1
00:00:06,480 --> 00:00:09,920
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:29,560 --> 00:00:32,520
SALUT
3
00:00:48,680 --> 00:00:52,320
TU ÉTAIS OÙ, MEC ?
4
00:01:06,720 --> 00:01:09,640
OCCUPÉ. TU COMPRENDS
5
00:01:14,640 --> 00:01:17,880
PLUS INTÉRESSANT QUE LE FORUM ?
6
00:01:17,960 --> 00:01:21,480
OUI, À FAIRE CE QU'ON AIME
7
00:01:22,080 --> 00:01:23,440
- Qu'y a-t-il ?
- Luis.
8
00:01:24,040 --> 00:01:24,920
Luis.
9
00:01:25,520 --> 00:01:27,680
Quoi ? Attends une seconde, Toño.
10
00:01:27,760 --> 00:01:29,840
Explique-moi ce qui s'est passé.
11
00:01:32,040 --> 00:01:32,960
Luis…
12
00:01:35,120 --> 00:01:36,000
n'est pas mon fils.
13
00:01:38,000 --> 00:01:39,640
Ça vient d'où, ça ?
14
00:01:42,600 --> 00:01:45,480
Il n'est pas mon fils.
Il est le fils de Mariano.
15
00:01:46,440 --> 00:01:48,200
Celui de Mariano.
16
00:01:48,280 --> 00:01:50,720
Elle a trouvé l'anneau
et ne l'a pas donné.
17
00:01:50,800 --> 00:01:55,440
- Elle a trouvé l'anneau de Rubén et…
- Attends, Miriam a fait quoi ?
18
00:01:56,080 --> 00:02:00,520
Elle a donné l'anneau à Mercedes
qui lui a donné l'argent pour son resto.
19
00:02:00,600 --> 00:02:02,720
- C'est ma faute.
- Non, écoute-moi.
20
00:02:02,800 --> 00:02:06,160
Ce n'est pas ta faute.
Tu n'as pas à t'en vouloir.
21
00:02:06,240 --> 00:02:08,200
Tu m'entends ?
22
00:02:08,280 --> 00:02:12,040
Ça suffit. Calme-toi.
23
00:02:14,280 --> 00:02:16,280
Viens, tu vas te reposer.
24
00:03:13,400 --> 00:03:15,400
Vous ne pouvez pas entrer.
25
00:03:16,400 --> 00:03:20,160
- Je lui ai dit non.
- Tout va bien. Fermez la porte.
26
00:03:20,960 --> 00:03:24,720
Vous tomberiez si bas ?
Je croyais que vous aviez de l'humanité.
27
00:03:25,600 --> 00:03:27,280
- Pardon ?
- Toño sait.
28
00:03:29,320 --> 00:03:31,160
Comment l'aurait-il découvert ?
29
00:03:32,040 --> 00:03:34,960
Vous ne savez rien non plus
sur l'anneau de Rubén ?
30
00:03:38,040 --> 00:03:40,240
Je ferais n'importe quoi pour Rubén.
31
00:03:42,080 --> 00:03:43,040
Écoutez…
32
00:03:43,800 --> 00:03:46,680
pendant un moment,
pour Toño, je l'ai envisagé,
33
00:03:46,760 --> 00:03:50,480
mais maintenant,
je veux voir votre fils pourrir en prison,
34
00:03:50,560 --> 00:03:51,640
quoi qu'il en coûte.
35
00:03:53,720 --> 00:03:56,000
L'argent ne peut pas tout acheter.
36
00:03:57,160 --> 00:03:59,640
C'est ce que disent ceux qui n'en ont pas.
37
00:04:01,040 --> 00:04:02,240
Vous avez fini ?
38
00:04:13,600 --> 00:04:15,080
- Il est là.
- D'accord.
39
00:04:19,200 --> 00:04:21,560
- Tu as vu quelqu'un ? Sûre ?
- Non. Oui.
40
00:04:22,360 --> 00:04:23,800
Qu'est-ce qu'il y a ?
41
00:04:28,280 --> 00:04:30,960
- Luis est le fils de Mariano Entrerríos.
- Quoi ?
42
00:04:31,040 --> 00:04:33,880
Miriam a trouvé l'anneau de Rubén
où j'ai été violée,
43
00:04:33,960 --> 00:04:37,880
et cette garce, au lieu de le dénoncer,
a extorqué Mercedes.
44
00:04:37,960 --> 00:04:41,000
- Tu es sûre ?
- Toño me l'a dit hier soir.
45
00:04:41,080 --> 00:04:44,160
- On doit agir.
- J'arrive du bureau de Mercedes.
46
00:04:45,480 --> 00:04:47,600
Tu es allée à son bureau ?
47
00:04:48,560 --> 00:04:51,760
- Qu'est-ce qui t'a pris ?
- Je sais, Bruno !
48
00:04:51,840 --> 00:04:54,440
- J'avais envie de la tuer !
- Alba.
49
00:04:55,160 --> 00:04:58,600
Je comprends,
mais on doit faire encore plus attention.
50
00:05:00,040 --> 00:05:04,040
Si on se plante,
il n'y aura de justice pour personne.
51
00:05:06,440 --> 00:05:07,320
D'accord ?
52
00:05:27,120 --> 00:05:28,080
Maman.
53
00:05:30,360 --> 00:05:31,480
Ça ne va pas ?
54
00:05:31,560 --> 00:05:33,800
- Cette Alba…
- Tu as vu Alba ?
55
00:05:33,880 --> 00:05:35,200
- Oui.
- Pourquoi ?
56
00:05:35,280 --> 00:05:36,240
- Parce que…
- Putain.
57
00:05:36,320 --> 00:05:39,000
Elle nous pourrit vraiment la vie.
58
00:05:39,720 --> 00:05:41,600
Grand-père aurait réglé ça.
59
00:05:41,680 --> 00:05:45,240
Il prenait les décisions difficiles.
Qu'aurait-il fait ?
60
00:05:45,320 --> 00:05:47,600
Il y a d'autres façons.
Fais-moi confiance.
61
00:05:47,680 --> 00:05:50,280
Grand-père m'a toujours dit
que j'étais comme lui.
