1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:29,560 --> 00:00:32,520
HEI
3
00:00:48,680 --> 00:00:52,320
HVOR VAR DU, MANN?
4
00:01:06,720 --> 00:01:09,640
OPPTATT. DET VET DU.
5
00:01:14,640 --> 00:01:17,880
MED NOE BEDRE ENN Å VÆRE I CHATTEN?
6
00:01:17,960 --> 00:01:21,480
JA, JEG DREV MED DET VI DRIVER MED.
7
00:01:21,560 --> 00:01:23,960
-Hva er galt?
-Luisito.
8
00:01:24,040 --> 00:01:25,440
Luisito.
9
00:01:25,520 --> 00:01:27,680
Hva? Vent litt. Slutt, Toño.
10
00:01:27,760 --> 00:01:30,320
Fortell meg nøyaktig hva som skjedde.
11
00:01:32,160 --> 00:01:33,560
Luisito…
12
00:01:34,400 --> 00:01:36,000
…er ikke min sønn.
13
00:01:38,000 --> 00:01:40,480
Hvor kommer dette fra?
14
00:01:42,680 --> 00:01:45,640
Han er ikke min sønn.
Han er Marianos sønn.
15
00:01:46,440 --> 00:01:48,000
Han er Marianos.
16
00:01:48,080 --> 00:01:50,640
Hun fant ringen og leverte den ikke inn.
17
00:01:50,720 --> 00:01:55,440
-Hun fant Rubén Entrerríos ring og…
-Vent. Hva gjorde Miriam?
18
00:01:56,120 --> 00:02:00,520
Hun ga ringen til Mercedes,
som ga henne penger til restauranten.
19
00:02:00,600 --> 00:02:02,720
-Det er min feil.
-Nei, hør på meg.
20
00:02:02,800 --> 00:02:06,240
Nei. Det er ikke din feil.
Du kan ikke klandres for noe.
21
00:02:06,320 --> 00:02:08,280
Hører du hva jeg sier? Så, så.
22
00:02:08,360 --> 00:02:12,040
Nå er det nok. Ro deg ned, ok?
Nå er det nok.
23
00:02:14,280 --> 00:02:16,280
Kom igjen. La oss få litt hvile.
24
00:03:13,400 --> 00:03:15,400
Du kan ikke gå inn.
25
00:03:16,880 --> 00:03:20,880
-Jeg sa at du ikke kunne treffe henne.
-Det går fint. Lukk døren.
26
00:03:20,960 --> 00:03:25,240
Hvem visste at du sank så lavt?
Jeg trodde at du var litt menneskelig.
27
00:03:25,320 --> 00:03:27,280
-Jeg er ikke med.
-Toño vet det.
28
00:03:29,120 --> 00:03:31,160
Hvordan kan han ha funnet det ut?
29
00:03:32,120 --> 00:03:34,960
Nei. Du vet heller ingenting
om Rubéns ring?
30
00:03:37,640 --> 00:03:40,240
Jeg ville ha gjort
hva som helst for Rubén.
31
00:03:42,080 --> 00:03:43,720
Hør her…
32
00:03:43,800 --> 00:03:46,720
I et øyeblikk,
på grunn av Toño, vurderte jeg det.
33
00:03:46,800 --> 00:03:51,640
Men nå vil jeg bare se sønnen din
råtne i fengsel. Koste hva det koste vil.
34
00:03:53,760 --> 00:03:57,000
Du kan ikke
kjøpe alt med penger, Mercedes.
35
00:03:57,080 --> 00:04:00,560
Det er det folk uten penger sier.
36
00:04:00,640 --> 00:04:02,240
Er du ferdig?
37
00:04:13,600 --> 00:04:15,600
-Han er der inne.
-Ok.
38
00:04:18,680 --> 00:04:20,280
-Så du noen?
-Nei.
39
00:04:20,360 --> 00:04:22,360
-Er du sikker?
-Ja.
40
00:04:22,440 --> 00:04:25,440
Hva var det som var så viktig?
41
00:04:28,280 --> 00:04:31,040
-Luisito er Mariano Entrerríos sønn.
-Hva?
42
00:04:31,120 --> 00:04:33,720
Miriam fant Rubéns ring
der jeg ble voldtatt,
43
00:04:33,800 --> 00:04:37,760
og i stedet for å melde det,
utpressa den kjerringa Mercedes, Bruno.
44
00:04:37,840 --> 00:04:41,000
-Er du sikker på det?
-Toño fortalte det i går kveld.
45
00:04:41,080 --> 00:04:45,400
-Vi må gjøre noe.
-Jeg kommer fra Mercedes' kontor.
46
00:04:45,480 --> 00:04:48,080
Dro du til Mercedes' kontor?
47
00:04:48,600 --> 00:04:51,880
-Hva tenkte du på?
-Jeg vet det, Bruno!
48
00:04:51,960 --> 00:04:55,200
-Jeg sverger. Jeg ville drepe henne!
-Alba, da.
49
00:04:55,280 --> 00:04:58,600
Jeg forstår det,
men nå må vi være ekstra forsiktige.
50
00:05:00,040 --> 00:05:04,520
Hvis vi gjør noe feil nå, får verken
du, Toño eller noen andre rettferdighet.
51
00:05:06,440 --> 00:05:07,840
Greit?
52
00:05:27,320 --> 00:05:28,720
Mamma.
53
00:05:30,120 --> 00:05:31,520
Hva er galt, mamma?
54
00:05:31,600 --> 00:05:33,920
-Hun Alba. Jeg vet ikke…
-Traff du Alba?
55
00:05:34,000 --> 00:05:35,160
-Ja.
-Hvorfor?
56
00:05:35,240 --> 00:05:36,400
-Fordi…
-Faen.
57
00:05:36,480 --> 00:05:39,760
Alba ditt og Alba datt. Hun er et problem.
58
00:05:39,840 --> 00:05:41,600
Bestefar hadde ordna det.
59
00:05:41,680 --> 00:05:45,280
Han tok gjerne vanskelige beslutninger.
Hva hadde han gjort?
60
00:05:45,360 --> 00:05:47,600
Det fins andre metoder. Tro du meg.
61
00:05:47,680 --> 00:05:50,280
Bestefar sa alltid
at jeg var som ham, mamma.
