1 00:00:13,763 --> 00:00:17,851 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:22,624 --> 00:01:25,293 〝もうすぐ行くから 〞 3 00:01:26,920 --> 00:01:28,546 残酷すぎます 4 00:01:30,173 --> 00:01:32,300 ムカつく蝶(ちょう)のせいで 5 00:01:34,135 --> 00:01:35,720 今までずっと 6 00:01:38,431 --> 00:01:40,433 ‎はうように生きてきた 7 00:01:52,821 --> 00:01:54,155 ‎その上 蝶が 8 00:01:55,657 --> 00:01:57,909 ‎彼女の母親だったら… 9 00:02:08,461 --> 00:02:09,712 ‎ムニョンには― 10 00:02:12,549 --> 00:02:14,425 ‎知ってほしくない 11 00:02:16,636 --> 00:02:18,638 ‎苦しませたくないから 12 00:02:20,890 --> 00:02:22,517 ‎傷つけたくない 13 00:02:25,186 --> 00:02:29,023 ‎人の気持ちなんて 気にしなくていい 14 00:02:31,609 --> 00:02:33,403 ‎中身が空っぽの 15 00:02:34,529 --> 00:02:36,614 ‎空き缶であってほしい 16 00:02:41,244 --> 00:02:42,328 ‎母さんと 17 00:02:43,705 --> 00:02:47,208 ‎兄さんに どう謝ればいいか 18 00:03:16,779 --> 00:03:17,989 ‎先に行くわね 19 00:03:19,324 --> 00:03:21,492 ‎気が変わったら来て 20 00:03:29,959 --> 00:03:31,044 ‎“ガンテへ” 21 00:03:31,127 --> 00:03:34,255 ‎“スタジオの住所 タンゴル里12-6” 22 00:04:45,118 --> 00:04:49,747 ‎マンテのおかげで 私は悪夢を見なくなった 23 00:04:50,957 --> 00:04:53,668 ‎あなたと サンテさんと マンテ 24 00:04:55,044 --> 00:04:59,048 ‎私に家族が出来て すごくうれしい 25 00:05:08,599 --> 00:05:09,684 ‎追伸 26 00:05:10,518 --> 00:05:13,855 ‎マンテは私のだから返してね 27 00:06:17,418 --> 00:06:19,420 ‎女性は座ってください 28 00:06:19,670 --> 00:06:21,339 ‎男性は横に立って 29 00:06:22,632 --> 00:06:25,468 ‎はい もう少し近づいて 30 00:06:25,551 --> 00:06:26,260 ‎はい 31 00:06:26,344 --> 00:06:27,261 ‎そのまま 32 00:06:27,595 --> 00:06:30,139 ‎ここを見て笑ってください 33 00:06:30,223 --> 00:06:31,432 ‎撮ります 34 00:06:31,516 --> 00:06:33,309 ‎カメラを見て 35 00:06:34,102 --> 00:06:36,104 ‎1 2… 36 00:06:36,187 --> 00:06:37,897 ‎ちょっと待って 37 00:06:39,440 --> 00:06:41,901 ‎僕の弟が来た 38 00:06:43,152 --> 00:06:46,864 ‎彼は実の弟なんです 39 00:07:26,070 --> 00:07:27,280 ‎撮影に 40 00:07:28,781 --> 00:07:29,949 ‎間に合った? 41 00:07:43,671 --> 00:07:46,799 ‎合成写真にしようかと 思ってた 42 00:07:48,718 --> 00:07:49,886 ‎だから来た 43 00:07:50,219 --> 00:07:52,805 ‎すごくカッコいいぞ 44 00:07:52,889 --> 00:07:54,765 ‎この服 10万ウォン? 45 00:07:56,100 --> 00:07:57,018 ‎兄さんも 46 00:07:57,101 --> 00:07:58,394 ‎カッコいいだろ 47 00:07:58,478 --> 00:08:02,356 ‎僕のヘアワックスを 塗ったの? 48 00:08:02,440 --> 00:08:06,152 ‎ご一緒に撮るなら 3人で並んでください 49 00:08:06,235 --> 00:08:08,946 ‎はい 3人で撮ります 50 00:08:09,030 --> 00:08:12,408 ‎家族写真ですから 51 00:08:12,492 --> 00:08:14,410 ‎真ん中に寄って 52 00:08:26,547 --> 00:08:30,384 ‎家族写真なので楽しく 撮りましょう 53 00:08:30,927 --> 00:08:31,969 ‎笑って 54 00:08:32,553 --> 00:08:33,554 ‎撮ります 55 00:08:33,930 --> 00:08:36,557 ‎1 2 3 56 00:08:41,771 --> 00:08:47,360 ‎第13章 薔花(チャンファ)と紅蓮(ホンリョン)のお父さん 57 00:08:53,533 --> 00:08:56,202 ‎ただいま 58 00:09:00,665 --> 00:09:01,916 ‎おかえりなさい 59 00:09:01,999 --> 00:09:03,376 ‎スンジェ 60 00:09:04,752 --> 00:09:06,420 ‎どこへ行く 61 00:09:07,129 --> 00:09:12,218 ‎美術図書館ですよ メール 見てないんですか? 62 00:09:12,468 --> 00:09:16,013 ‎携帯は切っとけって 言ったくせに 63 00:09:16,097 --> 00:09:16,973 ‎痛い 64 00:09:17,056 --> 00:09:19,267 ‎ジュリさんがいるのに 65 00:09:24,855 --> 00:09:27,108 ‎作戦は順調です 66 00:09:27,191 --> 00:09:28,276 ‎そうか? 67 00:09:28,901 --> 00:09:32,154 ‎“お見合いはどうでした?” 68 00:09:32,238 --> 00:09:36,284 ‎そう聞かれるまでは 絶対に話題にしないで 69 00:09:36,742 --> 00:09:37,702 ‎なぜだ 70 00:09:37,785 --> 00:09:41,455 ‎見合いしたと ウソついてくれたんだろ? 71 00:09:41,539 --> 00:09:45,167 ‎言うとおりにしてください いってきます 72 00:09:45,251 --> 00:09:46,794 ‎ああ 気を付けて 73 00:09:53,050 --> 00:09:54,093 ‎オーケー 74 00:09:57,346 --> 00:10:00,558 ‎ジュリさん 入ってもいいですか? 75 00:10:03,060 --> 00:10:04,061 ‎どうぞ 76 00:10:12,528 --> 00:10:14,405 ‎無事に戻りました 77 00:10:15,906 --> 00:10:17,617 ‎部屋で休んで 78 00:10:22,580 --> 00:10:23,956 ‎仕事は お休み? 79 00:10:24,332 --> 00:10:25,333 ‎ええ 80 00:10:28,461 --> 00:10:34,467 ‎実家の母が おかずを いろいろ持たせてくれまして 81 00:10:34,550 --> 00:10:36,218 ‎よかったら一緒に… 82 00:10:36,302 --> 00:10:38,179 ‎食事は済みました 83 00:10:40,097 --> 00:10:41,098 ‎そうですか 84 00:10:49,732 --> 00:10:50,941 ‎見合いしました 85 00:10:52,234 --> 00:10:53,235 ‎知ってます 86 00:10:53,319 --> 00:10:55,613 ‎ソン・ヘギョ似の美人で 87 00:10:55,696 --> 00:10:59,575 ‎私のタイプだったので 話が盛り上がり… 88 00:10:59,659 --> 00:11:00,743 ‎代表 89 00:11:01,077 --> 00:11:03,954 ‎大事な勉強の最中なんです 90 00:11:05,998 --> 00:11:08,459 ‎そうですか すみません 91 00:11:09,794 --> 00:11:11,754 ‎頑張って ファイト 92 00:11:29,438 --> 00:11:32,733 ‎この おしゃべりな口め 93 00:11:36,737 --> 00:11:38,823 ‎チクショウ 台なしだ 94 00:11:49,583 --> 00:11:51,919 ‎“ソン・ヘギョが そんなに好き?” 95 00:12:07,226 --> 00:12:08,144 ‎何よ 96 00:12:08,394 --> 00:12:11,272 ‎コ・ムニョンめ 約束したのに 97 00:12:17,570 --> 00:12:18,571 ‎いいのよ 98 00:12:18,863 --> 00:12:23,284 ‎悪口を我慢すると 病気になっちゃうものね 99 00:12:24,827 --> 00:12:25,661 ‎ええ 100 00:12:26,120 --> 00:12:29,248 ‎アートディレクターの スンジェさん 101 00:12:30,916 --> 00:12:33,836 ‎スーツ姿だわ カッコいいです 102 00:12:36,464 --> 00:12:37,631 ‎来たかったの? 