1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:29,560 --> 00:00:32,520
JEYCOB5: CIAO
3
00:00:48,680 --> 00:00:52,320
JAVITOJABATO: DOV'ERI FINITO, AMICO?
4
00:01:06,720 --> 00:01:09,640
JEYCOB5: SONO STATO OCCUPATO, SAI.
5
00:01:14,400 --> 00:01:17,880
JAVITOJABATO: QUALCOSA DI MEGLIO DA FARE
CHE STARE IN CHAT?
6
00:01:17,960 --> 00:01:21,480
JEYCOB5: SÌ, FARE QUELLO CHE FACCIAMO.
7
00:01:22,080 --> 00:01:23,400
- Che c'è?
- Luisito…
8
00:01:24,040 --> 00:01:24,920
Luisito…
9
00:01:25,520 --> 00:01:27,680
Cosa? Un attimo. Calma, Toño.
10
00:01:27,760 --> 00:01:29,880
Dimmi esattamente cos'è successo.
11
00:01:32,040 --> 00:01:33,040
Che Luisito…
12
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
non è mio figlio.
13
00:01:38,000 --> 00:01:39,640
Da dove viene questa?
14
00:01:42,640 --> 00:01:43,720
Non è mio figlio.
15
00:01:44,280 --> 00:01:45,520
È figlio di Mariano.
16
00:01:46,360 --> 00:01:50,640
Di Mariano. Miriam ha trovato l'anello
e non l'ha consegnato.
17
00:01:50,720 --> 00:01:55,440
- Ha trovato l'anello di Rubén Entrerríos…
- Aspetta. Cosa? Miriam ha fatto cosa?
18
00:01:56,080 --> 00:01:58,400
Ha dato l'anello a Mercedes
19
00:01:58,480 --> 00:02:00,640
e lei le ha dato i soldi
per il ristorante.
20
00:02:00,720 --> 00:02:02,720
- Ed è colpa mia.
- No, ascoltami.
21
00:02:02,800 --> 00:02:06,160
No. Non è colpa tua.
Non hai nessuna colpa.
22
00:02:06,240 --> 00:02:08,240
Capito? Smettila.
23
00:02:08,320 --> 00:02:12,040
Basta. Ora calmati, ok? Basta.
24
00:02:14,360 --> 00:02:16,280
Su. Andiamo a riposare.
25
00:03:13,400 --> 00:03:15,400
Signorina, non può entrare.
26
00:03:16,400 --> 00:03:20,360
- Le ho detto che non poteva riceverla.
- Va bene. Chiudi la porta.
27
00:03:20,440 --> 00:03:22,560
Pensavo fosse impossibile
cadere così in basso,
28
00:03:22,640 --> 00:03:24,840
che pure tu avessi un po' di umanità.
29
00:03:25,440 --> 00:03:27,280
- Non ti seguo.
- Toño sa tutto.
30
00:03:29,320 --> 00:03:31,160
Ma come ha potuto scoprirlo?
31
00:03:32,040 --> 00:03:34,960
Certo. Neanche dell'anello di Rubén
sai nulla, no?
32
00:03:37,960 --> 00:03:39,800
Farei qualsiasi cosa per Rubén.
33
00:03:42,040 --> 00:03:43,000
Senti,
34
00:03:43,680 --> 00:03:46,680
per un momento,
per mio fratello, ci ho pensato,
35
00:03:46,760 --> 00:03:50,320
ma ora voglio solo che tu veda
tuo figlio marcire in carcere,
36
00:03:50,400 --> 00:03:51,640
costi quel che costi.
37
00:03:53,640 --> 00:03:55,880
Il denaro non compra tutto, Mercedes.
38
00:03:57,080 --> 00:03:59,240
Così dice chi che non ce l'ha.
39
00:04:01,040 --> 00:04:02,240
Hai finito?
40
00:04:13,520 --> 00:04:15,000
- È lì dentro.
- Ok.
41
00:04:19,120 --> 00:04:20,240
- Ti hanno visto?
- No.
42
00:04:20,320 --> 00:04:21,800
- Sicura?
- Sì.
43
00:04:22,320 --> 00:04:23,760
Cos'era così importante?
44
00:04:28,160 --> 00:04:31,000
- Luisito è figlio di Mariano Entrerríos.
- Cosa?
45
00:04:31,080 --> 00:04:33,840
E Miriam ha trovato l'anello di Rubén
dove mi hanno stuprata,
46
00:04:33,920 --> 00:04:37,840
e la stronza, invece di denunciarlo,
ha ricattato Mercedes, Bruno.
47
00:04:37,920 --> 00:04:41,000
- Ne sei sicura?
- Sì, me l'ha detto Toño ieri sera.
48
00:04:41,080 --> 00:04:44,040
- Dobbiamo fare qualcosa…
- Sono stata da Mercedes.
49
00:04:45,480 --> 00:04:47,600
Sei andata da Mercedes?
50
00:04:48,560 --> 00:04:51,800
- Ma come ti è venuto in mente? Non…
- Lo so, Bruno.
51
00:04:51,880 --> 00:04:54,720
- Ti giuro che volevo ucciderla!
- Ehi, Alba.
52
00:04:55,240 --> 00:04:58,600
Ti capisco, ma ora dobbiamo stare
più attenti che mai.
53
00:04:59,920 --> 00:05:04,160
Se falliamo, non ci sarà giustizia
né per te, né per Toño né per nessuno.
54
00:05:06,360 --> 00:05:07,240
D'accordo?
55
00:05:27,240 --> 00:05:28,080
Mamma.
56
00:05:30,360 --> 00:05:31,520
Mamma, cos'hai?
57
00:05:31,600 --> 00:05:33,920
- Quella Alba. Non so…
- Hai visto Alba?
58
00:05:34,000 --> 00:05:35,160
- Sì.
- Perché?
59
00:05:35,240 --> 00:05:36,240
- Perché…
- Cazzo.
60
00:05:36,320 --> 00:05:39,000
Tutto il giorno con quell'Alba.
È un problema.
61
00:05:39,600 --> 00:05:41,600
Se il nonno fosse qui,
sarebbe tutto risolto.
62
00:05:41,680 --> 00:05:45,160
Lui avrebbe agito senza remore.
Cosa pensi le avrebbe fatto?
63
00:05:45,240 --> 00:05:47,600
Ci sono altri modi per farlo. Fidati.
