagada,
365
00:30:37,880 --> 00:30:40,440
até que acordei num armazém
sem roupa interior.
366
00:30:49,880 --> 00:30:52,240
Não faças tanto barulho, está bem?
367
00:30:52,320 --> 00:30:53,520
- Está bem.
- Está bem?
368
00:30:59,600 --> 00:31:00,600
Miriam.
369
00:31:01,360 --> 00:31:04,280
Porque estás aqui?
Por favor, vai. O Toño está lá em cima.
370
00:31:04,360 --> 00:31:07,280
Ainda não me disseste
quando nos podemos encontrar.
371
00:31:07,360 --> 00:31:11,080
- Parecia urgente.
- É importante, mas pode esperar.
372
00:31:13,200 --> 00:31:16,600
- Não gosto de esperar.
- Mariano, aqui não, está bem?
373
00:31:20,200 --> 00:31:24,160
Miriam, não me vou embora
até que me digas do que se trata.
374
00:31:26,360 --> 00:31:28,600
- É o miúdo.
- O que se passa com ele?
375
00:31:28,680 --> 00:31:29,640
Nada. Está bem.
376
00:31:31,040 --> 00:31:32,120
É que…
377
00:31:32,920 --> 00:31:36,720
Com este julgamento e o que se passa
entre a tua família e a Alba,
378
00:31:37,840 --> 00:31:40,120
não quero
que o meu filho perca esse dinheiro.
379
00:31:42,720 --> 00:31:45,360
Não te preocupes. Ele também é meu filho.
380
00:31:47,560 --> 00:31:48,720
Continuo a cuidar dele.
381
00:31:51,000 --> 00:31:51,920
Obrigada.
382
00:31:53,040 --> 00:31:54,920
Mas pode haver uma mudança.
383
00:31:57,960 --> 00:32:00,560
Tens razão. Este não é o sítio certo.
384
00:32:01,120 --> 00:32:04,880
É melhor falarmos
ao almoço ou jantar, não achas?
385
00:32:05,800 --> 00:32:08,600
Sim, mas por favor, vai. Sai.
386
00:32:15,280 --> 00:32:17,840
- Olá! Adeus, Luisito.
- Adeus!
387
00:32:39,000 --> 00:32:40,560
Olhem quem vem ali.
388
00:32:43,560 --> 00:32:44,880
Vamos embora?
389
00:32:44,960 --> 00:32:47,320
Não. Vamos. Não faz mal.
390
00:32:48,640 --> 00:32:51,080
- O que está ela a fazer?
- Vá lá. Não parem.
391
00:32:54,120 --> 00:32:55,000
Então?
392
00:32:55,880 --> 00:32:58,840
- O gangue voltou?
- Não lhe liguem.
393
00:32:58,920 --> 00:33:00,920
- Cuidado, meninas.
- Não bazas?
394
00:33:01,000 --> 00:33:02,600
Então. Rubén.
395
00:33:02,680 --> 00:33:03,960
Vá, vamos.
396
00:33:04,560 --> 00:33:05,560
Primo.
397
00:33:07,160 --> 00:33:08,080
Anda.
398
00:33:11,560 --> 00:33:15,160
E tu? Não tens tomates
para olhar para mim depois de tudo?
399
00:33:15,240 --> 00:33:16,240
Não vás por aí.
400
00:33:16,320 --> 00:33:18,760
Ou o quê? Vais voltar a violar-me?
401
00:33:18,840 --> 00:33:21,800
- Podes calar-te?
- Não me vou calar.
402
00:33:21,880 --> 00:33:24,400
- Não te chega foderes-me a vida?
- Não!
403
00:33:25,960 --> 00:33:27,640
Preparem-se, cabrões.
404
00:33:27,720 --> 00:33:30,320
- Estás parva ou quê?
- Calma. Desaparece.
405
00:33:30,400 --> 00:33:32,120
Não te aproximes de nós.
406
00:33:32,200 --> 00:33:34,880
Eu sabia que eram cretinos,
mas tu és o pior.
