1 00:00:13,471 --> 00:00:17,851 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:20,830 --> 00:01:23,583 停職処分をくらった 3 00:01:24,584 --> 00:01:29,339 給料は一銭も出ないし じきに告訴されるかも 4 00:01:31,591 --> 00:01:33,468 もうめちゃくちゃだ 5 00:01:35,637 --> 00:01:36,888 ‎言ってたよな 6 00:01:37,430 --> 00:01:41,226 ‎いつでも僕を ‎さらってくれるって 7 00:01:45,438 --> 00:01:48,525 ‎君と遊びに行きたい 8 00:01:53,321 --> 00:01:54,405 ‎今から 9 00:02:00,286 --> 00:02:01,329 ‎行こう 10 00:02:26,062 --> 00:02:29,649 ‎第9章 ‎王様の耳はロバの耳 11 00:02:34,863 --> 00:02:38,449 ‎どうせ行くなら ‎海外がいいわよね 12 00:02:38,616 --> 00:02:40,785 ‎南米とか ヨーロッパとか 13 00:02:41,995 --> 00:02:44,164 ‎そうだわ アフリカは? 14 00:02:44,455 --> 00:02:46,791 ‎セレンゲティ国立公園とか 15 00:02:53,173 --> 00:02:54,799 ‎“しくじった” 16 00:02:59,387 --> 00:03:00,388 ‎まさか‎― 17 00:03:01,723 --> 00:03:02,849 ‎そう思ってる? 18 00:03:03,224 --> 00:03:05,977 ‎いいや 全然思ってない 19 00:03:06,227 --> 00:03:07,979 ‎そうよね 20 00:03:08,313 --> 00:03:12,066 ‎我に返ったわけじゃないはず 21 00:03:12,275 --> 00:03:14,485 ‎人を誘っておきながら 22 00:03:15,361 --> 00:03:17,780 ‎我に返るだなんて 23 00:03:18,489 --> 00:03:19,782 ‎違うよ 24 00:03:20,700 --> 00:03:22,035 ‎アフリカに決まり 25 00:03:24,495 --> 00:03:26,289 ‎パスポートがない 26 00:03:28,458 --> 00:03:30,210 ‎星から来たの? 27 00:03:30,543 --> 00:03:32,128 ‎そんな人 いる? 28 00:03:32,253 --> 00:03:33,296 ‎ここにいる 29 00:03:35,715 --> 00:03:36,716 ‎じゃあ‎済州(チェジュ)‎島 30 00:03:36,799 --> 00:03:38,009 ‎泊まりはダメ 31 00:03:38,134 --> 00:03:39,344 ‎日帰りなの? 32 00:03:40,094 --> 00:03:44,015 ‎山歩きとかなら ‎日帰りでも行けるだろ? 33 00:03:44,891 --> 00:03:45,892 ‎分かった 34 00:03:46,976 --> 00:03:47,894 ‎1泊で… 35 00:03:47,977 --> 00:03:49,687 ‎なら兄さんも 36 00:03:55,568 --> 00:03:56,611 ‎何のマネだ 37 00:03:56,694 --> 00:03:58,363 ‎慎重に答えて 38 00:03:58,780 --> 00:03:59,697 ‎止めろ 39 00:04:00,031 --> 00:04:02,492 ‎日帰りか1泊か 40 00:04:02,700 --> 00:04:03,451 ‎止めろ 41 00:04:03,660 --> 00:04:04,577 ‎1泊する? 42 00:04:06,329 --> 00:04:08,456 ‎それとも心中する? 43 00:04:09,582 --> 00:04:10,875 ‎コ・ムニョン 44 00:04:22,470 --> 00:04:24,973 ‎おい 冗談が過ぎるぞ 45 00:04:27,558 --> 00:04:28,810 ‎私は本気よ 46 00:04:29,310 --> 00:04:33,022 ‎カッとならず ‎3つ数えてから行動しろ 47 00:04:34,941 --> 00:04:38,403 ‎あなたは殴る前に ‎3つ数えた? 48 00:04:42,573 --> 00:04:43,658 ‎降りて 49 00:04:44,367 --> 00:04:48,204 ‎乗せてると ‎わざと衝突したくなるから 50 00:05:36,961 --> 00:05:39,839 ‎ムン・ガンテ ‎本当にムカつく 51 00:05:40,131 --> 00:05:42,342 ‎誘っておいて何よ 52 00:05:45,470 --> 00:05:46,888 ‎からかったの? 53 00:05:47,889 --> 00:05:49,974 ‎よくも この私を… 54 00:05:50,892 --> 00:05:52,352 ‎懲らしめてやる 55 00:06:02,445 --> 00:06:06,199 ‎最近は お前が ‎別人みたいに思える 56 00:06:07,367 --> 00:06:08,618 ‎腹が減ってて 57 00:06:09,369 --> 00:06:12,789 ‎仕事を辞めるのは ‎見慣れてるけど‎― 58 00:06:13,539 --> 00:06:16,876 ‎人を殴って ‎停職までくらったのに 59 00:06:17,502 --> 00:06:19,545 ‎よく 喉を通るな 60 00:06:25,259 --> 00:06:26,386 ‎うまいな 61 00:06:27,512 --> 00:06:30,348 ‎友よ 病気に違いない 62 00:06:31,057 --> 00:06:32,600 ‎検査を受けよう 63 00:06:35,436 --> 00:06:36,437 ‎変だよな 64 00:06:36,562 --> 00:06:38,606 ‎ああ ものすごく 65 00:06:41,818 --> 00:06:43,027 ‎なぜだろう 66 00:06:43,319 --> 00:06:44,612 ‎サイコウイルス 67 00:06:45,238 --> 00:06:46,155 ‎ウイルス? 68 00:06:46,364 --> 00:06:51,244 ‎コ・ムニョンが お前の手を ‎ナイフで切った時 69 00:06:51,494 --> 00:06:55,915 ‎サイコウイルスが ‎血液の中に侵入してきて 70 00:06:56,082 --> 00:06:59,585 ‎お前の思考回路を ‎破壊したんだ 71 00:07:06,008 --> 00:07:07,260 ‎説得力がある 72 00:07:07,343 --> 00:07:09,095 ‎小説家になろうかな 73 00:07:10,805 --> 00:07:12,098 ‎英語だと何? 74 00:07:12,390 --> 00:07:13,307 ‎“小説”? 75 00:07:13,433 --> 00:07:15,184 ‎バカにしやがって 76 00:07:16,269 --> 00:07:18,062 ‎“小説”を英語で? 77 00:07:18,229 --> 00:07:21,065 ‎“ノーベル文学賞”って ‎言うだろ? 78 00:07:21,149 --> 00:07:23,109 ‎“ノーベル”だよ 79 00:07:23,443 --> 00:07:24,569 ‎“ノベル” 80 00:07:25,361 --> 00:07:28,781 ‎だから ‎そう言ったじゃないか 81 00:07:28,865 --> 00:07:29,991 ‎細かいな 82 00:07:30,074 --> 00:07:32,452 ‎発音が変だったのは認める 83 00:07:33,619 --> 00:07:34,287 ‎ジェス 84 00:07:34,370 --> 00:07:37,165 ‎分かってるよ NOV… 85 00:07:37,248 --> 00:07:39,750 ‎やめよう この話は終わり 86 00:07:39,959 --> 00:07:40,835 ‎遊びに‎― 87 00:07:42,295 --> 00:07:43,546 ‎行きたい 88 00:07:45,423 --> 00:07:47,133 ‎お安いご用だ 89 00:07:47,216 --> 00:07:49,927 ‎アルベルトで飛ばすか? 90 00:07:50,011 --> 00:07:51,095 ‎どこ行く? 91 00:07:54,640 --> 00:07:55,850 ‎セレンゲティ 92 00:07:56,184 --> 00:07:56,976 ‎セレ… 93 00:07:57,435 --> 00:07:58,269 ‎何て? 94 00:07:58,686 --> 00:08:00,855 ‎人を殴るなんて 95 00:08:01,314 --> 00:08:03,900 ‎我慢強い子なのに 96 00:08:04,066 --> 00:08:05,526 ‎おならと同じさ 97 00:08:06,235 --> 00:08:10,656 ‎我慢し続けたあとの1発は ‎猛烈に臭いだろ? 98 00:08:11,491 --> 00:08:13,409 ‎最低なマナーだ 99 00:08:14,035 --> 00:08:15,703 ‎おならの話なんて 100 00:08:16,329 --> 00:08:18,664 ‎食事がまずくなる 101 00:08:19,123 --> 00:08:21,000 ‎ごめん 悪かった 102 00:08:21,959 --> 00:08:25,087 ‎自分のおかずを食べて 103 00:08:26,714 --> 00:08:29,717 ‎それにしても ‎なぜ殴ったのかしら 104 00:08:29,800 --> 00:08:33,596 ‎私も昔 君をいじめる連中を ‎殴ってやった 105 00:08:33,679 --> 00:08:35,598 ‎それと同じさ 106 00:08:36,432 --> 00:08:40,978 ‎スンドクが好きだったんだが ‎3回も‎蹴られた 107 00:08:41,395 --> 00:08:45,858 ‎それは意外です ‎どこを蹴られたんですか? 