62
00:05:50,360 --> 00:05:53,280
- Je devrais…
- Il n'est plus là !
63
00:05:57,720 --> 00:05:59,080
Et oui, il disait ça.
64
00:06:03,400 --> 00:06:04,560
Mais il avait tort.
65
00:06:12,480 --> 00:06:13,920
Tu es bien meilleur.
66
00:06:15,440 --> 00:06:16,360
Bien meilleur.
67
00:06:19,720 --> 00:06:20,680
Je dois y aller.
68
00:06:22,920 --> 00:06:23,800
Et toi ?
69
00:06:25,000 --> 00:06:26,040
Moi quoi ?
70
00:06:28,360 --> 00:06:29,600
Tu me fais confiance ?
71
00:07:08,800 --> 00:07:10,760
- Salut ?
- Ça va ?
72
00:07:25,440 --> 00:07:28,960
JAVITOJABATO : QUELLE SALOPE…
73
00:07:29,040 --> 00:07:32,840
JEYCOB5 : ALORS, TA PREMIÈRE CHASSE ?
74
00:07:32,920 --> 00:07:37,720
PAS TERRIBLE, HONNÊTEMENT
75
00:07:40,560 --> 00:07:44,800
TU L'AS REGARDÉE
DANS LES YEUX EN LA BAISANT ?
76
00:07:47,200 --> 00:07:49,560
JE NE COMPRENDS PAS
77
00:07:52,360 --> 00:07:57,120
NOTRE POUVOIR,
C'EST DE LUI RETIRER LE SIEN
78
00:07:58,080 --> 00:08:02,880
MERCI POUR LE TUYAU
79
00:08:08,560 --> 00:08:12,280
TU AIMERAIS VENIR À UNE FÊTE ?
POUR QU'ON SE RENCONTRE
80
00:08:17,400 --> 00:08:19,920
NE FAIS PAS TON DIFFICILE
81
00:08:24,560 --> 00:08:27,440
QUAND ?
82
00:08:27,520 --> 00:08:32,600
CE SOIR
83
00:08:32,680 --> 00:08:36,600
CE SOIR, J'AI UNE CHASSE
84
00:08:36,680 --> 00:08:39,040
ENFOIRÉ
85
00:08:39,120 --> 00:08:43,640
J'AIME TOUJOURS RAMENER UN SOUVENIR
DE MA CHASSE
86
00:08:48,280 --> 00:08:52,800
TU FAIS ÇA AUSSI ?
87
00:08:52,880 --> 00:08:57,560
TOUJOURS
88
00:08:57,640 --> 00:09:00,840
REGARDE MA COLLECTION
89
00:09:27,240 --> 00:09:30,920
ET LA TIENNE ?
90
00:09:47,560 --> 00:09:49,400
C'est la chambre de Jacobo.
91
00:09:49,480 --> 00:09:50,760
Tu es sûr ?
92
00:09:50,840 --> 00:09:52,760
Je lui ai offert cette figurine.
93
00:09:54,160 --> 00:09:56,520
Voilà, on sait où les trouver.
94
00:09:58,200 --> 00:10:02,720
- Ce soir, il y a une fête chez lui.
- Je sais, il m'a invitée sur le forum.
95
00:10:02,800 --> 00:10:03,960
Sérieusement ?
96
00:10:04,040 --> 00:10:06,800
Ne t'inquiète pas, j'ai réussi à esquiver.
97
00:10:08,880 --> 00:10:13,200
Je pourrais en profiter pour jeter un œil.
98
00:10:17,120 --> 00:10:20,760
C'est notre meilleure occasion.
Il faut qu'on en profite.
99
00:10:23,920 --> 00:10:26,160
D'accord, mais fais très attention.
100
00:10:26,240 --> 00:10:27,120
S'il te plaît.
101
00:10:27,960 --> 00:10:29,520
Je t'appelle de là-bas.
102
00:10:30,440 --> 00:10:31,320
D'accord.
103
00:10:46,400 --> 00:10:49,000
C'est un accord de vente pour tes parts.
104
00:10:50,840 --> 00:10:53,520
Pourquoi je les vendrais ? Eloy ?
105
00:10:54,800 --> 00:10:55,960
C'est terminé.
106
00:10:56,520 --> 00:11:00,160
- Tu es virée de l'entreprise.
- Avec une belle compensation.
107
00:11:04,320 --> 00:11:05,520
Rien à dire ?
108
00:11:08,440 --> 00:11:11,800
- Quel est le plan B ?
- Tu veux quoi ? Plus d'argent ?
109
00:11:13,240 --> 00:11:15,920
Je veux savoir
comment vous allez me faire signer.
110
00:11:27,720 --> 00:11:29,360
Lâche.
111
00:11:30,080 --> 00:11:31,440
Lâche !
112
00:11:32,320 --> 00:11:33,240
Mercedes.
113
00:11:55,360 --> 00:11:58,480
- Je te faisais confiance.
- Et moi à toi.
114
00:12:00,120 --> 00:12:03,080
- Reconnais-le, tu es dépassée.
- Il n'y a que moi ?
115
00:12:03,720 --> 00:12:06,240
- Sale pute. Tu as tué mon père.
- Papa.
116
00:12:11,720 --> 00:12:13,440
Ce n'est pas personnel, Mercedes.
117
00:12:14,440 --> 00:12:19,280
Mais l'entreprise passe avant tout.
Tu aurais fait la même chose.
118
00:12:22,640 --> 00:12:24,360
Et si vous avez des copies ?
119
00:12:24,440 --> 00:12:27,600
On ne veut plus de scandales.
120
00:12:27,680 --> 00:12:30,400
Ni dans l'entreprise, ni dans la famille.
121
00:13:03,880 --> 00:13:07,720
- Tu t'es rapprochée de Jacobo ?
- Pas moi. Jabato.
122
00:13:08,400 --> 00:13:12,480
Comment tu es entrée
sur ce forum de tarés ? C'est exclusif.
123
00:13:13,240 --> 00:13:14,840
Bego a ses techniques.
124
00:13:14,920 --> 00:13:18,280
-Tu n'as pas encore remarqué ?
- Si, depuis longtemps.
125
00:13:21,600 --> 00:13:24,520
Tu connais l'ingénierie sociale ?
