1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:29,560 --> 00:00:32,520 JEYCOB5: CIAO 3 00:00:48,680 --> 00:00:52,320 JAVITOJABATO: DOV'ERI FINITO, AMICO? 4 00:01:06,720 --> 00:01:09,640 JEYCOB5: SONO STATO OCCUPATO, SAI. 5 00:01:14,400 --> 00:01:17,880 JAVITOJABATO: QUALCOSA DI MEGLIO DA FARE CHE STARE IN CHAT? 6 00:01:17,960 --> 00:01:21,480 JEYCOB5: SÌ, FARE QUELLO CHE FACCIAMO. 7 00:01:22,080 --> 00:01:23,400 - Che c'è? - Luisito… 8 00:01:24,040 --> 00:01:24,920 Luisito… 9 00:01:25,520 --> 00:01:27,680 Cosa? Un attimo. Calma, Toño. 10 00:01:27,760 --> 00:01:29,880 Dimmi esattamente cos'è successo. 11 00:01:32,040 --> 00:01:33,040 Che Luisito… 12 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 non è mio figlio. 13 00:01:38,000 --> 00:01:39,640 Da dove viene questa? 14 00:01:42,640 --> 00:01:43,720 Non è mio figlio. 15 00:01:44,280 --> 00:01:45,520 È figlio di Mariano. 16 00:01:46,360 --> 00:01:50,640 Di Mariano. Miriam ha trovato l'anello e non l'ha consegnato. 17 00:01:50,720 --> 00:01:55,440 - Ha trovato l'anello di Rubén Entrerríos… - Aspetta. Cosa? Miriam ha fatto cosa? 18 00:01:56,080 --> 00:01:58,400 Ha dato l'anello a Mercedes 19 00:01:58,480 --> 00:02:00,640 e lei le ha dato i soldi per il ristorante. 20 00:02:00,720 --> 00:02:02,720 - Ed è colpa mia. - No, ascoltami. 21 00:02:02,800 --> 00:02:06,160 No. Non è colpa tua. Non hai nessuna colpa. 22 00:02:06,240 --> 00:02:08,240 Capito? Smettila. 23 00:02:08,320 --> 00:02:12,040 Basta. Ora calmati, ok? Basta. 24 00:02:14,360 --> 00:02:16,280 Su. Andiamo a riposare. 25 00:03:13,400 --> 00:03:15,400 Signorina, non può entrare. 26 00:03:16,400 --> 00:03:20,360 - Le ho detto che non poteva riceverla. - Va bene. Chiudi la porta. 27 00:03:20,440 --> 00:03:22,560 Pensavo fosse impossibile cadere così in basso, 28 00:03:22,640 --> 00:03:24,840 che pure tu avessi un po' di umanità. 29 00:03:25,440 --> 00:03:27,280 - Non ti seguo. - Toño sa tutto. 30 00:03:29,320 --> 00:03:31,160 Ma come ha potuto scoprirlo? 31 00:03:32,040 --> 00:03:34,960 Certo. Neanche dell'anello di Rubén sai nulla, no? 32 00:03:37,960 --> 00:03:39,800 Farei qualsiasi cosa per Rubén. 33 00:03:42,040 --> 00:03:43,000 Senti, 34 00:03:43,680 --> 00:03:46,680 per un momento, per mio fratello, ci ho pensato, 35 00:03:46,760 --> 00:03:50,320 ma ora voglio solo che tu veda tuo figlio marcire in carcere, 36 00:03:50,400 --> 00:03:51,640 costi quel che costi. 37 00:03:53,640 --> 00:03:55,880 Il denaro non compra tutto, Mercedes. 38 00:03:57,080 --> 00:03:59,240 Così dice chi che non ce l'ha. 39 00:04:01,040 --> 00:04:02,240 Hai finito? 40 00:04:13,520 --> 00:04:15,000 - È lì dentro. - Ok. 41 00:04:19,120 --> 00:04:20,240 - Ti hanno visto? - No. 42 00:04:20,320 --> 00:04:21,800 - Sicura? - Sì. 43 00:04:22,320 --> 00:04:23,760 Cos'era così importante? 44 00:04:28,160 --> 00:04:31,000 - Luisito è figlio di Mariano Entrerríos. - Cosa? 45 00:04:31,080 --> 00:04:33,840 E Miriam ha trovato l'anello di Rubén dove mi hanno stuprata, 46 00:04:33,920 --> 00:04:37,840 e la stronza, invece di denunciarlo, ha ricattato Mercedes, Bruno. 47 00:04:37,920 --> 00:04:41,000 - Ne sei sicura? - Sì, me l'ha detto Toño ieri sera. 48 00:04:41,080 --> 00:04:44,040 - Dobbiamo fare qualcosa… - Sono stata da Mercedes. 49 00:04:45,480 --> 00:04:47,600 Sei andata da Mercedes? 50 00:04:48,560 --> 00:04:51,800 - Ma come ti è venuto in mente? Non… - Lo so, Bruno. 51 00:04:51,880 --> 00:04:54,720 - Ti giuro che volevo ucciderla! - Ehi, Alba. 52 00:04:55,240 --> 00:04:58,600 Ti capisco, ma ora dobbiamo stare più attenti che mai. 53 00:04:59,920 --> 00:05:04,160 Se falliamo, non ci sarà giustizia né per te, né per Toño né per nessuno. 54 00:05:06,360 --> 00:05:07,240 D'accordo? 55 00:05:27,240 --> 00:05:28,080 Mamma. 56 00:05:30,360 --> 00:05:31,520 Mamma, cos'hai? 57 00:05:31,600 --> 00:05:33,920 - Quella Alba. Non so… - Hai visto Alba? 58 00:05:34,000 --> 00:05:35,160 - Sì. - Perché? 59 00:05:35,240 --> 00:05:36,240 - Perché… - Cazzo. 60 00:05:36,320 --> 00:05:39,000 Tutto il giorno con quell'Alba. È un problema. 61 00:05:39,600 --> 00:05:41,600 Se il nonno fosse qui, sarebbe tutto risolto. 62 00:05:41,680 --> 00:05:45,160 Lui avrebbe agito senza remore. Cosa pensi le avrebbe fatto? 63 00:05:45,240 --> 00:05:47,600 Ci sono altri modi per farlo. Fidati. 