64
00:05:47,680 --> 00:05:50,240
Il nonno mi diceva sempre
che ero come lui.
65
00:05:50,320 --> 00:05:53,280
- Credo che dovrei fare…
- Ma il nonno non c'è più!
66
00:05:57,680 --> 00:05:59,040
E sì, lo diceva.
67
00:06:03,440 --> 00:06:04,600
Ma si sbagliava.
68
00:06:12,480 --> 00:06:13,920
Tu sei migliore di lui.
69
00:06:15,400 --> 00:06:16,320
Molto migliore.
70
00:06:19,760 --> 00:06:20,760
Devo andare.
71
00:06:22,920 --> 00:06:23,800
E tu?
72
00:06:25,000 --> 00:06:26,040
Io cosa?
73
00:06:28,360 --> 00:06:29,600
Tu ti fidi di me?
74
00:07:08,800 --> 00:07:10,640
- Alba.
- Ehi! Come va?
75
00:07:25,440 --> 00:07:28,960
JAVITOJABATO: BELLA TROIA…
76
00:07:29,040 --> 00:07:32,840
JEYCOB5: COM'È ANDATA LA TUA PRIMA CACCIA?
77
00:07:32,920 --> 00:07:37,720
JAVITOJABATO: A ESSERE ONESTO,
NON TROPPO BENE.
78
00:07:40,400 --> 00:07:44,800
JEYCOB5: L'HAI GUARDATA NEGLI OCCHI,
MENTRE TE LA FACEVI?
79
00:07:47,200 --> 00:07:49,560
JAVITOJABATO: NON TI SEGUO, MAESTRO.
80
00:07:52,360 --> 00:07:57,120
JEYCOB5: IL NOSTRO POTERE
STA NEL NEGARE IL LORO.
81
00:07:58,080 --> 00:08:02,880
JAVITOJABATO:
GRAZIE PER IL CONSIGLIO, MAESTRO!
82
00:08:08,560 --> 00:08:11,040
JEYCOB5: TI VA DI VENIRE A UNA FESTA?
83
00:08:11,120 --> 00:08:12,280
COSÌ CI CONOSCIAMO
84
00:08:17,280 --> 00:08:19,920
JEYCOB5: NON FARTI PREGARE.
85
00:08:24,480 --> 00:08:27,360
JAVITOJABATO: QUANDO?
86
00:08:27,440 --> 00:08:32,560
JEYCOB5: STASERA.
87
00:08:32,640 --> 00:08:36,520
JAVITOJABATO: STASERA VADO A CACCIA.
88
00:08:36,600 --> 00:08:39,040
JEYCOB5: CHE STRONZO…
89
00:08:39,120 --> 00:08:43,640
JAVITOJABATO: MI PIACE RIPORTARE SEMPRE
UN RICORDINO DALLA CACCIA
90
00:08:48,280 --> 00:08:52,800
JAVITOJABATO: ANCHE A TE?
91
00:08:52,880 --> 00:08:57,560
JEYCOB5: SEMPRE.
92
00:08:57,640 --> 00:09:00,840
JAVITOJABATO: GUARDA LA MIA COLLEZIONE
93
00:09:27,240 --> 00:09:30,920
JAVITOJABATO: E LA TUA?
94
00:09:47,560 --> 00:09:49,400
È la camera di Jacobo.
95
00:09:49,480 --> 00:09:52,520
- Ne sei sicuro?
- Quella figurina gliel'ho data io.
96
00:09:54,160 --> 00:09:56,520
Beh, è fatta. Sappiamo dove trovarle.
97
00:09:58,200 --> 00:10:02,280
- Stasera c'è una festa a casa sua.
- Lo so. Mi ha invitato sul forum.
98
00:10:02,800 --> 00:10:03,960
Davvero?
99
00:10:04,040 --> 00:10:06,800
Sì, ma non preoccuparti,
ho già declinato.
100
00:10:08,800 --> 00:10:13,200
Beh, non so. Potrei approfittare del caos
ed entrare a cercarle.
101
00:10:17,120 --> 00:10:20,920
È la nostra occasione.
Dobbiamo coglierla, non credi?
102
00:10:23,920 --> 00:10:25,760
Sì, ma stai molto attento, ok?
103
00:10:26,280 --> 00:10:27,160
Per favore.
104
00:10:27,840 --> 00:10:29,560
Ti chiamo quando sono dentro.
105
00:10:30,440 --> 00:10:31,320
Ok.
106
00:10:46,320 --> 00:10:49,040
Questo è un accordo
per venderci le tue azioni.
107
00:10:50,800 --> 00:10:53,640
E perché dovrei venderle? Eloy?
108
00:10:54,800 --> 00:10:55,960
È finita.
109
00:10:56,480 --> 00:11:00,160
- Sei fuori dall'azienda.
- Ma con una generoso indennizzo.
110
00:11:04,360 --> 00:11:05,520
Non dirai nulla?
111
00:11:08,400 --> 00:11:11,800
- Qual è il piano B?
- Cosa vuoi? Più soldi?
112
00:11:13,160 --> 00:11:15,520
Voglio sapere come mi farete firmare.
113
00:11:28,080 --> 00:11:29,000
Mollalo.
114
00:11:30,000 --> 00:11:30,840
Mollalo!
115
00:11:32,320 --> 00:11:33,240
Mercedes.
116
00:11:55,240 --> 00:11:56,400
Mi fidavo di te.
117
00:11:57,360 --> 00:11:58,400
E io di te.
118
00:11:59,920 --> 00:12:03,080
- Ma devi ammettere che hai esagerato.
- Solo io?
119
00:12:03,600 --> 00:12:06,400
- Figlia di troia! Hai ucciso mio padre.
- Papà!
120
00:12:11,640 --> 00:12:13,440
Non è niente di personale.
121
00:12:14,280 --> 00:12:19,280
Ma l'azienda è al di sopra di tutto.
Avresti fatto lo stesso.
122
00:12:22,640 --> 00:12:24,360
E se avete fatto delle copie?
123
00:12:24,440 --> 00:12:27,600
Siamo i primi a non volere altri scandali.
124
00:12:27,680 --> 00:12:30,400
Né in azienda, né in famiglia.
125
00:13:03,880 --> 00:13:07,880
- Davvero hai fatto amicizia con Jacobo?
- No, io no. Jabato.
126
00:13:08,400 --> 00:13:12,680
Come siete entrate in quel forum
di psicopatici? Non tutti sono ammessi.