Le hameçonnage ?
126
00:13:25,240 --> 00:13:28,080
- Pas du tout.
- On a fait comme ça.
127
00:13:29,000 --> 00:13:30,240
- Toño.
- Bonjour.
128
00:13:31,200 --> 00:13:32,640
- Marta.
- Tout le monde.
129
00:13:33,240 --> 00:13:36,560
Le rapport de l'expert
confirme qu'Hugo a écrit la lettre.
130
00:13:39,240 --> 00:13:42,680
- J'ai rencontré le nouveau juge.
- Que savez-vous de lui ?
131
00:13:43,360 --> 00:13:47,040
De bonnes références.
Il pourra vous appeler pour témoigner.
132
00:13:47,960 --> 00:13:50,000
- Quand ?
- Bientôt.
133
00:13:52,960 --> 00:13:55,520
- Comment ça va ? Très belle.
- Ça va ?
134
00:13:55,600 --> 00:13:56,480
Salut.
135
00:13:57,320 --> 00:13:59,240
- Ça va ?
- Salut.
136
00:13:59,320 --> 00:14:00,800
Salut.
137
00:14:03,040 --> 00:14:05,000
- Mon Dieu.
- Elle te plaît ?
138
00:14:06,160 --> 00:14:09,000
Il te faut une fille. Fais-moi confiance.
139
00:14:09,080 --> 00:14:12,560
Je vais t'en trouver une. Et une bien.
140
00:14:12,640 --> 00:14:14,960
Une de notre monde, pas une bouseuse.
141
00:14:15,680 --> 00:14:17,360
Pourquoi tu parles d'elle ?
142
00:14:17,440 --> 00:14:20,880
- Parce que Rubén me stresse.
- Alba était une erreur.
143
00:14:21,480 --> 00:14:23,360
- Mets-le toi dans le crâne.
- OK.
144
00:14:23,440 --> 00:14:26,360
Ne t'inquiète pas.
Tout le monde fait des erreurs.
145
00:14:27,360 --> 00:14:29,040
Celle-la nous a coûté…
146
00:14:31,200 --> 00:14:32,720
Chut, elles arrivent.
147
00:14:40,720 --> 00:14:43,280
- Votre attention.
- Il veut quoi ?
148
00:14:43,360 --> 00:14:46,680
- Je ne vais pas faire un discours.
- D'accord.
149
00:14:46,760 --> 00:14:49,640
- Un discours !
- Juste un petit discours.
150
00:14:49,720 --> 00:14:51,720
- Vas-y, Bruno !
- On écoute.
151
00:14:51,800 --> 00:14:53,640
Je voulais faire un toast
152
00:14:54,720 --> 00:14:57,040
à quelqu'un qui n'est pas avec nous.
153
00:14:58,840 --> 00:15:00,320
Il nous manque vraiment…
154
00:15:01,000 --> 00:15:03,680
et il s'éclaterait ici avec nous.
155
00:15:09,760 --> 00:15:12,480
- À Hugo !
- À Hugo !
156
00:15:13,680 --> 00:15:15,640
Oui, à Hugo.
157
00:15:19,560 --> 00:15:24,320
On sait tous la faute de qui c'est
si Hugo n'est pas avec nous.
158
00:15:24,960 --> 00:15:25,800
Pas vrai ?
159
00:15:33,000 --> 00:15:33,880
Cousin.
160
00:15:38,160 --> 00:15:39,040
Dis-le.
161
00:15:41,480 --> 00:15:44,200
- Alba.
- Non.
162
00:15:44,280 --> 00:15:45,440
Pas Alba.
163
00:15:47,120 --> 00:15:48,560
Cette sale pute d'Alba.
164
00:15:52,760 --> 00:15:55,000
- Exactement.
- Voilà.
165
00:15:55,800 --> 00:15:56,680
Oui.
166
00:15:56,760 --> 00:15:58,240
- Beaucoup mieux.
- Voilà.
167
00:16:06,200 --> 00:16:08,280
- Salut, bel inconnu.
- Salut.
168
00:16:09,400 --> 00:16:12,880
- Sandra, je ne t'ai pas félicitée.
- Merci, beau discours.
169
00:16:12,960 --> 00:16:13,840
Merci.
170
00:16:14,840 --> 00:16:15,720
À plus.
171
00:16:17,520 --> 00:16:19,200
Pardon, tu me tiens ça ?
172
00:16:24,280 --> 00:16:26,200
Alors ? Qu'est-ce que t'en dis ?
173
00:16:28,360 --> 00:16:30,680
Tu as 2 000 euros sur chaque oreille.
174
00:16:30,760 --> 00:16:33,880
Il doit beaucoup t'aimer.
Lui, ou sa maman.
175
00:16:34,600 --> 00:16:38,080
Si ça n'était pas arrivé,
ce serait une bague de mariage.
176
00:16:38,160 --> 00:16:39,440
- C'est mieux.
- Ah ?
177
00:16:40,200 --> 00:16:42,680
Rubén est obsédé par Alba.
Tu ne vois pas ?
178
00:16:42,760 --> 00:16:44,880
Quoi ? Ce n'est pas vrai.
179
00:16:45,480 --> 00:16:47,960
Ne t'en fais pas. N'y pense pas.
180
00:16:48,680 --> 00:16:49,840
Je reviens.
181
00:17:03,760 --> 00:17:04,760
Tu l'as amené ?
182
00:17:10,680 --> 00:17:11,600
Et le reste ?
183
00:17:22,760 --> 00:17:24,640
Prenez ce que vous voulez.
184
00:17:27,520 --> 00:17:30,000
- Tu as vu Bruno ?
- Arrête avec ça, Rubén.
185
00:17:30,080 --> 00:17:33,160
- Il était juste là.
- J'en sais rien. Pourquoi ?
186
00:17:33,240 --> 00:17:35,400
- Je dois lui parler.
- De quoi ?
187
00:17:36,040 --> 00:17:38,760
- De quelque chose.
- Tu peux m'en parler.
188
00:17:38,840 --> 00:17:39,680
Plus tard.
189
00:18:03,240 --> 00:18:05,040
Qu'est-ce que vous foutez là ?
