1 00:00:06,480 --> 00:00:09,920 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:29,560 --> 00:00:32,520 SALUT 3 00:00:48,680 --> 00:00:52,320 TU ÉTAIS OÙ, MEC ? 4 00:01:06,720 --> 00:01:09,640 OCCUPÉ. TU COMPRENDS 5 00:01:14,640 --> 00:01:17,880 PLUS INTÉRESSANT QUE LE FORUM ? 6 00:01:17,960 --> 00:01:21,480 OUI, À FAIRE CE QU'ON AIME 7 00:01:22,080 --> 00:01:23,440 - Qu'y a-t-il ? - Luis. 8 00:01:24,040 --> 00:01:24,920 Luis. 9 00:01:25,520 --> 00:01:27,680 Quoi ? Attends une seconde, Toño. 10 00:01:27,760 --> 00:01:29,840 Explique-moi ce qui s'est passé. 11 00:01:32,040 --> 00:01:32,960 Luis… 12 00:01:35,120 --> 00:01:36,000 n'est pas mon fils. 13 00:01:38,000 --> 00:01:39,640 Ça vient d'où, ça ? 14 00:01:42,600 --> 00:01:45,480 Il n'est pas mon fils. Il est le fils de Mariano. 15 00:01:46,440 --> 00:01:48,200 Celui de Mariano. 16 00:01:48,280 --> 00:01:50,720 Elle a trouvé l'anneau et ne l'a pas donné. 17 00:01:50,800 --> 00:01:55,440 - Elle a trouvé l'anneau de Rubén et… - Attends, Miriam a fait quoi ? 18 00:01:56,080 --> 00:02:00,520 Elle a donné l'anneau à Mercedes qui lui a donné l'argent pour son resto. 19 00:02:00,600 --> 00:02:02,720 - C'est ma faute. - Non, écoute-moi. 20 00:02:02,800 --> 00:02:06,160 Ce n'est pas ta faute. Tu n'as pas à t'en vouloir. 21 00:02:06,240 --> 00:02:08,200 Tu m'entends ? 22 00:02:08,280 --> 00:02:12,040 Ça suffit. Calme-toi. 23 00:02:14,280 --> 00:02:16,280 Viens, tu vas te reposer. 24 00:03:13,400 --> 00:03:15,400 Vous ne pouvez pas entrer. 25 00:03:16,400 --> 00:03:20,160 - Je lui ai dit non. - Tout va bien. Fermez la porte. 26 00:03:20,960 --> 00:03:24,720 Vous tomberiez si bas ? Je croyais que vous aviez de l'humanité. 27 00:03:25,600 --> 00:03:27,280 - Pardon ? - Toño sait. 28 00:03:29,320 --> 00:03:31,160 Comment l'aurait-il découvert ? 29 00:03:32,040 --> 00:03:34,960 Vous ne savez rien non plus sur l'anneau de Rubén ? 30 00:03:38,040 --> 00:03:40,240 Je ferais n'importe quoi pour Rubén. 31 00:03:42,080 --> 00:03:43,040 Écoutez… 32 00:03:43,800 --> 00:03:46,680 pendant un moment, pour Toño, je l'ai envisagé, 33 00:03:46,760 --> 00:03:50,480 mais maintenant, je veux voir votre fils pourrir en prison, 34 00:03:50,560 --> 00:03:51,640 quoi qu'il en coûte. 35 00:03:53,720 --> 00:03:56,000 L'argent ne peut pas tout acheter. 36 00:03:57,160 --> 00:03:59,640 C'est ce que disent ceux qui n'en ont pas. 37 00:04:01,040 --> 00:04:02,240 Vous avez fini ? 38 00:04:13,600 --> 00:04:15,080 - Il est là. - D'accord. 39 00:04:19,200 --> 00:04:21,560 - Tu as vu quelqu'un ? Sûre ? - Non. Oui. 40 00:04:22,360 --> 00:04:23,800 Qu'est-ce qu'il y a ? 41 00:04:28,280 --> 00:04:30,960 - Luis est le fils de Mariano Entrerríos. - Quoi ? 42 00:04:31,040 --> 00:04:33,880 Miriam a trouvé l'anneau de Rubén où j'ai été violée, 43 00:04:33,960 --> 00:04:37,880 et cette garce, au lieu de le dénoncer, a extorqué Mercedes. 44 00:04:37,960 --> 00:04:41,000 - Tu es sûre ? - Toño me l'a dit hier soir. 45 00:04:41,080 --> 00:04:44,160 - On doit agir. - J'arrive du bureau de Mercedes. 46 00:04:45,480 --> 00:04:47,600 Tu es allée à son bureau ? 47 00:04:48,560 --> 00:04:51,760 - Qu'est-ce qui t'a pris ? - Je sais, Bruno ! 48 00:04:51,840 --> 00:04:54,440 - J'avais envie de la tuer ! - Alba. 49 00:04:55,160 --> 00:04:58,600 Je comprends, mais on doit faire encore plus attention. 50 00:05:00,040 --> 00:05:04,040 Si on se plante, il n'y aura de justice pour personne. 51 00:05:06,440 --> 00:05:07,320 D'accord ? 52 00:05:27,120 --> 00:05:28,080 Maman. 53 00:05:30,360 --> 00:05:31,480 Ça ne va pas ? 54 00:05:31,560 --> 00:05:33,800 - Cette Alba… - Tu as vu Alba ? 55 00:05:33,880 --> 00:05:35,200 - Oui. - Pourquoi ? 56 00:05:35,280 --> 00:05:36,240 - Parce que… - Putain. 57 00:05:36,320 --> 00:05:39,000 Elle nous pourrit vraiment la vie. 58 00:05:39,720 --> 00:05:41,600 Grand-père aurait réglé ça. 59 00:05:41,680 --> 00:05:45,240 Il prenait les décisions difficiles. Qu'aurait-il fait ? 60 00:05:45,320 --> 00:05:47,600 Il y a d'autres façons. Fais-moi confiance. 61 00:05:47,680 --> 00:05:50,280 Grand-père m'a toujours dit que j'étais comme lui. 62 00:05:50,360 --> 00:05:53,280 - Je devrais… - Il n'est plus là ! 