64 00:05:47,680 --> 00:05:50,240 Il nonno mi diceva sempre che ero come lui. 65 00:05:50,320 --> 00:05:53,280 - Credo che dovrei fare… - Ma il nonno non c'è più! 66 00:05:57,680 --> 00:05:59,040 E sì, lo diceva. 67 00:06:03,440 --> 00:06:04,600 Ma si sbagliava. 68 00:06:12,480 --> 00:06:13,920 Tu sei migliore di lui. 69 00:06:15,400 --> 00:06:16,320 Molto migliore. 70 00:06:19,760 --> 00:06:20,760 Devo andare. 71 00:06:22,920 --> 00:06:23,800 E tu? 72 00:06:25,000 --> 00:06:26,040 Io cosa? 73 00:06:28,360 --> 00:06:29,600 Tu ti fidi di me? 74 00:07:08,800 --> 00:07:10,640 - Alba. - Ehi! Come va? 75 00:07:25,440 --> 00:07:28,960 JAVITOJABATO: BELLA TROIA… 76 00:07:29,040 --> 00:07:32,840 JEYCOB5: COM'È ANDATA LA TUA PRIMA CACCIA? 77 00:07:32,920 --> 00:07:37,720 JAVITOJABATO: A ESSERE ONESTO, NON TROPPO BENE. 78 00:07:40,400 --> 00:07:44,800 JEYCOB5: L'HAI GUARDATA NEGLI OCCHI, MENTRE TE LA FACEVI? 79 00:07:47,200 --> 00:07:49,560 JAVITOJABATO: NON TI SEGUO, MAESTRO. 80 00:07:52,360 --> 00:07:57,120 JEYCOB5: IL NOSTRO POTERE STA NEL NEGARE IL LORO. 81 00:07:58,080 --> 00:08:02,880 JAVITOJABATO: GRAZIE PER IL CONSIGLIO, MAESTRO! 82 00:08:08,560 --> 00:08:11,040 JEYCOB5: TI VA DI VENIRE A UNA FESTA? 83 00:08:11,120 --> 00:08:12,280 COSÌ CI CONOSCIAMO 84 00:08:17,280 --> 00:08:19,920 JEYCOB5: NON FARTI PREGARE. 85 00:08:24,480 --> 00:08:27,360 JAVITOJABATO: QUANDO? 86 00:08:27,440 --> 00:08:32,560 JEYCOB5: STASERA. 87 00:08:32,640 --> 00:08:36,520 JAVITOJABATO: STASERA VADO A CACCIA. 88 00:08:36,600 --> 00:08:39,040 JEYCOB5: CHE STRONZO… 89 00:08:39,120 --> 00:08:43,640 JAVITOJABATO: MI PIACE RIPORTARE SEMPRE UN RICORDINO DALLA CACCIA 90 00:08:48,280 --> 00:08:52,800 JAVITOJABATO: ANCHE A TE? 91 00:08:52,880 --> 00:08:57,560 JEYCOB5: SEMPRE. 92 00:08:57,640 --> 00:09:00,840 JAVITOJABATO: GUARDA LA MIA COLLEZIONE 93 00:09:27,240 --> 00:09:30,920 JAVITOJABATO: E LA TUA? 94 00:09:47,560 --> 00:09:49,400 È la camera di Jacobo. 95 00:09:49,480 --> 00:09:52,520 - Ne sei sicuro? - Quella figurina gliel'ho data io. 96 00:09:54,160 --> 00:09:56,520 Beh, è fatta. Sappiamo dove trovarle. 97 00:09:58,200 --> 00:10:02,280 - Stasera c'è una festa a casa sua. - Lo so. Mi ha invitato sul forum. 98 00:10:02,800 --> 00:10:03,960 Davvero? 99 00:10:04,040 --> 00:10:06,800 Sì, ma non preoccuparti, ho già declinato. 100 00:10:08,800 --> 00:10:13,200 Beh, non so. Potrei approfittare del caos ed entrare a cercarle. 101 00:10:17,120 --> 00:10:20,920 È la nostra occasione. Dobbiamo coglierla, non credi? 102 00:10:23,920 --> 00:10:25,760 Sì, ma stai molto attento, ok? 103 00:10:26,280 --> 00:10:27,160 Per favore. 104 00:10:27,840 --> 00:10:29,560 Ti chiamo quando sono dentro. 105 00:10:30,440 --> 00:10:31,320 Ok. 106 00:10:46,320 --> 00:10:49,040 Questo è un accordo per venderci le tue azioni. 107 00:10:50,800 --> 00:10:53,640 E perché dovrei venderle? Eloy? 108 00:10:54,800 --> 00:10:55,960 È finita. 109 00:10:56,480 --> 00:11:00,160 - Sei fuori dall'azienda. - Ma con una generoso indennizzo. 110 00:11:04,360 --> 00:11:05,520 Non dirai nulla? 111 00:11:08,400 --> 00:11:11,800 - Qual è il piano B? - Cosa vuoi? Più soldi? 112 00:11:13,160 --> 00:11:15,520 Voglio sapere come mi farete firmare. 113 00:11:28,080 --> 00:11:29,000 Mollalo. 114 00:11:30,000 --> 00:11:30,840 Mollalo! 115 00:11:32,320 --> 00:11:33,240 Mercedes. 116 00:11:55,240 --> 00:11:56,400 Mi fidavo di te. 117 00:11:57,360 --> 00:11:58,400 E io di te. 118 00:11:59,920 --> 00:12:03,080 - Ma devi ammettere che hai esagerato. - Solo io? 119 00:12:03,600 --> 00:12:06,400 - Figlia di troia! Hai ucciso mio padre. - Papà! 120 00:12:11,640 --> 00:12:13,440 Non è niente di personale. 121 00:12:14,280 --> 00:12:19,280 Ma l'azienda è al di sopra di tutto. Avresti fatto lo stesso. 122 00:12:22,640 --> 00:12:24,360 E se avete fatto delle copie? 123 00:12:24,440 --> 00:12:27,600 Siamo i primi a non volere altri scandali. 124 00:12:27,680 --> 00:12:30,400 Né in azienda, né in famiglia. 125 00:13:03,880 --> 00:13:07,880 - Davvero hai fatto amicizia con Jacobo? - No, io no. Jabato. 126 00:13:08,400 --> 00:13:12,680 Come siete entrate in quel forum di psicopatici? Non tutti sono ammessi. 127 00:13:13,240 --> 00:13:14,880 Beh, Bego non è tutti. 128 00:13:14,960 --> 00:13:18,000 - O non l'avevi ancora capito? - Lo so da parecchio. 129 00:13:21,520 --> 00:13:24,600 Sentito parlare di ingegneria sociale? Di phishing? 