1 00:00:06,480 --> 00:00:09,560 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:18,320 --> 00:00:19,240 Mercedes. 3 00:00:21,120 --> 00:00:22,000 Mercedes. 4 00:00:26,560 --> 00:00:27,440 Mercedes. 5 00:00:35,400 --> 00:00:39,280 - 112. Qual é a sua emergência? - Preciso urgentemente de uma ambulância. 6 00:00:39,880 --> 00:00:42,200 - Diga-me a morada, por favor. - Mercedes. 7 00:00:43,520 --> 00:00:44,400 Alba… 8 00:00:46,320 --> 00:00:48,240 Espero poder ajudar-te desta vez. 9 00:00:50,080 --> 00:00:52,880 O que te fizemos é imperdoável, especialmente no meu caso. 10 00:00:53,400 --> 00:00:56,200 Não o queria fazer. Eu sabia que era crime. 11 00:00:58,480 --> 00:01:00,280 Não posso continuar com esta culpa. 12 00:01:03,200 --> 00:01:04,120 Acabou. 13 00:01:05,120 --> 00:01:06,880 - Já estou morto… - "… por dentro". 14 00:01:08,720 --> 00:01:10,560 "Nós os três somos monstros." 15 00:01:14,720 --> 00:01:18,120 "Todas as noites, vejo os olhos destas raparigas, não só os teus." 16 00:01:20,800 --> 00:01:22,240 Os olhos destas raparigas… 17 00:01:26,200 --> 00:01:29,880 "Como se não bastasse, violámos-te, 18 00:01:29,960 --> 00:01:31,160 a namorada do Bruno." 19 00:01:31,240 --> 00:01:35,120 "Quis dizer-lhe a verdade muitas vezes, mas fui um cobarde." 20 00:01:35,880 --> 00:01:38,840 "Não espero que me perdoes, mas, pelo menos, 21 00:01:38,920 --> 00:01:41,840 ninguém terá dúvidas sobre o que te fizemos." 22 00:01:41,920 --> 00:01:43,520 Assinado "Hugo". 23 00:01:45,720 --> 00:01:48,680 Então, é isso, certo? Temos as provas de que precisávamos. 24 00:01:51,280 --> 00:01:52,200 O que se passa? 25 00:01:53,440 --> 00:01:55,720 Ele admitiu que havia mais raparigas. 26 00:01:56,320 --> 00:02:00,040 Temos de mostrar que o Jacobo e o Rubén violaram mais mulheres. 27 00:02:04,000 --> 00:02:04,920 Está bem. 28 00:02:06,080 --> 00:02:09,880 Sim, claro, tens razão. Mas como queres fazer isso? 29 00:02:12,240 --> 00:02:15,120 Não sei. Mas, por agora, enviei-a à Marta. 30 00:02:17,320 --> 00:02:19,480 Tens a certeza de que queres fazer isto? 31 00:02:22,720 --> 00:02:23,640 Absoluta. 32 00:03:45,000 --> 00:03:46,920 Acabei de falar com o médico. 33 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 Ela vai fazer outra ressonância magnética amanhã para o traumatismo craniano. 34 00:03:51,920 --> 00:03:54,440 Deve irritar-te o facto de não ter o crânio partido. 35 00:03:54,520 --> 00:03:59,040 Que disparate é esse? Não sei o que se passa entre nós. 36 00:03:59,120 --> 00:04:03,320 Só discutimos. Chocamos. É como se nos odiássemos sempre. 37 00:04:03,400 --> 00:04:05,240 Não sabes o que é, pai? 38 00:04:07,200 --> 00:04:09,840 És um desastre, um egoísta e um putanheiro. 39 00:04:09,920 --> 00:04:14,120 Foda-se, filho. Sei que não fui um bom pai, longe disso. 40 00:04:14,200 --> 00:04:16,800 Mas estes anos todos não foram assim tão terríveis. 41 00:04:20,000 --> 00:04:20,920 Olha para mim. 42 00:04:22,000 --> 00:04:22,880 Olha para mim. 43 00:04:24,400 --> 00:04:26,320 Tens orgulho no teu filho? 44 00:04:28,640 --> 00:04:30,840 Vou para a prisão por foder uma gaja. 45 00:04:32,360 --> 00:04:36,760 E se fizermos tréguas? Podíamos viajar, como costumávamos fazer. 46 00:04:40,480 --> 00:04:42,360 - Mas… - O que tem tanta piada? 47 00:04:43,760 --> 00:04:46,360 - És patético. - O que me chamaste? 48 00:04:46,440 --> 00:04:47,440 "Patético." 49 00:04:48,720 --> 00:04:50,800 Mãe. 50 00:04:51,640 --> 00:04:52,600 Estás de volta. 51 00:04:52,680 --> 00:04:55,560 - O que me aconteceu, filho? - Nada. 52 00:04:57,160 --> 00:05:00,840 - Ajuda-me. Quero ir para casa… - Não. Deita-te. 53 00:05:00,920 --> 00:05:02,240 Tens de descansar. 54 00:05:03,200 --> 00:05:06,320 Têm de vigiar o golpe na cabeça. 55 00:05:18,440 --> 00:05:19,320 Mamã. 56 00:05:20,280 --> 00:05:22,440 Como é que caíste das escadas? 57 00:05:25,440 --> 00:05:26,480 Tropecei. 58 00:05:29,120 --> 00:05:30,880 Está na hora de parar com isto. 59 00:05:32,120 --> 00:05:34,920 Chega de processos. Chega de escândalos na minha família. 60 00:05:36,760 --> 00:05:38,560 Propus um acordo à Alba. 61 00:05:40,280 --> 00:05:41,280 Fizeste o quê? 62 00:05:41,360 --> 00:05:44,680 Se ela mudar o testemunho, só apanhará um ano de prisão. 63 00:05:46,760 --> 00:05:49,760 Prometi que não faltará nada à família dela. 64 00:05:52,520 --> 00:05:56,320 Estás a meter-te num labirinto. Mercedes, está em negação. 65 00:05:56,880 --> 00:06:00,160 O teu filho será sempre culpado, mesmo com mais três julgamentos. 66 00:06:00,240 --> 00:06:02,600 - Não estás a ser objetiva. - Acho que sim. 67 00:06:04,520 --> 00:06:09,440 Eu passaria um ano na prisão para o Rubén não ser condenado. 68 00:06:10,320 --> 00:06:13,400 Não foste violada nem humilhada. Esta rapariga foi. 69 00:06:13,480 --> 00:06:17,240 Não viste a atitude dela no julgamento? Ela não vai desistir. 70 00:06:23,040 --> 00:06:24,120 Nem eu. 71 00:06:35,080 --> 00:06:38,320 Abriste o restaurante com o dinheiro do suborno dos Entrerríos. 72 00:06:38,400 --> 00:06:40,680 - Não é um empréstimo, como disseste. - Menti. 73 00:06:40,760 --> 00:06:45,360 Não. Sabes o calvário que tinhas evitado se tivesses dito a verdade? 74 00:06:45,440 --> 00:06:48,160 - Se tivesses falado no anel do Rubén… - Toño! 75 00:06:48,680 --> 00:06:51,280 Eu assinei um acordo de confidencialidade. 76 00:06:52,240 --> 00:06:55,920 - Achei que era melhor para a família. - Que família? Que barbaridade. 77 00:06:56,000 --> 00:06:58,600 - E a Alba? - A minha família és tu e o meu filho. 78 00:06:58,680 --> 00:07:01,560 - Ela não é? - Não vês que ela está sempre no meio? 79 00:07:01,640 --> 00:07:04,600 Sim, vejo, mas sou honesto e ela é uma querida. 