63 00:05:57,720 --> 00:05:59,080 Et oui, il disait ça. 64 00:06:03,400 --> 00:06:04,560 Mais il avait tort. 65 00:06:12,480 --> 00:06:13,920 Tu es bien meilleur. 66 00:06:15,440 --> 00:06:16,360 Bien meilleur. 67 00:06:19,720 --> 00:06:20,680 Je dois y aller. 68 00:06:22,920 --> 00:06:23,800 Et toi ? 69 00:06:25,000 --> 00:06:26,040 Moi quoi ? 70 00:06:28,360 --> 00:06:29,600 Tu me fais confiance ? 71 00:07:08,800 --> 00:07:10,760 - Salut ? - Ça va ? 72 00:07:25,440 --> 00:07:28,960 JAVITOJABATO : QUELLE SALOPE… 73 00:07:29,040 --> 00:07:32,840 JEYCOB5 : ALORS, TA PREMIÈRE CHASSE ? 74 00:07:32,920 --> 00:07:37,720 PAS TERRIBLE, HONNÊTEMENT 75 00:07:40,560 --> 00:07:44,800 TU L'AS REGARDÉE DANS LES YEUX EN LA BAISANT ? 76 00:07:47,200 --> 00:07:49,560 JE NE COMPRENDS PAS 77 00:07:52,360 --> 00:07:57,120 NOTRE POUVOIR, C'EST DE LUI RETIRER LE SIEN 78 00:07:58,080 --> 00:08:02,880 MERCI POUR LE TUYAU 79 00:08:08,560 --> 00:08:12,280 TU AIMERAIS VENIR À UNE FÊTE ? POUR QU'ON SE RENCONTRE 80 00:08:17,400 --> 00:08:19,920 NE FAIS PAS TON DIFFICILE 81 00:08:24,560 --> 00:08:27,440 QUAND ? 82 00:08:27,520 --> 00:08:32,600 CE SOIR 83 00:08:32,680 --> 00:08:36,600 CE SOIR, J'AI UNE CHASSE 84 00:08:36,680 --> 00:08:39,040 ENFOIRÉ 85 00:08:39,120 --> 00:08:43,640 J'AIME TOUJOURS RAMENER UN SOUVENIR DE MA CHASSE 86 00:08:48,280 --> 00:08:52,800 TU FAIS ÇA AUSSI ? 87 00:08:52,880 --> 00:08:57,560 TOUJOURS 88 00:08:57,640 --> 00:09:00,840 REGARDE MA COLLECTION 89 00:09:27,240 --> 00:09:30,920 ET LA TIENNE ? 90 00:09:47,560 --> 00:09:49,400 C'est la chambre de Jacobo. 91 00:09:49,480 --> 00:09:50,760 Tu es sûr ? 92 00:09:50,840 --> 00:09:52,760 Je lui ai offert cette figurine. 93 00:09:54,160 --> 00:09:56,520 Voilà, on sait où les trouver. 94 00:09:58,200 --> 00:10:02,720 - Ce soir, il y a une fête chez lui. - Je sais, il m'a invitée sur le forum. 95 00:10:02,800 --> 00:10:03,960 Sérieusement ? 96 00:10:04,040 --> 00:10:06,800 Ne t'inquiète pas, j'ai réussi à esquiver. 97 00:10:08,880 --> 00:10:13,200 Je pourrais en profiter pour jeter un œil. 98 00:10:17,120 --> 00:10:20,760 C'est notre meilleure occasion. Il faut qu'on en profite. 99 00:10:23,920 --> 00:10:26,160 D'accord, mais fais très attention. 100 00:10:26,240 --> 00:10:27,120 S'il te plaît. 101 00:10:27,960 --> 00:10:29,520 Je t'appelle de là-bas. 102 00:10:30,440 --> 00:10:31,320 D'accord. 103 00:10:46,400 --> 00:10:49,000 C'est un accord de vente pour tes parts. 104 00:10:50,840 --> 00:10:53,520 Pourquoi je les vendrais ? Eloy ? 105 00:10:54,800 --> 00:10:55,960 C'est terminé. 106 00:10:56,520 --> 00:11:00,160 - Tu es virée de l'entreprise. - Avec une belle compensation. 107 00:11:04,320 --> 00:11:05,520 Rien à dire ? 108 00:11:08,440 --> 00:11:11,800 - Quel est le plan B ? - Tu veux quoi ? Plus d'argent ? 109 00:11:13,240 --> 00:11:15,920 Je veux savoir comment vous allez me faire signer. 110 00:11:27,720 --> 00:11:29,360 Lâche. 111 00:11:30,080 --> 00:11:31,440 Lâche ! 112 00:11:32,320 --> 00:11:33,240 Mercedes. 113 00:11:55,360 --> 00:11:58,480 - Je te faisais confiance. - Et moi à toi. 114 00:12:00,120 --> 00:12:03,080 - Reconnais-le, tu es dépassée. - Il n'y a que moi ? 115 00:12:03,720 --> 00:12:06,240 - Sale pute. Tu as tué mon père. - Papa. 116 00:12:11,720 --> 00:12:13,440 Ce n'est pas personnel, Mercedes. 117 00:12:14,440 --> 00:12:19,280 Mais l'entreprise passe avant tout. Tu aurais fait la même chose. 118 00:12:22,640 --> 00:12:24,360 Et si vous avez des copies ? 119 00:12:24,440 --> 00:12:27,600 On ne veut plus de scandales. 120 00:12:27,680 --> 00:12:30,400 Ni dans l'entreprise, ni dans la famille. 121 00:13:03,880 --> 00:13:07,720 - Tu t'es rapprochée de Jacobo ? - Pas moi. Jabato. 122 00:13:08,400 --> 00:13:12,480 Comment tu es entrée sur ce forum de tarés ? C'est exclusif. 123 00:13:13,240 --> 00:13:14,840 Bego a ses techniques. 124 00:13:14,920 --> 00:13:18,280 -Tu n'as pas encore remarqué ? - Si, depuis longtemps. 125 00:13:21,600 --> 00:13:24,520 Tu connais l'ingénierie sociale ? Le hameçonnage ? 126 00:13:25,240 --> 00:13:28,080 - Pas du tout. - On a fait comme ça. 127 00:13:29,000 --> 00:13:30,240 - Toño. - Bonjour. 128 00:13:31,200 --> 00:13:32,640 - Marta. - Tout le monde. 