1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:29,560 --> 00:00:32,520 HEI 3 00:00:48,680 --> 00:00:52,320 HVOR VAR DU, MANN? 4 00:01:06,720 --> 00:01:09,640 OPPTATT. DET VET DU. 5 00:01:14,640 --> 00:01:17,880 MED NOE BEDRE ENN Å VÆRE I CHATTEN? 6 00:01:17,960 --> 00:01:21,480 JA, JEG DREV MED DET VI DRIVER MED. 7 00:01:21,560 --> 00:01:23,960 -Hva er galt? -Luisito. 8 00:01:24,040 --> 00:01:25,440 Luisito. 9 00:01:25,520 --> 00:01:27,680 Hva? Vent litt. Slutt, Toño. 10 00:01:27,760 --> 00:01:30,320 Fortell meg nøyaktig hva som skjedde. 11 00:01:32,160 --> 00:01:33,560 Luisito… 12 00:01:34,400 --> 00:01:36,000 …er ikke min sønn. 13 00:01:38,000 --> 00:01:40,480 Hvor kommer dette fra? 14 00:01:42,680 --> 00:01:45,640 Han er ikke min sønn. Han er Marianos sønn. 15 00:01:46,440 --> 00:01:48,000 Han er Marianos. 16 00:01:48,080 --> 00:01:50,640 Hun fant ringen og leverte den ikke inn. 17 00:01:50,720 --> 00:01:55,440 -Hun fant Rubén Entrerríos ring og… -Vent. Hva gjorde Miriam? 18 00:01:56,120 --> 00:02:00,520 Hun ga ringen til Mercedes, som ga henne penger til restauranten. 19 00:02:00,600 --> 00:02:02,720 -Det er min feil. -Nei, hør på meg. 20 00:02:02,800 --> 00:02:06,240 Nei. Det er ikke din feil. Du kan ikke klandres for noe. 21 00:02:06,320 --> 00:02:08,280 Hører du hva jeg sier? Så, så. 22 00:02:08,360 --> 00:02:12,040 Nå er det nok. Ro deg ned, ok? Nå er det nok. 23 00:02:14,280 --> 00:02:16,280 Kom igjen. La oss få litt hvile. 24 00:03:13,400 --> 00:03:15,400 Du kan ikke gå inn. 25 00:03:16,880 --> 00:03:20,880 -Jeg sa at du ikke kunne treffe henne. -Det går fint. Lukk døren. 26 00:03:20,960 --> 00:03:25,240 Hvem visste at du sank så lavt? Jeg trodde at du var litt menneskelig. 27 00:03:25,320 --> 00:03:27,280 -Jeg er ikke med. -Toño vet det. 28 00:03:29,120 --> 00:03:31,160 Hvordan kan han ha funnet det ut? 29 00:03:32,120 --> 00:03:34,960 Nei. Du vet heller ingenting om Rubéns ring? 30 00:03:37,640 --> 00:03:40,240 Jeg ville ha gjort hva som helst for Rubén. 31 00:03:42,080 --> 00:03:43,720 Hør her… 32 00:03:43,800 --> 00:03:46,720 I et øyeblikk, på grunn av Toño, vurderte jeg det. 33 00:03:46,800 --> 00:03:51,640 Men nå vil jeg bare se sønnen din råtne i fengsel. Koste hva det koste vil. 34 00:03:53,760 --> 00:03:57,000 Du kan ikke kjøpe alt med penger, Mercedes. 35 00:03:57,080 --> 00:04:00,560 Det er det folk uten penger sier. 36 00:04:00,640 --> 00:04:02,240 Er du ferdig? 37 00:04:13,600 --> 00:04:15,600 -Han er der inne. -Ok. 38 00:04:18,680 --> 00:04:20,280 -Så du noen? -Nei. 39 00:04:20,360 --> 00:04:22,360 -Er du sikker? -Ja. 40 00:04:22,440 --> 00:04:25,440 Hva var det som var så viktig? 41 00:04:28,280 --> 00:04:31,040 -Luisito er Mariano Entrerríos sønn. -Hva? 42 00:04:31,120 --> 00:04:33,720 Miriam fant Rubéns ring der jeg ble voldtatt, 43 00:04:33,800 --> 00:04:37,760 og i stedet for å melde det, utpressa den kjerringa Mercedes, Bruno. 44 00:04:37,840 --> 00:04:41,000 -Er du sikker på det? -Toño fortalte det i går kveld. 45 00:04:41,080 --> 00:04:45,400 -Vi må gjøre noe. -Jeg kommer fra Mercedes' kontor. 46 00:04:45,480 --> 00:04:48,080 Dro du til Mercedes' kontor? 47 00:04:48,600 --> 00:04:51,880 -Hva tenkte du på? -Jeg vet det, Bruno! 48 00:04:51,960 --> 00:04:55,200 -Jeg sverger. Jeg ville drepe henne! -Alba, da. 49 00:04:55,280 --> 00:04:58,600 Jeg forstår det, men nå må vi være ekstra forsiktige. 50 00:05:00,040 --> 00:05:04,520 Hvis vi gjør noe feil nå, får verken du, Toño eller noen andre rettferdighet. 51 00:05:06,440 --> 00:05:07,840 Greit? 52 00:05:27,320 --> 00:05:28,720 Mamma. 53 00:05:30,120 --> 00:05:31,520 Hva er galt, mamma? 54 00:05:31,600 --> 00:05:33,920 -Hun Alba. Jeg vet ikke… -Traff du Alba? 55 00:05:34,000 --> 00:05:35,160 -Ja. -Hvorfor? 56 00:05:35,240 --> 00:05:36,400 -Fordi… -Faen. 57 00:05:36,480 --> 00:05:39,760 Alba ditt og Alba datt. Hun er et problem. 58 00:05:39,840 --> 00:05:41,600 Bestefar hadde ordna det. 59 00:05:41,680 --> 00:05:45,280 Han tok gjerne vanskelige beslutninger. Hva hadde han gjort? 60 00:05:45,360 --> 00:05:47,600 Det fins andre metoder. Tro du meg. 61 00:05:47,680 --> 00:05:50,280 Bestefar sa alltid at jeg var som ham, mamma. 