1 00:00:13,680 --> 00:00:17,892 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:08,109 --> 00:01:11,446 ‎アンデルセン童話の ‎「赤い靴」を知ってる? 3 00:01:08,109 --> 00:01:11,446 〝OK精神病院〞 4 00:01:17,952 --> 00:01:19,287 ‎雨だと こうなの 5 00:01:21,039 --> 00:01:24,959 ‎病院を共同墓地に ‎建てたせいだわ 6 00:01:27,921 --> 00:01:32,801 ‎地縛霊(じばくれい)‎の仕業かも ‎夜勤の時は気を付けて 7 00:01:33,676 --> 00:01:35,428 ‎施設課に言います 8 00:01:41,351 --> 00:01:42,769 ‎怖がらないのね 9 00:01:44,938 --> 00:01:49,484 ‎ナースステーションと ‎ロビーで停電してます 10 00:01:51,528 --> 00:01:52,737 ‎分かりました 11 00:01:53,613 --> 00:01:55,323 ‎その靴を履くと 12 00:01:55,907 --> 00:01:58,243 ‎足が勝手にダンスを始めた 13 00:01:59,327 --> 00:02:01,496 ‎ダンスをやめることも 14 00:02:02,622 --> 00:02:05,166 ‎靴を脱ぐことも ‎できなくなり… 15 00:02:07,001 --> 00:02:11,005 ‎いくら引き離そうとしても ‎離れないものがある 16 00:02:28,690 --> 00:02:29,732 ‎ついに 17 00:02:30,483 --> 00:02:33,278 ‎私の赤い靴を見つけた 18 00:02:45,456 --> 00:02:46,583 ‎なぜ 19 00:02:48,001 --> 00:02:49,377 ‎ここに? 20 00:02:50,044 --> 00:02:53,423 ‎あなたに会いたかったから 21 00:03:20,366 --> 00:03:24,329 ‎第3章 眠れる森の魔女 22 00:03:34,255 --> 00:03:36,966 付いてくるなと 言ったはずだ 23 00:03:37,467 --> 00:03:40,053 従う義理はないわ 24 00:03:49,270 --> 00:03:50,438 何だよ 25 00:03:51,439 --> 00:03:52,690 不思議なの 26 00:03:53,816 --> 00:03:55,109 立派に育った 27 00:03:56,694 --> 00:03:59,447 〝成長〞どころか 〝進化〞ね 28 00:04:03,743 --> 00:04:04,827 見覚えが? 29 00:04:05,745 --> 00:04:07,205 ‎もっと知りたい 30 00:04:07,538 --> 00:04:11,709 ‎仕事は何時に終わる? ‎空腹で死にそうなの 31 00:04:12,293 --> 00:04:14,045 ‎食事でもしない? 32 00:04:16,464 --> 00:04:17,507 ‎何が望みだ 33 00:04:19,133 --> 00:04:22,512 ‎欲しいものが手に入れば ‎帰るだろ? 34 00:04:23,137 --> 00:04:24,597 ‎早く うせろと? 35 00:04:24,847 --> 00:04:26,099 ‎そうしてくれ 36 00:04:27,392 --> 00:04:28,142 ‎あなた 37 00:04:29,602 --> 00:04:33,022 ‎ムン・ガンテを ‎私にちょうだい 38 00:04:35,984 --> 00:04:37,026 ‎なぜ僕を? 39 00:04:37,443 --> 00:04:38,820 ‎欲しいの 40 00:04:39,070 --> 00:04:40,113 ‎だから なぜ 41 00:04:40,196 --> 00:04:41,447 ‎きれいだから 42 00:04:43,866 --> 00:04:46,828 ‎靴も服もバッグも車も‎― 43 00:04:46,995 --> 00:04:50,081 ‎欲しくなったら ‎手に入れたいでしょ 44 00:04:50,456 --> 00:04:54,168 ‎買おうと奪おうと ‎何としてでもね 45 00:04:54,627 --> 00:04:58,548 ‎欲望に理由なんて必要ないわ 46 00:05:08,391 --> 00:05:09,517 ‎コ・ムニョンさん 47 00:05:11,936 --> 00:05:15,023 ‎院長が ‎ご家族と面談したいと 48 00:05:18,693 --> 00:05:20,069 〝大丈夫じゃなくても 大丈夫〞 49 00:05:20,069 --> 00:05:22,071 〝大丈夫じゃなくても 大丈夫〞 回復の状況にも よりますが 50 00:05:22,071 --> 00:05:23,197 回復の状況にも よりますが 51 00:05:23,614 --> 00:05:29,329 ‎認知機能が低い状態でしたし ‎娘さんを分からない可能性も 52 00:05:33,124 --> 00:05:34,709 ‎おかけに 53 00:05:37,003 --> 00:05:38,046 ‎結構です 54 00:05:38,838 --> 00:05:44,093 ‎脳腫瘍を伴う精神障害は ‎完治が難しいんです 55 00:05:44,344 --> 00:05:47,263 ‎緩和は可能ですよね? 56 00:05:47,555 --> 00:05:48,598 ‎バカ言うな 57 00:05:48,890 --> 00:05:52,727 ‎どんな名医だろうと ‎絶対に無理だ 58 00:05:53,978 --> 00:05:58,858 ‎誤作動記憶や ‎幻視と幻聴もひどいし‎― 59 00:05:59,317 --> 00:06:04,572 ‎理由もなく何かを恐れたり ‎意味不明なことを言ったり 60 00:06:04,864 --> 00:06:08,576 ‎症状が ものすごく ‎厄介なんだ 61 00:06:08,743 --> 00:06:12,872 ‎何か取りついてるのかしら ‎除霊でもすべき? 62 00:06:16,334 --> 00:06:19,337 ‎もっと効果的な方法が ‎あるんです 63 00:06:20,004 --> 00:06:22,673 ‎処方箋を書きましょう 64 00:06:40,525 --> 00:06:41,609 ‎似てないだろ 65 00:06:43,069 --> 00:06:47,407 ‎コ教授の娘は美人だな ‎母親に似たらしい 66 00:06:48,282 --> 00:06:49,492 ‎娘が来たの? 67 00:06:49,575 --> 00:06:51,661 ‎芸能人に例えると誰? 68 00:06:52,537 --> 00:06:56,791 ‎また酒を飲んだのか ‎一生 退院できないぞ 69 00:06:58,292 --> 00:06:59,669 ‎飲んでないよ 70 00:07:00,586 --> 00:07:03,089 ‎ウソじゃないってば 71 00:07:04,841 --> 00:07:05,716 ‎どうぞ 72 00:07:12,974 --> 00:07:16,144 〝薬より効く グループ治療 プログラム〞 73 00:07:17,270 --> 00:07:18,146 ‎これは? 74 00:07:19,063 --> 00:07:20,857 ‎これが処方箋です 75 00:07:21,190 --> 00:07:25,695 ‎当院が行っている ‎グループ治療プログラムです 76 00:07:26,446 --> 00:07:28,072 ‎ご覧のとおり‎― 77 00:07:28,156 --> 00:07:31,659 ‎料理 美術 音楽 ‎めい想 園芸など 78 00:07:31,784 --> 00:07:35,746 ‎治療に役立つクラスが ‎全部 揃っているんです 79 00:07:36,789 --> 00:07:39,792 ‎だけど文芸クラスだけがない 80 00:07:40,376 --> 00:07:45,131 ‎精神医学では ‎バランスがとても大事なのに 81 00:07:46,215 --> 00:07:47,133 ‎それで? 82 00:07:48,468 --> 00:07:50,470 ‎1時間を週に2回 83 00:07:50,595 --> 00:07:53,347 ‎作文でも読書でも結構 84 00:07:53,723 --> 00:07:57,602 ‎何でもいいので ‎才能を寄付すると思って‎― 85 00:07:58,269 --> 00:08:00,354 ‎1クラス頼みます 86 00:08:02,231 --> 00:08:04,233 ‎院長 大事なことを… 87 00:08:07,612 --> 00:08:09,322 ‎採用条件は‎― 88 00:08:10,781 --> 00:08:14,785 ‎授業に来るたびに ‎お父さんの散歩を30分 89 00:08:16,287 --> 00:08:18,831 ‎条件は私が出すべきでは? 90 00:08:21,209 --> 00:08:25,880 ‎“処方箋”を書いたのは ‎私のほうですから 91 00:08:36,807 --> 00:08:39,101 ‎ワイルドな性格だ 92 00:08:39,393 --> 00:08:41,771 ‎まさか本気で期待を? 93 00:08:42,688 --> 00:08:45,608 ‎“キツい”と ‎世間で大騒ぎなのに 94 00:08:46,317 --> 00:08:49,070 ‎大騒ぎの中 来たってことは 95 00:08:50,571 --> 00:08:54,325 ‎うちの病院に ‎目的があるという意味だ 96 00:09:02,542 --> 00:09:03,459 ‎やあ 97 00:09:06,128 --> 00:09:08,881 ‎コ・ムニョンが来てたとか 98 00:09:09,257 --> 00:09:12,718 ‎悔しいな ‎早く来れば会えたのに 99 00:09:13,553 --> 00:09:14,720 ‎まだいるかな 100 00:09:14,887 --> 00:09:18,391 ‎それより ‎これをどうしてくれる 101 00:09:19,475 --> 00:09:20,476 ‎問題でも? 102 00:09:22,270 --> 00:09:23,896 ‎なぜ切り刻んだ 103 00:09:24,105 --> 00:09:27,817 ‎自殺防止のために ‎切れと言うから 104 00:09:28,067 --> 00:09:30,987 ‎軽く切れ目を入れろと… 105 00:09:32,321 --> 00:09:34,657 ‎高い物でもないのに 106 00:09:35,449 --> 00:09:37,618 ‎弁償すればいいんだろ? 