62
00:05:50,360 --> 00:05:53,360
-Jeg burde dra dit…
-Bestefar er ikke her nå!
63
00:05:57,840 --> 00:05:59,840
Og ja, det sa han.
64
00:06:03,520 --> 00:06:05,520
Men han tok feil.
65
00:06:12,600 --> 00:06:15,400
Du er mye bedre, gutten min.
66
00:06:15,480 --> 00:06:17,080
Mye bedre.
67
00:06:19,800 --> 00:06:21,400
Jeg må gå.
68
00:06:22,920 --> 00:06:25,440
-Og du?
-Hva med meg?
69
00:06:28,000 --> 00:06:29,600
Stoler du på meg?
70
00:07:08,800 --> 00:07:10,800
-Hallo.
-Hei. Hvordan går det?
71
00:07:25,440 --> 00:07:28,960
FOR EI KJERRING…
72
00:07:29,040 --> 00:07:32,840
HVORDAN VAR DIN FØRSTE JAKT?
73
00:07:32,920 --> 00:07:37,720
IKKE SÅ BRA, OM JEG KAN VÆRE ÆRLIG
74
00:07:40,560 --> 00:07:44,800
SÅ DU HENNE I ØYNENE
MENS DU KNULLA HENNE?
75
00:07:47,200 --> 00:07:49,560
JEG FORSTÅR IKKE, MESTER
76
00:07:52,360 --> 00:07:57,120
VÅR MAKT LIGGER I Å TA FRA HENNE MAKTEN
77
00:07:58,080 --> 00:08:02,880
TAKK FOR TIPSET, MESTER!
78
00:08:08,560 --> 00:08:11,040
HAR DU LYST TIL Å BLI MED PÅ EN FEST?
79
00:08:11,120 --> 00:08:12,280
SÅ VI KAN MØTES
80
00:08:17,400 --> 00:08:19,920
IKKE SPILL KOSTBAR
81
00:08:24,560 --> 00:08:27,440
NÅR?
82
00:08:27,520 --> 00:08:32,600
I KVELD
83
00:08:32,680 --> 00:08:36,600
I KVELD SKAL JEG PÅ JAKT
84
00:08:36,680 --> 00:08:39,040
DIN DRITTSEKK…
85
00:08:39,120 --> 00:08:43,640
JEG TAR ALLTID MED MEG
EN SUVENIR FRA JAKTEN MIN
86
00:08:48,280 --> 00:08:52,800
GJØR DU OGSÅ DET?
87
00:08:52,880 --> 00:08:57,560
ALLTID
88
00:08:57,640 --> 00:09:00,840
SJEKK SAMLINGEN MIN
89
00:09:27,240 --> 00:09:30,920
DIN?
90
00:09:47,560 --> 00:09:49,400
Det er Jacobos rom.
91
00:09:49,480 --> 00:09:52,520
-Er du sikker?
-Jeg ga ham den figuren.
92
00:09:54,160 --> 00:09:56,520
Greit. Da vet vi hvor vi finner dem.
93
00:09:58,200 --> 00:10:02,840
-I kveld er det fest hjemme hos ham.
-Vet det. Han inviterte meg dit i forumet.
94
00:10:02,920 --> 00:10:04,040
Seriøst?
95
00:10:04,120 --> 00:10:06,800
Ja, men ta det med ro.
Jeg kom meg unna det.
96
00:10:08,880 --> 00:10:13,200
Jeg vet ikke. Jeg kan utnytte meg
av det og se meg rundt.
97
00:10:17,080 --> 00:10:21,080
Det er vår beste sjanse.
Vi må få mest mulig ut av det, ikke sant?
98
00:10:26,320 --> 00:10:29,560
-Vær så snill.
-Jeg ringer når jeg er inne.
99
00:10:30,480 --> 00:10:31,480
Ok.
100
00:10:46,240 --> 00:10:49,840
Dette er en avtale
der du selger dine aksjer til oss.
101
00:10:50,840 --> 00:10:53,840
Hvorfor skulle jeg det? Eloy?
102
00:10:54,560 --> 00:10:56,360
Det er over.
103
00:10:56,440 --> 00:11:00,160
-Du er ute av selskapet.
-Men du får en raus kompensasjon.
104
00:11:03,920 --> 00:11:05,520
Har du ingenting å si?
105
00:11:08,520 --> 00:11:11,800
-Hva er plan B?
-Hva vil du ha? Mer penger?
106
00:11:13,160 --> 00:11:16,760
Jeg vil vite hvordan
dere skal få meg til å signere.
107
00:11:28,200 --> 00:11:29,200
Slipp.
108
00:11:30,160 --> 00:11:31,440
Slipp!
109
00:11:32,320 --> 00:11:33,320
Mercedes.
110
00:11:55,360 --> 00:11:58,760
-Jeg stolte på deg.
-Og jeg stolte på deg.
111
00:12:00,120 --> 00:12:03,640
-Innrøm det. Du står til knærne i dritt.
-Bare jeg?
112
00:12:03,720 --> 00:12:06,840
-Di jævla fitte! Du drepte faren min.
-Pappa.
113
00:12:11,440 --> 00:12:13,440
Ikke ta det personlig, Mercedes.
114
00:12:14,440 --> 00:12:19,280
Selskapet kommer før alt annet.
Du hadde gjort det samme.
115
00:12:22,360 --> 00:12:24,360
Hva om dere har flere kopier?
116
00:12:24,440 --> 00:12:27,680
Vi er ikke interessert i flere skandaler.
117
00:12:27,760 --> 00:12:30,400
Verken i selskapet eller i familien.
118
00:13:03,880 --> 00:13:08,400
-Har du virkelig blitt venner med Jacobo?
-Ikke jeg, nei. Jabato.
119
00:13:08,480 --> 00:13:13,160
Hvordan kom du inn i psykopatforumet?
Ikke alle kommer seg inn dit.
120
00:13:13,240 --> 00:13:15,000
Bego er ikke hvem som helst.
121
00:13:15,080 --> 00:13:18,680
-Har du ikke skjønt det?
-Det har jeg visst lenge.
122
00:13:21,600 --> 00:13:24,520
Har du hørt om sosial manipulering?