62 00:05:50,360 --> 00:05:53,360 -Jeg burde dra dit… -Bestefar er ikke her nå! 63 00:05:57,840 --> 00:05:59,840 Og ja, det sa han. 64 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 Men han tok feil. 65 00:06:12,600 --> 00:06:15,400 Du er mye bedre, gutten min. 66 00:06:15,480 --> 00:06:17,080 Mye bedre. 67 00:06:19,800 --> 00:06:21,400 Jeg må gå. 68 00:06:22,920 --> 00:06:25,440 -Og du? -Hva med meg? 69 00:06:28,000 --> 00:06:29,600 Stoler du på meg? 70 00:07:08,800 --> 00:07:10,800 -Hallo. -Hei. Hvordan går det? 71 00:07:25,440 --> 00:07:28,960 FOR EI KJERRING… 72 00:07:29,040 --> 00:07:32,840 HVORDAN VAR DIN FØRSTE JAKT? 73 00:07:32,920 --> 00:07:37,720 IKKE SÅ BRA, OM JEG KAN VÆRE ÆRLIG 74 00:07:40,560 --> 00:07:44,800 SÅ DU HENNE I ØYNENE MENS DU KNULLA HENNE? 75 00:07:47,200 --> 00:07:49,560 JEG FORSTÅR IKKE, MESTER 76 00:07:52,360 --> 00:07:57,120 VÅR MAKT LIGGER I Å TA FRA HENNE MAKTEN 77 00:07:58,080 --> 00:08:02,880 TAKK FOR TIPSET, MESTER! 78 00:08:08,560 --> 00:08:11,040 HAR DU LYST TIL Å BLI MED PÅ EN FEST? 79 00:08:11,120 --> 00:08:12,280 SÅ VI KAN MØTES 80 00:08:17,400 --> 00:08:19,920 IKKE SPILL KOSTBAR 81 00:08:24,560 --> 00:08:27,440 NÅR? 82 00:08:27,520 --> 00:08:32,600 I KVELD 83 00:08:32,680 --> 00:08:36,600 I KVELD SKAL JEG PÅ JAKT 84 00:08:36,680 --> 00:08:39,040 DIN DRITTSEKK… 85 00:08:39,120 --> 00:08:43,640 JEG TAR ALLTID MED MEG EN SUVENIR FRA JAKTEN MIN 86 00:08:48,280 --> 00:08:52,800 GJØR DU OGSÅ DET? 87 00:08:52,880 --> 00:08:57,560 ALLTID 88 00:08:57,640 --> 00:09:00,840 SJEKK SAMLINGEN MIN 89 00:09:27,240 --> 00:09:30,920 DIN? 90 00:09:47,560 --> 00:09:49,400 Det er Jacobos rom. 91 00:09:49,480 --> 00:09:52,520 -Er du sikker? -Jeg ga ham den figuren. 92 00:09:54,160 --> 00:09:56,520 Greit. Da vet vi hvor vi finner dem. 93 00:09:58,200 --> 00:10:02,840 -I kveld er det fest hjemme hos ham. -Vet det. Han inviterte meg dit i forumet. 94 00:10:02,920 --> 00:10:04,040 Seriøst? 95 00:10:04,120 --> 00:10:06,800 Ja, men ta det med ro. Jeg kom meg unna det. 96 00:10:08,880 --> 00:10:13,200 Jeg vet ikke. Jeg kan utnytte meg av det og se meg rundt. 97 00:10:17,080 --> 00:10:21,080 Det er vår beste sjanse. Vi må få mest mulig ut av det, ikke sant? 98 00:10:26,320 --> 00:10:29,560 -Vær så snill. -Jeg ringer når jeg er inne. 99 00:10:30,480 --> 00:10:31,480 Ok. 100 00:10:46,240 --> 00:10:49,840 Dette er en avtale der du selger dine aksjer til oss. 101 00:10:50,840 --> 00:10:53,840 Hvorfor skulle jeg det? Eloy? 102 00:10:54,560 --> 00:10:56,360 Det er over. 103 00:10:56,440 --> 00:11:00,160 -Du er ute av selskapet. -Men du får en raus kompensasjon. 104 00:11:03,920 --> 00:11:05,520 Har du ingenting å si? 105 00:11:08,520 --> 00:11:11,800 -Hva er plan B? -Hva vil du ha? Mer penger? 106 00:11:13,160 --> 00:11:16,760 Jeg vil vite hvordan dere skal få meg til å signere. 107 00:11:28,200 --> 00:11:29,200 Slipp. 108 00:11:30,160 --> 00:11:31,440 Slipp! 109 00:11:32,320 --> 00:11:33,320 Mercedes. 110 00:11:55,360 --> 00:11:58,760 -Jeg stolte på deg. -Og jeg stolte på deg. 111 00:12:00,120 --> 00:12:03,640 -Innrøm det. Du står til knærne i dritt. -Bare jeg? 112 00:12:03,720 --> 00:12:06,840 -Di jævla fitte! Du drepte faren min. -Pappa. 113 00:12:11,440 --> 00:12:13,440 Ikke ta det personlig, Mercedes. 114 00:12:14,440 --> 00:12:19,280 Selskapet kommer før alt annet. Du hadde gjort det samme. 115 00:12:22,360 --> 00:12:24,360 Hva om dere har flere kopier? 116 00:12:24,440 --> 00:12:27,680 Vi er ikke interessert i flere skandaler. 117 00:12:27,760 --> 00:12:30,400 Verken i selskapet eller i familien. 118 00:13:03,880 --> 00:13:08,400 -Har du virkelig blitt venner med Jacobo? -Ikke jeg, nei. Jabato. 119 00:13:08,480 --> 00:13:13,160 Hvordan kom du inn i psykopatforumet? Ikke alle kommer seg inn dit. 120 00:13:13,240 --> 00:13:15,000 Bego er ikke hvem som helst. 121 00:13:15,080 --> 00:13:18,680 -Har du ikke skjønt det? -Det har jeg visst lenge. 122 00:13:21,600 --> 00:13:24,520 Har du hørt om sosial manipulering? Om phishing? 123 00:13:25,240 --> 00:13:28,920 -Nei, jeg vet ikke hva det er. -Det var sånn vi kom oss inn. 124 00:13:29,000 --> 00:13:31,120 -Toño. -Hallo. 125 00:13:31,200 --> 00:13:33,160 -Marta. -Folkens. 