1 00:00:06,480 --> 00:00:09,920 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:29,560 --> 00:00:32,520 ‎SALUT! 3 00:00:48,680 --> 00:00:52,320 ‎PE UNDE UMBLI, OMULE? 4 00:01:06,720 --> 00:01:09,640 ‎OCUPAT. ȘTII TU. 5 00:01:14,640 --> 00:01:17,880 ‎CEVA MAI BUN DECÂT SĂ STAI PE CHAT? 6 00:01:17,960 --> 00:01:21,480 ‎DA, CE FACEM DE OBICEI 7 00:01:21,560 --> 00:01:23,360 ‎- Ce s-a întâmplat? ‎- Luisito. 8 00:01:24,040 --> 00:01:24,920 ‎Luisito. 9 00:01:25,520 --> 00:01:27,680 ‎Ce? Stai puțin! Stai, Toño! 10 00:01:27,760 --> 00:01:29,840 ‎Spune-mi exact ce s-a întâmplat. 11 00:01:32,040 --> 00:01:32,960 ‎Luisito… 12 00:01:35,120 --> 00:01:36,000 ‎nu e al meu. 13 00:01:38,000 --> 00:01:39,640 ‎De unde ți-a venit asta? 14 00:01:42,600 --> 00:01:43,600 ‎Nu e copilul meu. 15 00:01:44,280 --> 00:01:45,600 ‎E copilul lui Mariano. 16 00:01:46,440 --> 00:01:50,720 ‎E al lui Mariano. ‎Ea a găsit inelul și n-a spus poliției. 17 00:01:50,800 --> 00:01:55,440 ‎- A găsit inelul lui Rubén Entrerríos și… ‎- Ce? Ce a făcut Miriam? 18 00:01:56,080 --> 00:02:00,520 ‎I-a dat inelul lui Mercedes ‎și a primit bani pentru restaurant. 19 00:02:00,600 --> 00:02:02,720 ‎- Nu-i vina mea. ‎- Nu, ascultă-mă! 20 00:02:02,800 --> 00:02:06,160 ‎Nu e vina ta. ‎Nu ești de vină pentru nimic. 21 00:02:06,240 --> 00:02:08,200 ‎Mă auzi? Gata! 22 00:02:08,280 --> 00:02:12,040 ‎Ajunge! Calmează-te, da? Ajunge! 23 00:02:14,240 --> 00:02:16,280 ‎Haide! Hai să ne odihnim! 24 00:03:13,400 --> 00:03:15,280 ‎Domnișoară, nu puteți intra. 25 00:03:16,400 --> 00:03:20,160 ‎- I-am spus că nu poate intra. ‎- Nu-i nimic. Închide ușa! 26 00:03:20,960 --> 00:03:24,880 ‎E posibil să te cobori atât? ‎Credeam că mai ai o urmă de umanitate. 27 00:03:25,600 --> 00:03:27,280 ‎- Nu înțeleg. ‎- Toño știe. 28 00:03:29,440 --> 00:03:31,160 ‎Cum a aflat? 29 00:03:32,120 --> 00:03:34,960 ‎Da. Nu știi nimic ‎nici de inelul lui Rubén? 30 00:03:38,040 --> 00:03:39,720 ‎Aș face orice pentru Rubén. 31 00:03:42,080 --> 00:03:43,040 ‎Uite ce e… 32 00:03:43,800 --> 00:03:46,680 ‎un moment, pentru Toño, ‎m-am gândit să accept, 33 00:03:46,760 --> 00:03:50,440 ‎dar acum vreau doar să-ți văd fiul ‎putrezind în închisoare 34 00:03:50,520 --> 00:03:51,640 ‎și voi face orice. 35 00:03:53,720 --> 00:03:55,800 ‎Banii nu cumpără orice, Mercedes. 36 00:03:57,120 --> 00:03:59,280 ‎Asta zic oamenii care nu-i au. 37 00:04:01,040 --> 00:04:02,240 ‎Ai terminat? 38 00:04:13,600 --> 00:04:15,080 ‎- El e aici. ‎- Bine. 39 00:04:19,200 --> 00:04:20,240 ‎- Ai fost văzută? ‎- Nu. 40 00:04:20,320 --> 00:04:21,560 ‎- Sigur? ‎- Da. 41 00:04:22,360 --> 00:04:23,680 ‎Ce e așa de important? 42 00:04:28,200 --> 00:04:30,880 ‎- Luisito e fiul lui Mariano Entrerríos. ‎- Ce? 43 00:04:30,960 --> 00:04:33,880 ‎Miriam a găsit inelul lui Rubén ‎la locul violului, 44 00:04:33,960 --> 00:04:37,880 ‎și târfa, în loc să-l ducă la poliție, ‎a șantajat-o pe Mercedes. 45 00:04:37,960 --> 00:04:41,000 ‎- Ești sigură de asta? ‎- Mi-a spus Toño aseară. 46 00:04:41,080 --> 00:04:44,280 ‎- Trebuie să acționăm. ‎- Vin de la biroul lui Mercedes. 47 00:04:45,600 --> 00:04:47,480 ‎Ai fost la Mercedes la birou? 48 00:04:48,560 --> 00:04:51,760 ‎- Unde ți-a fost capul? ‎- Știu, Bruno! Știu. 49 00:04:51,840 --> 00:04:54,440 ‎- Jur, voiam s-o omor. ‎- Alba! 50 00:04:55,160 --> 00:04:58,600 ‎Înțeleg, dar acum trebuie ‎să avem mare grijă. 51 00:04:59,920 --> 00:05:04,120 ‎Dacă greșim, nu se face dreptate ‎nici pentru tine, nici pentru Toño. 52 00:05:06,440 --> 00:05:07,320 ‎Da? 53 00:05:27,200 --> 00:05:28,080 ‎Mamă. 54 00:05:30,360 --> 00:05:31,480 ‎Mamă, ce e? 55 00:05:31,560 --> 00:05:33,800 ‎- Alba, nu știu… ‎- V-ați văzut? 56 00:05:33,880 --> 00:05:35,120 ‎- Da. ‎- De ce? 57 00:05:35,200 --> 00:05:36,280 ‎- Fiindcă… ‎- Rahat! 58 00:05:36,360 --> 00:05:38,840 ‎Mereu Alba! Ea e problema. 59 00:05:39,720 --> 00:05:41,600 ‎Bunicul ar fi rezolvat deja. 60 00:05:41,680 --> 00:05:45,160 ‎Nu se ferea să ia decizii dificile. ‎Ce crezi că ar fi făcut? 61 00:05:45,240 --> 00:05:47,600 ‎Sunt și alte căi. Ascultă-mă! 62 00:05:47,680 --> 00:05:50,280 ‎Mamă, bunicul mi-a spus mereu ‎că semăn cu el. 63 00:05:50,360 --> 00:05:53,440 ‎- Ar trebui să mă duc acolo… ‎- Bunicul nu mai e aici. 64 00:05:57,720 --> 00:05:59,080 ‎Și, da, el a zis asta. 65 00:06:03,400 --> 00:06:04,560 ‎Dar s-a înșelat. 