1 00:00:06,520 --> 00:00:09,480 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:29,560 --> 00:00:32,520 JEYCOB5: NAZDAR 3 00:00:48,680 --> 00:00:52,320 JAVITOJABATO: KDES BYL, KÁMO? 4 00:01:06,720 --> 00:01:09,640 JEYCOB5: ZANEPRÁZDNĚNEJ, VŠAK VÍŠ. 5 00:01:14,480 --> 00:01:17,840 JAVITOJABATO: ZNÁŠ NĚCO LEPŠÍHO NEŽ TENHLE CHAT? 6 00:01:17,920 --> 00:01:21,480 JEYCOB5: JASNĚ, DĚLAT TO, CO DĚLÁME. 7 00:01:22,040 --> 00:01:23,400 - Co se děje? - Luisito. 8 00:01:24,040 --> 00:01:24,880 Luisito. 9 00:01:25,560 --> 00:01:27,680 Co? Počkej. Přestaň, Toño. 10 00:01:27,760 --> 00:01:29,680 Řekni mi přesně, co se stalo. 11 00:01:32,040 --> 00:01:32,880 Luisito… 12 00:01:35,160 --> 00:01:36,000 není můj syn. 13 00:01:38,000 --> 00:01:39,360 Jak jsi na to přišel? 14 00:01:42,680 --> 00:01:43,640 Není to můj syn. 15 00:01:44,280 --> 00:01:45,400 Je to syn Mariana. 16 00:01:46,440 --> 00:01:47,960 Je Marianův. 17 00:01:48,040 --> 00:01:50,640 Ona totiž našla prsten a neřekla to policii. 18 00:01:50,720 --> 00:01:55,320 - Našla prsten Rubéna Entrerríose a… - Počkej. Cože? Miriam co? 19 00:01:56,080 --> 00:02:00,600 Dala ten prsten Mercedes a ta jí dala peníze, aby si otevřela restauraci. 20 00:02:00,680 --> 00:02:02,720 - Je to má vina. - Ne, poslouchej. 21 00:02:02,800 --> 00:02:06,800 Ne. Není to tvoje vina. Ty nemůžeš za nic, slyšíš? 22 00:02:07,720 --> 00:02:09,480 Tak, to stačí. Uklidni se. 23 00:02:10,320 --> 00:02:12,040 Ano? Už je to dobrý. 24 00:02:14,240 --> 00:02:16,080 Tak. Pojďme si odpočinout. 25 00:03:13,400 --> 00:03:15,240 Slečno, dál nemůžete. 26 00:03:16,920 --> 00:03:20,320 - Říkala jsem jí, že sem nesmí. - V pořádku, zavři dveře. 27 00:03:20,960 --> 00:03:25,000 Myslela jsem, že není možné klesnout tak hluboko, a že i ty máš srdce. 28 00:03:25,600 --> 00:03:27,280 - Nechápu. - Toño už to ví. 29 00:03:29,360 --> 00:03:31,160 Jak to zjistil? Co se stalo? 30 00:03:32,120 --> 00:03:34,960 Jo. A o Rubénově prstenu taky nic nevíš, co? 31 00:03:38,040 --> 00:03:40,240 Pro Rubéna bych udělala cokoli. 32 00:03:42,080 --> 00:03:42,920 Podívej… 33 00:03:43,800 --> 00:03:46,320 Kvůli bráchovi jsem o tom chvíli uvažovala, 34 00:03:46,840 --> 00:03:50,480 ale teď chci jen to, abys viděla svého syna hnít ve vězení, 35 00:03:50,560 --> 00:03:51,640 za každou cenu. 36 00:03:53,680 --> 00:03:56,160 Všechno se za peníze koupit nedá, Mercedes. 37 00:03:57,120 --> 00:03:59,280 To říkají ti, kteří peníze nemají. 38 00:04:01,040 --> 00:04:02,240 Skončila jsi? 39 00:04:13,600 --> 00:04:14,720 - Je vzadu. - Dobře. 40 00:04:19,160 --> 00:04:20,240 - Neviděli tě? - Ne. 41 00:04:20,320 --> 00:04:21,560 - Určitě? - Ano. 42 00:04:22,320 --> 00:04:23,560 Co bylo tak důležité? 43 00:04:28,240 --> 00:04:30,920 - Luisito je syn Mariana Entrerríose. - Cože? 44 00:04:31,000 --> 00:04:33,880 Miriam našla Rubénův prsten tam, kde mě znásilnili, 45 00:04:33,960 --> 00:04:37,880 a místo toho, aby to nahlásila, šla ta mrcha vydírat Mercedes. 46 00:04:37,960 --> 00:04:41,000 - Víš to jistě? - Jo, Toño mi to včera řekl. 47 00:04:41,080 --> 00:04:44,200 - Musíme něco udělat. - Byla jsem u Mercedes v kanclu. 48 00:04:45,600 --> 00:04:47,480 Bylas u Mercedes v kanceláři? 49 00:04:48,600 --> 00:04:51,800 - Jak tě to mohlo napadnout? - Já vím, Bruno, já vím! 50 00:04:51,880 --> 00:04:54,720 - Přísahám, že jsem ji chtěla zabít! - Hej, Albo. 51 00:04:55,240 --> 00:04:58,600 Já to chápu, opravdu, ale teď si musíme dávat pozor. 52 00:04:59,960 --> 00:05:04,080 Když to zkazíme, nikdo se nedočká spravedlnosti. Ty, ani Toño, nikdo. 53 00:05:06,440 --> 00:05:07,280 Jasný? 54 00:05:27,240 --> 00:05:28,080 Mami. 55 00:05:30,400 --> 00:05:31,520 Mami, co se děje? 56 00:05:31,600 --> 00:05:33,840 - Ta Alba. Nevím… - Viděla ses s Albou? 57 00:05:33,920 --> 00:05:35,160 - Ano. - Proč? 58 00:05:35,240 --> 00:05:36,320 - Protože… - Kurva. 59 00:05:36,400 --> 00:05:39,040 Zasraná Alba, celej den. Ona je fakt problém. 60 00:05:39,760 --> 00:05:41,600 Kdyby tu byl děda, vyřešil by to. 61 00:05:41,680 --> 00:05:45,200 Neměl nikdy problém jít k věci. Co by s ní asi udělal on? 62 00:05:45,280 --> 00:05:47,600 Jsou i jiné způsoby. Věř mi. 63 00:05:47,680 --> 00:05:50,280 Mami, děda mi vždycky říkal, že jsem po něm. 64 00:05:50,360 --> 00:05:53,240 - Měl bych za ní zajít… - Ale děda už tady není! 65 00:05:57,720 --> 00:05:58,760 A ano, říkal to. 66 00:06:03,440 --> 00:06:04,280 Ale mýlil se. 67 00:06:12,520 --> 00:06:13,960 Jsi mnohem lepší, synku. 