130 00:13:25,240 --> 00:13:28,160 - Non ne ho idea. - Beh, è così che siamo entrate. 131 00:13:28,880 --> 00:13:30,120 - Toño. - Ciao. 132 00:13:31,200 --> 00:13:32,600 - Marta. - Ragazzi. 133 00:13:33,120 --> 00:13:36,560 La perizia conferma che la lettera è stata scritta da Hugo. 134 00:13:39,280 --> 00:13:42,680 - E ho conosciuto il nuovo giudice. - Sai qualcosa di lui? 135 00:13:43,280 --> 00:13:47,040 Le referenze sono buone. Probabilmente ti farà testimoniare. 136 00:13:47,960 --> 00:13:50,000 - Quando? - Presto. 137 00:13:52,960 --> 00:13:55,520 - Come state, bellezze? - Ehi, come va? 138 00:13:55,600 --> 00:13:56,480 Ciao. 139 00:13:57,240 --> 00:13:59,240 - Come va? - Ciao. 140 00:13:59,320 --> 00:14:00,800 - Ciao. - Ciao. 141 00:14:03,040 --> 00:14:04,880 - Mamma mia! - Che? Ti piace? 142 00:14:06,160 --> 00:14:09,040 Ti serve una ragazza, Bruno. Fidati. 143 00:14:09,120 --> 00:14:12,520 Te ne troverò una. E quella è una a posto, ok? 144 00:14:12,600 --> 00:14:14,960 Del nostro mondo, non come la contadina. 145 00:14:15,680 --> 00:14:17,360 Perché me la ritiri fuori? 146 00:14:17,440 --> 00:14:20,880 - Rubén mi stressa la vita. - Alba è stata un errore. 147 00:14:21,480 --> 00:14:23,360 - Mettitelo in testa. - Ok. 148 00:14:23,440 --> 00:14:26,320 Non preoccuparti. Tutti commettono errori. 149 00:14:27,280 --> 00:14:29,040 Sì, ma questo ci è costato caro. 150 00:14:31,080 --> 00:14:32,720 Ora rilassati che arrivano. 151 00:14:40,680 --> 00:14:43,360 - Scusate un attimo. - Che vuole questo ora? 152 00:14:43,440 --> 00:14:46,680 - Tranquilli. Non farò un discorso. - Ah, bene. 153 00:14:46,760 --> 00:14:49,640 - Il discorsetto! - Non farò un discorso. 154 00:14:49,720 --> 00:14:52,040 - E, allora? Dai, Bruno! - Dai, spara. 155 00:14:52,120 --> 00:14:53,840 Volevo solo fare un brindisi. 156 00:14:54,680 --> 00:14:57,120 Per qualcuno che non è più qui con noi. 157 00:14:58,840 --> 00:15:00,320 Che ci manca molto… 158 00:15:01,000 --> 00:15:03,960 e che ora si starebbe divertendo un casino qui. 159 00:15:09,720 --> 00:15:12,440 - A Hugo! - A Hugo! 160 00:15:13,680 --> 00:15:15,200 Sì, certo, a Hugo. 161 00:15:19,560 --> 00:15:24,320 Tutti sappiamo per colpa di chi Hugo non è qui oggi. 162 00:15:25,000 --> 00:15:25,840 Eh, Bruno? 163 00:15:33,000 --> 00:15:33,880 Cugino. 164 00:15:38,160 --> 00:15:39,040 Dillo. 165 00:15:41,400 --> 00:15:44,200 - Alba. - No. 166 00:15:44,280 --> 00:15:45,440 Alba, no. 167 00:15:47,080 --> 00:15:48,520 Quella troia di Alba. 168 00:15:52,760 --> 00:15:55,000 - Esatto. - Proprio così. 169 00:15:55,800 --> 00:15:56,680 Sì. 170 00:15:56,760 --> 00:15:58,000 - Molto meglio. - Già. 171 00:16:06,120 --> 00:16:08,280 - Ciao, straniero. - Ciao. 172 00:16:09,360 --> 00:16:12,880 - Ehi, dimenticavo, congratulazioni. - Grazie. Bel discorso. 173 00:16:12,960 --> 00:16:13,840 Grazie. 174 00:16:14,800 --> 00:16:15,680 Ci vediamo. 175 00:16:17,520 --> 00:16:19,160 Ehi, scusa. Tienimi questo. 176 00:16:24,240 --> 00:16:26,080 E allora? Che te ne pare? 177 00:16:28,360 --> 00:16:30,720 Che hai 2.000 euro per orecchio. 178 00:16:30,800 --> 00:16:33,880 Deve amarti molto. Insomma, o lui o sua madre. 179 00:16:34,560 --> 00:16:38,120 Già, ma se non fosse per tutta questa storia, avrei una fede. 180 00:16:38,200 --> 00:16:39,440 - Meglio. - Meglio? 181 00:16:40,160 --> 00:16:42,680 Rubén è ossessionato da Alba. Non lo vedi? 182 00:16:42,760 --> 00:16:44,880 Cosa? Non è vero. 183 00:16:45,480 --> 00:16:47,960 Tranquilla, non pensarci ora. 184 00:16:48,640 --> 00:16:49,800 Torno subito, ok? 185 00:17:03,760 --> 00:17:04,680 L'hai portata? 186 00:17:10,680 --> 00:17:11,600 E il resto? 187 00:17:22,760 --> 00:17:24,520 Ragazzi, servitevi pure, ok? 188 00:17:27,520 --> 00:17:30,000 - Hai visto Bruno? - No, smettila, Rubén. 189 00:17:30,080 --> 00:17:33,160 - Ma era qui un attimo fa. - Non lo so. Cos'hai? 190 00:17:33,240 --> 00:17:35,200 - Devo parlargli. - Di cosa? 191 00:17:36,040 --> 00:17:38,680 - Di una cosa. - Rubén, parlane con me. 192 00:17:38,760 --> 00:17:39,720 No, dopo. 193 00:18:03,280 --> 00:18:04,720 Che cazzo ci fate qui? 194 00:18:42,800 --> 00:18:43,640 Bruno? 195 00:18:52,120 --> 00:18:55,160 Dove ti eri nascosto? Di chi è questa stanza? 196 00:18:56,080 --> 00:18:57,320 Di mio cugino Jacobo. 