1
00:00:06,480 --> 00:00:09,480
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:18,320 --> 00:00:19,240
Mercedes.
3
00:00:21,120 --> 00:00:22,000
Mercedes.
4
00:00:26,560 --> 00:00:27,440
Mercedes?
5
00:00:35,400 --> 00:00:39,280
-Larmcentralen, vad gäller det?
-Jag behöver en ambulans nu.
6
00:00:39,880 --> 00:00:41,840
-Ge mig adressen.
-Mercedes.
7
00:00:43,480 --> 00:00:44,400
Alba…
8
00:00:46,280 --> 00:00:48,280
Jag hoppas att jag kan hjälpa dig nu.
9
00:00:50,080 --> 00:00:53,320
Det vi gjorde var oförlåtligt,
särskilt i mitt fall.
10
00:00:53,400 --> 00:00:56,200
Jag ville inte
och visste att det var ett brott.
11
00:00:58,400 --> 00:01:00,280
Jag kan inte leva med skulden.
12
00:01:03,200 --> 00:01:04,120
Det är över.
13
00:01:05,120 --> 00:01:06,800
-Jag är redan död…
-"…inuti.
14
00:01:08,680 --> 00:01:10,280
Vi tre är monster.
15
00:01:14,640 --> 00:01:18,120
Varje natt ser jag de där flickornas ögon,
inte bara dina."
16
00:01:20,800 --> 00:01:22,240
De där flickornas ögon…
17
00:01:26,200 --> 00:01:31,160
"Som om det inte räckte
var det dig vi våldtog, Brunos flickvän.
18
00:01:31,240 --> 00:01:35,120
Jag ville säga sanningen till honom
många gånger, men jag var feg.
19
00:01:35,840 --> 00:01:38,840
Jag väntar mig inte
att du ska förlåta mig, men nu
20
00:01:38,920 --> 00:01:43,360
kommer ingen att tvivla på
vad vi gjorde mot dig, Hugo."
21
00:01:45,800 --> 00:01:48,600
Då var det avgjort.
Vi har bevisen vi behöver.
22
00:01:51,280 --> 00:01:52,200
Vad är det?
23
00:01:53,440 --> 00:01:55,760
Han erkände att det fanns fler flickor.
24
00:01:56,320 --> 00:02:00,040
Vi måste följa upp det, visa att Jacobo
och Rubén har våldtagit andra.
25
00:02:04,080 --> 00:02:05,000
Okej.
26
00:02:06,080 --> 00:02:09,880
Okej, visst, du har rätt.
Men hur vill du göra det?
27
00:02:12,240 --> 00:02:15,120
Jag vet inte.
Jag har skickat det till Marta.
28
00:02:17,320 --> 00:02:19,480
Vill du verkligen gräva i det här?
29
00:02:22,720 --> 00:02:23,640
Absolut.
30
00:03:44,960 --> 00:03:46,920
Jag pratade med läkaren.
31
00:03:47,000 --> 00:03:50,840
De gör en ny magnetröntgen
av huvudskadan i morgon.
32
00:03:51,880 --> 00:03:54,400
Det måste reta dig
att skallen inte sprack.
33
00:03:54,480 --> 00:03:59,040
Vad är det för struntprat?
Jag vet inte vad som händer mellan oss.
34
00:03:59,120 --> 00:04:03,320
Vi bråkar och drabbar samman.
Det är som att vi hatar varann hela tiden.
35
00:04:03,400 --> 00:04:05,040
Vet du inte, pappa?
36
00:04:07,200 --> 00:04:09,840
Du är hopplös, en egoist och horbock.
37
00:04:09,920 --> 00:04:14,080
För helvete… Jag påstår inte
att jag har varit en bra far, inte alls.
38
00:04:14,160 --> 00:04:16,720
Men alla de här åren
har inte varit hemska.
39
00:04:20,000 --> 00:04:20,920
Se på mig.
40
00:04:22,000 --> 00:04:22,880
Se på mig.
41
00:04:24,400 --> 00:04:26,320
Är du stolt över din son?
42
00:04:28,600 --> 00:04:31,040
Jag ska i fängelse
för att ha knullat en tjej.
43
00:04:32,400 --> 00:04:36,800
Kan vi utropa vapenstillestånd?
Vi kan resa ihop, som förr i tiden.
44
00:04:39,880 --> 00:04:42,240
-Men…
-Vad fan är så roligt?
45
00:04:43,760 --> 00:04:46,360
-Du är patetisk.
-Vad kallade du mig?
46
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
"Patetisk."
47
00:04:48,720 --> 00:04:50,800
Hej, mamma.
48
00:04:51,600 --> 00:04:52,600
Du är vaken.
49
00:04:52,680 --> 00:04:55,560
-Vad har jag råkat ut för?
-Inget.
50
00:04:57,160 --> 00:05:02,240
-Hjälp mig upp. Jag vill hem…
-Nej, ligg ner. Du måste vila.
51
00:05:03,160 --> 00:05:05,920
De måste följa upp smällen
du fick i huvudet.
52
00:05:18,400 --> 00:05:19,280
Mamma.
53
00:05:20,280 --> 00:05:22,440
Hur föll du ner för trappan?
54
00:05:25,400 --> 00:05:26,480
Jag snubblade.
55
00:05:29,160 --> 00:05:30,880
Det här måste få ett slut.
56
00:05:32,000 --> 00:05:34,920
Inga fler stämningar eller skandaler
i min familj.
57
00:05:36,720 --> 00:05:38,560
Jag erbjöd Alba en uppgörelse.
58
00:05:40,280 --> 00:05:41,280
Vad gjorde du?
59
00:05:41,360 --> 00:05:44,720
Om hon ändrar vittnesmålet,
får hon bara ett års fängelse.
60
00:05:46,720 --> 00:05:50,200
Jag lovade att hennes familj
aldrig mer skulle sakna nåt.
61
00:05:52,480 --> 00:05:56,200
Du går vilse i labyrinten.
Du blundar för fakta.
62
00:05:56,800 --> 00:06:00,160
Din son blir fälld
om det så blir tre rättegångar till.
63
00:06:00,240 --> 00:06:02,360
-Du är inte objektiv.
-Jag tror det.
64
00:06:04,560 --> 00:06:09,440
Jag skulle gå i fängelse i ett år
om Rubén slapp lida för det.
65
00:06:10,200 --> 00:06:13,400
Du blev inte våldtagen och förnedrad.
Det blev flickan.
66
00:06:13,480 --> 00:06:17,240
Såg du inte hennes attityd i rätten?
Hon ger inte upp.
67
00:06:23,040 --> 00:06:24,120
Inte jag heller.
68
00:06:35,080 --> 00:06:38,320
Du startade restaurangen
med Entrerríos muta.
69
00:06:38,400 --> 00:06:40,600
-Du sa att det var ett lån.
-Jag ljög.
70
00:06:40,680 --> 00:06:45,280
Nej, vet du hur mycket vi hade sluppit
om du hade sagt sanningen?
71
00:06:45,360 --> 00:06:47,920
-Om du hade anmält ringen till pol…
-Toño!
72
00:06:48,680 --> 00:06:51,280
Jag skrev på ett sekretessavtal.
73
00:06:52,200 --> 00:06:55,920
-Jag trodde att det var bäst för familjen.
-Vilken familj? Så fräckt.
74
00:06:56,000 --> 00:06:58,600
-Alba, då?
-Min familj är du och mitt barn.
75
00:06:58,680 --> 00:07:01,600
-Inte Alba?
-Ser du inte att hon alltid är mellan oss?
76
00:07:01,680 --> 00:07:05,560
-Jo, det gör jag, och hon är en ängel.
-Det räcker nu.
77
00:07:06,600 --> 00:07:07,480
Det räcker.
78
00:07:12,720 --> 00:07:16,000
Nej, vet du varför?
För att jag inte förstår.
79
00:07:16,080 --> 00:07:17,920
Hur kunde du förråda din familj
80
00:07:18,000 --> 00:07:20,680
för att starta en skitrestaurang
för snobbar?