407
00:33:34,960 --> 00:33:36,040
- Ai sim?
- Sim.
408
00:33:36,120 --> 00:33:38,640
- Não posso ser pior do que tu, querida.
- Então!
409
00:33:38,720 --> 00:33:40,120
- Cabra!
- Bruno!
410
00:33:40,200 --> 00:33:42,280
Estás a olhar para onde? O que foi?
411
00:33:42,360 --> 00:33:44,120
Também queres, filho da puta?
412
00:33:44,200 --> 00:33:45,240
- Alba, não.
- Então.
413
00:33:46,760 --> 00:33:49,640
Vamos. Estamos a fazer uma cena,
raios. Vamos.
414
00:33:51,920 --> 00:33:53,720
És doida, gaja.
415
00:33:54,400 --> 00:33:55,800
Quase me borrei toda.
416
00:33:58,840 --> 00:33:59,840
Estou aqui.
417
00:34:01,160 --> 00:34:03,840
- O Mariano vai juntar-se a nós.
- A nós não.
418
00:34:05,080 --> 00:34:06,320
Não contem comigo.
419
00:34:07,000 --> 00:34:07,880
Eloy,
420
00:34:08,600 --> 00:34:11,600
não és nosso irmão,
mas consideramos-te família.
421
00:34:11,680 --> 00:34:14,400
Na verdade,
o nosso pai amava-te tanto como a nós.
422
00:34:14,480 --> 00:34:16,920
É um assunto de família.
Ele deve estar do nosso lado.
423
00:34:17,640 --> 00:34:21,920
Não percebo porque proteges a Mercedes.
Devias lealdade ao meu pai, não a ela.
424
00:34:25,440 --> 00:34:29,200
No testamento dele, o vosso pai
não deixou só as ações e o poder a ela.
425
00:34:31,240 --> 00:34:33,760
Deixou-lhe um tesouro.
426
00:34:35,800 --> 00:34:38,520
Também lhe deu uma pen com gravações
427
00:34:38,600 --> 00:34:43,640
que gravou secretamente de políticos,
empresários, banqueiros, juízes,
428
00:34:44,400 --> 00:34:49,280
em restaurantes, bordéis, aviões,
no comboio de alta velocidade, aqui.
429
00:34:50,280 --> 00:34:53,120
- Porque não nos disse?
- E porque é que ele te disse?
430
00:34:54,120 --> 00:34:57,840
E porque não? Acabaste de dizer
que me amava de igual modo.
431
00:34:57,920 --> 00:35:00,960
Sabes perfeitamente o que queria dizer.
432
00:35:02,320 --> 00:35:03,960
Onde está a pen?
433
00:35:10,640 --> 00:35:15,360
Só a Mercedes tem a combinação,
como estipulado pelo vosso pai.
434
00:35:16,520 --> 00:35:17,600
E sim…
435
00:35:19,440 --> 00:35:21,720
…também há conversas vossas.
436
00:35:21,800 --> 00:35:24,160
E muito comprometedoras. E minhas.
437
00:35:26,160 --> 00:35:30,640
Por isso, enquanto a Mercedes tiver a pen,
estamos nas mãos dela.
438
00:35:33,560 --> 00:35:34,800
Esqueçam a fusão.
439
00:35:45,520 --> 00:35:49,080
Isto é incrível.
Estão todos loucos com as tuas conversas.
440
00:35:49,160 --> 00:35:50,720
Juro que até fico agoniada.
441
00:35:51,400 --> 00:35:52,440
Sim, imagino.
442
00:35:53,760 --> 00:35:56,280
Quem guardou as cuecas,
o Jacobo ou o Rubén?
443
00:35:56,360 --> 00:35:59,360
Não sei, Bego. Talvez sejam os dois.
444
00:35:59,440 --> 00:36:02,600
O Jacobo é um manipulador natural.
O outro é um merdas doentio.
445
00:36:02,680 --> 00:36:05,320
- Vamos ver se conseguimos uns podres.
- Espero que sim.