197 00:19:07,880 --> 00:19:08,760 Che c'è? 198 00:19:09,880 --> 00:19:10,880 Resterai lì? 199 00:19:13,920 --> 00:19:15,600 No, certo che no. 200 00:19:27,920 --> 00:19:30,960 Sono stata un'egoista, Toño. Accettando la mia vita… 201 00:19:32,800 --> 00:19:36,280 - ho provato a imparare ad amarti. - E poi il tonto sono io. 202 00:19:38,720 --> 00:19:41,640 Mi hai sposato perché volevi un padre per Luisito. 203 00:19:43,200 --> 00:19:46,480 - Mi hai usato, Miriam. È così. - Sì e no, Toño. 204 00:19:47,080 --> 00:19:50,320 Ti ho sposato perché mi serviva un padre per Luisito. 205 00:19:52,320 --> 00:19:55,320 E anche perché sapevo che non avrei trovato nessuno… 206 00:19:56,240 --> 00:19:57,760 nessuno migliore di te. 207 00:20:00,400 --> 00:20:02,720 Ti ho mentito spesso, ma non su questo. 208 00:20:16,520 --> 00:20:18,360 Vorrei poter tornare indietro. 209 00:20:20,520 --> 00:20:21,400 Già. 210 00:20:23,720 --> 00:20:25,960 E io vorrei poter smettere di amarti. 211 00:20:30,000 --> 00:20:30,840 Quindi? 212 00:20:36,720 --> 00:20:37,760 Lo vedremo. 213 00:20:42,880 --> 00:20:44,360 Cos'hai detto al bambino? 214 00:20:46,560 --> 00:20:49,760 Che la mamma ha ricevuto un'offerta di lavoro a Madrid, 215 00:20:51,440 --> 00:20:53,640 e che il pesciolino resterà con papà. 216 00:20:58,080 --> 00:20:59,000 - Papà? - Cosa? 217 00:20:59,080 --> 00:21:01,880 - Andiamo a pescare? - Certo, pesciolino. Vieni. 218 00:21:02,440 --> 00:21:03,560 Sai una cosa? 219 00:21:03,640 --> 00:21:05,120 Quando avevo la tua età, 220 00:21:05,200 --> 00:21:08,160 anch'io chiedevo a tuo nonno di portarmi a pescare. 221 00:21:09,720 --> 00:21:11,680 Hai preso da tuo padre, eh? 222 00:21:11,760 --> 00:21:14,400 - Sì. - Hai preso da me. Su, corri. 223 00:21:15,120 --> 00:21:16,280 Vai da tua zia. 224 00:21:23,680 --> 00:21:27,520 Se fosse per me, comprerei questi terreni qui. 225 00:21:28,760 --> 00:21:30,840 Caspita, guarda chi si vede. 226 00:21:31,800 --> 00:21:33,720 Ho la testa che mi scoppia. 227 00:21:33,800 --> 00:21:36,520 Perché pensi troppo. Cugino, tu pensi troppo. 228 00:21:36,600 --> 00:21:39,200 - Succhiamelo. - Ehi, mollalo un attimo. 229 00:21:41,280 --> 00:21:42,280 Stai bene? 230 00:21:45,320 --> 00:21:48,920 Ho Sandra in pugno, sono ricco e ho tutta la vita davanti, 231 00:21:49,000 --> 00:21:50,840 ma mi manca una cazzo di cosa. 232 00:21:50,920 --> 00:21:53,200 Lavorare. Ecco cosa ti manca. 233 00:21:53,720 --> 00:21:57,480 No, mi manca scoparmi Sandra con un'amica davanti che ci guarda 234 00:21:57,560 --> 00:22:00,040 e intanto impara due cose: a scopare e chi comanda. 235 00:22:00,120 --> 00:22:03,000 Questo è malato. Devi ammettere che è malato. 236 00:22:03,080 --> 00:22:06,040 Ehi. Beh, a me sembra grandioso. 237 00:22:22,040 --> 00:22:23,200 Cosa ti porto? 238 00:22:24,680 --> 00:22:28,560 - Che razza di donna sei? - Non vuoi che ti porti nulla, no? 239 00:22:28,640 --> 00:22:29,680 Non ho finito. 240 00:22:33,760 --> 00:22:35,960 Non dev'essere facile ammettere che hai fallito, 241 00:22:36,800 --> 00:22:39,320 che era tutta una farsa per ricattare gli Entrerríos, 242 00:22:39,400 --> 00:22:43,160 e che, alla fine, hai fatto la figura della troietta indignata. 243 00:22:43,240 --> 00:22:47,040 Quello che ti è successo quella notte, sei stata tu a cercartelo. 244 00:22:47,120 --> 00:22:49,280 - Ammettilo. - Chiedilo a lui. 245 00:22:49,880 --> 00:22:52,600 - Chiedi a Rubén se sono stata l'unica. - Cosa? 246 00:22:52,680 --> 00:22:54,400 Chiedigli delle altre che ha stuprato. 247 00:22:55,720 --> 00:22:57,880 - Va' all'inferno. - Sandra. 248 00:23:00,720 --> 00:23:04,360 - Guardare altrove non cambierà la verità. - Quale verità? 249 00:23:05,520 --> 00:23:07,760 Sei un'altra vittima e neanche lo sai. 250 00:23:17,720 --> 00:23:19,680 NON È ABUSO, È VIOLENZA 251 00:23:19,760 --> 00:23:21,680 NO È NO 252 00:23:21,760 --> 00:23:23,680 NON CI CREDONO FINCHÉ NON CI UCCIDONO 253 00:23:23,760 --> 00:23:27,600 COM'È STRANA LA VITA 254 00:23:34,360 --> 00:23:35,320 - Rubén. - Che? 255 00:23:35,400 --> 00:23:37,920 - Non mi va. - Non serve parlare. 256 00:23:38,000 --> 00:23:38,920 Basta. 257 00:23:39,000 --> 00:23:40,040 Basta. Togliti! 258 00:23:41,960 --> 00:23:44,920 Che ti prende? Cazzo. Perché sei venuta? 259 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 Per stare con te. Senti, non sono un pezzo di carne. 260 00:23:48,080 --> 00:23:51,120 Ho bisogno che mi guardi e ascolti come una persona. 