68 00:06:15,440 --> 00:06:16,280 Mnohem lepší. 69 00:06:19,760 --> 00:06:20,600 Musím jít. 70 00:06:22,880 --> 00:06:23,720 A ty? 71 00:06:25,000 --> 00:06:26,040 Co já? 72 00:06:28,400 --> 00:06:29,600 Věříš mi? 73 00:07:08,800 --> 00:07:10,600 - Zdravím. - Čau, jak je? 74 00:07:25,440 --> 00:07:28,960 JAVITOJABATO: DOBRÁ KURVA… 75 00:07:29,040 --> 00:07:32,840 JEYCOB5: JAKEJ BYL PRVNÍ LOV? 76 00:07:32,920 --> 00:07:37,720 JAVITOJABATO: NIC MOC, ABYCH BYL UPŘÍMNEJ. 77 00:07:40,560 --> 00:07:44,800 JEYCOB5: DÍVAL SES JÍ DO OČÍ, KDYŽ JSI S NÍ MRDAL? 78 00:07:47,200 --> 00:07:49,560 JAVITOJABATO: TO NECHÁPU, MISTŘE. 79 00:07:52,360 --> 00:07:57,120 JEYCOB5: NAŠE SÍLA SPOČÍVÁ V TOM, ŽE JI ZBAVÍME TÉ JEJÍ. 80 00:07:58,080 --> 00:08:02,880 JAVITOJABATO: DÍKY ZA RADU, MISTŘE! 81 00:08:08,560 --> 00:08:11,040 JEYCOB5: NECHCEŠ SE STAVIT NA PARTY? 82 00:08:11,120 --> 00:08:12,280 ASPOŇ SE POZNÁME. 83 00:08:17,400 --> 00:08:19,920 JEYCOB5: NENECH SE PŘEMLOUVAT. 84 00:08:24,560 --> 00:08:27,440 JAVITOJABATO: KDY? 85 00:08:27,520 --> 00:08:32,600 JEYCOB5: DNES VEČER. 86 00:08:32,680 --> 00:08:36,600 JAVITOJABATO: DNESKA JDU NA LOV. 87 00:08:36,680 --> 00:08:39,040 JEYCOB5: TY HAJZLE… 88 00:08:39,120 --> 00:08:43,640 JAVITOJABATO: RÁD NA LOVU SBÍRÁM SUVENÝRY. 89 00:08:48,200 --> 00:08:52,800 JAVITOJABATO: DĚLÁŠ TO TAKY? 90 00:08:52,880 --> 00:08:57,480 JEYCOB5: VŽDYCKY. 91 00:08:57,560 --> 00:09:00,840 JAVITOJABATO: KOUKEJ NA TU SBÍRKU. 92 00:09:27,240 --> 00:09:30,920 JAVITOJABATO: CO MÁŠ TY? 93 00:09:47,560 --> 00:09:48,760 To je Jacobův pokoj. 94 00:09:49,480 --> 00:09:50,640 Jsi si jistý? 95 00:09:50,720 --> 00:09:52,280 Tu sošku jsem mu dal já. 96 00:09:54,240 --> 00:09:56,520 No tak jo, víme, kde to najdeme. 97 00:09:58,200 --> 00:10:02,320 - Dneska pořádá večírek. - Vím, zval mě na fóru. 98 00:10:02,840 --> 00:10:03,960 Jako vážně? 99 00:10:04,040 --> 00:10:06,520 Jo, ale neboj. Vykroutila jsem se z toho. 100 00:10:08,800 --> 00:10:13,200 No, já nevím. Mohl bych využít ten rozruch a porozhlédnout se tam. 101 00:10:17,240 --> 00:10:20,640 Je to naše nejlepší příležitost. Musíme toho využít, ne? 102 00:10:23,960 --> 00:10:25,800 Ano, ale buď moc opatrný, jo? 103 00:10:26,320 --> 00:10:27,160 Prosím. 104 00:10:27,960 --> 00:10:29,240 Zavolám, až tam budu. 105 00:10:30,480 --> 00:10:31,320 Dobře. 106 00:10:46,400 --> 00:10:48,720 Tohle je dohoda o prodeji tvých akcií. 107 00:10:50,880 --> 00:10:53,360 Proč bych je měla prodávat? Eloyi? 108 00:10:54,800 --> 00:10:55,960 Je konec. 109 00:10:56,480 --> 00:11:00,160 - Už nejsi součástí naší firmy. - Ale dostaneš tučné odškodné. 110 00:11:04,360 --> 00:11:05,520 Ty nic neřekneš? 111 00:11:08,440 --> 00:11:11,800 - Jaký je plán B? - Co chceš? Víc peněz? 112 00:11:13,200 --> 00:11:15,600 Chci vědět, jak mě donutíte to podepsat. 113 00:11:28,120 --> 00:11:28,960 Pusť to. 114 00:11:30,120 --> 00:11:31,440 Pusť! 115 00:11:32,320 --> 00:11:33,240 Mercedes. 116 00:11:55,440 --> 00:11:56,440 Věřila jsem ti. 117 00:11:57,880 --> 00:11:58,720 A já tobě. 118 00:12:00,120 --> 00:12:02,960 - Ale uznej, že to bylo nad tvoje síly. - Jen já? 119 00:12:03,720 --> 00:12:05,840 - Ty svině! Zabilas mi otce! - Tati. 120 00:12:11,680 --> 00:12:13,440 Neber si to osobně, Mercedes. 121 00:12:14,400 --> 00:12:16,560 Ale společnost je na prvním místě. 122 00:12:18,320 --> 00:12:19,880 Udělala bys to samé. 123 00:12:22,680 --> 00:12:27,640 - Jak můžu vědět, že nemáte kopii? - Nemáme zájem o žádné další skandály. 124 00:12:27,720 --> 00:12:30,400 Ani ve firmě, ani v rodině. 125 00:13:03,960 --> 00:13:07,720 - Fakt ses spřátelila s Jacobem? - Ne, já ne, Jabato. 126 00:13:08,400 --> 00:13:12,760 Jak jste na to fórum psychopatů přišly? Tam se nedostane jen tak někdo. 127 00:13:13,240 --> 00:13:14,920 No, Bego není jen tak někdo. 128 00:13:15,000 --> 00:13:17,960 - To sis nevšiml? - Vím to už pěkně dlouho. 129 00:13:21,520 --> 00:13:24,520 Slyšeli jste o sociálním inženýrství? O phishingu? 