80 00:07:04,680 --> 00:07:05,560 Olha, chega. 81 00:07:06,480 --> 00:07:07,360 Chega. 82 00:07:12,800 --> 00:07:16,000 Não, não chega. Sabes porquê? Não percebo. 83 00:07:16,080 --> 00:07:17,920 Como podes trair a tua família 84 00:07:18,000 --> 00:07:20,680 para abrir aquele restaurante de merda para gente elegante. 85 00:07:20,760 --> 00:07:22,280 Não consigo perceber. 86 00:07:22,360 --> 00:07:25,400 Temos um negócio que funciona e uma casa bonita. 87 00:07:25,480 --> 00:07:28,600 Vivemos onde nascemos. Temos amigos que nos amam. 88 00:07:28,680 --> 00:07:31,040 - O Luisito é feliz, eu sou feliz, tu… - Eu não sou! 89 00:07:38,800 --> 00:07:39,920 Chega de mentiras. 90 00:07:41,200 --> 00:07:44,960 Era o que queríamos, certo? Pronto. Agora já sabes. 91 00:07:50,200 --> 00:07:52,360 Como assim, não és feliz? 92 00:07:55,080 --> 00:07:57,040 Porque só me estás a dizer agora? 93 00:07:57,960 --> 00:08:01,800 Miriam, sou teu marido. Devíamos falar sobre estas coisas. 94 00:08:02,960 --> 00:08:09,280 Se duas pessoas se amam, falam de coisas boas ou más, para resolverem tudo. 95 00:08:11,960 --> 00:08:13,080 Não importa, Toño. 96 00:08:13,600 --> 00:08:14,560 - Não importa. - Não. 97 00:08:16,360 --> 00:08:17,360 Importa. 98 00:08:19,360 --> 00:08:20,360 Importa. 99 00:08:22,600 --> 00:08:24,600 Miriam, amas-me, certo? 100 00:08:32,400 --> 00:08:35,360 Amas-me? É uma pergunta muito simples. 101 00:08:38,080 --> 00:08:39,680 Não é assim tão simples. 102 00:08:41,440 --> 00:08:42,800 Não é assim tão simples. 103 00:08:57,800 --> 00:09:02,840 Ela ainda fica mais três dias no hospital. Mas podem ter de trancar a porta. 104 00:09:02,920 --> 00:09:05,440 - Sabes? - Vejo-a mais tarde com o Bruno. 105 00:09:07,400 --> 00:09:09,760 Mano, esquece o Bruno. 106 00:09:11,720 --> 00:09:12,600 Vá lá! 107 00:09:12,680 --> 00:09:15,920 Estaríamos todos a beber cerveja se tivéssemos fodido a tua miúda? 108 00:09:16,000 --> 00:09:19,120 A velha história de sempre. Conhecemo-nos desde miúdos. 109 00:09:19,760 --> 00:09:22,080 - É como um irmão. - Para ti. 110 00:09:22,160 --> 00:09:23,520 - E para ti. - Tanto faz. 111 00:09:23,600 --> 00:09:26,080 Estás zangado e a descarregar em todos. 112 00:09:30,480 --> 00:09:32,120 Namoraram durante uns meses. 113 00:09:32,840 --> 00:09:36,120 É só uma paixoneta, como todos tivemos. 114 00:09:38,080 --> 00:09:39,000 Tens coca? 115 00:09:40,360 --> 00:09:41,680 Não, não tenho coca. 116 00:09:41,760 --> 00:09:45,360 Devias abrandar. A Sandra vem aí e não quero discussões. 117 00:09:45,440 --> 00:09:48,760 - Não fales comigo como o meu pai. - Estou a falar como teu primo. 118 00:09:50,320 --> 00:09:51,920 Preocupa-me o que vais fazer. 119 00:09:52,960 --> 00:09:56,240 Não percebo. Tu surpreendes-me. 120 00:09:57,360 --> 00:10:01,440 A confusão em que nos metemos e aqui estás tu, tão calmo. 121 00:10:07,680 --> 00:10:09,200 Tens medo de ir preso? 122 00:10:15,560 --> 00:10:18,160 Claro que tenho medo. Mas o que queres de mim? 123 00:10:19,000 --> 00:10:23,360 Estamos a seguir os passos certos. Contratámos a melhor firma de advogados. 124 00:10:23,920 --> 00:10:28,600 Se as coisas correrem mal, saímos do país. Não somos pobres miseráveis. Temos sorte. 125 00:10:28,680 --> 00:10:30,000 Fui ver o Tirso. 126 00:10:32,400 --> 00:10:35,880 O que falámos? Que parte não percebeste? 127 00:10:35,960 --> 00:10:37,880 Ele não estava lá. 128 00:10:43,240 --> 00:10:44,720 Tive mais sorte com a Alba. 129 00:10:46,040 --> 00:10:47,240 O quê? 130 00:10:47,320 --> 00:10:50,920 - Ela teve medo ao ver-me. - O que te disse? 131 00:10:51,000 --> 00:10:53,600 Disse-te para não te aproximares dela! 132 00:10:53,680 --> 00:10:57,120 Ela teve um ataque de pânico e caiu como um cachorrinho espancado. 133 00:10:57,200 --> 00:10:59,200 Estás louco ou quê? 134 00:11:02,120 --> 00:11:04,400 Louco? Acho que não. 135 00:11:06,920 --> 00:11:08,040 Olha quem fala! 136 00:11:14,160 --> 00:11:15,480 E as cuecas? 137 00:11:40,400 --> 00:11:42,040 - Já tenho. - O quê? 138 00:11:42,800 --> 00:11:45,120 Pedi uma 2ª via do cartão SIM do Hugo. 139 00:11:45,200 --> 00:11:48,840 - O quê? - Ouviste. O telemóvel não foi cancelado. 140 00:11:49,440 --> 00:11:50,320 Então, liguei, 141 00:11:50,400 --> 00:11:53,680 fizeram três perguntas de segurança e enviaram-me a palavra-passe. 142 00:11:54,200 --> 00:11:56,960 Espera. Porque fizeste isto tudo? 143 00:11:59,080 --> 00:12:01,120 Para ver os movimentos nas redes sociais. 144 00:12:01,760 --> 00:12:05,880 De certeza que contactou aqueles malucos que o apoiavam nos últimos meses. 145 00:12:08,120 --> 00:12:10,040 - Quando é que o vais ter? - Amanhã. 146 00:12:11,320 --> 00:12:15,320 Se entrarmos num destes fóruns, podemos fazer-nos passar por um. 147 00:12:15,960 --> 00:12:18,240 Escrever como ele e contactar o Jacobo e o Rubén. 148 00:12:19,480 --> 00:12:23,200 Mas, primeiro, precisamos que estejam num destes fóruns 149 00:12:23,920 --> 00:12:26,120 e depois tenho de decifrar o acesso. 150 00:12:27,720 --> 00:12:28,960 E consegues? 151 00:12:30,480 --> 00:12:32,200 Consegues agir como um deles? 152 00:13:00,640 --> 00:13:02,160 - Manuel? - Olá, Marta. 153 00:13:03,600 --> 00:13:06,600 - Vai ajudar-te no julgamento. - O que é? 154 00:13:08,960 --> 00:13:10,040 Posso ligar-te? 155 00:13:10,920 --> 00:13:13,760 Não, vou viajar. Não estarei disponível. 156 00:13:22,400 --> 00:13:24,880 Liguei às três raparigas. Ninguém atendeu. 157 00:13:24,960 --> 00:13:28,240 Deixei mensagens. Vamos ver. Duas retiraram as queixas. 158 00:13:28,960 --> 00:13:32,400 Alba, li os ficheiros. Nenhuma delas se lembra de nada. 159 00:13:32,480 --> 00:13:35,120 Aparentemente, foram drogadas e violadas em grupo. 