107 00:09:38,411 --> 00:09:39,370 ‎イラつく 108 00:09:42,206 --> 00:09:43,124 ‎どこへ? 109 00:09:44,542 --> 00:09:45,585 ‎トイレです 110 00:10:05,396 --> 00:10:09,734 ‎師長に怒られるのが怖いなら ‎僕が返しておく 111 00:10:09,817 --> 00:10:11,902 ‎早く食事に行こう 112 00:10:14,864 --> 00:10:15,948 ‎何なんだ 113 00:10:29,295 --> 00:10:30,630 ‎部外者は出ろ 114 00:10:30,838 --> 00:10:33,507 ‎さっきの人が入れてくれた 115 00:10:34,508 --> 00:10:35,176 ‎出ろ 116 00:10:35,259 --> 00:10:36,052 ‎どうして 117 00:10:36,135 --> 00:10:37,595 ‎早く出てくれ 118 00:10:40,806 --> 00:10:41,557 ‎出ろよ 119 00:10:44,143 --> 00:10:45,144 ‎待ってよ 120 00:11:15,341 --> 00:11:19,428 ‎お互いに知らないふりを ‎しようってこと? 121 00:11:21,138 --> 00:11:22,515 ‎そうしてほしい 122 00:11:23,432 --> 00:11:24,725 ‎別にいいけど 123 00:11:26,769 --> 00:11:30,064 ‎ガンテさんとは ‎どういう関係? 124 00:11:33,359 --> 00:11:36,112 ‎そこは知らんぷりできない? 125 00:11:38,030 --> 00:11:39,657 ‎考えてもみて 126 00:11:40,157 --> 00:11:44,704 ‎人の関係が ‎ひと言で言えると思う? 127 00:11:54,839 --> 00:11:57,883 ‎会うたびに ‎すごくドラマチックで 128 00:12:00,010 --> 00:12:03,556 ‎お互いの行動に ‎驚きの連続だった 129 00:12:16,068 --> 00:12:20,489 ‎そんな偶然が重なって ‎ここまで来た関係は‎― 130 00:12:22,700 --> 00:12:24,410 ‎何て表現すべき? 131 00:12:28,456 --> 00:12:30,833 ‎“運命の人”以上よね 132 00:12:31,000 --> 00:12:32,001 ‎でしょ? 133 00:12:58,611 --> 00:12:59,320 ‎乗って 134 00:13:02,531 --> 00:13:03,324 ‎乗ってよ 135 00:13:06,744 --> 00:13:07,912 ‎今 どこ? 136 00:13:12,041 --> 00:13:13,292 ‎かけ直すよ 137 00:13:16,295 --> 00:13:19,423 ‎焼肉を食べよう ‎おなかがすいたわ 138 00:13:19,757 --> 00:13:22,176 ‎食事する相手ならいる 139 00:13:22,301 --> 00:13:24,220 ‎サンテさんのこと? 140 00:13:26,263 --> 00:13:29,558 ‎ファンミーティングをしよう ‎家は? 141 00:13:35,231 --> 00:13:39,568 ‎強引に誘い続けたって ‎僕には通じない 142 00:13:41,612 --> 00:13:43,531 ‎絶対に なびかない? 143 00:13:44,573 --> 00:13:47,368 ‎なびくか試してみよう 144 00:13:49,745 --> 00:13:50,913 ‎分かったわよ 145 00:13:51,247 --> 00:13:54,542 ‎怖い目つきね 今日は帰るわ 146 00:13:59,296 --> 00:14:01,799 ‎今度は拉致するからね 147 00:15:13,579 --> 00:15:15,706 ‎驚かせやがって 148 00:15:15,956 --> 00:15:17,291 ‎黙りなさい 149 00:15:18,334 --> 00:15:19,418 ‎黙れよ 150 00:15:28,135 --> 00:15:30,387 ‎“キバノロ印牛乳” 151 00:15:37,269 --> 00:15:38,520 ‎また どうぞ 152 00:15:38,604 --> 00:15:39,855 ‎どうも 153 00:16:00,459 --> 00:16:02,294 ‎食事しなかったの? 154 00:16:03,128 --> 00:16:04,380 ‎そんな仲では 155 00:16:05,798 --> 00:16:09,426 ‎それに夕食ぐらいは ‎兄さんと一緒に 156 00:16:10,052 --> 00:16:11,136 ‎そうね 157 00:16:15,057 --> 00:16:16,183 ‎ジェス 158 00:16:17,101 --> 00:16:19,979 ‎もう着いた コーラならある 159 00:16:20,896 --> 00:16:21,939 ‎分かった 160 00:18:03,582 --> 00:18:04,083 〝ソンジン市〞 161 00:18:04,083 --> 00:18:05,918 〝ソンジン市〞 162 00:18:04,083 --> 00:18:05,918 ‎絶対に ここへは ‎行っちゃダメなのに 163 00:18:05,918 --> 00:18:08,962 ‎絶対に ここへは ‎行っちゃダメなのに 164 00:18:10,589 --> 00:18:11,632 ‎どこへ? 165 00:18:14,718 --> 00:18:15,969 ‎呪いの城 166 00:18:36,240 --> 00:18:40,953 ‎ムニョンが生まれた記念に ‎父親が建てた家だ 167 00:18:42,830 --> 00:18:45,290 ‎奥様が執筆しやすいよう‎― 168 00:18:46,959 --> 00:18:49,211 ‎森の奥深くに建てた 169 00:19:30,544 --> 00:19:34,506 ‎建築大賞にも輝いた ‎立派な家だけど… 170 00:19:37,509 --> 00:19:40,470 ‎今は幽霊屋敷も同然だ 171 00:19:41,805 --> 00:19:44,308 ‎売ればよかったのに 172 00:19:44,391 --> 00:19:46,852 ‎買い手が付くと思うか? 173 00:19:47,936 --> 00:19:50,522 ‎母親は ああなって‎― 174 00:19:50,606 --> 00:19:53,609 ‎父親も ‎あんな状態になったのに 175 00:19:54,484 --> 00:19:57,070 ‎不吉で誰も住まないさ 176 00:19:58,363 --> 00:20:00,073 ‎“ああなった”? 177 00:20:02,951 --> 00:20:04,369 ‎具体的には? 178 00:20:04,828 --> 00:20:07,122 ‎知ろうとするな 死ぬぞ 179 00:20:09,166 --> 00:20:10,167 ‎はい 180 00:20:12,961 --> 00:20:15,589 ‎コ先生は なぜそこへ? 181 00:20:16,882 --> 00:20:20,093 ‎だよな どうしてだろう 182 00:20:20,510 --> 00:20:21,887 ‎分からないか? 183 00:20:22,763 --> 00:20:26,767 ‎どこかのバカが ‎勝手なマネをして‎― 184 00:20:26,934 --> 00:20:29,686 ‎調査報告書を差し出すからだ 185 00:20:31,855 --> 00:20:34,524 ‎しかたなかったんです 186 00:20:35,067 --> 00:20:37,819 ‎命の危険を感じたので 187 00:20:38,111 --> 00:20:39,279 ‎何だと? 188 00:20:39,571 --> 00:20:41,698 ‎口答えしやがって 189 00:20:42,074 --> 00:20:44,534 ‎チクショウ 腹が立つ 190 00:22:24,885 --> 00:22:27,220 ‎意味不明なことを言ったり 191 00:22:27,471 --> 00:22:30,849 ‎症状が ものすごく ‎厄介なんだ 192 00:22:51,495 --> 00:22:52,871 ‎おなかすいた 193 00:23:03,090 --> 00:23:06,802 ‎豚バラが うまそうだな 194 00:23:12,933 --> 00:23:13,850 ‎ガンテ 195 00:23:17,479 --> 00:23:18,438 ‎脚が痛い 196 00:23:18,647 --> 00:23:19,564 ‎重そうだ 197 00:23:19,648 --> 00:23:21,024 ‎持っていって 198 00:23:21,983 --> 00:23:23,443 ‎熱いからね 199 00:23:23,527 --> 00:23:24,778 ‎チゲだ 200 00:23:25,904 --> 00:23:29,241 ‎みそチゲだぞ おいしそう 201 00:23:32,953 --> 00:23:37,457 ‎還暦を過ぎたら吉だという ‎占いは本当だった 202 00:23:37,791 --> 00:23:41,545 ‎寂しかった家に ‎若者が3人も来てくれて‎― 203 00:23:41,837 --> 00:23:44,005 ‎家賃までもらえて 