190
00:18:42,800 --> 00:18:43,680
Bruno ?
191
00:18:52,280 --> 00:18:55,160
Tu te cachais où ?
C'est la chambre de qui ?
192
00:18:56,200 --> 00:18:57,320
Celle de Jacobo.
193
00:19:07,880 --> 00:19:10,800
Quoi ? Tu restes avec nous ?
194
00:19:13,880 --> 00:19:15,560
Non, bien sûr que non.
195
00:19:27,880 --> 00:19:30,960
J'ai été égoïste, Toño.
En acceptant ma vie…
196
00:19:32,960 --> 00:19:34,960
j'ai essayé d'apprendre à t'aimer.
197
00:19:35,040 --> 00:19:36,280
Et c'est moi l'idiot.
198
00:19:38,840 --> 00:19:41,640
Tu m'as épousé
pour avoir un père pour Luis.
199
00:19:43,240 --> 00:19:46,400
- Tu m'as utilisé. C'est tout.
- Oui et non, Toño.
200
00:19:47,080 --> 00:19:50,320
Je t'ai épousé
parce qu'il fallait un père à Luis.
201
00:19:52,480 --> 00:19:55,080
Et parce que je savais
que je ne trouverais personne…
202
00:19:56,240 --> 00:19:57,640
de mieux que toi.
203
00:20:00,560 --> 00:20:02,680
J'ai beaucoup menti, mais pas là-dessus.
204
00:20:16,520 --> 00:20:18,360
J'aimerais pouvoir remonter le temps.
205
00:20:20,560 --> 00:20:21,440
Oui.
206
00:20:23,720 --> 00:20:25,960
J'aimerais pouvoir arrêter de t'aimer.
207
00:20:29,960 --> 00:20:30,840
Alors ?
208
00:20:36,720 --> 00:20:37,760
On verra.
209
00:20:42,960 --> 00:20:44,320
Que lui as-tu dit ?
210
00:20:46,680 --> 00:20:49,760
Que maman a obtenu un travail à Madrid
211
00:20:51,720 --> 00:20:53,640
et que la crevette reste avec papa.
212
00:20:58,120 --> 00:20:59,000
- Papa ?
- Oui ?
213
00:20:59,080 --> 00:21:01,800
- On va pêcher ?
- Avec plaisir, crevette.
214
00:21:02,440 --> 00:21:03,560
Tu sais quoi ?
215
00:21:03,640 --> 00:21:05,040
À ton âge,
216
00:21:05,120 --> 00:21:08,160
je demandais à ton papy
de m'emmener pêcher.
217
00:21:09,680 --> 00:21:11,680
Tu tiens de ton papa, hein ?
218
00:21:11,760 --> 00:21:14,400
- Oui.
- Tu tiens de moi. Allez.
219
00:21:15,160 --> 00:21:16,440
Va avec ta tata.
220
00:21:23,680 --> 00:21:27,520
Moi, j'achèterais ces terrains.
221
00:21:28,760 --> 00:21:30,840
Regarde qui voilà.
222
00:21:31,800 --> 00:21:33,640
Ma tête va exploser.
223
00:21:33,720 --> 00:21:36,480
Parce que tu as beaucoup réfléchi.
224
00:21:36,560 --> 00:21:39,200
- Suce-moi.
- Laisse-le.
225
00:21:41,280 --> 00:21:42,440
Ça va ?
226
00:21:45,360 --> 00:21:48,840
Sandra me mange dans la main,
je suis riche, tout est possible,
227
00:21:48,920 --> 00:21:50,840
mais quelque chose cloche.
228
00:21:50,920 --> 00:21:53,600
Un job. C'est ça dont tu as besoin.
229
00:21:53,680 --> 00:21:57,480
Non. J'ai besoin de baiser Sandra
avec une de ses copines,
230
00:21:57,560 --> 00:22:00,040
de leur apprendre
comment baiser et qui est le chef.
231
00:22:00,120 --> 00:22:03,200
Il est malade. Ce type est malade.
232
00:22:03,280 --> 00:22:05,920
Je trouve que c'est une très bonne idée.
233
00:22:22,120 --> 00:22:23,280
Que veux-tu boire ?
234
00:22:24,680 --> 00:22:28,480
- Quel genre de femme es-tu ?
- Tu ne veux rien ?
235
00:22:28,560 --> 00:22:29,600
Je n'ai pas fini.
236
00:22:33,800 --> 00:22:36,800
Ça doit être dur d'admettre
que tu as échoué,
237
00:22:36,880 --> 00:22:39,320
que tu voulais extorquer les Entrerríos,
238
00:22:39,400 --> 00:22:43,160
et qu'au bout du compte,
tu n'es qu'une pute pleine d'amertume.
239
00:22:43,240 --> 00:22:47,040
Ce qui t'est arrivé cette nuit,
tu l'as cherché.
240
00:22:47,120 --> 00:22:49,280
- Reconnais-le.
- Demande-lui.
241
00:22:49,960 --> 00:22:51,880
Demande à Rubén si j'étais la seule.
242
00:22:51,960 --> 00:22:54,400
- Quoi ?
- Parle-lui des autres qu'il a violées.
243
00:22:55,720 --> 00:22:57,840
- Va crever.
- Sandra.
244
00:23:00,200 --> 00:23:04,120
- Ignorer la vérité ne changera rien.
- Quelle vérité ?
245
00:23:05,640 --> 00:23:07,760
Tu es une victime et tu l'ignores.
246
00:23:17,720 --> 00:23:19,680
CE N'EST PAS UNE AGRESSION
C'EST UN VIOL
247
00:23:19,760 --> 00:23:21,680
NON, C'EST NON
248
00:23:21,760 --> 00:23:23,680
ILS NE NOUS CROIENT
QUE QUAND ON EST MORTES
249
00:23:23,760 --> 00:23:27,600
COMME LA VIE EST ÉTRANGE
250
00:23:34,360 --> 00:23:35,320
- Rubén.
- Quoi ?
251
00:23:35,400 --> 00:23:37,920
- Je n'ai pas envie.
- Ne parlons pas.
252
00:23:38,000 --> 00:23:38,920
Arrête.
253
00:23:39,000 --> 00:23:40,040
Arrête !