129 00:13:33,240 --> 00:13:36,560 Le rapport de l'expert confirme qu'Hugo a écrit la lettre. 130 00:13:39,240 --> 00:13:42,680 - J'ai rencontré le nouveau juge. - Que savez-vous de lui ? 131 00:13:43,360 --> 00:13:47,040 De bonnes références. Il pourra vous appeler pour témoigner. 132 00:13:47,960 --> 00:13:50,000 - Quand ? - Bientôt. 133 00:13:52,960 --> 00:13:55,520 - Comment ça va ? Très belle. - Ça va ? 134 00:13:55,600 --> 00:13:56,480 Salut. 135 00:13:57,320 --> 00:13:59,240 - Ça va ? - Salut. 136 00:13:59,320 --> 00:14:00,800 Salut. 137 00:14:03,040 --> 00:14:05,000 - Mon Dieu. - Elle te plaît ? 138 00:14:06,160 --> 00:14:09,000 Il te faut une fille. Fais-moi confiance. 139 00:14:09,080 --> 00:14:12,560 Je vais t'en trouver une. Et une bien. 140 00:14:12,640 --> 00:14:14,960 Une de notre monde, pas une bouseuse. 141 00:14:15,680 --> 00:14:17,360 Pourquoi tu parles d'elle ? 142 00:14:17,440 --> 00:14:20,880 - Parce que Rubén me stresse. - Alba était une erreur. 143 00:14:21,480 --> 00:14:23,360 - Mets-le toi dans le crâne. - OK. 144 00:14:23,440 --> 00:14:26,360 Ne t'inquiète pas. Tout le monde fait des erreurs. 145 00:14:27,360 --> 00:14:29,040 Celle-la nous a coûté… 146 00:14:31,200 --> 00:14:32,720 Chut, elles arrivent. 147 00:14:40,720 --> 00:14:43,280 - Votre attention. - Il veut quoi ? 148 00:14:43,360 --> 00:14:46,680 - Je ne vais pas faire un discours. - D'accord. 149 00:14:46,760 --> 00:14:49,640 - Un discours ! - Juste un petit discours. 150 00:14:49,720 --> 00:14:51,720 - Vas-y, Bruno ! - On écoute. 151 00:14:51,800 --> 00:14:53,640 Je voulais faire un toast 152 00:14:54,720 --> 00:14:57,040 à quelqu'un qui n'est pas avec nous. 153 00:14:58,840 --> 00:15:00,320 Il nous manque vraiment… 154 00:15:01,000 --> 00:15:03,680 et il s'éclaterait ici avec nous. 155 00:15:09,760 --> 00:15:12,480 - À Hugo ! - À Hugo ! 156 00:15:13,680 --> 00:15:15,640 Oui, à Hugo. 157 00:15:19,560 --> 00:15:24,320 On sait tous la faute de qui c'est si Hugo n'est pas avec nous. 158 00:15:24,960 --> 00:15:25,800 Pas vrai ? 159 00:15:33,000 --> 00:15:33,880 Cousin. 160 00:15:38,160 --> 00:15:39,040 Dis-le. 161 00:15:41,480 --> 00:15:44,200 - Alba. - Non. 162 00:15:44,280 --> 00:15:45,440 Pas Alba. 163 00:15:47,120 --> 00:15:48,560 Cette sale pute d'Alba. 164 00:15:52,760 --> 00:15:55,000 - Exactement. - Voilà. 165 00:15:55,800 --> 00:15:56,680 Oui. 166 00:15:56,760 --> 00:15:58,240 - Beaucoup mieux. - Voilà. 167 00:16:06,200 --> 00:16:08,280 - Salut, bel inconnu. - Salut. 168 00:16:09,400 --> 00:16:12,880 - Sandra, je ne t'ai pas félicitée. - Merci, beau discours. 169 00:16:12,960 --> 00:16:13,840 Merci. 170 00:16:14,840 --> 00:16:15,720 À plus. 171 00:16:17,520 --> 00:16:19,200 Pardon, tu me tiens ça ? 172 00:16:24,280 --> 00:16:26,200 Alors ? Qu'est-ce que t'en dis ? 173 00:16:28,360 --> 00:16:30,680 Tu as 2 000 euros sur chaque oreille. 174 00:16:30,760 --> 00:16:33,880 Il doit beaucoup t'aimer. Lui, ou sa maman. 175 00:16:34,600 --> 00:16:38,080 Si ça n'était pas arrivé, ce serait une bague de mariage. 176 00:16:38,160 --> 00:16:39,440 - C'est mieux. - Ah ? 177 00:16:40,200 --> 00:16:42,680 Rubén est obsédé par Alba. Tu ne vois pas ? 178 00:16:42,760 --> 00:16:44,880 Quoi ? Ce n'est pas vrai. 179 00:16:45,480 --> 00:16:47,960 Ne t'en fais pas. N'y pense pas. 180 00:16:48,680 --> 00:16:49,840 Je reviens. 181 00:17:03,760 --> 00:17:04,760 Tu l'as amené ? 182 00:17:10,680 --> 00:17:11,600 Et le reste ? 183 00:17:22,760 --> 00:17:24,640 Prenez ce que vous voulez. 184 00:17:27,520 --> 00:17:30,000 - Tu as vu Bruno ? - Arrête avec ça, Rubén. 185 00:17:30,080 --> 00:17:33,160 - Il était juste là. - J'en sais rien. Pourquoi ? 186 00:17:33,240 --> 00:17:35,400 - Je dois lui parler. - De quoi ? 187 00:17:36,040 --> 00:17:38,760 - De quelque chose. - Tu peux m'en parler. 188 00:17:38,840 --> 00:17:39,680 Plus tard. 189 00:18:03,240 --> 00:18:05,040 Qu'est-ce que vous foutez là ? 190 00:18:42,800 --> 00:18:43,680 Bruno ? 191 00:18:52,280 --> 00:18:55,160 Tu te cachais où ? C'est la chambre de qui ? 192 00:18:56,200 --> 00:18:57,320 Celle de Jacobo. 193 00:19:07,880 --> 00:19:10,800 Quoi ? Tu restes avec nous ? 