103 00:12:37,756 --> 00:12:41,510 ‎美術図書館だ 絵本がたくさんある 104 00:12:41,594 --> 00:12:44,597 ‎ご案内します こちらへ 105 00:12:45,931 --> 00:12:48,726 ‎もうスーツは着ないで 106 00:12:49,185 --> 00:12:49,935 ‎どうして 107 00:12:50,144 --> 00:12:53,898 ‎似合わないわ 保護士の服のほうがいい 108 00:12:54,273 --> 00:12:55,316 ‎そう? 109 00:12:56,066 --> 00:13:00,029 ‎意外と楽だから もっと買おうと思ったのに 110 00:13:00,112 --> 00:13:01,864 ‎変だから着ないで 111 00:13:01,947 --> 00:13:04,867 ‎分かった 君も おしゃれするな 112 00:13:05,784 --> 00:13:07,286 ‎すごく変だから 113 00:13:08,496 --> 00:13:09,413 ‎何よ 114 00:13:09,497 --> 00:13:11,624 ‎着ちゃダメだからね 115 00:13:11,707 --> 00:13:15,085 ‎着たら服を引き裂いてやる 116 00:13:16,337 --> 00:13:19,840 ‎“エリザベスは 人形の家を持ってました” 117 00:13:19,924 --> 00:13:23,302 ‎“とてもかわいい家でした” 118 00:13:23,385 --> 00:13:28,015 ‎この方 すごく有名な イラストレーターなんです 119 00:13:28,098 --> 00:13:31,560 ‎最近は こういう画風が人気で… 120 00:13:31,644 --> 00:13:33,562 ‎図書館では静かに 121 00:13:33,979 --> 00:13:35,689 ‎それがマナーです 122 00:13:35,856 --> 00:13:39,777 ‎「金色のお皿」 123 00:13:40,277 --> 00:13:45,449 ‎コ先生の童話って 内容が残酷で強烈でしょ? 124 00:13:45,658 --> 00:13:48,994 ‎だから私はムン先生の 125 00:13:49,078 --> 00:13:52,331 ‎温かい感性を 取り入れたいんです 126 00:13:52,915 --> 00:13:57,211 ‎春の日差しのような ほんわかした感じ 127 00:13:57,503 --> 00:13:58,796 ‎何ていうか 128 00:13:58,879 --> 00:14:02,800 ‎パステルトーンの 柔らかい画風で― 129 00:14:02,883 --> 00:14:06,053 ‎コ先生の強烈さを 中和させれば… 130 00:14:06,136 --> 00:14:07,221 ‎断ります 131 00:14:07,972 --> 00:14:09,306 ‎遠慮します 132 00:14:10,182 --> 00:14:11,183 ‎なぜ? 133 00:14:11,267 --> 00:14:14,728 ‎中和させたら どっちつかずになる 134 00:14:14,812 --> 00:14:17,022 ‎魅力を失う 135 00:14:17,481 --> 00:14:18,857 ‎犬も食わない 136 00:14:20,359 --> 00:14:21,527 ‎カッコいい 137 00:14:21,944 --> 00:14:23,904 ‎「春の日の犬」 138 00:14:37,960 --> 00:14:39,420 ‎あなたと同じね 139 00:14:42,131 --> 00:14:43,090 ‎何が? 140 00:14:43,173 --> 00:14:47,636 ‎あなたは春の日の犬だって ジェスが言ってた 141 00:14:48,679 --> 00:14:53,684 ‎自分の気持ちを 隠そうとするヤツだって 142 00:14:55,603 --> 00:14:56,979 ‎春の日の犬だわ 143 00:15:00,065 --> 00:15:01,275 ‎会ったのか? 144 00:15:01,692 --> 00:15:06,071 ‎あなたが怒った理由が 知りたかったの 145 00:15:08,032 --> 00:15:10,576 ‎ピザを10枚も注文したわ 146 00:15:13,412 --> 00:15:14,413 ‎ジェスは― 147 00:15:15,623 --> 00:15:16,248 ‎何て? 148 00:15:17,917 --> 00:15:19,376 ‎心を読むなって 149 00:15:20,336 --> 00:15:22,963 ‎読んでも得しないって 150 00:15:26,008 --> 00:15:27,384 ‎だから諦めた 151 00:15:28,510 --> 00:15:30,012 ‎もう気にしない 152 00:15:34,850 --> 00:15:35,893 ‎コ・ムニョン 153 00:15:43,567 --> 00:15:44,610 ‎僕は 154 00:15:47,655 --> 00:15:49,698 ‎誰かを守ることに― 155 00:15:51,033 --> 00:15:54,453 ‎もう疲れ果ててしまった 156 00:15:56,163 --> 00:16:00,459 ‎守ることを使命として 生まれてきたから― 157 00:16:02,586 --> 00:16:04,004 ‎耐えてただけだ 158 00:16:07,424 --> 00:16:08,467 ‎それで? 159 00:16:11,804 --> 00:16:12,888 ‎これからは 160 00:16:15,265 --> 00:16:16,475 ‎使命ではなく 161 00:16:19,561 --> 00:16:21,271 ‎目標にしたい 162 00:16:24,191 --> 00:16:26,151 ‎家族を守ることは 163 00:16:28,028 --> 00:16:29,238 ‎考えてみたら 164 00:16:30,864 --> 00:16:32,825 ‎カッコいいことだ 165 00:16:35,661 --> 00:16:39,748 ‎誰にも絶対に 手出しはさせない 166 00:16:41,750 --> 00:16:42,918 ‎奪われたら― 167 00:16:44,294 --> 00:16:45,838 ‎必ず捜し出す 168 00:16:48,716 --> 00:16:51,593 ‎僕が守り抜いてみせる 169 00:16:58,350 --> 00:16:59,852 ‎その“家族”に 170 00:17:05,566 --> 00:17:06,859 ‎私も入ってる? 171 00:17:09,028 --> 00:17:10,738 ‎写真を撮ったら… 172 00:17:19,747 --> 00:17:20,873 ‎家族だ 173 00:17:36,430 --> 00:17:39,850 ‎“OK精神病院” 174 00:17:40,184 --> 00:17:42,269 ‎もう電話しないで 175 00:17:45,064 --> 00:17:46,857 ‎なぜ来るのよ 176 00:17:48,317 --> 00:17:49,651 ‎来れば? 177 00:17:49,943 --> 00:17:51,820 ‎死んでやるから 178 00:17:59,703 --> 00:18:04,291 ‎今度 電話が来たら 私は死んだと伝えて 179 00:18:11,256 --> 00:18:14,676 ‎ユさん 僕と散歩でもしませんか? 180 00:18:14,760 --> 00:18:15,969 ‎誰から? 181 00:18:16,178 --> 00:18:19,264 ‎またユさんの お父さんからです 182 00:18:19,640 --> 00:18:24,812 ‎霊が取りついたと言って 娘を霊媒師の家に売るなんて 183 00:18:24,895 --> 00:18:27,272 ‎そんな父親 私もイヤだわ 184 00:18:27,564 --> 00:18:29,608 ‎今更 何の用なのよ 185 00:18:30,067 --> 00:18:31,193 ‎ソンさん 186 00:18:31,443 --> 00:18:31,985 ‎はい 187 00:18:32,569 --> 00:18:35,656 ‎憶測で判断するのは やめなさい 188 00:18:36,698 --> 00:18:41,495 ‎親にだって事情が あったかもしれないでしょ 189 00:18:42,496 --> 00:18:43,455 ‎はい 190 00:18:52,714 --> 00:18:54,591 ‎どうせ私が悪いのよ 191 00:18:55,300 --> 00:18:57,427 「大丈夫 きっとできる」 192 00:18:58,887 --> 00:18:59,888 ‎はい 193 00:19:02,641 --> 00:19:04,059 ‎お母さん 194 00:19:05,435 --> 00:19:06,311 ‎よいしょ 195 00:19:06,812 --> 00:19:08,689 ‎なぜ夕食を抜くの 196 00:19:08,772 --> 00:19:10,816 ‎それが その… 197 00:19:10,899 --> 00:19:13,569 ‎よかったら ここに 198 00:19:14,528 --> 00:19:16,864 ‎仕事があったもので 199 00:19:18,115 --> 00:19:19,116 ‎そう 200 00:19:20,409 --> 00:19:22,077 ‎大丈夫よ 201 00:19:22,953 --> 00:19:25,455 ‎これだけでも食べなさい 202 00:19:26,707 --> 00:19:27,791 ‎いただきます 203 00:19:33,630 --> 00:19:39,261 ‎男性が童話を読む姿って 何だか純粋でステキに見える 204 00:19:40,053 --> 00:19:42,890 ‎とんでもない 仕事ですから 205 00:19:43,640 --> 00:19:44,558 ‎いただきます 206 00:19:44,641 --> 00:19:45,392 ‎食べて 207 00:19:50,898 --> 00:19:52,107 ‎おいしい 208 00:19:54,776 --> 00:19:58,322 ‎実は すごく 空腹だったんですが 209 00:19:59,698 --> 00:20:01,533 ‎恥ずかしくて… 210 00:20:02,451 --> 00:20:03,744 ‎何が? 211 00:20:09,875 --> 00:20:11,960 ‎ソン・ヘギョ似? 212 00:20:12,336 --> 00:20:15,714 ‎なぜ そんなウソをついたの 213 00:20:16,757 --> 00:20:17,841 ‎ですよね 214 00:20:18,175 --> 00:20:21,553 ‎口を縫おうかと思いました 215 00:20:23,597 --> 00:20:25,015 ‎まったく 216 00:20:27,643 --> 00:20:29,645 ‎ヒントを教えようか 217 00:20:31,271 --> 00:20:32,272 ‎ヒント? 218 00:20:33,857 --> 00:20:35,234 ‎ジュリは 219 00:20:36,860 --> 00:20:41,657 ‎母親より父親が好きで 心の支えにしてた 220 00:20:43,492 --> 00:20:45,661 ‎そんな父親を亡くし 221 00:20:46,286 --> 00:20:50,374 ‎しっかり者でいようと 頑張り続けたせいで― 222 00:20:51,291 --> 00:20:53,794 ‎頼り方を知らない子なの 223 00:20:56,129 --> 00:21:01,635 ‎いざという時に頼れる父親が 今も生きていてくれたら― 224 00:21:02,261 --> 00:21:06,807 ‎言いたいことも言えて きっと楽だったはず 225 00:21:10,185 --> 00:21:15,357 ‎つらい時 心の支えに なってあげられる人 226 00:21:17,192 --> 00:21:18,860 ‎それで十分では? 