254
00:23:42,000 --> 00:23:44,960
Qu'est-ce que tu as ?
Pourquoi tu es venue ?
255
00:23:45,040 --> 00:23:48,000
Pour être avec toi.
Je ne suis pas un bout de viande.
256
00:23:48,080 --> 00:23:51,040
Je veux que tu me regardes
et que tu m'écoutes.
257
00:23:51,120 --> 00:23:53,040
OK. Je t'écoute.
258
00:23:54,360 --> 00:23:56,960
- J'ai vu Alba ce matin.
- Pourquoi ?
259
00:23:57,720 --> 00:24:02,400
- Je voulais lui parler.
- Vous n'avez pas besoin de vous parler.
260
00:24:04,840 --> 00:24:08,120
- Il y a eu d'autres filles ?
- De quoi tu parles ?
261
00:24:08,200 --> 00:24:10,800
On t'a donné une super fête.
Tu veux quoi ?
262
00:24:11,520 --> 00:24:13,840
Dis que c'est faux, Rubén.
263
00:24:13,920 --> 00:24:17,000
Tu ne me donnes pas d'ordres. Compris ?
264
00:24:19,040 --> 00:24:21,680
- Compris.
- Vous êtes toutes pareilles.
265
00:24:21,760 --> 00:24:23,840
Quoi ? Ça veut dire quoi, ça ?
266
00:24:23,920 --> 00:24:25,960
Sandra, je n'ai violé personne !
267
00:24:31,800 --> 00:24:35,800
- Je ne sais pas quoi penser.
- Pense ce que tu veux.
268
00:24:37,520 --> 00:24:38,600
C'est ça.
269
00:24:38,680 --> 00:24:40,440
Casse-toi aussi. Putain.
270
00:24:50,640 --> 00:24:52,080
J'ai vu Alba.
271
00:24:52,160 --> 00:24:53,840
Il y a eu d'autres filles ?
272
00:24:53,920 --> 00:24:55,880
Il est obsédé…
273
00:25:02,640 --> 00:25:05,040
Rubén est obsédé par Alba.
274
00:25:05,120 --> 00:25:06,840
Obsédé.
275
00:25:06,920 --> 00:25:11,440
CHLOROFORME
276
00:25:29,680 --> 00:25:31,120
T'aimes ça ?
277
00:25:34,400 --> 00:25:35,960
T'aimes ça, fils de pute ?
278
00:25:36,640 --> 00:25:38,200
T'aimes ça, fils de pute ?
279
00:26:30,600 --> 00:26:33,680
Alba n'a pas dormi chez elle.
Elle n'est pas au bar.
280
00:26:33,760 --> 00:26:37,040
Elle ne décroche pas. Tu as parlé à Toño ?
281
00:26:37,120 --> 00:26:40,760
J'ai dit qu'elle a dormi chez moi.
Je ne voulais pas l'inquiéter.
282
00:26:40,840 --> 00:26:43,240
Alba ne part jamais sans rien dire.
283
00:26:43,760 --> 00:26:46,320
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Alba a disparu hier.
284
00:26:46,400 --> 00:26:47,320
- Bego.
- Putain.
285
00:26:47,400 --> 00:26:48,880
- Quoi ?
- L'appareil ?
286
00:26:48,960 --> 00:26:50,560
- Bego.
- Quel appareil ?
287
00:26:50,640 --> 00:26:53,120
- L'idée de son avocate.
- Bego, quoi ?
288
00:26:53,200 --> 00:26:54,320
Putain de merde.
289
00:26:55,160 --> 00:26:57,200
- Quoi ?
- Je te rappelle.
290
00:26:57,280 --> 00:26:58,240
Bego !
291
00:27:05,400 --> 00:27:07,800
- À tout à l'heure.
- À plus.
292
00:27:56,680 --> 00:27:58,880
Un transat serait plus confortable…
293
00:28:00,320 --> 00:28:01,760
mais je n'en ai pas trouvé.
294
00:28:01,840 --> 00:28:03,720
- Laisse-moi partir.
- Quoi ?
295
00:28:03,800 --> 00:28:07,040
- Laisse-moi partir, enfoiré !
- Tu as dit quelque chose ?
296
00:28:12,280 --> 00:28:13,360
Non, hein ?
297
00:28:15,280 --> 00:28:16,720
C'est ce que je pensais.
298
00:28:30,320 --> 00:28:32,280
Tu es mieux quand tu la fermes.
299
00:28:35,320 --> 00:28:36,240
Tu sais…
300
00:28:37,960 --> 00:28:41,480
Tu as dépassé les bornes
en parlant à ma mère.
301
00:28:43,880 --> 00:28:45,240
Mais regarde où on est.
302
00:28:49,720 --> 00:28:51,160
C'est mieux, ici, non ?
303
00:28:52,560 --> 00:28:53,440
Regarde.
304
00:29:01,240 --> 00:29:06,000
En pensant à ce que j'allais te faire,
plein de souvenirs sont remontés.
305
00:29:16,880 --> 00:29:17,960
Je savais
306
00:29:18,520 --> 00:29:20,080
que ça serait toi.
307
00:29:24,280 --> 00:29:25,760
Tu devrais être fière.
308
00:29:36,600 --> 00:29:37,840
Où es-tu, Rubén ?
309
00:29:38,360 --> 00:29:39,600
Où es-tu ?
310
00:29:50,440 --> 00:29:51,760
Vous vouliez me voir ?
311
00:30:09,760 --> 00:30:10,840
Qu'y a-t-il dessus ?
312
00:30:15,880 --> 00:30:17,200
Il n'y a pas de copie…
313
00:30:18,840 --> 00:30:20,680
avec les fichiers en bon état.
314
00:30:20,760 --> 00:30:23,320
LE DOSSIER EST VIDE
315
00:30:38,640 --> 00:30:40,480
Nous ne sommes pas si différentes.
316
00:30:40,560 --> 00:30:42,040
Quelle garce.
317
00:30:42,120 --> 00:30:45,040
- On fait ce qu'on a à faire.
- Non.
318
00:30:45,760 --> 00:30:49,560
Je ne suis pas comme vous.
Je ne fais que mon travail.