261 00:23:51,200 --> 00:23:53,040 Va bene. Ti ascolto. 262 00:23:54,360 --> 00:23:56,960 - Ho visto Alba stamattina. - Alba? Perché? 263 00:23:57,720 --> 00:24:02,400 - Volevo parlarle e sono andata al bar. - Non hai nulla da dirle, cazzo, Sandra. 264 00:24:04,760 --> 00:24:08,000 - Ci sono state altre oltre lei? - Di cosa parli? 265 00:24:08,080 --> 00:24:10,800 Ti abbiamo fatto un festone. Cos'altro vuoi? 266 00:24:11,520 --> 00:24:13,840 Devi solo negarlo, Rubén. 267 00:24:13,920 --> 00:24:17,000 Tu non mi dici cosa fare e non fare. Capito? 268 00:24:19,040 --> 00:24:21,720 - Capito. - Siete tutte uguali, cazzo. 269 00:24:21,800 --> 00:24:23,880 Cos'hai detto? Che dici, Rubén? 270 00:24:23,960 --> 00:24:25,880 Sandra, non ho stuprato nessuno! 271 00:24:31,680 --> 00:24:35,800 - Beh, io non so cosa pensare. - Pensa quello che vuoi. 272 00:24:37,600 --> 00:24:38,680 Brava. 273 00:24:38,760 --> 00:24:40,520 Vattene anche tu, cazzo. 274 00:24:50,640 --> 00:24:52,040 Ho visto Alba. 275 00:24:52,120 --> 00:24:53,920 Ci sono state altre oltre lei? 276 00:24:54,000 --> 00:24:55,880 È ossessionato… 277 00:25:02,640 --> 00:25:05,040 Rubén è ossessionato da Alba. 278 00:25:05,120 --> 00:25:06,840 Ossessionato. 279 00:25:06,920 --> 00:25:11,440 CLOROFORMIO 280 00:25:29,680 --> 00:25:31,120 Ti piace? 281 00:25:34,400 --> 00:25:35,840 Ti piace, stronzo? 282 00:25:36,640 --> 00:25:38,000 Ti piace, stronzo? 283 00:26:30,560 --> 00:26:33,800 Vengo da casa di Alba. Non ha dormito lì e non è al bar. 284 00:26:33,880 --> 00:26:37,120 Neanche a me risponde al telefono. Hai parlato con Toño? 285 00:26:37,200 --> 00:26:40,880 No, gli ho detto che ha dormito da me. Non volevo preoccuparlo. 286 00:26:40,960 --> 00:26:42,640 Alba non sparisce così. 287 00:26:43,720 --> 00:26:46,240 - Che c'è? - Alba è scomparsa da ieri. 288 00:26:46,320 --> 00:26:47,240 - Bego. - Cazzo. 289 00:26:47,320 --> 00:26:48,880 - Che c'è? - E il dispositivo? 290 00:26:48,960 --> 00:26:50,560 - Bego. - Quale dispositivo? 291 00:26:50,640 --> 00:26:53,120 - Non ricordi? L'idea di Marta. - Bego, che c'è? 292 00:26:53,200 --> 00:26:54,320 Cazzo, è vero. 293 00:26:55,160 --> 00:26:57,200 - Di che parlate? - Ti richiamo. 294 00:26:57,280 --> 00:26:58,120 Bego! 295 00:27:05,400 --> 00:27:07,800 - Ci vediamo dopo, ok? - A dopo. 296 00:27:56,680 --> 00:27:58,880 Una chaise-longue sarebbe più comoda, 297 00:28:00,320 --> 00:28:01,760 ma non ne ho trovate. 298 00:28:01,840 --> 00:28:03,720 - Lasciami. - Cosa? 299 00:28:03,800 --> 00:28:06,920 - Lasciami, bastardo! Lasciami! - Hai detto qualcosa? 300 00:28:12,200 --> 00:28:13,280 No, vero? 301 00:28:15,240 --> 00:28:16,480 Mi sembrava, infatti. 302 00:28:30,240 --> 00:28:32,200 Stai meglio quando stai zitta. 303 00:28:35,280 --> 00:28:36,120 Sai, 304 00:28:37,880 --> 00:28:41,480 credo che tu abbia superato il limite parlando con mia madre. 305 00:28:43,800 --> 00:28:45,080 Ma guarda dove siamo. 306 00:28:49,680 --> 00:28:51,000 Molto meglio qui, eh? 307 00:28:52,480 --> 00:28:53,360 Senti. 308 00:29:01,240 --> 00:29:06,000 Ieri sera, mentre pensavo a cosa farti, mi sono tornati in mente tanti ricordi. 309 00:29:16,880 --> 00:29:18,000 Sapevo benissimo 310 00:29:18,520 --> 00:29:20,080 che saresti stata tu. 311 00:29:24,200 --> 00:29:25,800 Dovresti andarne fiera. 312 00:29:36,520 --> 00:29:37,840 Dove sei, Rubén? 313 00:29:38,360 --> 00:29:39,440 Dove sei? 314 00:29:50,400 --> 00:29:51,440 Volevi vedermi? 315 00:30:09,840 --> 00:30:10,840 Cosa c'è dentro? 316 00:30:15,760 --> 00:30:17,200 Non ci sono altre copie… 317 00:30:18,840 --> 00:30:20,680 almeno coi file in buono stato. 318 00:30:20,760 --> 00:30:23,320 QUESTA CARTELLA È VUOTA. 319 00:30:24,840 --> 00:30:26,920 QUESTA CARTELLA È VUOTA. 320 00:30:38,640 --> 00:30:40,480 Io e te non siamo così diverse. 321 00:30:40,560 --> 00:30:41,960 Figlia di puttana. 322 00:30:42,040 --> 00:30:44,640 Facciamo di tutto per avere ciò che vogliamo. 323 00:30:44,720 --> 00:30:45,600 No. 324 00:30:45,680 --> 00:30:49,640 No, non confonderti. Io non sono come te. Faccio solo il mio lavoro. 325 00:30:51,800 --> 00:30:55,560 Il cellulare di Alba era in un cestino. Non c'è traccia di lei. 326 00:30:56,280 --> 00:30:58,280 Vado a denunciarne la scomparsa. 327 00:30:59,520 --> 00:31:03,440 Aspetta, hanno appena bussato. Potrebbe essere lei. Ti richiamo. 