108 00:08:46,192 --> 00:08:49,487 ‎“嫌い”と言われ ‎振られたという意味 109 00:08:49,987 --> 00:08:53,157 ‎ここが変だったからね 110 00:08:53,574 --> 00:08:58,037 ‎バカか天才か分からなくて ‎振ってやったのよ 111 00:08:58,829 --> 00:09:00,248 ‎後悔してるだろ 112 00:09:00,498 --> 00:09:02,500 ‎ええ そうですね 113 00:09:02,959 --> 00:09:05,086 ‎すごく後悔しております 114 00:09:06,212 --> 00:09:07,964 ‎残さず食べて 115 00:09:09,382 --> 00:09:10,383 ‎見たろ? 116 00:09:10,675 --> 00:09:12,718 ‎私に未練がある 117 00:09:12,927 --> 00:09:14,720 ‎スープも残さずに 118 00:09:18,391 --> 00:09:19,308 ‎院長 119 00:09:21,811 --> 00:09:26,274 ‎お食事中に すみませんが ‎大変なことが 120 00:09:27,066 --> 00:09:28,359 ‎何事だ 121 00:09:29,235 --> 00:09:30,486 ‎食べてて 122 00:09:33,614 --> 00:09:35,157 ‎退院させない気? 123 00:09:35,241 --> 00:09:38,202 ‎そうではなく こんな急に… 124 00:09:38,327 --> 00:09:40,079 ‎知らないわ 行こう 125 00:09:40,162 --> 00:09:43,165 ‎院長が来ますので ‎落ち着いて… 126 00:09:43,249 --> 00:09:46,002 ‎のんきだな 妹の元夫… 127 00:09:47,545 --> 00:09:52,633 ‎あいつにバレた以上 ‎こんな田舎にいる意味はない 128 00:09:54,176 --> 00:09:58,639 ‎俺とアメリカへ行って ‎そこで治療を受けよう 129 00:09:58,764 --> 00:10:00,725 ‎イヤよ 行きたくない 130 00:10:00,808 --> 00:10:02,351 ‎いいから来い 131 00:10:04,478 --> 00:10:06,314 ‎どうしても行くなら… 132 00:10:10,568 --> 00:10:12,278 ‎何なんですか 133 00:10:13,904 --> 00:10:17,700 ‎あちらで会計を ‎済ませてからに 134 00:10:20,786 --> 00:10:21,954 ‎そうでしょ? 135 00:10:22,121 --> 00:10:24,081 ‎払いますよ 行こう 136 00:10:24,165 --> 00:10:25,082 ‎まったく 137 00:10:29,920 --> 00:10:31,505 ‎早く来なさい 138 00:10:32,923 --> 00:10:36,594 ‎まだ退院できる状態じゃ ‎ないのに 139 00:10:37,803 --> 00:10:39,639 ‎いいんですか? 140 00:10:42,808 --> 00:10:45,269 ‎しかたないじゃないか 141 00:10:46,479 --> 00:10:48,773 ‎家族が強引だから 142 00:10:53,944 --> 00:10:54,654 ‎来い 143 00:10:54,737 --> 00:10:55,488 ‎何だよ 144 00:10:55,571 --> 00:10:56,656 ‎静かに 145 00:10:57,281 --> 00:10:59,950 ‎俺の話をよく聞くんだ 146 00:11:00,159 --> 00:11:01,243 ‎聞いてる 147 00:11:02,495 --> 00:11:04,914 ‎つまり アルムが… 148 00:11:04,997 --> 00:11:06,165 ‎どうかした? 149 00:11:06,332 --> 00:11:09,085 ‎だから アルムが… 150 00:11:09,669 --> 00:11:10,670 ‎ダメだ 151 00:11:18,678 --> 00:11:20,805 ‎おい ジョンテ 152 00:11:21,472 --> 00:11:25,309 ‎恋愛中だとバレて ‎いいことなどない 153 00:11:26,060 --> 00:11:27,978 ‎今は耐えろ 154 00:11:28,604 --> 00:11:30,981 ‎俺が方法を考えるから 155 00:11:34,819 --> 00:11:35,861 ‎ジョンテ 156 00:11:36,404 --> 00:11:40,574 ‎あんたは明日 西で ‎すばらしい人に会うわ 157 00:11:40,866 --> 00:11:42,952 ‎“ズボラな人”に会う? 158 00:11:43,035 --> 00:11:46,038 ‎“すばらしい人”って ‎言ったの 159 00:11:46,622 --> 00:11:48,332 ‎“すばらしい” 160 00:11:48,749 --> 00:11:51,001 ‎イビキ 歯ぎしり おなら 161 00:11:51,085 --> 00:11:54,088 ‎同時だから ‎まるでオーケストラだ 162 00:11:56,632 --> 00:12:00,136 ‎あの イ・サンインって人は 163 00:12:00,469 --> 00:12:03,472 ‎体中の穴を開けて ‎寝てるようだ 164 00:12:05,099 --> 00:12:06,642 ‎まいったよ 165 00:12:07,518 --> 00:12:10,229 ‎眠れないなら屋根部屋で寝ろ 166 00:12:10,438 --> 00:12:11,230 ‎本当に? 167 00:12:14,942 --> 00:12:16,485 ‎僕も頼みが 168 00:12:16,652 --> 00:12:17,486 ‎頼み? 169 00:12:19,447 --> 00:12:21,949 ‎明日 兄さんのことを… 170 00:12:22,032 --> 00:12:22,825 ‎任せろ 171 00:12:23,784 --> 00:12:24,618 ‎いいのか? 172 00:12:24,702 --> 00:12:26,036 ‎当然だろ 173 00:12:26,746 --> 00:12:30,791 ‎理由なんか聞かないのが ‎男の友情ってもんだ 174 00:12:32,418 --> 00:12:33,502 ‎ありがとう 175 00:12:34,503 --> 00:12:36,005 ‎俺のこと 好きか? 176 00:12:37,256 --> 00:12:38,466 ‎察してくれ 177 00:12:41,469 --> 00:12:42,511 ‎じゃあな 178 00:12:48,768 --> 00:12:50,019 ‎俺も好きだ 179 00:12:54,607 --> 00:12:59,862 ‎“あの2人は わが家を ‎一文無しにする気らしい” 180 00:12:59,945 --> 00:13:01,238 ‎“悪い連中め” 181 00:13:02,198 --> 00:13:03,616 ‎その連中 嫌い 182 00:13:05,326 --> 00:13:07,578 ‎ドゥーリーの仲間のこと 183 00:13:08,329 --> 00:13:10,873 ‎居候のくせに勝手だもの 184 00:13:12,541 --> 00:13:13,667 ‎パパが好き 185 00:13:15,419 --> 00:13:16,504 ‎パパが? 186 00:13:17,338 --> 00:13:20,174 ‎仲間を家に住まわせてる 187 00:13:21,258 --> 00:13:23,844 ‎すごく いい人よね 188 00:13:25,596 --> 00:13:26,639 ‎どう思う? 189 00:13:26,847 --> 00:13:27,765 ‎好きです 190 00:13:28,766 --> 00:13:31,060 ‎僕もパパが好き 191 00:13:31,143 --> 00:13:35,064 ‎こいつの名前もパパと同じで ‎コ・ギルトンなんです 192 00:13:35,314 --> 00:13:39,819 ‎今は“‎涙(ヌンムリ)‎”で ‎元の名前はコ・ギルトン 193 00:13:40,528 --> 00:13:41,904 ‎サンテさんも好き? 194 00:13:41,987 --> 00:13:45,449 ‎コ・ギルトンは ‎仲間たちの保護士… 195 00:13:45,533 --> 00:13:47,201 ‎じゃなくて保護者 196 00:13:47,493 --> 00:13:51,205 ‎あの連中を養い ‎守ってくれてる 197 00:13:51,288 --> 00:13:53,874 ‎僕もガンテの保護者 198 00:13:53,958 --> 00:13:57,044 ‎保護者は頼りになる人のこと 199 00:13:57,127 --> 00:14:00,464 ‎僕は大人だし 兄さんだから 200 00:14:08,097 --> 00:14:11,308 ‎私たちって 気の合う相棒ね 201 00:14:15,980 --> 00:14:17,106 ‎相棒 202 00:14:20,067 --> 00:14:21,193 ‎相棒 203 00:14:23,195 --> 00:14:24,405 ‎相棒だなんて… 204 00:14:25,322 --> 00:14:26,240 ‎相棒 205 00:14:27,032 --> 00:14:28,534 ‎相棒 206 00:14:32,037 --> 00:14:33,664 ‎兄さん ただいま 207 00:14:43,215 --> 00:14:44,466 ‎話がある 208 00:14:47,595 --> 00:14:49,430 ‎相棒 209 00:14:58,439 --> 00:14:59,940 ‎行かない気か? 210 00:15:02,651 --> 00:15:05,946 ‎カッコつけておきながら ‎日帰り? 211 00:15:08,073 --> 00:15:09,533 ‎1日でも十分だ 212 00:15:10,993 --> 00:15:12,286 ‎その1日が‎― 213 00:15:14,371 --> 00:15:16,373 ‎僕には憧れの逸脱だ 214 00:15:24,757 --> 00:15:25,925 ‎ムカつく 215 00:15:28,636 --> 00:15:30,179 ‎明日 行くよな 216 00:15:31,680 --> 00:15:35,935 ‎あなたって保護士じゃなくて ‎調教師みたい 217 00:15:37,019 --> 00:15:37,811 ‎調教師? 218 00:15:38,145 --> 00:15:40,564 ‎手なずけられていく気分 219 00:15:48,280 --> 00:15:49,740 ‎その逆だよ 220 00:15:54,119 --> 00:15:55,454 ‎君のせいで‎― 221 00:15:57,873 --> 00:15:59,708 ‎僕は変わってきてる 222 00:16:02,378 --> 00:16:03,337 ‎さっきは 223 00:16:05,339 --> 00:16:06,674 ‎何も聞こえず 224 00:16:08,968 --> 00:16:10,594 ‎何も見えなかった 225 00:16:16,767 --> 00:16:18,143 ‎どうかしてたよ 226 00:16:21,855 --> 00:16:23,565 ‎我慢できなかった 227 00:16:25,359 --> 00:16:27,277 ‎あなたは悪くない 228 00:16:32,074 --> 00:16:33,450 ‎カッコよかった 229 00:17:09,069 --> 00:17:12,531 ‎じゃあ午前中に ‎出発しようか 230 00:17:13,365 --> 00:17:14,742 ‎ええ そうね 231 00:17:16,326 --> 00:17:17,453 ‎おやすみ 232 00:17:25,377 --> 00:17:28,047 ‎キバノロめ ぶっ殺してやる 233 00:17:29,339 --> 00:17:30,716 ‎黙れ キバノロ 234 00:18:02,664 --> 00:18:03,707 ‎ジュリさん 235 00:18:05,751 --> 00:18:06,919 ‎どこへ? 236 00:18:13,467 --> 00:18:14,843 ‎スンジェさんは 237 00:18:16,220 --> 00:18:17,971 ‎片思いの経験は? 