319
00:30:51,800 --> 00:30:55,560
On a trouvé le téléphone d'Alba
dans une poubelle. Aucune trace d'elle.
320
00:30:56,280 --> 00:30:58,280
Je vais la déclarer disparue.
321
00:30:59,520 --> 00:31:03,440
Quelqu'un frappe.
C'est peut-être elle, je te rappelle.
322
00:31:05,280 --> 00:31:06,240
On y va.
323
00:31:07,240 --> 00:31:09,400
- Où ça ?
- Sur le yacht.
324
00:31:09,480 --> 00:31:13,000
Tu es tendu et moi aussi.
Il faut qu'on débranche.
325
00:31:13,080 --> 00:31:14,240
Tu as de la bière ?
326
00:31:15,240 --> 00:31:16,120
Oui.
327
00:31:19,280 --> 00:31:21,120
Merde. Il m'appelle maintenant.
328
00:31:22,280 --> 00:31:24,200
- Rubén, retrouve-nous au quai.
- Non.
329
00:31:24,280 --> 00:31:26,720
- Viens à l'usine.
- Je suis avec Bruno.
330
00:31:28,680 --> 00:31:31,320
Je te connais. Dans quoi tu t'es fourré ?
331
00:31:34,200 --> 00:31:35,400
Il y a un problème ?
332
00:31:40,400 --> 00:31:42,120
Non. Des histoires de Rubén.
333
00:31:42,200 --> 00:31:43,160
Je dois y aller.
334
00:31:43,920 --> 00:31:45,480
- Je viens aussi ?
- Inutile.
335
00:31:45,560 --> 00:31:47,440
- Je t'accompagne.
- Inutile.
336
00:31:48,200 --> 00:31:49,080
OK.
337
00:31:51,840 --> 00:31:53,400
- Attends.
- Ma veste, oui.
338
00:31:55,600 --> 00:31:58,280
- J'aurais aimé aller sur le yacht.
- T'inquiète.
339
00:31:58,360 --> 00:32:00,880
- Il ne bouge pas. Ciao.
- Salut.
340
00:32:23,440 --> 00:32:24,840
Tu vas te faire mal.
341
00:32:41,080 --> 00:32:42,040
Tu as soif ?
342
00:32:58,480 --> 00:32:59,560
Putain !
343
00:32:59,640 --> 00:33:01,440
Quelle rabat-joie !
344
00:33:04,720 --> 00:33:07,680
Je ne sais pas.
Je croyais que tu serais en colère.
345
00:33:07,760 --> 00:33:10,520
Que tu me traiterais de violeur,
de psychopathe.
346
00:33:10,600 --> 00:33:12,880
Et j'aurais sorti le pistolet.
347
00:33:14,160 --> 00:33:15,840
Tu ne t'attendais pas à ça ?
348
00:33:17,240 --> 00:33:18,360
C'est celui d'Hugo.
349
00:33:19,880 --> 00:33:22,320
C'est ta faute s'il s'est suicidé.
350
00:33:23,840 --> 00:33:26,040
- Le marché de ta mère.
- Ne parle pas d'elle.
351
00:33:26,120 --> 00:33:28,880
- Je dirai que j'ai menti.
- Parce que c'est vrai.
352
00:33:30,800 --> 00:33:32,920
Tout sera terminé, Rubén. Pitié.
353
00:33:33,000 --> 00:33:33,880
Pitié.
354
00:33:34,880 --> 00:33:35,760
D'accord.
355
00:33:37,400 --> 00:33:39,680
Dans ce cas…
356
00:33:41,080 --> 00:33:42,600
tu irais en prison ?
357
00:33:46,000 --> 00:33:49,240
- Ça ne suffit pas.
- Réfléchis-y, Rubén ! Pitié !
358
00:33:49,320 --> 00:33:51,960
La prison à perpétuité.
Ta mère n'y survivrait pas.
359
00:33:52,040 --> 00:33:54,720
Ne parle pas de ma mère ! Putain !
360
00:33:55,400 --> 00:33:56,600
Tu ne la connais pas !
361
00:33:56,680 --> 00:34:01,280
MAMAN
362
00:34:02,480 --> 00:34:03,920
Rubén, mon chéri.
363
00:34:04,000 --> 00:34:06,960
Je t'ai promis de trouver une solution.
C'est fait.
364
00:34:08,200 --> 00:34:10,840
On part à la Barbade ce soir,
tout est prêt.
365
00:34:12,280 --> 00:34:16,960
J'espère que tu n'as rien fait de fou.
Appelle-moi, pour l'amour de Dieu.
366
00:34:18,440 --> 00:34:20,520
Merci. L'aéroport, s'il vous plaît.
367
00:34:25,440 --> 00:34:27,200
- Clara ?
- Où es-tu ?
368
00:34:28,200 --> 00:34:30,120
En route vers l'aéroport.
369
00:34:31,080 --> 00:34:33,200
- Pourquoi ?
- J'ai besoin d'une faveur.
370
00:34:34,200 --> 00:34:35,640
On peut tracer mon téléphone ?
371
00:34:35,720 --> 00:34:38,920
Oui. Mais si c'est faux,
on aura un problème.
372
00:34:39,000 --> 00:34:42,080
- Tu es sûr qu'elle est en danger ?
- Oui, elle est avec Rubén.
373
00:34:42,160 --> 00:34:44,000
Tu n'en es pas sûr, Bruno.
374
00:34:47,360 --> 00:34:50,960
C'est quoi, cette histoire ?
Qu'est-ce que tu as fait, encore ?
375
00:34:51,040 --> 00:34:52,640
Ce que tu n'oserais jamais.
376
00:34:58,280 --> 00:34:59,200
Alba.
377
00:35:00,680 --> 00:35:03,280
Tu es complètement taré, cousin ?
378
00:35:03,920 --> 00:35:07,160
Jacobo, tout va bien.
Tout est sous contrôle.
379
00:35:07,240 --> 00:35:10,200
On la bute, on creuse un trou,
et on coule du ciment.
380
00:35:10,280 --> 00:35:12,040
On a une pelleteuse.
381
00:35:12,760 --> 00:35:16,400
Personne ne vient jamais ici.
Ils ne la trouveront jamais.
