1 00:00:06,480 --> 00:00:09,480 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:18,320 --> 00:00:19,240 Mercedes. 3 00:00:21,120 --> 00:00:22,000 Mercedes. 4 00:00:26,560 --> 00:00:27,440 Mercedes? 5 00:00:35,400 --> 00:00:39,280 -Larmcentralen, vad gäller det? -Jag behöver en ambulans nu. 6 00:00:39,880 --> 00:00:41,840 -Ge mig adressen. -Mercedes. 7 00:00:43,480 --> 00:00:44,400 Alba… 8 00:00:46,280 --> 00:00:48,280 Jag hoppas att jag kan hjälpa dig nu. 9 00:00:50,080 --> 00:00:53,320 Det vi gjorde var oförlåtligt, särskilt i mitt fall. 10 00:00:53,400 --> 00:00:56,200 Jag ville inte och visste att det var ett brott. 11 00:00:58,400 --> 00:01:00,280 Jag kan inte leva med skulden. 12 00:01:03,200 --> 00:01:04,120 Det är över. 13 00:01:05,120 --> 00:01:06,800 -Jag är redan död… -"…inuti. 14 00:01:08,680 --> 00:01:10,280 Vi tre är monster. 15 00:01:14,640 --> 00:01:18,120 Varje natt ser jag de där flickornas ögon, inte bara dina." 16 00:01:20,800 --> 00:01:22,240 De där flickornas ögon… 17 00:01:26,200 --> 00:01:31,160 "Som om det inte räckte var det dig vi våldtog, Brunos flickvän. 18 00:01:31,240 --> 00:01:35,120 Jag ville säga sanningen till honom många gånger, men jag var feg. 19 00:01:35,840 --> 00:01:38,840 Jag väntar mig inte att du ska förlåta mig, men nu 20 00:01:38,920 --> 00:01:43,360 kommer ingen att tvivla på vad vi gjorde mot dig, Hugo." 21 00:01:45,800 --> 00:01:48,600 Då var det avgjort. Vi har bevisen vi behöver. 22 00:01:51,280 --> 00:01:52,200 Vad är det? 23 00:01:53,440 --> 00:01:55,760 Han erkände att det fanns fler flickor. 24 00:01:56,320 --> 00:02:00,040 Vi måste följa upp det, visa att Jacobo och Rubén har våldtagit andra. 25 00:02:04,080 --> 00:02:05,000 Okej. 26 00:02:06,080 --> 00:02:09,880 Okej, visst, du har rätt. Men hur vill du göra det? 27 00:02:12,240 --> 00:02:15,120 Jag vet inte. Jag har skickat det till Marta. 28 00:02:17,320 --> 00:02:19,480 Vill du verkligen gräva i det här? 29 00:02:22,720 --> 00:02:23,640 Absolut. 30 00:03:44,960 --> 00:03:46,920 Jag pratade med läkaren. 31 00:03:47,000 --> 00:03:50,840 De gör en ny magnetröntgen av huvudskadan i morgon. 32 00:03:51,880 --> 00:03:54,400 Det måste reta dig att skallen inte sprack. 33 00:03:54,480 --> 00:03:59,040 Vad är det för struntprat? Jag vet inte vad som händer mellan oss. 34 00:03:59,120 --> 00:04:03,320 Vi bråkar och drabbar samman. Det är som att vi hatar varann hela tiden. 35 00:04:03,400 --> 00:04:05,040 Vet du inte, pappa? 36 00:04:07,200 --> 00:04:09,840 Du är hopplös, en egoist och horbock. 37 00:04:09,920 --> 00:04:14,080 För helvete… Jag påstår inte att jag har varit en bra far, inte alls. 38 00:04:14,160 --> 00:04:16,720 Men alla de här åren har inte varit hemska. 39 00:04:20,000 --> 00:04:20,920 Se på mig. 40 00:04:22,000 --> 00:04:22,880 Se på mig. 41 00:04:24,400 --> 00:04:26,320 Är du stolt över din son? 42 00:04:28,600 --> 00:04:31,040 Jag ska i fängelse för att ha knullat en tjej. 43 00:04:32,400 --> 00:04:36,800 Kan vi utropa vapenstillestånd? Vi kan resa ihop, som förr i tiden. 44 00:04:39,880 --> 00:04:42,240 -Men… -Vad fan är så roligt? 45 00:04:43,760 --> 00:04:46,360 -Du är patetisk. -Vad kallade du mig? 46 00:04:46,440 --> 00:04:47,440 "Patetisk." 47 00:04:48,720 --> 00:04:50,800 Hej, mamma. 48 00:04:51,600 --> 00:04:52,600 Du är vaken. 49 00:04:52,680 --> 00:04:55,560 -Vad har jag råkat ut för? -Inget. 50 00:04:57,160 --> 00:05:02,240 -Hjälp mig upp. Jag vill hem… -Nej, ligg ner. Du måste vila. 51 00:05:03,160 --> 00:05:05,920 De måste följa upp smällen du fick i huvudet. 52 00:05:18,400 --> 00:05:19,280 Mamma. 53 00:05:20,280 --> 00:05:22,440 Hur föll du ner för trappan? 54 00:05:25,400 --> 00:05:26,480 Jag snubblade. 55 00:05:29,160 --> 00:05:30,880 Det här måste få ett slut. 56 00:05:32,000 --> 00:05:34,920 Inga fler stämningar eller skandaler i min familj. 57 00:05:36,720 --> 00:05:38,560 Jag erbjöd Alba en uppgörelse. 58 00:05:40,280 --> 00:05:41,280 Vad gjorde du? 59 00:05:41,360 --> 00:05:44,720 Om hon ändrar vittnesmålet, får hon bara ett års fängelse. 60 00:05:46,720 --> 00:05:50,200 Jag lovade att hennes familj aldrig mer skulle sakna nåt. 61 00:05:52,480 --> 00:05:56,200 Du går vilse i labyrinten. Du blundar för fakta. 62 00:05:56,800 --> 00:06:00,160 Din son blir fälld om det så blir tre rättegångar till. 63 00:06:00,240 --> 00:06:02,360 -Du är inte objektiv. -Jag tror det. 64 00:06:04,560 --> 00:06:09,440 Jag skulle gå i fängelse i ett år om Rubén slapp lida för det. 65 00:06:10,200 --> 00:06:13,400 Du blev inte våldtagen och förnedrad. Det blev flickan. 66 00:06:13,480 --> 00:06:17,240 Såg du inte hennes attityd i rätten? Hon ger inte upp. 67 00:06:23,040 --> 00:06:24,120 Inte jag heller. 68 00:06:35,080 --> 00:06:38,320 Du startade restaurangen med Entrerríos muta. 69 00:06:38,400 --> 00:06:40,600 -Du sa att det var ett lån. -Jag ljög. 70 00:06:40,680 --> 00:06:45,280 Nej, vet du hur mycket vi hade sluppit om du hade sagt sanningen? 71 00:06:45,360 --> 00:06:47,920 -Om du hade anmält ringen till pol… -Toño! 72 00:06:48,680 --> 00:06:51,280 Jag skrev på ett sekretessavtal. 73 00:06:52,200 --> 00:06:55,920 -Jag trodde att det var bäst för familjen. -Vilken familj? Så fräckt. 74 00:06:56,000 --> 00:06:58,600 -Alba, då? -Min familj är du och mitt barn. 75 00:06:58,680 --> 00:07:01,600 -Inte Alba? -Ser du inte att hon alltid är mellan oss? 76 00:07:01,680 --> 00:07:05,560 -Jo, det gör jag, och hon är en ängel. -Det räcker nu. 77 00:07:06,600 --> 00:07:07,480 Det räcker. 78 00:07:12,720 --> 00:07:16,000 Nej, vet du varför? För att jag inte förstår. 