227 00:21:22,030 --> 00:21:23,949 ‎ああ そうですね 228 00:21:26,285 --> 00:21:27,327 ‎どうも 229 00:21:30,330 --> 00:21:31,999 ‎家に着いたぞ 230 00:21:32,249 --> 00:21:35,294 ‎ドゥーリーを見よう 231 00:21:35,377 --> 00:21:37,212 ‎絵本は書斎に置くよ 232 00:21:37,296 --> 00:21:38,088 ‎うん 233 00:21:38,338 --> 00:21:39,548 ‎着替えろよ 234 00:21:39,631 --> 00:21:40,424 ‎うん 235 00:21:57,065 --> 00:22:02,529 ‎家族写真は ここに飾ろう 部屋の雰囲気が明るくなるわ 236 00:22:03,447 --> 00:22:05,824 ‎インテリアも替える? 237 00:22:07,367 --> 00:22:10,537 ‎部屋も狭いでしょ 238 00:22:12,456 --> 00:22:14,541 ‎部屋を交換するのか? 239 00:22:14,791 --> 00:22:18,253 ‎あなたが来ればいいのよ 240 00:22:18,628 --> 00:22:19,379 ‎こっちに 241 00:22:19,588 --> 00:22:20,547 ‎ダメだ 242 00:22:20,630 --> 00:22:21,673 ‎どうして 243 00:22:23,258 --> 00:22:24,926 ‎ご両親の部屋だろ 244 00:22:25,886 --> 00:22:27,012 ‎それが何? 245 00:22:32,726 --> 00:22:33,769 ‎コ・ムニョン 246 00:22:37,898 --> 00:22:42,235 ‎別の場所で 暮らそうと言ったら行く? 247 00:22:43,904 --> 00:22:44,946 ‎どうしたのよ 248 00:22:46,073 --> 00:22:46,948 ‎行く? 249 00:22:47,032 --> 00:22:50,952 ‎蝶から逃げないと いけない時期なの? 250 00:22:53,205 --> 00:22:57,250 ‎私が引きちぎって殺すから 心配しないで 251 00:22:57,751 --> 00:23:00,462 ‎得意よ 知ってるでしょ? 252 00:23:09,471 --> 00:23:10,806 ‎違うんだ 253 00:23:17,687 --> 00:23:21,358 ‎もしも蝶が現れても 254 00:23:25,695 --> 00:23:26,988 ‎絶対に殺すな 255 00:23:30,951 --> 00:23:32,244 ‎絶対に 256 00:23:37,457 --> 00:23:38,458 ‎どうして? 257 00:23:44,756 --> 00:23:48,718 ‎また僕が おびえて逃げ出すかも 258 00:23:48,802 --> 00:23:52,597 ‎そしたら追いかけて 脚を折ってやる 259 00:23:56,184 --> 00:23:58,478 ‎分かった 約束する 260 00:23:58,603 --> 00:23:59,980 ‎指切り 261 00:24:03,400 --> 00:24:04,609 ‎ハンコも 262 00:24:06,111 --> 00:24:07,362 ‎そうじゃなくて 263 00:24:22,294 --> 00:24:25,589 ‎“何だよ 偉そうに怒るな” 264 00:24:26,089 --> 00:24:27,424 ‎“汚い歯だ” 265 00:24:27,507 --> 00:24:29,176 ‎“見るなよ” 266 00:24:29,259 --> 00:24:31,052 ‎“泡を飛ばすな” 267 00:24:48,904 --> 00:24:51,656 ‎どうしてほっぺが赤いの? 268 00:24:53,867 --> 00:24:56,578 ‎シャワーが熱かったせいかも 269 00:24:56,870 --> 00:24:58,121 ‎恥ずかしい? 270 00:25:00,540 --> 00:25:05,545 ‎目が泳いで 口角が上がって 視線を避けようとしてる 271 00:25:05,629 --> 00:25:07,172 ‎恥ずかしいんだろ 272 00:25:09,174 --> 00:25:10,675 ‎何かしたの? 273 00:25:11,468 --> 00:25:12,510 ‎してないよ 274 00:25:16,097 --> 00:25:17,265 ‎少しだけ 275 00:25:17,599 --> 00:25:18,975 ‎チューしたの? 276 00:25:21,895 --> 00:25:23,396 ‎うん 少し 277 00:25:27,234 --> 00:25:30,153 ‎ケンカするよりマシだ 278 00:25:30,820 --> 00:25:32,739 ‎ケンカするなよ 279 00:25:41,748 --> 00:25:46,127 ‎兄さんは僕とムニョン どっちが好き? 280 00:25:53,009 --> 00:25:54,010 ‎僕は… 281 00:25:57,222 --> 00:25:59,516 ‎コ・ギルトンが好き 282 00:26:06,523 --> 00:26:07,857 ‎ケンカしてるね 283 00:26:08,900 --> 00:26:11,903 ‎見てる時は話しかけるな 284 00:26:25,000 --> 00:26:26,543 ‎もうすぐ完成だな 285 00:26:26,960 --> 00:26:28,628 ‎こんにちは 286 00:26:28,878 --> 00:26:32,716 ‎もう耳は大丈夫なんですか? 287 00:26:32,799 --> 00:26:36,261 ‎ああ サンテ君のおかげでな 288 00:26:37,887 --> 00:26:39,973 ‎本を返すよ 289 00:26:41,433 --> 00:26:43,727 ‎面白いでしょ 290 00:26:43,810 --> 00:26:44,602 ‎ああ 291 00:26:44,811 --> 00:26:48,315 ‎内容を全部 暗記しちゃったよ 292 00:26:48,690 --> 00:26:51,234 ‎どの部分が一番 好き? 293 00:26:53,862 --> 00:26:56,865 ‎“忘れるな 乗り越えろ” 294 00:26:56,948 --> 00:26:58,033 ‎“無理なら―” 295 00:26:58,116 --> 00:27:01,369 ‎“魂が成長しないから いつまでも子供だ” 296 00:27:01,703 --> 00:27:02,787 ‎この部分 297 00:27:02,871 --> 00:27:05,248 ‎僕もそこが一番 好き 298 00:27:05,332 --> 00:27:08,251 ‎“忘れるな 乗り越えろ” 299 00:27:08,335 --> 00:27:10,545 ‎その部分が一番いい 300 00:27:12,881 --> 00:27:16,926 ‎蝶を描く練習は 続けてるのか? 301 00:27:17,010 --> 00:27:18,053 ‎はい 302 00:27:20,680 --> 00:27:24,351 ‎スケッチブックに少しずつ 303 00:27:24,768 --> 00:27:26,019 ‎そうか 304 00:27:28,313 --> 00:27:29,356 ‎それじゃあ 305 00:27:30,732 --> 00:27:34,861 ‎ここに蝶が舞うのと 俺の退院と 306 00:27:35,487 --> 00:27:38,031 ‎どっちが先かな 307 00:27:39,032 --> 00:27:39,657 ‎扉 308 00:27:40,950 --> 00:27:43,787 ‎先に扉を見つけたほうが早い 309 00:27:44,412 --> 00:27:45,538 ‎そうだよな 310 00:27:45,622 --> 00:27:46,373 ‎はい 311 00:27:46,790 --> 00:27:49,709 ‎早く見つけて一緒に出よう 312 00:27:50,418 --> 00:27:51,419 ‎はい 313 00:27:57,258 --> 00:27:58,259 ‎ユさん 314 00:28:02,597 --> 00:28:03,681 ‎ユさん 315 00:28:12,315 --> 00:28:15,360 ‎ユさんが変だわ ずっと寝てる 316 00:28:15,735 --> 00:28:17,404 ‎最後の会話は? 317 00:28:18,154 --> 00:28:19,239 ‎昨日の昼に… 318 00:28:22,992 --> 00:28:24,035 ‎まさか… 319 00:28:24,536 --> 00:28:27,372 ‎あの方が来るみたいね 320 00:28:28,540 --> 00:28:30,458 ‎誰のことですか? 321 00:28:30,542 --> 00:28:34,129 ‎去年はピロンさんが あの方に困ってた 322 00:28:34,212 --> 00:28:38,466 ‎誰か1人を狙って 付いて回るんですよね 323 00:28:38,550 --> 00:28:40,760 ‎だから誰のこと? 324 00:28:42,011 --> 00:28:43,179 ‎まさか… 325 00:28:44,013 --> 00:28:45,265 ‎幽霊? 326 00:28:49,185 --> 00:28:50,353 ‎“行くから”? 327 00:28:51,896 --> 00:28:53,064 ‎“もうすぐ”? 