127
00:13:13,240 --> 00:13:14,880
Beh, Bego non è tutti.
128
00:13:14,960 --> 00:13:18,000
- O non l'avevi ancora capito?
- Lo so da parecchio.
129
00:13:21,520 --> 00:13:24,600
Sentito parlare di ingegneria sociale?
Di phishing?
130
00:13:25,240 --> 00:13:28,160
- Non ne ho idea.
- Beh, è così che siamo entrate.
131
00:13:28,880 --> 00:13:30,120
- Toño.
- Ciao.
132
00:13:31,200 --> 00:13:32,600
- Marta.
- Ragazzi.
133
00:13:33,120 --> 00:13:36,560
La perizia conferma
che la lettera è stata scritta da Hugo.
134
00:13:39,280 --> 00:13:42,680
- E ho conosciuto il nuovo giudice.
- Sai qualcosa di lui?
135
00:13:43,280 --> 00:13:47,040
Le referenze sono buone.
Probabilmente ti farà testimoniare.
136
00:13:47,960 --> 00:13:50,000
- Quando?
- Presto.
137
00:13:52,960 --> 00:13:55,520
- Come state, bellezze?
- Ehi, come va?
138
00:13:55,600 --> 00:13:56,480
Ciao.
139
00:13:57,240 --> 00:13:59,240
- Come va?
- Ciao.
140
00:13:59,320 --> 00:14:00,800
- Ciao.
- Ciao.
141
00:14:03,040 --> 00:14:04,880
- Mamma mia!
- Che? Ti piace?
142
00:14:06,160 --> 00:14:09,040
Ti serve una ragazza, Bruno. Fidati.
143
00:14:09,120 --> 00:14:12,520
Te ne troverò una.
E quella è una a posto, ok?
144
00:14:12,600 --> 00:14:14,960
Del nostro mondo, non come la contadina.
145
00:14:15,680 --> 00:14:17,360
Perché me la ritiri fuori?
146
00:14:17,440 --> 00:14:20,880
- Rubén mi stressa la vita.
- Alba è stata un errore.
147
00:14:21,480 --> 00:14:23,360
- Mettitelo in testa.
- Ok.
148
00:14:23,440 --> 00:14:26,320
Non preoccuparti. Tutti commettono errori.
149
00:14:27,280 --> 00:14:29,040
Sì, ma questo ci è costato caro.
150
00:14:31,080 --> 00:14:32,720
Ora rilassati che arrivano.
151
00:14:40,680 --> 00:14:43,360
- Scusate un attimo.
- Che vuole questo ora?
152
00:14:43,440 --> 00:14:46,680
- Tranquilli. Non farò un discorso.
- Ah, bene.
153
00:14:46,760 --> 00:14:49,640
- Il discorsetto!
- Non farò un discorso.
154
00:14:49,720 --> 00:14:52,040
- E, allora? Dai, Bruno!
- Dai, spara.
155
00:14:52,120 --> 00:14:53,840
Volevo solo fare un brindisi.
156
00:14:54,680 --> 00:14:57,120
Per qualcuno che non è più qui con noi.
157
00:14:58,840 --> 00:15:00,320
Che ci manca molto…
158
00:15:01,000 --> 00:15:03,960
e che ora
si starebbe divertendo un casino qui.
159
00:15:09,720 --> 00:15:12,440
- A Hugo!
- A Hugo!
160
00:15:13,680 --> 00:15:15,200
Sì, certo, a Hugo.
161
00:15:19,560 --> 00:15:24,320
Tutti sappiamo per colpa di chi
Hugo non è qui oggi.
162
00:15:25,000 --> 00:15:25,840
Eh, Bruno?
163
00:15:33,000 --> 00:15:33,880
Cugino.
164
00:15:38,160 --> 00:15:39,040
Dillo.
165
00:15:41,400 --> 00:15:44,200
- Alba.
- No.
166
00:15:44,280 --> 00:15:45,440
Alba, no.
167
00:15:47,080 --> 00:15:48,520
Quella troia di Alba.
168
00:15:52,760 --> 00:15:55,000
- Esatto.
- Proprio così.
169
00:15:55,800 --> 00:15:56,680
Sì.
170
00:15:56,760 --> 00:15:58,000
- Molto meglio.
- Già.
171
00:16:06,120 --> 00:16:08,280
- Ciao, straniero.
- Ciao.
172
00:16:09,360 --> 00:16:12,880
- Ehi, dimenticavo, congratulazioni.
- Grazie. Bel discorso.
173
00:16:12,960 --> 00:16:13,840
Grazie.
174
00:16:14,800 --> 00:16:15,680
Ci vediamo.
175
00:16:17,520 --> 00:16:19,160
Ehi, scusa. Tienimi questo.
176
00:16:24,240 --> 00:16:26,080
E allora? Che te ne pare?
177
00:16:28,360 --> 00:16:30,720
Che hai 2.000 euro per orecchio.
178
00:16:30,800 --> 00:16:33,880
Deve amarti molto.
Insomma, o lui o sua madre.
179
00:16:34,560 --> 00:16:38,120
Già, ma se non fosse
per tutta questa storia, avrei una fede.
180
00:16:38,200 --> 00:16:39,440
- Meglio.
- Meglio?
181
00:16:40,160 --> 00:16:42,680
Rubén è ossessionato da Alba. Non lo vedi?
182
00:16:42,760 --> 00:16:44,880
Cosa? Non è vero.
183
00:16:45,480 --> 00:16:47,960
Tranquilla, non pensarci ora.
184
00:16:48,640 --> 00:16:49,800
Torno subito, ok?
185
00:17:03,760 --> 00:17:04,680
L'hai portata?
186
00:17:10,680 --> 00:17:11,600
E il resto?
187
00:17:22,760 --> 00:17:24,520
Ragazzi, servitevi pure, ok?
188
00:17:27,520 --> 00:17:30,000
- Hai visto Bruno?
- No, smettila, Rubén.
189
00:17:30,080 --> 00:17:33,160
- Ma era qui un attimo fa.
- Non lo so. Cos'hai?
190
00:17:33,240 --> 00:17:35,200
- Devo parlargli.
- Di cosa?
191
00:17:36,040 --> 00:17:38,680
- Di una cosa.
- Rubén, parlane con me.
192
00:17:38,760 --> 00:17:39,720
No, dopo.
193
00:18:03,280 --> 00:18:04,720
Che cazzo ci fate qui?