66 00:06:12,480 --> 00:06:13,880 ‎Tu ești mai bun, fiule. 67 00:06:15,440 --> 00:06:16,360 ‎Mult mai bun. 68 00:06:19,720 --> 00:06:20,680 ‎Trebuie să plec. 69 00:06:22,920 --> 00:06:23,800 ‎Și tu? 70 00:06:25,000 --> 00:06:26,040 ‎Eu ce? 71 00:06:28,360 --> 00:06:29,600 ‎Ai încredere în mine? 72 00:07:08,800 --> 00:07:10,760 ‎- Bună! ‎- Bună! Ce faci? 73 00:07:25,440 --> 00:07:28,960 ‎CE CURVĂ… 74 00:07:29,040 --> 00:07:32,840 ‎CUM A FOST PRIMA TA VÂNĂTOARE? 75 00:07:32,920 --> 00:07:37,720 ‎SINCER SĂ FIU, NU PREA REUȘITĂ 76 00:07:40,560 --> 00:07:44,800 ‎AI PRIVIT-O ÎN OCHI CÂND O FUTEAI? 77 00:07:47,200 --> 00:07:49,560 ‎NU ÎNȚELEG, MAESTRE 78 00:07:52,360 --> 00:07:57,120 ‎PUTEREA NOASTRĂ CREȘTE ‎CÂND EA ESTE NEAJUTORATĂ 79 00:07:58,080 --> 00:08:02,880 ‎MULȚUMESC PENTRU SFAT, MAESTRE! 80 00:08:08,560 --> 00:08:11,040 ‎VREI SĂ VII LA O PETRECERE? 81 00:08:11,120 --> 00:08:12,280 ‎CA SĂ NE CUNOAȘTEM 82 00:08:17,320 --> 00:08:19,920 ‎NU FACE PE INABORDABILUL 83 00:08:24,560 --> 00:08:27,440 ‎CÂND? 84 00:08:27,520 --> 00:08:32,600 ‎ÎN NOAPTEA ASTA 85 00:08:32,680 --> 00:08:36,600 ‎ÎN NOAPTEA ASTA PLEC LA VÂNĂTOARE 86 00:08:36,680 --> 00:08:39,040 ‎NENOROCITULE… 87 00:08:39,120 --> 00:08:43,640 ‎ÎMI PLACE ‎SĂ PĂSTREZ SUVENIRURI DE LA VÂNĂTORI 88 00:08:48,280 --> 00:08:52,800 ‎FACI ȘI TU ASTA? 89 00:08:52,880 --> 00:08:57,560 ‎ÎNTOTDEAUNA 90 00:08:57,640 --> 00:09:00,840 ‎UITE CE COLECȚIE AM 91 00:09:27,240 --> 00:09:30,920 ‎A TA? 92 00:09:47,560 --> 00:09:48,800 ‎E camera lui Jacobo. 93 00:09:49,480 --> 00:09:50,680 ‎Ești sigur? 94 00:09:50,760 --> 00:09:52,600 ‎Eu i-am dat cadou figurina aia. 95 00:09:54,240 --> 00:09:56,520 ‎Asta e! Știm unde să-i găsim. 96 00:09:58,200 --> 00:10:02,000 ‎- Diseară e petrecere la el. ‎- Știu, m-a invitat pe forum. 97 00:10:02,800 --> 00:10:03,960 ‎Serios? 98 00:10:04,040 --> 00:10:06,560 ‎Da, dar nu te îngrijora. M-am eschivat. 99 00:10:08,800 --> 00:10:13,200 ‎Nu știu ce să zic. ‎Aș putea să profit și să arunc un ochi. 100 00:10:17,120 --> 00:10:20,640 ‎E cea mai bună ocazie. ‎Trebuie să profităm de ea, nu? 101 00:10:23,920 --> 00:10:25,560 ‎Da, dar ai mare grijă, da? 102 00:10:26,320 --> 00:10:27,200 ‎Te rog! 103 00:10:27,960 --> 00:10:29,520 ‎Te sun când ajung acolo. 104 00:10:30,440 --> 00:10:31,320 ‎Bine. 105 00:10:46,400 --> 00:10:49,120 ‎Acesta e un acord ‎prin care ne vinzi acțiunile. 106 00:10:50,840 --> 00:10:52,280 ‎De ce le-aș vinde? 107 00:10:52,880 --> 00:10:53,720 ‎Eloy? 108 00:10:54,800 --> 00:10:57,960 ‎S-a terminat. Te scoatem din companie. 109 00:10:58,080 --> 00:11:00,160 ‎Dar cu o compensație generoasă. 110 00:11:04,320 --> 00:11:05,520 ‎N-ai nimic de zis? 111 00:11:08,440 --> 00:11:11,800 ‎- Care e planul de rezervă? ‎- Ce vrei? Mai mulți bani? 112 00:11:13,240 --> 00:11:15,600 ‎Vreau să știu cum mă forțați să semnez. 113 00:11:27,720 --> 00:11:29,360 ‎Dă-mi drumul! 114 00:11:30,080 --> 00:11:31,440 ‎Dă-mi drumul! 115 00:11:32,320 --> 00:11:33,240 ‎Mercedes. 116 00:11:55,440 --> 00:11:57,280 ‎Am avut încredere în tine. 117 00:11:57,360 --> 00:11:58,480 ‎Și eu în tine. 118 00:12:00,040 --> 00:12:03,000 ‎- Recunoaște, ești depășită de situație. ‎- Doar eu? 119 00:12:03,720 --> 00:12:06,040 ‎- Nenorocito! L-ai ucis pe tata. ‎- Tată! 120 00:12:11,680 --> 00:12:13,440 ‎Nu e ceva personal, Mercedes. 121 00:12:14,320 --> 00:12:16,280 ‎Dar compania e pe primul plan. 122 00:12:18,160 --> 00:12:19,280 ‎Ai fi făcut la fel. 123 00:12:22,640 --> 00:12:24,360 ‎Cum știu că n-aveți copii? 124 00:12:24,440 --> 00:12:27,600 ‎Nu ne interesează ‎să provocăm alte scandaluri. 125 00:12:27,680 --> 00:12:30,400 ‎Nici în companie, nici în familie. 126 00:13:03,880 --> 00:13:07,720 ‎- Te-ai împrietenit cu Jacobo? ‎- Nu eu. Jabato. 127 00:13:08,400 --> 00:13:12,480 ‎Cum ai intrat pe forumul ăla de demenți? ‎Nu are acces oricine. 128 00:13:13,240 --> 00:13:14,840 ‎Bego nu e oricine. 129 00:13:14,920 --> 00:13:18,000 ‎- Sau n-ai înțeles asta? ‎- Am înțeles de mult. 130 00:13:21,520 --> 00:13:24,440 ‎Ai auzit de inginerie socială? ‎De phishing? 131 00:13:25,600 --> 00:13:27,960 ‎- Nu. ‎- Așa am reușit să intrăm. 132 00:13:28,920 --> 00:13:30,160 ‎- Toño. ‎- Bună! 133 00:13:31,200 --> 00:13:32,520 ‎- Marta. ‎- Copii. 