126 00:13:33,240 --> 00:13:36,560 Håndskrifteksperten bekrefter at Hugo skrev brevet. 127 00:13:39,400 --> 00:13:42,680 -Jeg skal treffe den nye dommeren. -Vet du noe om ham? 128 00:13:43,360 --> 00:13:47,040 Han har gode referanser. Han vil kanskje be deg om å vitne. 129 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 -Når? -Snart. 130 00:13:52,520 --> 00:13:55,520 -Hvordan går det? Nydelig. -Hei. Hvordan går det? 131 00:13:55,600 --> 00:13:56,600 Hallo. 132 00:13:57,320 --> 00:13:59,240 -Hva skjer? -Hallo. 133 00:13:59,320 --> 00:14:00,920 -Hallo. -Hallo. 134 00:14:03,040 --> 00:14:05,040 -Herregud. -Hva? Liker du henne? 135 00:14:06,160 --> 00:14:09,120 Du trenger ei jente, Bruno. Stol på meg. 136 00:14:09,200 --> 00:14:12,560 Jeg skal skaffe deg ei jente. Ei bra jente, ok? 137 00:14:12,640 --> 00:14:15,600 Fra vår verden, ikke et bondeknøl. 138 00:14:15,680 --> 00:14:17,360 Hvorfor nevner du henne? 139 00:14:17,440 --> 00:14:20,880 -Fordi Rubén gjør meg nervøs. -Alba var en feil. 140 00:14:20,960 --> 00:14:23,360 -Få det inn i skallen din. -Ok. 141 00:14:23,440 --> 00:14:25,880 Slapp av. Alle gjør feil. 142 00:14:27,040 --> 00:14:29,040 Ja, men denne kosta oss… 143 00:14:30,720 --> 00:14:32,720 Slapp av. Her kommer de. 144 00:14:40,800 --> 00:14:43,360 -Unnskyld meg. -Hva er det han vil? 145 00:14:43,440 --> 00:14:46,640 -Slapp av. Jeg skal ikke holde en tale. -Greit. 146 00:14:46,720 --> 00:14:49,640 -Tale! -Jeg skal bare holde en tale. 147 00:14:49,720 --> 00:14:52,160 -Og så, da? Kom igjen, Bruno! -Kom igjen. 148 00:14:52,240 --> 00:14:54,720 Jeg vil bare utbringe en skål 149 00:14:54,800 --> 00:14:57,800 for noen som ikke er blant oss mer. 150 00:14:58,920 --> 00:15:00,920 Vi savner ham veldig. 151 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 Og han hadde hatt det helt fett her. 152 00:15:09,760 --> 00:15:12,400 -Skål for Hugo! -For Hugo! 153 00:15:13,680 --> 00:15:15,640 Ja, skål for Hugo, da. 154 00:15:19,560 --> 00:15:24,720 Vi vet alle hvis feil det er at Hugo ikke er her i dag. 155 00:15:24,800 --> 00:15:26,280 Ikke sant, Bruno? 156 00:15:32,880 --> 00:15:33,880 Fetter. 157 00:15:37,640 --> 00:15:39,040 Si det. 158 00:15:41,480 --> 00:15:44,200 -Alba. -Nei. 159 00:15:44,280 --> 00:15:45,880 Ikke Alba. 160 00:15:47,160 --> 00:15:49,160 Den jævla fitta Alba. 161 00:15:52,760 --> 00:15:55,000 -Nettopp. -Sånn, ja. 162 00:15:55,680 --> 00:15:56,680 Ja. 163 00:15:56,760 --> 00:15:58,760 -Mye bedre. -Sant nok. 164 00:16:06,200 --> 00:16:08,280 -Hei, fremmede. -Hei. 165 00:16:09,400 --> 00:16:12,880 -Jeg glemte det, Sandra. Gratulerer. -Tusen takk. Fin tale. 166 00:16:12,960 --> 00:16:13,960 Takk. 167 00:16:14,920 --> 00:16:15,920 Vi ses. 168 00:16:17,520 --> 00:16:20,120 Beklager. Hold denne for meg. 169 00:16:24,240 --> 00:16:26,080 Ok. Hva syns du? 170 00:16:28,360 --> 00:16:30,760 Du har 2000 euro i hvert øre. 171 00:16:30,840 --> 00:16:33,880 Han må virkelig elske deg. Han eller mora hans, da. 172 00:16:34,600 --> 00:16:38,120 Hadde ikke alt dette skjedd, hadde det vært en giftering. 173 00:16:38,200 --> 00:16:39,440 -Bedre. -Bedre? 174 00:16:39,520 --> 00:16:42,680 Rubén er besatt av Alba. Forstår du ikke det? 175 00:16:42,760 --> 00:16:44,880 Hva? Det er ikke sant. 176 00:16:45,440 --> 00:16:47,960 Slapp av. Ikke tenk på det, du. 177 00:16:48,680 --> 00:16:50,680 Jeg kommer tilbake, ok? 178 00:17:03,760 --> 00:17:05,240 Tok du det med? 179 00:17:10,680 --> 00:17:12,320 Og resten? 180 00:17:22,760 --> 00:17:25,360 Ta hva dere vil, ok? 181 00:17:27,520 --> 00:17:30,000 -Har du sett Bruno? -Kutt ut, Rubén. 182 00:17:30,080 --> 00:17:33,160 -Han var her nettopp. -Jeg vet ikke. Hva er galt? 183 00:17:33,240 --> 00:17:35,960 -Jeg må snakke med ham. -Om hva? 184 00:17:36,040 --> 00:17:38,760 -Noe. -Rubén, snakk med meg om det. 185 00:17:38,840 --> 00:17:40,200 Nei, senere. 186 00:18:03,240 --> 00:18:05,480 Hvorfor faen er du her? 187 00:18:42,800 --> 00:18:44,200 Bruno? 188 00:18:52,280 --> 00:18:55,160 Hvor har du gjemt deg? Hvis rom er dette? 189 00:18:55,240 --> 00:18:57,320 Min fetter Jacobo. 