204 00:23:44,756 --> 00:23:48,927 ‎人にも お金にも ‎恵まれることになったわ 205 00:23:50,512 --> 00:23:53,849 ‎俺は日射量の少ない ‎半地下なのに‎― 206 00:23:54,057 --> 00:23:57,602 ‎家賃が同じなのは不公平かと 207 00:23:58,270 --> 00:24:00,439 ‎部屋は一番 広いの 208 00:24:04,443 --> 00:24:06,361 ‎お茶わんを 209 00:24:07,362 --> 00:24:08,405 ‎はい 210 00:24:10,532 --> 00:24:11,616 ‎ほら 211 00:24:13,326 --> 00:24:15,120 ‎たくさん食べて 212 00:24:17,581 --> 00:24:18,707 ‎こんなに… 213 00:24:18,874 --> 00:24:23,336 ‎私は薬をいっぱい飲むから ‎控え目に食べるわ 214 00:24:26,256 --> 00:24:30,802 ‎たくさん食べないから ‎そんなに痩せてるのよ 215 00:24:31,428 --> 00:24:34,306 ‎無理に食べさせないで 216 00:24:34,681 --> 00:24:35,432 ‎あらまあ 217 00:24:37,642 --> 00:24:39,811 ‎ダイエット中のくせに 218 00:24:46,026 --> 00:24:47,068 ‎サンテさん 219 00:24:48,361 --> 00:24:50,197 ‎ガンテが狙われてる 220 00:24:50,280 --> 00:24:53,658 ‎それは大変だ ‎早く逃げないと 221 00:24:53,742 --> 00:24:57,078 ‎娘婿として ‎狙われてるってこと 222 00:24:57,162 --> 00:24:59,414 ‎狙われたら危険だ 223 00:24:59,498 --> 00:25:00,874 ‎食べて 224 00:25:00,957 --> 00:25:03,710 ‎いっぱい食べて 225 00:25:05,545 --> 00:25:06,963 ‎気を付けて 226 00:25:07,047 --> 00:25:08,423 ‎虫がいるぞ 227 00:25:09,341 --> 00:25:10,467 ‎虫だ 228 00:25:20,435 --> 00:25:21,520 ‎寒い 229 00:25:26,775 --> 00:25:30,529 ‎“ようこそ” 230 00:25:32,405 --> 00:25:35,867 ‎むかしむかし ‎ある深い森の城に 231 00:25:37,118 --> 00:25:39,996 ‎眠ったままの姫がいたの 232 00:26:02,477 --> 00:26:06,189 ‎“この子は糸車の針に ‎刺されて死ぬ”と‎― 233 00:26:07,399 --> 00:26:09,067 ‎邪悪な魔女が 234 00:26:09,526 --> 00:26:13,446 ‎姫が生まれた日に ‎呪いをかけたためだった 235 00:26:14,864 --> 00:26:19,869 ‎王は国中の糸車を燃やして ‎姫を守ろうとしたけど 236 00:26:20,495 --> 00:26:23,248 ‎変装した魔女が差し出した‎― 237 00:26:23,373 --> 00:26:27,752 ‎バラのトゲに刺されて ‎姫は眠ってしまった 238 00:26:44,227 --> 00:26:46,271 ‎この童話の教訓は 239 00:26:46,896 --> 00:26:50,859 ‎“運命には逆らえない” ‎ということなの 240 00:26:52,986 --> 00:26:54,029 ‎確かに 241 00:26:55,196 --> 00:26:56,573 ‎王子のキスが 242 00:26:57,866 --> 00:27:01,119 ‎呪いを解くことはできる 243 00:27:04,706 --> 00:27:07,042 ‎でも期待はしちゃダメ 244 00:27:11,254 --> 00:27:12,380 ‎なぜなら 245 00:27:14,507 --> 00:27:18,053 ‎私が その王子を ‎殺すつもりだから 246 00:28:07,769 --> 00:28:08,520 ‎助けて 247 00:28:10,730 --> 00:28:11,815 ‎お願い 248 00:28:13,525 --> 00:28:14,609 ‎助けて 249 00:28:18,196 --> 00:28:18,863 ‎お願い 250 00:28:20,073 --> 00:28:21,282 ‎助けて 251 00:28:25,203 --> 00:28:25,954 ‎助けて 252 00:28:37,590 --> 00:28:39,134 ‎心を鎮める方法だ 253 00:28:40,385 --> 00:28:44,973 ‎こうして腕を交差させて ‎肩を交互に軽くたたく 254 00:29:23,428 --> 00:29:24,471 ‎泣くな 255 00:30:27,325 --> 00:30:28,535 ‎来たわ 256 00:30:33,665 --> 00:30:34,791 ‎偉い人? 257 00:30:35,291 --> 00:30:37,126 ‎国会議員の息子 258 00:30:39,504 --> 00:30:40,547 ‎ミンソクさん 259 00:30:42,090 --> 00:30:43,091 ‎ヘンジャさん 260 00:30:43,258 --> 00:30:44,217 ‎驚いた 261 00:30:44,342 --> 00:30:48,137 ‎すごいオーラね ‎芸能人かと思ったわ 262 00:30:48,221 --> 00:30:49,305 ‎元気でした? 263 00:30:49,389 --> 00:30:50,557 ‎まあね 264 00:30:50,640 --> 00:30:52,725 ‎病院は問題無し? 265 00:30:52,851 --> 00:30:54,644 ‎おかげさまで 266 00:30:54,811 --> 00:30:56,020 ‎行きましょう 267 00:30:56,104 --> 00:30:57,063 ‎だけど 268 00:30:57,605 --> 00:31:01,067 ‎俺が来たのに ‎院長は出迎えないの? 269 00:31:01,150 --> 00:31:03,069 ‎見えてないだけ? 270 00:31:05,363 --> 00:31:06,406 ‎トイレ? 271 00:31:07,073 --> 00:31:09,450 ‎処容(チョヨン)‎ どこなんだ 272 00:31:09,534 --> 00:31:10,618 ‎処容 273 00:31:11,369 --> 00:31:12,453 ‎処容 274 00:31:18,209 --> 00:31:21,170 ‎あれがないと金縛りにあう 275 00:31:22,922 --> 00:31:25,341 ‎収拾つけられるでしょ? 276 00:31:25,967 --> 00:31:29,929 ‎無理だ ‎今回は事態が大きすぎる 277 00:31:30,013 --> 00:31:34,475 ‎目撃者も多いし ‎噂(うわさ)‎も どんどん広まってる 278 00:31:34,559 --> 00:31:37,604 ‎チクショウ ‎このIT先進国め 279 00:31:37,770 --> 00:31:40,315 ‎頭に響くから静かに 280 00:31:40,398 --> 00:31:43,484 ‎おい ‎状況が分かってるのか? 281 00:31:43,693 --> 00:31:46,821 ‎賞レースから ‎脱落しそうなんだぞ 282 00:31:47,030 --> 00:31:49,407 ‎新刊も販売禁止の仮処分… 283 00:31:51,784 --> 00:31:52,869 ‎もういい 284 00:31:53,786 --> 00:31:54,829 ‎ムニョン 285 00:31:55,705 --> 00:31:58,750 ‎記者会見を開いて泣こう 286 00:31:58,958 --> 00:32:00,543 ‎演技 上手だろ? 287 00:32:00,835 --> 00:32:02,378 ‎セリフも考えた 288 00:32:02,503 --> 00:32:07,008 ‎“執筆活動のプレッシャーや ‎不眠症などのストレスで‎―‎” 289 00:32:07,091 --> 00:32:09,552 ‎“感情のコントロールが ‎できず…” 290 00:32:09,636 --> 00:32:10,803 ‎父を売って 291 00:32:12,013 --> 00:32:14,265 ‎お前の父親を売れと? 292 00:32:14,474 --> 00:32:15,642 ‎メモして 293 00:32:16,017 --> 00:32:17,936 ‎“コ・ムニョン 雲隠れ” 294 00:32:19,687 --> 00:32:23,733 ‎“実は認知症の父親の介護 ‎このまま引退か?” 