130 00:13:25,320 --> 00:13:28,240 - Ne, to neznám. - Přesně tak jsme se tam dostaly. 131 00:13:29,000 --> 00:13:29,920 - Toño. - Ahoj. 132 00:13:31,200 --> 00:13:32,400 - Marto. - Vážení. 133 00:13:33,240 --> 00:13:36,560 Znalecká zpráva potvrdila, že Hugo ten dopis napsal. 134 00:13:39,360 --> 00:13:42,680 - A znám nového vyšetřujícího soudce. - Víš o něm něco? 135 00:13:43,360 --> 00:13:47,040 Mám na něho dobré reference. Možná tě znovu předvolá. 136 00:13:48,000 --> 00:13:49,960 - Kdy? - Brzy. 137 00:13:53,040 --> 00:13:55,520 - Jak se vede? To je krása. - Čau. Jak je? 138 00:13:55,600 --> 00:13:56,440 Ahoj. 139 00:13:57,240 --> 00:13:59,160 - Jak je? - Ahoj. 140 00:13:59,240 --> 00:14:00,480 - Ahoj. - Ahoj. 141 00:14:03,040 --> 00:14:04,760 - Panebože. - Co? Líbí se ti? 142 00:14:06,160 --> 00:14:09,040 Potřebuješ holku, Bruno. Věř mi. 143 00:14:09,120 --> 00:14:12,560 Nějakou babu ti seženu. Nějakou pořádnou kost, jo? 144 00:14:12,640 --> 00:14:14,760 Z našeho světa, žádnou vesničanku. 145 00:14:15,680 --> 00:14:17,360 Proč to zase vytahuješ? 146 00:14:17,440 --> 00:14:20,880 - Protože mě Rubén znervózňuje. - Alba byla chyba. 147 00:14:21,480 --> 00:14:23,360 - Tak si to zapamatuj. - Dobře. 148 00:14:23,440 --> 00:14:25,960 Hele, neboj. Všichni dělají chyby. 149 00:14:27,360 --> 00:14:29,040 Jo, ale tahle nás stála… 150 00:14:31,080 --> 00:14:32,720 Uklidni se, už jsou tady. 151 00:14:40,720 --> 00:14:43,280 - Omluvte mě na chvíli. - Co dělá? 152 00:14:43,360 --> 00:14:46,680 - Klid. Chci jen něco říct. - No dobře. 153 00:14:46,760 --> 00:14:49,640 - Čas na proslov! - Chci jen něco říct! 154 00:14:49,720 --> 00:14:52,000 - Takže? No tak, Bruno! - Tak co bude? 155 00:14:52,080 --> 00:14:54,000 Jen jsem chtěl připít na někoho, 156 00:14:54,720 --> 00:14:56,840 kdo tu s námi dneska nemůže být. 157 00:14:58,880 --> 00:15:00,480 Na někoho, kdo nám chybí 158 00:15:01,520 --> 00:15:03,840 a kdo by si to tady dneska fakt užil. 159 00:15:09,760 --> 00:15:12,360 - Na Huga! - Na Huga! 160 00:15:13,680 --> 00:15:15,160 Ano, jistě, na Huga. 161 00:15:19,560 --> 00:15:24,120 Všichni víme, kdo může za to, že tu Hugo dneska není. 162 00:15:25,000 --> 00:15:25,840 Že, Bruno? 163 00:15:33,000 --> 00:15:33,880 Bratránku. 164 00:15:38,160 --> 00:15:39,040 Řekni to. 165 00:15:41,440 --> 00:15:43,760 - Alba. - Ne. 166 00:15:44,280 --> 00:15:45,200 Alba ne. 167 00:15:47,080 --> 00:15:48,280 Ta čubka Alba. 168 00:15:52,760 --> 00:15:54,880 - Přesně tak. - To je ono. 169 00:15:55,800 --> 00:15:56,680 Jo. 170 00:15:56,760 --> 00:15:57,960 - Mnohem lepší. - Jo. 171 00:16:06,200 --> 00:16:08,280 - Ahoj, cizinče. - Ahoj. 172 00:16:09,400 --> 00:16:12,800 - Sandro, nepopřál jsem. Všechno nejlepší. - Díky. Pěkná řeč. 173 00:16:12,880 --> 00:16:13,720 Díky. 174 00:16:14,840 --> 00:16:15,680 Tak zatím. 175 00:16:17,520 --> 00:16:18,880 Promiň. Podržíš mi to? 176 00:16:24,240 --> 00:16:25,920 Tak co? Co na to říkáš? 177 00:16:28,400 --> 00:16:30,680 Že máš na každém uchu 2 000 eur. 178 00:16:30,760 --> 00:16:33,880 Musí tě mít moc rád. Teda on nebo jeho máma. 179 00:16:34,720 --> 00:16:38,040 Jo, ale kdyby se to nestalo, měla bych na ruce snubák. 180 00:16:38,120 --> 00:16:39,440 - To je dobře. - Dobře? 181 00:16:40,200 --> 00:16:42,680 Rubén je Albou posedlý. Copak to nevidíš? 182 00:16:42,760 --> 00:16:44,880 Cože? To není pravda. 183 00:16:45,480 --> 00:16:47,520 Klid. Nemysli na to. 184 00:16:48,640 --> 00:16:49,840 Hned jsem zpátky, jo? 185 00:17:03,760 --> 00:17:04,680 Přinesl jsi to? 186 00:17:10,680 --> 00:17:11,520 A zbytek? 187 00:17:22,760 --> 00:17:24,440 Dejte si, je toho dost, ne? 188 00:17:27,520 --> 00:17:30,000 - Nevidělas Bruna? - Ne, nech ho, Rubéne. 189 00:17:30,080 --> 00:17:33,160 - Před chvílí byl tady. - Já nevím. Co se děje? 190 00:17:33,240 --> 00:17:35,120 - Musím s ním mluvit. - O čem? 191 00:17:36,040 --> 00:17:38,760 - O něčem. - Tak si promluv se mnou, Rubéne. 192 00:17:38,840 --> 00:17:39,680 Ne, později. 193 00:18:03,240 --> 00:18:04,600 Co tady kurva děláte? 194 00:18:42,800 --> 00:18:43,640 Bruno? 195 00:18:52,160 --> 00:18:55,160 Kde ses schovával? Čí je to pokoj? 196 00:18:56,240 --> 00:18:57,320 Bratrance Jacoba. 