190 00:19:07,880 --> 00:19:11,320 Hva? Skal du bli her? 191 00:19:14,040 --> 00:19:16,040 Nei, selvsagt ikke. 192 00:19:27,920 --> 00:19:31,680 Jeg har vært egoistisk, Toño. Da jeg godtok det livet jeg levde… 193 00:19:32,760 --> 00:19:34,960 …prøvde jeg å lære meg å elske deg. 194 00:19:35,040 --> 00:19:36,280 Jeg er idioten her. 195 00:19:36,360 --> 00:19:38,520 Denne er… 196 00:19:38,600 --> 00:19:41,640 Du giftet deg med meg for å få en far for Luisito. 197 00:19:43,320 --> 00:19:46,720 -Du brukte meg Miriam. Ferdig snakka. -Ja og nei. 198 00:19:46,800 --> 00:19:50,320 Jeg gifta meg med deg fordi jeg trengte en far for Luisito. 199 00:19:52,280 --> 00:19:55,280 Og fordi jeg visste at jeg ikke ville finne en… 200 00:19:56,240 --> 00:19:58,480 …som var bedre enn deg. 201 00:20:00,560 --> 00:20:03,480 Jeg har løyet mye, men ikke om dette. 202 00:20:16,520 --> 00:20:19,520 Skulle ønske jeg kunne reise tilbake i tid. 203 00:20:20,600 --> 00:20:21,600 Ja. 204 00:20:23,720 --> 00:20:26,720 Og at jeg kunne slutte å elske deg. 205 00:20:29,440 --> 00:20:30,840 Og så, da? 206 00:20:36,800 --> 00:20:38,400 Vi får se. 207 00:20:42,960 --> 00:20:44,960 Hva har du fortalt ham? 208 00:20:46,680 --> 00:20:49,760 At mamma fikk et jobbtilbud i Madrid. 209 00:20:51,640 --> 00:20:53,640 Og at småen blir hos pappa. 210 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 -Pappa? -Hva? 211 00:20:59,080 --> 00:21:02,440 -Kan vi dra på fisketur? -Det kan du vedde på. Kom igjen. 212 00:21:02,520 --> 00:21:03,560 Vet du hva? 213 00:21:03,640 --> 00:21:05,160 Da jeg var på din alder, 214 00:21:05,240 --> 00:21:09,640 så spurte jeg bestefar om å ta meg med på fisketur. 215 00:21:09,720 --> 00:21:11,800 Du tar etter faren din, ikke sant? 216 00:21:11,880 --> 00:21:15,080 -Ja. -Du tar etter meg. Gå, nå. 217 00:21:15,160 --> 00:21:17,160 Bli med tanta di. 218 00:21:23,680 --> 00:21:27,520 Hadde det vært opp til meg, hadde jeg kjøpt disse tomtene. 219 00:21:28,760 --> 00:21:30,840 Se hvem som er her. 220 00:21:31,760 --> 00:21:33,720 Nå eksploderer hodet mitt snart. 221 00:21:33,800 --> 00:21:36,520 Fordi du tenker, fetter. Du tenker for mye. 222 00:21:36,600 --> 00:21:39,600 -Sug pikken min. -Slutt, da. 223 00:21:41,280 --> 00:21:43,280 Går det bra med deg? 224 00:21:45,360 --> 00:21:48,920 Jeg har Sandra. Jeg er rik. Mulighetene er uendelige. 225 00:21:49,000 --> 00:21:53,680 -Men noe mangler faen meg. -En jobb. Det er det du mangler. 226 00:21:53,760 --> 00:21:57,040 Nei, jeg må knulle Sandra og en av venninnene hennes, 227 00:21:57,120 --> 00:22:00,800 for å vise henne hvordan man knuller og hvem som har ansvaret. 228 00:22:00,880 --> 00:22:03,320 Han er sjuk. Du må innrømme at han er det. 229 00:22:03,400 --> 00:22:06,520 Vel, det er jævla fett, da. 230 00:22:22,120 --> 00:22:23,720 Hva vil du ha? 231 00:22:25,160 --> 00:22:28,640 -Hva slags kvinne er du? -Ingenting til deg, da? 232 00:22:28,720 --> 00:22:30,320 Jeg er ikke ferdig. 233 00:22:33,720 --> 00:22:39,200 Kan ikke være lett å innrømme at du feila, at du bare utpressa Entrerríos-familien. 234 00:22:39,280 --> 00:22:43,160 Til syvende og sist er det du som ser ut som ei bitter bondehore. 235 00:22:43,240 --> 00:22:47,120 Det som skjedde den kvelden, gjorde du deg selv fortjent til. 236 00:22:47,200 --> 00:22:49,280 -Innrøm det. -Spør ham. 237 00:22:49,360 --> 00:22:51,880 Spør Rubén om han er den eneste. 238 00:22:51,960 --> 00:22:54,400 -Hva? -Spør om de andre han voldtok. 239 00:22:55,760 --> 00:22:58,360 -Dra til helvete. -Sandra. 240 00:23:00,200 --> 00:23:04,040 -Å se bort endrer ikke sannheten. -Hvilken sannhet? 241 00:23:05,160 --> 00:23:07,760 Du er et offer, men vet det ikke. 242 00:23:17,720 --> 00:23:19,680 DET ER IKKE MISBRUK, DET ER VOLDTEKT 243 00:23:19,760 --> 00:23:21,680 NEI BETYR NEI 244 00:23:21,760 --> 00:23:23,680 DE TROR OSS IKKE FØR VI BLIR DREPT 245 00:23:23,760 --> 00:23:27,600 HVOR MERKELIG ER LIVET 246 00:23:34,360 --> 00:23:35,320 -Rubén. -Hva? 247 00:23:35,400 --> 00:23:37,920 -Jeg har ikke lyst. -Da snakker vi ikke. 248 00:23:38,000 --> 00:23:40,040 Slutt. Slutt! Kom deg vekk! 249 00:23:42,080 --> 00:23:45,040 Hva feiler det deg? Faen. Hvorfor kom du hit? 250 00:23:45,120 --> 00:23:48,200 For å være med deg. Jeg er ikke bare et stykke kjøtt. 