79 00:07:16,080 --> 00:07:17,920 Hur kunde du förråda din familj 80 00:07:18,000 --> 00:07:20,680 för att starta en skitrestaurang för snobbar? 81 00:07:20,760 --> 00:07:22,280 Jag fattar det inte. 82 00:07:22,360 --> 00:07:25,440 Vi har en affärsrörelse som funkar och ett fint hem. 83 00:07:25,520 --> 00:07:28,440 Vi bor i vår hemstad Vi har vänner som älskar oss. 84 00:07:28,520 --> 00:07:31,240 -Luisito är lycklig. Jag är det. Du… -Inte jag! 85 00:07:38,880 --> 00:07:40,000 Inga fler lögner. 86 00:07:41,200 --> 00:07:44,960 Var det inte det vi ville? Då så, nu vet du. 87 00:07:50,160 --> 00:07:52,560 Vad menar du med att du inte är lycklig? 88 00:07:55,040 --> 00:07:56,760 Varför har du inte sagt nåt? 89 00:07:57,960 --> 00:08:01,600 Miriam, jag är din make. Vi borde prata om såna saker. 90 00:08:02,960 --> 00:08:06,760 Om två personer älskar varann pratar de om saker, 91 00:08:06,840 --> 00:08:09,440 bra och dåliga saker, så att de kan lösa dem 92 00:08:11,960 --> 00:08:14,560 -Det spelar ingen roll. Ingen alls. -Nej. 93 00:08:16,360 --> 00:08:17,360 Det spelar roll. 94 00:08:19,360 --> 00:08:20,360 Det spelar roll. 95 00:08:22,680 --> 00:08:24,600 Du älskar mig väl? 96 00:08:32,400 --> 00:08:35,360 Älskar du mig? Det är en enkel fråga. 97 00:08:38,160 --> 00:08:39,560 Det är inte så enkelt. 98 00:08:41,480 --> 00:08:42,800 Det är inte så enkelt. 99 00:08:57,800 --> 00:09:02,840 Hon ska vara kvar på sjukhuset i tre dar. Men de får kanske sätta hänglås på dörren. 100 00:09:02,920 --> 00:09:05,560 -Du fattar? -Jag och Bruno besöker henne sen. 101 00:09:08,440 --> 00:09:09,760 Glöm Bruno för fan. 102 00:09:11,680 --> 00:09:12,560 Vad menar du? 103 00:09:12,640 --> 00:09:15,920 Skulle vi dricka öl ihop om vi hade knullat din tjej? 104 00:09:16,000 --> 00:09:19,120 Samma gamla visa. Vi har känt varann sen vi var barn. 105 00:09:19,720 --> 00:09:21,960 -Han är som en bror. -För dig. 106 00:09:22,040 --> 00:09:23,480 -Dig också. -Som du vill. 107 00:09:23,560 --> 00:09:25,800 Du är arg och tar ut det på alla. 108 00:09:30,400 --> 00:09:32,120 De var ihop i några månader. 109 00:09:32,760 --> 00:09:36,280 Det var bara en förälskelse. Det har vi alla haft då och då. 110 00:09:38,120 --> 00:09:39,080 Har du nån kola? 111 00:09:40,240 --> 00:09:41,680 Nej, jag har ingen kola. 112 00:09:41,760 --> 00:09:45,320 Lugna dig nu. Sandra kommer och jag vill inte ha nåt bråk. 113 00:09:45,400 --> 00:09:48,560 -Prata inte som min farsa. -Jag pratar som din kusin. 114 00:09:50,280 --> 00:09:51,680 Jag oroar mig för dig. 115 00:09:52,960 --> 00:09:56,240 Jag fattar det inte. Du förbluffar mig. 116 00:09:57,280 --> 00:10:01,480 Den här jävla skiten vi har försatt oss i, och du sitter där, helt lugn. 117 00:10:07,600 --> 00:10:09,200 Är inte du rädd att åka in? 118 00:10:15,480 --> 00:10:18,920 Så klart att jag är rädd. Men vad vill du att jag ska göra? 119 00:10:19,000 --> 00:10:23,360 Vi följer de rätta stegen. Vi har anlitat den bästa advokatbyrån. 120 00:10:23,960 --> 00:10:28,560 Om det går fel, lämnar vi landet. Vi är inga fattiga losers. Vi har det bra. 121 00:10:28,640 --> 00:10:30,000 Jag gick till Tirso. 122 00:10:32,400 --> 00:10:35,880 Vad sa vi? Vad var det du inte förstod? 123 00:10:35,960 --> 00:10:37,880 Han var inte där. 124 00:10:43,240 --> 00:10:44,720 Det gick bättre med Alba. 125 00:10:46,040 --> 00:10:47,240 Va? 126 00:10:47,320 --> 00:10:50,920 -Hon blev skiträdd när hon såg mig. -Vad har jag sagt? 127 00:10:51,000 --> 00:10:53,600 Jag sa åt dig att hålla dig borta från henne. 128 00:10:53,680 --> 00:10:57,240 Hon fick en ångestattack och föll ihop som en strykrädd valp. 129 00:10:57,320 --> 00:10:59,200 Är du galen eller? 130 00:11:02,120 --> 00:11:04,400 Galen? Det tror jag inte. 131 00:11:06,920 --> 00:11:08,040 Se vem som sa det. 132 00:11:14,160 --> 00:11:15,480 Alla trosorna, då? 133 00:11:40,320 --> 00:11:41,880 -Jag har det. -Vadå? 134 00:11:42,680 --> 00:11:45,120 Jag beställde en kopia av Hugos sim-kort. 135 00:11:45,200 --> 00:11:48,840 -Va? -Du hörde. Abonnemanget är inte avslutat. 136 00:11:49,440 --> 00:11:50,320 Så jag ringde. 137 00:11:50,400 --> 00:11:54,120 De ställde tre säkerhetsfrågor och skickade lösenordet. 138 00:11:54,200 --> 00:11:56,880 Vänta nu. Varför gjorde du allt det? 139 00:11:59,080 --> 00:12:01,120 För att kolla hans sociala medier. 140 00:12:01,720 --> 00:12:05,840 Han har säkert kontaktat galningarna som har stöttat honom på sistone. 141 00:12:08,120 --> 00:12:10,040 -När får du det? -I morgon. 142 00:12:11,280 --> 00:12:15,280 Om vi kommer in på nåt av forumen kan vi hacka en av dem. 143 00:12:15,960 --> 00:12:18,240 Skriva som han och kontakta Jacobo och Rubén. 144 00:12:19,520 --> 00:12:23,120 Men först måste de vara inloggade på nåt av forumen. 145 00:12:23,880 --> 00:12:26,120 Sen måste jag avkryptera. 146 00:12:27,720 --> 00:12:28,880 Kan du det? 147 00:12:30,400 --> 00:12:32,200 Kan du låtsas vara en av dem? 148 00:13:00,640 --> 00:13:02,160 -Manuel? -Hej, Marta. 149 00:13:03,600 --> 00:13:06,680 -Lite hjälp till rättegången. -Vad gäller det? 150 00:13:08,960 --> 00:13:10,040 Kan jag ringa dig? 151 00:13:10,920 --> 00:13:13,760 Nej, jag reser bort. Jag är inte tillgänglig. 152 00:13:22,400 --> 00:13:24,880 Jag ringde de här tre tjejerna. Inget svar. 153 00:13:24,960 --> 00:13:28,840 Jag har lämnat meddelanden. Två drog tillbaka sina anmälningar. 154 00:13:28,920 --> 00:13:32,400 Jag har läst rapporterna. Ingen av dem minns nåt. 155 00:13:32,480 --> 00:13:35,200 De drogades och utsattes för gruppvåldtäkter. 