194 00:19:13,880 --> 00:19:15,560 Non, bien sûr que non. 195 00:19:27,880 --> 00:19:30,960 J'ai été égoïste, Toño. En acceptant ma vie… 196 00:19:32,960 --> 00:19:34,960 j'ai essayé d'apprendre à t'aimer. 197 00:19:35,040 --> 00:19:36,280 Et c'est moi l'idiot. 198 00:19:38,840 --> 00:19:41,640 Tu m'as épousé pour avoir un père pour Luis. 199 00:19:43,240 --> 00:19:46,400 - Tu m'as utilisé. C'est tout. - Oui et non, Toño. 200 00:19:47,080 --> 00:19:50,320 Je t'ai épousé parce qu'il fallait un père à Luis. 201 00:19:52,480 --> 00:19:55,080 Et parce que je savais que je ne trouverais personne… 202 00:19:56,240 --> 00:19:57,640 de mieux que toi. 203 00:20:00,560 --> 00:20:02,680 J'ai beaucoup menti, mais pas là-dessus. 204 00:20:16,520 --> 00:20:18,360 J'aimerais pouvoir remonter le temps. 205 00:20:20,560 --> 00:20:21,440 Oui. 206 00:20:23,720 --> 00:20:25,960 J'aimerais pouvoir arrêter de t'aimer. 207 00:20:29,960 --> 00:20:30,840 Alors ? 208 00:20:36,720 --> 00:20:37,760 On verra. 209 00:20:42,960 --> 00:20:44,320 Que lui as-tu dit ? 210 00:20:46,680 --> 00:20:49,760 Que maman a obtenu un travail à Madrid 211 00:20:51,720 --> 00:20:53,640 et que la crevette reste avec papa. 212 00:20:58,120 --> 00:20:59,000 - Papa ? - Oui ? 213 00:20:59,080 --> 00:21:01,800 - On va pêcher ? - Avec plaisir, crevette. 214 00:21:02,440 --> 00:21:03,560 Tu sais quoi ? 215 00:21:03,640 --> 00:21:05,040 À ton âge, 216 00:21:05,120 --> 00:21:08,160 je demandais à ton papy de m'emmener pêcher. 217 00:21:09,680 --> 00:21:11,680 Tu tiens de ton papa, hein ? 218 00:21:11,760 --> 00:21:14,400 - Oui. - Tu tiens de moi. Allez. 219 00:21:15,160 --> 00:21:16,440 Va avec ta tata. 220 00:21:23,680 --> 00:21:27,520 Moi, j'achèterais ces terrains. 221 00:21:28,760 --> 00:21:30,840 Regarde qui voilà. 222 00:21:31,800 --> 00:21:33,640 Ma tête va exploser. 223 00:21:33,720 --> 00:21:36,480 Parce que tu as beaucoup réfléchi. 224 00:21:36,560 --> 00:21:39,200 - Suce-moi. - Laisse-le. 225 00:21:41,280 --> 00:21:42,440 Ça va ? 226 00:21:45,360 --> 00:21:48,840 Sandra me mange dans la main, je suis riche, tout est possible, 227 00:21:48,920 --> 00:21:50,840 mais quelque chose cloche. 228 00:21:50,920 --> 00:21:53,600 Un job. C'est ça dont tu as besoin. 229 00:21:53,680 --> 00:21:57,480 Non. J'ai besoin de baiser Sandra avec une de ses copines, 230 00:21:57,560 --> 00:22:00,040 de leur apprendre comment baiser et qui est le chef. 231 00:22:00,120 --> 00:22:03,200 Il est malade. Ce type est malade. 232 00:22:03,280 --> 00:22:05,920 Je trouve que c'est une très bonne idée. 233 00:22:22,120 --> 00:22:23,280 Que veux-tu boire ? 234 00:22:24,680 --> 00:22:28,480 - Quel genre de femme es-tu ? - Tu ne veux rien ? 235 00:22:28,560 --> 00:22:29,600 Je n'ai pas fini. 236 00:22:33,800 --> 00:22:36,800 Ça doit être dur d'admettre que tu as échoué, 237 00:22:36,880 --> 00:22:39,320 que tu voulais extorquer les Entrerríos, 238 00:22:39,400 --> 00:22:43,160 et qu'au bout du compte, tu n'es qu'une pute pleine d'amertume. 239 00:22:43,240 --> 00:22:47,040 Ce qui t'est arrivé cette nuit, tu l'as cherché. 240 00:22:47,120 --> 00:22:49,280 - Reconnais-le. - Demande-lui. 241 00:22:49,960 --> 00:22:51,880 Demande à Rubén si j'étais la seule. 242 00:22:51,960 --> 00:22:54,400 - Quoi ? - Parle-lui des autres qu'il a violées. 243 00:22:55,720 --> 00:22:57,840 - Va crever. - Sandra. 244 00:23:00,200 --> 00:23:04,120 - Ignorer la vérité ne changera rien. - Quelle vérité ? 245 00:23:05,640 --> 00:23:07,760 Tu es une victime et tu l'ignores. 246 00:23:17,720 --> 00:23:19,680 CE N'EST PAS UNE AGRESSION C'EST UN VIOL 247 00:23:19,760 --> 00:23:21,680 NON, C'EST NON 248 00:23:21,760 --> 00:23:23,680 ILS NE NOUS CROIENT QUE QUAND ON EST MORTES 249 00:23:23,760 --> 00:23:27,600 COMME LA VIE EST ÉTRANGE 250 00:23:34,360 --> 00:23:35,320 - Rubén. - Quoi ? 251 00:23:35,400 --> 00:23:37,920 - Je n'ai pas envie. - Ne parlons pas. 252 00:23:38,000 --> 00:23:38,920 Arrête. 253 00:23:39,000 --> 00:23:40,040 Arrête ! 254 00:23:42,000 --> 00:23:44,960 Qu'est-ce que tu as ? Pourquoi tu es venue ? 255 00:23:45,040 --> 00:23:48,000 Pour être avec toi. Je ne suis pas un bout de viande. 256 00:23:48,080 --> 00:23:51,040 Je veux que tu me regardes et que tu m'écoutes. 