238 00:18:19,098 --> 00:18:20,057 ‎ないです 239 00:18:20,265 --> 00:18:23,143 ‎アホらしいし 時間の無駄 240 00:18:26,355 --> 00:18:27,356 ‎そうよね 241 00:18:29,108 --> 00:18:30,192 ‎無駄よね 242 00:18:31,110 --> 00:18:32,694 ‎彼には惜しいです 243 00:18:34,655 --> 00:18:35,948 ‎誰のこと? 244 00:18:36,073 --> 00:18:37,074 ‎ガンテさん 245 00:18:38,450 --> 00:18:42,371 ‎私は仕事のことだと ‎勘が鈍いけど 246 00:18:43,163 --> 00:18:46,959 ‎恋愛となると目ざといんです 247 00:18:49,503 --> 00:18:53,841 ‎はっきり言って彼のほうが ‎条件は悪いですよね 248 00:18:54,216 --> 00:18:57,010 ‎顔しか とりえがない… 249 00:19:01,723 --> 00:19:02,808 ‎そうよね 250 00:19:05,310 --> 00:19:06,937 ‎お金もないし‎― 251 00:19:10,315 --> 00:19:12,359 ‎何も持ってない 252 00:19:14,611 --> 00:19:16,071 ‎だから 253 00:19:19,908 --> 00:19:22,828 ‎私が何かで満たせると‎― 254 00:19:25,998 --> 00:19:27,249 ‎勘違いしてた 255 00:19:30,669 --> 00:19:31,920 ‎涙が… 256 00:19:39,511 --> 00:19:42,973 ‎酔ったみたい ‎早く飲んで戻ろう 257 00:19:48,896 --> 00:19:50,814 ‎ジュリさんには 258 00:19:51,773 --> 00:19:55,319 ‎すごく年上で ‎性格もずぶとくて 259 00:19:56,069 --> 00:19:59,948 ‎経営者タイプの男性が ‎合うと思います 260 00:20:01,241 --> 00:20:03,994 ‎きっと近くにいるはず 261 00:20:23,847 --> 00:20:25,807 ‎いいアシストだ 262 00:20:32,981 --> 00:20:34,900 ‎あなたは悪くない 263 00:20:35,859 --> 00:20:37,069 ‎カッコよかった 264 00:20:38,612 --> 00:20:39,780 ‎どうかしてる 265 00:20:44,201 --> 00:20:45,994 ‎何でもないんだ 266 00:20:47,287 --> 00:20:48,247 ‎寝て 267 00:20:53,460 --> 00:20:57,589 ‎どうかしてるなら病院へ行け ‎病気かも 268 00:21:25,117 --> 00:21:26,493 ‎どうかしてたよ 269 00:21:27,536 --> 00:21:29,162 ‎我慢できなかった 270 00:21:30,539 --> 00:21:32,457 ‎キスも我慢するな 271 00:21:33,709 --> 00:21:34,710 ‎まったく 272 00:21:51,977 --> 00:21:54,813 ‎“OK精神病院” 273 00:21:55,605 --> 00:21:59,109 ‎大丈夫じゃなくても大丈夫 274 00:21:59,276 --> 00:22:02,779 ‎大丈夫 大丈夫 275 00:22:02,863 --> 00:22:06,408 ‎心を病んでいても大丈夫 276 00:22:06,491 --> 00:22:09,995 ‎そうさ 私は大丈夫 277 00:22:10,078 --> 00:22:13,457 ‎院長のおかげじゃないよ 278 00:22:13,707 --> 00:22:17,044 ‎薬のおかげでもないよ 279 00:22:17,127 --> 00:22:20,797 ‎強いから大丈夫 280 00:22:20,964 --> 00:22:24,551 ‎そうさ 私は大丈夫 281 00:22:24,634 --> 00:22:25,844 ‎大好き 282 00:22:28,347 --> 00:22:29,556 ‎“療法室” 283 00:22:39,399 --> 00:22:44,237 ‎天気もいいことだし ‎一緒に散歩はどうです? 284 00:22:53,872 --> 00:22:57,042 ‎今日は約束があって遅くなる 285 00:22:58,001 --> 00:23:01,380 ‎だからジェスの所にいてくれ 286 00:23:01,630 --> 00:23:04,800 ‎“私たちって ‎気の合う相棒ね” 287 00:23:06,510 --> 00:23:07,761 ‎相棒 288 00:23:07,844 --> 00:23:10,639 ‎僕は コ先生の相棒だ 289 00:23:10,722 --> 00:23:15,519 ‎つまり親友 ‎お前の相棒はジェスさん 290 00:23:15,602 --> 00:23:18,021 ‎僕の相棒は コ先生 291 00:23:19,064 --> 00:23:22,943 ‎僕にも相棒が出来たぞ 292 00:23:27,322 --> 00:23:31,159 ‎童話クラスに来れば ‎娘さんに会えるのに 293 00:23:31,785 --> 00:23:33,870 ‎私も見学に行こうかな 294 00:23:36,957 --> 00:23:40,252 ‎あの子も彼女と同じだ 295 00:23:41,586 --> 00:23:42,462 ‎彼女? 296 00:23:42,754 --> 00:23:43,672 ‎彼女に‎― 297 00:23:45,465 --> 00:23:47,384 ‎すっかり だまされた 298 00:23:49,010 --> 00:23:53,557 ‎天使のような顔に ‎悪魔が潜んでいる 299 00:23:55,559 --> 00:24:00,439 ‎人は誰でも ‎二面性を持っているものです 300 00:24:01,898 --> 00:24:03,483 ‎彼女は怪物だ 301 00:24:04,901 --> 00:24:06,194 ‎人を殺した 302 00:24:08,071 --> 00:24:09,573 ‎人殺しなんだ 303 00:24:10,866 --> 00:24:13,910 ‎その怪物は 今どこに? 304 00:24:15,203 --> 00:24:17,956 ‎この私が殺した 305 00:24:28,383 --> 00:24:31,803 ‎間違いなく殺したのに 306 00:24:32,179 --> 00:24:33,680 ‎戻ってきた 307 00:24:34,723 --> 00:24:36,558 ‎殺しに来たんだ 308 00:24:38,185 --> 00:24:39,436 ‎私を 309 00:24:45,609 --> 00:24:47,360 ‎「西の魔女の殺人」 310 00:24:53,658 --> 00:24:54,826 ‎パクさん 311 00:24:56,119 --> 00:24:57,871 ‎患者は入れませんよ 312 00:24:57,954 --> 00:25:02,584 ‎私が まだ読んでない本を ‎なぜ師長さんが? 313 00:25:05,337 --> 00:25:07,797 ‎本ですか? 私はただ… 314 00:25:11,760 --> 00:25:15,805 ‎ほら ‎人の物を勝手に触るからよ 315 00:25:16,806 --> 00:25:17,933 ‎そういうの‎― 316 00:25:19,226 --> 00:25:20,352 ‎大嫌いだわ 317 00:25:32,364 --> 00:25:33,448 ‎大丈夫ですか? 318 00:25:34,491 --> 00:25:37,118 ‎紙で少し切っただけ 319 00:25:37,369 --> 00:25:38,036 ‎絆創膏… 320 00:25:38,119 --> 00:25:38,912 ‎平気よ 321 00:25:39,871 --> 00:25:44,668 ‎ところで今日 外泊するのは ‎ピロンさんのはずでは? 322 00:25:45,252 --> 00:25:46,294 ‎ええ 323 00:25:46,795 --> 00:25:50,465 ‎でも なぜか院長が ‎チュさんに許可を 324 00:25:50,715 --> 00:25:51,716 ‎まったく 325 00:25:52,592 --> 00:25:54,970 ‎また取り引きしたのね 326 00:25:55,720 --> 00:25:56,805 ‎取り引き? 327 00:25:59,099 --> 00:26:00,392 ‎準備できた? 328 00:26:02,394 --> 00:26:03,520 ‎入るぞ 329 00:26:19,786 --> 00:26:20,954 ‎サーカス団? 330 00:26:21,037 --> 00:26:22,622 ‎あなたは夜逃げ? 331 00:26:23,582 --> 00:26:25,667 ‎もっと楽な格好に 332 00:26:26,042 --> 00:26:27,460 ‎じゃあ裸で 333 00:26:28,169 --> 00:26:29,588 ‎平凡な服にしろ 334 00:26:29,754 --> 00:26:30,589 ‎平凡はイヤ 335 00:26:30,880 --> 00:26:31,464 ‎なぜ 336 00:26:34,175 --> 00:26:35,385 ‎平凡だから 337 00:26:37,304 --> 00:26:38,513 ‎靴だけでも… 338 00:26:38,597 --> 00:26:39,556 ‎何 持った? 339 00:26:43,977 --> 00:26:45,020 ‎避難民? 340 00:26:45,770 --> 00:26:48,148 ‎腹が減ると思って… 341 00:26:50,108 --> 00:26:51,443 ‎やれやれ 342 00:26:53,570 --> 00:26:55,196 ‎往診でもするの? 