81
00:07:20,760 --> 00:07:22,280
Jag fattar det inte.
82
00:07:22,360 --> 00:07:25,440
Vi har en affärsrörelse som funkar
och ett fint hem.
83
00:07:25,520 --> 00:07:28,440
Vi bor i vår hemstad
Vi har vänner som älskar oss.
84
00:07:28,520 --> 00:07:31,240
-Luisito är lycklig. Jag är det. Du…
-Inte jag!
85
00:07:38,880 --> 00:07:40,000
Inga fler lögner.
86
00:07:41,200 --> 00:07:44,960
Var det inte det vi ville?
Då så, nu vet du.
87
00:07:50,160 --> 00:07:52,560
Vad menar du med att du inte är lycklig?
88
00:07:55,040 --> 00:07:56,760
Varför har du inte sagt nåt?
89
00:07:57,960 --> 00:08:01,600
Miriam, jag är din make.
Vi borde prata om såna saker.
90
00:08:02,960 --> 00:08:06,760
Om två personer älskar varann
pratar de om saker,
91
00:08:06,840 --> 00:08:09,440
bra och dåliga saker,
så att de kan lösa dem
92
00:08:11,960 --> 00:08:14,560
-Det spelar ingen roll. Ingen alls.
-Nej.
93
00:08:16,360 --> 00:08:17,360
Det spelar roll.
94
00:08:19,360 --> 00:08:20,360
Det spelar roll.
95
00:08:22,680 --> 00:08:24,600
Du älskar mig väl?
96
00:08:32,400 --> 00:08:35,360
Älskar du mig? Det är en enkel fråga.
97
00:08:38,160 --> 00:08:39,560
Det är inte så enkelt.
98
00:08:41,480 --> 00:08:42,800
Det är inte så enkelt.
99
00:08:57,800 --> 00:09:02,840
Hon ska vara kvar på sjukhuset i tre dar.
Men de får kanske sätta hänglås på dörren.
100
00:09:02,920 --> 00:09:05,560
-Du fattar?
-Jag och Bruno besöker henne sen.
101
00:09:08,440 --> 00:09:09,760
Glöm Bruno för fan.
102
00:09:11,680 --> 00:09:12,560
Vad menar du?
103
00:09:12,640 --> 00:09:15,920
Skulle vi dricka öl ihop
om vi hade knullat din tjej?
104
00:09:16,000 --> 00:09:19,120
Samma gamla visa.
Vi har känt varann sen vi var barn.
105
00:09:19,720 --> 00:09:21,960
-Han är som en bror.
-För dig.
106
00:09:22,040 --> 00:09:23,480
-Dig också.
-Som du vill.
107
00:09:23,560 --> 00:09:25,800
Du är arg och tar ut det på alla.
108
00:09:30,400 --> 00:09:32,120
De var ihop i några månader.
109
00:09:32,760 --> 00:09:36,280
Det var bara en förälskelse.
Det har vi alla haft då och då.
110
00:09:38,120 --> 00:09:39,080
Har du nån kola?
111
00:09:40,240 --> 00:09:41,680
Nej, jag har ingen kola.
112
00:09:41,760 --> 00:09:45,320
Lugna dig nu. Sandra kommer
och jag vill inte ha nåt bråk.
113
00:09:45,400 --> 00:09:48,560
-Prata inte som min farsa.
-Jag pratar som din kusin.
114
00:09:50,280 --> 00:09:51,680
Jag oroar mig för dig.
115
00:09:52,960 --> 00:09:56,240
Jag fattar det inte. Du förbluffar mig.
116
00:09:57,280 --> 00:10:01,480
Den här jävla skiten vi har försatt oss i,
och du sitter där, helt lugn.
117
00:10:07,600 --> 00:10:09,200
Är inte du rädd att åka in?
118
00:10:15,480 --> 00:10:18,920
Så klart att jag är rädd.
Men vad vill du att jag ska göra?
119
00:10:19,000 --> 00:10:23,360
Vi följer de rätta stegen.
Vi har anlitat den bästa advokatbyrån.
120
00:10:23,960 --> 00:10:28,560
Om det går fel, lämnar vi landet.
Vi är inga fattiga losers. Vi har det bra.
121
00:10:28,640 --> 00:10:30,000
Jag gick till Tirso.
122
00:10:32,400 --> 00:10:35,880
Vad sa vi? Vad var det du inte förstod?
123
00:10:35,960 --> 00:10:37,880
Han var inte där.
124
00:10:43,240 --> 00:10:44,720
Det gick bättre med Alba.
125
00:10:46,040 --> 00:10:47,240
Va?
126
00:10:47,320 --> 00:10:50,920
-Hon blev skiträdd när hon såg mig.
-Vad har jag sagt?
127
00:10:51,000 --> 00:10:53,600
Jag sa åt dig
att hålla dig borta från henne.
128
00:10:53,680 --> 00:10:57,240
Hon fick en ångestattack
och föll ihop som en strykrädd valp.
129
00:10:57,320 --> 00:10:59,200
Är du galen eller?
130
00:11:02,120 --> 00:11:04,400
Galen? Det tror jag inte.
131
00:11:06,920 --> 00:11:08,040
Se vem som sa det.
132
00:11:14,160 --> 00:11:15,480
Alla trosorna, då?
133
00:11:40,320 --> 00:11:41,880
-Jag har det.
-Vadå?
134
00:11:42,680 --> 00:11:45,120
Jag beställde en kopia av Hugos sim-kort.
135
00:11:45,200 --> 00:11:48,840
-Va?
-Du hörde. Abonnemanget är inte avslutat.
136
00:11:49,440 --> 00:11:50,320
Så jag ringde.
137
00:11:50,400 --> 00:11:54,120
De ställde tre säkerhetsfrågor
och skickade lösenordet.
138
00:11:54,200 --> 00:11:56,880
Vänta nu. Varför gjorde du allt det?
139
00:11:59,080 --> 00:12:01,120
För att kolla hans sociala medier.
140
00:12:01,720 --> 00:12:05,840
Han har säkert kontaktat galningarna
som har stöttat honom på sistone.
141
00:12:08,120 --> 00:12:10,040
-När får du det?
-I morgon.
142
00:12:11,280 --> 00:12:15,280
Om vi kommer in på nåt av forumen
kan vi hacka en av dem.
143
00:12:15,960 --> 00:12:18,240
Skriva som han
och kontakta Jacobo och Rubén.
144
00:12:19,520 --> 00:12:23,120
Men först måste de vara inloggade
på nåt av forumen.
145
00:12:23,880 --> 00:12:26,120
Sen måste jag avkryptera.
146
00:12:27,720 --> 00:12:28,880
Kan du det?
147
00:12:30,400 --> 00:12:32,200
Kan du låtsas vara en av dem?
148
00:13:00,640 --> 00:13:02,160
-Manuel?
-Hej, Marta.
149
00:13:03,600 --> 00:13:06,680
-Lite hjälp till rättegången.
-Vad gäller det?
150
00:13:08,960 --> 00:13:10,040
Kan jag ringa dig?
151
00:13:10,920 --> 00:13:13,760
Nej, jag reser bort.
Jag är inte tillgänglig.
152
00:13:22,400 --> 00:13:24,880
Jag ringde de här tre tjejerna.
Inget svar.
153
00:13:24,960 --> 00:13:28,840
Jag har lämnat meddelanden.
Två drog tillbaka sina anmälningar.
154
00:13:28,920 --> 00:13:32,400
Jag har läst rapporterna.
Ingen av dem minns nåt.
155
00:13:32,480 --> 00:13:35,200
De drogades
och utsattes för gruppvåldtäkter.
156
00:13:35,280 --> 00:13:36,720
-Bekant?
-Vad gör vi då?
157
00:13:36,800 --> 00:13:41,960
Utreder fallen och bevisar
att tjejerna överfölls av de där svinen.
158
00:13:42,600 --> 00:13:45,800
Tre anmälningar på två år.