Om phishing?
123
00:13:25,240 --> 00:13:28,920
-Nei, jeg vet ikke hva det er.
-Det var sånn vi kom oss inn.
124
00:13:29,000 --> 00:13:31,120
-Toño.
-Hallo.
125
00:13:31,200 --> 00:13:33,160
-Marta.
-Folkens.
126
00:13:33,240 --> 00:13:36,560
Håndskrifteksperten
bekrefter at Hugo skrev brevet.
127
00:13:39,400 --> 00:13:42,680
-Jeg skal treffe den nye dommeren.
-Vet du noe om ham?
128
00:13:43,360 --> 00:13:47,040
Han har gode referanser.
Han vil kanskje be deg om å vitne.
129
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
-Når?
-Snart.
130
00:13:52,520 --> 00:13:55,520
-Hvordan går det? Nydelig.
-Hei. Hvordan går det?
131
00:13:55,600 --> 00:13:56,600
Hallo.
132
00:13:57,320 --> 00:13:59,240
-Hva skjer?
-Hallo.
133
00:13:59,320 --> 00:14:00,920
-Hallo.
-Hallo.
134
00:14:03,040 --> 00:14:05,040
-Herregud.
-Hva? Liker du henne?
135
00:14:06,160 --> 00:14:09,120
Du trenger ei jente, Bruno. Stol på meg.
136
00:14:09,200 --> 00:14:12,560
Jeg skal skaffe deg ei jente.
Ei bra jente, ok?
137
00:14:12,640 --> 00:14:15,600
Fra vår verden, ikke et bondeknøl.
138
00:14:15,680 --> 00:14:17,360
Hvorfor nevner du henne?
139
00:14:17,440 --> 00:14:20,880
-Fordi Rubén gjør meg nervøs.
-Alba var en feil.
140
00:14:20,960 --> 00:14:23,360
-Få det inn i skallen din.
-Ok.
141
00:14:23,440 --> 00:14:25,880
Slapp av. Alle gjør feil.
142
00:14:27,040 --> 00:14:29,040
Ja, men denne kosta oss…
143
00:14:30,720 --> 00:14:32,720
Slapp av. Her kommer de.
144
00:14:40,800 --> 00:14:43,360
-Unnskyld meg.
-Hva er det han vil?
145
00:14:43,440 --> 00:14:46,640
-Slapp av. Jeg skal ikke holde en tale.
-Greit.
146
00:14:46,720 --> 00:14:49,640
-Tale!
-Jeg skal bare holde en tale.
147
00:14:49,720 --> 00:14:52,160
-Og så, da? Kom igjen, Bruno!
-Kom igjen.
148
00:14:52,240 --> 00:14:54,720
Jeg vil bare utbringe en skål
149
00:14:54,800 --> 00:14:57,800
for noen som ikke er blant oss mer.
150
00:14:58,920 --> 00:15:00,920
Vi savner ham veldig.
151
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
Og han hadde hatt det helt fett her.
152
00:15:09,760 --> 00:15:12,400
-Skål for Hugo!
-For Hugo!
153
00:15:13,680 --> 00:15:15,640
Ja, skål for Hugo, da.
154
00:15:19,560 --> 00:15:24,720
Vi vet alle hvis feil det er
at Hugo ikke er her i dag.
155
00:15:24,800 --> 00:15:26,280
Ikke sant, Bruno?
156
00:15:32,880 --> 00:15:33,880
Fetter.
157
00:15:37,640 --> 00:15:39,040
Si det.
158
00:15:41,480 --> 00:15:44,200
-Alba.
-Nei.
159
00:15:44,280 --> 00:15:45,880
Ikke Alba.
160
00:15:47,160 --> 00:15:49,160
Den jævla fitta Alba.
161
00:15:52,760 --> 00:15:55,000
-Nettopp.
-Sånn, ja.
162
00:15:55,680 --> 00:15:56,680
Ja.
163
00:15:56,760 --> 00:15:58,760
-Mye bedre.
-Sant nok.
164
00:16:06,200 --> 00:16:08,280
-Hei, fremmede.
-Hei.
165
00:16:09,400 --> 00:16:12,880
-Jeg glemte det, Sandra. Gratulerer.
-Tusen takk. Fin tale.
166
00:16:12,960 --> 00:16:13,960
Takk.
167
00:16:14,920 --> 00:16:15,920
Vi ses.
168
00:16:17,520 --> 00:16:20,120
Beklager. Hold denne for meg.
169
00:16:24,240 --> 00:16:26,080
Ok. Hva syns du?
170
00:16:28,360 --> 00:16:30,760
Du har 2000 euro i hvert øre.
171
00:16:30,840 --> 00:16:33,880
Han må virkelig elske deg.
Han eller mora hans, da.
172
00:16:34,600 --> 00:16:38,120
Hadde ikke alt dette skjedd,
hadde det vært en giftering.
173
00:16:38,200 --> 00:16:39,440
-Bedre.
-Bedre?
174
00:16:39,520 --> 00:16:42,680
Rubén er besatt av Alba.
Forstår du ikke det?
175
00:16:42,760 --> 00:16:44,880
Hva? Det er ikke sant.
176
00:16:45,440 --> 00:16:47,960
Slapp av. Ikke tenk på det, du.
177
00:16:48,680 --> 00:16:50,680
Jeg kommer tilbake, ok?
178
00:17:03,760 --> 00:17:05,240
Tok du det med?
179
00:17:10,680 --> 00:17:12,320
Og resten?
180
00:17:22,760 --> 00:17:25,360
Ta hva dere vil, ok?
181
00:17:27,520 --> 00:17:30,000
-Har du sett Bruno?
-Kutt ut, Rubén.
182
00:17:30,080 --> 00:17:33,160
-Han var her nettopp.
-Jeg vet ikke. Hva er galt?
183
00:17:33,240 --> 00:17:35,960
-Jeg må snakke med ham.
-Om hva?
184
00:17:36,040 --> 00:17:38,760
-Noe.
-Rubén, snakk med meg om det.
185
00:17:38,840 --> 00:17:40,200
Nei, senere.
186
00:18:03,240 --> 00:18:05,480
Hvorfor faen er du her?
187
00:18:42,800 --> 00:18:44,200
Bruno?