343 00:26:56,489 --> 00:27:00,952 ‎万が一の事態に備えて ‎持っていこうと… 344 00:27:01,036 --> 00:27:04,623 ‎初デートだと ‎宣伝して歩きたいの? 345 00:27:08,960 --> 00:27:10,879 ‎私だけ持っていって 346 00:27:19,429 --> 00:27:20,305 ‎出ないで 347 00:27:20,722 --> 00:27:21,348 ‎はい 348 00:27:22,682 --> 00:27:23,933 ‎誰なのよ 349 00:27:24,267 --> 00:27:26,102 ‎クラブサンドを2つ 350 00:27:33,234 --> 00:27:34,778 ‎温かいうちに 351 00:27:35,278 --> 00:27:36,988 ‎急用なのでは? 352 00:27:37,072 --> 00:27:38,907 ‎空腹だと話せない 353 00:27:42,577 --> 00:27:43,745 ‎用事でも? 354 00:27:45,080 --> 00:27:46,081 ‎ええ 355 00:27:46,790 --> 00:27:48,249 ‎コ先生とデート? 356 00:27:51,670 --> 00:27:53,463 ‎言っただろ? 357 00:27:54,130 --> 00:27:57,175 ‎人の心理が ‎いろいろ分かると 358 00:28:00,970 --> 00:28:01,971 ‎じゃあ 359 00:28:03,223 --> 00:28:04,641 ‎1つ聞いても? 360 00:28:07,769 --> 00:28:08,853 ‎もちろん 361 00:28:12,148 --> 00:28:17,696 ‎すごく派手な服を着る人の ‎心理は何なんでしょうか 362 00:28:20,573 --> 00:28:24,661 ‎きっと自己顕示欲が ‎強いんですよね 363 00:28:29,749 --> 00:28:32,544 ‎その逆だ 自分を守るためさ 364 00:28:33,420 --> 00:28:35,922 ‎弱い自分を守るための武装 365 00:28:37,549 --> 00:28:39,509 ‎鎧(よろい)‎みたいなものだ 366 00:28:42,554 --> 00:28:46,766 ‎だから君が ‎しっかり守ってあげなさい 367 00:28:47,308 --> 00:28:48,476 ‎コ先生を 368 00:28:57,318 --> 00:28:58,987 ‎先生は相棒 369 00:28:59,529 --> 00:29:01,906 ‎会議はしないんですか? 370 00:29:01,990 --> 00:29:02,657 ‎サンテさん 371 00:29:02,866 --> 00:29:03,491 ‎はい 372 00:29:03,742 --> 00:29:05,577 ‎ガンテが会ってた女は? 373 00:29:09,038 --> 00:29:13,001 ‎看護師たちと 患者たちと 374 00:29:13,168 --> 00:29:16,546 ‎僕の学校の先生たちと ‎大家さんたち 375 00:29:16,629 --> 00:29:21,426 ‎そういう意味じゃなくて ‎好きな女のタイプよ 376 00:29:21,509 --> 00:29:22,385 ‎女は嫌い 377 00:29:23,595 --> 00:29:24,679 ‎男が好き? 378 00:29:24,888 --> 00:29:26,222 ‎僕のことが好き 379 00:29:26,306 --> 00:29:29,893 ‎“兄さんのことが ‎世界で一番 好き” 380 00:29:29,976 --> 00:29:31,895 ‎僕としか遊ばない 381 00:29:32,937 --> 00:29:35,482 ‎遊ぶ楽しさを知らないのね 382 00:29:39,569 --> 00:29:40,987 ‎私が教えよう 383 00:29:41,154 --> 00:29:42,614 ‎ダメ マンテ 384 00:29:44,032 --> 00:29:45,575 ‎マンテをあげた 385 00:29:46,785 --> 00:29:49,454 ‎ガンテは僕と遊ぶんです 386 00:29:49,579 --> 00:29:52,373 ‎そして僕は相棒と遊ぶ 387 00:29:52,582 --> 00:29:53,750 ‎遊んじゃダメ? 388 00:29:53,833 --> 00:29:57,378 ‎ダメです ‎ガンテは僕の弟だから 389 00:30:00,298 --> 00:30:01,549 ‎ガンテが かわいい? 390 00:30:01,800 --> 00:30:03,968 ‎すごくかわいい 391 00:30:04,844 --> 00:30:07,514 ‎目が世界一 かわいい 392 00:30:09,098 --> 00:30:10,517 ‎憎かったことは? 393 00:30:17,565 --> 00:30:18,608 ‎あるのね 394 00:30:19,317 --> 00:30:21,653 ‎いつ 憎いと思った? 395 00:30:25,824 --> 00:30:26,950 ‎内緒なの? 396 00:30:32,038 --> 00:30:32,914 ‎サンテさん 397 00:30:33,790 --> 00:30:36,501 ‎「王様の耳はロバの耳」は? 398 00:30:36,584 --> 00:30:40,296 ‎知ってます ‎理髪師が大声で叫ぶやつ 399 00:30:40,380 --> 00:30:42,507 ‎“王様の耳はロバの耳”って 400 00:30:42,590 --> 00:30:43,550 ‎そうよ 401 00:30:43,758 --> 00:30:47,345 ‎秘密を抱えていると ‎病気になるの 402 00:30:47,679 --> 00:30:49,889 ‎話すのが健康のためよ 403 00:30:53,810 --> 00:30:55,395 ‎憎かったことは? 404 00:31:05,697 --> 00:31:07,240 ‎ああ ジェスさん 405 00:31:08,950 --> 00:31:10,201 ‎電話してきます 406 00:31:24,382 --> 00:31:27,719 ‎君が言ってたとおりなのかも 407 00:31:28,595 --> 00:31:32,140 ‎コ先生は母親が ‎恋しかったのではなく 408 00:31:33,057 --> 00:31:35,393 ‎怖がっていたのかもしれん 409 00:31:36,311 --> 00:31:37,854 ‎まだ推測だ 410 00:31:38,229 --> 00:31:42,317 ‎認知症患者の言葉を ‎うのみにはできないが‎― 411 00:31:42,734 --> 00:31:45,445 ‎可能性は排除できない 412 00:31:46,154 --> 00:31:50,450 ‎もしも ト・ヒジェ先生が ‎死んだのではなく‎― 413 00:31:51,451 --> 00:31:52,619 ‎失踪なら… 414 00:31:52,702 --> 00:31:54,370 ‎なら これは確実だ 415 00:31:54,746 --> 00:31:58,708 ‎夫や娘に必ず会いに来るはず 416 00:32:00,501 --> 00:32:03,087 ‎予想が外れるといいが‎― 417 00:32:04,714 --> 00:32:06,382 ‎万が一のために 418 00:32:06,966 --> 00:32:12,055 ‎君がコ先生を ‎しっかりと守ってやってくれ 419 00:32:18,394 --> 00:32:20,480 〝ノンストップ〞 420 00:32:22,649 --> 00:32:25,109 ‎サンテさんは計算高いわね 421 00:32:26,903 --> 00:32:27,779 ‎何の話? 422 00:32:27,946 --> 00:32:31,157 ‎損得勘定が はっきりしてる 423 00:32:32,784 --> 00:32:35,536 ‎だから君と気が合うんだろ? 424 00:32:58,518 --> 00:32:59,602 ‎怖くない? 425 00:32:59,686 --> 00:33:01,354 ‎ヘルメットを 426 00:33:01,938 --> 00:33:03,064 ‎バイク 怖い 427 00:33:03,147 --> 00:33:04,565 ‎まったく 428 00:33:06,651 --> 00:33:07,652 ‎待って 429 00:33:10,571 --> 00:33:14,867 ‎久々の家は いいだろ ‎今日は豚バラパーティーだ 430 00:33:15,618 --> 00:33:17,286 ‎なぜ付いてくるの 431 00:33:17,954 --> 00:33:18,871 ‎遊ぼうかと 432 00:33:18,955 --> 00:33:20,373 ‎ノーサンキュー 433 00:33:20,456 --> 00:33:21,457 ‎帰れと? 434 00:33:22,625 --> 00:33:24,544 ‎ひどすぎないか 435 00:33:24,836 --> 00:33:30,258 ‎暑い中 店まで閉めて山へ ‎迎えに行ってあげたのは? 436 00:33:30,466 --> 00:33:31,467 ‎社長さん 437 00:33:31,551 --> 00:33:34,012 ‎そうさ バイト先の社長だ 438 00:33:34,220 --> 00:33:37,765 ‎バイトが社長と ‎家で遊びたがると思う? 439 00:33:47,859 --> 00:33:50,528 ‎もうキムチを漬けるのかな 440 00:33:50,611 --> 00:33:53,948 ‎漬けるのは冬だ ‎11月7日から 441 00:33:58,119 --> 00:33:59,579 ‎気持ちいい 442 00:34:00,747 --> 00:34:02,749 ‎これはこれは 443 00:34:04,042 --> 00:34:05,710 ‎ムン先生まで 444 00:34:06,002 --> 00:34:09,088 ‎こんにちは ‎サンサンイサンのイ代表 445 00:34:09,172 --> 00:34:09,964 ‎どうも 446 00:34:10,048 --> 00:34:13,593 ‎昼間から裸で ‎何をしてるんだか 447 00:34:13,760 --> 00:34:15,595 ‎バカンスだよ 448 00:34:15,678 --> 00:34:21,434 ‎いつもは海外のリゾート地で ‎のんびりしてたんだけど 449 00:34:21,684 --> 00:34:25,146 ‎残念ながら今年は ‎こういう形で 450 00:34:27,565 --> 00:34:30,485 ‎気持ちいいから入ってみて 451 00:34:30,568 --> 00:34:33,154 ‎ダメ 水の中はイヤだ 452 00:34:33,237 --> 00:34:34,906 ‎余計なことを 453 00:34:34,989 --> 00:34:36,699 ‎待ってくれよ 454 00:34:43,122 --> 00:34:44,123 ‎どこへ? 455 00:34:44,332 --> 00:34:47,835 ‎君の希望どおり ‎とりあえず山へ 456 00:35:05,144 --> 00:35:07,438 ‎これが憧れの逸脱? 