Det kan inte vara så svårt.
159
00:13:45,880 --> 00:13:48,360
Jag talar med poliserna
som utredde fallen.
160
00:13:48,440 --> 00:13:51,160
Och en viktig sak till.
161
00:13:51,240 --> 00:13:54,080
Prata inte om Hugos brev
med vem som helst.
162
00:13:54,880 --> 00:13:57,400
Entrerríos kan få reda på det.
163
00:13:57,480 --> 00:14:02,520
Så håll dig längre från familjen
och alla nära dem än vanligt. Förstått?
164
00:14:06,720 --> 00:14:10,800
-Sandra kommer med några snyggingar.
-Ja, men jag måste hjälpa moster…
165
00:14:10,880 --> 00:14:14,320
Fan. Nu börjas det igen.
När ska du få ett riktigt jobb?
166
00:14:14,400 --> 00:14:17,200
Jag har inte ens tänkt på det.
Med allt det här…
167
00:14:17,280 --> 00:14:20,240
Jag sa åt dig att jobba på firman.
Du lyssnar inte.
168
00:14:20,320 --> 00:14:21,200
Ja.
169
00:14:22,480 --> 00:14:24,240
Va? Vad är det?
170
00:14:25,080 --> 00:14:28,640
-Hej, Rubén. Läget?
-Vad är det? Jag litar inte på dig.
171
00:14:28,720 --> 00:14:30,240
Hörru. Käften.
172
00:14:30,320 --> 00:14:33,080
Vad gör du här, förutom fjäskar för honom?
173
00:14:34,560 --> 00:14:37,440
-Som Hugo gjorde med dig?
-Vi knullade inte hans tjej.
174
00:14:37,520 --> 00:14:40,720
Det hade varit omöjligt.
Kom ihåg att Hugo var bög.
175
00:14:40,800 --> 00:14:42,040
Är du knäpp eller?
176
00:14:42,120 --> 00:14:43,680
-Va?
-Lugna er.
177
00:14:44,640 --> 00:14:49,560
Jag tänker inte jobba för ert företag.
Jag är här för att ni är mina vänner.
178
00:14:49,640 --> 00:14:50,680
Du också.
179
00:14:53,760 --> 00:14:55,880
Köper du den här smörjan? Okej.
180
00:15:03,080 --> 00:15:04,080
"OnlyBros."
181
00:15:05,200 --> 00:15:06,560
Femtiosju rika killar.
182
00:15:07,400 --> 00:15:10,480
Man måste betala massor i bitcoin
för att bli medlem.
183
00:15:10,560 --> 00:15:14,800
-Och tre medlemmar måste rekommendera en.
-Och de är medlemmar?
184
00:15:15,920 --> 00:15:19,400
Rubén har lämnat alla.
Jacobo är bara kvar i den här.
185
00:15:20,320 --> 00:15:24,640
Han var inloggad för fyra dar sen,
men har inte lagt upp nåt på 4,5 månad.
186
00:15:25,960 --> 00:15:29,200
Och jag heter "JavitoJabato"? Originellt.
187
00:15:29,280 --> 00:15:32,360
Han har inte lagt upp på länge.
Han var mycket aktiv förr.
188
00:15:32,440 --> 00:15:34,040
Jacobo heter "Jeycob5".
189
00:15:35,520 --> 00:15:36,920
Och de dyrkar honom.
190
00:15:40,000 --> 00:15:42,640
Pratar de om mig och den natten?
191
00:15:44,520 --> 00:15:47,800
Det finns lite…
Bry dig inte ens om att se på det.
192
00:15:48,840 --> 00:15:49,960
De är skitstövlar.
193
00:15:50,760 --> 00:15:52,240
Bespara dig själv det.
194
00:15:53,280 --> 00:15:54,240
Sätt i gång.
195
00:15:56,200 --> 00:15:57,280
Vad säger de, då?
196
00:15:58,920 --> 00:16:00,040
Ett litet hej?
197
00:16:02,800 --> 00:16:03,880
"Hej…
198
00:16:05,280 --> 00:16:06,360
Jabato här."
199
00:16:09,120 --> 00:16:10,800
Vad gör skithögen här?
200
00:16:11,720 --> 00:16:12,600
Hej.
201
00:16:14,240 --> 00:16:15,200
Kan vi prata?
202
00:16:17,040 --> 00:16:19,400
-Jag drar. Vi hörs senare, okej?
-Okej.
203
00:16:23,240 --> 00:16:24,280
Får jag hänga på?
204
00:16:26,000 --> 00:16:27,040
Gör som du vill.
205
00:16:32,080 --> 00:16:33,640
Herregud, förlåt.
206
00:16:33,720 --> 00:16:36,400
Jag reagerade dumt när du slängde knarket.
207
00:16:36,480 --> 00:16:38,400
Okej? Det var orättvist. Förlåt.
208
00:16:38,480 --> 00:16:41,480
-Du har sagt det 15 gånger.
-Ja, men du svarar inte.
209
00:16:41,560 --> 00:16:43,400
Jag känner inte för det, Tirso.
210
00:16:44,600 --> 00:16:46,160
Då ger du mig inget val.
211
00:16:49,360 --> 00:16:51,800
Jag tar på en t-shirt: "Jag är ett kräk."
212
00:16:51,880 --> 00:16:53,440
Det funkar för mig.
213
00:16:53,520 --> 00:16:57,120
Och på ryggen står det:
"Helt seriöst, killen är ett kräk."
214
00:16:59,200 --> 00:17:03,360
Jag är inte arg för det du sa.
Jag är arg för att du ljög för mig.
215
00:17:03,960 --> 00:17:06,480
-Du sa att du hade slutat sälja.
-Ja.
216
00:17:06,560 --> 00:17:09,920
Är jag så korkad
att jag langar innan jag ska i fängelse?
217
00:17:10,000 --> 00:17:11,240
Ja, faktiskt.
218
00:17:12,280 --> 00:17:13,200
Ja.
219
00:17:22,400 --> 00:17:23,520
Vad är det med dig?
220
00:17:25,920 --> 00:17:27,120
Den där knäppa blicken.
221
00:17:30,320 --> 00:17:31,200
Knäppa?
222
00:17:34,160 --> 00:17:36,360
-Vänta, jag kör dig.
-Det behövs inte.
223
00:17:37,240 --> 00:17:38,240
Jag kör dig.
224
00:18:30,320 --> 00:18:34,000
-Vad fan håller du på med?
-Nej, vad fan håller du på med?
225
00:18:34,080 --> 00:18:37,320
Vi ses allt mindre.
När vi ses är du halvväck.
226
00:18:38,080 --> 00:18:40,440
Jag vet inte om du vill ha mig.
227
00:18:42,280 --> 00:18:44,080
Eller om jag vill ha dig.
228
00:18:45,520 --> 00:18:48,480
-Lämnar du mig?
-Jag vet inte. Jag behöver tänka.
229
00:18:52,120 --> 00:18:53,320
Sandra!
230
00:18:56,320 --> 00:18:58,440
Jag vet. För helvete, det är…
231
00:18:59,560 --> 00:19:01,880
Den här rättegången, Alba, Hugo, jag…
232
00:19:03,040 --> 00:19:04,840
Jag vet inte vad jag ska göra.
233
00:19:06,640 --> 00:19:10,760
Din pappa och alla andra har kanske rätt.
234
00:19:10,840 --> 00:19:13,160
-Jag mår kanske inte bra.
-Säg inte så.
235
00:19:16,760 --> 00:19:20,080
När jag är med dig mår jag bra,
jag känner mig bra.
236
00:19:22,240 --> 00:19:26,680
Du är den enda som förstår mig.
Snälla, förlåt mig.
237
00:19:27,760 --> 00:19:32,120
Och du har kanske rätt.
Du förtjänar kanske bättre än mig.
238
00:19:33,640 --> 00:19:34,800
Nej, säg inte så.