134 00:13:33,120 --> 00:13:36,560 ‎Expertiza grafoscopică ‎a confirmat că Hugo a scris scrisoarea. 135 00:13:39,320 --> 00:13:42,680 ‎- M-am întâlnit cu noul judecător. ‎- Știi ceva despre el? 136 00:13:43,360 --> 00:13:47,040 ‎Are referințe bune. ‎E posibil să te cheme la bară. 137 00:13:47,960 --> 00:13:50,000 ‎- Când? ‎- În curând. 138 00:13:53,120 --> 00:13:55,520 ‎- Ce faceți? Superbe. ‎- Bună! Ce faci? 139 00:13:55,600 --> 00:13:56,480 ‎Bună! 140 00:13:57,240 --> 00:13:59,160 ‎- Ce faceți? ‎- Bună! 141 00:13:59,240 --> 00:14:00,520 ‎- Bună! ‎- Bună! 142 00:14:03,040 --> 00:14:05,000 ‎- Doamne! ‎- Ce? Îți place de ea? 143 00:14:06,160 --> 00:14:09,000 ‎Îți trebuie o femeie, Bruno. Crede-mă! 144 00:14:09,080 --> 00:14:12,560 ‎Îți fac rost de una. Una bună, da? 145 00:14:12,640 --> 00:14:14,960 ‎Din lumea noastră, nu țărăncuță. 146 00:14:15,680 --> 00:14:17,360 ‎De ce o menționezi? 147 00:14:17,440 --> 00:14:20,880 ‎- Sunt agitat din cauza lui Rubén. ‎- Am greșit cu Alba. 148 00:14:20,960 --> 00:14:23,360 ‎- Înțelege asta! ‎- Bine. 149 00:14:23,440 --> 00:14:26,000 ‎Nu-ți face griji! Toată lumea greșește. 150 00:14:27,360 --> 00:14:29,040 ‎Da, dar asta ne va costa… 151 00:14:31,040 --> 00:14:32,720 ‎Liniștește-te! Uite că vin! 152 00:14:40,720 --> 00:14:43,280 ‎- Mă scuzați! ‎- Ce vrea? 153 00:14:43,360 --> 00:14:46,680 ‎- Ușor, nu vreau să țin un discurs. ‎- Bine. 154 00:14:46,760 --> 00:14:49,640 ‎- Discurs! ‎- Nu vreau să țin un discurs. 155 00:14:49,720 --> 00:14:51,720 ‎- Și? Dă-i drumul, Bruno! ‎- Haide! 156 00:14:51,800 --> 00:14:53,520 ‎Voiam doar să închin un pahar 157 00:14:54,720 --> 00:14:57,120 ‎pentru cineva care nu mai e printre noi. 158 00:14:58,840 --> 00:15:00,240 ‎Ne e dor de el 159 00:15:01,000 --> 00:15:03,680 ‎și știm că s-ar fi distrat dacă era aici. 160 00:15:09,760 --> 00:15:12,480 ‎- Pentru Hugo! ‎- Pentru Hugo! 161 00:15:13,680 --> 00:15:15,120 ‎Da, sigur, pentru Hugo. 162 00:15:19,560 --> 00:15:24,160 ‎Cu toții știm ‎a cui e vina că Hugo nu e aici. 163 00:15:24,960 --> 00:15:25,800 ‎Nu, Bruno? 164 00:15:33,000 --> 00:15:33,880 ‎Vere! 165 00:15:38,160 --> 00:15:39,040 ‎Spune-o! 166 00:15:41,440 --> 00:15:43,720 ‎- Alba. ‎- Nu. 167 00:15:44,280 --> 00:15:45,320 ‎Nu a Albei. 168 00:15:47,080 --> 00:15:48,440 ‎A curvei de Alba! 169 00:15:52,760 --> 00:15:54,880 ‎- Exact. ‎- Așa. 170 00:15:55,800 --> 00:15:56,680 ‎Da. 171 00:15:56,760 --> 00:15:58,000 ‎- Mult mai bine. ‎- Da. 172 00:16:06,120 --> 00:16:08,280 ‎- Bună, străine! ‎- Bună! 173 00:16:09,280 --> 00:16:12,880 ‎- Sandra, am uitat. Felicitări! ‎- Mulțumesc! Ai vorbit frumos. 174 00:16:12,960 --> 00:16:13,840 ‎Mulțumesc! 175 00:16:14,840 --> 00:16:15,720 ‎Pe curând! 176 00:16:17,480 --> 00:16:18,960 ‎Scuze! Ține asta. 177 00:16:24,280 --> 00:16:26,080 ‎Așa, și? Ce zici? 178 00:16:28,360 --> 00:16:30,680 ‎Ai cercei de 2.000 de euro bucata. 179 00:16:30,760 --> 00:16:33,880 ‎Probabil că te iubește mult. ‎El sau mama lui. 180 00:16:34,600 --> 00:16:38,040 ‎Dacă nu se întâmplau toate astea, ‎aveam inel de logodnă. 181 00:16:38,120 --> 00:16:39,440 ‎- Mai bine. ‎- Mai bine. 182 00:16:40,200 --> 00:16:42,680 ‎Rubén e obsedat de Alba. Nu vezi asta? 183 00:16:42,760 --> 00:16:44,880 ‎Ce? Nu e adevărat. 184 00:16:45,480 --> 00:16:47,960 ‎Liniștește-te! Nu-ți face griji. 185 00:16:48,680 --> 00:16:49,840 ‎Mă întorc, da? 186 00:17:03,760 --> 00:17:04,760 ‎Le-ai adus? 187 00:17:10,680 --> 00:17:11,600 ‎Și restul? 188 00:17:22,760 --> 00:17:24,640 ‎Copii, luați ce vreți, da? 189 00:17:27,480 --> 00:17:30,080 ‎- L-ai văzut pe Bruno? ‎- Las-o moartă, Rubén. 190 00:17:30,160 --> 00:17:33,160 ‎- Era aici. ‎- Nu știu. Ce te-a apucat? 191 00:17:33,240 --> 00:17:35,400 ‎- Trebuie să vorbesc cu el. ‎- Ce? 192 00:17:36,040 --> 00:17:38,680 ‎- Ceva. ‎- Rubén, vorbește cu mine! 193 00:17:38,760 --> 00:17:39,680 ‎Nu, mai târziu. 194 00:18:03,240 --> 00:18:04,680 ‎Ce dracu' căutați aici? 195 00:18:42,800 --> 00:18:43,680 ‎Bruno? 196 00:18:52,120 --> 00:18:55,160 ‎Unde te-ai ascuns? A cui e camera asta? 197 00:18:56,200 --> 00:18:57,320 ‎A lui Jacobo. 