446
00:36:05,400 --> 00:36:06,360
DESLIGADO
447
00:36:06,440 --> 00:36:07,600
LIGADO
448
00:36:07,680 --> 00:36:09,120
- Jacobo.
- Ele está online.
449
00:36:09,200 --> 00:36:10,080
E agora?
450
00:36:10,160 --> 00:36:12,920
- Escrevemos-lhe ou o que fazemos?
- Não.
451
00:36:13,000 --> 00:36:15,960
Está online, mas não aparece se não falar.
452
00:36:16,040 --> 00:36:17,040
Que fazemos?
453
00:36:18,520 --> 00:36:21,400
- Nada. Desligou.
- Foda-se!
454
00:36:22,160 --> 00:36:24,840
Podemos sempre enviar
uma mensagem privada,
455
00:36:25,560 --> 00:36:27,560
mas ele pode ver isso como uma armadilha.
456
00:36:31,520 --> 00:36:32,560
Vamos enviar.
457
00:36:33,840 --> 00:36:35,880
Como queiras. Então, o que digo?
458
00:36:40,480 --> 00:36:41,680
"Olá, Jeycob5.
459
00:36:46,240 --> 00:36:49,600
Dizer que vos admiro é um eufemismo.
460
00:36:52,160 --> 00:36:54,360
Não merecem o que está a acontecer."
461
00:36:59,840 --> 00:37:00,800
E que mais?
462
00:37:01,560 --> 00:37:02,520
Deixa-me escrever.
463
00:37:10,560 --> 00:37:11,640
"Na quarta-feira,
464
00:37:12,400 --> 00:37:17,280
fui à caça de gajas com uns amigos.
465
00:37:17,360 --> 00:37:19,320
E dedicámo-la a ti.
466
00:37:21,200 --> 00:37:22,160
Abraços."
467
00:37:25,320 --> 00:37:26,360
E agora?
468
00:37:27,440 --> 00:37:28,560
Agora esperamos.
469
00:37:34,520 --> 00:37:38,960
Sinto que estás só a ganhar tempo,
mas não sei para quê.
470
00:37:42,440 --> 00:37:44,120
Não há nada para saber.
471
00:37:44,200 --> 00:37:48,120
É uma decisão difícil
e tenho de pensar bem.
472
00:37:48,200 --> 00:37:51,320
- Estamos a falar de prisão.
- Não me tomes por parva.
473
00:37:51,920 --> 00:37:54,920
Sei que não pretendes aceitar
a minha oferta.
474
00:37:57,120 --> 00:37:58,080
Já agora,
475
00:37:59,320 --> 00:38:00,600
como está o teu irmão?
476
00:38:02,760 --> 00:38:07,480
Será que o coração dele aguenta saber
que o filho não é dele, mas do Mariano?
477
00:38:09,520 --> 00:38:10,400
O quê?
478
00:38:11,680 --> 00:38:12,800
Pensa nisso.
479
00:38:40,440 --> 00:38:42,960
- Podemos falar?
- Estou muito cansada, Toño.
480
00:38:43,040 --> 00:38:48,880
Certo, ouvi-te a falar
com o Mariano Entrerríos sobre o Luisito.
481
00:38:51,120 --> 00:38:53,280
- Toño…
- Ouve-me, por favor, Miriam.
482
00:38:54,160 --> 00:38:56,480
Não me interessa o que o Entrerríos diz.
483
00:38:57,160 --> 00:39:01,440
- O Luisito tem um pai e sou eu.
- Claro.
484
00:39:02,680 --> 00:39:06,480
- Como pudeste não me dizer?
- Tentei.
485
00:39:07,000 --> 00:39:08,600
Toño, juro, tentei.
486
00:39:09,880 --> 00:39:12,520
Não sabia como. Pensei que, com o tempo…
487
00:39:12,600 --> 00:39:14,720
- Com o tempo o quê, Miriam?
- Lamento.
488
00:39:15,800 --> 00:39:18,080
Lamento.
489
00:39:18,600 --> 00:39:19,800
Usaste-me, Miriam.