257 00:23:51,120 --> 00:23:53,040 OK. Je t'écoute. 258 00:23:54,360 --> 00:23:56,960 - J'ai vu Alba ce matin. - Pourquoi ? 259 00:23:57,720 --> 00:24:02,400 - Je voulais lui parler. - Vous n'avez pas besoin de vous parler. 260 00:24:04,840 --> 00:24:08,120 - Il y a eu d'autres filles ? - De quoi tu parles ? 261 00:24:08,200 --> 00:24:10,800 On t'a donné une super fête. Tu veux quoi ? 262 00:24:11,520 --> 00:24:13,840 Dis que c'est faux, Rubén. 263 00:24:13,920 --> 00:24:17,000 Tu ne me donnes pas d'ordres. Compris ? 264 00:24:19,040 --> 00:24:21,680 - Compris. - Vous êtes toutes pareilles. 265 00:24:21,760 --> 00:24:23,840 Quoi ? Ça veut dire quoi, ça ? 266 00:24:23,920 --> 00:24:25,960 Sandra, je n'ai violé personne ! 267 00:24:31,800 --> 00:24:35,800 - Je ne sais pas quoi penser. - Pense ce que tu veux. 268 00:24:37,520 --> 00:24:38,600 C'est ça. 269 00:24:38,680 --> 00:24:40,440 Casse-toi aussi. Putain. 270 00:24:50,640 --> 00:24:52,080 J'ai vu Alba. 271 00:24:52,160 --> 00:24:53,840 Il y a eu d'autres filles ? 272 00:24:53,920 --> 00:24:55,880 Il est obsédé… 273 00:25:02,640 --> 00:25:05,040 Rubén est obsédé par Alba. 274 00:25:05,120 --> 00:25:06,840 Obsédé. 275 00:25:06,920 --> 00:25:11,440 CHLOROFORME 276 00:25:29,680 --> 00:25:31,120 T'aimes ça ? 277 00:25:34,400 --> 00:25:35,960 T'aimes ça, fils de pute ? 278 00:25:36,640 --> 00:25:38,200 T'aimes ça, fils de pute ? 279 00:26:30,600 --> 00:26:33,680 Alba n'a pas dormi chez elle. Elle n'est pas au bar. 280 00:26:33,760 --> 00:26:37,040 Elle ne décroche pas. Tu as parlé à Toño ? 281 00:26:37,120 --> 00:26:40,760 J'ai dit qu'elle a dormi chez moi. Je ne voulais pas l'inquiéter. 282 00:26:40,840 --> 00:26:43,240 Alba ne part jamais sans rien dire. 283 00:26:43,760 --> 00:26:46,320 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Alba a disparu hier. 284 00:26:46,400 --> 00:26:47,320 - Bego. - Putain. 285 00:26:47,400 --> 00:26:48,880 - Quoi ? - L'appareil ? 286 00:26:48,960 --> 00:26:50,560 - Bego. - Quel appareil ? 287 00:26:50,640 --> 00:26:53,120 - L'idée de son avocate. - Bego, quoi ? 288 00:26:53,200 --> 00:26:54,320 Putain de merde. 289 00:26:55,160 --> 00:26:57,200 - Quoi ? - Je te rappelle. 290 00:26:57,280 --> 00:26:58,240 Bego ! 291 00:27:05,400 --> 00:27:07,800 - À tout à l'heure. - À plus. 292 00:27:56,680 --> 00:27:58,880 Un transat serait plus confortable… 293 00:28:00,320 --> 00:28:01,760 mais je n'en ai pas trouvé. 294 00:28:01,840 --> 00:28:03,720 - Laisse-moi partir. - Quoi ? 295 00:28:03,800 --> 00:28:07,040 - Laisse-moi partir, enfoiré ! - Tu as dit quelque chose ? 296 00:28:12,280 --> 00:28:13,360 Non, hein ? 297 00:28:15,280 --> 00:28:16,720 C'est ce que je pensais. 298 00:28:30,320 --> 00:28:32,280 Tu es mieux quand tu la fermes. 299 00:28:35,320 --> 00:28:36,240 Tu sais… 300 00:28:37,960 --> 00:28:41,480 Tu as dépassé les bornes en parlant à ma mère. 301 00:28:43,880 --> 00:28:45,240 Mais regarde où on est. 302 00:28:49,720 --> 00:28:51,160 C'est mieux, ici, non ? 303 00:28:52,560 --> 00:28:53,440 Regarde. 304 00:29:01,240 --> 00:29:06,000 En pensant à ce que j'allais te faire, plein de souvenirs sont remontés. 305 00:29:16,880 --> 00:29:17,960 Je savais 306 00:29:18,520 --> 00:29:20,080 que ça serait toi. 307 00:29:24,280 --> 00:29:25,760 Tu devrais être fière. 308 00:29:36,600 --> 00:29:37,840 Où es-tu, Rubén ? 309 00:29:38,360 --> 00:29:39,600 Où es-tu ? 310 00:29:50,440 --> 00:29:51,760 Vous vouliez me voir ? 311 00:30:09,760 --> 00:30:10,840 Qu'y a-t-il dessus ? 312 00:30:15,880 --> 00:30:17,200 Il n'y a pas de copie… 313 00:30:18,840 --> 00:30:20,680 avec les fichiers en bon état. 314 00:30:20,760 --> 00:30:23,320 LE DOSSIER EST VIDE 315 00:30:38,640 --> 00:30:40,480 Nous ne sommes pas si différentes. 316 00:30:40,560 --> 00:30:42,040 Quelle garce. 317 00:30:42,120 --> 00:30:45,040 - On fait ce qu'on a à faire. - Non. 318 00:30:45,760 --> 00:30:49,560 Je ne suis pas comme vous. Je ne fais que mon travail. 319 00:30:51,800 --> 00:30:55,560 On a trouvé le téléphone d'Alba dans une poubelle. Aucune trace d'elle. 320 00:30:56,280 --> 00:30:58,280 Je vais la déclarer disparue. 321 00:30:59,520 --> 00:31:03,440 Quelqu'un frappe. C'est peut-être elle, je te rappelle. 