251 00:23:48,280 --> 00:23:51,120 Du må se på meg og lytte, som et menneske. 252 00:23:51,200 --> 00:23:53,040 Ok. Jeg lytter. 253 00:23:54,360 --> 00:23:57,640 -Jeg traff Alba i morges. -Alba? Hvorfor det? 254 00:23:57,720 --> 00:24:02,400 -Jeg ville si noe og dro til baren. -Dere må ikke snakke sammen. Faen, da. 255 00:24:04,840 --> 00:24:08,120 -Var det andre jenter? -Hva snakker du om? 256 00:24:08,200 --> 00:24:10,800 Du fikk en flott fest. Hva vil du? 257 00:24:10,880 --> 00:24:13,840 Du må bare benekte det, Rubén. 258 00:24:13,920 --> 00:24:17,000 Du gir meg ikke ordre. Er det forstått? 259 00:24:18,880 --> 00:24:21,720 -Forstått. -Dere er faen meg like, alle sammen. 260 00:24:21,800 --> 00:24:25,960 -Hva? Hva er det du sier, Rubén? -Sandra. Jeg har ikke voldtatt noen! 261 00:24:31,800 --> 00:24:35,800 -Jeg vet ikke hva jeg skal tro. -Tro hva du vil. 262 00:24:37,280 --> 00:24:38,680 Det stemmer. 263 00:24:38,760 --> 00:24:40,760 Stikk du også, din dritt. 264 00:24:50,640 --> 00:24:52,240 Jeg møtte Alba. 265 00:24:52,320 --> 00:24:53,840 Var det flere jenter? 266 00:24:53,920 --> 00:24:55,920 Han er besatt… 267 00:25:02,640 --> 00:25:05,040 Rubén er besatt av Alba. 268 00:25:05,120 --> 00:25:06,840 Besatt. 269 00:25:29,680 --> 00:25:31,680 Liker du det? 270 00:25:34,400 --> 00:25:36,560 Liker du det, din drittsekk? 271 00:25:36,640 --> 00:25:38,640 Liker du det, din drittsekk? 272 00:26:30,680 --> 00:26:33,800 Alba sov ikke hjemme. Hun er ikke i baren. 273 00:26:33,880 --> 00:26:37,120 Hun tar ikke telefonen. Har du snakket med Toño? 274 00:26:37,200 --> 00:26:40,760 Nei, jeg sa at hun sov hos meg. Ville ikke bekymre ham. 275 00:26:40,840 --> 00:26:43,760 Alba stikker ikke uten å si noe. 276 00:26:43,840 --> 00:26:46,520 -Hva skjer? -Ingen har sett Alba siden i går. 277 00:26:46,600 --> 00:26:48,960 -Hva skjer? -Anretningen? 278 00:26:49,040 --> 00:26:50,560 -Bego. -Hvilken anretning? 279 00:26:50,640 --> 00:26:53,120 -Hennes advokats idé. -Hva? 280 00:26:53,200 --> 00:26:55,040 Faen i helvete. 281 00:26:55,120 --> 00:26:57,200 -Hva er det? -Ringer deg tilbake. 282 00:26:57,280 --> 00:26:58,280 Bego! 283 00:27:05,400 --> 00:27:07,800 -Vi ses senere, ok? -Vi ses. 284 00:27:56,680 --> 00:27:58,880 En sjeselong hadde vært bedre… 285 00:27:59,920 --> 00:28:01,760 …men jeg har ikke funnet noen. 286 00:28:01,840 --> 00:28:03,720 -Slipp meg. -Hva? 287 00:28:03,800 --> 00:28:07,040 -Slipp meg, din jævel! Slipp meg! -Sa du noe? 288 00:28:12,280 --> 00:28:13,880 Nei, ikke sant? 289 00:28:15,360 --> 00:28:17,360 Jeg trodde ikke det. 290 00:28:30,320 --> 00:28:33,200 Du er best når du er stille. 291 00:28:35,320 --> 00:28:36,920 Du vet… 292 00:28:37,960 --> 00:28:41,960 Du gikk over streken da du snakka med mora mi. 293 00:28:43,880 --> 00:28:45,880 Men se hvor vi er nå. 294 00:28:49,720 --> 00:28:51,840 Mye bedre her, ikke sant? 295 00:28:52,560 --> 00:28:54,160 Hør her. 296 00:29:01,240 --> 00:29:06,000 I går, da jeg tenkte på hva jeg skulle gjøre med deg, kom minnene tilbake. 297 00:29:16,880 --> 00:29:20,080 Det ble tydelig for meg at det måtte bli deg. 298 00:29:24,280 --> 00:29:26,280 Du burde være stolt. 299 00:29:36,600 --> 00:29:39,680 Hvor er du, Rubén? Hvor er du? 300 00:29:50,440 --> 00:29:52,440 Ville du treffe meg? 301 00:30:09,440 --> 00:30:10,840 Hva er det? 302 00:30:15,600 --> 00:30:17,200 Det er ingen kopier… 303 00:30:18,840 --> 00:30:20,680 …med alle filene på, da. 304 00:30:20,760 --> 00:30:23,320 DENNE MAPPEN ER TOM 305 00:30:24,840 --> 00:30:26,920 DENNE MAPPEN ER TOM 306 00:30:38,640 --> 00:30:40,480 Vi to er ikke så ulike. 307 00:30:40,560 --> 00:30:42,160 Jævel. 308 00:30:42,240 --> 00:30:45,680 -Vi gjør hva vi må for å få det vi vil. -Nei. 309 00:30:45,760 --> 00:30:49,560 Nei, vær du sikker. Jeg er ikke som deg. Gjør bare jobben min. 310 00:30:51,800 --> 00:30:56,200 Vi fant Albas telefon i en søppelbøtte. Det er ingen spor etter henne. 311 00:30:56,280 --> 00:30:58,280 Jeg melder henne savnet. 312 00:30:59,520 --> 00:31:04,040 Vent. Noen banket nettopp på. Det kan være henne. Ringer deg tilbake. 313 00:31:05,280 --> 00:31:07,120 Kom igjen. 