490
00:39:21,080 --> 00:39:22,120
Usaste-me.
491
00:39:22,880 --> 00:39:26,360
Como podes ser tão má? Isso é cruel.
492
00:39:31,280 --> 00:39:35,200
Passei a vida a cometer erros,
a fazer coisas erradas.
493
00:39:35,920 --> 00:39:36,880
Muito erradas.
494
00:39:38,640 --> 00:39:42,360
Se há uma coisa de que me orgulho,
é do nosso filho, Toño, juro.
495
00:39:44,440 --> 00:39:45,800
Não aguento mais.
496
00:39:46,440 --> 00:39:49,000
Tenho mentiras a sair das orelhas.
497
00:39:50,000 --> 00:39:51,720
Tens de me contar tudo.
498
00:39:51,800 --> 00:39:54,720
Tudo, sem me dizer mais uma mentira…
499
00:39:54,800 --> 00:39:57,160
Prometo.
500
00:40:14,840 --> 00:40:17,080
Há quanto tempo trabalham nesta fusão?
501
00:40:18,360 --> 00:40:19,440
Há duas semanas.
502
00:40:21,360 --> 00:40:22,600
Não sabias?
503
00:40:24,880 --> 00:40:29,560
Deixa-me perguntar de outra forma.
Estás comigo ou com o Iván e o Mariano?
504
00:40:30,920 --> 00:40:34,040
Se ficar ao teu lado,
é por vontade do Víctor.
505
00:40:34,560 --> 00:40:38,760
- Devo-lhe o que sou e o que consegui.
- Mas?
506
00:40:40,360 --> 00:40:44,520
Mas sou contra que ponhas o teu filho
à frente do futuro da empresa.
507
00:40:44,600 --> 00:40:48,240
Se a Alba aceitar, o Rubén,
o Jacobo e a empresa ficarão limpos.
508
00:40:48,320 --> 00:40:50,360
Vamos subir tão depressa como caímos.
509
00:40:51,960 --> 00:40:54,840
- E se ela não aceitar?
- Ela vai aceitar!
510
00:41:00,960 --> 00:41:02,200
Estás obcecada.
511
00:41:02,280 --> 00:41:06,720
- Não podes tomar decisões claras assim.
- Estás comigo ou não?
512
00:41:07,360 --> 00:41:09,600
Sinceramente, não sei como responder.
513
00:41:16,560 --> 00:41:19,880
Lembro-te que a minha pen
iria causar-te problemas.
514
00:41:23,920 --> 00:41:27,400
E lembro-te que tenho um vídeo
que não queres que seja exposto.
515
00:41:33,000 --> 00:41:35,480
Se essas hienas voltarem a sugerir
que me traias,
516
00:41:35,560 --> 00:41:39,720
dizes-lhes que posso destruir a direção,
incluindo eles.
517
00:41:39,800 --> 00:41:42,640
Graças ao pai deles, a quem veneram tanto.
518
00:41:48,360 --> 00:41:49,240
Não te preocupes.
519
00:41:51,400 --> 00:41:52,480
Eles já sabem.
520
00:42:15,760 --> 00:42:20,440
O Toño e eu estamos com problemas,
mas estamos a tentar ultrapassá-los.
521
00:42:22,040 --> 00:42:24,520
O meu casamento é uma farsa há anos.
522
00:42:24,600 --> 00:42:27,520
Há meses que durmo no quarto de hóspedes.
523
00:42:28,880 --> 00:42:29,760
Certo.
524
00:42:31,200 --> 00:42:34,480
Imaginas onde estaríamos
se tivéssemos ficado juntos?
525
00:42:35,720 --> 00:42:37,680
Mariano, isso acabou há anos,
526
00:42:37,760 --> 00:42:41,760
quando descobriste que estava grávida.
Por isso, não, não consigo imaginar.
527
00:42:41,840 --> 00:42:43,280
Não tinha outra opção.
528
00:42:43,360 --> 00:42:48,600
Naquela altura, e naquelas circunstâncias,
não podia ter agido de outra forma.