160 00:13:35,200 --> 00:13:36,720 - Diz-te algo? - O que fazemos? 161 00:13:36,800 --> 00:13:38,240 Investigar estes casos 162 00:13:38,320 --> 00:13:41,960 e provar que estas raparigas foram agredidas por aqueles cabrões. 163 00:13:42,600 --> 00:13:45,800 Três queixas em dois anos. Não pode ser assim tão difícil. 164 00:13:45,880 --> 00:13:48,400 Vou falar com os agentes responsáveis por estes casos. 165 00:13:48,480 --> 00:13:50,800 E uma coisa muito importante. 166 00:13:51,280 --> 00:13:54,080 Cuidado com quem falas sobre a carta do Hugo. 167 00:13:54,880 --> 00:13:57,440 Os Entrerríos não podem saber disto. 168 00:13:57,520 --> 00:14:02,520 Portanto, afasta-te ainda mais da família ou de alguém próximo. Entendido? 169 00:14:06,720 --> 00:14:10,920 - A Sandra vem com umas brasas. - Sim, mas tenho de ajudar a minha tia. 170 00:14:11,000 --> 00:14:14,520 Pronto. Vamos ver quando arranjas um emprego a sério, Bruno. 171 00:14:14,600 --> 00:14:17,280 Nem sequer pensei nisso. Com tudo isto… 172 00:14:17,360 --> 00:14:20,240 Disse-te para trabalhares na empresa. Não me ouves. 173 00:14:20,320 --> 00:14:21,200 Sim. 174 00:14:22,480 --> 00:14:24,240 O que foi? Qual é o problema? 175 00:14:25,080 --> 00:14:26,600 Rubén, tudo bem? 176 00:14:26,680 --> 00:14:28,640 Tudo bem? Não confio em ti. 177 00:14:28,720 --> 00:14:30,240 Olha. Cala-te. 178 00:14:30,320 --> 00:14:33,080 Porque estás aqui, além de lhe lamber as botas? 179 00:14:34,640 --> 00:14:37,440 - Como o Hugo fez contigo? - Não fodemos a miúda dele. 180 00:14:37,520 --> 00:14:40,720 Isso é impossível. O Hugo era larilas. 181 00:14:40,800 --> 00:14:42,040 Estás maluco ou quê? 182 00:14:42,120 --> 00:14:43,680 - O quê? - Então. Acalmem-se. 183 00:14:44,680 --> 00:14:49,600 Não tenciono trabalhar na empresa. Estou aqui porque são meus amigos. 184 00:14:49,680 --> 00:14:50,640 Tu também. 185 00:14:53,800 --> 00:14:55,880 Vais acreditar nesta merda? Está bem. 186 00:15:02,960 --> 00:15:03,960 "OnlyBros." 187 00:15:05,200 --> 00:15:06,720 Cinquenta e sete putos ricos. 188 00:15:07,400 --> 00:15:10,560 Tens de pagar uma pipa em bitcoins para ser membro do fórum. 189 00:15:10,640 --> 00:15:15,000 - E ser recomendado por três membros. - E eles são membros? 190 00:15:15,920 --> 00:15:19,800 O Rubén saiu de todos. O Jacobo só está neste. 191 00:15:20,320 --> 00:15:24,640 Ele entrou pela última vez há quatro dias, mas não participa há um mês e meio. 192 00:15:26,480 --> 00:15:29,240 E eu sou o "JavitoJabato"? Muito original. 193 00:15:29,320 --> 00:15:32,360 Ele não publica há séculos. Ele era muito ativo. 194 00:15:32,440 --> 00:15:34,240 O Jacobo é "Jeycob5". 195 00:15:35,520 --> 00:15:36,920 E eles adoram-no. 196 00:15:39,920 --> 00:15:42,640 Eles falam de mim e daquela noite? 197 00:15:44,520 --> 00:15:47,800 Há qualquer coisa… mas nem te dês ao trabalho de ver. 198 00:15:48,880 --> 00:15:49,960 São idiotas. 199 00:15:50,800 --> 00:15:51,800 Poupa-te. 200 00:15:53,120 --> 00:15:54,080 Vá lá. 201 00:15:56,120 --> 00:15:57,440 Então, o que dizemos? 202 00:15:58,920 --> 00:16:00,120 Um "olá"? 203 00:16:02,800 --> 00:16:06,360 "Olá, sou o Jabato." 204 00:16:09,160 --> 00:16:10,760 Porque está este merdas aqui? 205 00:16:11,720 --> 00:16:12,600 Olá. 206 00:16:14,160 --> 00:16:15,120 Podemos falar? 207 00:16:17,000 --> 00:16:19,680 - Vou-me embora. Falamos depois, está bem? - Está bem. 208 00:16:23,240 --> 00:16:24,480 Posso ir contigo? 209 00:16:26,000 --> 00:16:27,280 Faz o que quiseres. 210 00:16:32,080 --> 00:16:33,600 Credo. Desculpa. 211 00:16:33,680 --> 00:16:38,360 Reagi mal quando deitaste fora as drogas. Está bem? Foi injusto. Desculpa. 212 00:16:38,440 --> 00:16:41,120 - Já me disseste isso 15 vezes. - Sim, mas não me respondes. 213 00:16:41,640 --> 00:16:43,360 Não me apetece, Tirso. 214 00:16:44,600 --> 00:16:46,440 Então, não me deixas escolha. 215 00:16:49,440 --> 00:16:51,800 Vou pôr numa t-shirt. "Sou um otário." 216 00:16:51,880 --> 00:16:53,440 Por mim, tudo bem. 217 00:16:53,520 --> 00:16:57,120 E outra atrás. "Não, a sério, este tipo é um otário!" 218 00:16:59,200 --> 00:17:03,360 Não estou zangada com o que me disseste. Estou zangada por me teres mentido. 219 00:17:03,920 --> 00:17:06,480 - Disseste que paraste de vender. - É verdade. 220 00:17:06,560 --> 00:17:09,840 Achas que sou burro o suficiente para vender antes de ir para a prisão? 221 00:17:09,920 --> 00:17:11,240 Sim, Tirso. 222 00:17:12,160 --> 00:17:13,040 Sim. 223 00:17:22,400 --> 00:17:23,520 O que se passa? 224 00:17:26,080 --> 00:17:27,120 Não olhes assim. 225 00:17:30,240 --> 00:17:31,120 Assim? 226 00:17:34,240 --> 00:17:36,440 - Eu dou-te boleia. - Não é preciso. 227 00:17:37,240 --> 00:17:38,240 Eu levo-te. 228 00:18:30,360 --> 00:18:33,480 - O que estás a fazer? - Não, o que estás a fazer? 229 00:18:34,000 --> 00:18:37,320 Vemo-nos cada vez menos. Quando o fazemos, estás meio bêbedo. 230 00:18:38,080 --> 00:18:40,440 A sério, não sei se sou o que tu queres. 231 00:18:42,280 --> 00:18:44,080 E não sei se é o que eu quero. 232 00:18:45,520 --> 00:18:48,520 - Vais deixar-me? - Não sei. Tenho de pensar. 233 00:18:52,040 --> 00:18:53,480 Sandra. 234 00:18:56,280 --> 00:18:58,520 Já sei. Foda-se, 235 00:18:59,560 --> 00:19:02,240 é este julgamento, a Alba e o Hugo, eu não… 236 00:19:03,120 --> 00:19:04,840 Não sei o que fazer. 237 00:19:06,640 --> 00:19:10,760 Talvez o teu pai e todas estas pessoas tenham razão. 