457 00:35:08,439 --> 00:35:11,359 ‎足首にヒモでも結んで ‎飛ぶの? 458 00:35:12,902 --> 00:35:13,903 ‎そうする? 459 00:35:15,363 --> 00:35:16,114 ‎行こう 460 00:35:16,364 --> 00:35:17,115 ‎イヤよ 461 00:35:18,491 --> 00:35:19,492 ‎どうして 462 00:35:19,659 --> 00:35:20,576 ‎怖いから 463 00:35:23,329 --> 00:35:23,996 ‎何よ 464 00:35:24,205 --> 00:35:26,791 ‎君が“怖い”なんて言うから 465 00:35:27,041 --> 00:35:30,169 ‎こんな橋を渡るのが ‎面白いわけ? 466 00:35:33,339 --> 00:35:37,802 ‎高くて見晴らしのいい所へ ‎来たかったんだ 467 00:35:39,720 --> 00:35:41,139 ‎兄さんは無理だし 468 00:35:45,726 --> 00:35:48,104 ‎来たから十分だ 帰ろう 469 00:35:49,063 --> 00:35:52,567 ‎サンテさんとは ‎渡れないのよね 470 00:35:54,402 --> 00:35:55,945 ‎よし 渡ろう 471 00:35:59,574 --> 00:36:00,449 ‎おんぶで 472 00:36:04,912 --> 00:36:06,706 ‎1人で行ってくる 473 00:36:08,791 --> 00:36:10,835 ‎ちょっと おんぶして 474 00:36:11,335 --> 00:36:13,838 ‎おんぶしなさいってば 475 00:36:14,255 --> 00:36:16,132 ‎何よ まったく 476 00:36:19,760 --> 00:36:21,262 ‎揺れるわ 477 00:36:23,181 --> 00:36:24,891 ‎つり橋だから 478 00:36:24,974 --> 00:36:26,517 ‎変な橋 479 00:36:27,977 --> 00:36:28,978 ‎待ってよ 480 00:36:29,562 --> 00:36:31,480 ‎怖いなら歌えば? 481 00:36:31,856 --> 00:36:32,857 ‎歌? 482 00:36:35,943 --> 00:36:40,615 ‎もしも私が寂しくなったら 483 00:36:41,574 --> 00:36:42,658 ‎もしも… 484 00:36:42,742 --> 00:36:43,743 ‎やめろ 485 00:36:44,368 --> 00:36:45,369 ‎どうして 486 00:36:46,204 --> 00:36:47,205 ‎怖いから 487 00:36:47,455 --> 00:36:48,456 ‎ぶっ殺す 488 00:36:50,833 --> 00:36:52,335 ‎もしも私が… 489 00:36:52,793 --> 00:36:54,045 ‎腹減った 490 00:36:54,587 --> 00:36:55,838 ‎何 食べる? 491 00:36:57,298 --> 00:36:59,842 ‎山だから イカ刺しかな 492 00:37:00,801 --> 00:37:01,636 ‎何て? 493 00:37:02,637 --> 00:37:04,013 ‎店を探そう 494 00:37:10,937 --> 00:37:13,356 ‎向こうで写真を撮ってあげる 495 00:37:13,689 --> 00:37:14,649 ‎メシは? 496 00:37:15,399 --> 00:37:16,400 ‎来て 497 00:37:22,240 --> 00:37:23,241 ‎早く撮れ 498 00:37:23,366 --> 00:37:24,158 ‎笑って 499 00:37:27,078 --> 00:37:28,829 ‎泣かないで笑うの 500 00:37:29,163 --> 00:37:30,831 ‎いいから早く 501 00:37:31,916 --> 00:37:33,334 ‎カッコよく 502 00:37:43,803 --> 00:37:45,346 ‎もう やめる 503 00:37:45,763 --> 00:37:48,724 ‎恥ずかしいなら一緒に撮ろう 504 00:37:50,268 --> 00:37:51,269 ‎座って 505 00:37:53,062 --> 00:37:54,772 ‎1 2 3 506 00:37:56,732 --> 00:37:59,235 ‎泣かないで笑いなさいよ 507 00:38:10,496 --> 00:38:11,372 ‎もしもし 508 00:38:18,963 --> 00:38:22,717 ‎本当に西から ‎すばらしい人が来た 509 00:38:23,759 --> 00:38:24,844 ‎すごい 510 00:38:27,596 --> 00:38:28,597 ‎チュさん 511 00:38:31,309 --> 00:38:32,435 ‎どういうこと? 512 00:38:33,978 --> 00:38:35,062 ‎それが… 513 00:38:35,730 --> 00:38:39,900 ‎俺の代わりに ‎ジョンテに外泊許可を 514 00:38:42,820 --> 00:38:43,821 ‎アルムさん 515 00:38:44,488 --> 00:38:48,242 ‎なるべく遠くへ ‎行こうと思って‎― 516 00:38:49,493 --> 00:38:51,245 ‎逃げてはみたけど… 517 00:38:52,038 --> 00:38:54,332 ‎“18万1800ウォン” 518 00:39:04,800 --> 00:39:07,136 ‎“安い民泊” 519 00:39:09,930 --> 00:39:13,642 ‎タクシー代を払ったら ‎宿代がなくて 520 00:39:14,727 --> 00:39:16,270 ‎一文無しです 521 00:39:16,354 --> 00:39:17,355 ‎ええ 522 00:39:18,522 --> 00:39:19,940 ‎なぜ僕の番号を? 523 00:39:22,526 --> 00:39:25,029 ‎“非常の際は連絡を”って 524 00:39:28,699 --> 00:39:30,326 ‎“緊急連絡先” 525 00:39:30,701 --> 00:39:32,828 ‎一番 親しい職員にかけた 526 00:39:34,872 --> 00:39:36,791 ‎個人的に会うのは… 527 00:39:36,874 --> 00:39:39,502 ‎規則違反だよね 528 00:39:39,835 --> 00:39:41,837 ‎宿代だけ貸して 529 00:39:42,713 --> 00:39:44,465 ‎せっかくの外泊だ 530 00:39:45,216 --> 00:39:48,761 ‎明日は ちゃんと ‎病院に戻るから 531 00:39:49,804 --> 00:39:51,055 ‎カードもOK 532 00:39:54,934 --> 00:39:55,935 ‎ダメだ 533 00:39:56,685 --> 00:39:57,353 ‎ダメ? 534 00:39:57,478 --> 00:39:58,104 ‎なぜ? 535 00:39:58,229 --> 00:40:00,314 ‎兄貴のせいなのに 536 00:40:00,481 --> 00:40:06,195 ‎患者どうしの恋は禁止だから ‎我慢しろと俺に言ったろ? 537 00:40:06,570 --> 00:40:10,366 ‎でも アルムさんの元夫に ‎兄貴はどうした? 538 00:40:10,574 --> 00:40:11,992 ‎我慢しなかった 539 00:40:12,993 --> 00:40:13,953 ‎あの時は… 540 00:40:14,036 --> 00:40:18,082 ‎兄貴の拳のせいで ‎アルムさんの家族が来たし 541 00:40:18,165 --> 00:40:21,460 ‎俺たちは明日には ‎お別れなんだ 542 00:40:23,170 --> 00:40:25,214 ‎なのに貸せない? 543 00:40:28,384 --> 00:40:29,677 ‎ひどすぎる 544 00:40:29,969 --> 00:40:31,804 ‎あんまりだ 545 00:40:34,598 --> 00:40:35,599 ‎謝って 546 00:40:37,476 --> 00:40:38,894 ‎あなたが悪い 547 00:40:39,520 --> 00:40:41,397 ‎隣の部屋を借りた 548 00:40:44,775 --> 00:40:45,776 ‎おい 549 00:40:50,322 --> 00:40:52,074 ‎夜には帰らないと 550 00:40:53,242 --> 00:40:54,952 ‎シンデレラなの? 551 00:40:59,248 --> 00:41:00,332 ‎僕は帰る 552 00:41:01,500 --> 00:41:02,835 ‎きっと逃げるわ 553 00:41:03,961 --> 00:41:06,130 ‎女はアメリカ行きだし 554 00:41:06,714 --> 00:41:09,800 ‎男は精神病院に ‎戻る運命なのよ 555 00:41:10,801 --> 00:41:14,513 ‎あの目を見てよ ‎離れられると思う? 556 00:41:17,141 --> 00:41:21,103 ‎恋の欲望には絶対に勝てない 557 00:41:25,316 --> 00:41:28,110 ‎このまま患者を逃がす気? 558 00:41:29,320 --> 00:41:32,865 ‎それとも今すぐ2人を ‎引き裂くの? 559 00:41:33,824 --> 00:41:34,742 ‎残酷ね 560 00:41:37,244 --> 00:41:42,875 ‎今夜はここに泊まって ‎明日 病院に連れていけば? 