156 00:13:35,280 --> 00:13:36,720 -Bekant? -Vad gör vi då? 157 00:13:36,800 --> 00:13:41,960 Utreder fallen och bevisar att tjejerna överfölls av de där svinen. 158 00:13:42,600 --> 00:13:45,800 Tre anmälningar på två år. Det kan inte vara så svårt. 159 00:13:45,880 --> 00:13:48,360 Jag talar med poliserna som utredde fallen. 160 00:13:48,440 --> 00:13:51,160 Och en viktig sak till. 161 00:13:51,240 --> 00:13:54,080 Prata inte om Hugos brev med vem som helst. 162 00:13:54,880 --> 00:13:57,400 Entrerríos kan få reda på det. 163 00:13:57,480 --> 00:14:02,520 Så håll dig längre från familjen och alla nära dem än vanligt. Förstått? 164 00:14:06,720 --> 00:14:10,800 -Sandra kommer med några snyggingar. -Ja, men jag måste hjälpa moster… 165 00:14:10,880 --> 00:14:14,320 Fan. Nu börjas det igen. När ska du få ett riktigt jobb? 166 00:14:14,400 --> 00:14:17,200 Jag har inte ens tänkt på det. Med allt det här… 167 00:14:17,280 --> 00:14:20,240 Jag sa åt dig att jobba på firman. Du lyssnar inte. 168 00:14:20,320 --> 00:14:21,200 Ja. 169 00:14:22,480 --> 00:14:24,240 Va? Vad är det? 170 00:14:25,080 --> 00:14:28,640 -Hej, Rubén. Läget? -Vad är det? Jag litar inte på dig. 171 00:14:28,720 --> 00:14:30,240 Hörru. Käften. 172 00:14:30,320 --> 00:14:33,080 Vad gör du här, förutom fjäskar för honom? 173 00:14:34,560 --> 00:14:37,440 -Som Hugo gjorde med dig? -Vi knullade inte hans tjej. 174 00:14:37,520 --> 00:14:40,720 Det hade varit omöjligt. Kom ihåg att Hugo var bög. 175 00:14:40,800 --> 00:14:42,040 Är du knäpp eller? 176 00:14:42,120 --> 00:14:43,680 -Va? -Lugna er. 177 00:14:44,640 --> 00:14:49,560 Jag tänker inte jobba för ert företag. Jag är här för att ni är mina vänner. 178 00:14:49,640 --> 00:14:50,680 Du också. 179 00:14:53,760 --> 00:14:55,880 Köper du den här smörjan? Okej. 180 00:15:03,080 --> 00:15:04,080 "OnlyBros." 181 00:15:05,200 --> 00:15:06,560 Femtiosju rika killar. 182 00:15:07,400 --> 00:15:10,480 Man måste betala massor i bitcoin för att bli medlem. 183 00:15:10,560 --> 00:15:14,800 -Och tre medlemmar måste rekommendera en. -Och de är medlemmar? 184 00:15:15,920 --> 00:15:19,400 Rubén har lämnat alla. Jacobo är bara kvar i den här. 185 00:15:20,320 --> 00:15:24,640 Han var inloggad för fyra dar sen, men har inte lagt upp nåt på 4,5 månad. 186 00:15:25,960 --> 00:15:29,200 Och jag heter "JavitoJabato"? Originellt. 187 00:15:29,280 --> 00:15:32,360 Han har inte lagt upp på länge. Han var mycket aktiv förr. 188 00:15:32,440 --> 00:15:34,040 Jacobo heter "Jeycob5". 189 00:15:35,520 --> 00:15:36,920 Och de dyrkar honom. 190 00:15:40,000 --> 00:15:42,640 Pratar de om mig och den natten? 191 00:15:44,520 --> 00:15:47,800 Det finns lite… Bry dig inte ens om att se på det. 192 00:15:48,840 --> 00:15:49,960 De är skitstövlar. 193 00:15:50,760 --> 00:15:52,240 Bespara dig själv det. 194 00:15:53,280 --> 00:15:54,240 Sätt i gång. 195 00:15:56,200 --> 00:15:57,280 Vad säger de, då? 196 00:15:58,920 --> 00:16:00,040 Ett litet hej? 197 00:16:02,800 --> 00:16:03,880 "Hej… 198 00:16:05,280 --> 00:16:06,360 Jabato här." 199 00:16:09,120 --> 00:16:10,800 Vad gör skithögen här? 200 00:16:11,720 --> 00:16:12,600 Hej. 201 00:16:14,240 --> 00:16:15,200 Kan vi prata? 202 00:16:17,040 --> 00:16:19,400 -Jag drar. Vi hörs senare, okej? -Okej. 203 00:16:23,240 --> 00:16:24,280 Får jag hänga på? 204 00:16:26,000 --> 00:16:27,040 Gör som du vill. 205 00:16:32,080 --> 00:16:33,640 Herregud, förlåt. 206 00:16:33,720 --> 00:16:36,400 Jag reagerade dumt när du slängde knarket. 207 00:16:36,480 --> 00:16:38,400 Okej? Det var orättvist. Förlåt. 208 00:16:38,480 --> 00:16:41,480 -Du har sagt det 15 gånger. -Ja, men du svarar inte. 209 00:16:41,560 --> 00:16:43,400 Jag känner inte för det, Tirso. 210 00:16:44,600 --> 00:16:46,160 Då ger du mig inget val. 211 00:16:49,360 --> 00:16:51,800 Jag tar på en t-shirt: "Jag är ett kräk." 212 00:16:51,880 --> 00:16:53,440 Det funkar för mig. 213 00:16:53,520 --> 00:16:57,120 Och på ryggen står det: "Helt seriöst, killen är ett kräk." 214 00:16:59,200 --> 00:17:03,360 Jag är inte arg för det du sa. Jag är arg för att du ljög för mig. 215 00:17:03,960 --> 00:17:06,480 -Du sa att du hade slutat sälja. -Ja. 216 00:17:06,560 --> 00:17:09,920 Är jag så korkad att jag langar innan jag ska i fängelse? 217 00:17:10,000 --> 00:17:11,240 Ja, faktiskt. 218 00:17:12,280 --> 00:17:13,200 Ja. 219 00:17:22,400 --> 00:17:23,520 Vad är det med dig? 220 00:17:25,920 --> 00:17:27,120 Den där knäppa blicken. 221 00:17:30,320 --> 00:17:31,200 Knäppa? 222 00:17:34,160 --> 00:17:36,360 -Vänta, jag kör dig. -Det behövs inte. 223 00:17:37,240 --> 00:17:38,240 Jag kör dig. 224 00:18:30,320 --> 00:18:34,000 -Vad fan håller du på med? -Nej, vad fan håller du på med? 225 00:18:34,080 --> 00:18:37,320 Vi ses allt mindre. När vi ses är du halvväck. 226 00:18:38,080 --> 00:18:40,440 Jag vet inte om du vill ha mig. 227 00:18:42,280 --> 00:18:44,080 Eller om jag vill ha dig. 228 00:18:45,520 --> 00:18:48,480 -Lämnar du mig? -Jag vet inte. Jag behöver tänka. 229 00:18:52,120 --> 00:18:53,320 Sandra! 230 00:18:56,320 --> 00:18:58,440 Jag vet. För helvete, det är… 231 00:18:59,560 --> 00:19:01,880 Den här rättegången, Alba, Hugo, jag… 232 00:19:03,040 --> 00:19:04,840 Jag vet inte vad jag ska göra. 233 00:19:06,640 --> 00:19:10,760 Din pappa och alla andra har kanske rätt. 234 00:19:10,840 --> 00:19:13,160 -Jag mår kanske inte bra. -Säg inte så. 235 00:19:16,760 --> 00:19:20,080 När jag är med dig mår jag bra, jag känner mig bra. 236 00:19:22,240 --> 00:19:26,680 Du är den enda som förstår mig. Snälla, förlåt mig. 237 00:19:27,760 --> 00:19:32,120 Och du har kanske rätt. Du förtjänar kanske bättre än mig. 238 00:19:33,640 --> 00:19:34,800 Nej, säg inte så. 239 00:19:36,080 --> 00:19:37,080 Men Sandra… 240 00:19:40,520 --> 00:19:41,760 Om du lämnar mig… 241 00:19:44,360 --> 00:19:46,320 …förlorar jag det enda bra jag har kvar. 242 00:19:48,600 --> 00:19:50,760 Subban Alba har tagit allt från mig. 243 00:19:51,720 --> 00:19:52,720 Hugo också. 