382
00:35:17,120 --> 00:35:19,480
Alors ? Qui est le génie de la famille ?
383
00:35:25,760 --> 00:35:27,320
Qu'est-ce que tu branles ?
384
00:35:34,920 --> 00:35:38,520
- Détourne ce truc ou je te défonce.
- Cette pute ne part pas.
385
00:35:44,800 --> 00:35:47,520
Lâche le pistolet. Je ne rigole pas.
386
00:35:50,280 --> 00:35:51,640
On la saute ?
387
00:36:07,080 --> 00:36:10,280
- Où mène cette route ?
- À une vieille usine des Entrerríos.
388
00:36:19,000 --> 00:36:22,000
Tuer la fille que vous avez violée
ne réglera rien.
389
00:36:24,280 --> 00:36:27,920
Jacobo, je jure que si vous me relâchez,
je ne dirai rien.
390
00:36:28,000 --> 00:36:29,920
On continuera nos vies.
391
00:36:34,320 --> 00:36:37,160
Tu as entendu, Rubén ? C'est logique.
392
00:36:37,240 --> 00:36:38,800
J'en ai ras le cul.
393
00:36:48,360 --> 00:36:50,640
Pourquoi impliquer Bruno
qui n'a rien fait ?
394
00:36:51,680 --> 00:36:53,600
Comment tu le sais ?
395
00:36:53,680 --> 00:36:56,760
Il n'est pas comme vous.
Il ne l'a jamais été.
396
00:36:58,160 --> 00:36:59,480
Tu l'as accusé.
397
00:37:00,120 --> 00:37:02,040
Je n'avais pas le choix.
398
00:37:10,640 --> 00:37:14,920
Tu es intelligent.
Tu vas laisser ce type détruire ta vie ?
399
00:37:15,000 --> 00:37:16,920
Ferme ta gueule !
400
00:37:20,040 --> 00:37:23,320
Ne l'écoute pas. C'est elle
qui nous a mis dans cette merde.
401
00:37:23,400 --> 00:37:26,720
Elle nous a pourri la vie.
Elle a menti à tout le monde !
402
00:37:32,760 --> 00:37:35,360
Elle n'a rien fait de tout ça.
403
00:37:36,760 --> 00:37:37,920
On l'a violée.
404
00:37:40,000 --> 00:37:42,440
Et on l'a droguée. On a fait tout ça.
405
00:37:46,640 --> 00:37:48,320
Et maintenant, on y met fin.
406
00:37:53,600 --> 00:37:54,840
Je vais à la pelleteuse.
407
00:38:04,480 --> 00:38:05,680
On y est presque.
408
00:38:11,800 --> 00:38:16,600
- Il faut être un homme pour comprendre.
- Non, il faut être un fils de pute.
409
00:38:18,440 --> 00:38:21,360
Qu'est-ce qui t'est arrivé, petit ?
Ils t'ont violé ?
410
00:38:22,800 --> 00:38:27,400
Tu veux tout justifier,
trouver des raisons, mais il n'y en a pas.
411
00:38:28,600 --> 00:38:29,640
Je suis comme ça.
412
00:38:30,520 --> 00:38:31,840
Le mal existe, alors.
413
00:38:32,680 --> 00:38:33,640
Le mal ?
414
00:38:39,560 --> 00:38:42,800
Non. C'est plus complexe que ça.
415
00:38:44,440 --> 00:38:46,920
J'aime dire que la beauté et la cruauté
416
00:38:48,440 --> 00:38:51,040
sont les deux faces d'une même pièce.
417
00:38:52,000 --> 00:38:54,920
Tout peut arriver. Quelle différence ?
418
00:38:56,760 --> 00:38:59,240
C'est ce que je déteste
chez les gens comme toi.
419
00:38:59,320 --> 00:39:00,600
Vous êtes faibles !
420
00:39:02,600 --> 00:39:06,200
Et autre chose.
Je ne suis pas comme mon cousin Rubén.
421
00:39:07,640 --> 00:39:08,560
Je suis pire.
422
00:39:10,720 --> 00:39:12,200
Cousin, tout est prêt.
423
00:39:22,080 --> 00:39:23,160
Ferme les yeux.
424
00:39:28,320 --> 00:39:31,000
Tu m'as regardée
dans les yeux en me baisant ?
425
00:39:38,080 --> 00:39:40,520
Oui… Jeycob5.
426
00:39:41,800 --> 00:39:43,080
Allez. Putain.
427
00:39:45,160 --> 00:39:46,360
Bute-la.
428
00:40:03,960 --> 00:40:05,640
Qu'est-ce que tu fous ?
429
00:40:05,720 --> 00:40:07,040
Vas-y, putain !
430
00:40:07,120 --> 00:40:08,360
C'est par là.
431
00:40:08,440 --> 00:40:10,280
Non ! Attends !
432
00:40:10,360 --> 00:40:13,560
On ne peut pas entrer seuls.
On doit attendre la gendarmerie.
433
00:40:14,720 --> 00:40:15,800
Bruno !
434
00:40:20,280 --> 00:40:24,760
Allez, bute-la. Tu attends quoi, putain ?
435
00:40:24,840 --> 00:40:26,720
- Tu vas le faire, pédale ?
- Oui !
436
00:40:26,800 --> 00:40:28,720
- Elle sait tout !
- Quoi ?
437
00:40:35,160 --> 00:40:36,240
- Ça va ?
- Oui.
438
00:40:36,320 --> 00:40:37,240
Alba !
439
00:40:55,240 --> 00:40:56,320
Bruno !
440
00:40:59,800 --> 00:41:01,240
Bruno, s'il te plaît !
441
00:41:06,240 --> 00:41:07,160
Fils de pute !
442
00:41:12,560 --> 00:41:13,520
Non.
443
00:42:03,720 --> 00:42:06,480
Tu vas le regretter, fils de pute.
444
00:42:08,960 --> 00:42:10,760
Tu dois faire une déclaration.
445
00:42:11,720 --> 00:42:12,920
Avec plaisir.
446
00:42:14,480 --> 00:42:17,160
- Comment va-t-elle ?
- Je ne sais pas.
447
00:42:22,600 --> 00:42:23,520
Merci.