198 00:19:07,880 --> 00:19:10,800 ‎Ce e? Rămâi și tu? 199 00:19:13,880 --> 00:19:15,560 ‎Nu, evident că nu. 200 00:19:27,880 --> 00:19:30,840 ‎Am fost egoistă, Toño, ‎când mi-am acceptat viața… 201 00:19:32,880 --> 00:19:36,280 ‎- Am încercat să te iubesc. ‎- Și cică eu sunt nătărăul! 202 00:19:36,360 --> 00:19:37,600 ‎Asta este… 203 00:19:38,840 --> 00:19:41,640 ‎Te-ai măritat cu mine ‎ca să aibă Luisito tată. 204 00:19:43,240 --> 00:19:46,280 ‎- M-ai folosit, Miriam. Asta e. ‎- Da și nu, Toño. 205 00:19:47,080 --> 00:19:50,320 ‎M-am măritat cu tine ‎pentru ca Luisito să aibă tată. 206 00:19:52,400 --> 00:19:55,200 ‎Dar și că știam ‎că nu voi mai găsi pe altcineva… 207 00:19:56,240 --> 00:19:57,360 ‎mai bun ca tine. 208 00:20:00,560 --> 00:20:02,800 ‎Te-am mințit mult, dar nu despre asta. 209 00:20:16,560 --> 00:20:18,280 ‎Aș vrea să mă întorc în timp. 210 00:20:20,560 --> 00:20:21,440 ‎Da. 211 00:20:23,680 --> 00:20:25,840 ‎Aș vrea să nu te mai iubesc. 212 00:20:30,000 --> 00:20:30,840 ‎Și atunci? 213 00:20:36,720 --> 00:20:37,760 ‎Vom vedea. 214 00:20:42,960 --> 00:20:44,040 ‎Ce i-ai spus? 215 00:20:46,600 --> 00:20:49,480 ‎Că mama și-a găsit de muncă la Madrid… 216 00:20:51,720 --> 00:20:53,640 ‎și că puștiul rămâne cu tata. 217 00:20:58,040 --> 00:20:59,000 ‎- Tati! ‎- Da? 218 00:20:59,080 --> 00:21:01,800 ‎- Mergem la pescuit? ‎- Normal, puștiule. Vino! 219 00:21:02,480 --> 00:21:03,560 ‎Știi ceva? 220 00:21:03,640 --> 00:21:05,040 ‎Când eram de vârsta ta, 221 00:21:05,120 --> 00:21:08,160 ‎îl rugam pe bunicul meu ‎să mă ducă la pescuit. 222 00:21:09,680 --> 00:21:11,680 ‎Semeni cu tatăl tău, nu? 223 00:21:11,760 --> 00:21:14,400 ‎- Da. ‎- Semeni cu mine. Hai, du-te! 224 00:21:15,120 --> 00:21:16,280 ‎Du-te cu mătușa! 225 00:21:23,760 --> 00:21:27,520 ‎Eu aș cumpăra loturile astea de aici. 226 00:21:28,760 --> 00:21:30,760 ‎Uite cine a venit! 227 00:21:31,800 --> 00:21:33,200 ‎Îmi crapă capul. 228 00:21:33,760 --> 00:21:36,480 ‎De la atâta gândit, vere. ‎Gândești prea mult. 229 00:21:36,560 --> 00:21:39,040 ‎- Suge-o! ‎- Lasă-l în pace! 230 00:21:41,280 --> 00:21:42,160 ‎Te simți bine? 231 00:21:45,320 --> 00:21:48,920 ‎Am vrăjit-o pe Sandra, ‎sunt bogat, am posibilități nelimitate, 232 00:21:49,000 --> 00:21:50,840 ‎dar lipsește dracu' ceva. 233 00:21:50,920 --> 00:21:53,080 ‎O activitate. Asta-ți lipsește. 234 00:21:53,680 --> 00:21:57,480 ‎Nu, vreau s-o fut pe Sandra ‎de față cu una dintre prietenele ei, 235 00:21:57,560 --> 00:22:00,040 ‎ca să învețe cum s-o facă și cine e șeful. 236 00:22:00,120 --> 00:22:03,200 ‎E bolnav. Trebuie să recunosc, e bolnav. 237 00:22:03,280 --> 00:22:06,000 ‎Mie mi se pare o idee dată dracu'. 238 00:22:22,040 --> 00:22:23,200 ‎Cu ce te servesc? 239 00:22:24,680 --> 00:22:26,640 ‎Ce fel de femeie ești tu? 240 00:22:27,280 --> 00:22:29,360 ‎- Deci nimic. ‎- N-am terminat. 241 00:22:33,760 --> 00:22:35,960 ‎Nu e ușor să recunoști c-ai dat greș, 242 00:22:36,720 --> 00:22:39,440 ‎că ai vrut doar ‎să șantajezi familia Entrerríos 243 00:22:39,520 --> 00:22:43,160 ‎și că, în final, nu ești ‎decât o curvă de provincie ofticată. 244 00:22:43,240 --> 00:22:46,400 ‎Ai căutat cu lumânarea ‎ce ai pățit în noapte aia. 245 00:22:47,120 --> 00:22:49,280 ‎- Măcar recunoaște. ‎- Întreabă-l! 246 00:22:49,960 --> 00:22:51,920 ‎Întreabă-l pe Rubén dacă-s unica. 247 00:22:52,000 --> 00:22:54,400 ‎- Ce? ‎- Despre celelalte violuri. 248 00:22:55,720 --> 00:22:57,840 ‎- Du-te dracu'! ‎- Sandra. 249 00:23:00,200 --> 00:23:02,520 ‎Adevărul nu se schimbă dacă-l ignori. 250 00:23:03,520 --> 00:23:04,360 ‎Ce adevăr? 251 00:23:05,520 --> 00:23:07,760 ‎Că ești victimă și nici măcar nu știi. 252 00:23:17,720 --> 00:23:19,680 ‎NU E AGRESIUNE, E VIOL 253 00:23:19,760 --> 00:23:21,680 ‎NU ÎNSEAMNĂ NU 254 00:23:21,760 --> 00:23:23,680 ‎NU NE CRED PÂNĂ NU NE OMOARĂ 255 00:23:23,760 --> 00:23:27,600 ‎CE CIUDAT E SĂ TRĂIEȘTI 256 00:23:34,360 --> 00:23:35,320 ‎- Rubén. ‎- Ce e? 257 00:23:35,400 --> 00:23:37,920 ‎- N-am chef. ‎- Atunci taci. 258 00:23:38,000 --> 00:23:38,920 ‎Oprește-te! 259 00:23:39,000 --> 00:23:40,120 ‎Oprește-te! Dă-te! 260 00:23:42,000 --> 00:23:44,880 ‎Ce te-a apucat? Futu-i! De ce ai venit? 261 00:23:44,960 --> 00:23:48,000 ‎Ca să stau cu tine. ‎Nu sunt o bucată de carne. 262 00:23:48,080 --> 00:23:51,040 ‎Vreau să mă privești ‎și să mă asculți ca pe un om. 263 00:23:51,120 --> 00:23:53,040 ‎Bine, te ascult. 