328 00:31:05,280 --> 00:31:06,120 Andiamo. 329 00:31:07,240 --> 00:31:09,520 - Dove? - A navigare con lo yacht. 330 00:31:09,600 --> 00:31:13,000 Tu sei teso, io pure lo sono. Dobbiamo rilassarci. 331 00:31:13,080 --> 00:31:14,280 Hai della birra? 332 00:31:15,280 --> 00:31:16,120 Sì. 333 00:31:19,200 --> 00:31:21,120 Cazzo. Mi chiama ora. 334 00:31:22,240 --> 00:31:24,200 - Rubén, ci vediamo al molo. - No. 335 00:31:24,280 --> 00:31:26,720 - No. Vieni in fabbrica. - Sono con Bruno. 336 00:31:28,760 --> 00:31:31,320 Cugino, ti conosco. In che guaio sei ora? 337 00:31:34,400 --> 00:31:35,400 Qualche problema? 338 00:31:40,400 --> 00:31:42,120 No. Una roba con Rubén. 339 00:31:42,200 --> 00:31:43,080 Devo andare. 340 00:31:43,880 --> 00:31:45,560 - Ti accompagno? - Non serve. 341 00:31:45,640 --> 00:31:47,440 - Vengo con te. - Non serve. 342 00:31:48,160 --> 00:31:49,000 Ok. 343 00:31:51,800 --> 00:31:53,520 - Aspetta. - Il giubbotto, sì. 344 00:31:55,560 --> 00:31:59,520 - Sarebbe stato bello lo yacht. - Tranquillo, lo yacht non si muove. 345 00:31:59,600 --> 00:32:00,880 - Ciao. - Ciao. 346 00:32:23,440 --> 00:32:24,720 Ti farai male. 347 00:32:41,080 --> 00:32:42,040 Hai sete? 348 00:32:58,480 --> 00:32:59,640 Fanculo! 349 00:32:59,720 --> 00:33:01,440 Brutta guastafeste del cazzo! 350 00:33:04,720 --> 00:33:07,680 Non lo so, Alba. Pensavo che ti saresti arrabbiata, 351 00:33:07,760 --> 00:33:10,560 che mi avresti detto che sono uno stupratore, uno psicopatico. 352 00:33:10,640 --> 00:33:12,880 E così avrei tirato fuori la pistola. 353 00:33:14,120 --> 00:33:15,800 Che c'è? Non te l'aspettavi? 354 00:33:17,120 --> 00:33:18,120 È di Hugo. 355 00:33:19,960 --> 00:33:22,320 Sai che è colpa tua se si è sparato? 356 00:33:23,760 --> 00:33:26,040 - Tua madre m'ha fatto un'offerta. - Non nominarla! 357 00:33:26,120 --> 00:33:28,880 - Dirò al giudice che ho mentito. - Perché l'hai fatto. 358 00:33:30,800 --> 00:33:32,920 Finirà tutto Rubén, per favore. 359 00:33:33,000 --> 00:33:33,880 Per favore. 360 00:33:34,880 --> 00:33:35,760 Certo. 361 00:33:37,400 --> 00:33:39,680 Certo, quindi, 362 00:33:41,080 --> 00:33:42,600 andresti in prigione, no? 363 00:33:46,000 --> 00:33:48,920 - Sì, ma non basta. - Per favore, pensaci, Rubén! 364 00:33:49,000 --> 00:33:51,960 Una vita in galera. Tua madre non lo sopporterebbe. 365 00:33:52,040 --> 00:33:54,720 Non parlare di mia madre! Cazzo! 366 00:33:55,320 --> 00:33:56,600 Non la conosci. 367 00:33:56,680 --> 00:34:01,280 MAMMA 368 00:34:02,480 --> 00:34:03,920 Rubén, tesoro. 369 00:34:04,000 --> 00:34:06,640 Ti ho promesso che avrei risolto tutto e l'ho fatto. 370 00:34:08,200 --> 00:34:10,920 Stasera voleremo alle Barbados. È tutto pronto. 371 00:34:12,280 --> 00:34:16,960 Spero tu non abbia fatto nessuna follia. Chiamami, tesoro, per l'amor di Dio. 372 00:34:18,320 --> 00:34:20,320 Grazie. All'aeroporto, per favore. 373 00:34:25,320 --> 00:34:27,080 - Clara? - Dove sei? 374 00:34:28,080 --> 00:34:30,120 Sto andando in aeroporto. 375 00:34:31,000 --> 00:34:33,200 - Perché? - Devo chiederti un favore. 376 00:34:34,120 --> 00:34:36,920 - Possiamo rintracciare il mio telefono? - Sì. 377 00:34:37,000 --> 00:34:39,040 Ma, se ti sbagli, siamo nei guai. 378 00:34:39,120 --> 00:34:42,080 - Sei sicuro che Alba sia in pericolo? - Sì, è con Rubén. 379 00:34:42,160 --> 00:34:44,080 No, non lo sai. Non lo sappiamo. 380 00:34:47,440 --> 00:34:50,760 Ok, spiegami di cosa si tratta. Che cazzo hai fatto ora? 381 00:34:50,840 --> 00:34:52,640 Quello che tu non faresti mai. 382 00:34:58,240 --> 00:34:59,160 Alba. 383 00:35:00,720 --> 00:35:03,280 Hai perso quella cazzo di testa o cosa? 384 00:35:03,840 --> 00:35:07,160 Jacobo, va tutto bene. È tutto sotto controllo. Ok? 385 00:35:07,240 --> 00:35:10,240 La uccidiamo, facciamo una buca e la riempiamo di cemento. 386 00:35:10,320 --> 00:35:12,040 Abbiamo una scavatrice. 387 00:35:12,720 --> 00:35:16,400 Sono secoli che nessuno viene qui. Non la troveranno mai. 388 00:35:17,120 --> 00:35:19,440 Beh? Chi è ora la mente della famiglia? 389 00:35:25,840 --> 00:35:26,960 Che cazzo fai? 390 00:35:34,800 --> 00:35:38,520 - Toglila o ti spacco la faccia. - Quella troia non esce di qui. 391 00:35:44,800 --> 00:35:47,520 Abbassa la pistola. Non sto scherzando. 392 00:35:50,200 --> 00:35:51,640 E se ce la scopiamo? 