1 00:01:59,035 --> 00:02:00,620 You're so warm. 2 00:02:08,545 --> 00:02:09,879 I'm hungry. 3 00:02:41,995 --> 00:02:44,622 BATES MOTEL PARKING LOT 4 00:02:55,884 --> 00:02:56,718 Nice move. 5 00:02:56,926 --> 00:02:58,595 You're cold, so go inside and warm up. 6 00:02:58,678 --> 00:03:01,139 -Okay, let's do that. -By yourself. 7 00:03:15,862 --> 00:03:16,738 Hello. 8 00:03:18,072 --> 00:03:19,115 My gosh. 9 00:03:20,241 --> 00:03:22,952 You're both soaked. 10 00:03:23,745 --> 00:03:25,914 For one night or just for a few hours? 11 00:03:29,208 --> 00:03:30,793 -Well-- -Which room would you like? 12 00:03:30,877 --> 00:03:32,837 The mirror room? The themed room? 13 00:03:32,921 --> 00:03:33,922 -Or costumes? -No. 14 00:03:34,631 --> 00:03:35,590 Well... 15 00:03:37,842 --> 00:03:38,676 Come here. 16 00:03:40,720 --> 00:03:41,930 Come here. Come on. 17 00:03:44,015 --> 00:03:45,475 -Do you want any add-ons? -Sorry? 18 00:03:45,808 --> 00:03:47,435 A love chair? A vibrating bed? 19 00:03:47,977 --> 00:03:49,771 How about handcuffs or a whip? 20 00:03:51,439 --> 00:03:53,816 I'll give you ten percent off if you pay cash. 21 00:03:54,692 --> 00:03:55,526 Let's go. 22 00:03:56,110 --> 00:03:58,363 How about a room with a whirlpool tub? No extra charge. Don't tell anyone. 23 00:03:58,446 --> 00:03:59,781 -Come on. Let's go. -No. 24 00:03:59,864 --> 00:04:01,032 I like this place. 25 00:04:03,243 --> 00:04:04,661 Come on. I'll take you home. 26 00:04:04,744 --> 00:04:07,413 -I don't want to freeze to death. -Our rooms are steamy hot. 27 00:04:10,208 --> 00:04:12,126 -Do you live far from here? -That's not the point. 28 00:04:12,418 --> 00:04:15,255 What were you thinking? Why bring your motorcycle in this torrential rain? 29 00:04:15,922 --> 00:04:18,675 -Then just take a taxi home from here. -Give me money for the taxi ride. 30 00:04:19,717 --> 00:04:21,261 Hey, don't tell me-- 31 00:04:21,344 --> 00:04:24,264 That's right. I didn't bring anything. Not even my wallet and phone. 32 00:04:25,014 --> 00:04:26,349 Then if I hadn't picked you up-- 33 00:04:26,432 --> 00:04:29,435 I would've walked all night in the rain, like a crazy woman. 34 00:04:30,353 --> 00:04:33,773 Can you please think before you act? Don't be so impulsive and reckless. 35 00:04:34,816 --> 00:04:37,110 What if something happened to you on that dark, remote road? 36 00:04:37,193 --> 00:04:39,988 How could you just keep walking all by yourself? You're fearless. 37 00:04:41,072 --> 00:04:42,198 If something bad happened... 38 00:04:48,037 --> 00:04:49,038 Why are you getting angry? 39 00:04:49,122 --> 00:04:53,042 Who cares if I walk all night or put on a strip show in the rain? 40 00:04:53,876 --> 00:04:54,961 Why are you getting upset? 41 00:04:56,337 --> 00:04:57,630 Were you worried about me? 42 00:04:59,465 --> 00:05:00,675 Are you upset? 