561 00:41:43,209 --> 00:41:44,335 ‎保護士さん 562 00:41:53,844 --> 00:41:54,845 ‎僕は 563 00:41:55,846 --> 00:41:57,097 ‎停職中なんだ 564 00:41:58,182 --> 00:41:59,183 ‎働かない 565 00:42:10,444 --> 00:42:13,113 ‎私 行きたくない 566 00:42:13,364 --> 00:42:14,740 ‎大丈夫 567 00:42:25,376 --> 00:42:26,377 ‎食べよう 568 00:42:26,544 --> 00:42:30,548 ‎ガンテは遅いの? ‎一緒に食べればいいのに 569 00:42:30,631 --> 00:42:32,508 ‎今日は遅いんです 570 00:42:32,675 --> 00:42:33,842 ‎まさかバイト? 571 00:42:33,926 --> 00:42:34,927 ‎人と約束 572 00:42:35,678 --> 00:42:36,512 ‎誰と? 573 00:42:36,637 --> 00:42:38,556 ‎誰でもいいのでは? 574 00:42:38,722 --> 00:42:41,976 ‎気分転換ができる ‎いい機会だし 575 00:42:42,184 --> 00:42:43,519 ‎そうよね 576 00:42:43,978 --> 00:42:46,730 ‎休める いい機会だわ 577 00:42:46,897 --> 00:42:50,943 ‎焼いてばかりいないで ‎ジュリさんもどうぞ 578 00:42:51,277 --> 00:42:52,570 ‎自分で食べます 579 00:42:54,154 --> 00:42:57,074 ‎せっかく包んだんですから 580 00:42:57,199 --> 00:42:59,827 ‎そう言わず食べて 581 00:43:00,327 --> 00:43:01,954 ‎やめてください 582 00:43:10,170 --> 00:43:12,965 ‎仕事は進んでますか? 583 00:43:13,048 --> 00:43:14,341 ‎仕事は あとで 584 00:43:14,425 --> 00:43:16,927 ‎“あとで”は“死ぬまでに” 585 00:43:17,177 --> 00:43:18,804 ‎死ぬまでに? 586 00:43:19,513 --> 00:43:22,266 ‎次が遺作になるという意味? 587 00:43:23,142 --> 00:43:25,019 ‎なんてことだ 588 00:43:25,644 --> 00:43:27,396 ‎仲よくなれた? 589 00:43:27,521 --> 00:43:29,148 ‎はい 相棒です 590 00:43:29,273 --> 00:43:31,191 ‎秘密のない関係 591 00:43:31,567 --> 00:43:35,446 ‎一緒に連れてくれば ‎よかったのに 592 00:43:35,529 --> 00:43:37,698 ‎遊びに行きました 593 00:43:37,781 --> 00:43:40,576 ‎僕も行きたかった 594 00:43:41,076 --> 00:43:44,872 ‎俺とは遊びたくないと ‎言ったくせに 595 00:43:44,955 --> 00:43:46,874 ‎おかしいな 596 00:43:46,957 --> 00:43:50,044 ‎暑い日に出かける女じゃ ‎ないのに 597 00:43:50,127 --> 00:43:53,589 ‎ガンテさんと一緒に ‎出かけたのでは? 598 00:44:07,061 --> 00:44:08,937 ‎さすがだな 599 00:44:09,021 --> 00:44:13,984 ‎出版業界にいるせいか ‎想像力が豊かですね 600 00:44:14,902 --> 00:44:16,320 ‎ですよね 601 00:44:16,403 --> 00:44:18,697 ‎小説家として契約するか? 602 00:44:21,492 --> 00:44:22,451 ‎ねえ 603 00:44:22,660 --> 00:44:25,746 ‎みんなでビールでも飲む? 604 00:44:25,829 --> 00:44:26,914 ‎いいですね 605 00:44:27,289 --> 00:44:28,457 ‎買ってくる 606 00:44:33,587 --> 00:44:35,339 ‎私も一緒に 607 00:44:38,676 --> 00:44:41,512 ‎コーヒー牛乳も ‎お願いします 608 00:44:41,595 --> 00:44:42,763 ‎空気 読めよ 609 00:44:48,268 --> 00:44:51,146 ‎一緒に行ったんでしょうね 610 00:44:53,148 --> 00:44:54,817 ‎あの2人 611 00:44:56,235 --> 00:44:57,236 ‎どうかな 612 00:44:58,445 --> 00:45:03,242 ‎別にどうでもいいのでは? ‎私たちも2人でいるし 613 00:45:07,913 --> 00:45:09,164 ‎ムニョンが 614 00:45:09,623 --> 00:45:14,753 ‎代表を手放さない理由が ‎分かる気がします 615 00:45:15,129 --> 00:45:16,839 ‎褒め言葉ですよね 616 00:45:19,925 --> 00:45:24,138 ‎でも ムニョンが ‎手放さないのではなく 617 00:45:24,263 --> 00:45:26,432 ‎私がくっついてるんです 618 00:45:28,183 --> 00:45:29,184 ‎なぜ? 619 00:45:35,190 --> 00:45:37,401 ‎1人にできないから 620 00:45:40,237 --> 00:45:41,864 ‎孤独なのを 621 00:45:43,532 --> 00:45:48,996 ‎悟られるのが すごくイヤで ‎人を突き放してしまう‎― 622 00:45:49,538 --> 00:45:50,956 ‎変な人だから 623 00:45:59,423 --> 00:46:01,759 ‎あの2人は似てますね 624 00:46:03,385 --> 00:46:07,598 ‎だから お互いに ‎引かれあうんでしょうか 625 00:46:09,558 --> 00:46:10,559 ‎ジュリさん 626 00:46:11,477 --> 00:46:16,732 ‎人を好きになるきっかけは ‎いろいろだと思うんです 627 00:46:17,065 --> 00:46:19,526 ‎かわいい泣き顔を見た時や 628 00:46:20,402 --> 00:46:23,405 ‎酔って暴言を吐く姿を ‎見た時や 629 00:46:23,530 --> 00:46:26,033 ‎ビンタをくらった時とか 630 00:46:32,873 --> 00:46:34,291 ‎ガンテさんも 631 00:46:35,083 --> 00:46:36,502 ‎ムニョンに‎― 632 00:46:37,961 --> 00:46:40,339 ‎理由を見つけたんでしょう 633 00:47:00,359 --> 00:47:04,154 ‎宿のおばあさんの ‎手作りジュースよ 634 00:47:09,284 --> 00:47:10,911 ‎電話してないの? 635 00:47:11,036 --> 00:47:11,995 ‎いいんだ 636 00:47:12,371 --> 00:47:13,539 ‎電話してくる 637 00:47:28,595 --> 00:47:29,596 ‎もしもし 638 00:47:31,473 --> 00:47:32,474 ‎メシは? 639 00:47:33,016 --> 00:47:34,351 ‎豚バラ 640 00:47:34,476 --> 00:47:36,520 ‎それはごちそうだな 641 00:47:36,937 --> 00:47:38,063 ‎何してる? 642 00:47:38,522 --> 00:47:39,898 ‎お前は? 643 00:47:40,274 --> 00:47:41,525 ‎僕のこと? 644 00:47:43,151 --> 00:47:44,319 ‎僕は… 645 00:47:47,739 --> 00:47:49,366 ‎電話してるだろ? 646 00:47:49,908 --> 00:47:51,118 ‎いつ戻る? 647 00:47:51,577 --> 00:47:55,581 ‎帰りは ‎すごく遅くなりそうなんだ 648 00:47:55,747 --> 00:47:58,375 ‎夜中の2時ぐらい? 649 00:48:00,127 --> 00:48:03,922 ‎そうじゃなくて ‎泊まりになるかも 650 00:48:04,464 --> 00:48:07,050 ‎待たずに先に寝て 651 00:48:08,594 --> 00:48:13,891 ‎寝る時は網戸にしろよ ‎床に寝ちゃダメだぞ 652 00:48:14,099 --> 00:48:15,726 ‎扇風機は回して 653 00:48:18,312 --> 00:48:22,065 ‎退屈だったら電話していいよ 654 00:48:27,821 --> 00:48:28,947 ‎お前も‎― 655 00:48:30,949 --> 00:48:32,492 ‎電話して 656 00:48:55,766 --> 00:48:58,018 ‎ドラマで見た顔だわ 657 00:48:58,310 --> 00:48:59,311 ‎何のこと? 658 00:48:59,728 --> 00:49:01,980 ‎浮気してる男の顔 659 00:49:09,446 --> 00:49:12,282 ‎二番手はイヤ 一番がいい 660 00:49:12,366 --> 00:49:15,577 ‎その2人だと ‎相棒には なれないな 661 00:49:21,583 --> 00:49:25,504 ‎君の相棒になれたと ‎兄さんが喜んでた 662 00:49:28,298 --> 00:49:31,802 ‎私もサンテさんが好きよ 663 00:49:32,636 --> 00:49:33,637 ‎かわいい 664 00:49:44,147 --> 00:49:45,357 ‎兄さんに 665 00:49:47,275 --> 00:49:49,403 ‎友達を作りたがってた 666 00:49:52,072 --> 00:49:53,991 ‎母さんがね 667 00:49:58,203 --> 00:50:00,455 ‎1人でいいから‎― 668 00:50:02,124 --> 00:50:03,208 ‎親友をと 669 00:50:09,423 --> 00:50:11,299 ‎私にもいたわ 670 00:50:13,552 --> 00:50:14,970 ‎1人だけ 671 00:50:27,691 --> 00:50:31,528 ‎「悪夢を食べて育った少年」 672 00:50:33,321 --> 00:50:36,033 ‎ナム・ジュリ 673 00:50:36,158 --> 00:50:38,744 ‎ナム・ジュリ 674 00:50:38,869 --> 00:50:41,288 ‎ナム・ジュリ 675 00:50:41,413 --> 00:50:44,166 ‎ナム・ジュリ 676 00:50:44,291 --> 00:50:45,417 ‎ナム・ジュリ 677 00:50:46,710 --> 00:50:48,253 ‎あの顔を見ろ 678 00:50:48,545 --> 00:50:49,629 ‎笑える 679 00:50:49,713 --> 00:50:53,425 ‎その子はクラスメートを ‎怖がってた 680 00:50:54,384 --> 00:50:57,429 ‎ナム・ジュリは泣き虫 681 00:50:57,512 --> 00:51:00,682 ‎ナム・ジュリはバカ 682 00:51:00,766 --> 00:51:01,933 ‎その子たちは 683 00:51:02,934 --> 00:51:04,561 ‎私を怖がってた 684 00:51:20,702 --> 00:51:21,703 ‎消えろ 685 00:51:21,912 --> 00:51:24,414 ‎あのさ 私と… 686 00:51:24,915 --> 00:51:27,459 ‎友達にならない? 