393 00:36:07,080 --> 00:36:10,400 - Dove porta questa strada? - A una vecchia fabbrica degli Entrerríos. 394 00:36:18,800 --> 00:36:22,000 Uccidere chi avete stuprato non risolverà nulla. 395 00:36:24,280 --> 00:36:27,880 Jacobo, giuro che se mi lasci andare, non dirò niente. 396 00:36:27,960 --> 00:36:29,680 Ognuno tornerà alla sua vita. 397 00:36:34,280 --> 00:36:37,120 Hai sentito, Rubén? Ha senso. 398 00:36:37,200 --> 00:36:38,800 Fanculo tutto, cazzo. 399 00:36:48,320 --> 00:36:50,640 Perché avete coinvolto Bruno se non ha fatto nulla? 400 00:36:51,680 --> 00:36:53,600 Come sai che non ha fatto nulla? 401 00:36:53,680 --> 00:36:56,600 Perché lui non è come voi. Non lo è mai stato. 402 00:36:58,160 --> 00:36:59,480 Ma l'hai accusato. 403 00:37:00,080 --> 00:37:02,080 Ho dovuto. Non avevo altra scelta. 404 00:37:10,520 --> 00:37:14,880 Tu sei intelligente. Lascerai davvero che quello ti rovini la vita? 405 00:37:14,960 --> 00:37:16,920 Chiudi quella cazzo di bocca, eh? 406 00:37:20,080 --> 00:37:23,240 Non ascoltarla. È colpa sua se siamo dove siamo. 407 00:37:23,320 --> 00:37:26,680 È stata lei a inventare tutto. Ha mentito a tutti. 408 00:37:32,720 --> 00:37:35,280 Non ha inventato nulla né mentito a nessuno. 409 00:37:36,760 --> 00:37:37,920 L'abbiamo stuprata. 410 00:37:39,760 --> 00:37:42,480 E l'abbiamo drogata. Le abbiamo fatto di tutto. 411 00:37:46,600 --> 00:37:48,120 E ora dobbiamo finirla. 412 00:37:53,560 --> 00:37:54,880 Prendo la scavatrice. 413 00:38:04,480 --> 00:38:05,680 Ci siamo quasi. 414 00:38:11,800 --> 00:38:16,600 - Dovresti essere un uomo per capirlo. - No, dovrei essere un figlio di puttana. 415 00:38:18,280 --> 00:38:21,360 Che ti è successo da piccolo? Hanno stuprato pure te? 416 00:38:22,800 --> 00:38:27,400 Adoro che vuoi giustificare tutto, trovare un motivo, ma non c'è. 417 00:38:28,560 --> 00:38:29,600 Sono così. 418 00:38:30,440 --> 00:38:31,760 Quindi il male esiste. 419 00:38:32,640 --> 00:38:33,480 Il male? 420 00:38:39,600 --> 00:38:42,720 No. È molto più complesso di così. 421 00:38:44,400 --> 00:38:47,000 A me piace dire che la bellezza e la crudeltà 422 00:38:48,400 --> 00:38:51,040 sono le facce di una stessa moneta che lanci 423 00:38:51,920 --> 00:38:54,920 e non sai mai cosa possa uscire. Che differenza c'è? 424 00:38:56,720 --> 00:39:00,480 Ecco cosa mi infastidisce delle persone come voi. Siete deboli. 425 00:39:02,520 --> 00:39:06,200 E ti dico un'altra cosa. Io non sono come mio cugino Rubén. 426 00:39:07,640 --> 00:39:08,560 Io sono peggio. 427 00:39:10,720 --> 00:39:12,200 Cugino, è tutto pronto. 428 00:39:22,080 --> 00:39:23,160 Chiudi gli occhi. 429 00:39:28,200 --> 00:39:30,880 Mi hai guardato negli occhi mentre mi scopavi? 430 00:39:38,000 --> 00:39:38,880 Sì, 431 00:39:39,400 --> 00:39:40,520 Jeycob5. 432 00:39:41,760 --> 00:39:42,960 Forza. Cazzo. 433 00:39:45,200 --> 00:39:46,360 Ammazzala. 434 00:40:04,000 --> 00:40:05,200 Che cazzo fai? 435 00:40:05,720 --> 00:40:07,040 Avanti, cazzo! 436 00:40:07,120 --> 00:40:08,360 È da questa parte. 437 00:40:08,440 --> 00:40:10,040 No! Aspetta! 438 00:40:10,120 --> 00:40:13,600 Non possiamo entrare da soli. Dobbiamo aspettare la Polizia. 439 00:40:14,680 --> 00:40:15,560 Bruno! 440 00:40:18,360 --> 00:40:19,200 Bruno! 441 00:40:20,200 --> 00:40:24,760 Forza. Fallo e basta! Uccidila! Che cazzo stai aspettando? 442 00:40:24,840 --> 00:40:26,720 - Vuoi farlo tu, frocio? - Sì! 443 00:40:26,800 --> 00:40:28,720 - Non vedi che sa tutto? - Cosa? 444 00:40:35,200 --> 00:40:36,240 - Stai bene? - Sì. 445 00:40:36,320 --> 00:40:37,160 Alba! 446 00:40:37,840 --> 00:40:39,160 Alba! 447 00:40:55,240 --> 00:40:56,320 Bruno! 448 00:40:57,520 --> 00:40:58,520 Bruno! 449 00:40:59,800 --> 00:41:01,240 Bruno, per favore! 450 00:41:02,000 --> 00:41:03,080 Bruno. 451 00:41:06,080 --> 00:41:07,160 Figlio di puttana! 452 00:41:09,240 --> 00:41:10,280 Bruno! 453 00:41:12,560 --> 00:41:13,520 No. 454 00:42:03,680 --> 00:42:06,480 Te ne pentirai, figlio di puttana. 455 00:42:08,920 --> 00:42:10,240 Dovrete denunciarli. 456 00:42:11,480 --> 00:42:12,320 Con piacere. 457 00:42:14,400 --> 00:42:17,200 - Come sta? - Non lo so. È ancora lì. 458 00:42:22,600 --> 00:42:23,520 Grazie. 459 00:42:26,120 --> 00:42:28,760 Mi dispiace per tutto, Bruno. Davvero. 