295 00:32:25,109 --> 00:32:27,195 ‎曖昧な感じに処理して 296 00:32:28,947 --> 00:32:30,907 ‎“引退か?” 297 00:32:33,242 --> 00:32:34,285 ‎そうだよな 298 00:32:35,161 --> 00:32:38,456 ‎姿が見えないと捜したくなる 299 00:32:39,666 --> 00:32:40,667 ‎なるほど 300 00:32:41,834 --> 00:32:43,461 ‎それが世間だよな 301 00:32:44,921 --> 00:32:48,758 ‎俺たちは ‎なんて気が合うんだろう 302 00:32:48,841 --> 00:32:51,260 ‎最高のパートナーだな 303 00:32:51,844 --> 00:32:54,013 ‎もしもし 聞こえて… 304 00:32:56,474 --> 00:33:00,228 ‎親を売ろうだなんて ‎ひどい娘だ 305 00:33:02,188 --> 00:33:03,314 ‎恐ろしい 306 00:33:13,074 --> 00:33:14,158 ‎“受付” 307 00:33:36,222 --> 00:33:37,557 ‎始まるわね 308 00:33:39,934 --> 00:33:46,941 サイコだけど大丈夫 309 00:33:47,525 --> 00:33:48,568 ‎イエス 310 00:33:56,325 --> 00:33:57,744 ‎防犯カメラが 311 00:33:58,619 --> 00:33:59,704 知ってる 312 00:33:59,787 --> 00:34:03,750 人に見てもらえると うれしくなるんだ 313 00:34:03,833 --> 00:34:04,917 カモン 314 00:34:06,210 --> 00:34:07,712 所持品は ここに 315 00:34:08,713 --> 00:34:11,883 寒そうなので まずは着替えを 316 00:34:11,966 --> 00:34:15,011 何を言うんだ 全然 寒くないぞ 317 00:34:17,680 --> 00:34:18,514 ‎躁(そう)‎病? 318 00:34:18,598 --> 00:34:22,894 ‎春になると来る患者なの ‎脱走には気を付けて 319 00:34:23,394 --> 00:34:27,690 ‎あちこち飛び回って ‎捕まえられなくなるから 320 00:34:27,899 --> 00:34:30,777 ‎国会議員の息子が躁病とは 321 00:34:31,402 --> 00:34:33,237 ‎同じ人間でしょ? 322 00:34:33,863 --> 00:34:37,867 ‎親の仕事は関係ないし ‎恥じる病気でもないわ 323 00:34:39,118 --> 00:34:41,621 ‎そういう歪んだ先入観で… 324 00:34:41,704 --> 00:34:44,373 ‎分かりました 王妃様 325 00:34:44,457 --> 00:34:45,625 ‎“王妃様”? 326 00:34:46,167 --> 00:34:49,253 ‎まだ話の途中よ 来なさい 327 00:34:49,462 --> 00:34:50,546 ‎ちょっと 328 00:34:51,464 --> 00:34:52,548 ‎オ・チャヨン 329 00:34:52,965 --> 00:34:55,676 ‎彼も病気なんじゃない? 330 00:34:56,302 --> 00:34:59,972 ‎反抗挑戦性障害の可能性が ‎あるかも 331 00:35:00,807 --> 00:35:01,808 ‎そうよね 332 00:35:02,683 --> 00:35:03,851 ‎そうかも 333 00:35:04,852 --> 00:35:06,437 ‎我慢しよう 334 00:35:07,647 --> 00:35:09,190 ‎耐えるのよ 335 00:35:09,857 --> 00:35:11,234 ‎オ・チャヨン 336 00:35:13,736 --> 00:35:16,280 ‎“モーニングサン”って ‎知ってる? 337 00:35:16,989 --> 00:35:20,243 ‎“朝まで遊ぼう”っていう店 338 00:35:20,326 --> 00:35:24,997 ‎人気のクラブだから ‎俺も行ってみたんだよ 339 00:35:26,749 --> 00:35:27,834 ‎元気? 340 00:35:29,168 --> 00:35:34,632 ‎いい感じの店だったから ‎気分がよくなって言ったんだ 341 00:35:35,967 --> 00:35:37,385 ‎みんな 342 00:35:38,553 --> 00:35:43,182 ‎今日は全部 俺のおごりだ ‎好きなだけ飲め 343 00:35:51,607 --> 00:35:54,026 ‎おごると最高の気分になる 344 00:35:54,485 --> 00:35:57,697 ‎将来 慈善事業でも ‎しようかな 345 00:35:58,197 --> 00:36:02,827 ‎とにかく酒代は ‎2000万ウォンぐらいだった 346 00:36:05,705 --> 00:36:07,748 ‎他人のカードですよね 347 00:36:08,374 --> 00:36:09,417 ‎何だって? 348 00:36:13,504 --> 00:36:15,798 ‎父さんの仕業か 349 00:36:17,133 --> 00:36:18,467 ‎だから 350 00:36:19,677 --> 00:36:21,053 ‎猛ダッシュした 351 00:36:39,697 --> 00:36:44,535 ‎慌ててたから道路に出て ‎走ってたら暑くなって 352 00:36:44,619 --> 00:36:47,955 ‎暑くなったから服を脱いで… 353 00:36:49,248 --> 00:36:52,627 FBIによる警告 354 00:37:45,972 --> 00:37:48,224 ‎そしたら またここへ 355 00:37:49,392 --> 00:37:50,768 ‎タイムは? 356 00:37:51,811 --> 00:37:53,271 ‎足は速いぞ 357 00:37:53,854 --> 00:37:56,148 ‎100メートル7秒だ 358 00:37:56,607 --> 00:37:58,567 ‎僕は6秒 359 00:37:59,610 --> 00:38:02,363 ‎チーターじゃあるまいし 360 00:38:02,446 --> 00:38:03,781 ‎勝負する? 361 00:38:06,325 --> 00:38:07,827 ‎面白い人だな 362 00:38:08,828 --> 00:38:09,954 ‎面談室へ 363 00:38:10,955 --> 00:38:12,123 ‎オーケー 364 00:38:12,206 --> 00:38:13,374 ‎“面談室” 365 00:38:13,457 --> 00:38:17,128 ‎ガッシリしてるね ‎スポーツでも? 366 00:38:17,420 --> 00:38:19,588 ‎すごく鍛えてる感じ 367 00:38:19,672 --> 00:38:20,381 ‎ミンソクさん 368 00:38:20,464 --> 00:38:21,132 ‎どうも 369 00:38:21,215 --> 00:38:22,216 ‎やれやれ 370 00:38:23,342 --> 00:38:25,094 ‎3時までに来いよ 371 00:38:26,220 --> 00:38:27,513 ‎着いたら電話を 372 00:38:28,597 --> 00:38:31,225 ‎また童話に絵を描いてた? 373 00:38:34,186 --> 00:38:35,771 ‎生地に描いてる 374 00:38:36,814 --> 00:38:39,442 ‎ジェスさんは意外と金持ち 375 00:38:40,943 --> 00:38:42,653 ‎いらっしゃいませ 376 00:38:43,904 --> 00:38:45,406 ‎お客さんだ 377 00:38:46,115 --> 00:38:48,367 ‎ダメだよ 切って 378 00:38:48,576 --> 00:38:49,618 ‎何の音? 379 00:38:50,036 --> 00:38:51,162 ‎早く切って 380 00:38:52,163 --> 00:38:53,122 ‎今 どこ… 381 00:38:53,205 --> 00:38:54,123 ‎切れって 382 00:39:00,838 --> 00:39:01,881 ‎先輩 383 00:39:02,965 --> 00:39:04,467 ‎患者を療法室へ 384 00:39:04,759 --> 00:39:05,718 ‎ああ 385 00:39:08,095 --> 00:39:08,387 〝似顔絵サービス〞 386 00:39:08,387 --> 00:39:10,431 〝似顔絵サービス〞 ピザを注文すれば 387 00:39:10,556 --> 00:39:13,351 似顔絵を 描いてくれるんですか? 388 00:39:14,101 --> 00:39:17,271 ‎ええ 開店記念に1ヵ月だけ 389 00:39:17,730 --> 00:39:21,650 ‎あのピカソ先生が ‎10分で描きます 390 00:39:23,652 --> 00:39:24,737 ‎お待ちを 391 00:39:25,363 --> 00:39:28,282 ‎どうしよう 大変だ 392 00:39:28,366 --> 00:39:29,742 ‎リクエストが 393 00:39:30,201 --> 00:39:32,953 ‎ガンテにバレたら怒られる 394 00:39:33,204 --> 00:39:37,875 ‎学校へ行かず ‎ウソついて こんな所で… 395 00:39:37,958 --> 00:39:42,588 ‎カネがいるんだろ? ‎タダで描けとは言ってない 396 00:39:42,671 --> 00:39:43,756 ‎カネがいる 397 00:39:43,839 --> 00:39:48,928 ‎俺も店の宣伝ができて ‎客も得するのに何が問題だ 398 00:39:51,222 --> 00:39:54,767 ‎サンテさん ‎寄付は いいことなんだ 399 00:39:59,730 --> 00:40:00,898 ‎才能の寄付 400 00:40:02,817 --> 00:40:04,276 ‎寄付は いいこと 401 00:40:05,111 --> 00:40:06,153 ‎こんにちは 402 00:40:10,449 --> 00:40:11,742 ‎“療法室” 403 00:40:25,756 --> 00:40:28,926 ‎文芸クラスを担当する ‎コです 404 00:40:35,891 --> 00:40:36,809 ‎美人だな 405 00:40:44,733 --> 00:40:47,486 〝童話〞 406 00:40:49,697 --> 00:40:51,782 ‎童話とは何でしょう 407 00:40:52,616 --> 00:40:55,536 ‎好きな歌手と結婚すること 408 00:40:56,162 --> 00:40:58,080 ‎もう お酒は飲むな 409 00:40:58,164 --> 00:41:00,291 ‎彼はアルコール依存症 410 00:41:00,374 --> 00:41:02,251 ‎また酔ってるな 411 00:41:02,460 --> 00:41:03,461 ‎違うよ 412 00:41:03,544 --> 00:41:04,628 ‎バカな発想ね 413 00:41:06,797 --> 00:41:07,882 ‎よく聞いて 414 00:41:08,299 --> 00:41:11,677 ‎童話は現実世界の残酷さと ‎暴力性を 415 00:41:11,760 --> 00:41:16,182 ‎逆説的に描いた ‎残忍なファンタジーです 416 00:41:19,560 --> 00:41:21,604 ‎ファンタジーって? 