197 00:19:07,880 --> 00:19:08,720 Co je? 198 00:19:09,920 --> 00:19:10,840 Budeš tam stát? 199 00:19:13,960 --> 00:19:15,440 Ne, jasně, že ne. 200 00:19:27,920 --> 00:19:30,880 Byla jsem sobecká, Toño. Přijala jsem svůj život… 201 00:19:32,920 --> 00:19:34,960 Chtěla jsem se naučit tě milovat, 202 00:19:35,040 --> 00:19:36,280 A já jsem ten blbec. 203 00:19:36,360 --> 00:19:37,840 Tohle to je… 204 00:19:38,880 --> 00:19:41,640 Vzala sis mě, abys měla pro Luisita otce. 205 00:19:43,240 --> 00:19:46,320 - Využilas mě, Miriam. To je celý. - Ano i ne, Toño. 206 00:19:47,120 --> 00:19:49,680 Vzala jsem si tě, aby měl Luisito tátu. 207 00:19:52,400 --> 00:19:55,200 A taky proto, že jsem věděla, že nenajdu nikoho… 208 00:19:56,240 --> 00:19:57,680 nikoho lepšího než tebe. 209 00:20:00,560 --> 00:20:02,600 Dost jsem lhala, ale o tomhle nikdy. 210 00:20:16,560 --> 00:20:18,120 Kéž bych mohla vrátit čas. 211 00:20:20,560 --> 00:20:21,400 Jo. 212 00:20:23,680 --> 00:20:25,720 Kéž bych tě mohl přestat milovat. 213 00:20:30,000 --> 00:20:30,840 Takže? 214 00:20:36,760 --> 00:20:37,600 Uvidíme. 215 00:20:42,920 --> 00:20:43,960 Cos řekla malému? 216 00:20:46,600 --> 00:20:49,360 Že máma dostala práci v Madridu… 217 00:20:51,680 --> 00:20:53,640 a že opička musí zůstat s tátou. 218 00:20:58,160 --> 00:20:59,000 - Tati? - Co? 219 00:20:59,080 --> 00:21:01,760 - Půjdeme na ryby? - Jasně, opičko. Pojď sem. 220 00:21:02,480 --> 00:21:03,560 Víš co? 221 00:21:03,640 --> 00:21:08,160 Když jsem byl velký jako ty, taky jsem dědu prosil, aby mě vzal na ryby. 222 00:21:09,720 --> 00:21:11,160 Ty budeš po tátovi, že? 223 00:21:11,680 --> 00:21:14,320 - Jo. - Budeš po mně, co? Tak jo, mazej. 224 00:21:15,160 --> 00:21:16,240 Běž za tetou. 225 00:21:23,680 --> 00:21:27,520 Kdyby bylo po mém, koupil bych tyhle pozemky tady. 226 00:21:28,760 --> 00:21:30,600 Podívejme, kdo se ukázal. 227 00:21:31,800 --> 00:21:33,160 Asi mi vybuchne hlava. 228 00:21:33,800 --> 00:21:36,520 To máš z přemýšlení, bratránku. Asi moc myslíš. 229 00:21:36,600 --> 00:21:38,960 - Naser si. - Hej, nech ho být. 230 00:21:41,280 --> 00:21:42,120 Jsi v pohodě? 231 00:21:45,360 --> 00:21:48,920 Sandra mi zobe z ruky, mám hromadu peněz, život před sebou, 232 00:21:49,000 --> 00:21:50,840 ale stejně mi něco chybí. 233 00:21:50,920 --> 00:21:53,080 Práce. To ti chybí. 234 00:21:53,680 --> 00:21:57,480 Ne, potřebuju ojet Sandru, zatímco nás bude sledovat její kámoška, 235 00:21:57,560 --> 00:22:00,000 aby viděla, jak se to dělá a kdo tomu velí. 236 00:22:00,080 --> 00:22:03,200 Je nemocnej. Musíš uznat, že ten kluk je nemocnej. 237 00:22:04,360 --> 00:22:05,960 A mně to přijde skvělý. 238 00:22:22,080 --> 00:22:23,000 Co si dáš? 239 00:22:25,200 --> 00:22:28,560 - Co ty jsi za ženskou? - Takže si nic nedáš? 240 00:22:28,640 --> 00:22:29,600 Neskončila jsem. 241 00:22:33,800 --> 00:22:39,320 Asi není snadný přiznat si, žes prohrála, že sis to vymyslela, abys je mohla vydírat 242 00:22:39,400 --> 00:22:43,160 a že jsi z toho nakonec vyšla jako zhrzená vesnická děvka. 243 00:22:43,240 --> 00:22:46,400 Za to, co se ti ten večer stalo, si můžeš sama. 244 00:22:47,160 --> 00:22:49,280 - Tak si to přiznej. - Zeptej se ho. 245 00:22:49,880 --> 00:22:52,480 - Zeptej se Rubéna, jestli jsem jediná. - Co? 246 00:22:52,560 --> 00:22:55,000 Zeptej se na ty další, co znásilnil. 247 00:22:55,760 --> 00:22:57,800 - Jdi do prdele. - Sandro. 248 00:23:00,720 --> 00:23:03,040 Pravdu nezměníš, když ji budeš přehlížet. 249 00:23:03,560 --> 00:23:04,400 Jakou pravdu? 250 00:23:05,640 --> 00:23:07,760 Jsi další oběť a ani o tom nevíš. 251 00:23:17,720 --> 00:23:19,680 NENÍ TO ZNEUŽITÍ, ALE ZNÁSILNĚNÍ 252 00:23:19,760 --> 00:23:21,680 NE ZNAMENÁ NE 253 00:23:21,760 --> 00:23:23,680 NEBUDOU NÁM VĚŘIT, DOKUD NÁS NEZABIJOU 254 00:23:23,760 --> 00:23:27,040 ŽIVOT JE PODIVNÝ 255 00:23:34,360 --> 00:23:35,320 - Rubéne. - Co? 256 00:23:35,400 --> 00:23:37,920 - Nechce se mi. - Mluvit u toho nemusíš. 257 00:23:38,000 --> 00:23:38,920 Přestaň. 258 00:23:39,000 --> 00:23:40,040 Přestaň. Slez! 259 00:23:42,080 --> 00:23:44,920 Co je to s tebou? Kurva. Proč jsi sem přišla? 260 00:23:45,000 --> 00:23:47,960 Abych byla s tebou. Já nejsem kus masa, víš. 261 00:23:48,040 --> 00:23:51,000 Potřebuju, abys mě vnímal a poslouchal, jako člověka. 