194
00:18:42,800 --> 00:18:43,640
Bruno?
195
00:18:52,120 --> 00:18:55,160
Dove ti eri nascosto?
Di chi è questa stanza?
196
00:18:56,080 --> 00:18:57,320
Di mio cugino Jacobo.
197
00:19:07,880 --> 00:19:08,760
Che c'è?
198
00:19:09,880 --> 00:19:10,880
Resterai lì?
199
00:19:13,920 --> 00:19:15,600
No, certo che no.
200
00:19:27,920 --> 00:19:30,960
Sono stata un'egoista, Toño.
Accettando la mia vita…
201
00:19:32,800 --> 00:19:36,280
- ho provato a imparare ad amarti.
- E poi il tonto sono io.
202
00:19:38,720 --> 00:19:41,640
Mi hai sposato
perché volevi un padre per Luisito.
203
00:19:43,200 --> 00:19:46,480
- Mi hai usato, Miriam. È così.
- Sì e no, Toño.
204
00:19:47,080 --> 00:19:50,320
Ti ho sposato
perché mi serviva un padre per Luisito.
205
00:19:52,320 --> 00:19:55,320
E anche perché sapevo
che non avrei trovato nessuno…
206
00:19:56,240 --> 00:19:57,760
nessuno migliore di te.
207
00:20:00,400 --> 00:20:02,720
Ti ho mentito spesso, ma non su questo.
208
00:20:16,520 --> 00:20:18,360
Vorrei poter tornare indietro.
209
00:20:20,520 --> 00:20:21,400
Già.
210
00:20:23,720 --> 00:20:25,960
E io vorrei poter smettere di amarti.
211
00:20:30,000 --> 00:20:30,840
Quindi?
212
00:20:36,720 --> 00:20:37,760
Lo vedremo.
213
00:20:42,880 --> 00:20:44,360
Cos'hai detto al bambino?
214
00:20:46,560 --> 00:20:49,760
Che la mamma ha ricevuto
un'offerta di lavoro a Madrid,
215
00:20:51,440 --> 00:20:53,640
e che il pesciolino resterà con papà.
216
00:20:58,080 --> 00:20:59,000
- Papà?
- Cosa?
217
00:20:59,080 --> 00:21:01,880
- Andiamo a pescare?
- Certo, pesciolino. Vieni.
218
00:21:02,440 --> 00:21:03,560
Sai una cosa?
219
00:21:03,640 --> 00:21:05,120
Quando avevo la tua età,
220
00:21:05,200 --> 00:21:08,160
anch'io chiedevo a tuo nonno
di portarmi a pescare.
221
00:21:09,720 --> 00:21:11,680
Hai preso da tuo padre, eh?
222
00:21:11,760 --> 00:21:14,400
- Sì.
- Hai preso da me. Su, corri.
223
00:21:15,120 --> 00:21:16,280
Vai da tua zia.
224
00:21:23,680 --> 00:21:27,520
Se fosse per me,
comprerei questi terreni qui.
225
00:21:28,760 --> 00:21:30,840
Caspita, guarda chi si vede.
226
00:21:31,800 --> 00:21:33,720
Ho la testa che mi scoppia.
227
00:21:33,800 --> 00:21:36,520
Perché pensi troppo.
Cugino, tu pensi troppo.
228
00:21:36,600 --> 00:21:39,200
- Succhiamelo.
- Ehi, mollalo un attimo.
229
00:21:41,280 --> 00:21:42,280
Stai bene?
230
00:21:45,320 --> 00:21:48,920
Ho Sandra in pugno,
sono ricco e ho tutta la vita davanti,
231
00:21:49,000 --> 00:21:50,840
ma mi manca una cazzo di cosa.
232
00:21:50,920 --> 00:21:53,200
Lavorare. Ecco cosa ti manca.
233
00:21:53,720 --> 00:21:57,480
No, mi manca scoparmi Sandra
con un'amica davanti che ci guarda
234
00:21:57,560 --> 00:22:00,040
e intanto impara due cose:
a scopare e chi comanda.
235
00:22:00,120 --> 00:22:03,000
Questo è malato.
Devi ammettere che è malato.
236
00:22:03,080 --> 00:22:06,040
Ehi. Beh, a me sembra grandioso.
237
00:22:22,040 --> 00:22:23,200
Cosa ti porto?
238
00:22:24,680 --> 00:22:28,560
- Che razza di donna sei?
- Non vuoi che ti porti nulla, no?
239
00:22:28,640 --> 00:22:29,680
Non ho finito.
240
00:22:33,760 --> 00:22:35,960
Non dev'essere facile
ammettere che hai fallito,
241
00:22:36,800 --> 00:22:39,320
che era tutta una farsa
per ricattare gli Entrerríos,
242
00:22:39,400 --> 00:22:43,160
e che, alla fine, hai fatto la figura
della troietta indignata.
243
00:22:43,240 --> 00:22:47,040
Quello che ti è successo quella notte,
sei stata tu a cercartelo.
244
00:22:47,120 --> 00:22:49,280
- Ammettilo.
- Chiedilo a lui.
245
00:22:49,880 --> 00:22:52,600
- Chiedi a Rubén se sono stata l'unica.
- Cosa?
246
00:22:52,680 --> 00:22:54,400
Chiedigli delle altre che ha stuprato.
247
00:22:55,720 --> 00:22:57,880
- Va' all'inferno.
- Sandra.
248
00:23:00,720 --> 00:23:04,360
- Guardare altrove non cambierà la verità.
- Quale verità?
249
00:23:05,520 --> 00:23:07,760
Sei un'altra vittima e neanche lo sai.
250
00:23:17,720 --> 00:23:19,680
NON È ABUSO, È VIOLENZA
251
00:23:19,760 --> 00:23:21,680
NO È NO
252
00:23:21,760 --> 00:23:23,680
NON CI CREDONO
FINCHÉ NON CI UCCIDONO
253
00:23:23,760 --> 00:23:27,600
COM'È STRANA LA VITA
254
00:23:34,360 --> 00:23:35,320
- Rubén.
- Che?
255
00:23:35,400 --> 00:23:37,920
- Non mi va.
- Non serve parlare.
256
00:23:38,000 --> 00:23:38,920
Basta.
257
00:23:39,000 --> 00:23:40,040
Basta. Togliti!
258
00:23:41,960 --> 00:23:44,920
Che ti prende? Cazzo. Perché sei venuta?