244 00:19:57,440 --> 00:19:59,040 Lugn. Jag lämnar dig inte. 245 00:20:00,920 --> 00:20:03,600 Den där Alba förstör våra liv. 246 00:20:07,520 --> 00:20:09,520 Jag önskar att hon dör. 247 00:20:18,440 --> 00:20:24,600 ONLYBROS: DU HAR ETT NYTT MEDDELANDE 248 00:20:26,400 --> 00:20:28,360 MOKIMAKON: JABATO KUKSUGARE! 249 00:20:28,440 --> 00:20:32,440 OSCARCACTUS: DOG INTE DU, DIN FEGIS 250 00:20:32,520 --> 00:20:36,280 MOKIMAKON: HELLRE DÖD ÄN GIFT, HOPPAS JAG 251 00:20:45,360 --> 00:20:46,480 HELLRE DÖD ÄN GIFT 252 00:20:46,560 --> 00:20:49,600 JAVITOJABATO: JA, ÄN GIFT MED DIN SYSTER… 253 00:20:51,120 --> 00:20:54,280 SÅG DU NÄR DE TOG DEN RYSKA JOURNALISTEN PÅ BRÖSTEN? 254 00:20:54,360 --> 00:20:57,840 MOKIMAKON: JAG HADE INTE SLUTAT DÄR HAR DU SETT DET, JABATO? 255 00:20:57,920 --> 00:21:01,760 JAVITOJABATO: RYSKA BRUDAR ÄR HETA 256 00:21:03,320 --> 00:21:07,280 JAVITOJABATO: HAR NI HÖRT AV JEYCOB5? 257 00:21:14,920 --> 00:21:17,200 JAVITOJABATO: DET ÄR TOMT UTAN HONOM 258 00:21:17,280 --> 00:21:20,640 HAN ÄR EN JÄVLA KING 259 00:21:20,720 --> 00:21:22,640 INTE SEN GREJEN MED SLAMPAN 260 00:21:23,320 --> 00:21:26,040 LANTLOLLAN VAR HET HAR DU SETT FOTONA? 261 00:21:26,120 --> 00:21:29,960 NAKEN, VILKET LUDER OCH FÖR EN FOTOGRAF, DRA ÅT HELVETE 262 00:21:30,040 --> 00:21:35,520 JAVITOJABATO: HON FICK VAD HON FÖRTJÄNADE 263 00:21:36,960 --> 00:21:39,320 SYND MED SOLDATEN. HAN VAR TOPPEN 264 00:21:39,400 --> 00:21:42,120 HORAN FÖRTJÄNAR ATT BLI KNULLAD IGEN 265 00:21:42,200 --> 00:21:44,520 DEN HÄR GÅNGEN SKA HON INTE VAKNA 266 00:21:45,440 --> 00:21:49,120 JAVITOJABATO: DAGEN DE KNULLADE LANTISBRUDEN 267 00:21:49,200 --> 00:21:54,160 BORDE KALLAS SANKT JEYCOBS DAG 268 00:21:57,160 --> 00:21:59,200 ONLYBROS: MIN PROFIL 269 00:21:59,280 --> 00:22:02,840 -Toppen, inte sant? Det ser bra ut. -Jacobo loggar aldrig in. 270 00:22:02,920 --> 00:22:05,600 Jag skulle inte snacka så mycket om honom. 271 00:22:11,440 --> 00:22:13,520 Rubén sa att han inte litar på mig. 272 00:22:14,960 --> 00:22:18,600 -Det är väl inget nytt? -Sant, men han sa det uttryckligen. 273 00:22:20,080 --> 00:22:20,960 Hur som helst… 274 00:22:22,080 --> 00:22:25,400 Jag sa att jag var över dig, men han blev inte övertygad. 275 00:22:26,640 --> 00:22:28,880 Men hans tjej tar med tjejkompisar. 276 00:22:30,240 --> 00:22:31,120 Och… 277 00:22:31,800 --> 00:22:34,240 Jag tror att jag vet nåt som kan funka. 278 00:22:34,920 --> 00:22:35,800 Vadå? 279 00:22:40,120 --> 00:22:41,640 Vi ställer till med ett gräl. 280 00:22:44,680 --> 00:22:49,040 Det här är ett utkast på ett fusionsavtal med BDS Continental. 281 00:22:50,360 --> 00:22:53,560 Jag ber dig bara att läsa genom det, att studera det. 282 00:22:57,760 --> 00:23:01,880 Den här fusionen är vår enda chans att ta oss ur krisen. 283 00:23:02,400 --> 00:23:06,440 Med den kan vi återhämta oss ekonomiskt och expandera i öst. 284 00:23:06,520 --> 00:23:11,040 Även om det är en bra lösning, så klargjorde Mercedes på styrelsemötet 285 00:23:11,120 --> 00:23:14,280 att hon inte övervägde nån fusion. 286 00:23:14,360 --> 00:23:18,720 Går du, Mariano, Jacobo och jag ihop överväger fler styrelsemedlemmar det. 287 00:23:21,600 --> 00:23:26,680 Nästa rättegång kommer att skaka om oss. Rubén och Jacobo blir dömda. 288 00:23:26,760 --> 00:23:29,600 Om de bara gick i fängelse, men nej. 289 00:23:29,680 --> 00:23:32,880 Du för dem utomlands. De blir landsflyktingar. 290 00:23:32,960 --> 00:23:35,280 Den skamfläcken går aldrig bort. 291 00:23:39,040 --> 00:23:43,920 Varken Rubén eller min son ska fly. Det lovar jag dig. De tar sitt straff. 292 00:23:44,000 --> 00:23:47,680 -Med tiden kommer allt att glömmas. -Tror du att jag är dum? 293 00:23:48,760 --> 00:23:52,560 Vi vet båda två att Mercedes aldrig låter Rubén hamna i fängelse. 294 00:23:52,640 --> 00:23:55,880 Du överskattar hennes makt. Hon är ingen Entrerríos. 295 00:23:55,960 --> 00:23:58,280 Hon styr. Som din pappa ville ha det. 296 00:23:58,360 --> 00:24:02,320 Det här företaget går under. Det ville aldrig pappa. 297 00:24:23,680 --> 00:24:24,600 Hur mår du? 298 00:24:26,440 --> 00:24:28,840 Som om jag hade en borr i huvudet. 299 00:24:31,320 --> 00:24:32,360 Dina favoriter. 300 00:24:34,600 --> 00:24:36,320 Ställ dem var du vill. 301 00:24:49,120 --> 00:24:51,160 Jag är orolig för vår son. 302 00:24:51,240 --> 00:24:53,920 Jag har försökt prata med honom. Det går inte. 303 00:24:54,440 --> 00:24:56,600 Vad jag än säger… Inget hjälper. 304 00:24:57,720 --> 00:24:59,720 Han vill kanske inte ha din hjälp. 305 00:25:01,080 --> 00:25:02,640 Du kunde hjälpa mig. 306 00:25:04,160 --> 00:25:09,080 Räcker det inte att jag alla dessa år har tigit om hans oäkting till bror? 307 00:25:12,960 --> 00:25:14,680 Jag tänker berätta det snart. 308 00:25:16,240 --> 00:25:19,080 Du är en fegis, kära du. Det har du alltid varit. 309 00:25:20,000 --> 00:25:22,480 Din feghet har kostat oss stora pengar. 310 00:25:25,800 --> 00:25:27,960 Jag var kanske feg som övergav en gravid kvinna. 311 00:25:28,040 --> 00:25:30,800 Jag borde kanske lämnat dig och valt henne. 312 00:25:34,040 --> 00:25:36,320 Du hade inte kunnat stå emot din far. 313 00:25:37,840 --> 00:25:39,640 Han kontrollerade oss allihop. 