322 00:31:05,280 --> 00:31:06,240 On y va. 323 00:31:07,240 --> 00:31:09,400 - Où ça ? - Sur le yacht. 324 00:31:09,480 --> 00:31:13,000 Tu es tendu et moi aussi. Il faut qu'on débranche. 325 00:31:13,080 --> 00:31:14,240 Tu as de la bière ? 326 00:31:15,240 --> 00:31:16,120 Oui. 327 00:31:19,280 --> 00:31:21,120 Merde. Il m'appelle maintenant. 328 00:31:22,280 --> 00:31:24,200 - Rubén, retrouve-nous au quai. - Non. 329 00:31:24,280 --> 00:31:26,720 - Viens à l'usine. - Je suis avec Bruno. 330 00:31:28,680 --> 00:31:31,320 Je te connais. Dans quoi tu t'es fourré ? 331 00:31:34,200 --> 00:31:35,400 Il y a un problème ? 332 00:31:40,400 --> 00:31:42,120 Non. Des histoires de Rubén. 333 00:31:42,200 --> 00:31:43,160 Je dois y aller. 334 00:31:43,920 --> 00:31:45,480 - Je viens aussi ? - Inutile. 335 00:31:45,560 --> 00:31:47,440 - Je t'accompagne. - Inutile. 336 00:31:48,200 --> 00:31:49,080 OK. 337 00:31:51,840 --> 00:31:53,400 - Attends. - Ma veste, oui. 338 00:31:55,600 --> 00:31:58,280 - J'aurais aimé aller sur le yacht. - T'inquiète. 339 00:31:58,360 --> 00:32:00,880 - Il ne bouge pas. Ciao. - Salut. 340 00:32:23,440 --> 00:32:24,840 Tu vas te faire mal. 341 00:32:41,080 --> 00:32:42,040 Tu as soif ? 342 00:32:58,480 --> 00:32:59,560 Putain ! 343 00:32:59,640 --> 00:33:01,440 Quelle rabat-joie ! 344 00:33:04,720 --> 00:33:07,680 Je ne sais pas. Je croyais que tu serais en colère. 345 00:33:07,760 --> 00:33:10,520 Que tu me traiterais de violeur, de psychopathe. 346 00:33:10,600 --> 00:33:12,880 Et j'aurais sorti le pistolet. 347 00:33:14,160 --> 00:33:15,840 Tu ne t'attendais pas à ça ? 348 00:33:17,240 --> 00:33:18,360 C'est celui d'Hugo. 349 00:33:19,880 --> 00:33:22,320 C'est ta faute s'il s'est suicidé. 350 00:33:23,840 --> 00:33:26,040 - Le marché de ta mère. - Ne parle pas d'elle. 351 00:33:26,120 --> 00:33:28,880 - Je dirai que j'ai menti. - Parce que c'est vrai. 352 00:33:30,800 --> 00:33:32,920 Tout sera terminé, Rubén. Pitié. 353 00:33:33,000 --> 00:33:33,880 Pitié. 354 00:33:34,880 --> 00:33:35,760 D'accord. 355 00:33:37,400 --> 00:33:39,680 Dans ce cas… 356 00:33:41,080 --> 00:33:42,600 tu irais en prison ? 357 00:33:46,000 --> 00:33:49,240 - Ça ne suffit pas. - Réfléchis-y, Rubén ! Pitié ! 358 00:33:49,320 --> 00:33:51,960 La prison à perpétuité. Ta mère n'y survivrait pas. 359 00:33:52,040 --> 00:33:54,720 Ne parle pas de ma mère ! Putain ! 360 00:33:55,400 --> 00:33:56,600 Tu ne la connais pas ! 361 00:33:56,680 --> 00:34:01,280 MAMAN 362 00:34:02,480 --> 00:34:03,920 Rubén, mon chéri. 363 00:34:04,000 --> 00:34:06,960 Je t'ai promis de trouver une solution. C'est fait. 364 00:34:08,200 --> 00:34:10,840 On part à la Barbade ce soir, tout est prêt. 365 00:34:12,280 --> 00:34:16,960 J'espère que tu n'as rien fait de fou. Appelle-moi, pour l'amour de Dieu. 366 00:34:18,440 --> 00:34:20,520 Merci. L'aéroport, s'il vous plaît. 367 00:34:25,440 --> 00:34:27,200 - Clara ? - Où es-tu ? 368 00:34:28,200 --> 00:34:30,120 En route vers l'aéroport. 369 00:34:31,080 --> 00:34:33,200 - Pourquoi ? - J'ai besoin d'une faveur. 370 00:34:34,200 --> 00:34:35,640 On peut tracer mon téléphone ? 371 00:34:35,720 --> 00:34:38,920 Oui. Mais si c'est faux, on aura un problème. 372 00:34:39,000 --> 00:34:42,080 - Tu es sûr qu'elle est en danger ? - Oui, elle est avec Rubén. 373 00:34:42,160 --> 00:34:44,000 Tu n'en es pas sûr, Bruno. 374 00:34:47,360 --> 00:34:50,960 C'est quoi, cette histoire ? Qu'est-ce que tu as fait, encore ? 375 00:34:51,040 --> 00:34:52,640 Ce que tu n'oserais jamais. 376 00:34:58,280 --> 00:34:59,200 Alba. 377 00:35:00,680 --> 00:35:03,280 Tu es complètement taré, cousin ? 378 00:35:03,920 --> 00:35:07,160 Jacobo, tout va bien. Tout est sous contrôle. 379 00:35:07,240 --> 00:35:10,200 On la bute, on creuse un trou, et on coule du ciment. 380 00:35:10,280 --> 00:35:12,040 On a une pelleteuse. 381 00:35:12,760 --> 00:35:16,400 Personne ne vient jamais ici. Ils ne la trouveront jamais. 382 00:35:17,120 --> 00:35:19,480 Alors ? Qui est le génie de la famille ? 383 00:35:25,760 --> 00:35:27,320 Qu'est-ce que tu branles ? 