259
00:23:45,000 --> 00:23:48,000
Per stare con te.
Senti, non sono un pezzo di carne.
260
00:23:48,080 --> 00:23:51,120
Ho bisogno che mi guardi
e ascolti come una persona.
261
00:23:51,200 --> 00:23:53,040
Va bene. Ti ascolto.
262
00:23:54,360 --> 00:23:56,960
- Ho visto Alba stamattina.
- Alba? Perché?
263
00:23:57,720 --> 00:24:02,400
- Volevo parlarle e sono andata al bar.
- Non hai nulla da dirle, cazzo, Sandra.
264
00:24:04,760 --> 00:24:08,000
- Ci sono state altre oltre lei?
- Di cosa parli?
265
00:24:08,080 --> 00:24:10,800
Ti abbiamo fatto un festone.
Cos'altro vuoi?
266
00:24:11,520 --> 00:24:13,840
Devi solo negarlo, Rubén.
267
00:24:13,920 --> 00:24:17,000
Tu non mi dici cosa fare
e non fare. Capito?
268
00:24:19,040 --> 00:24:21,720
- Capito.
- Siete tutte uguali, cazzo.
269
00:24:21,800 --> 00:24:23,880
Cos'hai detto? Che dici, Rubén?
270
00:24:23,960 --> 00:24:25,880
Sandra, non ho stuprato nessuno!
271
00:24:31,680 --> 00:24:35,800
- Beh, io non so cosa pensare.
- Pensa quello che vuoi.
272
00:24:37,600 --> 00:24:38,680
Brava.
273
00:24:38,760 --> 00:24:40,520
Vattene anche tu, cazzo.
274
00:24:50,640 --> 00:24:52,040
Ho visto Alba.
275
00:24:52,120 --> 00:24:53,920
Ci sono state altre oltre lei?
276
00:24:54,000 --> 00:24:55,880
È ossessionato…
277
00:25:02,640 --> 00:25:05,040
Rubén è ossessionato da Alba.
278
00:25:05,120 --> 00:25:06,840
Ossessionato.
279
00:25:06,920 --> 00:25:11,440
CLOROFORMIO
280
00:25:29,680 --> 00:25:31,120
Ti piace?
281
00:25:34,400 --> 00:25:35,840
Ti piace, stronzo?
282
00:25:36,640 --> 00:25:38,000
Ti piace, stronzo?
283
00:26:30,560 --> 00:26:33,800
Vengo da casa di Alba.
Non ha dormito lì e non è al bar.
284
00:26:33,880 --> 00:26:37,120
Neanche a me risponde al telefono.
Hai parlato con Toño?
285
00:26:37,200 --> 00:26:40,880
No, gli ho detto che ha dormito da me.
Non volevo preoccuparlo.
286
00:26:40,960 --> 00:26:42,640
Alba non sparisce così.
287
00:26:43,720 --> 00:26:46,240
- Che c'è?
- Alba è scomparsa da ieri.
288
00:26:46,320 --> 00:26:47,240
- Bego.
- Cazzo.
289
00:26:47,320 --> 00:26:48,880
- Che c'è?
- E il dispositivo?
290
00:26:48,960 --> 00:26:50,560
- Bego.
- Quale dispositivo?
291
00:26:50,640 --> 00:26:53,120
- Non ricordi? L'idea di Marta.
- Bego, che c'è?
292
00:26:53,200 --> 00:26:54,320
Cazzo, è vero.
293
00:26:55,160 --> 00:26:57,200
- Di che parlate?
- Ti richiamo.
294
00:26:57,280 --> 00:26:58,120
Bego!
295
00:27:05,400 --> 00:27:07,800
- Ci vediamo dopo, ok?
- A dopo.
296
00:27:56,680 --> 00:27:58,880
Una chaise-longue sarebbe più comoda,
297
00:28:00,320 --> 00:28:01,760
ma non ne ho trovate.
298
00:28:01,840 --> 00:28:03,720
- Lasciami.
- Cosa?
299
00:28:03,800 --> 00:28:06,920
- Lasciami, bastardo! Lasciami!
- Hai detto qualcosa?
300
00:28:12,200 --> 00:28:13,280
No, vero?
301
00:28:15,240 --> 00:28:16,480
Mi sembrava, infatti.
302
00:28:30,240 --> 00:28:32,200
Stai meglio quando stai zitta.
303
00:28:35,280 --> 00:28:36,120
Sai,
304
00:28:37,880 --> 00:28:41,480
credo che tu abbia superato il limite
parlando con mia madre.
305
00:28:43,800 --> 00:28:45,080
Ma guarda dove siamo.
306
00:28:49,680 --> 00:28:51,000
Molto meglio qui, eh?
307
00:28:52,480 --> 00:28:53,360
Senti.
308
00:29:01,240 --> 00:29:06,000
Ieri sera, mentre pensavo a cosa farti,
mi sono tornati in mente tanti ricordi.
309
00:29:16,880 --> 00:29:18,000
Sapevo benissimo
310
00:29:18,520 --> 00:29:20,080
che saresti stata tu.
311
00:29:24,200 --> 00:29:25,800
Dovresti andarne fiera.
312
00:29:36,520 --> 00:29:37,840
Dove sei, Rubén?
313
00:29:38,360 --> 00:29:39,440
Dove sei?
314
00:29:50,400 --> 00:29:51,440
Volevi vedermi?
315
00:30:09,840 --> 00:30:10,840
Cosa c'è dentro?
316
00:30:15,760 --> 00:30:17,200
Non ci sono altre copie…
317
00:30:18,840 --> 00:30:20,680
almeno coi file in buono stato.
318
00:30:20,760 --> 00:30:23,320
QUESTA CARTELLA È VUOTA.
319
00:30:24,840 --> 00:30:26,920
QUESTA CARTELLA È VUOTA.
320
00:30:38,640 --> 00:30:40,480
Io e te non siamo così diverse.
321
00:30:40,560 --> 00:30:41,960
Figlia di puttana.
322
00:30:42,040 --> 00:30:44,640
Facciamo di tutto
per avere ciò che vogliamo.
323
00:30:44,720 --> 00:30:45,600
No.
324
00:30:45,680 --> 00:30:49,640
No, non confonderti. Io non sono come te.
Faccio solo il mio lavoro.
325
00:30:51,800 --> 00:30:55,560
Il cellulare di Alba era in un cestino.
Non c'è traccia di lei.