687 00:51:33,590 --> 00:51:35,884 ‎おかげで退屈しなかった 688 00:51:36,760 --> 00:51:40,847 ‎その子も私のおかげで ‎いじめられなくなった 689 00:51:43,558 --> 00:51:44,768 ‎でも その子は… 690 00:51:45,143 --> 00:51:46,144 ‎ジャンケンポン 691 00:51:46,228 --> 00:51:48,855 ‎たくさん欲しがってた 692 00:51:50,023 --> 00:51:52,651 ‎友達をたくさん 693 00:51:53,693 --> 00:51:56,488 ‎私は それがイヤだった 694 00:51:56,571 --> 00:51:57,614 ‎勝った 695 00:51:59,241 --> 00:52:00,242 ‎それで? 696 00:52:02,661 --> 00:52:04,287 ‎みんなをいじめた? 697 00:52:05,122 --> 00:52:06,123 ‎そうよ 698 00:52:07,040 --> 00:52:11,962 ‎その子が孤独になれば ‎私の元へ戻ると思ったから 699 00:52:12,462 --> 00:52:13,672 ‎一緒にやろう 700 00:52:21,012 --> 00:52:22,347 ‎私の絵 どう? 701 00:52:40,574 --> 00:52:42,075 ‎でも違った 702 00:52:55,255 --> 00:52:56,339 ‎来ないで 703 00:52:59,759 --> 00:53:00,802 ‎あっち行って 704 00:53:03,638 --> 00:53:04,639 ‎行ってよ 705 00:53:08,768 --> 00:53:10,061 ‎お願いだから 706 00:53:11,646 --> 00:53:13,231 ‎あっち行って 707 00:53:29,664 --> 00:53:32,292 ‎心が通じる友達なんて 708 00:53:34,002 --> 00:53:35,337 ‎存在しない 709 00:53:37,505 --> 00:53:38,924 ‎仲直りしろ 710 00:53:39,424 --> 00:53:40,425 ‎イヤよ 711 00:53:42,719 --> 00:53:43,511 ‎どうして 712 00:53:43,762 --> 00:53:45,972 ‎もう相棒もいるし‎― 713 00:53:50,477 --> 00:53:51,895 ‎あなたもいるから 714 00:53:55,732 --> 00:53:56,733 ‎あら 715 00:53:58,485 --> 00:53:59,402 ‎ほっぺが… 716 00:53:59,486 --> 00:54:00,487 ‎やめろ 717 00:54:10,497 --> 00:54:11,289 ‎何か? 718 00:54:11,539 --> 00:54:12,332 ‎酒だ 719 00:54:14,000 --> 00:54:16,044 ‎おばあさんはジュースだと 720 00:54:16,211 --> 00:54:18,630 ‎砂糖が少なくて発酵してる 721 00:54:20,423 --> 00:54:21,675 ‎ジョンテさん 722 00:54:22,509 --> 00:54:23,760 ‎飲んでない 723 00:54:23,885 --> 00:54:26,137 ‎吐き出しただろ? 724 00:54:39,651 --> 00:54:40,568 ‎おい 725 00:54:42,654 --> 00:54:46,157 ‎ジョンテさんを呼べ ‎君は隣の部屋へ 726 00:54:46,283 --> 00:54:50,203 ‎今夜ぐらい ‎2人で過ごさせてあげたら? 727 00:54:54,332 --> 00:54:55,542 ‎背を向けないで 728 00:55:07,721 --> 00:55:11,057 ‎あなたって ‎酔うとよく笑うのね 729 00:55:15,645 --> 00:55:18,857 ‎君といると楽しい 730 00:55:23,236 --> 00:55:24,571 ‎笑顔になれる 731 00:55:29,534 --> 00:55:30,702 ‎ダメだわ 732 00:55:32,245 --> 00:55:33,038 ‎何が 733 00:55:36,249 --> 00:55:37,083 ‎落ち着け 734 00:55:37,167 --> 00:55:38,293 ‎おいで 735 00:55:38,585 --> 00:55:39,294 ‎やめろ 736 00:55:40,086 --> 00:55:41,838 ‎ホレてるほうは? 737 00:55:42,339 --> 00:55:44,049 ‎我慢してる人 738 00:55:46,384 --> 00:55:47,385 ‎どうして? 739 00:55:48,803 --> 00:55:51,848 ‎愛は辛抱するものだから 740 00:56:09,366 --> 00:56:12,285 ‎分かったから放して 寝るわ 741 00:56:15,413 --> 00:56:16,998 ‎寝るってば 742 00:56:31,888 --> 00:56:36,059 ‎頼むから ‎おとなしく寝てくれ 743 00:56:41,981 --> 00:56:43,525 ‎早く寝ろ 744 00:56:45,777 --> 00:56:50,573 ‎頭をなでてくれたら ‎よく眠れるんだけど 745 00:57:48,506 --> 00:57:50,133 ‎言っただろ? 746 00:57:53,636 --> 00:57:54,888 ‎もう僕も‎― 747 00:57:57,223 --> 00:57:59,309 ‎我慢ができない 748 00:58:05,732 --> 00:58:06,941 ‎これ以上は‎― 749 00:58:10,028 --> 00:58:11,821 ‎逃げられない 750 00:58:26,836 --> 00:58:30,423 ‎ダメだよ 行かないで 751 00:58:31,382 --> 00:58:34,511 ‎行かないで ガンテ 752 00:58:35,595 --> 00:58:38,681 ‎兄さんは ここにいるよ 753 00:59:03,456 --> 00:59:04,666 ‎ガンテ 754 00:59:09,629 --> 00:59:10,964 ‎ガンテ 755 00:59:18,012 --> 00:59:20,974 ‎行かないでくれ 756 00:59:33,987 --> 00:59:34,904 ‎“僕の弟” 757 00:59:44,122 --> 00:59:46,207 ‎ただ今 電話に… 758 00:59:55,341 --> 00:59:56,509 ‎ガンテ 759 00:59:59,554 --> 01:00:00,555 ‎ガン… 760 01:00:16,779 --> 01:00:17,989 ‎何してたの? 761 01:00:22,619 --> 01:00:24,162 ‎渡せなかった物を 762 01:00:24,871 --> 01:00:25,663 ‎何を? 763 01:00:40,011 --> 01:00:41,429 ‎踏みつけるなよ 764 01:00:43,640 --> 01:00:44,974 ‎きれいだわ 765 01:00:48,811 --> 01:00:49,812 ‎君も 766 01:02:28,578 --> 01:02:33,374 ‎まだいたのね ‎隣の人たちは朝早く帰ったわ 767 01:02:33,458 --> 01:02:35,501 ‎靴はあるのに 768 01:02:36,794 --> 01:02:37,879 ‎知らないわ 769 01:02:42,341 --> 01:02:43,342 ‎兄貴 770 01:02:52,435 --> 01:02:55,938 ‎これだけあれば ‎ひと月は過ごせる 771 01:02:56,814 --> 01:03:00,485 ‎サヨナラだと思って ‎眠れなかったけど 772 01:03:01,110 --> 01:03:06,199 ‎逃亡費用までくれるなんて ‎コ先生って最高よね 773 01:03:10,411 --> 01:03:11,329 ‎アルムさん 774 01:03:11,412 --> 01:03:12,330 ‎どうしたの 775 01:03:12,622 --> 01:03:15,875 ‎こういうやり方は よくない 776 01:03:16,501 --> 01:03:17,752 ‎何が? 777 01:03:18,002 --> 01:03:22,924 ‎逃げたら俺たちの愛も ‎安っぽいものになってしまう 778 01:03:24,550 --> 01:03:25,551 ‎何を言うの 779 01:03:25,635 --> 01:03:26,594 ‎俺は 780 01:03:27,345 --> 01:03:32,475 ‎まだ治療が必要な身だし ‎昨日も必死で自制した 781 01:03:33,810 --> 01:03:37,146 ‎君がいなかったら ‎飲んでたと思う 782 01:03:38,356 --> 01:03:39,398 ‎俺は 783 01:03:40,983 --> 01:03:43,069 ‎君と暮らせるほど 784 01:03:44,612 --> 01:03:46,155 ‎回復できてない 785 01:03:47,698 --> 01:03:49,992 ‎一緒に頑張れば済むわ 786 01:04:00,545 --> 01:04:03,464 ‎俺が克服すべき問題なんだ 787 01:04:04,507 --> 01:04:05,716 ‎頑張るよ 788 01:04:06,884 --> 01:04:10,888 ‎必ず健康になって ‎君を迎えに行く 789 01:04:12,640 --> 01:04:13,933 ‎だから 790 01:04:17,645 --> 01:04:19,188 ‎もう少し待ってて 791 01:05:08,571 --> 01:05:12,450 ‎本当にありがとう ‎必ず恩返しするよ 792 01:05:21,584 --> 01:05:25,254 ‎バカね ‎好きな女を行かせるなんて 793 01:05:25,838 --> 01:05:27,423 ‎あまりにも好きで 794 01:05:29,216 --> 01:05:30,927 ‎そう判断したんだ 795 01:05:32,094 --> 01:05:35,806 ‎“愛してるから別れた”? ‎バカな考えだわ 796 01:05:38,643 --> 01:05:40,394 ‎私は絶対に別れない 797 01:05:41,771 --> 01:05:45,524 ‎断言するな ‎先のことは分からない 798 01:05:47,652 --> 01:05:49,028 ‎兄さんの所へ 799 01:05:49,654 --> 01:05:51,781 ‎早く戻らないとぶっ殺す 800 01:06:11,842 --> 01:06:15,680 ‎ムン保護士と ‎コ先生が一緒に? 