43 00:05:02,552 --> 00:05:03,845 Does your heart ache? 44 00:05:10,101 --> 00:05:11,019 Do you... 45 00:05:12,895 --> 00:05:13,896 like me? 46 00:05:18,985 --> 00:05:22,363 Well, I'm asking because I really have no clue. 47 00:05:22,905 --> 00:05:23,865 You know that. 48 00:05:23,948 --> 00:05:26,826 So you'd better not act like you know and understand everything about me 49 00:05:27,577 --> 00:05:29,662 when you know nothing. Don't be delusional. 50 00:05:31,039 --> 00:05:32,165 You're all empty inside. 51 00:05:33,291 --> 00:05:34,500 You're just loud. 52 00:05:35,543 --> 00:05:36,544 Like an empty can. 53 00:05:36,627 --> 00:05:40,840 I'm an empty can who won't understand how you feel until the day I die. 54 00:05:44,385 --> 00:05:45,970 What do you feel now? 55 00:05:46,929 --> 00:05:47,889 Tell me. 56 00:05:50,892 --> 00:05:51,976 Why are you all quiet? 57 00:05:52,810 --> 00:05:54,062 Are you an empty can too? 58 00:05:58,483 --> 00:05:59,317 I... 59 00:06:02,111 --> 00:06:02,945 I... 60 00:06:04,113 --> 00:06:05,073 Just say it. 61 00:06:10,953 --> 00:06:12,121 Tell her that you love her. 62 00:06:13,623 --> 00:06:14,749 We'll... We'll get a room. 63 00:06:18,294 --> 00:06:19,253 Just... 64 00:06:20,088 --> 00:06:21,839 Just any clean and warm room would do. 65 00:06:22,090 --> 00:06:23,216 It's 50,000 won. 66 00:06:32,016 --> 00:06:33,476 What? You have no money on you? 67 00:06:35,269 --> 00:06:36,312 What about your phone? 68 00:06:37,230 --> 00:06:38,940 Even my mom has to pay on the spot. 69 00:06:39,190 --> 00:06:40,024 Bye. 70 00:06:45,363 --> 00:06:47,156 I guess you ran out of the house in a hurry. 71 00:06:47,782 --> 00:06:50,243 In such a hurry that you couldn't think before you acted. 72 00:06:54,163 --> 00:06:55,081 It's okay. 73 00:06:55,498 --> 00:06:57,583 It's natural for men to act instinctively. 74 00:06:58,126 --> 00:06:59,252 Go start your motorcycle. 75 00:07:07,885 --> 00:07:08,928 Hey. 76 00:07:11,013 --> 00:07:14,433 There's a cheap motel down the street. 77 00:07:14,517 --> 00:07:16,227 They let you pay later. Go there. 78 00:07:19,188 --> 00:07:20,231 -Thank you. -Sure. 79 00:07:27,155 --> 00:07:31,742 CHAPTER 5 RAPUNZEL AND THE CURSED CASTLE 80 00:07:52,054 --> 00:07:52,889 Get off. 81 00:08:01,856 --> 00:08:03,649 His taste is so... 82 00:08:11,574 --> 00:08:12,700 Dry yourself with that first. 83 00:08:14,577 --> 00:08:16,496 Give me your clothes. I don't like dinosaurs. 84 00:08:20,583 --> 00:08:21,959 This is fascinating. 85 00:08:22,126 --> 00:08:24,253 You can take care of all your needs in this space, 86 00:08:24,337 --> 00:08:26,130 from eating and sleeping to relieving yourself? 87 00:08:26,589 --> 00:08:28,341 This reminds me of an animal stall. 88 00:08:29,050 --> 00:08:32,136 Don't you feel like you're a domesticated animal living here? 89 00:08:36,140 --> 00:08:37,642 What? Was that rude? 90 00:08:38,643 --> 00:08:39,685 Go get changed. 91 00:08:41,229 --> 00:08:43,481 -Where's your brother? -Downstairs. 92 00:08:44,482 --> 00:08:45,900 -Don't call him over. -I won't. 93 00:08:47,026 --> 00:08:49,862 -I don't want you around him. -Are you jealous? 94 00:08:50,446 --> 00:08:52,615 Don't go near my brother, ever. 95 00:08:52,698 --> 00:08:54,784 -Is this a warning? -I don't care what you think. 