529
00:42:52,400 --> 00:42:53,520
Desculpa.
530
00:42:54,440 --> 00:42:56,680
O que era aquilo da "mudança"?
531
00:42:57,400 --> 00:42:58,280
E se…
532
00:42:58,360 --> 00:43:00,920
Mariano, o meu filho
é o mais importante para mim.
533
00:43:01,440 --> 00:43:04,320
- Não quero que lhe falte nada.
- Nem eu.
534
00:43:04,400 --> 00:43:07,240
Ele não tem o meu apelido,
mas é do meu sangue.
535
00:43:08,600 --> 00:43:09,680
Então?
536
00:43:10,880 --> 00:43:14,240
- E se aumentasse a mesada?
- Aumentar?
537
00:43:14,320 --> 00:43:16,280
Ou posso alugar-te um apartamento.
538
00:43:18,720 --> 00:43:21,160
- Não compreendo.
- Acho que compreendes.
539
00:43:23,440 --> 00:43:27,240
Ainda és uma mulher atraente.
Tremendamente atraente.
540
00:43:28,040 --> 00:43:31,360
Desde que chegaste
que te quero foder em cima da mesa.
541
00:43:32,680 --> 00:43:36,000
- Que merda é esta, Mariano?
- Sabes muito bem.
542
00:43:36,080 --> 00:43:39,640
- Tens uma ideia errada.
- Acho que não. Podemos fazer outra coisa.
543
00:43:40,240 --> 00:43:44,440
Uma mesada maior e um apartamento.
Benidorm, Alicante, onde quiseres.
544
00:43:44,520 --> 00:43:47,600
Ouve, não sou a puta de ninguém,
muito menos a tua.
545
00:43:47,680 --> 00:43:50,240
Não disse isso. Eu preocupo-me contigo.
546
00:43:51,080 --> 00:43:54,000
- É só que me excitas imenso.
- Vou-me embora.
547
00:43:54,840 --> 00:43:55,840
Ainda não acabámos.
548
00:43:55,920 --> 00:43:57,720
- Sim, acabou.
- Senta-te!
549
00:43:57,800 --> 00:44:00,120
Nunca mais te quero ver.
550
00:44:09,920 --> 00:44:11,200
Espera, porra!
551
00:44:13,080 --> 00:44:15,840
Não sabes que é má educação
deixar os outros pendurados?
552
00:44:15,920 --> 00:44:17,160
Larga-me!
553
00:44:17,240 --> 00:44:19,760
Não me enganas. Tu adoras dinheiro.
554
00:44:19,840 --> 00:44:22,840
Estar com aquele idiota todos os dias
deve deixar-te desesperada.
555
00:44:22,920 --> 00:44:24,400
Sai de cima de mim!
556
00:44:24,480 --> 00:44:28,000
Ouve-me, cabra. Não uses esse tom comigo.
557
00:44:36,320 --> 00:44:39,920
Muito bem, vai.
Mas esquece o meu dinheiro.
558
00:44:40,000 --> 00:44:42,680
Não voltarás a ver
um euro meu na tua vida.
559
00:44:42,760 --> 00:44:45,040
Fica com aquele idiota e aquele bastardo.
560
00:44:46,560 --> 00:44:48,400
As mulheres são todas iguais.
561
00:45:10,040 --> 00:45:10,920
César.
562
00:45:15,000 --> 00:45:19,560
Vim despedir-me.
Vou para Houston com a minha filha.
563
00:45:22,680 --> 00:45:24,800
- Ela piorou?
- Não.
564
00:45:25,520 --> 00:45:27,120
Mas tenho de estar com ela.
565
00:45:28,120 --> 00:45:31,400
E tenho de sair desta vila, deste lugar.
566
00:45:32,400 --> 00:45:33,880
Compreendo perfeitamente.
567
00:45:34,720 --> 00:45:37,000
Não entendes.
568
00:45:48,960 --> 00:45:53,440
Lembras-te dos quatro rapazes que morreram
e foram acusados de agredir a Alba?