188
00:18:52,280 --> 00:18:55,160
Hvor har du gjemt deg?
Hvis rom er dette?
189
00:18:55,240 --> 00:18:57,320
Min fetter Jacobo.
190
00:19:07,880 --> 00:19:11,320
Hva? Skal du bli her?
191
00:19:14,040 --> 00:19:16,040
Nei, selvsagt ikke.
192
00:19:27,920 --> 00:19:31,680
Jeg har vært egoistisk, Toño.
Da jeg godtok det livet jeg levde…
193
00:19:32,760 --> 00:19:34,960
…prøvde jeg å lære meg å elske deg.
194
00:19:35,040 --> 00:19:36,280
Jeg er idioten her.
195
00:19:36,360 --> 00:19:38,520
Denne er…
196
00:19:38,600 --> 00:19:41,640
Du giftet deg med meg
for å få en far for Luisito.
197
00:19:43,320 --> 00:19:46,720
-Du brukte meg Miriam. Ferdig snakka.
-Ja og nei.
198
00:19:46,800 --> 00:19:50,320
Jeg gifta meg med deg
fordi jeg trengte en far for Luisito.
199
00:19:52,280 --> 00:19:55,280
Og fordi jeg visste
at jeg ikke ville finne en…
200
00:19:56,240 --> 00:19:58,480
…som var bedre enn deg.
201
00:20:00,560 --> 00:20:03,480
Jeg har løyet mye, men ikke om dette.
202
00:20:16,520 --> 00:20:19,520
Skulle ønske
jeg kunne reise tilbake i tid.
203
00:20:20,600 --> 00:20:21,600
Ja.
204
00:20:23,720 --> 00:20:26,720
Og at jeg kunne slutte å elske deg.
205
00:20:29,440 --> 00:20:30,840
Og så, da?
206
00:20:36,800 --> 00:20:38,400
Vi får se.
207
00:20:42,960 --> 00:20:44,960
Hva har du fortalt ham?
208
00:20:46,680 --> 00:20:49,760
At mamma fikk et jobbtilbud i Madrid.
209
00:20:51,640 --> 00:20:53,640
Og at småen blir hos pappa.
210
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
-Pappa?
-Hva?
211
00:20:59,080 --> 00:21:02,440
-Kan vi dra på fisketur?
-Det kan du vedde på. Kom igjen.
212
00:21:02,520 --> 00:21:03,560
Vet du hva?
213
00:21:03,640 --> 00:21:05,160
Da jeg var på din alder,
214
00:21:05,240 --> 00:21:09,640
så spurte jeg bestefar
om å ta meg med på fisketur.
215
00:21:09,720 --> 00:21:11,800
Du tar etter faren din, ikke sant?
216
00:21:11,880 --> 00:21:15,080
-Ja.
-Du tar etter meg. Gå, nå.
217
00:21:15,160 --> 00:21:17,160
Bli med tanta di.
218
00:21:23,680 --> 00:21:27,520
Hadde det vært opp til meg,
hadde jeg kjøpt disse tomtene.
219
00:21:28,760 --> 00:21:30,840
Se hvem som er her.
220
00:21:31,760 --> 00:21:33,720
Nå eksploderer hodet mitt snart.
221
00:21:33,800 --> 00:21:36,520
Fordi du tenker, fetter.
Du tenker for mye.
222
00:21:36,600 --> 00:21:39,600
-Sug pikken min.
-Slutt, da.
223
00:21:41,280 --> 00:21:43,280
Går det bra med deg?
224
00:21:45,360 --> 00:21:48,920
Jeg har Sandra.
Jeg er rik. Mulighetene er uendelige.
225
00:21:49,000 --> 00:21:53,680
-Men noe mangler faen meg.
-En jobb. Det er det du mangler.
226
00:21:53,760 --> 00:21:57,040
Nei, jeg må knulle Sandra
og en av venninnene hennes,
227
00:21:57,120 --> 00:22:00,800
for å vise henne hvordan
man knuller og hvem som har ansvaret.
228
00:22:00,880 --> 00:22:03,320
Han er sjuk.
Du må innrømme at han er det.
229
00:22:03,400 --> 00:22:06,520
Vel, det er jævla fett, da.
230
00:22:22,120 --> 00:22:23,720
Hva vil du ha?
231
00:22:25,160 --> 00:22:28,640
-Hva slags kvinne er du?
-Ingenting til deg, da?
232
00:22:28,720 --> 00:22:30,320
Jeg er ikke ferdig.
233
00:22:33,720 --> 00:22:39,200
Kan ikke være lett å innrømme at du feila,
at du bare utpressa Entrerríos-familien.
234
00:22:39,280 --> 00:22:43,160
Til syvende og sist er det du
som ser ut som ei bitter bondehore.
235
00:22:43,240 --> 00:22:47,120
Det som skjedde den kvelden,
gjorde du deg selv fortjent til.
236
00:22:47,200 --> 00:22:49,280
-Innrøm det.
-Spør ham.
237
00:22:49,360 --> 00:22:51,880
Spør Rubén om han er den eneste.
238
00:22:51,960 --> 00:22:54,400
-Hva?
-Spør om de andre han voldtok.
239
00:22:55,760 --> 00:22:58,360
-Dra til helvete.
-Sandra.
240
00:23:00,200 --> 00:23:04,040
-Å se bort endrer ikke sannheten.
-Hvilken sannhet?
241
00:23:05,160 --> 00:23:07,760
Du er et offer, men vet det ikke.
242
00:23:17,720 --> 00:23:19,680
DET ER IKKE MISBRUK, DET ER VOLDTEKT
243
00:23:19,760 --> 00:23:21,680
NEI BETYR NEI
244
00:23:21,760 --> 00:23:23,680
DE TROR OSS IKKE FØR VI BLIR DREPT
245
00:23:23,760 --> 00:23:27,600
HVOR MERKELIG ER LIVET
246
00:23:34,360 --> 00:23:35,320
-Rubén.
-Hva?
247
00:23:35,400 --> 00:23:37,920
-Jeg har ikke lyst.
-Da snakker vi ikke.
248
00:23:38,000 --> 00:23:40,040
Slutt. Slutt! Kom deg vekk!