328 00:28:54,858 --> 00:28:57,277 ‎きっとト・ヒジェだよな 329 00:29:00,488 --> 00:29:02,407 ‎このメモは― 330 00:29:03,575 --> 00:29:05,326 ‎蝶からの警告だな 331 00:29:07,954 --> 00:29:08,955 ‎ええ 332 00:29:09,497 --> 00:29:11,875 ‎何が書いてあったんだろう 333 00:29:12,292 --> 00:29:15,211 ‎未使用の紙は 私物の中に無し 334 00:29:16,629 --> 00:29:17,714 ‎つまり 335 00:29:19,048 --> 00:29:20,925 ‎他の誰かから― 336 00:29:22,469 --> 00:29:24,304 ‎もらったメモかと 337 00:29:25,722 --> 00:29:28,558 ‎一連の騒動は これが原因か 338 00:29:30,810 --> 00:29:35,190 ‎だとしたら 病院内の人間は誰も信じるな 339 00:29:36,107 --> 00:29:37,484 ‎私も含めてだ 340 00:29:38,359 --> 00:29:41,988 ‎サンテ君も病院では 1人にするな 341 00:29:53,291 --> 00:29:54,375 ‎兄さん 342 00:29:55,335 --> 00:29:59,631 ‎今日は僕を待ってないで 先に帰って 343 00:29:59,714 --> 00:30:00,381 ‎うん 344 00:30:02,759 --> 00:30:06,012 ‎知らない人が 声をかけてきたら… 345 00:30:06,095 --> 00:30:09,474 ‎なぜ急に子供扱いするんだ 346 00:30:11,392 --> 00:30:13,061 ‎心配になって… 347 00:30:13,144 --> 00:30:15,647 ‎僕は怖がりじゃないぞ 348 00:30:16,231 --> 00:30:18,691 ‎これを見てくれ 349 00:30:19,442 --> 00:30:24,864 ‎蝶を描く練習だって こんなに頑張ってるのに 350 00:30:25,240 --> 00:30:27,951 ‎扉も僕が先に見つける 351 00:30:28,034 --> 00:30:30,829 ‎僕は もう逃げない 352 00:30:36,084 --> 00:30:38,503 ‎兄さんが守ってくれるの? 353 00:30:38,962 --> 00:30:42,924 ‎年下の家族が 2人に増えたから当然だ 354 00:30:43,007 --> 00:30:47,303 ‎僕が弟と妹を しっかり守ってやらないと 355 00:31:02,694 --> 00:31:03,653 ‎メシは? 356 00:31:03,862 --> 00:31:05,697 ‎食べた あなたは? 357 00:31:06,865 --> 00:31:08,074 ‎兄さんと 358 00:31:09,742 --> 00:31:14,622 ‎仕事をする時は スンジェさんかイ代表と― 359 00:31:14,789 --> 00:31:16,082 ‎一緒にいれば? 360 00:31:16,749 --> 00:31:19,544 ‎気が散るからイヤなの 361 00:31:20,336 --> 00:31:21,671 ‎ドアは閉めた? 362 00:31:22,297 --> 00:31:24,048 ‎むやみに開けるなよ 363 00:31:26,759 --> 00:31:27,760 ‎うれしい 364 00:31:29,137 --> 00:31:30,013 ‎何が 365 00:31:30,096 --> 00:31:31,639 ‎心配してもらえて 366 00:31:32,849 --> 00:31:35,101 ‎また心配かけようかな 367 00:31:36,519 --> 00:31:37,353 ‎まったく 368 00:31:39,105 --> 00:31:40,857 ‎ねえ おにいさん 369 00:31:41,190 --> 00:31:42,483 ‎“おにいさん”? 370 00:31:43,067 --> 00:31:44,611 ‎その女 誰? 371 00:31:45,361 --> 00:31:47,739 ‎何でもない 仕事して 372 00:31:50,074 --> 00:31:51,117 ‎何なのよ 373 00:31:52,327 --> 00:31:53,912 ‎子供の声だったわ 374 00:31:55,872 --> 00:31:57,165 ‎ここは どこ? 375 00:32:00,835 --> 00:32:04,130 ‎ここはOK精神病院だよ 376 00:32:05,590 --> 00:32:09,636 ‎私 また殴られて 病院に来たの? 377 00:32:14,390 --> 00:32:16,184 ‎誰かに似てる 378 00:32:19,812 --> 00:32:22,899 ‎僕は保護士の ムン・ガンテだ 379 00:32:24,317 --> 00:32:28,655 ‎私はソンジン小学校 1年2組13番 380 00:32:28,821 --> 00:32:30,239 ‎ユ・ソネです 381 00:32:31,199 --> 00:32:33,242 ‎数え年で8歳かな 382 00:32:33,493 --> 00:32:34,327 ‎うん 383 00:32:34,661 --> 00:32:36,537 ‎トイレは どこ? 384 00:32:37,080 --> 00:32:39,207 ‎随分 捜したのよ 385 00:32:39,290 --> 00:32:41,167 ‎トイレに行きたい 386 00:32:41,542 --> 00:32:43,127 ‎一緒に行こう 387 00:32:46,172 --> 00:32:49,592 ‎思い出した パク・ナムジョンに似てる 388 00:32:50,218 --> 00:32:51,552 ‎カッコいいね 389 00:32:55,306 --> 00:32:57,308 解離性同一性障害なの 解離性同一性障害: 複数の人格が現れる疾患 390 00:32:57,308 --> 00:32:58,977 解離性同一性障害: 複数の人格が現れる疾患 391 00:32:58,977 --> 00:33:00,311 解離性同一性障害: 複数の人格が現れる疾患 多重人格? 392 00:33:00,311 --> 00:33:00,895 解離性同一性障害: 複数の人格が現れる疾患 393 00:33:00,895 --> 00:33:01,354 解離性同一性障害: 複数の人格が現れる疾患 うん 394 00:33:01,354 --> 00:33:01,896 うん 395 00:33:01,980 --> 00:33:04,440 ‎子供の頃に虐待されて 396 00:33:10,238 --> 00:33:11,239 ‎痛い 397 00:33:12,907 --> 00:33:13,950 ‎痛い 398 00:33:20,999 --> 00:33:24,002 ‎当時は親が子供を殴っても 399 00:33:24,085 --> 00:33:27,880 ‎“教育”だと言えば 許されてた時代だった 400 00:33:28,297 --> 00:33:29,882 ‎児童虐待なのに 401 00:33:30,925 --> 00:33:32,260 ‎何して遊ぶ? 402 00:33:32,343 --> 00:33:35,847 ‎自己防衛のために 別人格が出来たのに― 403 00:33:36,597 --> 00:33:41,352 ‎親は霊が取りついたと言って 娘を霊媒師に売ったの 404 00:33:42,270 --> 00:33:45,815 ‎じゃあ ユさんは 霊媒師じゃないの? 405 00:33:46,315 --> 00:33:49,110 ‎霊が降りたわけじゃないもの 406 00:33:49,861 --> 00:33:55,533 ‎客として行った院長が 偶然 気付いて入院させた 407 00:34:10,173 --> 00:34:11,758 ‎院長を呼んで 408 00:34:11,841 --> 00:34:12,550 ‎はい 409 00:34:14,302 --> 00:34:16,846 ‎院長 コさんが… 410 00:34:31,944 --> 00:34:34,989 ‎病室だと他の患者もいるし 411 00:34:35,198 --> 00:34:38,117 ‎とりあえず安静室に移そう 412 00:34:38,534 --> 00:34:39,744 ‎分かりました 413 00:35:03,392 --> 00:35:04,560 ‎ただいま 414 00:35:05,603 --> 00:35:07,313 ‎サンテさん 来て 415 00:35:07,897 --> 00:35:08,940 ‎ああ 416 00:35:11,275 --> 00:35:12,527 ‎コ・ムニョン 417 00:35:12,610 --> 00:35:16,239 ‎“おかえりなさい”って 言いなさい 418 00:35:16,364 --> 00:35:17,907 ‎仕事の時は私が上 419 00:35:18,074 --> 00:35:20,284 ‎僕のスケッチブックなのに 420 00:35:22,328 --> 00:35:24,872 ‎これが自我を失った少年? 421 00:35:25,164 --> 00:35:26,207 ‎そう 422 00:35:27,291 --> 00:35:30,044 ‎これが空き缶姫? 423 00:35:30,128 --> 00:35:31,087 ‎そう 424 00:35:31,170 --> 00:35:34,340 ‎そっちは箱にこもるおじさん 425 00:35:34,423 --> 00:35:36,717 ‎どうかな 気に入った? 426 00:35:36,801 --> 00:35:38,970 ‎ダメね 描き直して 427 00:35:40,096 --> 00:35:42,932 ‎どこが気に入らない? 428 00:35:43,015 --> 00:35:44,851 ‎何もかもダメ 429 00:35:45,768 --> 00:35:49,188 ‎顔が見えないわ なぜ後頭部なの? 430 00:35:49,272 --> 00:35:51,816 ‎違うよ それが顔なんだ 431 00:35:51,899 --> 00:35:55,820 ‎これが顔? 目と鼻と口はどこなのよ 432 00:35:55,903 --> 00:35:57,530 ‎表情がないわ 433 00:35:58,614 --> 00:36:01,492 ‎童話には キャラも大事なの 434 00:36:01,909 --> 00:36:03,703 ‎こんな絵じゃ… 435 00:36:03,786 --> 00:36:04,912 ‎難しい 436 00:36:08,624 --> 00:36:10,668 ‎表情を描くことが― 437 00:36:12,086 --> 00:36:13,212 ‎僕には… 438 00:36:14,297 --> 00:36:15,506 ‎難しい 439 00:36:18,467 --> 00:36:19,886 ‎表情カードは? 440 00:36:20,595 --> 00:36:25,183 ‎“怒り”とか“幸福”とか あれを見て まねすれば? 441 00:36:25,600 --> 00:36:30,021 ‎まねして描いたものは 僕の絵だとは言えない 442 00:36:32,106 --> 00:36:34,066 ‎僕の絵じゃない 443 00:36:40,615 --> 00:36:41,866 ‎じゃあ勉強して 444 00:36:42,867 --> 00:36:44,327 ‎できるでしょ? 