238 00:19:10,840 --> 00:19:13,400 - Talvez não esteja bem. - Não digas isso. 239 00:19:16,760 --> 00:19:20,080 Sandra, quando estou contigo, estou bem, sinto-me bem. 240 00:19:22,240 --> 00:19:26,680 És a única que me compreende. Sandra, por favor, perdoa-me. 241 00:19:27,760 --> 00:19:32,120 E talvez tenhas razão e que mereces melhor do que eu. 242 00:19:33,640 --> 00:19:34,800 Não, não digas isso. 243 00:19:36,120 --> 00:19:37,120 Mas, Sandra… 244 00:19:40,400 --> 00:19:41,320 … se me deixares… 245 00:19:44,360 --> 00:19:46,320 … perco a única coisa boa que resta. 246 00:19:48,600 --> 00:19:50,800 Aquela cabra da Alba levou tudo. 247 00:19:51,720 --> 00:19:52,720 Até o Hugo. 248 00:19:57,480 --> 00:19:59,040 Descontrai. Não te vou deixar. 249 00:20:00,960 --> 00:20:03,800 A Alba está a dar cabo das nossas vidas. 250 00:20:07,520 --> 00:20:09,520 Gostava que ela morresse. 251 00:20:18,440 --> 00:20:24,600 TEM UMA MENSAGEM NOVA 252 00:20:26,400 --> 00:20:28,360 JABATO FILHO DA PUTA! 253 00:20:28,440 --> 00:20:32,440 NÃO TINHAS MORRIDO, COBARDE 254 00:20:32,520 --> 00:20:39,200 MELHOR MORTO QUE CASADO, ESPERO… 255 00:20:45,360 --> 00:20:46,560 MELHOR MORTO DO QUE CASADO 256 00:20:46,640 --> 00:20:49,600 SIM, CASADO COM A TUA IRMÃ… 257 00:20:51,120 --> 00:20:54,280 VIRAM AS MAMAS DA JORNALISTA RUSSA A SEREM APALPADAS? 258 00:20:54,360 --> 00:20:57,800 EU NÃO TINHA PARADO ALI. VISTE, JABATO? 259 00:20:57,880 --> 00:21:01,760 AS RUSSAS SÃO BOAS QUE DOEM 260 00:21:03,320 --> 00:21:07,280 SABEM ALGUMA COISA DO JEYCOB5? 261 00:21:14,920 --> 00:21:17,200 ANDA DESAPARECIDO 262 00:21:17,280 --> 00:21:20,640 ELE É O REI, CARALHO 263 00:21:20,720 --> 00:21:22,640 NÃO DESDE A CENA COM A GALDÉRIA 264 00:21:23,320 --> 00:21:26,040 A GAJA ERA TODA BOA. VIRAM AS FOTOS? 265 00:21:26,120 --> 00:21:29,960 A CABRA TODA NUA. E PARA UM FOTÓGRAFO, CARALHO! 266 00:21:30,040 --> 00:21:35,520 TEVE O QUE MERECEU. 267 00:21:36,960 --> 00:21:39,320 FOI UMA PENA O FUZILEIRO. ELE ERA FIXE. 268 00:21:39,400 --> 00:21:42,120 AQUELA CABRA MERECE SER FODIDA OUTRA VEZ 269 00:21:42,200 --> 00:21:44,520 MAS, DESTA VEZ, SEM VOLTAR A ACORDAR 270 00:21:45,440 --> 00:21:49,120 O DIA EM QUE FODERAM A CAMPÓNIA 271 00:21:49,200 --> 00:21:54,160 DEVIA SER CHAMADO "DIA DE S. JEYCOB". 272 00:21:59,360 --> 00:22:02,800 - É ótimo, não é? Parece bem. - O Jacobo nunca se liga. 273 00:22:02,880 --> 00:22:05,600 Não falaria assim tanto dele, só por precaução. 274 00:22:11,520 --> 00:22:13,440 O Rubén disse que não confia em mim. 275 00:22:14,960 --> 00:22:18,760 - Isso não é novidade, pois não? - Sim, mas ele disse-me explicitamente. 276 00:22:20,080 --> 00:22:20,960 Seja como for… 277 00:22:22,200 --> 00:22:25,400 Eu disse que tinha acabado contigo, mas ele não ficou convencido. 278 00:22:26,640 --> 00:22:28,880 Mas a namorada dele vai trazer raparigas. 279 00:22:30,240 --> 00:22:31,120 E… 280 00:22:31,800 --> 00:22:34,240 Acho que tenho algo que pode funcionar. 281 00:22:34,920 --> 00:22:35,800 O quê? 282 00:22:40,200 --> 00:22:41,560 Vamos fazer uma cena. 283 00:22:44,560 --> 00:22:49,040 Isto é um rascunho de um acordo de fusão com a BDS Continental. 284 00:22:50,360 --> 00:22:53,560 Só te peço que o leias, estuda-o. 285 00:22:57,800 --> 00:23:01,880 Esta fusão é a nossa única opção para ultrapassar a crise. 286 00:23:02,440 --> 00:23:06,560 Isto vai ajudar-nos a recuperar e a expandir os negócios no Leste. 287 00:23:06,640 --> 00:23:11,040 Mesmo que fosse bom, a Mercedes deixou claro numa reunião da direção 288 00:23:11,120 --> 00:23:14,280 que não estava a pensar numa fusão. 289 00:23:14,360 --> 00:23:18,680 Se tu, o Mariano, o Jacobo e eu entrarmos, os outros membros vão considerar. 290 00:23:21,520 --> 00:23:26,680 O novo julgamento vai abalar-nos. O Rubén e o Jacobo serão condenados. 291 00:23:26,760 --> 00:23:29,160 E se fossem para a prisão… Mas não vão. 292 00:23:29,680 --> 00:23:32,880 Vais levá-los para o estrangeiro. Serão fugitivos. 293 00:23:32,960 --> 00:23:35,480 E essa mancha permanecerá para sempre. 294 00:23:39,080 --> 00:23:43,920 Nem o Rubén nem o meu filho vão fugir. Dou-te a minha palavra. Vão para a prisão. 295 00:23:44,000 --> 00:23:47,320 - Este assunto acabará por ser esquecido. - Achas que sou parvo? 296 00:23:48,880 --> 00:23:52,560 Ambos sabemos que a Mercedes nunca deixará o Rubén ser preso… 297 00:23:52,640 --> 00:23:55,880 Sobrevalorizas a influência dela na família. Ela não é uma Entrerríos. 298 00:23:55,960 --> 00:23:58,280 Ela é que manda, como o teu pai queria. 299 00:23:58,360 --> 00:24:02,320 Esta empresa vai falir. O meu pai nunca quis isso. 300 00:24:23,720 --> 00:24:24,640 Como estás? 301 00:24:26,480 --> 00:24:28,880 Parece que tenho um martelo pneumático na cabeça. 302 00:24:31,280 --> 00:24:32,560 As tuas preferidas. 303 00:24:34,600 --> 00:24:36,320 Deixa-as onde quiseres. 304 00:24:49,120 --> 00:24:51,160 Estou preocupada com o nosso filho. 305 00:24:51,240 --> 00:24:53,920 Tentei falar com ele, mas é impossível. 306 00:24:54,480 --> 00:24:56,600 Não importa o que eu diga. Não o posso ajudar. 307 00:24:57,720 --> 00:24:59,720 Talvez ele não queira a tua ajuda. 308 00:25:01,080 --> 00:25:02,640 Podias ajudar-me. 309 00:25:04,200 --> 00:25:08,400 Achas que é pouco nunca lhe ter falado do irmão bastardo? 310 00:25:13,000 --> 00:25:14,560 Qualquer dia conto-lhe. 311 00:25:16,200 --> 00:25:19,000 És um cobarde, meu querido, e sempre o foste. 312 00:25:20,000 --> 00:25:22,680 A tua cobardia custou-nos muito dinheiro. 313 00:25:25,920 --> 00:25:28,000 Talvez fosse, ao deixá-la grávida. 314 00:25:28,080 --> 00:25:30,800 Talvez devesse ter-te deixado e ficado com ela. 315 00:25:34,040 --> 00:25:36,440 Nunca irias enfrentar o teu pai. 316 00:25:37,920 --> 00:25:39,560 Ele controlava-nos a todos… 317 00:25:40,360 --> 00:25:44,000 A ti, ao teu irmão, a mim, ao Rubén, ao Jacobo. 318 00:25:45,200 --> 00:25:46,920 E olha no que nos tornámos. 