384 00:35:34,920 --> 00:35:38,520 - Détourne ce truc ou je te défonce. - Cette pute ne part pas. 385 00:35:44,800 --> 00:35:47,520 Lâche le pistolet. Je ne rigole pas. 386 00:35:50,280 --> 00:35:51,640 On la saute ? 387 00:36:07,080 --> 00:36:10,280 - Où mène cette route ? - À une vieille usine des Entrerríos. 388 00:36:19,000 --> 00:36:22,000 Tuer la fille que vous avez violée ne réglera rien. 389 00:36:24,280 --> 00:36:27,920 Jacobo, je jure que si vous me relâchez, je ne dirai rien. 390 00:36:28,000 --> 00:36:29,920 On continuera nos vies. 391 00:36:34,320 --> 00:36:37,160 Tu as entendu, Rubén ? C'est logique. 392 00:36:37,240 --> 00:36:38,800 J'en ai ras le cul. 393 00:36:48,360 --> 00:36:50,640 Pourquoi impliquer Bruno qui n'a rien fait ? 394 00:36:51,680 --> 00:36:53,600 Comment tu le sais ? 395 00:36:53,680 --> 00:36:56,760 Il n'est pas comme vous. Il ne l'a jamais été. 396 00:36:58,160 --> 00:36:59,480 Tu l'as accusé. 397 00:37:00,120 --> 00:37:02,040 Je n'avais pas le choix. 398 00:37:10,640 --> 00:37:14,920 Tu es intelligent. Tu vas laisser ce type détruire ta vie ? 399 00:37:15,000 --> 00:37:16,920 Ferme ta gueule ! 400 00:37:20,040 --> 00:37:23,320 Ne l'écoute pas. C'est elle qui nous a mis dans cette merde. 401 00:37:23,400 --> 00:37:26,720 Elle nous a pourri la vie. Elle a menti à tout le monde ! 402 00:37:32,760 --> 00:37:35,360 Elle n'a rien fait de tout ça. 403 00:37:36,760 --> 00:37:37,920 On l'a violée. 404 00:37:40,000 --> 00:37:42,440 Et on l'a droguée. On a fait tout ça. 405 00:37:46,640 --> 00:37:48,320 Et maintenant, on y met fin. 406 00:37:53,600 --> 00:37:54,840 Je vais à la pelleteuse. 407 00:38:04,480 --> 00:38:05,680 On y est presque. 408 00:38:11,800 --> 00:38:16,600 - Il faut être un homme pour comprendre. - Non, il faut être un fils de pute. 409 00:38:18,440 --> 00:38:21,360 Qu'est-ce qui t'est arrivé, petit ? Ils t'ont violé ? 410 00:38:22,800 --> 00:38:27,400 Tu veux tout justifier, trouver des raisons, mais il n'y en a pas. 411 00:38:28,600 --> 00:38:29,640 Je suis comme ça. 412 00:38:30,520 --> 00:38:31,840 Le mal existe, alors. 413 00:38:32,680 --> 00:38:33,640 Le mal ? 414 00:38:39,560 --> 00:38:42,800 Non. C'est plus complexe que ça. 415 00:38:44,440 --> 00:38:46,920 J'aime dire que la beauté et la cruauté 416 00:38:48,440 --> 00:38:51,040 sont les deux faces d'une même pièce. 417 00:38:52,000 --> 00:38:54,920 Tout peut arriver. Quelle différence ? 418 00:38:56,760 --> 00:38:59,240 C'est ce que je déteste chez les gens comme toi. 419 00:38:59,320 --> 00:39:00,600 Vous êtes faibles ! 420 00:39:02,600 --> 00:39:06,200 Et autre chose. Je ne suis pas comme mon cousin Rubén. 421 00:39:07,640 --> 00:39:08,560 Je suis pire. 422 00:39:10,720 --> 00:39:12,200 Cousin, tout est prêt. 423 00:39:22,080 --> 00:39:23,160 Ferme les yeux. 424 00:39:28,320 --> 00:39:31,000 Tu m'as regardée dans les yeux en me baisant ? 425 00:39:38,080 --> 00:39:40,520 Oui… Jeycob5. 426 00:39:41,800 --> 00:39:43,080 Allez. Putain. 427 00:39:45,160 --> 00:39:46,360 Bute-la. 428 00:40:03,960 --> 00:40:05,640 Qu'est-ce que tu fous ? 429 00:40:05,720 --> 00:40:07,040 Vas-y, putain ! 430 00:40:07,120 --> 00:40:08,360 C'est par là. 431 00:40:08,440 --> 00:40:10,280 Non ! Attends ! 432 00:40:10,360 --> 00:40:13,560 On ne peut pas entrer seuls. On doit attendre la gendarmerie. 433 00:40:14,720 --> 00:40:15,800 Bruno ! 434 00:40:20,280 --> 00:40:24,760 Allez, bute-la. Tu attends quoi, putain ? 435 00:40:24,840 --> 00:40:26,720 - Tu vas le faire, pédale ? - Oui ! 436 00:40:26,800 --> 00:40:28,720 - Elle sait tout ! - Quoi ? 437 00:40:35,160 --> 00:40:36,240 - Ça va ? - Oui. 438 00:40:36,320 --> 00:40:37,240 Alba ! 439 00:40:55,240 --> 00:40:56,320 Bruno ! 440 00:40:59,800 --> 00:41:01,240 Bruno, s'il te plaît ! 441 00:41:06,240 --> 00:41:07,160 Fils de pute ! 442 00:41:12,560 --> 00:41:13,520 Non. 443 00:42:03,720 --> 00:42:06,480 Tu vas le regretter, fils de pute. 444 00:42:08,960 --> 00:42:10,760 Tu dois faire une déclaration. 445 00:42:11,720 --> 00:42:12,920 Avec plaisir. 446 00:42:14,480 --> 00:42:17,160 - Comment va-t-elle ? - Je ne sais pas. 447 00:42:22,600 --> 00:42:23,520 Merci. 448 00:42:26,200 --> 00:42:29,040 Je suis vraiment désolé pour tout, Bruno. 449 00:42:35,840 --> 00:42:37,360 Bruno, ça va ? 