262 00:23:51,080 --> 00:23:53,040 Dobře. Poslouchám. 263 00:23:54,360 --> 00:23:56,840 - Ráno jsem byla s Albou. - S Albou? Proč? 264 00:23:57,720 --> 00:24:02,120 - Chtěla jsem s ní mluvit. - Vy spolu nemáte mluvit. Kurva, Sandro. 265 00:24:04,800 --> 00:24:07,960 - Měl jsi kromě ní i jiné holky? - O čem to mluvíš? 266 00:24:08,040 --> 00:24:10,800 Uspořádali jsme ti boží večírek, co víc chceš? 267 00:24:11,480 --> 00:24:13,840 Stačí říct, že ne, Rubéne. 268 00:24:13,920 --> 00:24:17,000 Ty mi nebudeš říkat, co mám dělat. Rozumíš? 269 00:24:19,040 --> 00:24:21,640 - Jasně. - Jste všechny stejný. 270 00:24:21,720 --> 00:24:23,840 Cože? Co to říkáš, Rubéne? 271 00:24:23,920 --> 00:24:26,080 Sandro, já jsem nikoho neznásilnil! 272 00:24:31,720 --> 00:24:33,240 Nevím, co si mám myslet. 273 00:24:34,360 --> 00:24:35,800 Mysli si, co chceš. 274 00:24:37,480 --> 00:24:40,320 Jasně. Ty si taky běž. Kurva. 275 00:24:50,640 --> 00:24:53,840 Byla jsem s Albou. Měl jsi kromě ní i jiné holky? 276 00:24:53,920 --> 00:24:55,880 Je posedlý… 277 00:25:02,640 --> 00:25:05,040 Rubén je Albou posedlý. 278 00:25:05,120 --> 00:25:06,840 Posedlý. 279 00:25:06,920 --> 00:25:08,920 CHLOROFORM 280 00:25:29,680 --> 00:25:31,000 Líbí se ti to? 281 00:25:34,400 --> 00:25:35,880 Líbí se ti to, ty hajzle? 282 00:25:36,720 --> 00:25:38,200 Líbí se ti to, ty hajzle? 283 00:26:30,640 --> 00:26:33,720 Teď jsem byl u Alby. Nespala doma a není ani v baru. 284 00:26:33,800 --> 00:26:36,520 Mně taky nebere telefon. Mluvil jsi s Toñem? 285 00:26:37,200 --> 00:26:40,760 Ne, řekl jsem, že spala u mě. Nechtěl jsem ho stresovat. 286 00:26:40,840 --> 00:26:42,640 Alba by jen tak nezmizela. 287 00:26:43,840 --> 00:26:46,320 - Co je? - Alba se od včerejška pohřešuje. 288 00:26:46,400 --> 00:26:47,320 - Bego. - Kurva. 289 00:26:47,400 --> 00:26:48,880 - Co? - A sledovací zařízení? 290 00:26:48,960 --> 00:26:50,560 - Bego. - Jaké zařízení? 291 00:26:50,640 --> 00:26:53,120 - Pamatuješ? Napadlo to právničku. - Bego? 292 00:26:53,200 --> 00:26:54,080 Do prdele. 293 00:26:55,160 --> 00:26:57,200 - Co se děje? - Zavolám ti zpátky. 294 00:26:57,280 --> 00:26:58,120 Bego! 295 00:27:05,400 --> 00:27:07,800 - Uvidíme se později. - Měj se. 296 00:27:56,680 --> 00:27:58,880 Na pohovce by ti asi bylo líp, 297 00:28:00,320 --> 00:28:01,760 ale žádnou jsem nenašel. 298 00:28:01,840 --> 00:28:03,200 - Pusť mě. - Cože? 299 00:28:03,720 --> 00:28:07,040 - Pusť mě, ty parchante! Pusť mě! - Říkala jsi něco? 300 00:28:12,240 --> 00:28:13,080 Ne, že? 301 00:28:15,320 --> 00:28:16,400 To jsem si myslel. 302 00:28:30,240 --> 00:28:32,320 Jsi mnohem lepší, když jsi zticha. 303 00:28:35,280 --> 00:28:36,120 Víš… 304 00:28:37,960 --> 00:28:41,160 přehnalas to, když sis šla promluvit s mojí matkou. 305 00:28:43,840 --> 00:28:44,960 Ale hele, kde jsme. 306 00:28:49,640 --> 00:28:51,000 To je mnohem lepší, ne? 307 00:28:52,480 --> 00:28:53,320 Podívej. 308 00:29:01,320 --> 00:29:03,960 Když jsem včera přemýšlel, co s tebou udělám, 309 00:29:04,040 --> 00:29:06,080 vzpomněl jsem si na spoustu věcí. 310 00:29:16,880 --> 00:29:18,000 Hned jsem věděl, 311 00:29:18,520 --> 00:29:19,760 že to budeš ty. 312 00:29:24,280 --> 00:29:25,680 Měla bys být hrdá. 313 00:29:36,600 --> 00:29:37,600 Kde jsi, Rubéne? 314 00:29:38,400 --> 00:29:39,320 Kde jsi? 315 00:29:50,440 --> 00:29:51,680 Chtěla jste mě vidět? 316 00:30:09,880 --> 00:30:10,840 Co tam je? 317 00:30:15,920 --> 00:30:17,200 Další kopie nemám, 318 00:30:18,840 --> 00:30:20,680 aspoň těch funkčních složek. 319 00:30:20,760 --> 00:30:23,320 SLOŽKA JE PRÁZDNÁ 320 00:30:24,840 --> 00:30:26,920 SLOŽKA JE PRÁZDNÁ 321 00:30:38,640 --> 00:30:40,480 My dvě nejsme tak odlišné. 322 00:30:40,560 --> 00:30:42,040 Ta kurva. 323 00:30:42,120 --> 00:30:44,600 Uděláme cokoli, abychom dostaly, co chceme. 324 00:30:44,680 --> 00:30:47,320 Ne. Nenechte se zmást, já nejsem jako vy. 325 00:30:48,320 --> 00:30:49,560 Dělám jen svou práci. 326 00:30:51,800 --> 00:30:55,560 Albin telefon jsme našli v koši. Nemáme žádnou stopu. 327 00:30:56,280 --> 00:30:58,200 Ohlásím její zmizení na policii. 328 00:30:59,520 --> 00:31:03,320 Počkej, někdo klepe. Mohla by to být ona. Zavolám ti. 329 00:31:05,280 --> 00:31:06,120 Jedeme. 