417 00:41:21,687 --> 00:41:24,857 ‎例えば ‎「フンブ伝」の教訓は? 418 00:41:25,357 --> 00:41:28,360 ‎“誠実な人間は ‎金持ちになれる” 419 00:41:30,488 --> 00:41:31,363 ‎いいえ 420 00:41:32,865 --> 00:41:34,867 ‎“フンブは次男なので‎―‎” 421 00:41:35,075 --> 00:41:38,871 ‎“遺産がもらえず ‎貧しかった”です 422 00:41:39,580 --> 00:41:40,581 ‎確かに 423 00:41:41,207 --> 00:41:42,500 ‎「醜いアヒルの子」は? 424 00:41:43,959 --> 00:41:46,378 ‎“外見で差別しちゃダメだ” 425 00:41:46,629 --> 00:41:51,300 ‎“よその子を育てても ‎苦労が無駄になるだけだ” 426 00:41:52,343 --> 00:41:53,469 ‎コ先生 427 00:41:53,552 --> 00:41:55,179 ‎「人魚姫」は? 428 00:41:56,096 --> 00:41:56,680 ‎私が 429 00:41:57,306 --> 00:42:02,269 ‎“たとえ泡になろうとも ‎いちずに愛すべきだ” 430 00:42:02,603 --> 00:42:04,438 ‎あらまあ 431 00:42:04,772 --> 00:42:09,235 ‎暴力に耐えてまで ‎いちずに愛す必要ないのに 432 00:42:10,194 --> 00:42:10,903 ‎ユさん 433 00:42:11,111 --> 00:42:11,862 ‎何か? 434 00:42:12,488 --> 00:42:13,531 ‎知らなかった 435 00:42:14,281 --> 00:42:17,910 ‎お酒が暴力を振るわせたのよ 436 00:42:21,455 --> 00:42:22,665 ‎酒のせいか 437 00:42:26,335 --> 00:42:27,545 ‎泣くなら出て 438 00:42:34,843 --> 00:42:37,263 ‎「人魚姫」の教訓は 439 00:42:39,265 --> 00:42:43,018 ‎“欲張った恋をすると ‎天罰が下る” 440 00:42:44,311 --> 00:42:47,398 ‎「王様の耳はロバの耳」は? 441 00:42:47,940 --> 00:42:50,109 ‎“陰口は我慢するな” 442 00:42:51,735 --> 00:42:52,987 ‎陰口か 443 00:42:53,070 --> 00:42:54,321 ‎たたくべきだ 444 00:42:54,488 --> 00:42:56,156 ‎一理ある話だな 445 00:42:59,660 --> 00:43:02,454 ‎今日の授業の結論です 446 00:43:03,163 --> 00:43:08,586 ‎童話は夢を与える話ではなく ‎現実を教える覚せい剤です 447 00:43:09,295 --> 00:43:12,715 ‎ですから童話をたくさん読み 448 00:43:13,132 --> 00:43:16,093 ‎目を覚ましてください 449 00:43:18,470 --> 00:43:19,680 ‎コ先生 450 00:43:19,763 --> 00:43:23,726 ‎夜空を眺めて歩く足は ‎ぬかるみで泥だらけ 451 00:43:24,018 --> 00:43:27,855 ‎それが現実なのだと ‎受け入れた瞬間‎― 452 00:43:30,274 --> 00:43:31,734 ‎皆がハッピーに 453 00:43:32,776 --> 00:43:33,944 ‎お分かり? 454 00:43:36,238 --> 00:43:37,156 ‎ハッピー 455 00:43:37,323 --> 00:43:40,576 ‎みんなハッピー 456 00:43:40,659 --> 00:43:42,620 ‎幸せに生きよう 457 00:43:49,960 --> 00:43:50,753 ‎誰です? 458 00:43:51,170 --> 00:43:54,006 ‎まだ聞いてなかった? 459 00:43:54,590 --> 00:43:59,386 ‎父親を散歩させるために ‎コ先生に講師を頼んだの 460 00:43:59,970 --> 00:44:02,139 ‎散歩ですか? 461 00:44:02,931 --> 00:44:05,309 ‎院長は賢いわね 462 00:44:06,101 --> 00:44:11,231 ‎コ先生が狙ってるものが ‎この病院にあると言ってた 463 00:44:25,371 --> 00:44:26,664 ‎どうだった? 464 00:44:28,123 --> 00:44:29,291 ‎授業の感想よ 465 00:44:32,252 --> 00:44:33,420 ‎あれは本心? 466 00:44:34,463 --> 00:44:35,214 ‎何が? 467 00:44:37,591 --> 00:44:39,134 ‎幸せになれると? 468 00:44:40,344 --> 00:44:44,431 ‎本人が平気なら ‎何も問題ないんじゃない? 469 00:44:46,392 --> 00:44:50,729 ‎本人は大丈夫でも ‎世間の目は違う 470 00:44:51,230 --> 00:44:52,815 ‎皆に拒まれ… 471 00:44:56,110 --> 00:44:58,070 ‎ごめん 退屈で眠気が 472 00:45:00,197 --> 00:45:01,240 ‎部屋を出て 473 00:45:12,292 --> 00:45:13,752 ‎素直に認めて 474 00:45:13,961 --> 00:45:14,628 ‎何を 475 00:45:14,837 --> 00:45:15,963 ‎欲求不満 476 00:45:22,928 --> 00:45:25,556 ‎欲望で目がギラギラしてる 477 00:45:28,559 --> 00:45:31,186 ‎意外と軽そうで好き 478 00:45:34,440 --> 00:45:39,194 ‎なぜ そんなに冷たいの ‎夜は熱かったくせに 479 00:45:43,866 --> 00:45:44,867 ‎何の話だ 480 00:45:45,909 --> 00:45:47,661 ‎夢に出てきた 481 00:46:06,305 --> 00:46:08,974 ‎私をベッドに座らせて… 482 00:46:19,651 --> 00:46:22,070 ‎私は欲求不満だわ 認める 483 00:46:23,071 --> 00:46:24,239 ‎静かにしろ 484 00:46:30,704 --> 00:46:31,997 ‎私と寝る? 485 00:46:35,667 --> 00:46:36,710 ‎何よ 486 00:46:37,711 --> 00:46:39,296 ‎頑張って 487 00:46:42,925 --> 00:46:44,176 ‎すごい 488 00:46:44,802 --> 00:46:46,011 ‎“立ち入り禁止” 489 00:46:50,390 --> 00:46:53,435 ‎ふざけるのも ‎ほどほどにしろ 490 00:46:53,519 --> 00:46:55,938 ‎遊んでやる暇はない 491 00:46:56,688 --> 00:46:59,566 ‎遊ぶ気持ちは あるのね 492 00:47:01,068 --> 00:47:02,319 ‎勝手な解釈だ 493 00:47:02,611 --> 00:47:04,446 ‎つまらない生き方 494 00:47:06,698 --> 00:47:08,700 ‎我慢は体によくないわ 495 00:47:08,784 --> 00:47:11,203 ‎本当は遊びたいくせに 496 00:47:14,456 --> 00:47:15,958 ‎何が分かる 497 00:47:16,542 --> 00:47:18,210 ‎決めつけるな 498 00:47:21,547 --> 00:47:22,673 ‎偽善者 499 00:47:37,229 --> 00:47:40,315 ‎“人殺し”よりは ‎マシでしょ? 500 00:47:43,068 --> 00:47:45,237 ‎その顔は何よ 501 00:47:45,988 --> 00:47:47,656 ‎まさか人殺し? 502 00:47:49,074 --> 00:47:54,371 ‎みんな心の中では ‎殺人を犯してる偽善者だわ 503 00:47:59,501 --> 00:48:01,753 ‎完全無欠の人などいない 504 00:48:25,611 --> 00:48:28,113 ‎アルムさんに もっと優しく 505 00:48:28,405 --> 00:48:29,531 ‎何の話? 506 00:48:29,823 --> 00:48:34,703 ‎最近 アルムさんは ‎うつの症状がひどいんです 507 00:48:35,370 --> 00:48:37,372 ‎そんなの薬で治せば? 