249
00:23:42,080 --> 00:23:45,040
Hva feiler det deg? Faen.
Hvorfor kom du hit?
250
00:23:45,120 --> 00:23:48,200
For å være med deg.
Jeg er ikke bare et stykke kjøtt.
251
00:23:48,280 --> 00:23:51,120
Du må se på meg og lytte,
som et menneske.
252
00:23:51,200 --> 00:23:53,040
Ok. Jeg lytter.
253
00:23:54,360 --> 00:23:57,640
-Jeg traff Alba i morges.
-Alba? Hvorfor det?
254
00:23:57,720 --> 00:24:02,400
-Jeg ville si noe og dro til baren.
-Dere må ikke snakke sammen. Faen, da.
255
00:24:04,840 --> 00:24:08,120
-Var det andre jenter?
-Hva snakker du om?
256
00:24:08,200 --> 00:24:10,800
Du fikk en flott fest. Hva vil du?
257
00:24:10,880 --> 00:24:13,840
Du må bare benekte det, Rubén.
258
00:24:13,920 --> 00:24:17,000
Du gir meg ikke ordre. Er det forstått?
259
00:24:18,880 --> 00:24:21,720
-Forstått.
-Dere er faen meg like, alle sammen.
260
00:24:21,800 --> 00:24:25,960
-Hva? Hva er det du sier, Rubén?
-Sandra. Jeg har ikke voldtatt noen!
261
00:24:31,800 --> 00:24:35,800
-Jeg vet ikke hva jeg skal tro.
-Tro hva du vil.
262
00:24:37,280 --> 00:24:38,680
Det stemmer.
263
00:24:38,760 --> 00:24:40,760
Stikk du også, din dritt.
264
00:24:50,640 --> 00:24:52,240
Jeg møtte Alba.
265
00:24:52,320 --> 00:24:53,840
Var det flere jenter?
266
00:24:53,920 --> 00:24:55,920
Han er besatt…
267
00:25:02,640 --> 00:25:05,040
Rubén er besatt av Alba.
268
00:25:05,120 --> 00:25:06,840
Besatt.
269
00:25:29,680 --> 00:25:31,680
Liker du det?
270
00:25:34,400 --> 00:25:36,560
Liker du det, din drittsekk?
271
00:25:36,640 --> 00:25:38,640
Liker du det, din drittsekk?
272
00:26:30,680 --> 00:26:33,800
Alba sov ikke hjemme. Hun er ikke i baren.
273
00:26:33,880 --> 00:26:37,120
Hun tar ikke telefonen.
Har du snakket med Toño?
274
00:26:37,200 --> 00:26:40,760
Nei, jeg sa at hun sov hos meg.
Ville ikke bekymre ham.
275
00:26:40,840 --> 00:26:43,760
Alba stikker ikke uten å si noe.
276
00:26:43,840 --> 00:26:46,520
-Hva skjer?
-Ingen har sett Alba siden i går.
277
00:26:46,600 --> 00:26:48,960
-Hva skjer?
-Anretningen?
278
00:26:49,040 --> 00:26:50,560
-Bego.
-Hvilken anretning?
279
00:26:50,640 --> 00:26:53,120
-Hennes advokats idé.
-Hva?
280
00:26:53,200 --> 00:26:55,040
Faen i helvete.
281
00:26:55,120 --> 00:26:57,200
-Hva er det?
-Ringer deg tilbake.
282
00:26:57,280 --> 00:26:58,280
Bego!
283
00:27:05,400 --> 00:27:07,800
-Vi ses senere, ok?
-Vi ses.
284
00:27:56,680 --> 00:27:58,880
En sjeselong hadde vært bedre…
285
00:27:59,920 --> 00:28:01,760
…men jeg har ikke funnet noen.
286
00:28:01,840 --> 00:28:03,720
-Slipp meg.
-Hva?
287
00:28:03,800 --> 00:28:07,040
-Slipp meg, din jævel! Slipp meg!
-Sa du noe?
288
00:28:12,280 --> 00:28:13,880
Nei, ikke sant?
289
00:28:15,360 --> 00:28:17,360
Jeg trodde ikke det.
290
00:28:30,320 --> 00:28:33,200
Du er best når du er stille.
291
00:28:35,320 --> 00:28:36,920
Du vet…
292
00:28:37,960 --> 00:28:41,960
Du gikk over streken
da du snakka med mora mi.
293
00:28:43,880 --> 00:28:45,880
Men se hvor vi er nå.
294
00:28:49,720 --> 00:28:51,840
Mye bedre her, ikke sant?
295
00:28:52,560 --> 00:28:54,160
Hør her.
296
00:29:01,240 --> 00:29:06,000
I går, da jeg tenkte på hva jeg skulle
gjøre med deg, kom minnene tilbake.
297
00:29:16,880 --> 00:29:20,080
Det ble tydelig for meg
at det måtte bli deg.
298
00:29:24,280 --> 00:29:26,280
Du burde være stolt.
299
00:29:36,600 --> 00:29:39,680
Hvor er du, Rubén? Hvor er du?
300
00:29:50,440 --> 00:29:52,440
Ville du treffe meg?
301
00:30:09,440 --> 00:30:10,840
Hva er det?
302
00:30:15,600 --> 00:30:17,200
Det er ingen kopier…
303
00:30:18,840 --> 00:30:20,680
…med alle filene på, da.
304
00:30:20,760 --> 00:30:23,320
DENNE MAPPEN ER TOM
305
00:30:24,840 --> 00:30:26,920
DENNE MAPPEN ER TOM
306
00:30:38,640 --> 00:30:40,480
Vi to er ikke så ulike.
307
00:30:40,560 --> 00:30:42,160
Jævel.
308
00:30:42,240 --> 00:30:45,680
-Vi gjør hva vi må for å få det vi vil.
-Nei.
309
00:30:45,760 --> 00:30:49,560
Nei, vær du sikker.
Jeg er ikke som deg. Gjør bare jobben min.
310
00:30:51,800 --> 00:30:56,200
Vi fant Albas telefon i en søppelbøtte.
Det er ingen spor etter henne.
311
00:30:56,280 --> 00:30:58,280
Jeg melder henne savnet.
312
00:30:59,520 --> 00:31:04,040
Vent. Noen banket nettopp på.