569
00:45:54,520 --> 00:45:56,800
- Sim.
- A culpa foi minha.
570
00:46:00,440 --> 00:46:06,960
E também fui eu que fiz o possível
para parecerem culpados.
571
00:46:12,000 --> 00:46:13,480
Também ameacei o Bruno.
572
00:46:35,200 --> 00:46:37,680
Porque me estás a contar isto agora?
573
00:46:44,000 --> 00:46:48,640
Porque sou culpado por perder a pessoa
que mais amo, além da minha filha.
574
00:46:49,520 --> 00:46:52,080
Sei que te magoei, Clara, e lamento.
575
00:46:53,160 --> 00:46:54,320
Lamento imenso.
576
00:46:58,200 --> 00:47:00,080
Mas tinha de te dizer a verdade.
577
00:47:02,560 --> 00:47:03,880
E esta é a verdade.
578
00:47:09,360 --> 00:47:10,760
Quando vais embora?
579
00:47:14,640 --> 00:47:15,760
Amanhã à noite.
580
00:47:24,800 --> 00:47:26,280
Boa viagem, César.
581
00:47:39,480 --> 00:47:41,480
Talvez, um dia, eu volte.
582
00:47:42,840 --> 00:47:43,920
Não sei.
583
00:47:46,000 --> 00:47:47,440
Posso vir ver-te?
584
00:47:50,080 --> 00:47:51,000
Não sei.
585
00:47:52,360 --> 00:47:53,360
Não sei.
586
00:48:01,600 --> 00:48:02,560
Adeus.
587
00:48:24,440 --> 00:48:25,320
Novidades?
588
00:48:25,400 --> 00:48:28,720
Nada. Uma hora a falar de carros e motas.
589
00:48:28,800 --> 00:48:31,600
- O Jacobo ainda não se ligou.
- Fantástico.
590
00:48:32,960 --> 00:48:36,520
Tenho estado a ver os estados.
Ele tem mudado os números.
591
00:48:36,600 --> 00:48:38,240
"JEYCOB1", "JEYCOB2",
592
00:48:39,320 --> 00:48:42,280
depois "JEYCOB5",
na noite em que me violaram.
593
00:48:43,400 --> 00:48:46,320
Aquele tipo é doido. Sabes disso, certo?
594
00:48:50,760 --> 00:48:53,480
Ouve-me. Não te vás abaixo.
595
00:48:55,600 --> 00:48:59,080
O que estás a fazer é incrível
e devias estar orgulhosa.
596
00:49:05,080 --> 00:49:05,960
Jantamos?
597
00:49:06,600 --> 00:49:08,440
Vou fazer-te almôndegas.
598
00:49:08,520 --> 00:49:09,560
- Ai sim?
- Sim.
599
00:49:14,920 --> 00:49:17,040
Que raio? Liga-me.
600
00:49:19,320 --> 00:49:21,040
Vá lá, Miriam. Vá lá.
601
00:49:23,840 --> 00:49:26,840
Merda! Tive tanto medo, querida!
Tenho-te ligado.
602
00:49:26,920 --> 00:49:29,160
Até liguei à Polícia. Estás bem?
603
00:49:29,240 --> 00:49:31,160
- Estou bem, Toño.
- O que aconteceu?
604
00:49:31,240 --> 00:49:34,440
- Nada, meu amor. Nada.
- Como assim, "nada"?
605
00:49:34,520 --> 00:49:37,640
- Que é isto? Quem te fez isto?
- Nada.
606
00:49:39,440 --> 00:49:41,600
Foi o Mariano?
607
00:49:43,000 --> 00:49:44,720
- Foi o Mariano?
- Calma, amor.
608
00:49:44,800 --> 00:49:46,880
- Como assim?
- Não é nada.
609
00:49:46,960 --> 00:49:50,000
- O sacana deu-te essa nódoa negra?
- Não, meu amor.
610
00:49:50,080 --> 00:49:51,880
Não, meu amor. Por favor, não!