239
00:19:36,080 --> 00:19:37,080
Men Sandra…
240
00:19:40,520 --> 00:19:41,760
Om du lämnar mig…
241
00:19:44,360 --> 00:19:46,320
…förlorar jag det enda bra jag har kvar.
242
00:19:48,600 --> 00:19:50,760
Subban Alba har tagit allt från mig.
243
00:19:51,720 --> 00:19:52,720
Hugo också.
244
00:19:57,440 --> 00:19:59,040
Lugn. Jag lämnar dig inte.
245
00:20:00,920 --> 00:20:03,600
Den där Alba förstör våra liv.
246
00:20:07,520 --> 00:20:09,520
Jag önskar att hon dör.
247
00:20:18,440 --> 00:20:24,600
ONLYBROS: DU HAR ETT NYTT MEDDELANDE
248
00:20:26,400 --> 00:20:28,360
MOKIMAKON: JABATO KUKSUGARE!
249
00:20:28,440 --> 00:20:32,440
OSCARCACTUS: DOG INTE DU, DIN FEGIS
250
00:20:32,520 --> 00:20:36,280
MOKIMAKON: HELLRE DÖD ÄN GIFT, HOPPAS JAG
251
00:20:45,360 --> 00:20:46,480
HELLRE DÖD ÄN GIFT
252
00:20:46,560 --> 00:20:49,600
JAVITOJABATO: JA, ÄN GIFT MED DIN SYSTER…
253
00:20:51,120 --> 00:20:54,280
SÅG DU NÄR DE TOG DEN RYSKA JOURNALISTEN
PÅ BRÖSTEN?
254
00:20:54,360 --> 00:20:57,840
MOKIMAKON: JAG HADE INTE SLUTAT DÄR
HAR DU SETT DET, JABATO?
255
00:20:57,920 --> 00:21:01,760
JAVITOJABATO: RYSKA BRUDAR ÄR HETA
256
00:21:03,320 --> 00:21:07,280
JAVITOJABATO: HAR NI HÖRT AV JEYCOB5?
257
00:21:14,920 --> 00:21:17,200
JAVITOJABATO: DET ÄR TOMT UTAN HONOM
258
00:21:17,280 --> 00:21:20,640
HAN ÄR EN JÄVLA KING
259
00:21:20,720 --> 00:21:22,640
INTE SEN GREJEN MED SLAMPAN
260
00:21:23,320 --> 00:21:26,040
LANTLOLLAN VAR HET
HAR DU SETT FOTONA?
261
00:21:26,120 --> 00:21:29,960
NAKEN, VILKET LUDER
OCH FÖR EN FOTOGRAF, DRA ÅT HELVETE
262
00:21:30,040 --> 00:21:35,520
JAVITOJABATO: HON FICK VAD HON FÖRTJÄNADE
263
00:21:36,960 --> 00:21:39,320
SYND MED SOLDATEN. HAN VAR TOPPEN
264
00:21:39,400 --> 00:21:42,120
HORAN FÖRTJÄNAR ATT BLI KNULLAD IGEN
265
00:21:42,200 --> 00:21:44,520
DEN HÄR GÅNGEN SKA HON INTE VAKNA
266
00:21:45,440 --> 00:21:49,120
JAVITOJABATO:
DAGEN DE KNULLADE LANTISBRUDEN
267
00:21:49,200 --> 00:21:54,160
BORDE KALLAS SANKT JEYCOBS DAG
268
00:21:57,160 --> 00:21:59,200
ONLYBROS: MIN PROFIL
269
00:21:59,280 --> 00:22:02,840
-Toppen, inte sant? Det ser bra ut.
-Jacobo loggar aldrig in.
270
00:22:02,920 --> 00:22:05,600
Jag skulle inte snacka så mycket om honom.
271
00:22:11,440 --> 00:22:13,520
Rubén sa att han inte litar på mig.
272
00:22:14,960 --> 00:22:18,600
-Det är väl inget nytt?
-Sant, men han sa det uttryckligen.
273
00:22:20,080 --> 00:22:20,960
Hur som helst…
274
00:22:22,080 --> 00:22:25,400
Jag sa att jag var över dig,
men han blev inte övertygad.
275
00:22:26,640 --> 00:22:28,880
Men hans tjej tar med tjejkompisar.
276
00:22:30,240 --> 00:22:31,120
Och…
277
00:22:31,800 --> 00:22:34,240
Jag tror att jag vet nåt som kan funka.
278
00:22:34,920 --> 00:22:35,800
Vadå?
279
00:22:40,120 --> 00:22:41,640
Vi ställer till med ett gräl.
280
00:22:44,680 --> 00:22:49,040
Det här är ett utkast på ett fusionsavtal
med BDS Continental.
281
00:22:50,360 --> 00:22:53,560
Jag ber dig bara att läsa genom det,
att studera det.
282
00:22:57,760 --> 00:23:01,880
Den här fusionen är vår enda chans
att ta oss ur krisen.
283
00:23:02,400 --> 00:23:06,440
Med den kan vi återhämta oss ekonomiskt
och expandera i öst.
284
00:23:06,520 --> 00:23:11,040
Även om det är en bra lösning,
så klargjorde Mercedes på styrelsemötet
285
00:23:11,120 --> 00:23:14,280
att hon inte övervägde nån fusion.
286
00:23:14,360 --> 00:23:18,720
Går du, Mariano, Jacobo och jag ihop
överväger fler styrelsemedlemmar det.
287
00:23:21,600 --> 00:23:26,680
Nästa rättegång kommer att skaka om oss.
Rubén och Jacobo blir dömda.
288
00:23:26,760 --> 00:23:29,600
Om de bara gick i fängelse, men nej.
289
00:23:29,680 --> 00:23:32,880
Du för dem utomlands.
De blir landsflyktingar.
290
00:23:32,960 --> 00:23:35,280
Den skamfläcken går aldrig bort.
291
00:23:39,040 --> 00:23:43,920
Varken Rubén eller min son ska fly.
Det lovar jag dig. De tar sitt straff.
292
00:23:44,000 --> 00:23:47,680
-Med tiden kommer allt att glömmas.
-Tror du att jag är dum?
293
00:23:48,760 --> 00:23:52,560
Vi vet båda två att Mercedes
aldrig låter Rubén hamna i fängelse.
294
00:23:52,640 --> 00:23:55,880
Du överskattar hennes makt.
Hon är ingen Entrerríos.
295
00:23:55,960 --> 00:23:58,280
Hon styr. Som din pappa ville ha det.
296
00:23:58,360 --> 00:24:02,320
Det här företaget går under.
Det ville aldrig pappa.
297
00:24:23,680 --> 00:24:24,600
Hur mår du?
298
00:24:26,440 --> 00:24:28,840
Som om jag hade en borr i huvudet.
299
00:24:31,320 --> 00:24:32,360
Dina favoriter.
300
00:24:34,600 --> 00:24:36,320
Ställ dem var du vill.
301
00:24:49,120 --> 00:24:51,160
Jag är orolig för vår son.
302
00:24:51,240 --> 00:24:53,920
Jag har försökt prata med honom.
Det går inte.
303
00:24:54,440 --> 00:24:56,600
Vad jag än säger… Inget hjälper.
304
00:24:57,720 --> 00:24:59,720
Han vill kanske inte ha din hjälp.
305
00:25:01,080 --> 00:25:02,640
Du kunde hjälpa mig.
306
00:25:04,160 --> 00:25:09,080
Räcker det inte att jag alla dessa år
har tigit om hans oäkting till bror?
307
00:25:12,960 --> 00:25:14,680
Jag tänker berätta det snart.
308
00:25:16,240 --> 00:25:19,080
Du är en fegis, kära du.
Det har du alltid varit.
309
00:25:20,000 --> 00:25:22,480
Din feghet har kostat oss stora pengar.
310
00:25:25,800 --> 00:25:27,960
Jag var kanske feg
som övergav en gravid kvinna.
311
00:25:28,040 --> 00:25:30,800
Jag borde kanske lämnat dig
och valt henne.