264 00:23:54,360 --> 00:23:57,040 ‎- M-am văzut cu Alba dimineață. ‎- Alba? De ce? 265 00:23:57,720 --> 00:24:02,400 ‎- Voiam să-i spun ceva, m-am dus la bar. ‎- N-aveți ce vorbi. La dracu', Sandra! 266 00:24:04,800 --> 00:24:08,040 ‎- Au mai fost și alte fete? ‎- Ce tot spui? 267 00:24:08,120 --> 00:24:10,800 ‎Ți-am făcut o petrecere mișto. ‎Ce mai vrei? 268 00:24:11,480 --> 00:24:13,840 ‎Trebuie doar să negi, Rubén. 269 00:24:13,920 --> 00:24:17,000 ‎Nu-mi spui tu ‎ce să fac și ce nu. Ai înțeles? 270 00:24:19,040 --> 00:24:21,680 ‎- Am înțeles. ‎- Sunteți toate la fel. 271 00:24:21,760 --> 00:24:23,840 ‎Ce? Ce ai zis, Rubén? 272 00:24:23,920 --> 00:24:25,960 ‎Sandra, n-am violat pe nimeni! 273 00:24:31,720 --> 00:24:33,200 ‎Nu știu ce să mai cred. 274 00:24:34,280 --> 00:24:35,800 ‎Crezi ce vrei. 275 00:24:37,520 --> 00:24:38,600 ‎Așa. 276 00:24:38,680 --> 00:24:40,440 ‎Pleacă și tu! Rahat! 277 00:24:50,640 --> 00:24:52,080 ‎M-am întâlnit cu Alba. 278 00:24:52,160 --> 00:24:53,840 ‎Au mai fost și alte fete? 279 00:24:53,920 --> 00:24:55,880 ‎El e obsedat… 280 00:25:02,640 --> 00:25:05,040 ‎Rubén e obsedat de Alba. 281 00:25:05,120 --> 00:25:06,840 ‎Obsedat. 282 00:25:06,920 --> 00:25:11,440 ‎CLOROFORM 283 00:25:29,680 --> 00:25:30,880 ‎Îți place? 284 00:25:34,400 --> 00:25:38,120 ‎Îți place, nenorocitule? 285 00:25:40,600 --> 00:25:45,640 ‎CAFENEA - BAR 286 00:26:30,600 --> 00:26:33,680 ‎Alba n-a dormit acasă. Nu e la bar. 287 00:26:33,760 --> 00:26:36,520 ‎Nu răspunde la telefon. Ai vorbit cu Toño? 288 00:26:37,160 --> 00:26:40,760 ‎Nu, i-am zis că a dormit la mine. ‎Nu voiam să-și facă griji. 289 00:26:40,840 --> 00:26:42,640 ‎Alba nu dispare neanunțat. 290 00:26:43,760 --> 00:26:46,320 ‎- Ce e? ‎- Alba lipsește de ieri. 291 00:26:46,400 --> 00:26:47,320 ‎- Bego. ‎- Rahat. 292 00:26:47,400 --> 00:26:48,880 ‎- Ce e? ‎- Dispozitivul? 293 00:26:48,960 --> 00:26:50,560 ‎- Bego. ‎- Ce dispozitiv? 294 00:26:50,640 --> 00:26:53,120 ‎- Ții minte? Ideea avocatei ei. ‎- Bego, ce? 295 00:26:53,200 --> 00:26:54,320 ‎Pe toți dracii! 296 00:26:55,160 --> 00:26:57,200 ‎- Ce e? ‎- Te sun înapoi. 297 00:26:57,280 --> 00:26:58,240 ‎Bego! 298 00:27:05,400 --> 00:27:07,800 ‎- Vin mai târziu, da? ‎- La revedere! 299 00:27:56,680 --> 00:27:58,880 ‎Un șezlong ar fi fost mai comod… 300 00:28:00,320 --> 00:28:01,760 ‎dar n-am găsit unul. 301 00:28:01,840 --> 00:28:03,640 ‎- Lasă-mă să plec! ‎- Ce? 302 00:28:03,720 --> 00:28:07,040 ‎- Lasă-mă, nenorocitule! Dă-mi drumul! ‎- Ai zis ceva? 303 00:28:12,280 --> 00:28:13,360 ‎Nu, nu-i așa? 304 00:28:15,280 --> 00:28:16,360 ‎Mă gândeam eu. 305 00:28:30,240 --> 00:28:32,320 ‎Adevărul e că e mai bine când taci. 306 00:28:35,320 --> 00:28:36,240 ‎Știi… 307 00:28:37,960 --> 00:28:41,160 ‎Cred că ai depășit măsura ‎când ai vorbit cu mama. 308 00:28:43,800 --> 00:28:45,160 ‎Dar iată-ne aici! 309 00:28:49,640 --> 00:28:50,840 ‎Mult mai bine, nu? 310 00:28:52,440 --> 00:28:53,320 ‎Privește! 311 00:29:01,240 --> 00:29:06,000 ‎Azi-noapte m-am gândit la ce ți-am făcut ‎și m-au copleșit amintirile. 312 00:29:16,880 --> 00:29:17,960 ‎Mi-a fost limpede 313 00:29:18,520 --> 00:29:19,800 ‎că tu vei fi. 314 00:29:24,280 --> 00:29:25,760 ‎Ar trebui să fii mândră. 315 00:29:36,600 --> 00:29:37,640 ‎Unde ești, Rubén? 316 00:29:38,360 --> 00:29:39,400 ‎Unde ești? 317 00:29:50,440 --> 00:29:51,680 ‎Voiai să mă vezi? 318 00:30:09,800 --> 00:30:10,840 ‎Ce e pe el? 319 00:30:15,920 --> 00:30:17,200 ‎Nu există copii… 320 00:30:18,840 --> 00:30:20,680 ‎Nu ale arhivelor complete. 321 00:30:20,760 --> 00:30:23,320 ‎FOLDERUL ACESTA E GOL 322 00:30:38,560 --> 00:30:40,520 ‎Noi două nu suntem prea diferite. 323 00:30:40,600 --> 00:30:42,040 ‎Nenorocita! 324 00:30:42,120 --> 00:30:45,040 ‎- Facem ce trebuie ca să obținem ce vrem. ‎- Nu. 325 00:30:45,760 --> 00:30:47,600 ‎Să nu crezi că eu sunt ca tine. 326 00:30:48,320 --> 00:30:49,760 ‎Eu îmi fac doar meseria. 327 00:30:51,800 --> 00:30:55,560 ‎Am găsit telefonul Albei în gunoi. ‎Nu e nici urmă de ea. 328 00:30:56,240 --> 00:30:58,120 ‎O să reclam dispariția ei. 329 00:30:59,520 --> 00:31:03,440 ‎Stai, bate cineva! ‎Poate e ea. Te sun înapoi. 330 00:31:05,280 --> 00:31:06,120 ‎Să mergem! 