319 00:25:48,080 --> 00:25:49,880 Mas o meu pai já não está aqui. 320 00:25:50,440 --> 00:25:55,040 Por isso, talvez seja altura de assumir o controlo da minha vida, mudar de rumo. 321 00:25:55,120 --> 00:25:59,160 Não me interessa o que fazes. Só me preocupo com o Rubén. 322 00:25:59,680 --> 00:26:02,840 Já viste que farei tudo para o proteger. 323 00:26:03,360 --> 00:26:04,640 Mas tu… 324 00:26:06,240 --> 00:26:10,960 … só te preocupas contigo, com a empresa, com as tuas putas e com aquele bastardo. 325 00:26:12,240 --> 00:26:13,280 És lamentável. 326 00:26:13,840 --> 00:26:14,880 Olha só para ti. 327 00:26:16,680 --> 00:26:21,560 Gabaste-te de foder um juiz para salvar o teu filho e sem sucesso. 328 00:26:23,240 --> 00:26:25,400 Não sei quem é mais patético. 329 00:27:07,200 --> 00:27:08,720 - Chega. - Eu vou. Está bem. 330 00:27:34,800 --> 00:27:37,800 César, ia ligar-te hoje. 331 00:27:39,840 --> 00:27:40,920 Alguma novidade? 332 00:27:44,400 --> 00:27:45,280 César? 333 00:27:48,680 --> 00:27:49,560 Não. 334 00:27:50,520 --> 00:27:52,800 Não a percas de vista. Dia ou noite. 335 00:27:52,880 --> 00:27:54,720 Sim. É o que estou a fazer. 336 00:27:54,800 --> 00:27:59,120 Como está a Olivia? Se precisares que fale com alguém do hospital… 337 00:27:59,200 --> 00:28:00,760 Não. Obrigado. 338 00:28:04,720 --> 00:28:05,680 Tudo bem? 339 00:28:07,240 --> 00:28:08,120 Sim. 340 00:28:09,120 --> 00:28:10,440 Está tudo ótimo. 341 00:28:12,080 --> 00:28:13,240 Adeus, Eloy. 342 00:28:19,120 --> 00:28:21,640 DESEJA APAGAR O FICHEIRO? ACEITAR - CANCELAR 343 00:28:21,720 --> 00:28:27,120 FICHEIRO APAGADO 344 00:28:43,720 --> 00:28:45,560 - Temos de falar. - Que fazes aqui? 345 00:28:45,640 --> 00:28:47,280 Um minuto, depois vou. 346 00:28:48,360 --> 00:28:52,000 Tu e a Alba têm de ter cuidado. Os Entrerríos estão a vigiar-vos. 347 00:28:53,520 --> 00:28:57,000 - Como é que sabes? - Ele pediu-me para o fazer. 348 00:28:59,200 --> 00:29:02,720 - Os Entrerríos pagam-te… - Pagavam. Já acabou. 349 00:29:05,280 --> 00:29:06,920 Só vim avisar-vos. 350 00:29:09,760 --> 00:29:10,640 César. 351 00:29:13,920 --> 00:29:15,080 Obrigada. 352 00:29:30,400 --> 00:29:31,680 Olá. És a Alba? 353 00:29:32,360 --> 00:29:34,200 Sim. Conhecemo-nos? 354 00:29:36,040 --> 00:29:38,000 A tua advogada pediu-me para te conhecer. 355 00:29:42,200 --> 00:29:46,360 Vivo em Alcoy com o meu parceiro. Estamos juntos há quatro anos. 356 00:29:48,160 --> 00:29:50,120 Quando eles… 357 00:29:50,200 --> 00:29:52,200 Conta o que quiseres. 358 00:29:57,080 --> 00:30:02,200 Quando aconteceu, namorávamos, mas não lhe falei daquela noite. 359 00:30:02,920 --> 00:30:04,360 Nem aos meus pais. A ninguém. 360 00:30:05,240 --> 00:30:09,560 Estava assustada, sozinha e confusa. E retirei a queixa. 361 00:30:12,120 --> 00:30:14,400 Achas que os nossos violadores foram os mesmos? 362 00:30:27,320 --> 00:30:29,880 Lembras-te se algum deles tinha uma tatuagem? 363 00:30:31,800 --> 00:30:33,400 Não me lembro. 364 00:30:34,840 --> 00:30:37,360 É como se a minha memória tivesse sido apagada, 365 00:30:37,880 --> 00:30:40,440 até que acordei num armazém sem roupa interior. 366 00:30:49,880 --> 00:30:52,240 Não faças tanto barulho, está bem? 367 00:30:52,320 --> 00:30:53,520 - Está bem. - Está bem? 368 00:30:59,600 --> 00:31:00,600 Miriam. 369 00:31:01,360 --> 00:31:04,280 Porque estás aqui? Por favor, vai. O Toño está lá em cima. 370 00:31:04,360 --> 00:31:07,280 Ainda não me disseste quando nos podemos encontrar. 371 00:31:07,360 --> 00:31:11,080 - Parecia urgente. - É importante, mas pode esperar. 372 00:31:13,200 --> 00:31:16,600 - Não gosto de esperar. - Mariano, aqui não, está bem? 373 00:31:20,200 --> 00:31:24,160 Miriam, não me vou embora até que me digas do que se trata. 374 00:31:26,360 --> 00:31:28,600 - É o miúdo. - O que se passa com ele? 375 00:31:28,680 --> 00:31:29,640 Nada. Está bem. 376 00:31:31,040 --> 00:31:32,120 É que… 377 00:31:32,920 --> 00:31:36,720 Com este julgamento e o que se passa entre a tua família e a Alba, 378 00:31:37,840 --> 00:31:40,120 não quero que o meu filho perca esse dinheiro. 379 00:31:42,720 --> 00:31:45,360 Não te preocupes. Ele também é meu filho. 380 00:31:47,560 --> 00:31:48,720 Continuo a cuidar dele. 381 00:31:51,000 --> 00:31:51,920 Obrigada. 382 00:31:53,040 --> 00:31:54,920 Mas pode haver uma mudança. 383 00:31:57,960 --> 00:32:00,560 Tens razão. Este não é o sítio certo. 384 00:32:01,120 --> 00:32:04,880 É melhor falarmos ao almoço ou jantar, não achas? 385 00:32:05,800 --> 00:32:08,600 Sim, mas por favor, vai. Sai. 386 00:32:15,280 --> 00:32:17,840 - Olá! Adeus, Luisito. - Adeus! 387 00:32:39,000 --> 00:32:40,560 Olhem quem vem ali. 388 00:32:43,560 --> 00:32:44,880 Vamos embora? 389 00:32:44,960 --> 00:32:47,320 Não. Vamos. Não faz mal. 390 00:32:48,640 --> 00:32:51,080 - O que está ela a fazer? - Vá lá. Não parem. 391 00:32:54,120 --> 00:32:55,000 Então? 392 00:32:55,880 --> 00:32:58,840 - O gangue voltou? - Não lhe liguem. 393 00:32:58,920 --> 00:33:00,920 - Cuidado, meninas. - Não bazas? 394 00:33:01,000 --> 00:33:02,600 Então. Rubén. 395 00:33:02,680 --> 00:33:03,960 Vá, vamos. 396 00:33:04,560 --> 00:33:05,560 Primo. 397 00:33:07,160 --> 00:33:08,080 Anda. 398 00:33:11,560 --> 00:33:15,160 E tu? Não tens tomates para olhar para mim depois de tudo? 399 00:33:15,240 --> 00:33:16,240 Não vás por aí. 400 00:33:16,320 --> 00:33:18,760 Ou o quê? Vais voltar a violar-me? 401 00:33:18,840 --> 00:33:21,800 - Podes calar-te? - Não me vou calar. 402 00:33:21,880 --> 00:33:24,400 - Não te chega foderes-me a vida? - Não! 403 00:33:25,960 --> 00:33:27,640 Preparem-se, cabrões. 404 00:33:27,720 --> 00:33:30,320 - Estás parva ou quê? - Calma. Desaparece. 