314 00:31:07,200 --> 00:31:09,720 -Hvor skal vi? -Vi skal seile med yachten. 315 00:31:09,800 --> 00:31:13,000 Vi er begge anspent. Vi må koble av. 316 00:31:13,560 --> 00:31:16,200 -Har du øl? -Ja. 317 00:31:17,640 --> 00:31:19,200 Å… 318 00:31:19,280 --> 00:31:21,280 Faen. Og han ringer nå. 319 00:31:22,280 --> 00:31:24,200 -Møt oss i havna, Rubén. -Nei. 320 00:31:24,280 --> 00:31:27,280 -Nei. Kom til fabrikken. -Jeg er med Bruno. 321 00:31:28,120 --> 00:31:31,320 Jeg kjenner deg, fetter. Hva har du rota deg opp i nå? 322 00:31:33,800 --> 00:31:35,400 Er det problemer? 323 00:31:40,400 --> 00:31:43,240 Nei. Greier med Rubén. Jeg må gå. 324 00:31:43,320 --> 00:31:45,480 -Skal jeg bli med? -Ikke tenk på det. 325 00:31:45,560 --> 00:31:48,200 -Jeg blir med deg. -Det trenger du ikke. 326 00:31:48,280 --> 00:31:49,280 Ok. 327 00:31:51,920 --> 00:31:53,520 -Vent. -Jakka. Ja. 328 00:31:55,600 --> 00:31:58,280 -Jeg hadde elska yachten. -Slapp av. 329 00:31:58,360 --> 00:32:01,720 -Yachten går ikke noe sted. Ha det. -Ha det. 330 00:32:23,440 --> 00:32:25,440 Du skader deg selv. 331 00:32:41,080 --> 00:32:42,680 Tørst? 332 00:32:58,480 --> 00:32:59,640 Faen! 333 00:32:59,720 --> 00:33:01,720 For en festbrems! 334 00:33:04,720 --> 00:33:07,680 Jeg vet ikke, Alba. Jeg trodde at du var sint. 335 00:33:07,760 --> 00:33:10,720 At du sa at jeg var en voldtektsmann, en psykopat. 336 00:33:10,800 --> 00:33:12,880 Så ville jeg tatt frem pistolen. 337 00:33:14,160 --> 00:33:16,160 Forventa du ikke dette? 338 00:33:17,240 --> 00:33:19,040 Den tilhører Hugo. 339 00:33:19,960 --> 00:33:23,240 Du vet at det er din feil at han skjøt seg selv? 340 00:33:23,920 --> 00:33:26,000 -Din mors avtale. -Ikke nevn henne. 341 00:33:26,080 --> 00:33:29,800 -Jeg sier til dommeren at jeg løy. -Det gjorde du. 342 00:33:30,800 --> 00:33:32,920 Da er alt over, Rubén. Vær så snill. 343 00:33:33,000 --> 00:33:34,800 Vær så snill. 344 00:33:34,880 --> 00:33:35,880 Greit. 345 00:33:37,400 --> 00:33:39,680 Greit, da… 346 00:33:41,080 --> 00:33:42,600 Da må du i fengsel, ok? 347 00:33:46,000 --> 00:33:49,240 -Det holder ikke. -Tenk over det, Rubén! Vær så snill! 348 00:33:49,320 --> 00:33:51,960 Livet i fengsel. Din mor takler det ikke. 349 00:33:52,040 --> 00:33:54,920 Ikke snakk om mora mi! Faen, da! 350 00:33:55,000 --> 00:33:56,600 Du kjenner henne ikke! 351 00:33:56,680 --> 00:34:01,280 MAMMA 352 00:34:04,000 --> 00:34:07,600 Jeg lovte å finne ut av det, og det har jeg klart. 353 00:34:08,200 --> 00:34:11,200 I kveld flyr vi til Barbados. Alt er ordna. 354 00:34:12,280 --> 00:34:16,960 Jeg håper du ikke har gjort noe vilt. Ring meg, gutten min, for guds skyld. 355 00:34:18,440 --> 00:34:20,440 Takk. Til flyplassen. 356 00:34:25,440 --> 00:34:27,200 -Clara? -Hvor er du? 357 00:34:28,200 --> 00:34:30,200 På vei til flyplassen. 358 00:34:31,080 --> 00:34:34,120 -Hvorfor? -Jeg må be deg om en tjeneste. 359 00:34:34,200 --> 00:34:36,160 Kan vi spore telefonen min? 360 00:34:36,240 --> 00:34:39,320 Ja, det kan vi. Stemmer ikke det, har vi et problem. 361 00:34:39,400 --> 00:34:42,360 -Sikker på at hun er i fare? -Ja, hun er med Rubén. 362 00:34:42,440 --> 00:34:44,000 Det vet du ikke, Bruno. 363 00:34:47,480 --> 00:34:50,960 Ok. Hva dreier dette seg om? Hva faen har du gjort nå? 364 00:34:51,040 --> 00:34:53,040 Det du aldri våget. 365 00:34:58,280 --> 00:34:59,280 Alba. 366 00:35:00,680 --> 00:35:03,840 Har det klikka for deg, fetter? 367 00:35:03,920 --> 00:35:07,160 Jacobo. Det går fint. Alt er under kontroll, ok? 368 00:35:07,240 --> 00:35:10,600 Vi dreper henne, graver et hull og fyller det med sement. 369 00:35:10,680 --> 00:35:12,680 Vi har en gravemaskin. 370 00:35:12,760 --> 00:35:16,400 Ingen har vært her på årevis. De finner henne aldri. 371 00:35:17,120 --> 00:35:20,120 Hvem er hjernen i familien nå, da? 372 00:35:25,840 --> 00:35:27,840 Hva faen gjør du? 373 00:35:34,920 --> 00:35:38,520 -Legg den vekk, ellers skal du få. -Kjerringa drar ikke. 374 00:35:44,800 --> 00:35:47,800 Legg ned pistolen. Jeg tuller ikke. 375 00:35:50,280 --> 00:35:52,280 Hva om vi knuller henne? 376 00:36:07,080 --> 00:36:10,520 -Hvor ender denne veien? -Den gamle Entrerríos-fabrikken. 