508 00:48:49,885 --> 00:48:52,054 ‎すぐ終わるから 509 00:49:07,694 --> 00:49:08,487 ‎コさん 510 00:49:09,529 --> 00:49:10,614 ‎何か? 511 00:49:14,409 --> 00:49:15,577 ‎コ先生? 512 00:49:16,328 --> 00:49:18,205 ‎放してくれ 513 00:49:18,413 --> 00:49:22,167 ‎俺は正気だ どこも悪くない 514 00:49:22,751 --> 00:49:23,877 ‎こんにちは 515 00:49:24,795 --> 00:49:25,921 ‎サンテさん 516 00:49:26,588 --> 00:49:30,008 ‎ガンテが電話に出ない 517 00:49:30,092 --> 00:49:34,721 ‎緊急の時は短縮ダイヤル3番 ‎“ナム・ジュリ” 518 00:49:34,805 --> 00:49:37,224 ‎そうよ ここで待ってて 519 00:49:41,353 --> 00:49:43,271 ‎チュさんの検査は? 520 00:49:43,355 --> 00:49:44,564 ‎確認します 521 00:49:49,152 --> 00:49:50,195 ‎サンテさん 522 00:49:52,239 --> 00:49:53,323 ‎サンテさん 523 00:50:05,711 --> 00:50:07,421 ‎コ・ムニョン先生? 524 00:50:10,048 --> 00:50:11,216 ‎どこだろう 525 00:50:11,758 --> 00:50:13,385 ‎コ先生は? 526 00:50:24,187 --> 00:50:24,855 ‎兄さん 527 00:50:24,938 --> 00:50:25,689 ‎コ先生 528 00:50:25,772 --> 00:50:27,816 ‎ジュリさんが心配してる 529 00:50:27,899 --> 00:50:31,737 ‎コ・ムニョン先生が ‎病院にいた 530 00:50:31,820 --> 00:50:33,697 ‎コ先生が来てた? 531 00:50:33,780 --> 00:50:35,574 ‎あの女が まさか 532 00:50:35,657 --> 00:50:37,284 ‎“コ先生”だ 533 00:50:37,367 --> 00:50:40,662 ‎コ先生が いるはずない ‎見間違いだ 534 00:50:41,329 --> 00:50:43,498 ‎早く行こう 535 00:50:43,707 --> 00:50:46,126 ‎さっき 間違いなくいたのに 536 00:50:47,002 --> 00:50:51,590 ‎院長先生に会ったら ‎ちゃんと挨拶するんだぞ 537 00:50:53,008 --> 00:50:54,092 ‎先生 538 00:50:55,177 --> 00:50:56,261 ‎コ先生 539 00:50:58,430 --> 00:51:01,475 ‎お父さんを散歩させないと 540 00:51:01,975 --> 00:51:03,185 ‎なぜ私が? 541 00:51:04,895 --> 00:51:09,816 ‎講師に採用される時 ‎院長と約束したのでは? 542 00:51:10,400 --> 00:51:12,986 ‎私は約束なんてしないの 543 00:51:17,783 --> 00:51:18,825 ‎なんて人 544 00:51:25,082 --> 00:51:29,336 ‎“院長室” 545 00:52:03,078 --> 00:52:04,746 ‎ステゴサウルス 546 00:52:07,290 --> 00:52:13,130 ‎体は大きいのに脳は小さくて ‎恐竜の中で一番 頭が悪い 547 00:52:14,256 --> 00:52:16,633 ‎でも素直なんだよな 548 00:52:19,344 --> 00:52:20,804 ‎何て名前? 549 00:52:21,221 --> 00:52:24,057 ‎コ・ギルトンっていうんです 550 00:52:36,736 --> 00:52:37,821 ‎ムン保護士 551 00:52:40,407 --> 00:52:43,827 ‎これは僕の大好きな本で 552 00:52:44,035 --> 00:52:47,164 ‎これは僕の大好きなグミ 553 00:52:47,247 --> 00:52:51,334 ‎画家じゃないけど ‎絵を描く時は これをかぶる 554 00:52:52,169 --> 00:52:54,963 ‎帽子をもらったよ ‎好かれてる 555 00:53:00,886 --> 00:53:04,222 ‎趣味にしておくには ‎惜しい才能だ 556 00:53:04,723 --> 00:53:07,058 ‎絵が すごくうまい 557 00:53:07,309 --> 00:53:11,563 ‎院長先生も描いてあげます ‎1枚1万ウォン 558 00:53:16,484 --> 00:53:19,654 ‎兄が‎蝶(ちょう)‎の話もしましたか? 559 00:53:20,155 --> 00:53:20,822 ‎蝶? 560 00:53:22,532 --> 00:53:23,575 ‎いいや 561 00:53:24,743 --> 00:53:26,703 ‎そのうちするだろう 562 00:53:33,460 --> 00:53:34,461 ‎サンテさん 563 00:53:34,544 --> 00:53:35,337 ‎はい 564 00:53:35,545 --> 00:53:38,215 ‎きれいな風景だろ 565 00:53:38,423 --> 00:53:40,467 ‎この病院の自慢なんだ 566 00:53:41,468 --> 00:53:46,723 ‎別の場所に移したいんだが ‎君が協力してくれる? 567 00:53:46,932 --> 00:53:47,807 ‎はい 568 00:53:54,231 --> 00:53:56,816 ‎“OK精神病院” 569 00:53:57,817 --> 00:53:59,069 ‎どこに? 570 00:54:01,780 --> 00:54:03,073 ‎ここに移す 571 00:54:04,324 --> 00:54:08,495 ‎さっき見た風景を ‎再現してほしいんだ 572 00:54:08,912 --> 00:54:11,748 ‎君ならできると信じている 573 00:54:14,042 --> 00:54:15,168 ‎できそう? 574 00:54:15,877 --> 00:54:17,379 ‎あの… 院長 575 00:54:17,629 --> 00:54:20,257 ‎処方箋のつもりなんだが 576 00:54:21,383 --> 00:54:22,550 ‎いくら… 577 00:54:24,427 --> 00:54:25,679 ‎くれます? 578 00:54:26,179 --> 00:54:28,348 ‎いくらくれますか? 579 00:54:28,640 --> 00:54:29,808 ‎金額は? 580 00:54:30,809 --> 00:54:31,518 ‎兄さん 581 00:54:31,601 --> 00:54:35,063 ‎稼げるなら やります ‎いくらですか? 582 00:54:39,401 --> 00:54:40,777 ‎見てから決める 583 00:54:44,614 --> 00:54:45,448 ‎兄さん 584 00:54:46,449 --> 00:54:48,118 ‎いくらですか? 585 00:54:53,999 --> 00:54:55,625 ‎“恐竜” 586 00:54:56,084 --> 00:54:57,836 ‎うれしいな 587 00:55:09,389 --> 00:55:10,682 ‎金持ちだな 588 00:55:12,267 --> 00:55:13,852 ‎僕にも見せて 589 00:55:13,935 --> 00:55:15,186 ‎ダメだ 590 00:55:15,395 --> 00:55:19,649 ‎目標金額に達するまでは ‎他人には見せない 591 00:55:22,068 --> 00:55:23,153 ‎僕は他人? 592 00:55:23,236 --> 00:55:27,782 ‎“自閉症にとって家族とは ‎最も身近な他人である” 593 00:55:32,120 --> 00:55:33,663 ‎目標金額は? 594 00:55:33,788 --> 00:55:35,540 ‎3289万ウォン… 595 00:55:37,375 --> 00:55:38,418 ‎何を買うの? 596 00:55:38,501 --> 00:55:39,544 ‎車を買う 597 00:55:39,961 --> 00:55:40,628 ‎車を? 598 00:55:40,795 --> 00:55:41,504 ‎車 599 00:55:42,630 --> 00:55:43,715 ‎どうして? 600 00:55:44,841 --> 00:55:45,842 ‎車 601 00:55:48,345 --> 00:55:49,554 ‎それも秘密? 602 00:55:49,888 --> 00:55:50,722 ‎車… 603 00:55:54,642 --> 00:55:55,810 ‎分かったよ 604 00:56:11,618 --> 00:56:15,080 ‎“キャンピングカー” 605 00:56:15,914 --> 00:56:19,084 ‎“家族に ‎思い出を贈りましょう” 606 00:56:19,167 --> 00:56:22,587 ‎“いつでも ‎わが家のような安らぎ” 607 00:56:22,670 --> 00:56:25,423 ‎“超特価の3289万ウォン” 608 00:56:25,507 --> 00:56:28,009 ‎大セール すごく安い 609 00:56:29,844 --> 00:56:31,304 ‎なぜ これを? 610 00:56:31,721 --> 00:56:36,935 ‎引っ越しもしなくて済むし ‎蝶が来ても逃げられる 611 00:56:37,352 --> 00:56:40,021 ‎契約解除もしなくていい 612 00:56:40,105 --> 00:56:43,942 ‎弟が大家さんに ‎怒られなくて済む 613 00:56:44,025 --> 00:56:45,902 ‎どこにでも行ける 614 00:56:45,985 --> 00:56:47,237 ‎キャンピングカー 615 00:56:50,865 --> 00:56:51,699 ‎兄さん 616 00:56:52,534 --> 00:56:56,454 ‎あと3227万ウォン ‎貯(た)‎めないと 617 00:56:58,498 --> 00:56:59,582 ‎兄さん 618 00:57:01,418 --> 00:57:04,587 ‎僕は家も車も ‎お金もいらない 619 00:57:06,172 --> 00:57:07,715 ‎兄さんさえいれば 620 00:57:07,799 --> 00:57:08,591 ‎偽善者 621 00:57:10,718 --> 00:57:11,886 ‎本当だ 622 00:57:12,554 --> 00:57:13,888 ‎十分だ 623 00:57:15,932 --> 00:57:18,226 ‎カネを稼ぐのって大変だ 624 00:57:23,731 --> 00:57:26,192 ‎3289万ウォン… 625 00:57:26,734 --> 00:57:28,903 ‎あと3227万ウォン 626 00:57:33,366 --> 00:57:36,494 ‎“OK精神病院” 627 00:57:36,703 --> 00:57:39,622 ‎住民を脅かす ‎OK精神病院を… 628 00:57:39,706 --> 00:57:42,167 ‎選挙のたびに あの調子 629 00:57:42,876 --> 00:57:45,795 ‎この病院を潰したいみたい 630 00:57:46,337 --> 00:57:50,550 ‎息子が入院してる病院ですよ ‎実の親のすること? 