312
00:25:34,040 --> 00:25:36,320
Du hade inte kunnat stå emot din far.
313
00:25:37,840 --> 00:25:39,640
Han kontrollerade oss allihop.
314
00:25:40,320 --> 00:25:44,000
Du, din bror, mig, Rubén och Jacobo.
315
00:25:45,280 --> 00:25:46,720
Och se på oss nu.
316
00:25:48,040 --> 00:25:49,880
Men min far är inte längre här.
317
00:25:50,480 --> 00:25:55,040
Så det är kanske dags för mig
att ta kontroll över mitt liv, ändra kurs.
318
00:25:55,120 --> 00:25:56,680
Jag struntar i vad du gör.
319
00:25:57,840 --> 00:25:59,560
Jag bryr mig bara om Rubén.
320
00:25:59,640 --> 00:26:02,880
Du har redan sett
att jag gör allt för att skydda honom.
321
00:26:03,440 --> 00:26:04,640
Du å andra sidan…
322
00:26:06,240 --> 00:26:10,960
Du bryr dig bara om dig själv,
företaget, dina horor och oäktingen.
323
00:26:12,240 --> 00:26:13,280
Du är ömklig.
324
00:26:13,840 --> 00:26:14,880
Se på dig.
325
00:26:16,680 --> 00:26:20,240
Du skryter om att ha knullat en domare
för att rädda din son,
326
00:26:20,320 --> 00:26:21,560
och helt i onödan.
327
00:26:23,200 --> 00:26:25,440
Jag vet inte vem som är mest patetisk.
328
00:27:07,120 --> 00:27:08,720
-Det räcker.
-Jag går, okej.
329
00:27:34,760 --> 00:27:37,800
César. Jag tänkte ringa dig i dag.
330
00:27:39,800 --> 00:27:40,920
Har du nåt nytt?
331
00:27:44,360 --> 00:27:45,240
César?
332
00:27:48,760 --> 00:27:49,640
Nej.
333
00:27:50,640 --> 00:27:54,840
-Håll ögonen på henne. Dag som natt.
-Ja, det gör jag.
334
00:27:54,920 --> 00:27:59,080
Hur är det med Olivia?
Om du vill att jag pratar med sjukhuset…
335
00:27:59,160 --> 00:28:00,760
Nej, det behövs inte. Tack.
336
00:28:04,680 --> 00:28:05,680
Är allt bra?
337
00:28:07,240 --> 00:28:08,120
Ja.
338
00:28:09,160 --> 00:28:10,480
Bara bra.
339
00:28:12,080 --> 00:28:13,240
Hej då, Eloy.
340
00:28:19,120 --> 00:28:21,640
VILL DU RADERA FOTOT?
JA - NEJ
341
00:28:21,720 --> 00:28:25,040
FOTOT RADERAT
342
00:28:43,600 --> 00:28:44,680
Vi måste prata.
343
00:28:44,760 --> 00:28:47,280
-Vad gör du här?
-En minut, sen går jag.
344
00:28:48,360 --> 00:28:52,000
Du och Alba måste vara försiktiga.
Entrerríos övervakar er.
345
00:28:53,520 --> 00:28:54,720
Hur vet du det?
346
00:28:55,640 --> 00:28:57,000
De bad mig göra det.
347
00:28:59,200 --> 00:29:02,720
-Entrerríos betalar dig…
-Betalade. Det är slut med det nu.
348
00:29:05,280 --> 00:29:06,920
Jag ville bara varna dig.
349
00:29:10,200 --> 00:29:11,080
César.
350
00:29:13,920 --> 00:29:15,080
Tack.
351
00:29:30,480 --> 00:29:33,920
-Hej, är det du som är Alba?
-Ja, känner vi varann?
352
00:29:35,960 --> 00:29:38,040
Din advokat bad mig att träffa dig.
353
00:29:42,200 --> 00:29:46,360
Jag var i Alcoy med min partner.
Vi har varit ihop i fyra år.
354
00:29:48,240 --> 00:29:52,080
-När de…
-Berätta bara så mycket du vill.
355
00:29:57,080 --> 00:30:02,200
När det hände var vi ihop,
men jag berättade inte om den natten.
356
00:30:02,920 --> 00:30:04,120
Inte för nån.
357
00:30:05,320 --> 00:30:09,560
Jag var rädd, ensam och förvirrad.
Jag drog tillbaka anmälan.
358
00:30:12,200 --> 00:30:14,400
Tror du att vi våldtogs av samma män?
359
00:30:27,400 --> 00:30:29,640
Minns du om nån av dem var tatuerad?
360
00:30:31,800 --> 00:30:33,400
Jag minns egentligen inget.
361
00:30:34,920 --> 00:30:40,440
Minnet är liksom raderat tills jag vaknade
i en lagerlokal utan trosor.
362
00:30:49,880 --> 00:30:52,240
Luisito, för inte så mycket väsen.
363
00:30:52,320 --> 00:30:53,520
-Okej.
-Okej?
364
00:30:59,680 --> 00:31:00,680
Miriam.
365
00:31:01,280 --> 00:31:04,240
Vad gör du här?
Var snäll och gå. Toño är där uppe.
366
00:31:04,320 --> 00:31:07,200
Du har inte sagt när vi kan träffas.
367
00:31:07,280 --> 00:31:11,080
-Det verkade brådskande.
-Det är viktigt, men det kan vänta.
368
00:31:13,200 --> 00:31:16,600
-Jag gillar inte att vänta.
-Inte här, Mariano.
369
00:31:20,200 --> 00:31:23,960
Jag går inte förrän du säger
vad det handlar om.
370
00:31:26,400 --> 00:31:28,640
-Det rör pojken.
-Vad är det med honom?
371
00:31:28,720 --> 00:31:30,240
Inget. Han mår bra.
372
00:31:31,000 --> 00:31:32,120
Det är bara det att
373
00:31:32,920 --> 00:31:36,400
med den här rättegången
och allt med din familj och Alba,
374
00:31:37,760 --> 00:31:40,120
så får inte min son förlora sina pengar.
375
00:31:42,720 --> 00:31:45,200
Bara lugn. Han är min son också.
376
00:31:47,520 --> 00:31:48,720
Jag fortsätter betala.
377
00:31:51,080 --> 00:31:52,000
Tack.
378
00:31:53,040 --> 00:31:54,840
Men det kan bli en förändring.
379
00:31:57,960 --> 00:32:00,520
Du har rätt. Det här är inte rätt ställe.
380
00:32:01,080 --> 00:32:04,920
Det är bättre att prata om det
över lunch eller middag, inte sant?
381
00:32:05,800 --> 00:32:08,600
Ja, men gå nu, är du snäll. Gå.
382
00:32:15,280 --> 00:32:17,840
-Hej då, Luisito.
-Hej då!
383
00:32:39,000 --> 00:32:40,560
Fan, se vem som kommer.
384
00:32:43,560 --> 00:32:47,320
-Ska vi gå?
-Nej, vi fortsätter. Det är lugnt.
385
00:32:48,640 --> 00:32:51,080
-Vad gör hon?
-Kom igen. Stanna inte.
386
00:32:54,120 --> 00:32:55,000
Så?
387
00:32:55,880 --> 00:32:58,840
-Är gänget samlat igen?
-Strunta i henne.
388
00:32:58,920 --> 00:33:00,840
-Akta er, tjejer.
-Kan du sluta?
389
00:33:00,920 --> 00:33:03,960
Hörru, Rubén… Kom. Vi går.
390
00:33:04,560 --> 00:33:05,560
Kusse.
391
00:33:07,160 --> 00:33:08,080
Kom.
392
00:33:11,560 --> 00:33:15,080
Och du, då?
Har du inte stake nog att se på mig efter…
393
00:33:15,160 --> 00:33:18,680
-Våga inte.
-Vadå? Våldtar du mig igen annars?
394
00:33:18,760 --> 00:33:21,800
-Kan du hålla käften?
-Inte för att du säger det.
395
00:33:21,880 --> 00:33:24,400
-Räcker det inte att sabba mitt liv?