Det kan være henne. Ringer deg tilbake.
313
00:31:05,280 --> 00:31:07,120
Kom igjen.
314
00:31:07,200 --> 00:31:09,720
-Hvor skal vi?
-Vi skal seile med yachten.
315
00:31:09,800 --> 00:31:13,000
Vi er begge anspent. Vi må koble av.
316
00:31:13,560 --> 00:31:16,200
-Har du øl?
-Ja.
317
00:31:17,640 --> 00:31:19,200
Å…
318
00:31:19,280 --> 00:31:21,280
Faen. Og han ringer nå.
319
00:31:22,280 --> 00:31:24,200
-Møt oss i havna, Rubén.
-Nei.
320
00:31:24,280 --> 00:31:27,280
-Nei. Kom til fabrikken.
-Jeg er med Bruno.
321
00:31:28,120 --> 00:31:31,320
Jeg kjenner deg, fetter.
Hva har du rota deg opp i nå?
322
00:31:33,800 --> 00:31:35,400
Er det problemer?
323
00:31:40,400 --> 00:31:43,240
Nei. Greier med Rubén. Jeg må gå.
324
00:31:43,320 --> 00:31:45,480
-Skal jeg bli med?
-Ikke tenk på det.
325
00:31:45,560 --> 00:31:48,200
-Jeg blir med deg.
-Det trenger du ikke.
326
00:31:48,280 --> 00:31:49,280
Ok.
327
00:31:51,920 --> 00:31:53,520
-Vent.
-Jakka. Ja.
328
00:31:55,600 --> 00:31:58,280
-Jeg hadde elska yachten.
-Slapp av.
329
00:31:58,360 --> 00:32:01,720
-Yachten går ikke noe sted. Ha det.
-Ha det.
330
00:32:23,440 --> 00:32:25,440
Du skader deg selv.
331
00:32:41,080 --> 00:32:42,680
Tørst?
332
00:32:58,480 --> 00:32:59,640
Faen!
333
00:32:59,720 --> 00:33:01,720
For en festbrems!
334
00:33:04,720 --> 00:33:07,680
Jeg vet ikke, Alba.
Jeg trodde at du var sint.
335
00:33:07,760 --> 00:33:10,720
At du sa at jeg var
en voldtektsmann, en psykopat.
336
00:33:10,800 --> 00:33:12,880
Så ville jeg tatt frem pistolen.
337
00:33:14,160 --> 00:33:16,160
Forventa du ikke dette?
338
00:33:17,240 --> 00:33:19,040
Den tilhører Hugo.
339
00:33:19,960 --> 00:33:23,240
Du vet at det er din feil
at han skjøt seg selv?
340
00:33:23,920 --> 00:33:26,000
-Din mors avtale.
-Ikke nevn henne.
341
00:33:26,080 --> 00:33:29,800
-Jeg sier til dommeren at jeg løy.
-Det gjorde du.
342
00:33:30,800 --> 00:33:32,920
Da er alt over, Rubén. Vær så snill.
343
00:33:33,000 --> 00:33:34,800
Vær så snill.
344
00:33:34,880 --> 00:33:35,880
Greit.
345
00:33:37,400 --> 00:33:39,680
Greit, da…
346
00:33:41,080 --> 00:33:42,600
Da må du i fengsel, ok?
347
00:33:46,000 --> 00:33:49,240
-Det holder ikke.
-Tenk over det, Rubén! Vær så snill!
348
00:33:49,320 --> 00:33:51,960
Livet i fengsel. Din mor takler det ikke.
349
00:33:52,040 --> 00:33:54,920
Ikke snakk om mora mi! Faen, da!
350
00:33:55,000 --> 00:33:56,600
Du kjenner henne ikke!
351
00:33:56,680 --> 00:34:01,280
MAMMA
352
00:34:04,000 --> 00:34:07,600
Jeg lovte å finne ut av det,
og det har jeg klart.
353
00:34:08,200 --> 00:34:11,200
I kveld flyr vi til Barbados.
Alt er ordna.
354
00:34:12,280 --> 00:34:16,960
Jeg håper du ikke har gjort noe vilt.
Ring meg, gutten min, for guds skyld.
355
00:34:18,440 --> 00:34:20,440
Takk. Til flyplassen.
356
00:34:25,440 --> 00:34:27,200
-Clara?
-Hvor er du?
357
00:34:28,200 --> 00:34:30,200
På vei til flyplassen.
358
00:34:31,080 --> 00:34:34,120
-Hvorfor?
-Jeg må be deg om en tjeneste.
359
00:34:34,200 --> 00:34:36,160
Kan vi spore telefonen min?
360
00:34:36,240 --> 00:34:39,320
Ja, det kan vi.
Stemmer ikke det, har vi et problem.
361
00:34:39,400 --> 00:34:42,360
-Sikker på at hun er i fare?
-Ja, hun er med Rubén.
362
00:34:42,440 --> 00:34:44,000
Det vet du ikke, Bruno.
363
00:34:47,480 --> 00:34:50,960
Ok. Hva dreier dette seg om?
Hva faen har du gjort nå?
364
00:34:51,040 --> 00:34:53,040
Det du aldri våget.
365
00:34:58,280 --> 00:34:59,280
Alba.
366
00:35:00,680 --> 00:35:03,840
Har det klikka for deg, fetter?
367
00:35:03,920 --> 00:35:07,160
Jacobo. Det går fint.
Alt er under kontroll, ok?
368
00:35:07,240 --> 00:35:10,600
Vi dreper henne, graver et hull
og fyller det med sement.
369
00:35:10,680 --> 00:35:12,680
Vi har en gravemaskin.
370
00:35:12,760 --> 00:35:16,400
Ingen har vært her på årevis.
De finner henne aldri.
371
00:35:17,120 --> 00:35:20,120
Hvem er hjernen i familien nå, da?
372
00:35:25,840 --> 00:35:27,840
Hva faen gjør du?
373
00:35:34,920 --> 00:35:38,520
-Legg den vekk, ellers skal du få.
-Kjerringa drar ikke.
374
00:35:44,800 --> 00:35:47,800
Legg ned pistolen. Jeg tuller ikke.
375
00:35:50,280 --> 00:35:52,280
Hva om vi knuller henne?