445 00:36:44,994 --> 00:36:50,208 ‎弟の顔だけじゃなくて 他人の表情も観察するの 446 00:36:51,042 --> 00:36:54,378 ‎そして独自の表情カードを 作ればいい 447 00:36:57,215 --> 00:36:58,633 ‎来週までの宿題 448 00:37:11,896 --> 00:37:12,730 ‎帰るの? 449 00:37:12,813 --> 00:37:13,522 ‎はい 450 00:37:14,065 --> 00:37:15,316 ‎少し話せる? 451 00:37:22,657 --> 00:37:24,408 ‎コさんなんだけど 452 00:37:25,701 --> 00:37:28,079 ‎ここ数日が峠だと思う 453 00:37:30,915 --> 00:37:33,334 ‎院長が知らせるだろうけど 454 00:37:33,793 --> 00:37:35,503 ‎あなたからも― 455 00:37:35,586 --> 00:37:40,091 ‎コ先生に言って 心の準備をさせてあげて 456 00:37:41,842 --> 00:37:43,052 ‎分かりました 457 00:37:45,930 --> 00:37:48,933 ‎思ったより早くて残念ね 458 00:37:49,850 --> 00:37:52,770 ‎娘なら もっとつらいはずだわ 459 00:37:53,479 --> 00:37:54,772 ‎慰めてあげて 460 00:37:57,233 --> 00:37:58,276 ‎はい 461 00:38:09,620 --> 00:38:11,622 ‎あの… ジュリさん 462 00:38:21,799 --> 00:38:23,968 ‎車が家にあったので― 463 00:38:24,427 --> 00:38:28,097 ‎今日はバスかなと思って 迎えに 464 00:38:28,848 --> 00:38:30,891 ‎私に何か話でも? 465 00:38:31,726 --> 00:38:32,768 ‎いいえ 466 00:38:33,936 --> 00:38:35,229 ‎なぜ迎えに? 467 00:38:35,938 --> 00:38:36,939 ‎その… 468 00:38:37,398 --> 00:38:39,859 ‎夜も遅いですし 469 00:38:40,526 --> 00:38:44,488 ‎街路灯もいくつか 切れてたんです 470 00:38:44,739 --> 00:38:49,994 ‎暗いし ジュリさんのことも 頭に浮かんだもので… 471 00:38:54,040 --> 00:38:56,125 ‎あの見合いはウソです 472 00:38:58,210 --> 00:39:02,214 ‎でも毎月 見合いしてるのは 本当です 473 00:39:02,506 --> 00:39:06,135 ‎遅くもうけた子なので 父が高齢で 474 00:39:06,218 --> 00:39:09,096 ‎今 92歳だったかな? 475 00:39:09,722 --> 00:39:13,100 ‎とにかく 年のいった父なんです 476 00:39:13,184 --> 00:39:16,437 ‎本当に ソン・ヘギョがタイプ? 477 00:39:17,355 --> 00:39:18,898 ‎違います 全く 478 00:39:20,316 --> 00:39:22,193 ‎私のタイプは 479 00:39:23,861 --> 00:39:24,904 ‎何ていうか… 480 00:39:24,987 --> 00:39:30,409 ‎つらい時 心の支えに なってあげられる人 481 00:39:30,659 --> 00:39:34,955 ‎つらい時 私を 心の支えにしてくれて 482 00:39:35,498 --> 00:39:37,124 ‎わがままも言う人 483 00:39:37,917 --> 00:39:41,295 ‎でも そうなると かわいすぎて… 484 00:39:41,379 --> 00:39:43,714 ‎頼れる父親がいたら… 485 00:39:44,256 --> 00:39:45,466 ‎娘みたいに… 486 00:39:46,634 --> 00:39:47,676 ‎娘? 487 00:39:49,387 --> 00:39:50,679 ‎変態なの? 488 00:39:53,599 --> 00:39:55,184 ‎そうじゃなくて 489 00:39:56,477 --> 00:40:01,357 ‎父親みたいな 頼もしい存在になろうと… 490 00:40:02,733 --> 00:40:03,734 ‎ジュリさん 491 00:40:14,703 --> 00:40:15,830 ‎忙しい? 492 00:40:16,580 --> 00:40:18,624 ‎でも あなたとなら遊ぶ 493 00:40:21,794 --> 00:40:22,795 ‎進んでる? 494 00:40:23,087 --> 00:40:24,046 ‎まあね 495 00:40:36,725 --> 00:40:41,564 ‎結局 その3人は 失ったものを取り戻すのか? 496 00:40:45,401 --> 00:40:47,486 ‎ネタバレしろと? 497 00:40:47,862 --> 00:40:50,114 ‎気になっただけだ 498 00:40:52,199 --> 00:40:53,117 ‎私もよ 499 00:40:54,618 --> 00:40:59,498 ‎“おにいさん”って 呼んでた子が気になってる 500 00:41:02,501 --> 00:41:04,211 ‎年上の患者だよ 501 00:41:07,465 --> 00:41:13,387 ‎若々しい声だったわ 童話の朗読でも頼もうかしら 502 00:41:20,144 --> 00:41:21,061 ‎コ・ムニョン 503 00:41:25,900 --> 00:41:27,067 ‎お父さんが 504 00:41:28,944 --> 00:41:29,778 ‎どうやら… 505 00:41:29,862 --> 00:41:30,654 ‎知ってる 506 00:41:31,238 --> 00:41:32,865 ‎院長に言われた 507 00:41:34,867 --> 00:41:37,244 ‎意識があるうちに会えと 508 00:41:40,372 --> 00:41:41,582 ‎ふざけないで 509 00:41:43,250 --> 00:41:46,921 ‎親は死期が迫ると 免罪符がもらえるの? 510 00:41:48,506 --> 00:41:50,508 ‎“汝(なんじ)の罪を許す” 511 00:41:52,760 --> 00:41:55,971 ‎そう言われないと 死ねないわけ? 512 00:41:58,557 --> 00:41:59,600 ‎いいのか? 513 00:42:02,061 --> 00:42:03,604 ‎後悔しない? 514 00:42:06,565 --> 00:42:09,485 ‎「王様の耳はロバの耳」 515 00:42:11,111 --> 00:42:13,989 ‎黙ってると 病気になるんだろ? 516 00:42:15,991 --> 00:42:19,912 ‎お父さんと話せる 最後のチャンスなんだぞ 517 00:42:22,331 --> 00:42:23,499 ‎いいのか? 518 00:42:25,376 --> 00:42:30,214 ‎かまわないわ 別に後悔なんかしない 519 00:42:43,352 --> 00:42:44,645 ‎子供の頃 520 00:42:45,729 --> 00:42:48,065 ‎嫌いな童話があったの 521 00:42:52,403 --> 00:42:53,737 ‎「薔花紅蓮(チャンファホンリョン)伝」 522 00:42:55,489 --> 00:42:57,616 ‎その父親が嫌いだった 523 00:43:18,804 --> 00:43:24,268 ‎娘の薔花と紅蓮が 継母に虐待されていても 524 00:43:25,894 --> 00:43:27,771 ‎父親は傍観してた 525 00:43:31,734 --> 00:43:33,444 ‎いじめる人より― 526 00:43:35,237 --> 00:43:38,574 ‎傍観して 放置する人のほうが悪い 527 00:43:44,622 --> 00:43:46,248 ‎姉妹が死んだのは 528 00:43:47,708 --> 00:43:49,293 ‎父親のせいだわ 529 00:44:04,850 --> 00:44:06,268 ‎イヤだ 530 00:44:06,393 --> 00:44:08,896 ‎ソネ お願いだ 531 00:44:08,979 --> 00:44:10,064 ‎頼む 532 00:44:10,522 --> 00:44:11,940 ‎お父さん 嫌い 533 00:44:12,024 --> 00:44:14,902 ‎父さんを助けてくれ 534 00:44:14,985 --> 00:44:17,404 ‎このとおりだ ソネ 535 00:44:17,488 --> 00:44:18,739 ‎頼む 536 00:44:18,822 --> 00:44:20,616 ‎一体 何のマネだ 537 00:44:29,291 --> 00:44:34,296 ‎娘さんが拒否してるのに 肝臓移植を強要するなら 538 00:44:35,172 --> 00:44:36,924 ‎警察を呼びますよ 539 00:44:38,884 --> 00:44:41,929 ‎私はソネの父親なんです 540 00:44:42,221 --> 00:44:44,598 ‎実の父親なんですよ 541 00:44:44,807 --> 00:44:49,061 ‎娘さんの肝臓が あなたのものだとでも? 542 00:44:49,144 --> 00:44:51,897 ‎どうかお願いします 543 00:44:52,106 --> 00:44:55,609 ‎移植しないと 命が危ないんです 544 00:44:55,692 --> 00:45:00,906 ‎娘が母親に殴られてた時 傍観してたじゃないですか 545 00:45:00,989 --> 00:45:05,411 ‎結局 霊媒師の家に 捨てたんだろうが 546 00:45:06,453 --> 00:45:09,581 ‎娘が たわ言ばかり言うので… 547 00:45:09,665 --> 00:45:12,668 ‎30年もほっといたくせに 548 00:45:13,710 --> 00:45:17,965 ‎そんなに生きたいなら 娘に土下座しなさい 549 00:45:26,140 --> 00:45:27,349 ‎痛い 550 00:45:32,104 --> 00:45:33,188 ‎痛い 551 00:45:39,570 --> 00:45:43,115 ‎おなかも背中も痛い 552 00:45:44,032 --> 00:45:45,951 ‎痛くて眠れない 553 00:45:46,743 --> 00:45:50,539 ‎助けてくれと お父さんに頼んだことは? 