377 00:36:19,000 --> 00:36:22,600 Å drepe jenta du voldtok vil ikke løse noe. 378 00:36:24,280 --> 00:36:27,920 Jeg sverger, Jacobo. Lar du meg gå, sier jeg ingenting. 379 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 Da kan alle gå videre i livet. 380 00:36:34,320 --> 00:36:37,160 Hørte du det, Rubén? Det gir mening. 381 00:36:37,240 --> 00:36:39,240 Faen ta det der. 382 00:36:48,360 --> 00:36:51,600 Hvorfor implisere Bruno hvis han ikke gjorde noe? 383 00:36:51,680 --> 00:36:54,240 Hvordan vet du at han ikke gjorde det? 384 00:36:54,320 --> 00:36:57,440 Fordi han ikke er som deg. Det har han aldri vært. 385 00:36:58,160 --> 00:36:59,480 Du anklaget ham, da. 386 00:36:59,560 --> 00:37:02,480 Det måtte jeg. Jeg hadde ikke noe annet valg. 387 00:37:10,640 --> 00:37:14,920 Du er smart, Jacobo. Lar du virkelig han her ødelegge livet ditt? 388 00:37:15,000 --> 00:37:16,920 Klapp igjen, ok? 389 00:37:19,560 --> 00:37:23,320 Ikke hør på dette, Jacobo. Kjerringa fikk oss inn i alt dette. 390 00:37:23,400 --> 00:37:26,680 Hun planla alt dette. Hun løy til alle! 391 00:37:32,840 --> 00:37:36,240 Hun planla ingenting. Hun løy ikke til noen. 392 00:37:36,320 --> 00:37:37,920 Vi voldtok henne. 393 00:37:40,000 --> 00:37:42,440 Og vi dopet henne ned. Vi sto bak alt. 394 00:37:46,640 --> 00:37:48,640 Nå må vi avslutte dette. 395 00:37:53,600 --> 00:37:55,600 Jeg får tak i gravemaskinen. 396 00:38:04,480 --> 00:38:06,600 Vi er nesten der. 397 00:38:11,800 --> 00:38:16,600 -Vær en mann og få tak i den. -Nei, da må jeg være en jævel. 398 00:38:18,000 --> 00:38:21,360 Hva skjedde da du var liten, Jacobo? Voldtok de deg også? 399 00:38:22,800 --> 00:38:27,400 Jeg liker at du vil rettferdiggjøre alt, men det er ingen årsak til dette. 400 00:38:28,600 --> 00:38:29,640 Sånn er jeg. 401 00:38:30,520 --> 00:38:32,600 Ondskap fins faktisk, altså. 402 00:38:32,680 --> 00:38:33,680 Ondskap? 403 00:38:39,680 --> 00:38:42,920 Nei. Dette er mye mer innviklet enn som så. 404 00:38:44,520 --> 00:38:47,000 Jeg vil si at skjønnhet og ondskap… 405 00:38:48,440 --> 00:38:51,040 …er to sider av samme sak. 406 00:38:52,000 --> 00:38:54,920 Og alt kan skje. Hva er forskjellen? 407 00:38:56,760 --> 00:39:00,600 Det er det som plager meg med folk som deg. Dere er svake! 408 00:39:02,600 --> 00:39:06,880 La meg si deg noe annet. Jeg er ikke som min fetter Rubén. 409 00:39:06,960 --> 00:39:08,560 Jeg er verre. 410 00:39:10,720 --> 00:39:12,320 Alt er klart, fetter. 411 00:39:22,080 --> 00:39:23,600 Lukk øynene dine. 412 00:39:28,400 --> 00:39:30,880 Så du meg i øynene da du knulla meg? 413 00:39:38,080 --> 00:39:40,520 Ja… Jeycob5. 414 00:39:41,800 --> 00:39:43,800 Kom igjen. For faen, da. 415 00:39:44,680 --> 00:39:46,360 Drep henne. 416 00:40:04,080 --> 00:40:05,640 Hva faen gjør du? 417 00:40:05,720 --> 00:40:07,040 Kom igjen, for faen! 418 00:40:07,120 --> 00:40:08,360 Sånn. 419 00:40:08,440 --> 00:40:10,280 Nei! Vent! 420 00:40:10,360 --> 00:40:13,560 Vi kan ikke gå inn alene. Vi må vente på Sivilgarden. 421 00:40:14,720 --> 00:40:16,320 Bruno! 422 00:40:18,320 --> 00:40:19,320 Bruno! 423 00:40:20,280 --> 00:40:24,760 Gi deg, da. Drep henne. Hva faen venter du på? 424 00:40:24,840 --> 00:40:26,720 -Gjør du det, din homo? -Ja! 425 00:40:26,800 --> 00:40:28,720 -Hun vet alt! -Hva? 426 00:40:34,680 --> 00:40:36,240 -Går det bra? -Ja. 427 00:40:36,320 --> 00:40:37,760 Alba! 428 00:40:37,840 --> 00:40:39,120 Alba! 429 00:40:55,240 --> 00:40:56,320 Bruno! 430 00:40:57,520 --> 00:40:58,520 Bruno! 431 00:40:59,640 --> 00:41:01,240 Bruno, vær så snill! 432 00:41:02,000 --> 00:41:03,080 Bruno. 433 00:41:06,160 --> 00:41:07,160 Jævel! 434 00:41:09,240 --> 00:41:10,280 Bruno! 435 00:41:12,560 --> 00:41:13,560 Ikke. 436 00:42:03,720 --> 00:42:06,720 Dette vil du angre på, din jævel. 437 00:42:08,960 --> 00:42:11,040 Du må komme med en kunngjøring. 438 00:42:11,720 --> 00:42:13,320 Med glede. 439 00:42:14,480 --> 00:42:18,320 -Hvordan går det med henne? -Vet ikke. Hun er der fortsatt. 440 00:42:22,600 --> 00:42:23,560 Takk. 441 00:42:26,200 --> 00:42:29,200 Jeg er så lei for alt, Bruno. Det er jeg virkelig. 442 00:42:35,840 --> 00:42:38,240 Går det bra med deg, Bruno? 