376
00:36:07,080 --> 00:36:10,520
-Hvor ender denne veien?
-Den gamle Entrerríos-fabrikken.
377
00:36:19,000 --> 00:36:22,600
Å drepe jenta du voldtok
vil ikke løse noe.
378
00:36:24,280 --> 00:36:27,920
Jeg sverger, Jacobo.
Lar du meg gå, sier jeg ingenting.
379
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
Da kan alle gå videre i livet.
380
00:36:34,320 --> 00:36:37,160
Hørte du det, Rubén? Det gir mening.
381
00:36:37,240 --> 00:36:39,240
Faen ta det der.
382
00:36:48,360 --> 00:36:51,600
Hvorfor implisere Bruno
hvis han ikke gjorde noe?
383
00:36:51,680 --> 00:36:54,240
Hvordan vet du at han ikke gjorde det?
384
00:36:54,320 --> 00:36:57,440
Fordi han ikke er som deg.
Det har han aldri vært.
385
00:36:58,160 --> 00:36:59,480
Du anklaget ham, da.
386
00:36:59,560 --> 00:37:02,480
Det måtte jeg.
Jeg hadde ikke noe annet valg.
387
00:37:10,640 --> 00:37:14,920
Du er smart, Jacobo. Lar du virkelig
han her ødelegge livet ditt?
388
00:37:15,000 --> 00:37:16,920
Klapp igjen, ok?
389
00:37:19,560 --> 00:37:23,320
Ikke hør på dette, Jacobo.
Kjerringa fikk oss inn i alt dette.
390
00:37:23,400 --> 00:37:26,680
Hun planla alt dette. Hun løy til alle!
391
00:37:32,840 --> 00:37:36,240
Hun planla ingenting.
Hun løy ikke til noen.
392
00:37:36,320 --> 00:37:37,920
Vi voldtok henne.
393
00:37:40,000 --> 00:37:42,440
Og vi dopet henne ned. Vi sto bak alt.
394
00:37:46,640 --> 00:37:48,640
Nå må vi avslutte dette.
395
00:37:53,600 --> 00:37:55,600
Jeg får tak i gravemaskinen.
396
00:38:04,480 --> 00:38:06,600
Vi er nesten der.
397
00:38:11,800 --> 00:38:16,600
-Vær en mann og få tak i den.
-Nei, da må jeg være en jævel.
398
00:38:18,000 --> 00:38:21,360
Hva skjedde da du var liten, Jacobo?
Voldtok de deg også?
399
00:38:22,800 --> 00:38:27,400
Jeg liker at du vil rettferdiggjøre alt,
men det er ingen årsak til dette.
400
00:38:28,600 --> 00:38:29,640
Sånn er jeg.
401
00:38:30,520 --> 00:38:32,600
Ondskap fins faktisk, altså.
402
00:38:32,680 --> 00:38:33,680
Ondskap?
403
00:38:39,680 --> 00:38:42,920
Nei. Dette er
mye mer innviklet enn som så.
404
00:38:44,520 --> 00:38:47,000
Jeg vil si at skjønnhet og ondskap…
405
00:38:48,440 --> 00:38:51,040
…er to sider av samme sak.
406
00:38:52,000 --> 00:38:54,920
Og alt kan skje. Hva er forskjellen?
407
00:38:56,760 --> 00:39:00,600
Det er det som plager meg
med folk som deg. Dere er svake!
408
00:39:02,600 --> 00:39:06,880
La meg si deg noe annet.
Jeg er ikke som min fetter Rubén.
409
00:39:06,960 --> 00:39:08,560
Jeg er verre.
410
00:39:10,720 --> 00:39:12,320
Alt er klart, fetter.
411
00:39:22,080 --> 00:39:23,600
Lukk øynene dine.
412
00:39:28,400 --> 00:39:30,880
Så du meg i øynene da du knulla meg?
413
00:39:38,080 --> 00:39:40,520
Ja… Jeycob5.
414
00:39:41,800 --> 00:39:43,800
Kom igjen. For faen, da.
415
00:39:44,680 --> 00:39:46,360
Drep henne.
416
00:40:04,080 --> 00:40:05,640
Hva faen gjør du?
417
00:40:05,720 --> 00:40:07,040
Kom igjen, for faen!
418
00:40:07,120 --> 00:40:08,360
Sånn.
419
00:40:08,440 --> 00:40:10,280
Nei! Vent!
420
00:40:10,360 --> 00:40:13,560
Vi kan ikke gå inn alene.
Vi må vente på Sivilgarden.
421
00:40:14,720 --> 00:40:16,320
Bruno!
422
00:40:18,320 --> 00:40:19,320
Bruno!
423
00:40:20,280 --> 00:40:24,760
Gi deg, da. Drep henne.
Hva faen venter du på?
424
00:40:24,840 --> 00:40:26,720
-Gjør du det, din homo?
-Ja!
425
00:40:26,800 --> 00:40:28,720
-Hun vet alt!
-Hva?
426
00:40:34,680 --> 00:40:36,240
-Går det bra?
-Ja.
427
00:40:36,320 --> 00:40:37,760
Alba!
428
00:40:37,840 --> 00:40:39,120
Alba!
429
00:40:55,240 --> 00:40:56,320
Bruno!
430
00:40:57,520 --> 00:40:58,520
Bruno!
431
00:40:59,640 --> 00:41:01,240
Bruno, vær så snill!
432
00:41:02,000 --> 00:41:03,080
Bruno.
433
00:41:06,160 --> 00:41:07,160
Jævel!
434
00:41:09,240 --> 00:41:10,280
Bruno!
435
00:41:12,560 --> 00:41:13,560
Ikke.
436
00:42:03,720 --> 00:42:06,720
Dette vil du angre på, din jævel.
437
00:42:08,960 --> 00:42:11,040
Du må komme med en kunngjøring.
438
00:42:11,720 --> 00:42:13,320
Med glede.
439
00:42:14,480 --> 00:42:18,320
-Hvordan går det med henne?
-Vet ikke. Hun er der fortsatt.
440
00:42:22,600 --> 00:42:23,560
Takk.
441
00:42:26,200 --> 00:42:29,200
Jeg er så lei for alt, Bruno.