330 00:31:07,200 --> 00:31:09,400 - Kam? - Vytáhneme jachtu. 331 00:31:09,480 --> 00:31:13,000 Jsi napjatý, já jsem taky napjatý. Musíme vypnout. 332 00:31:13,600 --> 00:31:14,440 Máš pivo? 333 00:31:15,280 --> 00:31:16,120 Jo. 334 00:31:17,720 --> 00:31:18,720 Ach jo. 335 00:31:19,240 --> 00:31:21,080 Kurva. Teď mi volá. 336 00:31:22,280 --> 00:31:24,200 - Rubéne, počkáme u mola. - Ne. 337 00:31:24,280 --> 00:31:26,720 - Ne. Přijeď do fabriky. - Jsem s Brunem. 338 00:31:28,760 --> 00:31:31,320 Bratránku, známe se. Cos provedl tentokrát? 339 00:31:34,400 --> 00:31:35,400 Nějaký problém? 340 00:31:40,400 --> 00:31:42,120 Ne. Jenom něco s Rubénem. 341 00:31:42,200 --> 00:31:43,040 Musím jít. 342 00:31:43,960 --> 00:31:45,560 - Mám jít taky? - Není třeba. 343 00:31:45,640 --> 00:31:47,320 - Jdu s tebou. - Není třeba. 344 00:31:48,160 --> 00:31:49,000 Dobře. 345 00:31:51,880 --> 00:31:53,600 - Počkej. - Bunda. No jo. 346 00:31:55,600 --> 00:31:56,960 Ta jachta by byla fajn. 347 00:31:57,480 --> 00:31:59,560 Neboj, kámo. Ona nikam neodejde. 348 00:31:59,640 --> 00:32:00,600 - Čau. - Čau. 349 00:32:23,440 --> 00:32:24,520 Ublížíš si. 350 00:32:41,080 --> 00:32:41,920 Máš žízeň? 351 00:32:58,480 --> 00:32:59,640 Kurva! 352 00:32:59,720 --> 00:33:01,440 Taková pojebaná nuda! 353 00:33:04,720 --> 00:33:07,680 Já nevím, Albo. Myslel jsem, že mě budeš srát, 354 00:33:07,760 --> 00:33:10,480 že budeš řvát, jakej jsem násilník a psychopat. 355 00:33:10,560 --> 00:33:12,880 A já bych pak vytáhl pistoli. 356 00:33:14,160 --> 00:33:15,560 Co je? To jsi nečekala? 357 00:33:17,240 --> 00:33:18,080 Ta je Hugova. 358 00:33:20,000 --> 00:33:22,320 Víš? Kvůli tobě si vystřelil mozek. 359 00:33:23,880 --> 00:33:26,000 - Tvá máma mi dala nabídku. - Nemluv o ní. 360 00:33:26,080 --> 00:33:28,880 - Řeknu soudci, že jsem lhala. - To jsi udělala. 361 00:33:30,800 --> 00:33:32,920 Bude po všem, prosím. 362 00:33:33,000 --> 00:33:33,840 Prosím. 363 00:33:34,880 --> 00:33:35,720 Jasně. 364 00:33:37,400 --> 00:33:39,680 Jasně, takže… 365 00:33:41,080 --> 00:33:42,600 Ty bys šla do vězení, ne? 366 00:33:46,000 --> 00:33:49,200 - Jenže to nestačí. - Prosím, Rubéne, promysli to. 367 00:33:49,280 --> 00:33:51,960 Strávíš život ve vězení, tvá matka to nezvládne. 368 00:33:52,040 --> 00:33:54,480 Nemluv o mý matce! Kurva! 369 00:33:55,360 --> 00:33:56,600 Neznáš ji! 370 00:33:56,680 --> 00:34:01,280 MÁMA 371 00:34:02,560 --> 00:34:03,920 Rubéne, zlato, 372 00:34:04,000 --> 00:34:06,520 slíbila jsem, že to vyřeším, a mám to. 373 00:34:08,160 --> 00:34:11,000 Dnes večer letíme na Barbados. Je to připravené. 374 00:34:12,280 --> 00:34:14,360 Snad jsi neudělal nějakou pitomost. 375 00:34:15,520 --> 00:34:16,960 Zavolej mi, proboha. 376 00:34:18,400 --> 00:34:19,960 Díky. Na letiště, prosím. 377 00:34:25,360 --> 00:34:27,040 - Claro? - Kde jsi? 378 00:34:28,120 --> 00:34:29,960 No, jedu na letiště. 379 00:34:31,040 --> 00:34:33,280 - Proč? - Musím tě požádat o laskavost. 380 00:34:34,200 --> 00:34:36,840 - Můžeme vystopovat můj mobil? - Jo, jde to. 381 00:34:36,920 --> 00:34:39,040 Když se to nepotvrdí, máme problém. 382 00:34:39,120 --> 00:34:42,000 - Vážně je v nebezpečí? - Určitě, je s Rubénem. 383 00:34:42,080 --> 00:34:43,680 Ne, to nevíš, Bruno. 384 00:34:47,440 --> 00:34:50,400 Tak schválně, o co jde? Cos udělal, ty vole? 385 00:34:50,920 --> 00:34:52,480 To, na co by sis netroufl. 386 00:34:58,280 --> 00:34:59,120 Alba. 387 00:35:00,760 --> 00:35:03,040 Do prdele, ty ses zbláznil, nebo co? 388 00:35:03,960 --> 00:35:07,160 Jacobo, o nic nejde. Mám to pod kontrolou. Jasný? 389 00:35:07,760 --> 00:35:12,040 Odpráskneme ji, uděláme díru a zalijeme betonem. Je tady funkční bagr. 390 00:35:12,760 --> 00:35:15,960 Už roky sem nikdo nechodí, nikdy ji nenajdou. 391 00:35:17,120 --> 00:35:19,320 Takže? Kdo je teď mozek rodiny? 392 00:35:25,800 --> 00:35:26,880 Co to kurva děláš? 393 00:35:34,920 --> 00:35:38,520 - Dej to pryč, nebo ti urvu hlavu. - Ta mrcha nikam nepůjde. 394 00:35:44,840 --> 00:35:47,240 Dej tu zbraň dolů. Myslím to vážně. 395 00:35:50,280 --> 00:35:51,320 Neošukáme ji? 396 00:36:07,120 --> 00:36:10,360 - Kam ta cesta vede? - Ke staré fabrice Entrerríosových. 