-Nej!
396
00:33:25,960 --> 00:33:27,640
Vänta bara, era jävlar.
397
00:33:27,720 --> 00:33:30,320
-Är du galen, eller?
-Lugna er. Stick.
398
00:33:30,400 --> 00:33:32,120
Kom aldrig nära oss igen.
399
00:33:32,200 --> 00:33:34,880
Jag visste att de var svin,
men du är värre.
400
00:33:34,960 --> 00:33:36,040
-Jaså?
-Ja.
401
00:33:36,120 --> 00:33:38,640
Jag kan inte vara värre än du, raring.
402
00:33:38,720 --> 00:33:40,120
-Subba!
-Bruno!
403
00:33:40,200 --> 00:33:44,040
Vad glor du på? Va?
Vill du också ha, din jävel?
404
00:33:44,120 --> 00:33:45,240
-Alba, nej.
-Hörru.
405
00:33:46,760 --> 00:33:49,640
Kom. Vi ställer till med en scen.
Nu går vi.
406
00:33:51,920 --> 00:33:53,720
Du är fan helt galen.
407
00:33:54,400 --> 00:33:55,800
Jag sket nästan på mig.
408
00:33:58,840 --> 00:33:59,840
Här har ni mig.
409
00:34:01,160 --> 00:34:03,840
-Mariano går ihop med oss.
-Inte "oss".
410
00:34:05,080 --> 00:34:06,320
Räkna bort mig.
411
00:34:07,000 --> 00:34:07,880
Eloy…
412
00:34:08,600 --> 00:34:11,520
Du är inte vår bror,
men du är som en i familjen.
413
00:34:11,600 --> 00:34:14,400
Pappa älskade faktiskt dig
lika mycket som oss.
414
00:34:14,480 --> 00:34:17,040
Det är en familjefråga.
Du måste stötta oss.
415
00:34:17,600 --> 00:34:19,960
Jag vet inte varför du skyddar Mercedes.
416
00:34:20,040 --> 00:34:22,720
Du är skyldig pappa din lojalitet,
inte henne.
417
00:34:25,400 --> 00:34:29,200
I sitt testamente lämnade han inte
bara aktier och makt åt henne.
418
00:34:31,320 --> 00:34:33,760
Han gav henne en skatt.
419
00:34:35,800 --> 00:34:38,440
Han gav henne en hårddisk med inspelningar
420
00:34:38,520 --> 00:34:43,640
han gjorde i hemlighet av politiker,
affärsmän, bankirer, domare…
421
00:34:44,400 --> 00:34:49,280
På restauranger, bordeller, flygplan,
snabbtåg eller sitt arbetsrum.
422
00:34:50,160 --> 00:34:53,120
-Varför fick vi inte veta?
-Och varför fick du det?
423
00:34:54,040 --> 00:34:57,840
Varför inte? Du sa nyss
att han älskade mig lika mycket som er.
424
00:34:57,920 --> 00:35:00,960
Du vet mycket väl vad jag menade.
425
00:35:02,320 --> 00:35:03,960
Var finns hårddisken?
426
00:35:10,720 --> 00:35:15,360
Bara Mercedes känner till kombinationen,
som stipulerat i testamentet.
427
00:35:16,520 --> 00:35:17,600
Och, ja…
428
00:35:19,440 --> 00:35:23,240
Era samtal finns också inspelade.
Vissa väldigt komprometterande.
429
00:35:23,320 --> 00:35:24,160
Mina också.
430
00:35:26,120 --> 00:35:30,640
Så länge Mercedes har det minnet
är vi i hennes makt.
431
00:35:33,600 --> 00:35:34,840
Glöm fusionen.
432
00:35:45,480 --> 00:35:49,080
Det här är grymt.
De är helt tokiga i dina chattar.
433
00:35:49,160 --> 00:35:50,720
Det får mig att spy.
434
00:35:51,400 --> 00:35:52,440
Jag tror dig.
435
00:35:53,720 --> 00:35:56,160
Vem behöll trosorna? Jacobo eller Rubén?
436
00:35:56,240 --> 00:35:59,360
Jag vet inte. Kanske båda.
437
00:35:59,440 --> 00:36:02,480
Jacobo är manipulativ.
Den andre är en sjuk jävel.
438
00:36:02,560 --> 00:36:05,320
-Vi ser om vi hittar nåt på dem.
-Hoppas det.
439
00:36:05,400 --> 00:36:06,360
EJ INLOGGAD
440
00:36:06,440 --> 00:36:07,600
INLOGGAD
441
00:36:07,680 --> 00:36:09,120
-Jacobo.
-Han är online.
442
00:36:09,200 --> 00:36:12,920
-Vad gör vi nu? Skriver vi till honom?
-Nej.
443
00:36:13,000 --> 00:36:15,960
Han är online,
men syns inte om han inte chattar.
444
00:36:16,040 --> 00:36:17,040
Vad gör vi?
445
00:36:18,520 --> 00:36:21,400
-Inget nu. Han är offline igen.
-Fan!
446
00:36:22,160 --> 00:36:24,840
Vi kan alltid skicka ett direktmeddelande,
447
00:36:25,520 --> 00:36:27,720
men han kan inse att det är en fälla.
448
00:36:31,480 --> 00:36:32,560
Vi gör det.
449
00:36:33,840 --> 00:36:35,920
Som du vill. Vad ska jag skriva?
450
00:36:40,480 --> 00:36:41,680
"Hej, Jeycob5.
451
00:36:46,240 --> 00:36:49,600
Att säga att jag beundrar dig
är en underdrift.
452
00:36:52,160 --> 00:36:54,360
Du förtjänar inte det som händer."
453
00:36:59,840 --> 00:37:00,800
Vad mer?
454
00:37:01,560 --> 00:37:02,520
Låt mig.
455
00:37:10,560 --> 00:37:11,640
"I onsdags
456
00:37:12,400 --> 00:37:17,280
var jag ute och jagade med några vänner.
457
00:37:17,360 --> 00:37:19,320
Vi dedikerade jakten till dig.
458
00:37:21,200 --> 00:37:22,160
Kram."
459
00:37:25,280 --> 00:37:26,320
Och nu?
460
00:37:27,440 --> 00:37:28,560
Nu väntar vi.
461
00:37:34,520 --> 00:37:38,720
Jag får känslan av att du bara köper tid,
men jag vet inte varför.
462
00:37:42,440 --> 00:37:44,120
Det finns inget att veta.
463
00:37:44,200 --> 00:37:48,120
Bara att det är ett svårt beslut
som jag måste tänka genom.
464
00:37:48,200 --> 00:37:51,160
-Vi pratar om fängelse.
-Tro inte att jag är dum.
465
00:37:51,880 --> 00:37:54,800
Jag vet
att du inte tänker anta erbjudandet.
466
00:37:57,120 --> 00:37:58,080
Och förresten…
467
00:37:59,400 --> 00:38:00,440
Hur mår din bror?
468
00:38:02,800 --> 00:38:06,240
Tål hans hjärta att få veta
att Miriams son inte är hans,
469
00:38:06,320 --> 00:38:07,480
utan min makes?
470
00:38:09,520 --> 00:38:10,400
Va?
471
00:38:11,680 --> 00:38:12,800
Tänk genom saken.
472
00:38:40,440 --> 00:38:42,880
-Kan vi prata?
-Jag är jättetrött.
473
00:38:42,960 --> 00:38:48,680
Jag hörde dig och Mariano Entrerríos
när ni pratade om Luisito.
474
00:38:51,120 --> 00:38:53,280
-Toño…
-Var snäll och lyssna på mig.
475
00:38:54,120 --> 00:38:56,320
Jag struntar i vad Entrerríos säger.
476
00:38:57,160 --> 00:39:01,440
-Luisito har en pappa, och det är jag.
-Självklart.
477
00:39:02,680 --> 00:39:03,880
Varför sa du inget?
478
00:39:05,720 --> 00:39:06,920
Jag försökte.