326
00:30:56,280 --> 00:30:58,280
Vado a denunciarne la scomparsa.
327
00:30:59,520 --> 00:31:03,440
Aspetta, hanno appena bussato.
Potrebbe essere lei. Ti richiamo.
328
00:31:05,280 --> 00:31:06,120
Andiamo.
329
00:31:07,240 --> 00:31:09,520
- Dove?
- A navigare con lo yacht.
330
00:31:09,600 --> 00:31:13,000
Tu sei teso, io pure lo sono.
Dobbiamo rilassarci.
331
00:31:13,080 --> 00:31:14,280
Hai della birra?
332
00:31:15,280 --> 00:31:16,120
Sì.
333
00:31:19,200 --> 00:31:21,120
Cazzo. Mi chiama ora.
334
00:31:22,240 --> 00:31:24,200
- Rubén, ci vediamo al molo.
- No.
335
00:31:24,280 --> 00:31:26,720
- No. Vieni in fabbrica.
- Sono con Bruno.
336
00:31:28,760 --> 00:31:31,320
Cugino, ti conosco. In che guaio sei ora?
337
00:31:34,400 --> 00:31:35,400
Qualche problema?
338
00:31:40,400 --> 00:31:42,120
No. Una roba con Rubén.
339
00:31:42,200 --> 00:31:43,080
Devo andare.
340
00:31:43,880 --> 00:31:45,560
- Ti accompagno?
- Non serve.
341
00:31:45,640 --> 00:31:47,440
- Vengo con te.
- Non serve.
342
00:31:48,160 --> 00:31:49,000
Ok.
343
00:31:51,800 --> 00:31:53,520
- Aspetta.
- Il giubbotto, sì.
344
00:31:55,560 --> 00:31:59,520
- Sarebbe stato bello lo yacht.
- Tranquillo, lo yacht non si muove.
345
00:31:59,600 --> 00:32:00,880
- Ciao.
- Ciao.
346
00:32:23,440 --> 00:32:24,720
Ti farai male.
347
00:32:41,080 --> 00:32:42,040
Hai sete?
348
00:32:58,480 --> 00:32:59,640
Fanculo!
349
00:32:59,720 --> 00:33:01,440
Brutta guastafeste del cazzo!
350
00:33:04,720 --> 00:33:07,680
Non lo so, Alba.
Pensavo che ti saresti arrabbiata,
351
00:33:07,760 --> 00:33:10,560
che mi avresti detto che sono
uno stupratore, uno psicopatico.
352
00:33:10,640 --> 00:33:12,880
E così avrei tirato fuori la pistola.
353
00:33:14,120 --> 00:33:15,800
Che c'è? Non te l'aspettavi?
354
00:33:17,120 --> 00:33:18,120
È di Hugo.
355
00:33:19,960 --> 00:33:22,320
Sai che è colpa tua se si è sparato?
356
00:33:23,760 --> 00:33:26,040
- Tua madre m'ha fatto un'offerta.
- Non nominarla!
357
00:33:26,120 --> 00:33:28,880
- Dirò al giudice che ho mentito.
- Perché l'hai fatto.
358
00:33:30,800 --> 00:33:32,920
Finirà tutto Rubén, per favore.
359
00:33:33,000 --> 00:33:33,880
Per favore.
360
00:33:34,880 --> 00:33:35,760
Certo.
361
00:33:37,400 --> 00:33:39,680
Certo, quindi,
362
00:33:41,080 --> 00:33:42,600
andresti in prigione, no?
363
00:33:46,000 --> 00:33:48,920
- Sì, ma non basta.
- Per favore, pensaci, Rubén!
364
00:33:49,000 --> 00:33:51,960
Una vita in galera.
Tua madre non lo sopporterebbe.
365
00:33:52,040 --> 00:33:54,720
Non parlare di mia madre! Cazzo!
366
00:33:55,320 --> 00:33:56,600
Non la conosci.
367
00:33:56,680 --> 00:34:01,280
MAMMA
368
00:34:02,480 --> 00:34:03,920
Rubén, tesoro.
369
00:34:04,000 --> 00:34:06,640
Ti ho promesso
che avrei risolto tutto e l'ho fatto.
370
00:34:08,200 --> 00:34:10,920
Stasera voleremo alle Barbados.
È tutto pronto.
371
00:34:12,280 --> 00:34:16,960
Spero tu non abbia fatto nessuna follia.
Chiamami, tesoro, per l'amor di Dio.
372
00:34:18,320 --> 00:34:20,320
Grazie. All'aeroporto, per favore.
373
00:34:25,320 --> 00:34:27,080
- Clara?
- Dove sei?
374
00:34:28,080 --> 00:34:30,120
Sto andando in aeroporto.
375
00:34:31,000 --> 00:34:33,200
- Perché?
- Devo chiederti un favore.
376
00:34:34,120 --> 00:34:36,920
- Possiamo rintracciare il mio telefono?
- Sì.
377
00:34:37,000 --> 00:34:39,040
Ma, se ti sbagli, siamo nei guai.
378
00:34:39,120 --> 00:34:42,080
- Sei sicuro che Alba sia in pericolo?
- Sì, è con Rubén.
379
00:34:42,160 --> 00:34:44,080
No, non lo sai. Non lo sappiamo.
380
00:34:47,440 --> 00:34:50,760
Ok, spiegami di cosa si tratta.
Che cazzo hai fatto ora?
381
00:34:50,840 --> 00:34:52,640
Quello che tu non faresti mai.
382
00:34:58,240 --> 00:34:59,160
Alba.
383
00:35:00,720 --> 00:35:03,280
Hai perso quella cazzo di testa o cosa?
384
00:35:03,840 --> 00:35:07,160
Jacobo, va tutto bene.
È tutto sotto controllo. Ok?
385
00:35:07,240 --> 00:35:10,240
La uccidiamo, facciamo una buca
e la riempiamo di cemento.
386
00:35:10,320 --> 00:35:12,040
Abbiamo una scavatrice.
387
00:35:12,720 --> 00:35:16,400
Sono secoli che nessuno viene qui.
Non la troveranno mai.
388
00:35:17,120 --> 00:35:19,440
Beh? Chi è ora la mente della famiglia?
389
00:35:25,840 --> 00:35:26,960
Che cazzo fai?
390
00:35:34,800 --> 00:35:38,520
- Toglila o ti spacco la faccia.
- Quella troia non esce di qui.