631 00:57:51,092 --> 00:57:53,595 ‎議員バッチが大事なんだろう 632 00:58:04,939 --> 00:58:05,148 カモメ777 633 00:58:05,148 --> 00:58:06,858 カモメ777 カモメ777: 脱走患者を 意味する暗号 634 00:58:06,858 --> 00:58:06,941 カモメ777: 脱走患者を 意味する暗号 635 00:58:06,941 --> 00:58:07,650 カモメ777: 脱走患者を 意味する暗号 待て 636 00:58:07,650 --> 00:58:07,942 カモメ777: 脱走患者を 意味する暗号 637 00:58:07,942 --> 00:58:08,193 カモメ777: 脱走患者を 意味する暗号 そこをどけ 638 00:58:08,193 --> 00:58:09,402 そこをどけ 639 00:58:09,486 --> 00:58:11,988 ‎うせろ 俺に近づくな 640 00:58:13,531 --> 00:58:15,575 ‎ちょっと失礼しますよ 641 00:58:15,658 --> 00:58:17,327 ‎クォンさん やめなさい 642 00:58:34,802 --> 00:58:35,929 ‎ビックリした 643 00:58:39,807 --> 00:58:41,601 ‎ドキドキする? 644 00:58:43,019 --> 00:58:43,853 ‎じゃあな 645 00:58:47,148 --> 00:58:48,358 ‎クォンさん 646 00:58:51,319 --> 00:58:52,153 ‎ちょっと 647 00:58:56,866 --> 00:58:59,244 ‎病院で走らないでよ 648 00:59:03,540 --> 00:59:05,542 〝キャンピングカー〞 649 00:59:06,834 --> 00:59:08,545 〝1650万ウォン〞 650 00:59:12,840 --> 00:59:14,342 ‎キャンプするの? 651 00:59:15,176 --> 00:59:16,302 ‎別に… 652 00:59:18,304 --> 00:59:20,807 ‎レンタル業者の先輩がいるの 653 00:59:21,057 --> 00:59:23,560 ‎車を借りて遊びに行こうか 654 00:59:30,817 --> 00:59:32,819 ‎そのうち皆で行こう 655 00:59:34,654 --> 00:59:37,699 ‎じゃあ来月のシフトを見て… 656 00:59:38,908 --> 00:59:39,659 ‎ああ 657 00:59:40,868 --> 00:59:41,995 ‎脱走? 658 00:59:43,162 --> 00:59:44,038 ‎いつだ 659 00:59:45,582 --> 00:59:46,165 ‎その次 660 00:59:46,708 --> 00:59:48,501 彼が失禁したので 661 00:59:48,585 --> 00:59:51,129 着替えを 取りに行ったら… 662 00:59:51,796 --> 00:59:53,006 居場所は? 663 00:59:53,298 --> 00:59:54,173 ‎それが… 664 00:59:54,465 --> 00:59:55,216 ‎待って 665 00:59:56,175 --> 00:59:58,011 ‎コ先生の車では? 666 00:59:58,428 --> 00:59:59,220 ‎ですね 667 00:59:59,345 --> 01:00:00,388 ‎合ってます 668 01:00:28,374 --> 01:00:31,586 ‎これが“アダム”なのかしら 669 01:00:33,046 --> 01:00:34,213 ‎小さいから 670 01:00:37,842 --> 01:00:41,471 ‎今は寒いから 一時的に… 671 01:00:44,641 --> 01:00:47,518 ‎彼の出勤時間だわ 乗って 672 01:00:49,729 --> 01:00:50,438 ‎乗って 673 01:00:50,521 --> 01:00:51,272 ‎ああ 674 01:00:59,405 --> 01:01:03,034 ‎ちょっとパンツを ‎はかせてもらうよ 675 01:01:03,201 --> 01:01:04,494 ‎持ち歩いてるの? 676 01:01:04,577 --> 01:01:09,457 ‎かろうじて正気を保つための ‎道具みたいな物なんだ 677 01:01:10,583 --> 01:01:12,919 ‎コ・ムニョンが拉致しました 678 01:01:23,763 --> 01:01:25,890 ‎もっと アクセル踏んで 679 01:01:38,653 --> 01:01:39,904 ‎車を止めて 680 01:01:49,455 --> 01:01:51,708 ‎コ・ムニョン 止まれ 681 01:01:51,791 --> 01:01:53,668 ‎ガンテさん 危ない 682 01:01:54,335 --> 01:01:55,420 ‎さすがね 683 01:01:57,171 --> 01:01:58,506 ‎保護士さん 684 01:01:58,965 --> 01:02:01,175 ‎俺を捕まえに来たの? 685 01:02:01,843 --> 01:02:02,552 ‎ガンテさん 686 01:02:02,635 --> 01:02:03,344 ‎来るな 687 01:02:04,262 --> 01:02:05,596 ‎そこにいて 688 01:02:05,680 --> 01:02:06,723 ‎おねえさん 689 01:02:07,724 --> 01:02:10,184 ‎人が立ってるけど 690 01:02:12,770 --> 01:02:14,230 ‎おねえさん 691 01:02:15,189 --> 01:02:16,274 ‎ストップ 692 01:02:22,029 --> 01:02:23,823 ‎待って ストップ 693 01:02:47,138 --> 01:02:49,307 ‎これでも私を好き? 694 01:02:58,232 --> 01:02:59,192 ‎怖がり 695 01:02:59,275 --> 01:03:00,526 ‎“会うのは最後に” 696 01:03:01,027 --> 01:03:03,154 ‎どうか これで最後に 697 01:03:03,529 --> 01:03:05,656 ‎あなたは患者とは違う 698 01:03:06,157 --> 01:03:08,284 ‎だから避けるのが最善だ 699 01:03:23,132 --> 01:03:26,302 ‎躁病の患者には ‎よくあることで… 700 01:03:26,385 --> 01:03:27,470 ‎黙って 701 01:03:30,515 --> 01:03:31,933 ‎なんて女 702 01:03:32,934 --> 01:03:34,018 ‎下りろ 703 01:03:37,188 --> 01:03:38,481 ‎逃げないのね 704 01:03:39,982 --> 01:03:41,818 ‎カッコいいわ 705 01:03:43,027 --> 01:03:43,694 ‎下りろ 706 01:03:44,529 --> 01:03:45,321 ‎下りて 707 01:03:45,696 --> 01:03:48,032 ‎イヤだ 遊びたい 708 01:03:48,407 --> 01:03:50,493 ‎乗って 一緒に遊ぼう 709 01:03:50,868 --> 01:03:52,036 ‎今すぐ下りろ 710 01:03:57,124 --> 01:03:59,877 ‎なぜ私には怒るの? 711 01:04:00,211 --> 01:04:01,295 ‎君が‎― 712 01:04:03,422 --> 01:04:04,882 ‎怒らせるからだ 713 01:04:06,217 --> 01:04:07,510 ‎ほっとけば? 714 01:04:07,802 --> 01:04:08,928 ‎だけど 715 01:04:09,679 --> 01:04:11,764 ‎無関心より怖いのは‎― 716 01:04:13,182 --> 01:04:14,350 ‎油断よ 717 01:04:19,772 --> 01:04:20,773 ‎車を貸して 718 01:04:27,280 --> 01:04:28,406 ‎気を付けて 719 01:04:49,093 --> 01:04:51,137 ‎ずっと付いてくる 720 01:04:56,225 --> 01:04:58,603 ‎飛ばせ 付いてくるぞ 721 01:05:01,981 --> 01:05:03,774 ‎保護士さん 722 01:05:07,570 --> 01:05:10,573 ‎早く車を路肩に止めろ 723 01:05:11,407 --> 01:05:12,491 ‎イヤよ 724 01:05:24,337 --> 01:05:26,589 ‎クォン・マンスでございます 725 01:05:28,674 --> 01:05:30,718 ‎クォン・マンスです 726 01:05:32,428 --> 01:05:33,387 ‎こんにちは 727 01:05:33,471 --> 01:05:35,431 ‎クォン・マンスです 728 01:05:38,976 --> 01:05:42,980 ‎ソンジン市の皆さん ‎クォン・マンスは選ばないで 729 01:05:43,272 --> 01:05:46,901 ‎裏表の激しい二重人格者です 730 01:05:47,652 --> 01:05:49,946 ‎息子の言葉を信じて! 