801 01:06:15,846 --> 01:06:19,266 ‎“すばらしい人”は ‎保護士さんだった 802 01:06:19,684 --> 01:06:21,936 ‎いい思い出が作れた 803 01:06:22,353 --> 01:06:23,479 ‎そうか 804 01:06:24,271 --> 01:06:26,857 ‎2人は恋人ってわけか 805 01:06:26,941 --> 01:06:27,566 ‎ああ 806 01:06:28,109 --> 01:06:32,196 ‎合同結婚式をしたら ‎立ち会ってくれる? 807 01:06:32,279 --> 01:06:33,155 ‎マジかよ 808 01:06:33,239 --> 01:06:33,948 ‎俺が? 809 01:06:43,249 --> 01:06:44,834 ‎もうすぐ完成だな 810 01:06:45,501 --> 01:06:47,336 ‎電話に出てよ 811 01:06:51,132 --> 01:06:54,552 ‎充電切れだった ‎電話くれたの? 812 01:06:54,635 --> 01:06:56,595 ‎17回もかけた 813 01:06:57,054 --> 01:06:59,015 ‎何かあった? 814 01:07:03,310 --> 01:07:05,896 ‎どこへ行ってたの? 815 01:07:07,857 --> 01:07:11,277 ‎ソウルへ行くと ‎言ったじゃないか 816 01:07:11,944 --> 01:07:13,237 ‎1人で? 817 01:07:14,155 --> 01:07:15,614 ‎ああ 1人で 818 01:07:20,286 --> 01:07:21,537 ‎僕が水を 819 01:07:21,662 --> 01:07:23,748 ‎自分のことは自分で 820 01:07:23,873 --> 01:07:27,835 ‎自分のことは自分でやる 821 01:07:43,100 --> 01:07:44,810 ‎大ニュース 822 01:07:46,687 --> 01:07:49,482 ‎頼むから病院では静かに 823 01:07:49,690 --> 01:07:52,443 ‎そんなことは どうでもいい 824 01:07:53,444 --> 01:07:54,695 ‎来なさい 825 01:07:55,154 --> 01:07:58,532 ‎今からする話は ‎内緒ですからね 826 01:08:08,417 --> 01:08:10,503 ‎空腹で死にそうなのに 827 01:08:32,191 --> 01:08:36,320 ‎精神科の医師ですから ‎口は堅いですよね 828 01:08:37,154 --> 01:08:38,405 ‎そうだけど… 829 01:08:40,616 --> 01:08:43,911 ‎誰にも言っちゃダメですよ 830 01:08:45,538 --> 01:08:49,708 ‎ムン先輩と コ先生が ‎結婚するそうです 831 01:08:50,751 --> 01:08:54,213 ‎チュさんが外泊中に ‎2人を見たと 832 01:08:54,338 --> 01:08:57,091 ‎夜を共にするぐらいなら… 833 01:09:25,953 --> 01:09:27,746 ‎本当に上手だわ 834 01:09:32,126 --> 01:09:34,378 ‎3人でキャンプに? 835 01:09:35,504 --> 01:09:36,505 ‎いいえ 836 01:09:37,840 --> 01:09:42,511 ‎じゃあ もしかして ‎チュさんと外出先で会った? 837 01:09:45,264 --> 01:09:47,892 ‎いいえ 病院の前で… 838 01:09:47,975 --> 01:09:49,185 ‎ウソだ 839 01:09:53,939 --> 01:09:56,358 ‎ウソはダメだと言ったのに 840 01:09:59,820 --> 01:10:02,198 ‎兄さん どうしたんだよ 841 01:10:05,993 --> 01:10:08,412 ‎僕より コ先生が好き? 842 01:10:12,499 --> 01:10:13,542 ‎急に何だよ 843 01:10:13,667 --> 01:10:15,878 ‎どっちが好き? 844 01:10:16,003 --> 01:10:18,088 ‎当然 お兄さんよ 845 01:10:18,297 --> 01:10:20,132 ‎お前が答えろ 846 01:10:20,216 --> 01:10:22,301 ‎お前が自分で言え 847 01:10:30,309 --> 01:10:31,060 ‎当然… 848 01:10:34,230 --> 01:10:35,522 ‎兄さんだよ 849 01:10:41,028 --> 01:10:42,947 ‎ウソをついてる 850 01:10:44,073 --> 01:10:46,700 ‎ウソをついてる目だ 851 01:10:46,784 --> 01:10:48,410 ‎本当だよ 852 01:10:48,577 --> 01:10:51,580 ‎ウソはつくなと ‎言ったじゃないか 853 01:10:51,664 --> 01:10:53,582 ‎ウソっぱちだ 854 01:10:56,418 --> 01:10:57,419 ‎違うよ 855 01:10:58,712 --> 01:10:59,713 ‎兄さん 856 01:11:01,173 --> 01:11:02,549 ‎ウソじゃない 857 01:11:05,928 --> 01:11:10,182 ‎ごめん 僕が悪かった 858 01:11:10,474 --> 01:11:12,977 ‎二度と裏切らない 859 01:11:13,060 --> 01:11:14,812 ‎“死んでしまえ” 860 01:11:17,398 --> 01:11:18,399 ‎お前が 861 01:11:19,608 --> 01:11:24,738 ‎“兄ちゃんなんて ‎死んでしまえばいい”って 862 01:11:26,031 --> 01:11:28,284 ‎“死ねばいい”って‎― 863 01:11:28,701 --> 01:11:32,162 ‎いつも母さんに言ってたよな 864 01:11:32,288 --> 01:11:35,249 ‎そして川で僕を溺れさせた 865 01:11:36,959 --> 01:11:38,127 ‎僕が 866 01:11:38,627 --> 01:11:42,756 ‎助けてくれと叫んだのに ‎1人で逃げた 867 01:11:42,840 --> 01:11:44,967 ‎僕を見捨てて 868 01:11:45,259 --> 01:11:48,178 ‎僕を殺したかったんだろ? 869 01:11:49,638 --> 01:11:51,640 ‎そう思ってたんだろ? 870 01:11:53,642 --> 01:11:54,768 ‎皆さん 871 01:11:55,394 --> 01:12:01,233 ‎聞いてください ‎弟が僕を殺そうとしてます 872 01:12:02,609 --> 01:12:03,360 ‎違う 873 01:12:03,444 --> 01:12:05,112 ‎皆さん 874 01:12:05,738 --> 01:12:08,282 ‎僕は弟に殺される 875 01:12:08,365 --> 01:12:09,491 ‎違う 876 01:12:11,118 --> 01:12:16,665 ‎皆さん ‎弟が僕を殺そうとしてます 877 01:12:16,790 --> 01:12:18,334 ‎違うんだ 878 01:12:18,751 --> 01:12:19,877 ‎違う 879 01:12:20,002 --> 01:12:22,421 ‎皆さん 880 01:12:23,422 --> 01:12:29,178 ‎聞いてください ‎弟が僕を殺そうとしてます 881 01:12:30,262 --> 01:12:31,263 ‎皆さん 882 01:12:31,347 --> 01:12:32,681 ‎違うんだ 883 01:12:33,432 --> 01:12:36,560 ‎皆さん 僕は殺される 884 01:12:36,685 --> 01:12:37,436 ‎違う 885 01:12:39,063 --> 01:12:41,982 ‎僕は殺される 886 01:12:42,107 --> 01:12:45,694 ‎兄さん 違うんだ 887 01:12:47,404 --> 01:12:48,697 ‎違うんです 888 01:12:48,989 --> 01:12:50,532 ‎違うんです 889 01:12:52,201 --> 01:12:54,995 ‎違うんだ 兄さん 890 01:12:55,204 --> 01:12:58,791 ‎誤解だ ウソなんかじゃない 891 01:12:59,208 --> 01:13:01,001 ‎兄さん 892 01:13:42,960 --> 01:13:44,211 なぜ僕を助けた 893 01:13:45,295 --> 01:13:47,005 あの時 死んでたら… 894 01:13:48,590 --> 01:13:49,716 粘ってみろ 895 01:13:50,092 --> 01:13:53,512 いつか君が 支えられる可能性もある 896 01:13:53,595 --> 01:13:54,555 僕は 897 01:13:55,681 --> 01:13:56,890 夢を見てた 898 01:13:56,974 --> 01:13:58,350 今のあなたは 899 01:13:59,268 --> 01:14:02,479 離れないでって 言ってるみたい 900 01:14:04,356 --> 01:14:05,190 恋しい 901 01:14:06,442 --> 01:14:09,528 ト・ヒジェについて 詳しいか… 902 01:14:09,736 --> 01:14:12,739 いっそ殺そうかしら 903 01:14:16,243 --> 01:14:18,245 ‎日本語字幕 千 香仙