Det er jeg virkelig.
442
00:42:35,840 --> 00:42:38,240
Går det bra med deg, Bruno?
443
00:42:38,320 --> 00:42:39,920
Går det bra?
444
00:42:41,680 --> 00:42:43,800
-Alba, da?
-De undersøker henne.
445
00:42:52,040 --> 00:42:53,440
Takk.
446
00:42:54,200 --> 00:42:56,920
Det var så lite.
447
00:42:57,000 --> 00:42:59,160
Godt at alt gikk bra.
448
00:43:01,360 --> 00:43:03,440
-Jeg må dra.
-Ja.
449
00:43:23,520 --> 00:43:25,440
Du har et fly å rekke.
450
00:43:25,520 --> 00:43:27,520
-Ja, det er sant.
-Ja.
451
00:43:28,600 --> 00:43:30,960
Hent datteren din og få henne tilbake.
452
00:43:33,240 --> 00:43:34,840
Og du, da?
453
00:43:36,120 --> 00:43:38,120
Jeg venter på dere begge.
454
00:43:47,320 --> 00:43:48,720
Alba.
455
00:44:04,760 --> 00:44:09,040
SIVILGARDEN
456
00:44:22,920 --> 00:44:24,920
La henne være.
457
00:45:18,360 --> 00:45:23,800
AMBULANSE
458
00:45:43,480 --> 00:45:48,000
5 DAGER SENERE
459
00:45:50,000 --> 00:45:52,760
-Skru på TV-en, Alba.
-Hva?
460
00:45:52,840 --> 00:45:56,120
Skru på TV-en. Kjapt.
Det er på alle kanaler.
461
00:45:56,200 --> 00:45:59,320
Det har skjedd
en ny utvikling i dag tidlig.
462
00:45:59,400 --> 00:46:02,120
Da de gjennomsøkte familiens hus
463
00:46:02,200 --> 00:46:06,680
fant de undertøy som tilhørte
andre antatte ofre.
464
00:46:07,560 --> 00:46:11,240
To av jentene har stått frem
og anmeldt dem.
465
00:46:11,320 --> 00:46:13,480
-Rubén og Jacobo…
-Takket være dere.
466
00:46:15,280 --> 00:46:17,480
-Jeg gjorde det som måtte til.
-Ja.
467
00:46:18,560 --> 00:46:20,640
Men det måtte gjøres.
468
00:46:21,520 --> 00:46:25,720
I tillegg til dette må vi legge til
at oppdagelsen av korrupsjonen
469
00:46:25,800 --> 00:46:27,920
organisert av denne familien
470
00:46:28,000 --> 00:46:32,360
vil implisere kjente politikere,
bankansatte og forretningsfolk.
471
00:46:32,440 --> 00:46:35,080
Nå sitter vi faen meg fint i det.
472
00:46:35,160 --> 00:46:39,400
Kona di ler deg opp i trynet,
opp i trynet til oss alle.
473
00:46:39,480 --> 00:46:40,480
Ler?
474
00:46:41,600 --> 00:46:46,560
Hun har bevist at hun er smartest.
Det var riktig av faren din å velge henne.
475
00:46:46,640 --> 00:46:50,000
Rubén Entrerríos
fikk en alvorlig ryggmargsskade.
476
00:46:50,080 --> 00:46:53,440
Den er ikke livstruende,
men følgene kan være…
477
00:47:17,040 --> 00:47:19,040
Tilgi meg, gutten min.
478
00:47:46,040 --> 00:47:48,000
-Hør her.
-Hva?
479
00:47:48,080 --> 00:47:50,000
-De bare dukker opp.
-Hva da?
480
00:47:50,600 --> 00:47:52,600
Støtteforumene.
481
00:47:53,320 --> 00:47:55,320
For mange er du et forbilde.
482
00:47:56,280 --> 00:47:58,280
-Virkelig?
-Ja.
483
00:47:59,760 --> 00:48:02,760
Vær stolt over det du har oppnådd.
484
00:48:05,680 --> 00:48:08,680
Jeg er så stolt over å være vennen din.
485
00:48:10,280 --> 00:48:11,880
Kom hit.
486
00:48:17,200 --> 00:48:20,680
-Jeg er så glad i deg, Bego.
-Og jeg er glad i deg.
487
00:48:33,880 --> 00:48:35,640
Seks måneder.
488
00:48:35,720 --> 00:48:40,000
-Der han jobber på et suppekjøkken.
-Jeg så for meg at han var i fengsel.
489
00:48:40,080 --> 00:48:43,200
Snakke med ham gjennom et vindu,
som på film.
490
00:48:43,880 --> 00:48:45,960
Du sier det som om du liker det.
491
00:48:46,040 --> 00:48:48,040
-Det er litt sexy.
-Virkelig?
492
00:48:48,120 --> 00:48:49,320
-Ja.
-Liker du det?
493
00:48:49,400 --> 00:48:50,520
-Ja.
-Å ja?
494
00:48:55,480 --> 00:48:58,040
Hvordan er de?
495
00:48:58,120 --> 00:49:00,120
Minner det deg om noe?
496
00:49:12,640 --> 00:49:16,600
Vet du hva jeg tenkte
første gang vi var sammen?
497
00:49:21,040 --> 00:49:25,040
Selv om jeg ikke kjente deg
så godt, stolte jeg på deg.
498
00:49:27,360 --> 00:49:29,920
Med deg kan jeg være meg selv.
499
00:49:33,920 --> 00:49:35,520
Som om du var hjemme.
500
00:50:04,640 --> 00:50:06,240
Jeg er redd.
501
00:50:09,560 --> 00:50:13,160
Jeg vet ikke om vi noen gang
får det samme igjen etter dette.
502
00:50:16,720 --> 00:50:18,720
Er du ikke redd?
503
00:50:20,280 --> 00:50:22,280
Selvsagt er jeg redd.
504
00:50:25,120 --> 00:50:28,120
Men vi kan ikke la frykten ta overhånd.
505
00:50:45,520 --> 00:50:47,120
Hva nå, da?
506
00:50:50,400 --> 00:50:53,400
Nå… drar vi hjem.
507
00:53:00,760 --> 00:53:04,520
Tekst: Fredrik Island Gustavsen