314 00:25:40,320 --> 00:25:44,000 Du, din bror, mig, Rubén och Jacobo. 315 00:25:45,280 --> 00:25:46,720 Och se på oss nu. 316 00:25:48,040 --> 00:25:49,880 Men min far är inte längre här. 317 00:25:50,480 --> 00:25:55,040 Så det är kanske dags för mig att ta kontroll över mitt liv, ändra kurs. 318 00:25:55,120 --> 00:25:56,680 Jag struntar i vad du gör. 319 00:25:57,840 --> 00:25:59,560 Jag bryr mig bara om Rubén. 320 00:25:59,640 --> 00:26:02,880 Du har redan sett att jag gör allt för att skydda honom. 321 00:26:03,440 --> 00:26:04,640 Du å andra sidan… 322 00:26:06,240 --> 00:26:10,960 Du bryr dig bara om dig själv, företaget, dina horor och oäktingen. 323 00:26:12,240 --> 00:26:13,280 Du är ömklig. 324 00:26:13,840 --> 00:26:14,880 Se på dig. 325 00:26:16,680 --> 00:26:20,240 Du skryter om att ha knullat en domare för att rädda din son, 326 00:26:20,320 --> 00:26:21,560 och helt i onödan. 327 00:26:23,200 --> 00:26:25,440 Jag vet inte vem som är mest patetisk. 328 00:27:07,120 --> 00:27:08,720 -Det räcker. -Jag går, okej. 329 00:27:34,760 --> 00:27:37,800 César. Jag tänkte ringa dig i dag. 330 00:27:39,800 --> 00:27:40,920 Har du nåt nytt? 331 00:27:44,360 --> 00:27:45,240 César? 332 00:27:48,760 --> 00:27:49,640 Nej. 333 00:27:50,640 --> 00:27:54,840 -Håll ögonen på henne. Dag som natt. -Ja, det gör jag. 334 00:27:54,920 --> 00:27:59,080 Hur är det med Olivia? Om du vill att jag pratar med sjukhuset… 335 00:27:59,160 --> 00:28:00,760 Nej, det behövs inte. Tack. 336 00:28:04,680 --> 00:28:05,680 Är allt bra? 337 00:28:07,240 --> 00:28:08,120 Ja. 338 00:28:09,160 --> 00:28:10,480 Bara bra. 339 00:28:12,080 --> 00:28:13,240 Hej då, Eloy. 340 00:28:19,120 --> 00:28:21,640 VILL DU RADERA FOTOT? JA - NEJ 341 00:28:21,720 --> 00:28:25,040 FOTOT RADERAT 342 00:28:43,600 --> 00:28:44,680 Vi måste prata. 343 00:28:44,760 --> 00:28:47,280 -Vad gör du här? -En minut, sen går jag. 344 00:28:48,360 --> 00:28:52,000 Du och Alba måste vara försiktiga. Entrerríos övervakar er. 345 00:28:53,520 --> 00:28:54,720 Hur vet du det? 346 00:28:55,640 --> 00:28:57,000 De bad mig göra det. 347 00:28:59,200 --> 00:29:02,720 -Entrerríos betalar dig… -Betalade. Det är slut med det nu. 348 00:29:05,280 --> 00:29:06,920 Jag ville bara varna dig. 349 00:29:10,200 --> 00:29:11,080 César. 350 00:29:13,920 --> 00:29:15,080 Tack. 351 00:29:30,480 --> 00:29:33,920 -Hej, är det du som är Alba? -Ja, känner vi varann? 352 00:29:35,960 --> 00:29:38,040 Din advokat bad mig att träffa dig. 353 00:29:42,200 --> 00:29:46,360 Jag var i Alcoy med min partner. Vi har varit ihop i fyra år. 354 00:29:48,240 --> 00:29:52,080 -När de… -Berätta bara så mycket du vill. 355 00:29:57,080 --> 00:30:02,200 När det hände var vi ihop, men jag berättade inte om den natten. 356 00:30:02,920 --> 00:30:04,120 Inte för nån. 357 00:30:05,320 --> 00:30:09,560 Jag var rädd, ensam och förvirrad. Jag drog tillbaka anmälan. 358 00:30:12,200 --> 00:30:14,400 Tror du att vi våldtogs av samma män? 359 00:30:27,400 --> 00:30:29,640 Minns du om nån av dem var tatuerad? 360 00:30:31,800 --> 00:30:33,400 Jag minns egentligen inget. 361 00:30:34,920 --> 00:30:40,440 Minnet är liksom raderat tills jag vaknade i en lagerlokal utan trosor. 362 00:30:49,880 --> 00:30:52,240 Luisito, för inte så mycket väsen. 363 00:30:52,320 --> 00:30:53,520 -Okej. -Okej? 364 00:30:59,680 --> 00:31:00,680 Miriam. 365 00:31:01,280 --> 00:31:04,240 Vad gör du här? Var snäll och gå. Toño är där uppe. 366 00:31:04,320 --> 00:31:07,200 Du har inte sagt när vi kan träffas. 367 00:31:07,280 --> 00:31:11,080 -Det verkade brådskande. -Det är viktigt, men det kan vänta. 368 00:31:13,200 --> 00:31:16,600 -Jag gillar inte att vänta. -Inte här, Mariano. 369 00:31:20,200 --> 00:31:23,960 Jag går inte förrän du säger vad det handlar om. 370 00:31:26,400 --> 00:31:28,640 -Det rör pojken. -Vad är det med honom? 371 00:31:28,720 --> 00:31:30,240 Inget. Han mår bra. 372 00:31:31,000 --> 00:31:32,120 Det är bara det att 373 00:31:32,920 --> 00:31:36,400 med den här rättegången och allt med din familj och Alba, 374 00:31:37,760 --> 00:31:40,120 så får inte min son förlora sina pengar. 375 00:31:42,720 --> 00:31:45,200 Bara lugn. Han är min son också. 376 00:31:47,520 --> 00:31:48,720 Jag fortsätter betala. 377 00:31:51,080 --> 00:31:52,000 Tack. 378 00:31:53,040 --> 00:31:54,840 Men det kan bli en förändring. 379 00:31:57,960 --> 00:32:00,520 Du har rätt. Det här är inte rätt ställe. 380 00:32:01,080 --> 00:32:04,920 Det är bättre att prata om det över lunch eller middag, inte sant? 381 00:32:05,800 --> 00:32:08,600 Ja, men gå nu, är du snäll. Gå. 382 00:32:15,280 --> 00:32:17,840 -Hej då, Luisito. -Hej då! 383 00:32:39,000 --> 00:32:40,560 Fan, se vem som kommer. 384 00:32:43,560 --> 00:32:47,320 -Ska vi gå? -Nej, vi fortsätter. Det är lugnt. 385 00:32:48,640 --> 00:32:51,080 -Vad gör hon? -Kom igen. Stanna inte. 386 00:32:54,120 --> 00:32:55,000 Så? 387 00:32:55,880 --> 00:32:58,840 -Är gänget samlat igen? -Strunta i henne. 388 00:32:58,920 --> 00:33:00,840 -Akta er, tjejer. -Kan du sluta? 389 00:33:00,920 --> 00:33:03,960 Hörru, Rubén… Kom. Vi går. 390 00:33:04,560 --> 00:33:05,560 Kusse. 391 00:33:07,160 --> 00:33:08,080 Kom. 392 00:33:11,560 --> 00:33:15,080 Och du, då? Har du inte stake nog att se på mig efter… 393 00:33:15,160 --> 00:33:18,680 -Våga inte. -Vadå? Våldtar du mig igen annars? 394 00:33:18,760 --> 00:33:21,800 -Kan du hålla käften? -Inte för att du säger det. 395 00:33:21,880 --> 00:33:24,400 -Räcker det inte att sabba mitt liv? -Nej! 396 00:33:25,960 --> 00:33:27,640 Vänta bara, era jävlar. 