397 00:36:18,880 --> 00:36:22,000 Zabitím holky, kterou jste znásilnili, nic nevyřešíte. 398 00:36:24,280 --> 00:36:27,840 Jacobo, přísahám, že když mě pustíš, nikomu nic neřeknu. 399 00:36:27,920 --> 00:36:29,640 Budeme si dál žít svůj život. 400 00:36:34,280 --> 00:36:36,680 Slyšel jsi ji, Rubéne? To dává smysl. 401 00:36:37,240 --> 00:36:38,600 Ať si nasere, vole. 402 00:36:48,280 --> 00:36:50,640 Proč jste do toho zatáhli Bruna? Nic neudělal. 403 00:36:51,680 --> 00:36:52,880 Jak víš, že ne? 404 00:36:54,200 --> 00:36:56,400 Protože není jako vy. Nikdy nebyl. 405 00:36:58,120 --> 00:36:59,480 A stejně jsi ho obvinila. 406 00:37:00,080 --> 00:37:02,080 Musela jsem. Neměla jsem na výběr. 407 00:37:10,640 --> 00:37:14,920 Jacobo, ty jsi inteligentní. Vážně ho necháš, aby ti zničil život? 408 00:37:15,000 --> 00:37:16,480 Drž už hubu, jasný? 409 00:37:20,040 --> 00:37:23,320 Jacobo, neposlouchej ji. Ona nás dostala do těch sraček. 410 00:37:23,400 --> 00:37:26,400 Celý si to vymyslela. Všem lhala! 411 00:37:32,760 --> 00:37:34,880 Nic si nevymyslela, nikomu nelhala. 412 00:37:36,760 --> 00:37:37,920 Znásilnili jsme ji. 413 00:37:39,880 --> 00:37:42,560 A zdrogovali jsme ji. Všechno jsme to udělali. 414 00:37:46,640 --> 00:37:47,840 A teď to dokončíme. 415 00:37:53,560 --> 00:37:54,520 Jdu pro bagr. 416 00:38:04,480 --> 00:38:05,560 Už jsme skoro tam. 417 00:38:11,800 --> 00:38:16,480 - Musela bys být chlap, abys to pochopila. - Ne. Musela bych být svině. 418 00:38:18,440 --> 00:38:21,960 Co se ti stalo, když jsi byl malý? Taky tě znásilnili? 419 00:38:22,800 --> 00:38:27,400 Líbí se mi, jak chceš všechno zdůvodnit, najít vysvětlení, ale žádný není. 420 00:38:28,520 --> 00:38:29,400 Jsem takovej. 421 00:38:30,440 --> 00:38:31,600 Takže zlo existuje. 422 00:38:32,720 --> 00:38:33,560 Zlo? 423 00:38:39,600 --> 00:38:42,760 Ne. Tohle je mnohem složitější. 424 00:38:44,440 --> 00:38:46,640 Rád říkávám, že krása a krutost 425 00:38:48,440 --> 00:38:51,000 jsou jako dvě strany mince, kterou si hodíš, 426 00:38:51,920 --> 00:38:54,920 a může ti padnout cokoli. Jaký je v tom rozdíl? 427 00:38:56,760 --> 00:38:59,120 To mi na lidech, jako jste vy, vadí. 428 00:38:59,200 --> 00:39:00,360 Jste slabí! 429 00:39:02,520 --> 00:39:06,200 A řeknu ti ještě něco. Nejsem jako můj bratranec Rubén. 430 00:39:07,640 --> 00:39:08,560 Jsem horší. 431 00:39:10,720 --> 00:39:12,000 Je to připravené. 432 00:39:22,120 --> 00:39:23,040 Zavři oči. 433 00:39:28,320 --> 00:39:30,880 Díval ses mi do očí, když jsi mě mrdal? 434 00:39:38,000 --> 00:39:38,840 Jo… 435 00:39:39,400 --> 00:39:40,520 Jeycob5. 436 00:39:41,840 --> 00:39:42,760 No tak. Kurva. 437 00:39:45,200 --> 00:39:46,360 Tak už ji zabij. 438 00:40:04,080 --> 00:40:05,640 Co to kurva děláš, co? 439 00:40:05,720 --> 00:40:07,040 No tak, sakra! 440 00:40:07,120 --> 00:40:08,360 Musíme tudy. 441 00:40:08,440 --> 00:40:10,240 Ne! Počkej! 442 00:40:10,320 --> 00:40:13,160 Nemůžeme tam jít sami. Musíme počkat na policii. 443 00:40:14,680 --> 00:40:15,520 Bruno! 444 00:40:18,360 --> 00:40:19,200 Bruno! 445 00:40:20,200 --> 00:40:22,080 No tak, udělej to, kurva. 446 00:40:22,800 --> 00:40:24,760 Tak už ji zabij, na co čekáš? 447 00:40:24,840 --> 00:40:26,720 - Ty to uděláš, buzerante? - Jo! 448 00:40:26,800 --> 00:40:28,720 - Vždyť už všechno ví! - Co? 449 00:40:35,200 --> 00:40:36,240 - V pohodě? - Jo. 450 00:40:36,320 --> 00:40:37,160 Albo! 451 00:40:37,840 --> 00:40:39,160 Albo! 452 00:40:55,240 --> 00:40:56,320 Bruno! 453 00:40:57,520 --> 00:40:58,360 Bruno! 454 00:40:59,840 --> 00:41:01,240 Bruno, prosím! 455 00:41:02,000 --> 00:41:03,080 Bruno. 456 00:41:06,200 --> 00:41:07,160 Ty čuráku! 457 00:41:09,240 --> 00:41:10,080 Bruno! 458 00:41:12,560 --> 00:41:13,400 Ne. 459 00:42:03,720 --> 00:42:06,320 Budeš toho litovat, ty hajzle. 460 00:42:08,960 --> 00:42:10,320 Budete muset vypovídat. 461 00:42:11,680 --> 00:42:12,920 S radostí. 462 00:42:14,320 --> 00:42:15,160 Jak je jí? 463 00:42:15,680 --> 00:42:17,000 Nevím, pořád tam sedí. 464 00:42:22,600 --> 00:42:23,440 Díky. 465 00:42:26,200 --> 00:42:28,560 Za všechno se moc omlouvám, Bruno, vážně. 466 00:42:35,840 --> 00:42:37,080 Bruno, jsi v pořádku? 