405 00:33:30,400 --> 00:33:32,120 Não te aproximes de nós. 406 00:33:32,200 --> 00:33:34,880 Eu sabia que eram cretinos, mas tu és o pior. 407 00:33:34,960 --> 00:33:36,040 - Ai sim? - Sim. 408 00:33:36,120 --> 00:33:38,640 - Não posso ser pior do que tu, querida. - Então! 409 00:33:38,720 --> 00:33:40,120 - Cabra! - Bruno! 410 00:33:40,200 --> 00:33:42,280 Estás a olhar para onde? O que foi? 411 00:33:42,360 --> 00:33:44,120 Também queres, filho da puta? 412 00:33:44,200 --> 00:33:45,240 - Alba, não. - Então. 413 00:33:46,760 --> 00:33:49,640 Vamos. Estamos a fazer uma cena, raios. Vamos. 414 00:33:51,920 --> 00:33:53,720 És doida, gaja. 415 00:33:54,400 --> 00:33:55,800 Quase me borrei toda. 416 00:33:58,840 --> 00:33:59,840 Estou aqui. 417 00:34:01,160 --> 00:34:03,840 - O Mariano vai juntar-se a nós. - A nós não. 418 00:34:05,080 --> 00:34:06,320 Não contem comigo. 419 00:34:07,000 --> 00:34:07,880 Eloy, 420 00:34:08,600 --> 00:34:11,600 não és nosso irmão, mas consideramos-te família. 421 00:34:11,680 --> 00:34:14,400 Na verdade, o nosso pai amava-te tanto como a nós. 422 00:34:14,480 --> 00:34:16,920 É um assunto de família. Ele deve estar do nosso lado. 423 00:34:17,640 --> 00:34:21,920 Não percebo porque proteges a Mercedes. Devias lealdade ao meu pai, não a ela. 424 00:34:25,440 --> 00:34:29,200 No testamento dele, o vosso pai não deixou só as ações e o poder a ela. 425 00:34:31,240 --> 00:34:33,760 Deixou-lhe um tesouro. 426 00:34:35,800 --> 00:34:38,520 Também lhe deu uma pen com gravações 427 00:34:38,600 --> 00:34:43,640 que gravou secretamente de políticos, empresários, banqueiros, juízes, 428 00:34:44,400 --> 00:34:49,280 em restaurantes, bordéis, aviões, no comboio de alta velocidade, aqui. 429 00:34:50,280 --> 00:34:53,120 - Porque não nos disse? - E porque é que ele te disse? 430 00:34:54,120 --> 00:34:57,840 E porque não? Acabaste de dizer que me amava de igual modo. 431 00:34:57,920 --> 00:35:00,960 Sabes perfeitamente o que queria dizer. 432 00:35:02,320 --> 00:35:03,960 Onde está a pen? 433 00:35:10,640 --> 00:35:15,360 Só a Mercedes tem a combinação, como estipulado pelo vosso pai. 434 00:35:16,520 --> 00:35:17,600 E sim… 435 00:35:19,440 --> 00:35:21,720 …também há conversas vossas. 436 00:35:21,800 --> 00:35:24,160 E muito comprometedoras. E minhas. 437 00:35:26,160 --> 00:35:30,640 Por isso, enquanto a Mercedes tiver a pen, estamos nas mãos dela. 438 00:35:33,560 --> 00:35:34,800 Esqueçam a fusão. 439 00:35:45,520 --> 00:35:49,080 Isto é incrível. Estão todos loucos com as tuas conversas. 440 00:35:49,160 --> 00:35:50,720 Juro que até fico agoniada. 441 00:35:51,400 --> 00:35:52,440 Sim, imagino. 442 00:35:53,760 --> 00:35:56,280 Quem guardou as cuecas, o Jacobo ou o Rubén? 443 00:35:56,360 --> 00:35:59,360 Não sei, Bego. Talvez sejam os dois. 444 00:35:59,440 --> 00:36:02,600 O Jacobo é um manipulador natural. O outro é um merdas doentio. 445 00:36:02,680 --> 00:36:05,320 - Vamos ver se conseguimos uns podres. - Espero que sim. 446 00:36:05,400 --> 00:36:06,360 DESLIGADO 447 00:36:06,440 --> 00:36:07,600 LIGADO 448 00:36:07,680 --> 00:36:09,120 - Jacobo. - Ele está online. 449 00:36:09,200 --> 00:36:10,080 E agora? 450 00:36:10,160 --> 00:36:12,920 - Escrevemos-lhe ou o que fazemos? - Não. 451 00:36:13,000 --> 00:36:15,960 Está online, mas não aparece se não falar. 452 00:36:16,040 --> 00:36:17,040 Que fazemos? 453 00:36:18,520 --> 00:36:21,400 - Nada. Desligou. - Foda-se! 454 00:36:22,160 --> 00:36:24,840 Podemos sempre enviar uma mensagem privada, 455 00:36:25,560 --> 00:36:27,560 mas ele pode ver isso como uma armadilha. 456 00:36:31,520 --> 00:36:32,560 Vamos enviar. 457 00:36:33,840 --> 00:36:35,880 Como queiras. Então, o que digo? 458 00:36:40,480 --> 00:36:41,680 "Olá, Jeycob5. 459 00:36:46,240 --> 00:36:49,600 Dizer que vos admiro é um eufemismo. 460 00:36:52,160 --> 00:36:54,360 Não merecem o que está a acontecer." 461 00:36:59,840 --> 00:37:00,800 E que mais? 462 00:37:01,560 --> 00:37:02,520 Deixa-me escrever. 463 00:37:10,560 --> 00:37:11,640 "Na quarta-feira, 464 00:37:12,400 --> 00:37:17,280 fui à caça de gajas com uns amigos. 465 00:37:17,360 --> 00:37:19,320 E dedicámo-la a ti. 466 00:37:21,200 --> 00:37:22,160 Abraços." 467 00:37:25,320 --> 00:37:26,360 E agora? 468 00:37:27,440 --> 00:37:28,560 Agora esperamos. 469 00:37:34,520 --> 00:37:38,960 Sinto que estás só a ganhar tempo, mas não sei para quê. 470 00:37:42,440 --> 00:37:44,120 Não há nada para saber. 471 00:37:44,200 --> 00:37:48,120 É uma decisão difícil e tenho de pensar bem. 472 00:37:48,200 --> 00:37:51,320 - Estamos a falar de prisão. - Não me tomes por parva. 473 00:37:51,920 --> 00:37:54,920 Sei que não pretendes aceitar a minha oferta. 474 00:37:57,120 --> 00:37:58,080 Já agora, 475 00:37:59,320 --> 00:38:00,600 como está o teu irmão? 476 00:38:02,760 --> 00:38:07,480 Será que o coração dele aguenta saber que o filho não é dele, mas do Mariano? 477 00:38:09,520 --> 00:38:10,400 O quê? 478 00:38:11,680 --> 00:38:12,800 Pensa nisso. 479 00:38:40,440 --> 00:38:42,960 - Podemos falar? - Estou muito cansada, Toño. 480 00:38:43,040 --> 00:38:48,880 Certo, ouvi-te a falar com o Mariano Entrerríos sobre o Luisito. 481 00:38:51,120 --> 00:38:53,280 - Toño… - Ouve-me, por favor, Miriam. 482 00:38:54,160 --> 00:38:56,480 Não me interessa o que o Entrerríos diz. 483 00:38:57,160 --> 00:39:01,440 - O Luisito tem um pai e sou eu. - Claro. 484 00:39:02,680 --> 00:39:06,480 - Como pudeste não me dizer? - Tentei. 485 00:39:07,000 --> 00:39:08,600 Toño, juro, tentei. 486 00:39:09,880 --> 00:39:12,520 Não sabia como. Pensei que, com o tempo… 487 00:39:12,600 --> 00:39:14,720 - Com o tempo o quê, Miriam? - Lamento. 