331 00:31:07,240 --> 00:31:09,400 ‎- Încotro? ‎- Să navigăm cu iahtul. 332 00:31:09,480 --> 00:31:13,000 ‎Ești crispat, eu la fel. ‎Trebuie să ne destindem. 333 00:31:13,080 --> 00:31:14,240 ‎Ai bere? 334 00:31:15,240 --> 00:31:16,120 ‎Da. 335 00:31:19,160 --> 00:31:21,000 ‎Rahat! Mă sună acum. 336 00:31:22,200 --> 00:31:24,200 ‎- Rubén, ne întâlnim în port. ‎- Nu. 337 00:31:24,280 --> 00:31:26,560 ‎- Nu. Vino la fabrică. ‎- Sunt cu Bruno. 338 00:31:28,680 --> 00:31:31,320 ‎Vere, te cunosc. ‎În ce belele ai mai intrat? 339 00:31:34,400 --> 00:31:35,400 ‎E vreo problemă? 340 00:31:40,160 --> 00:31:42,120 ‎Nu. O combinație cu Rubén. 341 00:31:42,200 --> 00:31:43,200 ‎Trebuie să plec. 342 00:31:43,920 --> 00:31:45,480 ‎- Vin și eu? ‎- Nu e nevoie. 343 00:31:45,560 --> 00:31:47,280 ‎- Vin cu tine. ‎- Nu e nevoie. 344 00:31:48,200 --> 00:31:49,080 ‎Bine. 345 00:31:51,840 --> 00:31:53,360 ‎- Stai! ‎- Vesta. Exact. 346 00:31:55,600 --> 00:31:58,280 ‎- Mi-ar fi plăcut pe iaht. ‎- Stai liniștit. 347 00:31:58,360 --> 00:32:00,680 ‎- Iahtul nu pleacă nicăieri. Pa! ‎- Pa! 348 00:32:23,440 --> 00:32:24,840 ‎Te rănești singură. 349 00:32:41,080 --> 00:32:42,040 ‎Ți-e sete? 350 00:32:58,480 --> 00:32:59,560 ‎Futu-i! 351 00:32:59,640 --> 00:33:01,440 ‎Cum strici tu plăcerea omului! 352 00:33:04,720 --> 00:33:07,680 ‎Alba, nu știu, credeam că vei fi furioasă. 353 00:33:07,760 --> 00:33:10,400 ‎Că-mi vei spune violator, psihopat. 354 00:33:10,480 --> 00:33:12,880 ‎Și că eu voi scoate pistolul. 355 00:33:14,160 --> 00:33:15,840 ‎Nu te așteptai la asta? 356 00:33:17,240 --> 00:33:18,240 ‎E al lui Hugo. 357 00:33:19,840 --> 00:33:22,320 ‎Știi că e vina ta că și-a zburat creierii? 358 00:33:23,840 --> 00:33:26,040 ‎- Învoiala cu mama ta. ‎- Las-o pe ea! 359 00:33:26,120 --> 00:33:28,880 ‎- Îi zic judecătorului c-am mințit. ‎- Așa și e. 360 00:33:30,800 --> 00:33:32,920 ‎Și se va termina tot, Rubén. 361 00:33:33,000 --> 00:33:33,880 ‎Te rog! 362 00:33:34,880 --> 00:33:35,760 ‎Sigur. 363 00:33:37,400 --> 00:33:39,680 ‎Sigur, atunci… 364 00:33:41,080 --> 00:33:42,600 ‎tu intri în pușcărie, da? 365 00:33:46,000 --> 00:33:49,200 ‎- Nu ajunge! ‎- Rubén, gândește-te! Te rog! 366 00:33:49,280 --> 00:33:51,960 ‎Te vor închide pe viață. ‎Mama ta n-ar suporta. 367 00:33:52,040 --> 00:33:54,640 ‎Nu vorbi despre mama! Futu-i! 368 00:33:55,320 --> 00:33:56,600 ‎N-o cunoști! 369 00:33:56,680 --> 00:34:01,280 ‎MAMA 370 00:34:02,560 --> 00:34:03,920 ‎Rubén, dragule! 371 00:34:04,000 --> 00:34:06,640 ‎Am promis că voi rezolva și am rezolvat. 372 00:34:08,200 --> 00:34:10,880 ‎Plecăm diseară spre Barbados. ‎E totul aranjat. 373 00:34:12,360 --> 00:34:16,960 ‎Sper că nu faci vreo prostie. ‎Sună-mă, fiule, pentru Dumnezeu! 374 00:34:18,440 --> 00:34:20,280 ‎Mulțumesc! La aeroport, vă rog! 375 00:34:25,320 --> 00:34:27,000 ‎- Clara? ‎- Unde ești? 376 00:34:28,080 --> 00:34:30,000 ‎Pe drum spre aeroport. 377 00:34:31,040 --> 00:34:33,160 ‎- De ce? ‎- Vreau să-ți cer o favoare. 378 00:34:34,200 --> 00:34:35,680 ‎Putem urmări mobilul meu? 379 00:34:35,760 --> 00:34:38,920 ‎Da, putem. ‎Dar vom avea probleme dacă nu e adevărat. 380 00:34:39,000 --> 00:34:42,080 ‎- Ești sigur că e în pericol? ‎- Sigur, e cu Rubén. 381 00:34:42,160 --> 00:34:43,800 ‎N-ai de unde știi, Bruno. 382 00:34:47,360 --> 00:34:50,800 ‎Așa, spune-mi despre ce e vorba. ‎Ce dracu' ai mai făcut? 383 00:34:50,880 --> 00:34:52,360 ‎Ceva ce tu n-ai îndrăzni. 384 00:34:58,280 --> 00:34:59,200 ‎Alba. 385 00:35:00,680 --> 00:35:03,080 ‎Ai înnebunit dracului, vere? 386 00:35:03,920 --> 00:35:07,160 ‎Jacobo, e totul în regulă. ‎E sub control. Da? 387 00:35:07,240 --> 00:35:10,200 ‎O omorâm, ‎săpăm o groapă și o umplem cu beton. 388 00:35:10,280 --> 00:35:12,040 ‎Avem un excavator funcțional. 389 00:35:12,760 --> 00:35:16,400 ‎Jacobo, pe aici nu trece nimeni niciodată. ‎N-o vor găsi. 390 00:35:17,120 --> 00:35:19,440 ‎Deci? Cine e creierul familiei acum? 391 00:35:25,760 --> 00:35:26,880 ‎Ce dracu' faci? 392 00:35:34,840 --> 00:35:38,520 ‎- Ia ăsta din fața mea sau îți crăp capul! ‎- Curva rămâne aici. 393 00:35:44,800 --> 00:35:47,520 ‎Lasă jos pistolul! Nu glumesc. 394 00:35:50,280 --> 00:35:51,480 ‎Ce zici s-o futem? 395 00:36:07,200 --> 00:36:10,280 ‎- Unde duce drumul? ‎- La o fostă fabrică Entrerríos. 