554 00:45:51,123 --> 00:45:55,085 ‎助けてくれないの いつも知らんぷり 555 00:46:05,971 --> 00:46:06,680 ‎ソネ 556 00:46:14,480 --> 00:46:17,566 ‎お父さんを 追い払ってほしい? 557 00:46:19,151 --> 00:46:20,194 ‎それとも 558 00:46:21,195 --> 00:46:25,657 ‎お父さんに文句を言う間 守ってほしい? 559 00:46:31,121 --> 00:46:32,498 ‎守ってほしい 560 00:46:38,712 --> 00:46:39,713 ‎ソネ 561 00:46:42,341 --> 00:46:43,926 ‎お父さん 嫌い 562 00:46:47,679 --> 00:46:49,973 ‎お母さんが私をぶっても 563 00:46:51,099 --> 00:46:54,228 ‎見ないふりして 行っちゃった 564 00:46:56,355 --> 00:46:59,858 ‎助けてと どんなに叫んでも― 565 00:47:00,859 --> 00:47:03,695 ‎行っちゃったじゃないか 566 00:47:04,780 --> 00:47:07,115 ‎守ってくれなかった 567 00:47:08,909 --> 00:47:14,164 ‎私を殴ったお母さんより お父さんのほうが憎い 568 00:47:16,375 --> 00:47:22,005 ‎何も取りついてないのに 私を霊媒師の家に捨てたし 569 00:47:24,216 --> 00:47:26,426 ‎ずっと待ってたのに 570 00:47:28,095 --> 00:47:32,099 ‎お父さんを ずっと待ってたのに 571 00:47:34,685 --> 00:47:37,312 ‎お父さんなんか大嫌い 572 00:47:39,106 --> 00:47:42,150 ‎お父さんなんか大嫌いだ 573 00:48:29,114 --> 00:48:32,367 ‎お父さんと話せる 最後のチャンスなんだぞ 574 00:48:34,995 --> 00:48:35,996 ‎いいのか? 575 00:48:36,830 --> 00:48:38,582 ‎後悔しない? 576 00:48:42,628 --> 00:48:44,004 ‎イライラした顔 577 00:48:45,464 --> 00:48:47,549 ‎チクショウ イライラする 578 00:48:56,183 --> 00:48:57,476 ‎クソッ 579 00:48:59,186 --> 00:49:00,312 ‎なるほど 580 00:49:00,937 --> 00:49:03,023 ‎ムカついた顔 581 00:49:04,399 --> 00:49:05,942 ‎ああ ムカつく 582 00:49:20,082 --> 00:49:23,585 ‎それじゃあ 怒った顔は? 583 00:49:24,628 --> 00:49:26,338 ‎俺は怒ったぞ 584 00:49:30,717 --> 00:49:33,845 ‎変だな どれも同じに見える 585 00:49:33,929 --> 00:49:35,555 ‎声を荒げて… 586 00:49:36,056 --> 00:49:40,811 ‎宿題を手伝ってるうちに 顔面マヒになりそう 587 00:49:40,936 --> 00:49:42,562 ‎困ったな 588 00:49:42,854 --> 00:49:43,855 ‎はい 589 00:49:49,194 --> 00:49:51,029 ‎私に ご用ですか? 590 00:49:51,113 --> 00:49:52,489 ‎こんにちは 591 00:49:53,240 --> 00:49:57,577 ‎来週までに宿題を やらなきゃいけないんです 592 00:49:57,703 --> 00:50:00,330 ‎人の表情を描く宿題 593 00:50:00,455 --> 00:50:04,167 ‎アートディレクターでしょ? 協力して 594 00:50:06,294 --> 00:50:09,339 ‎もちろんです 何をすれば? 595 00:50:09,464 --> 00:50:11,758 ‎ここに座ってください 596 00:50:11,883 --> 00:50:12,926 ‎ありがとう 597 00:50:16,638 --> 00:50:18,056 ‎〈僕を見て〉 598 00:50:18,181 --> 00:50:23,145 ‎この世で一番 愛らしい顔を してみてください 599 00:50:23,562 --> 00:50:24,646 ‎愛らしい顔? 600 00:50:24,730 --> 00:50:25,605 ‎はい 601 00:50:31,319 --> 00:50:32,320 ‎かわいい 602 00:50:33,155 --> 00:50:35,073 ‎なんか変だな 603 00:50:36,324 --> 00:50:38,910 ‎“愛らしい顔”です 604 00:50:43,206 --> 00:50:45,167 ‎ちょっと休憩 605 00:50:45,917 --> 00:50:47,419 ‎すみません 606 00:50:53,550 --> 00:50:54,718 ‎お疲れさまです 607 00:50:54,801 --> 00:50:55,802 ‎お疲れさま 608 00:51:01,099 --> 00:51:02,100 ‎うん 609 00:51:04,144 --> 00:51:05,145 ‎今から? 610 00:51:15,071 --> 00:51:17,115 ‎お酒に誘うなんて 611 00:51:18,784 --> 00:51:22,412 ‎ガンテが夜勤だから 彼の代わりよ 612 00:51:28,835 --> 00:51:32,589 ‎元気ないわね もしかしてお父さんの件で… 613 00:51:32,672 --> 00:51:35,383 ‎王様の耳はロバの耳 614 00:51:39,471 --> 00:51:42,682 ‎病気になりたくないの 話を聞いて 615 00:51:43,683 --> 00:51:46,895 ‎じゃあ私は酔っちゃダメね 616 00:51:49,356 --> 00:51:50,065 ‎ジュリ 617 00:51:52,025 --> 00:51:53,276 ‎もしも 618 00:51:54,236 --> 00:51:56,571 ‎私が おばさんの娘で 619 00:51:56,655 --> 00:52:00,283 ‎あなたが父の娘だったら どうだったかな 620 00:52:02,244 --> 00:52:05,038 ‎そしたら あなたは… 621 00:52:06,581 --> 00:52:09,584 ‎母に殴られたはず 生意気だから 622 00:52:12,712 --> 00:52:13,713 ‎そうね 623 00:53:10,854 --> 00:53:15,400 ‎飲んで帰ってくると ジュリから電話があった 624 00:53:16,109 --> 00:53:17,110 ‎お酒を? 625 00:53:18,403 --> 00:53:21,698 ‎不安だな 誰とですか? 626 00:53:21,823 --> 00:53:22,908 ‎ムニョンと 627 00:53:23,658 --> 00:53:24,826 ‎それは大変だ 628 00:53:24,910 --> 00:53:28,371 ‎ほっときなさい 友達なんだし 629 00:53:36,713 --> 00:53:39,132 ‎昔 私が食堂に勤めてた時 630 00:53:40,425 --> 00:53:44,512 ‎ジュリが連れてきた 初めての友達がムニョンなの 631 00:53:46,222 --> 00:53:50,852 ‎あんなに細い子が 山盛りごはんを食べてた 632 00:53:52,812 --> 00:53:56,566 ‎温かいごはんに 飢えてたみたいに 633 00:53:58,902 --> 00:54:02,530 ‎複雑な家庭で 育った人なんでしょ? 634 00:54:04,950 --> 00:54:06,993 ‎よく分からないんです 635 00:54:07,869 --> 00:54:08,870 ‎幼い頃に― 636 00:54:09,788 --> 00:54:14,417 ‎つらい経験をしたという ことぐらいしか 637 00:54:32,727 --> 00:54:36,189 ‎コさん お水でも飲みますか? 638 00:54:40,568 --> 00:54:41,611 ‎私は 639 00:54:44,364 --> 00:54:47,033 ‎大きな罪を犯しました 640 00:54:49,244 --> 00:54:50,495 ‎なのに 641 00:54:51,705 --> 00:54:53,832 ‎許しを乞える人がいない 642 00:55:13,852 --> 00:55:14,936 ‎私は 643 00:55:17,355 --> 00:55:19,357 ‎妻を殺したんです 644 00:55:21,818 --> 00:55:23,403 ‎誰をですか? 645 00:55:25,030 --> 00:55:26,156 ‎彼女は 646 00:55:27,615 --> 00:55:29,367 ‎人を殺しても 647 00:55:31,703 --> 00:55:33,663 ‎鼻歌を歌ってた 648 00:56:05,153 --> 00:56:06,863 ‎膠芽腫(こうがしゅ)です 649 00:56:07,906 --> 00:56:11,910 ‎悪性の脳腫瘍なので 生存率が低いんです 650 00:56:13,119 --> 00:56:17,457 ‎腫瘍が大きくなるにつれ 記憶障害も出るでしょう 651 00:56:31,721 --> 00:56:35,391 ‎今日は気分が よさそうじゃないか 652 00:56:36,392 --> 00:56:38,353 ‎すごくいいわ 653 00:56:46,736 --> 00:56:49,739 ‎昨夜8時ごろ ソンジン市 オジ郡で 654 00:56:49,864 --> 00:56:55,662 ‎40代の女性が首を切られ死亡 現在 警察が捜査中です 655 00:56:55,995 --> 00:56:59,541 ‎女性の息子が 事件を目撃したものの 656 00:56:59,666 --> 00:57:02,502 ‎激しいショックを受けており 657 00:57:02,627 --> 00:57:06,506 ‎まだ正確な証言は 困難な状況です 658 00:57:06,923 --> 00:57:11,052 ‎ソンジン警察は 他殺の疑いが濃厚だと… 659 00:57:11,136 --> 00:57:14,222 ‎先日 雇った家政婦さんは? 