488 00:39:15,800 --> 00:39:18,080 Lamento. 489 00:39:18,600 --> 00:39:19,800 Usaste-me, Miriam. 490 00:39:21,080 --> 00:39:22,120 Usaste-me. 491 00:39:22,880 --> 00:39:26,360 Como podes ser tão má? Isso é cruel. 492 00:39:31,280 --> 00:39:35,200 Passei a vida a cometer erros, a fazer coisas erradas. 493 00:39:35,920 --> 00:39:36,880 Muito erradas. 494 00:39:38,640 --> 00:39:42,360 Se há uma coisa de que me orgulho, é do nosso filho, Toño, juro. 495 00:39:44,440 --> 00:39:45,800 Não aguento mais. 496 00:39:46,440 --> 00:39:49,000 Tenho mentiras a sair das orelhas. 497 00:39:50,000 --> 00:39:51,720 Tens de me contar tudo. 498 00:39:51,800 --> 00:39:54,720 Tudo, sem me dizer mais uma mentira… 499 00:39:54,800 --> 00:39:57,160 Prometo. 500 00:40:14,840 --> 00:40:17,080 Há quanto tempo trabalham nesta fusão? 501 00:40:18,360 --> 00:40:19,440 Há duas semanas. 502 00:40:21,360 --> 00:40:22,600 Não sabias? 503 00:40:24,880 --> 00:40:29,560 Deixa-me perguntar de outra forma. Estás comigo ou com o Iván e o Mariano? 504 00:40:30,920 --> 00:40:34,040 Se ficar ao teu lado, é por vontade do Víctor. 505 00:40:34,560 --> 00:40:38,760 - Devo-lhe o que sou e o que consegui. - Mas? 506 00:40:40,360 --> 00:40:44,520 Mas sou contra que ponhas o teu filho à frente do futuro da empresa. 507 00:40:44,600 --> 00:40:48,240 Se a Alba aceitar, o Rubén, o Jacobo e a empresa ficarão limpos. 508 00:40:48,320 --> 00:40:50,360 Vamos subir tão depressa como caímos. 509 00:40:51,960 --> 00:40:54,840 - E se ela não aceitar? - Ela vai aceitar! 510 00:41:00,960 --> 00:41:02,200 Estás obcecada. 511 00:41:02,280 --> 00:41:06,720 - Não podes tomar decisões claras assim. - Estás comigo ou não? 512 00:41:07,360 --> 00:41:09,600 Sinceramente, não sei como responder. 513 00:41:16,560 --> 00:41:19,880 Lembro-te que a minha pen iria causar-te problemas. 514 00:41:23,920 --> 00:41:27,400 E lembro-te que tenho um vídeo que não queres que seja exposto. 515 00:41:33,000 --> 00:41:35,480 Se essas hienas voltarem a sugerir que me traias, 516 00:41:35,560 --> 00:41:39,720 dizes-lhes que posso destruir a direção, incluindo eles. 517 00:41:39,800 --> 00:41:42,640 Graças ao pai deles, a quem veneram tanto. 518 00:41:48,360 --> 00:41:49,240 Não te preocupes. 519 00:41:51,400 --> 00:41:52,480 Eles já sabem. 520 00:42:15,760 --> 00:42:20,440 O Toño e eu estamos com problemas, mas estamos a tentar ultrapassá-los. 521 00:42:22,040 --> 00:42:24,520 O meu casamento é uma farsa há anos. 522 00:42:24,600 --> 00:42:27,520 Há meses que durmo no quarto de hóspedes. 523 00:42:28,880 --> 00:42:29,760 Certo. 524 00:42:31,200 --> 00:42:34,480 Imaginas onde estaríamos se tivéssemos ficado juntos? 525 00:42:35,720 --> 00:42:37,680 Mariano, isso acabou há anos, 526 00:42:37,760 --> 00:42:41,760 quando descobriste que estava grávida. Por isso, não, não consigo imaginar. 527 00:42:41,840 --> 00:42:43,280 Não tinha outra opção. 528 00:42:43,360 --> 00:42:48,600 Naquela altura, e naquelas circunstâncias, não podia ter agido de outra forma. 529 00:42:52,400 --> 00:42:53,520 Desculpa. 530 00:42:54,440 --> 00:42:56,680 O que era aquilo da "mudança"? 531 00:42:57,400 --> 00:42:58,280 E se… 532 00:42:58,360 --> 00:43:00,920 Mariano, o meu filho é o mais importante para mim. 533 00:43:01,440 --> 00:43:04,320 - Não quero que lhe falte nada. - Nem eu. 534 00:43:04,400 --> 00:43:07,240 Ele não tem o meu apelido, mas é do meu sangue. 535 00:43:08,600 --> 00:43:09,680 Então? 536 00:43:10,880 --> 00:43:14,240 - E se aumentasse a mesada? - Aumentar? 537 00:43:14,320 --> 00:43:16,280 Ou posso alugar-te um apartamento. 538 00:43:18,720 --> 00:43:21,160 - Não compreendo. - Acho que compreendes. 539 00:43:23,440 --> 00:43:27,240 Ainda és uma mulher atraente. Tremendamente atraente. 540 00:43:28,040 --> 00:43:31,360 Desde que chegaste que te quero foder em cima da mesa. 541 00:43:32,680 --> 00:43:36,000 - Que merda é esta, Mariano? - Sabes muito bem. 542 00:43:36,080 --> 00:43:39,640 - Tens uma ideia errada. - Acho que não. Podemos fazer outra coisa. 543 00:43:40,240 --> 00:43:44,440 Uma mesada maior e um apartamento. Benidorm, Alicante, onde quiseres. 544 00:43:44,520 --> 00:43:47,600 Ouve, não sou a puta de ninguém, muito menos a tua. 545 00:43:47,680 --> 00:43:50,240 Não disse isso. Eu preocupo-me contigo. 546 00:43:51,080 --> 00:43:54,000 - É só que me excitas imenso. - Vou-me embora. 547 00:43:54,840 --> 00:43:55,840 Ainda não acabámos. 548 00:43:55,920 --> 00:43:57,720 - Sim, acabou. - Senta-te! 549 00:43:57,800 --> 00:44:00,120 Nunca mais te quero ver. 550 00:44:09,920 --> 00:44:11,200 Espera, porra! 551 00:44:13,080 --> 00:44:15,840 Não sabes que é má educação deixar os outros pendurados? 552 00:44:15,920 --> 00:44:17,160 Larga-me! 553 00:44:17,240 --> 00:44:19,760 Não me enganas. Tu adoras dinheiro. 554 00:44:19,840 --> 00:44:22,840 Estar com aquele idiota todos os dias deve deixar-te desesperada. 555 00:44:22,920 --> 00:44:24,400 Sai de cima de mim! 556 00:44:24,480 --> 00:44:28,000 Ouve-me, cabra. Não uses esse tom comigo. 557 00:44:36,320 --> 00:44:39,920 Muito bem, vai. Mas esquece o meu dinheiro. 558 00:44:40,000 --> 00:44:42,680 Não voltarás a ver um euro meu na tua vida. 559 00:44:42,760 --> 00:44:45,040 Fica com aquele idiota e aquele bastardo. 560 00:44:46,560 --> 00:44:48,400 As mulheres são todas iguais. 561 00:45:10,040 --> 00:45:10,920 César. 562 00:45:15,000 --> 00:45:19,560 Vim despedir-me. Vou para Houston com a minha filha. 563 00:45:22,680 --> 00:45:24,800 - Ela piorou? - Não. 564 00:45:25,520 --> 00:45:27,120 Mas tenho de estar com ela. 565 00:45:28,120 --> 00:45:31,400 E tenho de sair desta vila, deste lugar. 566 00:45:32,400 --> 00:45:33,880 Compreendo perfeitamente. 