460 00:42:35,840 --> 00:42:36,960 Bruno, stai bene? 461 00:42:38,280 --> 00:42:39,200 Stai bene? 462 00:42:41,480 --> 00:42:43,800 - E Alba? - È ancora lì per i controlli. 463 00:42:51,760 --> 00:42:52,600 Grazie. 464 00:42:54,160 --> 00:42:55,880 È il minimo che potessi fare. 465 00:42:57,240 --> 00:42:59,160 Sono felice che sia andata bene. 466 00:43:01,520 --> 00:43:03,440 - Ora devo andare. - Sì. 467 00:43:23,520 --> 00:43:25,440 Hai un aereo da prendere. 468 00:43:25,520 --> 00:43:27,280 - Ah, sì. - Sì. 469 00:43:28,600 --> 00:43:30,720 Prendi tua figlia e riportala qui. 470 00:43:33,240 --> 00:43:34,120 E tu? 471 00:43:36,120 --> 00:43:37,520 Vi aspetterò qui. 472 00:43:47,280 --> 00:43:48,440 - Alba. - Alba. 473 00:44:04,760 --> 00:44:09,040 POLIZIA 474 00:44:22,880 --> 00:44:23,840 Lasciala. 475 00:45:18,360 --> 00:45:23,800 AMBULANZA 476 00:45:43,160 --> 00:45:48,640 5 GIORNI DOPO 477 00:45:49,920 --> 00:45:52,680 - Ok. Alba, accendi la televisione. - Cosa? 478 00:45:52,760 --> 00:45:55,240 Accendi la TV, veloce. È su tutti i canali. 479 00:45:56,200 --> 00:45:59,120 Un nuovo sviluppo si è registrato stamattina. 480 00:45:59,200 --> 00:46:02,160 Durante la perquisizione della residenza familiare, 481 00:46:02,240 --> 00:46:06,680 sono stati trovati indumenti intimi che apparterrebbero alle presunte vittime. 482 00:46:07,600 --> 00:46:10,800 Due delle ragazze si sono fatte avanti. Li hanno denunciati. 483 00:46:11,320 --> 00:46:13,480 - …per Rubén e Jacobo… - Grazie a te. 484 00:46:15,280 --> 00:46:17,480 - Ho fatto ciò che andava fatto. - Sì. 485 00:46:18,520 --> 00:46:19,960 Ma doveva essere fatto. 486 00:46:21,520 --> 00:46:25,720 A tutto questo, va aggiunta la scoperta di una rete di corruzione, 487 00:46:25,800 --> 00:46:27,920 organizzata dalla stessa famiglia, 488 00:46:28,000 --> 00:46:32,240 che coinvolgerebbe noti politici, banchieri e imprenditori. 489 00:46:32,320 --> 00:46:34,160 Siamo tutti fottuti. 490 00:46:35,160 --> 00:46:37,120 Tua moglie ha riso di te 491 00:46:37,640 --> 00:46:39,320 e di tutti noi. 492 00:46:39,400 --> 00:46:40,360 Ridere? 493 00:46:41,520 --> 00:46:46,560 Si è dimostrata la più intelligente. Tuo padre non ha sbagliato a sceglierla. 494 00:46:46,640 --> 00:46:50,000 Rubén Entrerríos ha subito gravi danni al midollo spinale. 495 00:46:50,080 --> 00:46:53,440 E anche se non è in pericolo di vita, le conseguenze potrebbero essere… 496 00:47:17,040 --> 00:47:18,440 Perdonami, figlio mio. 497 00:47:45,920 --> 00:47:47,520 - Guarda. - Cosa? 498 00:47:48,040 --> 00:47:49,960 - È un continuo. - Di cosa? 499 00:47:50,480 --> 00:47:51,720 Di forum di supporto. 500 00:47:53,280 --> 00:47:55,240 Sei un esempio per molte persone. 501 00:47:56,200 --> 00:47:57,600 - Davvero? - Sì. 502 00:47:59,720 --> 00:48:01,800 Devi essere fiera di ciò che hai fatto. 503 00:48:05,520 --> 00:48:07,520 Io sono fiera di essere tua amica. 504 00:48:10,240 --> 00:48:11,200 Vieni qui. 505 00:48:17,160 --> 00:48:18,920 Ti voglio tanto bene, Bego. 506 00:48:19,000 --> 00:48:20,080 E io a te. 507 00:48:33,880 --> 00:48:34,920 Sei mesi. 508 00:48:35,720 --> 00:48:39,440 - Di lavoro alla mensa sociale. - Io lo vedevo già in prigione. 509 00:48:39,960 --> 00:48:43,200 Che gli parlavo attraverso il vetro, come nei film. 510 00:48:44,120 --> 00:48:45,880 Lo dici come se ti piacesse. 511 00:48:45,960 --> 00:48:48,040 - Tirso, ha il suo perché. - Ah, sì? 512 00:48:48,120 --> 00:48:49,360 - Sì. - Ti piacerebbe? 513 00:48:49,440 --> 00:48:50,520 - Sì. - Sì? 514 00:48:55,400 --> 00:48:56,640 Come son messi, eh? 515 00:48:58,000 --> 00:48:59,320 Ti ricordano qualcosa? 516 00:49:12,640 --> 00:49:16,600 Sai cosa ho pensato la prima volta che siamo stati insieme? 517 00:49:20,880 --> 00:49:24,280 Che anche se non ti conoscevo tanto, mi fidavo di te. 518 00:49:27,200 --> 00:49:29,280 Che potevo essere me stessa con te. 519 00:49:34,240 --> 00:49:35,520 Che eri a casa. 520 00:50:04,560 --> 00:50:05,560 Ho paura. 521 00:50:09,640 --> 00:50:12,720 Non so se dopo ciò che è successo tornerà come prima. 522 00:50:16,720 --> 00:50:17,840 Tu non hai paura? 523 00:50:20,280 --> 00:50:21,720 Certo che ho paura. 524 00:50:25,040 --> 00:50:27,640 Ma non possiamo lasciare che ci paralizzi. 525 00:50:45,440 --> 00:50:46,400 E quindi? 526 00:50:50,440 --> 00:50:51,640 Quindi, 527 00:50:52,480 --> 00:50:53,680 torniamo a casa. 528 00:53:02,200 --> 00:53:04,520 Sottotitoli: Giulia Palmieri