660 00:57:15,473 --> 00:57:16,558 ‎もう来ないわ 661 00:57:20,395 --> 00:57:24,315 ‎だから出しゃばらなければ よかったのに 662 00:57:52,177 --> 00:57:53,178 ‎君だろ 663 00:57:54,846 --> 00:57:56,181 ‎やったんだろ 664 00:57:58,266 --> 00:58:00,101 ‎君が彼女を殺したな 665 00:58:00,643 --> 00:58:03,480 ‎心配ないわ 誰も知らないから 666 00:58:11,237 --> 00:58:12,030 ‎私が 667 00:58:13,656 --> 00:58:14,824 ‎死んだら 668 00:58:16,201 --> 00:58:19,412 ‎ムニョンがどう育つか心配だ 669 00:58:21,039 --> 00:58:23,082 ‎怪物になってしまう 670 00:58:24,000 --> 00:58:26,127 ‎だから どうか… 671 00:58:51,236 --> 00:58:52,779 ‎死ね 怪物め 672 00:58:59,994 --> 00:59:00,995 ‎あの時 673 00:59:03,206 --> 00:59:05,875 ‎間違いなく殺したのに 674 00:59:35,488 --> 00:59:37,824 ‎師長 もしかして何か… 675 00:59:37,907 --> 00:59:39,701 ‎何でもないの 676 00:59:41,703 --> 00:59:42,787 ‎ムニョンが… 677 00:59:45,748 --> 00:59:46,874 ‎ムニョンが 678 00:59:48,209 --> 00:59:49,210 ‎あの子が 679 00:59:50,503 --> 00:59:52,130 ‎全部 見たんです 680 00:59:55,967 --> 00:59:57,093 ‎私が 681 01:00:03,516 --> 01:00:05,310 ‎妻を殺すのを― 682 01:00:07,061 --> 01:00:12,150 ‎幼いムニョンが 全部 見てしまったんです 683 01:01:39,070 --> 01:01:41,823 ‎父さん どこへ行ってたの 684 01:01:45,076 --> 01:01:50,164 ‎眠れなくて貯水池へ 釣りをしに行ってた 685 01:02:16,941 --> 01:02:17,984 ‎ムニョンは 686 01:02:19,444 --> 01:02:20,862 ‎全部 知ってる 687 01:02:28,786 --> 01:02:29,829 ‎だから 688 01:02:33,291 --> 01:02:35,209 ‎娘も殺そうと? 689 01:02:35,752 --> 01:02:36,753 ‎違う 690 01:02:39,714 --> 01:02:40,882 ‎ムニョンも 691 01:02:43,009 --> 01:02:44,469 ‎母親みたいな 692 01:02:45,887 --> 01:02:49,140 ‎怪物になるんだろうと思った 693 01:02:49,807 --> 01:02:52,268 ‎だから殺そうと思った 694 01:02:53,519 --> 01:02:54,604 ‎あの子は 695 01:02:55,980 --> 01:02:57,607 ‎何も悪くない 696 01:03:00,193 --> 01:03:03,029 ‎悪いのは私なんだ 697 01:03:23,633 --> 01:03:24,926 ‎私は 698 01:03:26,093 --> 01:03:28,221 ‎母がすごく怖かった 699 01:03:29,096 --> 01:03:32,433 ‎だから いい子になろうと努力した 700 01:03:33,935 --> 01:03:36,062 ‎嫌われないためにね 701 01:03:39,482 --> 01:03:42,068 ‎誰も助けに来なかったわ 702 01:03:47,365 --> 01:03:49,283 ‎ある人以外は 703 01:03:51,994 --> 01:03:54,622 ‎一緒に逃げたかったけど 704 01:03:57,625 --> 01:03:59,919 ‎母のせいで できなかった 705 01:04:03,464 --> 01:04:07,468 ‎お父さんは そばにいなかったの? 706 01:04:09,262 --> 01:04:12,682 ‎母が身勝手な育児をしてる間 707 01:04:15,059 --> 01:04:17,019 ‎父は何もしなかった 708 01:04:19,188 --> 01:04:20,439 ‎たった一度 709 01:04:24,360 --> 01:04:26,571 ‎童話を読んでくれただけ 710 01:04:29,824 --> 01:04:30,908 ‎童話か 711 01:04:37,999 --> 01:04:39,250 ‎だけどね 712 01:04:43,629 --> 01:04:46,173 ‎その たった一度の記憶が 713 01:04:49,093 --> 01:04:50,720 ‎消えないの 714 01:05:18,331 --> 01:05:20,875 ‎コ先生 つらかっただろうに 715 01:05:22,376 --> 01:05:23,836 ‎立派に育った 716 01:07:18,826 --> 01:07:20,995 ‎“安静室” 717 01:07:40,598 --> 01:07:42,808 ‎“コ・デファン” 718 01:07:55,654 --> 01:07:57,406 ‎そんなに見ないで 719 01:07:58,532 --> 01:08:01,118 ‎それは悲しい顔なの? 720 01:08:01,660 --> 01:08:04,789 ‎いいえ きれいな顔よ 721 01:08:06,207 --> 01:08:08,834 ‎悲しむのは恥じゃない 722 01:08:09,376 --> 01:08:10,503 ‎悲しくない 723 01:08:10,628 --> 01:08:12,797 ‎違うと思うけど 724 01:08:13,214 --> 01:08:14,215 ‎兄さん 725 01:08:16,133 --> 01:08:17,968 ‎違うはずなのに 726 01:08:24,391 --> 01:08:25,392 ‎もう行く? 727 01:08:49,416 --> 01:08:52,503 ‎“コ・デファン” 728 01:08:56,882 --> 01:08:58,050 ‎おなかすいた 729 01:08:58,926 --> 01:09:00,052 ‎何か食う? 730 01:09:00,136 --> 01:09:01,387 ‎チャンポン 731 01:09:01,762 --> 01:09:05,599 ‎ガンテの作った うずらのしょうゆ漬け 732 01:09:06,559 --> 01:09:08,144 ‎家主さんのだろ? 733 01:09:08,269 --> 01:09:12,857 ‎おいしいよな ガンテもチゲはすごく上手 734 01:09:12,982 --> 01:09:16,777 ‎でも おかずを作るのは 下手くそ 735 01:09:25,828 --> 01:09:30,916 ‎“深い森の城で 美しい姫が生まれました” 736 01:09:32,793 --> 01:09:34,795 ‎“娘を愛していた王様は” 737 01:09:34,920 --> 01:09:38,716 ‎“姫の誕生を祝う パーティーを開き” 738 01:09:38,924 --> 01:09:41,343 ‎“12人の魔法使いを 招きました” 739 01:09:41,886 --> 01:09:44,722 ‎じゃあ私もお姫様だね 740 01:09:45,639 --> 01:09:48,058 ‎森の中の城に住んでるから 741 01:09:48,309 --> 01:09:49,393 ‎そうさ 742 01:09:50,144 --> 01:09:55,816 ‎ムニョンをお姫様にしたくて 父さんが森に城を建てたんだ 743 01:10:10,956 --> 01:10:12,082 ‎さてと 744 01:10:12,458 --> 01:10:17,630 ‎“国中はお祝いムードに 包まれましたが” 745 01:10:18,088 --> 01:10:21,967 ‎“招かれなかった魔法使いは 腹を立て” 746 01:10:22,176 --> 01:10:27,640 ‎“お祝いを台なしにしようと 急いで城へ向かいました” 747 01:10:42,905 --> 01:10:43,906 ‎でも 748 01:10:45,658 --> 01:10:49,745 ‎病気だったけど 長生きしたんだし 749 01:10:51,705 --> 01:10:53,207 ‎幸せな最期では? 750 01:10:53,540 --> 01:10:56,001 ‎幸せな最期なんてないわ 751 01:10:56,877 --> 01:10:59,129 ‎死は悲しいものよ 752 01:11:00,256 --> 01:11:02,174 ‎でも よかった 753 01:11:02,716 --> 01:11:07,972 ‎あの兄弟がいてくれるので 少し安心できます 754 01:11:08,639 --> 01:11:09,932 ‎やれやれ 755 01:11:10,266 --> 01:11:13,644 ‎当分は悲しい空気が漂うわね 756 01:11:14,019 --> 01:11:17,314 ‎一番 古い 入院患者だったもの 757 01:11:17,523 --> 01:11:19,275 ‎皆 落ち込むはず 758 01:11:26,323 --> 01:11:27,533 ‎ガンテ 759 01:11:30,703 --> 01:11:32,162 ‎取りに来なさい 760 01:11:38,085 --> 01:11:41,672 ‎こんな時に冗談なんて 不謹慎だけど 761 01:11:42,464 --> 01:11:48,012 ‎夫にあげるおかずを奪いに 実家へ来た娘みたいだわ 762 01:11:51,765 --> 01:11:52,850 ‎よいしょ 763 01:11:54,268 --> 01:11:55,769 ‎大丈夫なの? 