448
00:42:26,200 --> 00:42:29,040
Je suis vraiment désolé pour tout, Bruno.
449
00:42:35,840 --> 00:42:37,360
Bruno, ça va ?
450
00:42:38,320 --> 00:42:39,320
Ça va ?
451
00:42:41,560 --> 00:42:43,800
- Et Alba ?
- Ils s'occupent d'elle.
452
00:42:51,920 --> 00:42:53,200
Merci.
453
00:42:54,280 --> 00:42:55,640
C'était la moindre des choses.
454
00:42:57,320 --> 00:42:59,160
Je suis heureux que ça finisse bien.
455
00:43:01,520 --> 00:43:03,440
- Je dois partir.
- Oui.
456
00:43:23,520 --> 00:43:25,440
Tu as un avion à prendre.
457
00:43:25,520 --> 00:43:27,280
- C'est vrai.
- Oui.
458
00:43:28,600 --> 00:43:30,960
Va chercher ta fille et ramène-la.
459
00:43:33,240 --> 00:43:34,120
Et toi ?
460
00:43:36,120 --> 00:43:37,920
Je vous attends tous les deux.
461
00:43:47,320 --> 00:43:48,440
Alba.
462
00:44:04,760 --> 00:44:09,040
GENDARMERIE
463
00:44:22,920 --> 00:44:23,880
Laisse-la.
464
00:45:43,320 --> 00:45:46,520
5 JOURS PLUS TARD
465
00:45:50,000 --> 00:45:52,680
- Alba, allumez la télé.
- Quoi ?
466
00:45:52,760 --> 00:45:55,440
Vite, la télé.
C'est sur toutes les chaînes.
467
00:45:56,200 --> 00:45:59,240
Un fait nouveau est arrivé ce matin.
468
00:45:59,320 --> 00:46:02,120
En fouillant la résidence familiale,
469
00:46:02,200 --> 00:46:06,680
la police a trouvé les vêtements intimes
d'autres victimes présumées.
470
00:46:07,600 --> 00:46:10,720
Deux des filles les ont accusés.
471
00:46:11,440 --> 00:46:13,480
- Rubén et Jacobo…
- Grâce à vous.
472
00:46:15,280 --> 00:46:17,480
- J'ai fait ce qu'il fallait.
- Oui.
473
00:46:18,560 --> 00:46:20,040
Mais il fallait le faire.
474
00:46:21,520 --> 00:46:25,720
En outre, nous devons annoncer
la découverte d'un réseau de corruption
475
00:46:25,800 --> 00:46:27,920
organisé par la même famille
476
00:46:28,000 --> 00:46:32,240
qui implique des politiques,
des banquiers et des hommes d'affaires.
477
00:46:32,320 --> 00:46:34,160
On est tous foutus.
478
00:46:35,160 --> 00:46:37,640
Ta femme te rit au nez,
479
00:46:37,720 --> 00:46:39,400
à nous tous.
480
00:46:39,480 --> 00:46:40,440
Elle rit ?
481
00:46:41,600 --> 00:46:46,560
Elle a prouvé son intelligence.
Votre père a eu raison de la choisir.
482
00:46:46,640 --> 00:46:50,000
Rubén Entrerríos a été gravement
blessé à la moelle épinière.
483
00:46:50,080 --> 00:46:53,440
Sa vie n'est pas en danger,
mais les conséquences…
484
00:47:17,040 --> 00:47:18,440
Pardonne-moi, mon fils.
485
00:47:45,920 --> 00:47:47,880
- Regarde.
- Quoi ?
486
00:47:47,960 --> 00:47:49,880
- Ça n'arrête pas.
- Quoi ?
487
00:47:50,600 --> 00:47:51,920
Les forums de soutien.
488
00:47:53,320 --> 00:47:55,120
Tu es une inspiration pour beaucoup.
489
00:47:56,200 --> 00:47:57,600
- Vraiment ?
- Oui.
490
00:47:59,760 --> 00:48:01,800
Sois fière de ce que tu as fait.
491
00:48:05,600 --> 00:48:07,440
Je suis fière d'être ton amie.
492
00:48:10,280 --> 00:48:11,160
Viens là.
493
00:48:17,200 --> 00:48:18,920
Je t'aime tellement, Bego.
494
00:48:19,000 --> 00:48:20,080
Moi aussi.
495
00:48:33,800 --> 00:48:34,840
Six mois.
496
00:48:35,720 --> 00:48:39,440
- De travaux d'intérêt général.
- Je l'imaginais en prison.
497
00:48:39,960 --> 00:48:43,080
À lui parler au parloir,
comme dans les films.
498
00:48:43,880 --> 00:48:45,960
On dirait que ça t'aurait plu.
499
00:48:46,040 --> 00:48:48,040
- C'est un peu sexy.
- Vraiment ?
500
00:48:48,120 --> 00:48:49,320
- Oui.
- Ça te plairait ?
501
00:48:49,400 --> 00:48:50,520
- Oui.
- Ah oui ?
502
00:48:55,360 --> 00:48:59,400
- Ils sont mignons.
- Ça te rappelle quelque chose ?
503
00:49:12,640 --> 00:49:16,600
Tu sais ce que j'ai pensé
la première fois qu'on était ensemble ?
504
00:49:20,960 --> 00:49:24,200
Même si je te connaissais mal,
je te faisais confiance.
505
00:49:27,360 --> 00:49:29,360
Je pouvais être moi-même avec toi.
506
00:49:34,240 --> 00:49:35,520
Comme chez toi.
507
00:50:04,640 --> 00:50:05,640
J'ai peur.
508
00:50:09,720 --> 00:50:12,680
Je ne sais pas si on pourra retrouver ça.
509
00:50:16,720 --> 00:50:17,840
Tu n'as pas peur ?
510
00:50:20,280 --> 00:50:21,720
Bien sûr que si.
511
00:50:25,120 --> 00:50:27,640
Mais on ne peut pas laisser
la peur nous paralyser.
512
00:50:45,520 --> 00:50:46,480
Alors quoi ?
513
00:50:50,400 --> 00:50:53,680
Alors rentrons à la maison.
514
00:52:59,560 --> 00:53:04,520
Sous-titres : Alban Beysson