467 00:42:38,320 --> 00:42:39,160 Jsi v pořádku? 468 00:42:41,600 --> 00:42:43,800 - A Alba? - Pořád ji kontrolují. 469 00:42:51,960 --> 00:42:53,200 Děkuji. 470 00:42:54,280 --> 00:42:55,560 To bylo to nejmenší. 471 00:42:57,320 --> 00:42:59,160 Jsem rád, že to dobře dopadlo. 472 00:43:01,400 --> 00:43:03,000 - Musím jít. - Ano. 473 00:43:23,560 --> 00:43:25,040 Musíš stihnout letadlo. 474 00:43:25,560 --> 00:43:27,200 - No jo. Jasně. - Ano. 475 00:43:28,600 --> 00:43:30,920 Vyzvedni tam dceru a přivez ji zpátky. 476 00:43:33,320 --> 00:43:34,160 A co ty? 477 00:43:36,120 --> 00:43:37,320 Budu na vás čekat. 478 00:43:47,240 --> 00:43:48,200 - Albo. - Albo. 479 00:44:04,760 --> 00:44:06,760 POLICIE 480 00:44:22,920 --> 00:44:23,760 Nech ji. 481 00:45:19,400 --> 00:45:22,360 AMBULANCE 482 00:45:43,200 --> 00:45:48,200 O PĚT DNÍ POZDĚJI 483 00:45:49,960 --> 00:45:52,640 - Dobře. Albo, zapni televizi. - Cože? 484 00:45:52,720 --> 00:45:55,520 Zapni televizi, rychle. Je to na všech kanálech. 485 00:45:56,200 --> 00:45:58,760 Dnes ráno došlo k odhalení nových okolností. 486 00:45:59,320 --> 00:46:02,120 Při prohledávání rodinného sídla 487 00:46:02,200 --> 00:46:06,680 policie našla spodní prádlo, které může patřit dalším údajným obětem. 488 00:46:07,600 --> 00:46:10,600 Dvě z těch dívek sebraly odvahu a udaly je. 489 00:46:12,440 --> 00:46:13,480 Díky tobě. 490 00:46:15,280 --> 00:46:17,480 - Udělala jsem, co bylo třeba. - Ano. 491 00:46:18,520 --> 00:46:19,960 Ale muselo se to udělat. 492 00:46:21,520 --> 00:46:25,720 …k tomu všemu se přidává odhalení rozsáhlé korupční sítě 493 00:46:25,800 --> 00:46:27,920 organizované dotčenou rodinou, 494 00:46:28,000 --> 00:46:32,280 která zasáhne známé politiky, bankéře a podnikatele. 495 00:46:32,360 --> 00:46:34,040 Teď jsme vážně v prdeli. 496 00:46:35,160 --> 00:46:37,560 Tvá žena se ti vysmála do tváře. 497 00:46:37,640 --> 00:46:39,320 Vlastně nám všem. 498 00:46:39,400 --> 00:46:40,240 Vysmála? 499 00:46:41,520 --> 00:46:43,320 Dokázala, že je nejchytřejší. 500 00:46:44,480 --> 00:46:46,560 Váš otec věděl, proč si ji vybral. 501 00:46:46,640 --> 00:46:50,000 Rubén Entrerríos utrpěl vážné zranění páteře, 502 00:46:50,080 --> 00:46:53,440 ale i když je mimo ohrožení života, následky mohou být… 503 00:47:17,040 --> 00:47:18,240 Odpusť mi, synku. 504 00:47:45,920 --> 00:47:47,480 - Hele. - Co? 505 00:47:48,000 --> 00:47:49,680 - Furt jedou. - Co? 506 00:47:50,520 --> 00:47:51,400 Podpůrná fóra. 507 00:47:53,320 --> 00:47:54,880 Jsi vzor pro spoustu lidí. 508 00:47:56,200 --> 00:47:57,320 - Vážně? - Jo. 509 00:47:59,720 --> 00:48:01,200 Musíš na sebe být hrdá. 510 00:48:05,600 --> 00:48:07,560 Já jsem hrdá na to, že jsme kámošky. 511 00:48:10,240 --> 00:48:11,080 Pojď sem. 512 00:48:17,120 --> 00:48:18,480 Mám tě moc ráda, Bego. 513 00:48:19,000 --> 00:48:19,840 Já tebe taky. 514 00:48:33,880 --> 00:48:34,800 Půl roku. 515 00:48:35,680 --> 00:48:39,840 - Budu pracovat v jídelně pro chudé. - A já už ho viděla ve vězení. 516 00:48:39,920 --> 00:48:42,960 Jak s ním mluvím přes sklo, jako ve filmech. 517 00:48:43,840 --> 00:48:45,400 Tobě by se to snad líbilo. 518 00:48:45,920 --> 00:48:47,360 Mělo by to něco do sebe. 519 00:48:47,440 --> 00:48:48,440 - Vážně? - Jo. 520 00:48:48,520 --> 00:48:50,040 - To by se ti líbilo? - Jo. 521 00:48:55,440 --> 00:48:56,600 Jsou střelení, co? 522 00:48:58,080 --> 00:48:59,320 Připomíná ti to něco? 523 00:49:12,640 --> 00:49:16,600 Víš, co mě napadlo, když jsme spolu byli poprvé? 524 00:49:21,000 --> 00:49:24,040 I když jsem tě moc neznala, mohla jsem ti věřit. 525 00:49:27,280 --> 00:49:29,080 Mohla jsem být sama sebou. 526 00:49:34,320 --> 00:49:35,520 Jako bys byla doma. 527 00:50:04,600 --> 00:50:05,480 Bojím se. 528 00:50:09,720 --> 00:50:12,400 Nevím, jestli to po tom všem bude zase stejné. 529 00:50:16,720 --> 00:50:17,720 Ty se nebojíš? 530 00:50:20,280 --> 00:50:21,560 Jasně, že se bojím. 531 00:50:25,080 --> 00:50:27,400 Ale strach nás nesmí ochromit. 532 00:50:29,280 --> 00:50:30,320 Jo? 533 00:50:45,440 --> 00:50:46,280 Tak co teda? 534 00:50:50,400 --> 00:50:53,440 Tak se vraťme domů. 535 00:53:00,600 --> 00:53:04,520 Překlad titulků: Kateřina Gabrielová