391
00:35:44,800 --> 00:35:47,520
Abbassa la pistola. Non sto scherzando.
392
00:35:50,200 --> 00:35:51,640
E se ce la scopiamo?
393
00:36:07,080 --> 00:36:10,400
- Dove porta questa strada?
- A una vecchia fabbrica degli Entrerríos.
394
00:36:18,800 --> 00:36:22,000
Uccidere chi avete stuprato
non risolverà nulla.
395
00:36:24,280 --> 00:36:27,880
Jacobo, giuro che se mi lasci andare,
non dirò niente.
396
00:36:27,960 --> 00:36:29,680
Ognuno tornerà alla sua vita.
397
00:36:34,280 --> 00:36:37,120
Hai sentito, Rubén? Ha senso.
398
00:36:37,200 --> 00:36:38,800
Fanculo tutto, cazzo.
399
00:36:48,320 --> 00:36:50,640
Perché avete coinvolto Bruno
se non ha fatto nulla?
400
00:36:51,680 --> 00:36:53,600
Come sai che non ha fatto nulla?
401
00:36:53,680 --> 00:36:56,600
Perché lui non è come voi.
Non lo è mai stato.
402
00:36:58,160 --> 00:36:59,480
Ma l'hai accusato.
403
00:37:00,080 --> 00:37:02,080
Ho dovuto. Non avevo altra scelta.
404
00:37:10,520 --> 00:37:14,880
Tu sei intelligente. Lascerai davvero
che quello ti rovini la vita?
405
00:37:14,960 --> 00:37:16,920
Chiudi quella cazzo di bocca, eh?
406
00:37:20,080 --> 00:37:23,240
Non ascoltarla.
È colpa sua se siamo dove siamo.
407
00:37:23,320 --> 00:37:26,680
È stata lei a inventare tutto.
Ha mentito a tutti.
408
00:37:32,720 --> 00:37:35,280
Non ha inventato nulla
né mentito a nessuno.
409
00:37:36,760 --> 00:37:37,920
L'abbiamo stuprata.
410
00:37:39,760 --> 00:37:42,480
E l'abbiamo drogata.
Le abbiamo fatto di tutto.
411
00:37:46,600 --> 00:37:48,120
E ora dobbiamo finirla.
412
00:37:53,560 --> 00:37:54,880
Prendo la scavatrice.
413
00:38:04,480 --> 00:38:05,680
Ci siamo quasi.
414
00:38:11,800 --> 00:38:16,600
- Dovresti essere un uomo per capirlo.
- No, dovrei essere un figlio di puttana.
415
00:38:18,280 --> 00:38:21,360
Che ti è successo da piccolo?
Hanno stuprato pure te?
416
00:38:22,800 --> 00:38:27,400
Adoro che vuoi giustificare tutto,
trovare un motivo, ma non c'è.
417
00:38:28,560 --> 00:38:29,600
Sono così.
418
00:38:30,440 --> 00:38:31,760
Quindi il male esiste.
419
00:38:32,640 --> 00:38:33,480
Il male?
420
00:38:39,600 --> 00:38:42,720
No. È molto più complesso di così.
421
00:38:44,400 --> 00:38:47,000
A me piace dire
che la bellezza e la crudeltà
422
00:38:48,400 --> 00:38:51,040
sono le facce di una stessa moneta
che lanci
423
00:38:51,920 --> 00:38:54,920
e non sai mai cosa possa uscire.
Che differenza c'è?
424
00:38:56,720 --> 00:39:00,480
Ecco cosa mi infastidisce
delle persone come voi. Siete deboli.
425
00:39:02,520 --> 00:39:06,200
E ti dico un'altra cosa.
Io non sono come mio cugino Rubén.
426
00:39:07,640 --> 00:39:08,560
Io sono peggio.
427
00:39:10,720 --> 00:39:12,200
Cugino, è tutto pronto.
428
00:39:22,080 --> 00:39:23,160
Chiudi gli occhi.
429
00:39:28,200 --> 00:39:30,880
Mi hai guardato negli occhi
mentre mi scopavi?
430
00:39:38,000 --> 00:39:38,880
Sì,
431
00:39:39,400 --> 00:39:40,520
Jeycob5.
432
00:39:41,760 --> 00:39:42,960
Forza. Cazzo.
433
00:39:45,200 --> 00:39:46,360
Ammazzala.
434
00:40:04,000 --> 00:40:05,200
Che cazzo fai?
435
00:40:05,720 --> 00:40:07,040
Avanti, cazzo!
436
00:40:07,120 --> 00:40:08,360
È da questa parte.
437
00:40:08,440 --> 00:40:10,040
No! Aspetta!
438
00:40:10,120 --> 00:40:13,600
Non possiamo entrare da soli.
Dobbiamo aspettare la Polizia.
439
00:40:14,680 --> 00:40:15,560
Bruno!
440
00:40:18,360 --> 00:40:19,200
Bruno!
441
00:40:20,200 --> 00:40:24,760
Forza. Fallo e basta!
Uccidila! Che cazzo stai aspettando?
442
00:40:24,840 --> 00:40:26,720
- Vuoi farlo tu, frocio?
- Sì!
443
00:40:26,800 --> 00:40:28,720
- Non vedi che sa tutto?
- Cosa?
444
00:40:35,200 --> 00:40:36,240
- Stai bene?
- Sì.
445
00:40:36,320 --> 00:40:37,160
Alba!
446
00:40:37,840 --> 00:40:39,160
Alba!
447
00:40:55,240 --> 00:40:56,320
Bruno!
448
00:40:57,520 --> 00:40:58,520
Bruno!
449
00:40:59,800 --> 00:41:01,240
Bruno, per favore!
450
00:41:02,000 --> 00:41:03,080
Bruno.
451
00:41:06,080 --> 00:41:07,160
Figlio di puttana!
452
00:41:09,240 --> 00:41:10,280
Bruno!
453
00:41:12,560 --> 00:41:13,520
No.
454
00:42:03,680 --> 00:42:06,480
Te ne pentirai, figlio di puttana.
455
00:42:08,920 --> 00:42:10,240
Dovrete denunciarli.
456
00:42:11,480 --> 00:42:12,320
Con piacere.
457
00:42:14,400 --> 00:42:17,200
- Come sta?
- Non lo so. È ancora lì.
458
00:42:22,600 --> 00:42:23,520
Grazie.
459
00:42:26,120 --> 00:42:28,760
Mi dispiace per tutto, Bruno. Davvero.