731 01:05:52,281 --> 01:05:55,451 ‎クォン・マンスは ‎選んじゃダメ 732 01:05:56,202 --> 01:05:58,871 ‎7040 止まりなさい 733 01:06:00,247 --> 01:06:02,041 ‎7040 止まって 734 01:06:05,544 --> 01:06:07,797 ‎ただちに止まりなさい 735 01:06:12,635 --> 01:06:13,761 ‎止まりなさい 736 01:06:16,180 --> 01:06:17,723 ‎7040 止まって 737 01:06:27,274 --> 01:06:28,901 ‎どけどけ 738 01:06:40,746 --> 01:06:41,789 ‎どけ 739 01:06:46,627 --> 01:06:49,296 ‎とうがらしまみれだわ 740 01:07:08,190 --> 01:07:09,025 ‎はじける 741 01:07:09,108 --> 01:07:10,359 ‎はじけるぞ 742 01:07:25,291 --> 01:07:26,417 〝クォン・マンス 演説会場〞 743 01:07:26,417 --> 01:07:27,543 〝クォン・マンス 演説会場〞 744 01:07:26,417 --> 01:07:27,543 ‎どうも 745 01:07:27,877 --> 01:07:29,253 ‎ご商売は? 746 01:07:29,336 --> 01:07:30,337 ‎おかげさまで 747 01:07:30,421 --> 01:07:31,672 ‎よかった 748 01:07:31,756 --> 01:07:34,383 ‎夫はチヂミが好きなんです 749 01:07:34,467 --> 01:07:35,509 ‎あーんして 750 01:07:35,593 --> 01:07:37,428 ‎召し上がって 751 01:07:48,105 --> 01:07:49,482 ‎アダム 752 01:07:51,108 --> 01:07:52,359 ‎ここで遊ぼう 753 01:08:00,409 --> 01:08:01,869 ‎クォン・マンスです 754 01:08:02,078 --> 01:08:02,870 ‎どうも 755 01:08:03,204 --> 01:08:06,082 ‎候補者番号は ‎1でございます 756 01:08:06,415 --> 01:08:07,541 ‎頑張って 757 01:08:07,666 --> 01:08:09,085 ‎よろしく 758 01:08:09,168 --> 01:08:10,002 ‎どうも 759 01:08:10,086 --> 01:08:11,170 ‎応援してます 760 01:08:11,253 --> 01:08:12,546 ‎召し上がって 761 01:08:13,422 --> 01:08:14,632 ‎皆さん 762 01:08:15,800 --> 01:08:18,844 ‎クォン候補の末息子 ‎ギドです 763 01:08:18,928 --> 01:08:20,554 ‎なぜ あいつが… 764 01:08:20,679 --> 01:08:22,807 ‎俺は精神病患者です 765 01:08:22,890 --> 01:08:23,974 ‎捕まえろ 766 01:08:24,350 --> 01:08:28,104 ‎優秀な家には必ずいる ‎突然変異ってヤツ 767 01:08:30,022 --> 01:08:30,773 ‎先生 768 01:08:31,315 --> 01:08:33,442 ‎一家の恥さらしです 769 01:08:36,946 --> 01:08:38,697 ‎広場の演説会場で… 770 01:08:47,414 --> 01:08:49,583 ‎うちの一家は 771 01:08:50,084 --> 01:08:54,171 ‎両親も兄も姉も ‎いとこも全員‎― 772 01:08:54,255 --> 01:08:57,091 ‎ソウル大学の ‎法学部卒なんです 773 01:08:57,633 --> 01:09:00,719 ‎子供の頃から バカは俺だけ 774 01:09:03,597 --> 01:09:05,933 ‎でも俺のせいじゃない 775 01:09:07,977 --> 01:09:09,019 ‎ただ‎― 776 01:09:10,729 --> 01:09:13,774 ‎頭が悪く生まれただけだ 777 01:09:18,696 --> 01:09:20,698 ‎なのに殴ったり 778 01:09:22,533 --> 01:09:24,869 ‎バカにしたり 779 01:09:25,327 --> 01:09:27,037 ‎監禁したり 780 01:09:36,088 --> 01:09:38,215 ‎俺だって息子なのに 781 01:09:41,635 --> 01:09:44,555 ‎あまりにも無視されるから‎― 782 01:09:51,145 --> 01:09:53,731 ‎俺のことも見てほしくて… 783 01:09:57,484 --> 01:09:59,278 ‎見てほしくて 784 01:10:01,155 --> 01:10:02,823 ‎暴れ回ってたら… 785 01:10:05,284 --> 01:10:09,163 ‎マジで病んでしまいました 786 01:10:29,225 --> 01:10:32,603 ‎俺を見て 俺を見て 787 01:10:32,686 --> 01:10:36,065 ‎俺のことを見ておくれ 788 01:10:36,148 --> 01:10:39,568 ‎クォン・マンスの息子‎― 789 01:10:39,693 --> 01:10:42,363 ‎クォン・ギドを見ておくれ 790 01:11:33,789 --> 01:11:35,916 ‎楽しそうに遊んでる 791 01:11:40,671 --> 01:11:41,755 ‎でしょ? 792 01:11:44,800 --> 01:11:46,093 ‎僕も君と‎― 793 01:11:48,262 --> 01:11:49,430 ‎遊ぼうかな 794 01:11:58,439 --> 01:11:59,481 ‎どう思う? 795 01:12:11,243 --> 01:12:13,078 ‎僕を見て 796 01:12:13,329 --> 01:12:16,248 ‎俺のことを見ておくれ 797 01:12:16,332 --> 01:12:19,209 ‎クォン・マンスの息子 798 01:13:04,046 --> 01:13:06,882 ‎“モーニングサン”って ‎知ってる? 799 01:13:07,883 --> 01:13:10,886 ‎“朝まで遊ぼう”っていう店 800 01:13:10,969 --> 01:13:15,432 ‎人気のクラブだから ‎俺も行ってみたんだよ 801 01:13:21,980 --> 01:13:26,443 ‎いい感じの店だと ‎気分がよくなるもんだろ? 802 01:13:26,527 --> 01:13:28,487 ‎いいことがしたくなる 803 01:13:28,570 --> 01:13:32,658 ‎今日は全部 俺のおごりだ ‎好きなだけ飲め 804 01:13:36,120 --> 01:13:37,329 ‎太っ腹 805 01:13:38,455 --> 01:13:41,250 ‎おごると最高の気分になる 806 01:13:41,333 --> 01:13:44,420 ‎とにかく酒代は ‎2000万ウォンぐらいだった 807 01:13:49,550 --> 01:13:51,176 ‎他人のカード? 808 01:13:52,136 --> 01:13:54,388 ‎父さんの仕業か 809 01:13:54,471 --> 01:13:57,474 ‎だから猛ダッシュした 810 01:13:59,309 --> 01:14:00,561 ‎ご苦労さま 811 01:14:02,271 --> 01:14:03,439 ‎頼むわね 812 01:14:04,857 --> 01:14:10,028 ‎慌ててたから道路に出て ‎走ってたら暑くなって 813 01:14:10,112 --> 01:14:13,031 ‎暑くなったから服を脱いで… 814 01:14:31,508 --> 01:14:33,010 ‎そしたら 815 01:14:37,890 --> 01:14:39,183 ‎またここへ 816 01:15:12,758 --> 01:15:16,553 子供は親の役に 立たないとダメですか? 817 01:15:16,720 --> 01:15:17,429 どうして… 818 01:15:17,513 --> 01:15:18,055 この野郎 819 01:15:18,138 --> 01:15:18,972 サンテを 820 01:15:20,849 --> 01:15:24,394 かわいがってほしいと 思ってるでしょ 821 01:15:25,896 --> 01:15:27,606 面白いとモテる 822 01:15:28,190 --> 01:15:29,149 コ先生だ 823 01:15:30,108 --> 01:15:32,653 兄さんに 関わらないでくれ 824 01:15:32,736 --> 01:15:33,779 怒ってる? 825 01:15:34,321 --> 01:15:35,239 勘違いだ 826 01:15:36,114 --> 01:15:38,408 君には一生 僕が… 827 01:15:38,951 --> 01:15:42,538 あなたも一生 私が分からないわ 828 01:15:49,836 --> 01:15:51,838 ‎日本語字幕 千 香仙