397 00:33:27,720 --> 00:33:30,320 -Är du galen, eller? -Lugna er. Stick. 398 00:33:30,400 --> 00:33:32,120 Kom aldrig nära oss igen. 399 00:33:32,200 --> 00:33:34,880 Jag visste att de var svin, men du är värre. 400 00:33:34,960 --> 00:33:36,040 -Jaså? -Ja. 401 00:33:36,120 --> 00:33:38,640 Jag kan inte vara värre än du, raring. 402 00:33:38,720 --> 00:33:40,120 -Subba! -Bruno! 403 00:33:40,200 --> 00:33:44,040 Vad glor du på? Va? Vill du också ha, din jävel? 404 00:33:44,120 --> 00:33:45,240 -Alba, nej. -Hörru. 405 00:33:46,760 --> 00:33:49,640 Kom. Vi ställer till med en scen. Nu går vi. 406 00:33:51,920 --> 00:33:53,720 Du är fan helt galen. 407 00:33:54,400 --> 00:33:55,800 Jag sket nästan på mig. 408 00:33:58,840 --> 00:33:59,840 Här har ni mig. 409 00:34:01,160 --> 00:34:03,840 -Mariano går ihop med oss. -Inte "oss". 410 00:34:05,080 --> 00:34:06,320 Räkna bort mig. 411 00:34:07,000 --> 00:34:07,880 Eloy… 412 00:34:08,600 --> 00:34:11,520 Du är inte vår bror, men du är som en i familjen. 413 00:34:11,600 --> 00:34:14,400 Pappa älskade faktiskt dig lika mycket som oss. 414 00:34:14,480 --> 00:34:17,040 Det är en familjefråga. Du måste stötta oss. 415 00:34:17,600 --> 00:34:19,960 Jag vet inte varför du skyddar Mercedes. 416 00:34:20,040 --> 00:34:22,720 Du är skyldig pappa din lojalitet, inte henne. 417 00:34:25,400 --> 00:34:29,200 I sitt testamente lämnade han inte bara aktier och makt åt henne. 418 00:34:31,320 --> 00:34:33,760 Han gav henne en skatt. 419 00:34:35,800 --> 00:34:38,440 Han gav henne en hårddisk med inspelningar 420 00:34:38,520 --> 00:34:43,640 han gjorde i hemlighet av politiker, affärsmän, bankirer, domare… 421 00:34:44,400 --> 00:34:49,280 På restauranger, bordeller, flygplan, snabbtåg eller sitt arbetsrum. 422 00:34:50,160 --> 00:34:53,120 -Varför fick vi inte veta? -Och varför fick du det? 423 00:34:54,040 --> 00:34:57,840 Varför inte? Du sa nyss att han älskade mig lika mycket som er. 424 00:34:57,920 --> 00:35:00,960 Du vet mycket väl vad jag menade. 425 00:35:02,320 --> 00:35:03,960 Var finns hårddisken? 426 00:35:10,720 --> 00:35:15,360 Bara Mercedes känner till kombinationen, som stipulerat i testamentet. 427 00:35:16,520 --> 00:35:17,600 Och, ja… 428 00:35:19,440 --> 00:35:23,240 Era samtal finns också inspelade. Vissa väldigt komprometterande. 429 00:35:23,320 --> 00:35:24,160 Mina också. 430 00:35:26,120 --> 00:35:30,640 Så länge Mercedes har det minnet är vi i hennes makt. 431 00:35:33,600 --> 00:35:34,840 Glöm fusionen. 432 00:35:45,480 --> 00:35:49,080 Det här är grymt. De är helt tokiga i dina chattar. 433 00:35:49,160 --> 00:35:50,720 Det får mig att spy. 434 00:35:51,400 --> 00:35:52,440 Jag tror dig. 435 00:35:53,720 --> 00:35:56,160 Vem behöll trosorna? Jacobo eller Rubén? 436 00:35:56,240 --> 00:35:59,360 Jag vet inte. Kanske båda. 437 00:35:59,440 --> 00:36:02,480 Jacobo är manipulativ. Den andre är en sjuk jävel. 438 00:36:02,560 --> 00:36:05,320 -Vi ser om vi hittar nåt på dem. -Hoppas det. 439 00:36:05,400 --> 00:36:06,360 EJ INLOGGAD 440 00:36:06,440 --> 00:36:07,600 INLOGGAD 441 00:36:07,680 --> 00:36:09,120 -Jacobo. -Han är online. 442 00:36:09,200 --> 00:36:12,920 -Vad gör vi nu? Skriver vi till honom? -Nej. 443 00:36:13,000 --> 00:36:15,960 Han är online, men syns inte om han inte chattar. 444 00:36:16,040 --> 00:36:17,040 Vad gör vi? 445 00:36:18,520 --> 00:36:21,400 -Inget nu. Han är offline igen. -Fan! 446 00:36:22,160 --> 00:36:24,840 Vi kan alltid skicka ett direktmeddelande, 447 00:36:25,520 --> 00:36:27,720 men han kan inse att det är en fälla. 448 00:36:31,480 --> 00:36:32,560 Vi gör det. 449 00:36:33,840 --> 00:36:35,920 Som du vill. Vad ska jag skriva? 450 00:36:40,480 --> 00:36:41,680 "Hej, Jeycob5. 451 00:36:46,240 --> 00:36:49,600 Att säga att jag beundrar dig är en underdrift. 452 00:36:52,160 --> 00:36:54,360 Du förtjänar inte det som händer." 453 00:36:59,840 --> 00:37:00,800 Vad mer? 454 00:37:01,560 --> 00:37:02,520 Låt mig. 455 00:37:10,560 --> 00:37:11,640 "I onsdags 456 00:37:12,400 --> 00:37:17,280 var jag ute och jagade med några vänner. 457 00:37:17,360 --> 00:37:19,320 Vi dedikerade jakten till dig. 458 00:37:21,200 --> 00:37:22,160 Kram." 459 00:37:25,280 --> 00:37:26,320 Och nu? 460 00:37:27,440 --> 00:37:28,560 Nu väntar vi. 461 00:37:34,520 --> 00:37:38,720 Jag får känslan av att du bara köper tid, men jag vet inte varför. 462 00:37:42,440 --> 00:37:44,120 Det finns inget att veta. 463 00:37:44,200 --> 00:37:48,120 Bara att det är ett svårt beslut som jag måste tänka genom. 464 00:37:48,200 --> 00:37:51,160 -Vi pratar om fängelse. -Tro inte att jag är dum. 465 00:37:51,880 --> 00:37:54,800 Jag vet att du inte tänker anta erbjudandet. 466 00:37:57,120 --> 00:37:58,080 Och förresten… 467 00:37:59,400 --> 00:38:00,440 Hur mår din bror? 468 00:38:02,800 --> 00:38:06,240 Tål hans hjärta att få veta att Miriams son inte är hans, 469 00:38:06,320 --> 00:38:07,480 utan min makes? 470 00:38:09,520 --> 00:38:10,400 Va? 471 00:38:11,680 --> 00:38:12,800 Tänk genom saken. 472 00:38:40,440 --> 00:38:42,880 -Kan vi prata? -Jag är jättetrött. 473 00:38:42,960 --> 00:38:48,680 Jag hörde dig och Mariano Entrerríos när ni pratade om Luisito. 474 00:38:51,120 --> 00:38:53,280 -Toño… -Var snäll och lyssna på mig. 475 00:38:54,120 --> 00:38:56,320 Jag struntar i vad Entrerríos säger. 476 00:38:57,160 --> 00:39:01,440 -Luisito har en pappa, och det är jag. -Självklart. 477 00:39:02,680 --> 00:39:03,880 Varför sa du inget? 478 00:39:05,720 --> 00:39:06,920 Jag försökte. 479 00:39:07,000 --> 00:39:08,600 Jag lovar att jag försökte. 