460
00:42:35,840 --> 00:42:36,960
Bruno, stai bene?
461
00:42:38,280 --> 00:42:39,200
Stai bene?
462
00:42:41,480 --> 00:42:43,800
- E Alba?
- È ancora lì per i controlli.
463
00:42:51,760 --> 00:42:52,600
Grazie.
464
00:42:54,160 --> 00:42:55,880
È il minimo che potessi fare.
465
00:42:57,240 --> 00:42:59,160
Sono felice che sia andata bene.
466
00:43:01,520 --> 00:43:03,440
- Ora devo andare.
- Sì.
467
00:43:23,520 --> 00:43:25,440
Hai un aereo da prendere.
468
00:43:25,520 --> 00:43:27,280
- Ah, sì.
- Sì.
469
00:43:28,600 --> 00:43:30,720
Prendi tua figlia e riportala qui.
470
00:43:33,240 --> 00:43:34,120
E tu?
471
00:43:36,120 --> 00:43:37,520
Vi aspetterò qui.
472
00:43:47,280 --> 00:43:48,440
- Alba.
- Alba.
473
00:44:04,760 --> 00:44:09,040
POLIZIA
474
00:44:22,880 --> 00:44:23,840
Lasciala.
475
00:45:18,360 --> 00:45:23,800
AMBULANZA
476
00:45:43,160 --> 00:45:48,640
5 GIORNI DOPO
477
00:45:49,920 --> 00:45:52,680
- Ok. Alba, accendi la televisione.
- Cosa?
478
00:45:52,760 --> 00:45:55,240
Accendi la TV, veloce.
È su tutti i canali.
479
00:45:56,200 --> 00:45:59,120
Un nuovo sviluppo
si è registrato stamattina.
480
00:45:59,200 --> 00:46:02,160
Durante la perquisizione
della residenza familiare,
481
00:46:02,240 --> 00:46:06,680
sono stati trovati indumenti intimi
che apparterrebbero alle presunte vittime.
482
00:46:07,600 --> 00:46:10,800
Due delle ragazze si sono fatte avanti.
Li hanno denunciati.
483
00:46:11,320 --> 00:46:13,480
- …per Rubén e Jacobo…
- Grazie a te.
484
00:46:15,280 --> 00:46:17,480
- Ho fatto ciò che andava fatto.
- Sì.
485
00:46:18,520 --> 00:46:19,960
Ma doveva essere fatto.
486
00:46:21,520 --> 00:46:25,720
A tutto questo, va aggiunta la scoperta
di una rete di corruzione,
487
00:46:25,800 --> 00:46:27,920
organizzata dalla stessa famiglia,
488
00:46:28,000 --> 00:46:32,240
che coinvolgerebbe noti politici,
banchieri e imprenditori.
489
00:46:32,320 --> 00:46:34,160
Siamo tutti fottuti.
490
00:46:35,160 --> 00:46:37,120
Tua moglie ha riso di te
491
00:46:37,640 --> 00:46:39,320
e di tutti noi.
492
00:46:39,400 --> 00:46:40,360
Ridere?
493
00:46:41,520 --> 00:46:46,560
Si è dimostrata la più intelligente.
Tuo padre non ha sbagliato a sceglierla.
494
00:46:46,640 --> 00:46:50,000
Rubén Entrerríos ha subito
gravi danni al midollo spinale.
495
00:46:50,080 --> 00:46:53,440
E anche se non è in pericolo di vita,
le conseguenze potrebbero essere…
496
00:47:17,040 --> 00:47:18,440
Perdonami, figlio mio.
497
00:47:45,920 --> 00:47:47,520
- Guarda.
- Cosa?
498
00:47:48,040 --> 00:47:49,960
- È un continuo.
- Di cosa?
499
00:47:50,480 --> 00:47:51,720
Di forum di supporto.
500
00:47:53,280 --> 00:47:55,240
Sei un esempio per molte persone.
501
00:47:56,200 --> 00:47:57,600
- Davvero?
- Sì.
502
00:47:59,720 --> 00:48:01,800
Devi essere fiera di ciò che hai fatto.
503
00:48:05,520 --> 00:48:07,520
Io sono fiera di essere tua amica.
504
00:48:10,240 --> 00:48:11,200
Vieni qui.
505
00:48:17,160 --> 00:48:18,920
Ti voglio tanto bene, Bego.
506
00:48:19,000 --> 00:48:20,080
E io a te.
507
00:48:33,880 --> 00:48:34,920
Sei mesi.
508
00:48:35,720 --> 00:48:39,440
- Di lavoro alla mensa sociale.
- Io lo vedevo già in prigione.
509
00:48:39,960 --> 00:48:43,200
Che gli parlavo attraverso il vetro,
come nei film.
510
00:48:44,120 --> 00:48:45,880
Lo dici come se ti piacesse.
511
00:48:45,960 --> 00:48:48,040
- Tirso, ha il suo perché.
- Ah, sì?
512
00:48:48,120 --> 00:48:49,360
- Sì.
- Ti piacerebbe?
513
00:48:49,440 --> 00:48:50,520
- Sì.
- Sì?
514
00:48:55,400 --> 00:48:56,640
Come son messi, eh?
515
00:48:58,000 --> 00:48:59,320
Ti ricordano qualcosa?
516
00:49:12,640 --> 00:49:16,600
Sai cosa ho pensato la prima volta
che siamo stati insieme?
517
00:49:20,880 --> 00:49:24,280
Che anche se non ti conoscevo tanto,
mi fidavo di te.
518
00:49:27,200 --> 00:49:29,280
Che potevo essere me stessa con te.
519
00:49:34,240 --> 00:49:35,520
Che eri a casa.
520
00:50:04,560 --> 00:50:05,560
Ho paura.
521
00:50:09,640 --> 00:50:12,720
Non so se dopo ciò che è successo
tornerà come prima.
522
00:50:16,720 --> 00:50:17,840
Tu non hai paura?
523
00:50:20,280 --> 00:50:21,720
Certo che ho paura.
524
00:50:25,040 --> 00:50:27,640
Ma non possiamo lasciare che ci paralizzi.
525
00:50:45,440 --> 00:50:46,400
E quindi?
526
00:50:50,440 --> 00:50:51,640
Quindi,
527
00:50:52,480 --> 00:50:53,680
torniamo a casa.
528
00:53:02,200 --> 00:53:04,520
Sottotitoli: Giulia Palmieri