764 01:11:57,187 --> 01:11:58,063 ‎僕ですか? 765 01:12:00,024 --> 01:12:04,236 ‎あなたを見ると つい そう聞いてしまう 766 01:12:06,280 --> 01:12:07,364 ‎大丈夫です 767 01:12:10,159 --> 01:12:11,618 ‎元気 出します 768 01:12:13,287 --> 01:12:14,288 ‎こうして― 769 01:12:15,622 --> 01:12:20,461 ‎幸せを求めるなんて 母さんに申し訳ないけど 770 01:12:20,544 --> 01:12:23,255 ‎バカなこと言わないで 771 01:12:23,797 --> 01:12:29,053 ‎幸せを諦めようとするほうが よっぽど親不孝者だわ 772 01:12:30,262 --> 01:12:35,976 ‎親孝行だと思って これから うんと幸せになりなさい 773 01:12:36,852 --> 01:12:37,853 ‎さあ 774 01:12:39,146 --> 01:12:40,230 ‎どうも 775 01:12:41,273 --> 01:12:42,441 ‎いただきます 776 01:12:45,903 --> 01:12:47,154 ‎ステキでしょ 777 01:12:54,078 --> 01:12:55,162 ‎気に入った 778 01:12:55,746 --> 01:12:56,830 ‎この家 779 01:12:58,207 --> 01:12:59,458 ‎売ろうかな 780 01:13:00,793 --> 01:13:01,377 ‎なぜ? 781 01:13:02,294 --> 01:13:03,295 ‎なんか 782 01:13:04,630 --> 01:13:07,383 ‎全部 やり直したくて 783 01:13:10,969 --> 01:13:12,179 ‎悪くないね 784 01:13:13,931 --> 01:13:17,810 ‎売ったお金で 代表に出版社を構えさせて 785 01:13:17,935 --> 01:13:20,354 ‎残りで キャンピングカーを買う 786 01:13:21,021 --> 01:13:24,149 ‎壁画も もうすぐ完成でしょ? 787 01:13:24,733 --> 01:13:27,277 ‎あなたも病院を辞めれば? 788 01:13:27,778 --> 01:13:32,074 ‎そして3人で 気ままに遊び回ろう 789 01:13:34,785 --> 01:13:37,246 ‎ああ そうしよう 790 01:13:43,585 --> 01:13:46,380 ‎どうせカネを使うなら 791 01:13:47,673 --> 01:13:52,511 ‎僕にスーツを買ってくれたり 海外旅行させてくれたり 792 01:13:53,262 --> 01:13:56,140 ‎スイートにも 泊めたりしてくれ 793 01:13:57,224 --> 01:14:00,811 ‎君が一生 養ってくれない? 794 01:14:03,063 --> 01:14:05,732 ‎ヒモなんて似合わないわ 795 01:14:09,945 --> 01:14:11,029 ‎ねえ 796 01:14:12,281 --> 01:14:13,699 ‎正直に言って 797 01:14:14,366 --> 01:14:15,033 ‎何を? 798 01:14:16,285 --> 01:14:18,996 ‎あなたが本当に欲しいものを 799 01:14:20,664 --> 01:14:23,000 ‎あなたの将来の望み 800 01:14:34,553 --> 01:14:36,180 ‎何でもない 801 01:14:36,638 --> 01:14:39,558 ‎何よ ないってこと? 802 01:14:41,393 --> 01:14:42,394 ‎僕は… 803 01:14:45,772 --> 01:14:47,149 ‎学校に通いたい 804 01:14:49,401 --> 01:14:50,777 ‎夜間でもいい 805 01:14:51,695 --> 01:14:53,071 ‎学校か 806 01:14:54,114 --> 01:14:55,199 ‎学校ね 807 01:14:56,950 --> 01:14:57,618 ‎ダメ 808 01:14:57,826 --> 01:14:58,494 ‎なぜ 809 01:14:58,619 --> 01:15:01,622 ‎女が寄ってくるからダメ 810 01:15:02,247 --> 01:15:04,833 ‎通うなら通信制の大学に 811 01:15:05,167 --> 01:15:06,460 ‎あきれた 812 01:15:09,296 --> 01:15:12,466 ‎君は なぜ 童話作家になったんだ 813 01:15:14,843 --> 01:15:15,844 ‎私? 814 01:15:16,929 --> 01:15:20,599 ‎童話の世界を 私が一番よく知ってるから 815 01:15:22,309 --> 01:15:27,397 ‎父が建ててくれたこの城では 私は本物のお姫様だった 816 01:15:30,108 --> 01:15:35,656 ‎お姫様の人生っていうのは どれも つらいものなの 817 01:15:38,242 --> 01:15:39,743 ‎最後だけが幸せ 818 01:15:40,285 --> 01:15:41,411 ‎クソったれ 819 01:15:48,335 --> 01:15:49,419 ‎大丈夫 820 01:15:51,421 --> 01:15:55,092 ‎“終わりよければ 全てよし”だから 821 01:16:14,152 --> 01:16:18,031 ‎今日こそは絶対に 蝶を描いてみせる 822 01:16:18,198 --> 01:16:19,449 ‎期待してるよ 823 01:16:19,700 --> 01:16:22,411 ‎今日は3人で一緒に帰ろう 824 01:16:23,745 --> 01:16:24,454 ‎ああ 825 01:16:25,330 --> 01:16:27,291 ‎ついに描いたんだな 826 01:16:29,918 --> 01:16:31,628 ‎こんにちは 827 01:16:32,379 --> 01:16:33,380 ‎サンテ君 828 01:16:34,423 --> 01:16:36,133 ‎扉を見つけたな 829 01:16:36,550 --> 01:16:37,467 ‎扉を? 830 01:16:39,011 --> 01:16:40,137 ‎壁画のこと 831 01:16:40,220 --> 01:16:41,430 ‎壁画? 832 01:16:46,476 --> 01:16:47,728 ‎こんにちは 833 01:16:56,028 --> 01:16:57,404 ‎そんな… 834 01:16:58,947 --> 01:17:00,240 ‎あれは… 835 01:17:01,450 --> 01:17:05,454 ‎あれは 僕が描いた絵じゃないのに 836 01:17:06,538 --> 01:17:07,372 ‎あれが… 837 01:17:09,166 --> 01:17:12,711 ‎どうして描いてあるんだろう 838 01:17:12,836 --> 01:17:15,005 ‎母さんを殺した… 839 01:17:17,007 --> 01:17:21,553 ‎殺したおばさんの服に 付いてた蝶だ 840 01:17:21,762 --> 01:17:24,598 ‎あの時の蝶だ 841 01:17:27,351 --> 01:17:28,310 ‎あの― 842 01:17:30,395 --> 01:17:31,438 ‎蝶が… 843 01:17:34,191 --> 01:17:36,234 ‎蝶は古代ギリシャ語で 844 01:17:38,570 --> 01:17:39,988 ‎PSYCHE(プシュケー)なの 845 01:17:43,241 --> 01:17:46,203 ‎どの語の語源か知ってる? 846 01:17:52,000 --> 01:17:53,877 ‎PSYCHO(サイコ) 847 01:18:04,304 --> 01:18:05,263 ‎どう? 848 01:18:06,640 --> 01:18:08,934 ‎世界に1つしかない蝶よ 849 01:18:13,313 --> 01:18:14,481 ‎似合う? 850 01:18:22,280 --> 01:18:23,657 ‎どうして 851 01:18:24,074 --> 01:18:28,453 ‎あの蝶があそこに 描いてあるんだ 852 01:18:31,623 --> 01:18:32,833 ‎あの蝶は 853 01:18:33,250 --> 01:18:36,253 ‎母さんを殺したんだ 854 01:18:36,962 --> 01:18:39,464 ‎あの蝶が母さんを殺したのに 855 01:18:45,554 --> 01:18:46,638 ‎違うわ 856 01:18:51,143 --> 01:18:54,855 ‎母さんを殺した蝶だ 僕は描いてない 857 01:18:54,938 --> 01:18:55,731 ‎ムニョン 858 01:18:55,981 --> 01:18:56,815 ‎違うわ 859 01:18:56,898 --> 01:18:58,400 ‎殺した 860 01:19:00,277 --> 01:19:01,445 ‎違う 861 01:19:01,528 --> 01:19:05,282 ‎あの蝶は 僕が描いたものじゃないのに 862 01:19:13,915 --> 01:19:15,250 ‎違うわよね 863 01:19:18,420 --> 01:19:19,254 ‎答えて 864 01:19:21,047 --> 01:19:22,299 ‎違うでしょ? 865 01:19:23,300 --> 01:19:24,176 ‎ムニョン 866 01:19:27,345 --> 01:19:28,180 ‎頼む 867 01:19:32,309 --> 01:19:33,435 ‎違うと言って 868 01:19:41,193 --> 01:19:43,904 ‎お願いだ ムニョン 869 01:19:44,488 --> 01:19:46,239 ‎違うと言ってよ 870 01:21:39,519 --> 01:21:40,687 ムニョンは― 871 01:21:42,188 --> 01:21:43,857 ムニョンなんです 872 01:21:44,941 --> 01:21:47,861 突然変異の蝶は 他に1つしかない 873 01:21:48,028 --> 01:21:49,988 間違いなくあったのに 874 01:21:50,864 --> 01:21:51,907 兄さん 875 01:21:51,990 --> 01:21:53,158 少し怖いんだ 876 01:21:54,159 --> 01:21:57,787 お前たちの兄さんだから 守ってあげる 877 01:21:58,079 --> 01:21:59,372 僕は保護者だ 878 01:22:00,874 --> 01:22:02,334 早くここに来て 879 01:22:02,918 --> 01:22:03,710 母さん 880 01:22:04,294 --> 01:22:05,837 本当に申し訳ない 881 01:22:06,004 --> 01:22:06,546 止めて 882 01:22:06,630 --> 01:22:07,213 ムニョン 883 01:22:07,297 --> 01:22:07,881 止めて 884 01:22:07,964 --> 01:22:08,757 ムニョン 885 01:22:09,424 --> 01:22:10,425 兄さん 886 01:22:15,138 --> 01:22:17,140 ‎日本語字幕 千 香仙