396 00:36:18,920 --> 00:36:21,920 ‎Nu rezolvați nimic ‎dacă o omorâți pe fata violată. 397 00:36:24,200 --> 00:36:27,840 ‎Jacobo, jur, ‎dacă-mi dai drumul, nu spun nimic. 398 00:36:27,920 --> 00:36:29,840 ‎Toată lumea rămâne în viață. 399 00:36:34,200 --> 00:36:36,640 ‎Ai auzit, Rubén? Are sens. 400 00:36:37,240 --> 00:36:38,720 ‎Are pe dracu'! 401 00:36:48,280 --> 00:36:50,640 ‎De ce să-l implicați nevinovat pe Bruno? 402 00:36:51,600 --> 00:36:53,600 ‎De unde știi că e nevinovat? 403 00:36:53,680 --> 00:36:56,480 ‎Pentru că nu e ca voi. N-a fost niciodată. 404 00:36:58,160 --> 00:36:59,480 ‎Dar tot l-ai acuzat. 405 00:37:00,080 --> 00:37:02,000 ‎A trebuit. N-aveam de ales. 406 00:37:10,560 --> 00:37:14,920 ‎Jacobo, tu ești inteligent. ‎Îl lași pe-ăsta să-ți distrugă viața? 407 00:37:15,000 --> 00:37:16,920 ‎Taci dracu', da? 408 00:37:20,120 --> 00:37:23,320 ‎Jacobo, n-o asculta! ‎Curva asta ne-a înfundat. 409 00:37:23,400 --> 00:37:26,520 ‎Ea a plănuit toate astea. ‎Ea i-a mințit pe toți. 410 00:37:32,760 --> 00:37:35,360 ‎N-a plănuit nimic și n-a mințit pe nimeni. 411 00:37:36,760 --> 00:37:37,920 ‎Noi am violat-o. 412 00:37:39,960 --> 00:37:42,400 ‎Și am drogat-o. Am făcut toate astea. 413 00:37:46,640 --> 00:37:48,120 ‎Iar acum, se termină tot. 414 00:37:53,600 --> 00:37:54,840 ‎Aduc excavatorul. 415 00:38:04,480 --> 00:38:05,680 ‎Aproape am ajuns. 416 00:38:11,760 --> 00:38:16,560 ‎- Trebuie să fii bărbat ca să înțelegi. ‎- Nu, trebuie să fii un nenorocit. 417 00:38:18,440 --> 00:38:21,360 ‎Ce-ai pățit când erai mic, Jacobo? ‎Ai fost violat? 418 00:38:22,800 --> 00:38:27,400 ‎Îmi place cum vrei să găsești ‎explicații, justificări, dar nu există. 419 00:38:28,520 --> 00:38:29,560 ‎Așa sunt eu. 420 00:38:30,440 --> 00:38:31,800 ‎Deci răul chiar există. 421 00:38:32,680 --> 00:38:33,520 ‎Răul? 422 00:38:39,560 --> 00:38:42,800 ‎Nu! E mult mai complex. 423 00:38:44,440 --> 00:38:47,000 ‎Îmi place să spun ‎că frumusețea și cruzimea… 424 00:38:48,440 --> 00:38:51,000 ‎sunt precum fețele monedei ‎pe care o arunci. 425 00:38:51,920 --> 00:38:54,920 ‎Rezultatul e aleatoriu. Care e diferența? 426 00:38:56,760 --> 00:38:59,120 ‎Asta mă irită la oamenii ca tine. 427 00:38:59,200 --> 00:39:00,480 ‎Sunteți slabi! 428 00:39:02,520 --> 00:39:06,120 ‎Îți mai spun ceva. ‎Nu sunt ca vărul meu, Rubén. 429 00:39:07,640 --> 00:39:08,560 ‎Sunt mai rău. 430 00:39:10,640 --> 00:39:12,000 ‎Vere, e totul gata. 431 00:39:22,080 --> 00:39:23,120 ‎Închide ochii. 432 00:39:28,320 --> 00:39:30,880 ‎M-ai privit în ochi când mă futeai? 433 00:39:38,000 --> 00:39:38,840 ‎Da, 434 00:39:39,440 --> 00:39:40,520 ‎Jeycob5? 435 00:39:41,840 --> 00:39:42,960 ‎Fă-o, la dracu'! 436 00:39:44,680 --> 00:39:45,840 ‎Omoar-o! 437 00:40:03,960 --> 00:40:05,000 ‎Ce dracu' faci? 438 00:40:05,720 --> 00:40:07,040 ‎Haide, la dracu'! 439 00:40:07,120 --> 00:40:08,320 ‎Pe aici! 440 00:40:08,400 --> 00:40:10,160 ‎Nu! Stai! 441 00:40:10,240 --> 00:40:13,600 ‎Nu putem intra singuri. ‎Trebuie să așteptăm Garda Civilă. 442 00:40:14,640 --> 00:40:15,640 ‎Bruno! 443 00:40:18,320 --> 00:40:19,200 ‎Bruno! 444 00:40:20,160 --> 00:40:22,080 ‎Haide, la dracu'! Omoar-o! 445 00:40:22,800 --> 00:40:24,760 ‎Ce dracu' aștepți? 446 00:40:24,840 --> 00:40:26,720 ‎- O faci, dobitocule? ‎- Da! 447 00:40:26,800 --> 00:40:28,720 ‎- Știe tot! ‎- Ce? 448 00:40:34,680 --> 00:40:36,240 ‎- Ești teafără? ‎- Da. 449 00:40:36,320 --> 00:40:37,240 ‎Alba! 450 00:40:37,840 --> 00:40:39,160 ‎Alba! 451 00:40:55,240 --> 00:40:56,320 ‎Bruno! 452 00:40:57,520 --> 00:40:58,520 ‎Bruno! 453 00:40:59,800 --> 00:41:01,240 ‎Bruno, te rog! 454 00:41:01,880 --> 00:41:03,080 ‎Bruno. 455 00:41:06,240 --> 00:41:07,160 ‎Nenorocitule! 456 00:41:09,240 --> 00:41:10,280 ‎Bruno! 457 00:41:12,560 --> 00:41:13,520 ‎N-o face! 458 00:42:03,640 --> 00:42:06,400 ‎O să regreți asta, nenorocitule! 459 00:42:08,960 --> 00:42:10,520 ‎Trebuie să dai declarație. 460 00:42:11,720 --> 00:42:12,920 ‎Cu mare plăcere. 461 00:42:14,400 --> 00:42:17,080 ‎- Cum se simte? ‎- Nu știu. E tot acolo. 462 00:42:22,600 --> 00:42:23,520 ‎Mulțumesc! 463 00:42:26,200 --> 00:42:29,040 ‎Îmi pare rău pentru tot, Bruno. ‎Chiar îmi pare. 464 00:42:35,840 --> 00:42:37,040 ‎Bruno, ești teafăr? 