450 00:42:38,320 --> 00:42:39,320 Ça va ? 451 00:42:41,560 --> 00:42:43,800 - Et Alba ? - Ils s'occupent d'elle. 452 00:42:51,920 --> 00:42:53,200 Merci. 453 00:42:54,280 --> 00:42:55,640 C'était la moindre des choses. 454 00:42:57,320 --> 00:42:59,160 Je suis heureux que ça finisse bien. 455 00:43:01,520 --> 00:43:03,440 - Je dois partir. - Oui. 456 00:43:23,520 --> 00:43:25,440 Tu as un avion à prendre. 457 00:43:25,520 --> 00:43:27,280 - C'est vrai. - Oui. 458 00:43:28,600 --> 00:43:30,960 Va chercher ta fille et ramène-la. 459 00:43:33,240 --> 00:43:34,120 Et toi ? 460 00:43:36,120 --> 00:43:37,920 Je vous attends tous les deux. 461 00:43:47,320 --> 00:43:48,440 Alba. 462 00:44:04,760 --> 00:44:09,040 GENDARMERIE 463 00:44:22,920 --> 00:44:23,880 Laisse-la. 464 00:45:43,320 --> 00:45:46,520 5 JOURS PLUS TARD 465 00:45:50,000 --> 00:45:52,680 - Alba, allumez la télé. - Quoi ? 466 00:45:52,760 --> 00:45:55,440 Vite, la télé. C'est sur toutes les chaînes. 467 00:45:56,200 --> 00:45:59,240 Un fait nouveau est arrivé ce matin. 468 00:45:59,320 --> 00:46:02,120 En fouillant la résidence familiale, 469 00:46:02,200 --> 00:46:06,680 la police a trouvé les vêtements intimes d'autres victimes présumées. 470 00:46:07,600 --> 00:46:10,720 Deux des filles les ont accusés. 471 00:46:11,440 --> 00:46:13,480 - Rubén et Jacobo… - Grâce à vous. 472 00:46:15,280 --> 00:46:17,480 - J'ai fait ce qu'il fallait. - Oui. 473 00:46:18,560 --> 00:46:20,040 Mais il fallait le faire. 474 00:46:21,520 --> 00:46:25,720 En outre, nous devons annoncer la découverte d'un réseau de corruption 475 00:46:25,800 --> 00:46:27,920 organisé par la même famille 476 00:46:28,000 --> 00:46:32,240 qui implique des politiques, des banquiers et des hommes d'affaires. 477 00:46:32,320 --> 00:46:34,160 On est tous foutus. 478 00:46:35,160 --> 00:46:37,640 Ta femme te rit au nez, 479 00:46:37,720 --> 00:46:39,400 à nous tous. 480 00:46:39,480 --> 00:46:40,440 Elle rit ? 481 00:46:41,600 --> 00:46:46,560 Elle a prouvé son intelligence. Votre père a eu raison de la choisir. 482 00:46:46,640 --> 00:46:50,000 Rubén Entrerríos a été gravement blessé à la moelle épinière. 483 00:46:50,080 --> 00:46:53,440 Sa vie n'est pas en danger, mais les conséquences… 484 00:47:17,040 --> 00:47:18,440 Pardonne-moi, mon fils. 485 00:47:45,920 --> 00:47:47,880 - Regarde. - Quoi ? 486 00:47:47,960 --> 00:47:49,880 - Ça n'arrête pas. - Quoi ? 487 00:47:50,600 --> 00:47:51,920 Les forums de soutien. 488 00:47:53,320 --> 00:47:55,120 Tu es une inspiration pour beaucoup. 489 00:47:56,200 --> 00:47:57,600 - Vraiment ? - Oui. 490 00:47:59,760 --> 00:48:01,800 Sois fière de ce que tu as fait. 491 00:48:05,600 --> 00:48:07,440 Je suis fière d'être ton amie. 492 00:48:10,280 --> 00:48:11,160 Viens là. 493 00:48:17,200 --> 00:48:18,920 Je t'aime tellement, Bego. 494 00:48:19,000 --> 00:48:20,080 Moi aussi. 495 00:48:33,800 --> 00:48:34,840 Six mois. 496 00:48:35,720 --> 00:48:39,440 - De travaux d'intérêt général. - Je l'imaginais en prison. 497 00:48:39,960 --> 00:48:43,080 À lui parler au parloir, comme dans les films. 498 00:48:43,880 --> 00:48:45,960 On dirait que ça t'aurait plu. 499 00:48:46,040 --> 00:48:48,040 - C'est un peu sexy. - Vraiment ? 500 00:48:48,120 --> 00:48:49,320 - Oui. - Ça te plairait ? 501 00:48:49,400 --> 00:48:50,520 - Oui. - Ah oui ? 502 00:48:55,360 --> 00:48:59,400 - Ils sont mignons. - Ça te rappelle quelque chose ? 503 00:49:12,640 --> 00:49:16,600 Tu sais ce que j'ai pensé la première fois qu'on était ensemble ? 504 00:49:20,960 --> 00:49:24,200 Même si je te connaissais mal, je te faisais confiance. 505 00:49:27,360 --> 00:49:29,360 Je pouvais être moi-même avec toi. 506 00:49:34,240 --> 00:49:35,520 Comme chez toi. 507 00:50:04,640 --> 00:50:05,640 J'ai peur. 508 00:50:09,720 --> 00:50:12,680 Je ne sais pas si on pourra retrouver ça. 509 00:50:16,720 --> 00:50:17,840 Tu n'as pas peur ? 510 00:50:20,280 --> 00:50:21,720 Bien sûr que si. 511 00:50:25,120 --> 00:50:27,640 Mais on ne peut pas laisser la peur nous paralyser. 512 00:50:45,520 --> 00:50:46,480 Alors quoi ? 513 00:50:50,400 --> 00:50:53,680 Alors rentrons à la maison. 514 00:52:59,560 --> 00:53:04,520 Sous-titres : Alban Beysson