443 00:42:38,320 --> 00:42:39,920 Går det bra? 444 00:42:41,680 --> 00:42:43,800 -Alba, da? -De undersøker henne. 445 00:42:52,040 --> 00:42:53,440 Takk. 446 00:42:54,200 --> 00:42:56,920 Det var så lite. 447 00:42:57,000 --> 00:42:59,160 Godt at alt gikk bra. 448 00:43:01,360 --> 00:43:03,440 -Jeg må dra. -Ja. 449 00:43:23,520 --> 00:43:25,440 Du har et fly å rekke. 450 00:43:25,520 --> 00:43:27,520 -Ja, det er sant. -Ja. 451 00:43:28,600 --> 00:43:30,960 Hent datteren din og få henne tilbake. 452 00:43:33,240 --> 00:43:34,840 Og du, da? 453 00:43:36,120 --> 00:43:38,120 Jeg venter på dere begge. 454 00:43:47,320 --> 00:43:48,720 Alba. 455 00:44:04,760 --> 00:44:09,040 SIVILGARDEN 456 00:44:22,920 --> 00:44:24,920 La henne være. 457 00:45:18,360 --> 00:45:23,800 AMBULANSE 458 00:45:43,480 --> 00:45:48,000 5 DAGER SENERE 459 00:45:50,000 --> 00:45:52,760 -Skru på TV-en, Alba. -Hva? 460 00:45:52,840 --> 00:45:56,120 Skru på TV-en. Kjapt. Det er på alle kanaler. 461 00:45:56,200 --> 00:45:59,320 Det har skjedd en ny utvikling i dag tidlig. 462 00:45:59,400 --> 00:46:02,120 Da de gjennomsøkte familiens hus 463 00:46:02,200 --> 00:46:06,680 fant de undertøy som tilhørte andre antatte ofre. 464 00:46:07,560 --> 00:46:11,240 To av jentene har stått frem og anmeldt dem. 465 00:46:11,320 --> 00:46:13,480 -Rubén og Jacobo… -Takket være dere. 466 00:46:15,280 --> 00:46:17,480 -Jeg gjorde det som måtte til. -Ja. 467 00:46:18,560 --> 00:46:20,640 Men det måtte gjøres. 468 00:46:21,520 --> 00:46:25,720 I tillegg til dette må vi legge til at oppdagelsen av korrupsjonen 469 00:46:25,800 --> 00:46:27,920 organisert av denne familien 470 00:46:28,000 --> 00:46:32,360 vil implisere kjente politikere, bankansatte og forretningsfolk. 471 00:46:32,440 --> 00:46:35,080 Nå sitter vi faen meg fint i det. 472 00:46:35,160 --> 00:46:39,400 Kona di ler deg opp i trynet, opp i trynet til oss alle. 473 00:46:39,480 --> 00:46:40,480 Ler? 474 00:46:41,600 --> 00:46:46,560 Hun har bevist at hun er smartest. Det var riktig av faren din å velge henne. 475 00:46:46,640 --> 00:46:50,000 Rubén Entrerríos fikk en alvorlig ryggmargsskade. 476 00:46:50,080 --> 00:46:53,440 Den er ikke livstruende, men følgene kan være… 477 00:47:17,040 --> 00:47:19,040 Tilgi meg, gutten min. 478 00:47:46,040 --> 00:47:48,000 -Hør her. -Hva? 479 00:47:48,080 --> 00:47:50,000 -De bare dukker opp. -Hva da? 480 00:47:50,600 --> 00:47:52,600 Støtteforumene. 481 00:47:53,320 --> 00:47:55,320 For mange er du et forbilde. 482 00:47:56,280 --> 00:47:58,280 -Virkelig? -Ja. 483 00:47:59,760 --> 00:48:02,760 Vær stolt over det du har oppnådd. 484 00:48:05,680 --> 00:48:08,680 Jeg er så stolt over å være vennen din. 485 00:48:10,280 --> 00:48:11,880 Kom hit. 486 00:48:17,200 --> 00:48:20,680 -Jeg er så glad i deg, Bego. -Og jeg er glad i deg. 487 00:48:33,880 --> 00:48:35,640 Seks måneder. 488 00:48:35,720 --> 00:48:40,000 -Der han jobber på et suppekjøkken. -Jeg så for meg at han var i fengsel. 489 00:48:40,080 --> 00:48:43,200 Snakke med ham gjennom et vindu, som på film. 490 00:48:43,880 --> 00:48:45,960 Du sier det som om du liker det. 491 00:48:46,040 --> 00:48:48,040 -Det er litt sexy. -Virkelig? 492 00:48:48,120 --> 00:48:49,320 -Ja. -Liker du det? 493 00:48:49,400 --> 00:48:50,520 -Ja. -Å ja? 494 00:48:55,480 --> 00:48:58,040 Hvordan er de? 495 00:48:58,120 --> 00:49:00,120 Minner det deg om noe? 496 00:49:12,640 --> 00:49:16,600 Vet du hva jeg tenkte første gang vi var sammen? 497 00:49:21,040 --> 00:49:25,040 Selv om jeg ikke kjente deg så godt, stolte jeg på deg. 498 00:49:27,360 --> 00:49:29,920 Med deg kan jeg være meg selv. 499 00:49:33,920 --> 00:49:35,520 Som om du var hjemme. 500 00:50:04,640 --> 00:50:06,240 Jeg er redd. 501 00:50:09,560 --> 00:50:13,160 Jeg vet ikke om vi noen gang får det samme igjen etter dette. 502 00:50:16,720 --> 00:50:18,720 Er du ikke redd? 503 00:50:20,280 --> 00:50:22,280 Selvsagt er jeg redd. 504 00:50:25,120 --> 00:50:28,120 Men vi kan ikke la frykten ta overhånd. 505 00:50:45,520 --> 00:50:47,120 Hva nå, da? 506 00:50:50,400 --> 00:50:53,400 Nå… drar vi hjem. 507 00:53:00,760 --> 00:53:04,520 Tekst: Fredrik Island Gustavsen