465 00:42:38,280 --> 00:42:39,160 ‎Ești teafăr? 466 00:42:41,600 --> 00:42:43,800 ‎- Și Alba? ‎- O consultă. 467 00:42:51,920 --> 00:42:53,200 ‎Mulțumesc! 468 00:42:54,280 --> 00:42:55,400 ‎Măcar atât să fac. 469 00:42:57,200 --> 00:42:59,160 ‎Mă bucur că s-a terminat cu bine. 470 00:43:01,440 --> 00:43:03,440 ‎- Trebuie să plec. ‎- Da. 471 00:43:23,520 --> 00:43:25,440 ‎Trebuie să prinzi avionul. 472 00:43:25,520 --> 00:43:27,000 ‎- Da. Bine. ‎- Da. 473 00:43:28,600 --> 00:43:30,600 ‎Ia-o pe fiica ta și întoarceți-vă! 474 00:43:33,240 --> 00:43:34,120 ‎Și tu? 475 00:43:36,120 --> 00:43:37,280 ‎Vă aștept. 476 00:43:47,240 --> 00:43:48,360 ‎Alba. 477 00:44:04,760 --> 00:44:09,040 ‎GARDA CIVILĂ 478 00:44:22,840 --> 00:44:23,880 ‎Las-o singură! 479 00:45:18,360 --> 00:45:23,800 ‎AMBULANȚA 480 00:45:43,280 --> 00:45:48,640 ‎CINCI ZILE MAI TÂRZIU 481 00:45:49,920 --> 00:45:52,680 ‎- Alba, pornește televizorul! ‎- Ce? 482 00:45:52,760 --> 00:45:55,600 ‎Pornește repede televizorul! ‎E pe toate canalele. 483 00:45:56,200 --> 00:45:59,240 ‎Azi-dimineață a avut loc ‎o răsturnare de situație. 484 00:45:59,320 --> 00:46:02,120 ‎În timpul percheziției locuinței, 485 00:46:02,200 --> 00:46:06,680 ‎poliția a găsit lenjerie intimă ‎ce se presupune că aparține altor victime. 486 00:46:07,600 --> 00:46:10,720 ‎Alte două fete i-au denunțat. 487 00:46:11,400 --> 00:46:13,480 ‎- Rubén și Jacobo… ‎- Mulțumită ție. 488 00:46:15,400 --> 00:46:17,480 ‎- Am făcut ceea ce trebuia. ‎- Da. 489 00:46:18,560 --> 00:46:19,880 ‎Dar trebuia făcut. 490 00:46:21,520 --> 00:46:25,720 ‎În plus, adăugăm descoperirea ‎unei rețele de corupție 491 00:46:25,800 --> 00:46:27,920 ‎gestionată de aceeași familie‎, 492 00:46:28,000 --> 00:46:32,240 ‎în care sunt implicați ‎politicieni, bancheri și afaceriști. 493 00:46:32,320 --> 00:46:34,160 ‎Am belit-o acum. 494 00:46:35,160 --> 00:46:37,640 ‎Soția ta îți râde în față, 495 00:46:37,720 --> 00:46:39,320 ‎ne râde tuturor în față. 496 00:46:39,400 --> 00:46:40,360 ‎Râde? 497 00:46:41,520 --> 00:46:43,560 ‎S-a dovedit a fi cea mai abilă. 498 00:46:44,480 --> 00:46:46,480 ‎Tatăl vostru n-a greșit alegând-o. 499 00:46:46,560 --> 00:46:50,000 ‎Rubén Entrerríos a suferit ‎leziuni ale coloanei vertebrale. 500 00:46:50,080 --> 00:46:53,440 ‎Deși viața nu-i este în pericol, ‎consecințele vor fi… 501 00:47:17,040 --> 00:47:18,440 ‎Iartă-mă, fiule! 502 00:47:45,920 --> 00:47:47,880 ‎- Privește! ‎- Ce e? 503 00:47:47,960 --> 00:47:49,680 ‎- Primești încontinuu. ‎- Ce? 504 00:47:50,520 --> 00:47:51,720 ‎Mesaje de susținere. 505 00:47:53,280 --> 00:47:55,080 ‎Ești un model pentru mulți. 506 00:47:56,200 --> 00:47:57,360 ‎- Serios? ‎- Da. 507 00:47:59,760 --> 00:48:01,800 ‎Să fii mândră de ce ai făcut. 508 00:48:05,600 --> 00:48:07,440 ‎Sunt mândră să-ți fiu prietenă. 509 00:48:10,200 --> 00:48:11,080 ‎Vino! 510 00:48:17,120 --> 00:48:18,920 ‎Te iubesc enorm, Bego. 511 00:48:19,000 --> 00:48:19,880 ‎Și eu. 512 00:48:33,800 --> 00:48:34,760 ‎Șase luni. 513 00:48:35,680 --> 00:48:39,280 ‎- Lucrez la cantină. ‎- Mi-l imaginam în închisoare. 514 00:48:39,960 --> 00:48:42,960 ‎Vorbesc cu el prin geam, ca în filme. 515 00:48:43,800 --> 00:48:45,880 ‎O spui de parcă-ți place. 516 00:48:45,960 --> 00:48:48,000 ‎- Tirso, de fapt, e sexy. ‎- Serios? 517 00:48:48,560 --> 00:48:49,560 ‎- Da. ‎- Îți place? 518 00:48:49,640 --> 00:48:50,680 ‎- Da. ‎- Da? 519 00:48:55,360 --> 00:48:56,720 ‎Ce zici de ei? 520 00:48:58,000 --> 00:48:59,440 ‎Îți aduc aminte de ceva? 521 00:49:12,640 --> 00:49:16,600 ‎Știi la ce m-am gândit ‎prima oară când am fost împreună? 522 00:49:20,960 --> 00:49:24,200 ‎Deși nu te cunoșteam prea bine, ‎aveam încredere în tine. 523 00:49:27,280 --> 00:49:29,200 ‎Puteam să fiu eu însămi cu tine. 524 00:49:34,320 --> 00:49:35,520 ‎Te simțeai ca acasă. 525 00:50:04,640 --> 00:50:05,640 ‎Mi-e teamă. 526 00:50:09,600 --> 00:50:12,680 ‎După asta, nu știu ‎dacă relația noastră va fi la fel. 527 00:50:16,720 --> 00:50:17,840 ‎Ție nu ți-e teamă? 528 00:50:20,280 --> 00:50:21,720 ‎Bineînțeles că mi-e. 529 00:50:25,120 --> 00:50:27,640 ‎Dar nu putem lăsa frica să ne paralizeze. 530 00:50:45,440 --> 00:50:46,400 ‎Și atunci? 531 00:50:50,400 --> 00:50:53,680 ‎Atunci… hai să mergem acasă!