479
00:39:07,000 --> 00:39:08,600
Jag lovar att jag försökte.
480
00:39:09,800 --> 00:39:12,480
Jag visste inte hur.
Jag trodde att med tiden…
481
00:39:12,560 --> 00:39:14,720
-Vad skulle hända med tiden?
-Förlåt.
482
00:39:15,880 --> 00:39:19,680
-Förlåt mig.
-Du utnyttjade mig.
483
00:39:21,120 --> 00:39:22,120
Utnyttjade mig.
484
00:39:22,960 --> 00:39:26,360
Hur kan du vara så grym? Så hjärtlös?
485
00:39:31,280 --> 00:39:35,200
Jag har begått misstag hela livet,
gjort saker på fel sätt.
486
00:39:35,920 --> 00:39:36,880
Mycket fel.
487
00:39:38,600 --> 00:39:42,360
Om det finns en sak jag är stolt över,
så är det vår son.
488
00:39:44,440 --> 00:39:45,640
Jag klarar inte mer.
489
00:39:46,560 --> 00:39:48,600
Lögnerna sprutar ut ur mina öron.
490
00:39:50,000 --> 00:39:51,640
Du måste berätta allt.
491
00:39:51,720 --> 00:39:54,680
Rubbet, utan en enda lögn till…
492
00:39:54,760 --> 00:39:57,040
Det lovar jag att jag ska.
493
00:40:14,800 --> 00:40:17,080
Hur länge har de jobbat på fusionen?
494
00:40:18,400 --> 00:40:19,320
Två veckor.
495
00:40:21,360 --> 00:40:22,480
Visste du inget?
496
00:40:24,880 --> 00:40:29,560
Jag formulerar om det.
Är du med mig eller med Iván och Mariano?
497
00:40:30,920 --> 00:40:33,960
Om jag stöttar dig,
är det för att Víctor ville det.
498
00:40:34,600 --> 00:40:36,880
Jag har honom att tacka för allt.
499
00:40:38,160 --> 00:40:39,360
Men?
500
00:40:40,360 --> 00:40:44,320
Men jag är emot att du sätter din son
före företagets framtid.
501
00:40:44,400 --> 00:40:48,200
Godtar Alba erbjudandet,
går Rubén, Jacobo och företaget oskadda.
502
00:40:48,280 --> 00:40:50,360
Vi reser oss lika fort som vi föll.
503
00:40:51,960 --> 00:40:54,840
-Om hon inte antar det, då?
-Det gör hon!
504
00:41:01,000 --> 00:41:02,200
Du är besatt.
505
00:41:02,280 --> 00:41:06,720
-Du fattar inga klara beslut så här.
-Är du med mig eller inte?
506
00:41:07,360 --> 00:41:09,160
Ärligt talat, vet jag inte.
507
00:41:16,560 --> 00:41:19,880
Jag påminner om
att min hårddisk kan ge dig problem.
508
00:41:23,880 --> 00:41:27,360
Jag påminner om videon av dig
som du inte vill ska bli känd.
509
00:41:33,000 --> 00:41:35,480
Om hyenorna tänker förråda mig igen,
510
00:41:35,560 --> 00:41:39,720
kan du hälsa dem att jag krossar
hela styrelsen, dem inräknade.
511
00:41:39,800 --> 00:41:42,240
Tack vare deras högt dyrkade pappa.
512
00:41:48,360 --> 00:41:49,240
Var lugn.
513
00:41:51,400 --> 00:41:52,480
Det vet de redan.
514
00:42:15,760 --> 00:42:20,440
Toño och jag har problem,
men vi försöker ta oss genom dem.
515
00:42:21,920 --> 00:42:24,520
Mitt äktenskap har varit en bluff
i många år.
516
00:42:24,600 --> 00:42:27,400
Jag har sovit i gästrummet i månader.
517
00:42:28,880 --> 00:42:29,760
Ja.
518
00:42:31,120 --> 00:42:34,480
Kan du tänka dig var vi hade varit
om vi hade hållit ihop?
519
00:42:35,720 --> 00:42:39,120
Det tog slut för många år sen,
när jag blev gravid.
520
00:42:39,200 --> 00:42:43,280
-Så nej, det kan jag inte tänka mig.
-Jag hade inget val.
521
00:42:43,360 --> 00:42:48,600
På den tiden, under de omständigheterna,
kunde jag inte agera annorlunda.
522
00:42:52,400 --> 00:42:53,520
Förlåt.
523
00:42:54,520 --> 00:42:56,480
Vad var det där om "förändring"?
524
00:42:57,360 --> 00:43:01,320
-Tänk om…
-Inget är viktigare för mig än min son.
525
00:43:01,400 --> 00:43:04,240
-Han ska inte behöva sakna nåt.
-Jag håller med.
526
00:43:04,320 --> 00:43:07,120
Han bär inte mitt efternamn,
men han är min son.
527
00:43:08,560 --> 00:43:09,720
Och?
528
00:43:10,880 --> 00:43:14,240
-Vad sägs om att höja ditt underhåll?
-Höja?
529
00:43:14,320 --> 00:43:16,440
Eller så hyr jag en lägenhet åt dig.
530
00:43:18,720 --> 00:43:21,040
-Nu förstår jag inte.
-Det tror jag nog.
531
00:43:23,440 --> 00:43:27,240
Du är fortfarande en attraktiv kvinna.
Mycket attraktiv.
532
00:43:28,040 --> 00:43:31,360
Sen du kom hit
har jag velat knulla dig på bordet här.
533
00:43:32,680 --> 00:43:36,000
-Vad fan är det här?
-Det vet du mycket väl.
534
00:43:36,080 --> 00:43:39,640
-Du har missförstått.
-Det tror jag inte. Nåt annat, då?
535
00:43:40,200 --> 00:43:44,440
Högre underhåll och en lägenhet.
Benidorm, Alicante, var du vill.
536
00:43:44,520 --> 00:43:47,600
Jag är inte nåns hora, allra minst din.
537
00:43:47,680 --> 00:43:50,240
Det sa jag inte. Jag bryr mig om dig.
538
00:43:51,080 --> 00:43:54,000
-Du gör mig bara så kåt.
-Jag går nu.
539
00:43:54,840 --> 00:43:56,840
-Vi är inte klara.
-Jo, det är vi.
540
00:43:56,920 --> 00:43:59,840
-Sätt dig!
-Jag vill aldrig se dig igen.
541
00:44:09,920 --> 00:44:11,200
Vänta, för fan!
542
00:44:12,960 --> 00:44:15,840
Har ingen lärt dig att inte avbryta folk?
543
00:44:15,920 --> 00:44:19,680
-Släpp mig!
-Du lurar inte mig. Du älskar pengar.
544
00:44:19,760 --> 00:44:22,880
Det måste vara förtärande
att se den fånen varje dag.
545
00:44:22,960 --> 00:44:24,400
Bort med tassarna!
546
00:44:24,480 --> 00:44:28,000
Hör på, din slyna. Inte den tonen med mig.
547
00:44:36,320 --> 00:44:39,880
Då så, ge dig av. Men glöm mina pengar.
548
00:44:39,960 --> 00:44:42,680
Du får inte en euro till
i hela ditt jävla liv.
549
00:44:42,760 --> 00:44:45,040
Stanna med idioten och oäktingen.
550
00:44:46,560 --> 00:44:48,080
Alla kvinnor är likadana.
551
00:45:10,040 --> 00:45:10,920
César.
552
00:45:15,080 --> 00:45:19,560
Jag kom för att ta farväl.
Jag åker till min dotter i Houston.
553
00:45:22,760 --> 00:45:24,600
-Är hon sämre?
-Nej.
554
00:45:25,480 --> 00:45:27,200
Men jag måste vara med henne.
555
00:45:28,120 --> 00:45:31,400
Och jag måste bort från den här stan,
det här stället.
556
00:45:32,400 --> 00:45:33,720
Det förstår jag.
557
00:45:34,800 --> 00:45:37,080
Nej, du förstår det inte.