480 00:39:09,800 --> 00:39:12,480 Jag visste inte hur. Jag trodde att med tiden… 481 00:39:12,560 --> 00:39:14,720 -Vad skulle hända med tiden? -Förlåt. 482 00:39:15,880 --> 00:39:19,680 -Förlåt mig. -Du utnyttjade mig. 483 00:39:21,120 --> 00:39:22,120 Utnyttjade mig. 484 00:39:22,960 --> 00:39:26,360 Hur kan du vara så grym? Så hjärtlös? 485 00:39:31,280 --> 00:39:35,200 Jag har begått misstag hela livet, gjort saker på fel sätt. 486 00:39:35,920 --> 00:39:36,880 Mycket fel. 487 00:39:38,600 --> 00:39:42,360 Om det finns en sak jag är stolt över, så är det vår son. 488 00:39:44,440 --> 00:39:45,640 Jag klarar inte mer. 489 00:39:46,560 --> 00:39:48,600 Lögnerna sprutar ut ur mina öron. 490 00:39:50,000 --> 00:39:51,640 Du måste berätta allt. 491 00:39:51,720 --> 00:39:54,680 Rubbet, utan en enda lögn till… 492 00:39:54,760 --> 00:39:57,040 Det lovar jag att jag ska. 493 00:40:14,800 --> 00:40:17,080 Hur länge har de jobbat på fusionen? 494 00:40:18,400 --> 00:40:19,320 Två veckor. 495 00:40:21,360 --> 00:40:22,480 Visste du inget? 496 00:40:24,880 --> 00:40:29,560 Jag formulerar om det. Är du med mig eller med Iván och Mariano? 497 00:40:30,920 --> 00:40:33,960 Om jag stöttar dig, är det för att Víctor ville det. 498 00:40:34,600 --> 00:40:36,880 Jag har honom att tacka för allt. 499 00:40:38,160 --> 00:40:39,360 Men? 500 00:40:40,360 --> 00:40:44,320 Men jag är emot att du sätter din son före företagets framtid. 501 00:40:44,400 --> 00:40:48,200 Godtar Alba erbjudandet, går Rubén, Jacobo och företaget oskadda. 502 00:40:48,280 --> 00:40:50,360 Vi reser oss lika fort som vi föll. 503 00:40:51,960 --> 00:40:54,840 -Om hon inte antar det, då? -Det gör hon! 504 00:41:01,000 --> 00:41:02,200 Du är besatt. 505 00:41:02,280 --> 00:41:06,720 -Du fattar inga klara beslut så här. -Är du med mig eller inte? 506 00:41:07,360 --> 00:41:09,160 Ärligt talat, vet jag inte. 507 00:41:16,560 --> 00:41:19,880 Jag påminner om att min hårddisk kan ge dig problem. 508 00:41:23,880 --> 00:41:27,360 Jag påminner om videon av dig som du inte vill ska bli känd. 509 00:41:33,000 --> 00:41:35,480 Om hyenorna tänker förråda mig igen, 510 00:41:35,560 --> 00:41:39,720 kan du hälsa dem att jag krossar hela styrelsen, dem inräknade. 511 00:41:39,800 --> 00:41:42,240 Tack vare deras högt dyrkade pappa. 512 00:41:48,360 --> 00:41:49,240 Var lugn. 513 00:41:51,400 --> 00:41:52,480 Det vet de redan. 514 00:42:15,760 --> 00:42:20,440 Toño och jag har problem, men vi försöker ta oss genom dem. 515 00:42:21,920 --> 00:42:24,520 Mitt äktenskap har varit en bluff i många år. 516 00:42:24,600 --> 00:42:27,400 Jag har sovit i gästrummet i månader. 517 00:42:28,880 --> 00:42:29,760 Ja. 518 00:42:31,120 --> 00:42:34,480 Kan du tänka dig var vi hade varit om vi hade hållit ihop? 519 00:42:35,720 --> 00:42:39,120 Det tog slut för många år sen, när jag blev gravid. 520 00:42:39,200 --> 00:42:43,280 -Så nej, det kan jag inte tänka mig. -Jag hade inget val. 521 00:42:43,360 --> 00:42:48,600 På den tiden, under de omständigheterna, kunde jag inte agera annorlunda. 522 00:42:52,400 --> 00:42:53,520 Förlåt. 523 00:42:54,520 --> 00:42:56,480 Vad var det där om "förändring"? 524 00:42:57,360 --> 00:43:01,320 -Tänk om… -Inget är viktigare för mig än min son. 525 00:43:01,400 --> 00:43:04,240 -Han ska inte behöva sakna nåt. -Jag håller med. 526 00:43:04,320 --> 00:43:07,120 Han bär inte mitt efternamn, men han är min son. 527 00:43:08,560 --> 00:43:09,720 Och? 528 00:43:10,880 --> 00:43:14,240 -Vad sägs om att höja ditt underhåll? -Höja? 529 00:43:14,320 --> 00:43:16,440 Eller så hyr jag en lägenhet åt dig. 530 00:43:18,720 --> 00:43:21,040 -Nu förstår jag inte. -Det tror jag nog. 531 00:43:23,440 --> 00:43:27,240 Du är fortfarande en attraktiv kvinna. Mycket attraktiv. 532 00:43:28,040 --> 00:43:31,360 Sen du kom hit har jag velat knulla dig på bordet här. 533 00:43:32,680 --> 00:43:36,000 -Vad fan är det här? -Det vet du mycket väl. 534 00:43:36,080 --> 00:43:39,640 -Du har missförstått. -Det tror jag inte. Nåt annat, då? 535 00:43:40,200 --> 00:43:44,440 Högre underhåll och en lägenhet. Benidorm, Alicante, var du vill. 536 00:43:44,520 --> 00:43:47,600 Jag är inte nåns hora, allra minst din. 537 00:43:47,680 --> 00:43:50,240 Det sa jag inte. Jag bryr mig om dig. 538 00:43:51,080 --> 00:43:54,000 -Du gör mig bara så kåt. -Jag går nu. 539 00:43:54,840 --> 00:43:56,840 -Vi är inte klara. -Jo, det är vi. 540 00:43:56,920 --> 00:43:59,840 -Sätt dig! -Jag vill aldrig se dig igen. 541 00:44:09,920 --> 00:44:11,200 Vänta, för fan! 542 00:44:12,960 --> 00:44:15,840 Har ingen lärt dig att inte avbryta folk? 543 00:44:15,920 --> 00:44:19,680 -Släpp mig! -Du lurar inte mig. Du älskar pengar. 544 00:44:19,760 --> 00:44:22,880 Det måste vara förtärande att se den fånen varje dag. 545 00:44:22,960 --> 00:44:24,400 Bort med tassarna! 546 00:44:24,480 --> 00:44:28,000 Hör på, din slyna. Inte den tonen med mig. 547 00:44:36,320 --> 00:44:39,880 Då så, ge dig av. Men glöm mina pengar. 548 00:44:39,960 --> 00:44:42,680 Du får inte en euro till i hela ditt jävla liv. 549 00:44:42,760 --> 00:44:45,040 Stanna med idioten och oäktingen. 550 00:44:46,560 --> 00:44:48,080 Alla kvinnor är likadana. 551 00:45:10,040 --> 00:45:10,920 César. 552 00:45:15,080 --> 00:45:19,560 Jag kom för att ta farväl. Jag åker till min dotter i Houston. 553 00:45:22,760 --> 00:45:24,600 -Är hon sämre? -Nej. 554 00:45:25,480 --> 00:45:27,200 Men jag måste vara med henne. 555 00:45:28,120 --> 00:45:31,400 Och jag måste bort från den här stan, det här stället. 