567 00:45:34,720 --> 00:45:37,000 Não entendes. 568 00:45:48,960 --> 00:45:53,440 Lembras-te dos quatro rapazes que morreram e foram acusados de agredir a Alba? 569 00:45:54,520 --> 00:45:56,800 - Sim. - A culpa foi minha. 570 00:46:00,440 --> 00:46:06,960 E também fui eu que fiz o possível para parecerem culpados. 571 00:46:12,000 --> 00:46:13,480 Também ameacei o Bruno. 572 00:46:35,200 --> 00:46:37,680 Porque me estás a contar isto agora? 573 00:46:44,000 --> 00:46:48,640 Porque sou culpado por perder a pessoa que mais amo, além da minha filha. 574 00:46:49,520 --> 00:46:52,080 Sei que te magoei, Clara, e lamento. 575 00:46:53,160 --> 00:46:54,320 Lamento imenso. 576 00:46:58,200 --> 00:47:00,080 Mas tinha de te dizer a verdade. 577 00:47:02,560 --> 00:47:03,880 E esta é a verdade. 578 00:47:09,360 --> 00:47:10,760 Quando vais embora? 579 00:47:14,640 --> 00:47:15,760 Amanhã à noite. 580 00:47:24,800 --> 00:47:26,280 Boa viagem, César. 581 00:47:39,480 --> 00:47:41,480 Talvez, um dia, eu volte. 582 00:47:42,840 --> 00:47:43,920 Não sei. 583 00:47:46,000 --> 00:47:47,440 Posso vir ver-te? 584 00:47:50,080 --> 00:47:51,000 Não sei. 585 00:47:52,360 --> 00:47:53,360 Não sei. 586 00:48:01,600 --> 00:48:02,560 Adeus. 587 00:48:24,440 --> 00:48:25,320 Novidades? 588 00:48:25,400 --> 00:48:28,720 Nada. Uma hora a falar de carros e motas. 589 00:48:28,800 --> 00:48:31,600 - O Jacobo ainda não se ligou. - Fantástico. 590 00:48:32,960 --> 00:48:36,520 Tenho estado a ver os estados. Ele tem mudado os números. 591 00:48:36,600 --> 00:48:38,240 "JEYCOB1", "JEYCOB2", 592 00:48:39,320 --> 00:48:42,280 depois "JEYCOB5", na noite em que me violaram. 593 00:48:43,400 --> 00:48:46,320 Aquele tipo é doido. Sabes disso, certo? 594 00:48:50,760 --> 00:48:53,480 Ouve-me. Não te vás abaixo. 595 00:48:55,600 --> 00:48:59,080 O que estás a fazer é incrível e devias estar orgulhosa. 596 00:49:05,080 --> 00:49:05,960 Jantamos? 597 00:49:06,600 --> 00:49:08,440 Vou fazer-te almôndegas. 598 00:49:08,520 --> 00:49:09,560 - Ai sim? - Sim. 599 00:49:14,920 --> 00:49:17,040 Que raio? Liga-me. 600 00:49:19,320 --> 00:49:21,040 Vá lá, Miriam. Vá lá. 601 00:49:23,840 --> 00:49:26,840 Merda! Tive tanto medo, querida! Tenho-te ligado. 602 00:49:26,920 --> 00:49:29,160 Até liguei à Polícia. Estás bem? 603 00:49:29,240 --> 00:49:31,160 - Estou bem, Toño. - O que aconteceu? 604 00:49:31,240 --> 00:49:34,440 - Nada, meu amor. Nada. - Como assim, "nada"? 605 00:49:34,520 --> 00:49:37,640 - Que é isto? Quem te fez isto? - Nada. 606 00:49:39,440 --> 00:49:41,600 Foi o Mariano? 607 00:49:43,000 --> 00:49:44,720 - Foi o Mariano? - Calma, amor. 608 00:49:44,800 --> 00:49:46,880 - Como assim? - Não é nada. 609 00:49:46,960 --> 00:49:50,000 - O sacana deu-te essa nódoa negra? - Não, meu amor. 610 00:49:50,080 --> 00:49:51,880 Não, meu amor. Por favor, não! 611 00:50:39,160 --> 00:50:40,560 O que fizeste à minha mulher? 612 00:50:42,560 --> 00:50:45,440 - Porque estás aqui, atrasado? - O que fizeste? 613 00:50:45,520 --> 00:50:47,440 Vai-te embora ou chamo a Polícia. 614 00:50:48,840 --> 00:50:51,680 Liga para quem quiseres, cabrão! Não quero saber! 615 00:50:51,760 --> 00:50:54,080 A bater numa mulher? 616 00:50:54,160 --> 00:50:57,760 Até um idiota como eu sabe que não se faz mal às mulheres! 617 00:50:58,720 --> 00:51:01,760 Afasta-te da Miriam e do Luisito ou mata-me! 618 00:51:01,840 --> 00:51:04,840 Mata-me, senão mato-te! Vou ter de matar… 619 00:51:08,880 --> 00:51:10,000 Cabrão! 620 00:51:10,640 --> 00:51:11,760 Segura-o, Iván! 621 00:51:16,120 --> 00:51:18,280 Vou calar-te de vez. 622 00:51:19,160 --> 00:51:20,840 Deixa a minha família em paz! 623 00:51:21,880 --> 00:51:24,280 Não é toda tua. Uma parte é emprestada. 624 00:51:24,360 --> 00:51:26,400 O Luisito é meu filho. Ele é meu filho. 625 00:51:26,480 --> 00:51:29,360 Aquele rapaz é meu filho, mas podes ficar com ele. 626 00:51:29,440 --> 00:51:32,520 Nunca mais quero voltar a ver aquele bastardo. 627 00:52:21,840 --> 00:52:28,040 OLÁ 628 00:52:33,960 --> 00:52:34,920 Larga! 629 00:52:38,240 --> 00:52:40,800 Acabou. Estás fora da empresa. 630 00:52:40,880 --> 00:52:41,960 Confiei em ti. 631 00:52:42,440 --> 00:52:43,760 E eu confiei em ti. 632 00:52:44,240 --> 00:52:48,200 Se o avô estivesse aqui, ele resolvia. Ele sabia tomar decisões difíceis. 633 00:52:48,280 --> 00:52:50,920 Há outras formas de o resolver. Confia em mim. 634 00:52:51,800 --> 00:52:54,240 - Não estão aqui! - O quê? Quem não está aqui? 635 00:52:55,000 --> 00:52:58,920 Eu acreditava que era impossível descer tão baixo, que mesmo tu fosses humana. 636 00:52:59,000 --> 00:53:00,960 Faria tudo pelo Rubén. 637 00:53:01,720 --> 00:53:02,600 Vamos. 638 00:53:03,920 --> 00:53:06,480 Prometi-te que ia resolver e consegui. 639 00:53:06,560 --> 00:53:09,120 Vamos para Barbados. Está tudo pronto. 640 00:53:09,680 --> 00:53:11,360 Filha da puta. 641 00:53:12,160 --> 00:53:16,640 Esta noite, ele vai dar uma festa. Podia aproveitar e dar uma vista de olhos. 642 00:53:16,720 --> 00:53:19,160 - Tens a certeza? - Este é o quarto do Jacobo. 643 00:53:19,240 --> 00:53:21,000 É a nossa melhor hipótese. 644 00:53:33,960 --> 00:53:37,120 Porque eu conheço-te. Em que sarilhos estás metido? 645 00:53:47,000 --> 00:53:49,200 - Ele não atende. - Onde estás? 646 00:53:49,280 --> 00:53:50,480 Estou com o Tirso. 647 00:53:50,560 --> 00:53:51,960 E o aparelho? 648 00:53:55,640 --> 00:53:59,560 Fazemos um buraco e enchemo-lo de cimento. Temos uma escavadora que funciona. 649 00:53:59,640 --> 00:54:00,800 Vá lá, raios. 650 00:54:01,280 --> 00:54:03,160 Foda-se, atira, primo! 651 00:54:03,240 --> 00:54:05,200 Legendas: Carla Chaves