611
00:50:39,160 --> 00:50:40,560
O que fizeste à minha mulher?
612
00:50:42,560 --> 00:50:45,440
- Porque estás aqui, atrasado?
- O que fizeste?
613
00:50:45,520 --> 00:50:47,440
Vai-te embora ou chamo a Polícia.
614
00:50:48,840 --> 00:50:51,680
Liga para quem quiseres, cabrão!
Não quero saber!
615
00:50:51,760 --> 00:50:54,080
A bater numa mulher?
616
00:50:54,160 --> 00:50:57,760
Até um idiota como eu sabe
que não se faz mal às mulheres!
617
00:50:58,720 --> 00:51:01,760
Afasta-te da Miriam
e do Luisito ou mata-me!
618
00:51:01,840 --> 00:51:04,840
Mata-me, senão mato-te! Vou ter de matar…
619
00:51:08,880 --> 00:51:10,000
Cabrão!
620
00:51:10,640 --> 00:51:11,760
Segura-o, Iván!
621
00:51:16,120 --> 00:51:18,280
Vou calar-te de vez.
622
00:51:19,160 --> 00:51:20,840
Deixa a minha família em paz!
623
00:51:21,880 --> 00:51:24,280
Não é toda tua. Uma parte é emprestada.
624
00:51:24,360 --> 00:51:26,400
O Luisito é meu filho. Ele é meu filho.
625
00:51:26,480 --> 00:51:29,360
Aquele rapaz é meu filho,
mas podes ficar com ele.
626
00:51:29,440 --> 00:51:32,520
Nunca mais quero voltar
a ver aquele bastardo.
627
00:52:21,840 --> 00:52:28,040
OLÁ
628
00:52:33,960 --> 00:52:34,920
Larga!
629
00:52:38,240 --> 00:52:40,800
Acabou. Estás fora da empresa.
630
00:52:40,880 --> 00:52:41,960
Confiei em ti.
631
00:52:42,440 --> 00:52:43,760
E eu confiei em ti.
632
00:52:44,240 --> 00:52:48,200
Se o avô estivesse aqui, ele resolvia.
Ele sabia tomar decisões difíceis.
633
00:52:48,280 --> 00:52:50,920
Há outras formas de o resolver.
Confia em mim.
634
00:52:51,800 --> 00:52:54,240
- Não estão aqui!
- O quê? Quem não está aqui?
635
00:52:55,000 --> 00:52:58,920
Eu acreditava que era impossível descer
tão baixo, que mesmo tu fosses humana.
636
00:52:59,000 --> 00:53:00,960
Faria tudo pelo Rubén.
637
00:53:01,720 --> 00:53:02,600
Vamos.
638
00:53:03,920 --> 00:53:06,480
Prometi-te que ia resolver e consegui.
639
00:53:06,560 --> 00:53:09,120
Vamos para Barbados. Está tudo pronto.
640
00:53:09,680 --> 00:53:11,360
Filha da puta.
641
00:53:12,160 --> 00:53:16,640
Esta noite, ele vai dar uma festa.
Podia aproveitar e dar uma vista de olhos.
642
00:53:16,720 --> 00:53:19,160
- Tens a certeza?
- Este é o quarto do Jacobo.
643
00:53:19,240 --> 00:53:21,000
É a nossa melhor hipótese.
644
00:53:33,960 --> 00:53:37,120
Porque eu conheço-te.
Em que sarilhos estás metido?
645
00:53:47,000 --> 00:53:49,200
- Ele não atende.
- Onde estás?
646
00:53:49,280 --> 00:53:50,480
Estou com o Tirso.
647
00:53:50,560 --> 00:53:51,960
E o aparelho?
648
00:53:55,640 --> 00:53:59,560
Fazemos um buraco e enchemo-lo de cimento.
Temos uma escavadora que funciona.
649
00:53:59,640 --> 00:54:00,800
Vá lá, raios.
650
00:54:01,280 --> 00:54:03,160
Foda-se, atira, primo!
651
00:54:03,240 --> 00:54:05,200
Legendas: Carla Chaves