556 00:45:32,400 --> 00:45:33,720 Det förstår jag. 557 00:45:34,800 --> 00:45:37,080 Nej, du förstår det inte. 558 00:45:48,960 --> 00:45:53,440 Minns du de fyra killarna som dog och anklagades för våldtäkten på Alba? 559 00:45:54,560 --> 00:45:56,640 -Ja. -Det var mitt fel. 560 00:46:00,440 --> 00:46:02,240 Det var också jag 561 00:46:03,200 --> 00:46:06,560 som gjorde allt för att de skulle framstå som skyldiga. 562 00:46:12,000 --> 00:46:13,480 Och jag hotade Bruno. 563 00:46:35,240 --> 00:46:37,560 Varför berättar du det här för mig nu? 564 00:46:44,000 --> 00:46:48,640 För det är mitt fel att jag förlorat den jag älskar mest utöver min dotter. 565 00:46:49,560 --> 00:46:51,880 Jag har sårat dig. Jag beklagar det. 566 00:46:53,160 --> 00:46:54,080 Väldigt mycket. 567 00:46:58,120 --> 00:47:00,200 Men jag behövde berätta sanningen. 568 00:47:02,600 --> 00:47:03,840 Det här är sanningen. 569 00:47:09,320 --> 00:47:10,520 När reser du? 570 00:47:14,560 --> 00:47:15,600 I morgon kväll. 571 00:47:24,800 --> 00:47:26,160 Lycklig resa, César. 572 00:47:39,480 --> 00:47:41,480 En dag kommer jag kanske tillbaka. 573 00:47:42,840 --> 00:47:43,920 Jag vet inte. 574 00:47:46,000 --> 00:47:47,440 Får jag komma förbi då? 575 00:47:50,080 --> 00:47:53,360 Jag vet inte. 576 00:48:01,600 --> 00:48:02,560 Hej då. 577 00:48:24,440 --> 00:48:25,320 Rapport? 578 00:48:25,400 --> 00:48:28,680 Ingenting. En timmes snack om bilar och motorcyklar. 579 00:48:28,760 --> 00:48:31,600 -Jacobo har inte loggat in än. -Toppen. 580 00:48:32,960 --> 00:48:36,520 Jag har kollat hans status. Han byter nummer. 581 00:48:36,600 --> 00:48:38,240 "JEYCOB1", "JEYCOB2", 582 00:48:39,320 --> 00:48:42,280 och sen till "JEYCOB5" natten de våldtog mig. 583 00:48:43,400 --> 00:48:45,960 Han är en riktig psykopat. Förstår du det? 584 00:48:50,760 --> 00:48:53,280 Hör på nu. Bryt inte ihop. 585 00:48:55,680 --> 00:48:59,240 Det du gör är otroligt. Du ska vara stolt över dig själv. 586 00:49:05,080 --> 00:49:05,960 Middag? 587 00:49:06,640 --> 00:49:08,400 Jag gör köttbullar åt dig. 588 00:49:08,480 --> 00:49:09,560 -Jaså? -Ja. 589 00:49:14,920 --> 00:49:16,920 Vad fan? Ring mig. 590 00:49:19,320 --> 00:49:21,040 Kom igen, Miriam. Kom igen. 591 00:49:23,720 --> 00:49:26,760 Jag har varit så rädd, älskling. Jag har ringt dig. 592 00:49:26,840 --> 00:49:29,160 Jag ringde polisen. Mår du bra? 593 00:49:29,240 --> 00:49:31,080 -Ja. -Vad hände? 594 00:49:31,160 --> 00:49:34,440 -Inget, älskling. Inget. -Vadå "inget"? 595 00:49:34,520 --> 00:49:37,640 -Vad är det här? Vem gjorde det? -Det är inget. 596 00:49:39,440 --> 00:49:41,600 Var det Mariano? 597 00:49:42,960 --> 00:49:44,720 -Var det Mariano? -Lugn. 598 00:49:44,800 --> 00:49:46,800 -Vad menar du? -Det är inget. 599 00:49:46,880 --> 00:49:49,960 -Fick du blåmärket av den jäveln? -Nej. 600 00:49:50,040 --> 00:49:51,880 Nej, älskling! Snälla, låt bli! 601 00:50:39,040 --> 00:50:40,600 Vad gjorde du med min fru? 602 00:50:42,560 --> 00:50:45,320 -Vad gör du här, fårskalle? -Vad gjorde du? 603 00:50:45,400 --> 00:50:47,560 Försvinn, annars ringer jag polisen. 604 00:50:48,840 --> 00:50:51,680 Ring vem du vill, din jävel. Jag bryr mig inte. 605 00:50:51,760 --> 00:50:54,040 Slår du en kvinna? 606 00:50:54,120 --> 00:50:57,760 Till och med en idiot som jag vet att man inte slår kvinnor. 607 00:50:58,640 --> 00:51:01,760 Håll dig borta från Miriam och Luisito eller döda mig! 608 00:51:01,840 --> 00:51:04,840 Döda mig annars dödar jag dig! Då måste jag döda… 609 00:51:08,880 --> 00:51:10,000 Din jävel! 610 00:51:10,640 --> 00:51:11,760 Håll honom, Iván. 611 00:51:16,120 --> 00:51:18,280 Jag ska tysta dig för gott. 612 00:51:19,160 --> 00:51:20,840 Lämna min familj ifred. 613 00:51:21,880 --> 00:51:24,280 Den är inte bara din. En del är lånad. 614 00:51:24,360 --> 00:51:26,400 Luisito är min son. Han är min. 615 00:51:26,480 --> 00:51:29,400 Den pojken är min, men du kan behålla honom. 616 00:51:29,480 --> 00:51:32,520 Jag vill aldrig se den satans oäktingen igen. 617 00:52:21,840 --> 00:52:28,040 JEYCOB5: HEJ 618 00:52:33,960 --> 00:52:34,920 Släpp! 619 00:52:38,240 --> 00:52:40,800 Det är slut. Du är ute ur företaget. 620 00:52:40,880 --> 00:52:41,960 Jag litade på dig. 621 00:52:42,440 --> 00:52:43,760 Och jag litade på dig. 622 00:52:44,240 --> 00:52:48,200 Farfar hade fixat det. Han kunde fatta svåra beslut. 623 00:52:48,280 --> 00:52:50,920 Det finns andra sätt. Lita på mig. 624 00:52:51,760 --> 00:52:54,080 -De är inte här. -Va? Vilka är inte här. 625 00:52:55,000 --> 00:52:58,920 Jag trodde inte nån kunde sjunka så lågt. Att även du var mänsklig. 626 00:52:59,000 --> 00:53:00,960 Jag gör vad som helst för Rubén. 627 00:53:01,720 --> 00:53:02,600 Kom igen. 628 00:53:03,840 --> 00:53:06,520 Jag lovade att lösa det och det har jag gjort. 629 00:53:06,600 --> 00:53:09,120 Vi flyger till Barbados. Allt är klart. 630 00:53:09,720 --> 00:53:11,360 Din jävel. 631 00:53:12,160 --> 00:53:16,640 Han har fest i kväll. Jag kunde passa på att se mig om. 632 00:53:16,720 --> 00:53:19,160 -Är du säker på det? -Det är Jacobos rum. 633 00:53:19,240 --> 00:53:21,000 Det är vår bästa chans. 634 00:53:33,960 --> 00:53:37,120 Jag känner dig, kusse. Hur har du ställt till det nu? 635 00:53:47,000 --> 00:53:49,200 -Han svarar inte. -Var är du? 636 00:53:49,280 --> 00:53:50,480 Jag är med Tirso. 637 00:53:50,560 --> 00:53:51,960 Och grejen, då? 638 00:53:55,640 --> 00:53:59,560 Vi gör ett hål och fyller det med cement. Vi har en grävmaskin. 639 00:53:59,640 --> 00:54:00,800 Kom igen, för fan. 640 00:54:01,280 --> 00:54:03,320 Gör det, för fan. 641 00:54:03,400 --> 00:54:05,200 Undertexter: Jessika Johansson