558
00:45:48,960 --> 00:45:53,440
Minns du de fyra killarna som dog
och anklagades för våldtäkten på Alba?
559
00:45:54,560 --> 00:45:56,640
-Ja.
-Det var mitt fel.
560
00:46:00,440 --> 00:46:02,240
Det var också jag
561
00:46:03,200 --> 00:46:06,560
som gjorde allt
för att de skulle framstå som skyldiga.
562
00:46:12,000 --> 00:46:13,480
Och jag hotade Bruno.
563
00:46:35,240 --> 00:46:37,560
Varför berättar du det här för mig nu?
564
00:46:44,000 --> 00:46:48,640
För det är mitt fel att jag förlorat
den jag älskar mest utöver min dotter.
565
00:46:49,560 --> 00:46:51,880
Jag har sårat dig. Jag beklagar det.
566
00:46:53,160 --> 00:46:54,080
Väldigt mycket.
567
00:46:58,120 --> 00:47:00,200
Men jag behövde berätta sanningen.
568
00:47:02,600 --> 00:47:03,840
Det här är sanningen.
569
00:47:09,320 --> 00:47:10,520
När reser du?
570
00:47:14,560 --> 00:47:15,600
I morgon kväll.
571
00:47:24,800 --> 00:47:26,160
Lycklig resa, César.
572
00:47:39,480 --> 00:47:41,480
En dag kommer jag kanske tillbaka.
573
00:47:42,840 --> 00:47:43,920
Jag vet inte.
574
00:47:46,000 --> 00:47:47,440
Får jag komma förbi då?
575
00:47:50,080 --> 00:47:53,360
Jag vet inte.
576
00:48:01,600 --> 00:48:02,560
Hej då.
577
00:48:24,440 --> 00:48:25,320
Rapport?
578
00:48:25,400 --> 00:48:28,680
Ingenting.
En timmes snack om bilar och motorcyklar.
579
00:48:28,760 --> 00:48:31,600
-Jacobo har inte loggat in än.
-Toppen.
580
00:48:32,960 --> 00:48:36,520
Jag har kollat hans status.
Han byter nummer.
581
00:48:36,600 --> 00:48:38,240
"JEYCOB1", "JEYCOB2",
582
00:48:39,320 --> 00:48:42,280
och sen till "JEYCOB5"
natten de våldtog mig.
583
00:48:43,400 --> 00:48:45,960
Han är en riktig psykopat.
Förstår du det?
584
00:48:50,760 --> 00:48:53,280
Hör på nu. Bryt inte ihop.
585
00:48:55,680 --> 00:48:59,240
Det du gör är otroligt.
Du ska vara stolt över dig själv.
586
00:49:05,080 --> 00:49:05,960
Middag?
587
00:49:06,640 --> 00:49:08,400
Jag gör köttbullar åt dig.
588
00:49:08,480 --> 00:49:09,560
-Jaså?
-Ja.
589
00:49:14,920 --> 00:49:16,920
Vad fan? Ring mig.
590
00:49:19,320 --> 00:49:21,040
Kom igen, Miriam. Kom igen.
591
00:49:23,720 --> 00:49:26,760
Jag har varit så rädd, älskling.
Jag har ringt dig.
592
00:49:26,840 --> 00:49:29,160
Jag ringde polisen. Mår du bra?
593
00:49:29,240 --> 00:49:31,080
-Ja.
-Vad hände?
594
00:49:31,160 --> 00:49:34,440
-Inget, älskling. Inget.
-Vadå "inget"?
595
00:49:34,520 --> 00:49:37,640
-Vad är det här? Vem gjorde det?
-Det är inget.
596
00:49:39,440 --> 00:49:41,600
Var det Mariano?
597
00:49:42,960 --> 00:49:44,720
-Var det Mariano?
-Lugn.
598
00:49:44,800 --> 00:49:46,800
-Vad menar du?
-Det är inget.
599
00:49:46,880 --> 00:49:49,960
-Fick du blåmärket av den jäveln?
-Nej.
600
00:49:50,040 --> 00:49:51,880
Nej, älskling! Snälla, låt bli!
601
00:50:39,040 --> 00:50:40,600
Vad gjorde du med min fru?
602
00:50:42,560 --> 00:50:45,320
-Vad gör du här, fårskalle?
-Vad gjorde du?
603
00:50:45,400 --> 00:50:47,560
Försvinn, annars ringer jag polisen.
604
00:50:48,840 --> 00:50:51,680
Ring vem du vill, din jävel.
Jag bryr mig inte.
605
00:50:51,760 --> 00:50:54,040
Slår du en kvinna?
606
00:50:54,120 --> 00:50:57,760
Till och med en idiot som jag vet
att man inte slår kvinnor.
607
00:50:58,640 --> 00:51:01,760
Håll dig borta från Miriam och Luisito
eller döda mig!
608
00:51:01,840 --> 00:51:04,840
Döda mig annars dödar jag dig!
Då måste jag döda…
609
00:51:08,880 --> 00:51:10,000
Din jävel!
610
00:51:10,640 --> 00:51:11,760
Håll honom, Iván.
611
00:51:16,120 --> 00:51:18,280
Jag ska tysta dig för gott.
612
00:51:19,160 --> 00:51:20,840
Lämna min familj ifred.
613
00:51:21,880 --> 00:51:24,280
Den är inte bara din. En del är lånad.
614
00:51:24,360 --> 00:51:26,400
Luisito är min son. Han är min.
615
00:51:26,480 --> 00:51:29,400
Den pojken är min,
men du kan behålla honom.
616
00:51:29,480 --> 00:51:32,520
Jag vill aldrig se
den satans oäktingen igen.
617
00:52:21,840 --> 00:52:28,040
JEYCOB5: HEJ
618
00:52:33,960 --> 00:52:34,920
Släpp!
619
00:52:38,240 --> 00:52:40,800
Det är slut. Du är ute ur företaget.
620
00:52:40,880 --> 00:52:41,960
Jag litade på dig.
621
00:52:42,440 --> 00:52:43,760
Och jag litade på dig.
622
00:52:44,240 --> 00:52:48,200
Farfar hade fixat det.
Han kunde fatta svåra beslut.
623
00:52:48,280 --> 00:52:50,920
Det finns andra sätt. Lita på mig.
624
00:52:51,760 --> 00:52:54,080
-De är inte här.
-Va? Vilka är inte här.
625
00:52:55,000 --> 00:52:58,920
Jag trodde inte nån kunde sjunka
så lågt. Att även du var mänsklig.
626
00:52:59,000 --> 00:53:00,960
Jag gör vad som helst för Rubén.
627
00:53:01,720 --> 00:53:02,600
Kom igen.
628
00:53:03,840 --> 00:53:06,520
Jag lovade att lösa det
och det har jag gjort.
629
00:53:06,600 --> 00:53:09,120
Vi flyger till Barbados. Allt är klart.
630
00:53:09,720 --> 00:53:11,360
Din jävel.
631
00:53:12,160 --> 00:53:16,640
Han har fest i kväll.
Jag kunde passa på att se mig om.
632
00:53:16,720 --> 00:53:19,160
-Är du säker på det?
-Det är Jacobos rum.
633
00:53:19,240 --> 00:53:21,000
Det är vår bästa chans.
634
00:53:33,960 --> 00:53:37,120
Jag känner dig, kusse.
Hur har du ställt till det nu?
635
00:53:47,000 --> 00:53:49,200
-Han svarar inte.
-Var är du?
636
00:53:49,280 --> 00:53:50,480
Jag är med Tirso.
637
00:53:50,560 --> 00:53:51,960
Och grejen, då?
638
00:53:55,640 --> 00:53:59,560
Vi gör ett hål och fyller det med cement.
Vi har en grävmaskin.
639
00:53:59,640 --> 00:54:00,800
Kom igen, för fan.
640
00:54:01,280 --> 00:54:03,320
Gör det, för fan.
641
00:54:03,400 --> 00:54:05,200
Undertexter: Jessika Johansson