96 00:08:55,785 --> 00:08:56,619 Just leave him alone. 97 00:08:57,370 --> 00:08:58,621 Will he want the same thing? 98 00:09:00,581 --> 00:09:01,999 I should ask him directly. 99 00:09:04,919 --> 00:09:06,337 What? What's the matter? 100 00:09:07,672 --> 00:09:08,548 What's with that gaze? 101 00:09:11,133 --> 00:09:13,386 -What does my face tell you? -You're handsome. 102 00:09:14,262 --> 00:09:16,472 -No, my facial expression. -You look obnoxious. 103 00:09:16,556 --> 00:09:19,433 What does it tell you about my mood, emotions, and the state I'm in? 104 00:09:19,517 --> 00:09:20,434 Not interested. 105 00:09:23,646 --> 00:09:27,066 Take a good look at their faces and try to read their emotions. 106 00:09:27,358 --> 00:09:28,818 Learn, even if you're not interested. 107 00:09:29,527 --> 00:09:32,363 If you don't like to feel the emotions, just memorize them. 108 00:09:33,072 --> 00:09:35,491 At least make an effort unless you'll live by yourself forever. 109 00:09:36,450 --> 00:09:37,743 I don't want to. Why should I? 110 00:09:37,827 --> 00:09:39,078 Do it even if you don't want to. 111 00:09:42,415 --> 00:09:43,916 I'm not autistic. 112 00:09:44,250 --> 00:09:46,335 -I'm just a little-- -You're not the zombie kid either. 113 00:09:46,419 --> 00:09:47,545 ZOMBIE KID 114 00:09:47,628 --> 00:09:50,006 The kid who had no emotions. All he had was the desire to eat. 115 00:09:50,798 --> 00:09:53,426 But what do you think he really wanted? Satiating his hunger? 116 00:09:55,886 --> 00:09:57,054 Or feeling someone's warmth? 117 00:09:59,307 --> 00:10:00,808 What do you think the answer is? 118 00:10:01,684 --> 00:10:03,853 Food? Was satisfying his desire to eat all that mattered? 119 00:10:20,202 --> 00:10:21,287 Warmth. 120 00:10:22,997 --> 00:10:25,833 This is what he truly wanted. He didn't want to be just fed. 121 00:10:26,667 --> 00:10:28,085 You wanted to impart that message. 122 00:10:28,919 --> 00:10:30,004 -You're wrong. -I'm wrong? 123 00:10:30,087 --> 00:10:32,423 That's right. You're wrong. Food was all that mattered. 124 00:10:32,715 --> 00:10:34,467 He's a zombie, so he has no emotions. 125 00:10:34,634 --> 00:10:37,136 He wanted to fill himself up even if it was with his mom's limbs. 126 00:10:37,720 --> 00:10:39,847 "Warmth"? Bullshit. 127 00:10:40,097 --> 00:10:43,142 That's just the sickening pity of sentimentalists like yourself. 128 00:10:43,476 --> 00:10:44,644 Don't put words in my mouth. 129 00:10:46,520 --> 00:10:48,230 I'm hungry. Give me something to eat. 130 00:10:48,314 --> 00:10:49,815 Before I start chewing off your limbs. 131 00:11:10,378 --> 00:11:11,754 Who's pitying whom? 132 00:11:21,722 --> 00:11:23,724 WHEN USING THE SHAMPOO, PUMP THREE TIMES 133 00:11:25,726 --> 00:11:27,103 SANG-TAE 134 00:11:30,564 --> 00:11:33,025 WHEN BRUSHING TEETH, DON'T GO OVER THREE MINUTES 135 00:11:34,819 --> 00:11:35,945 Hypocrite. 136 00:11:42,410 --> 00:11:45,496 Why... Why does he hate me? 137 00:11:45,579 --> 00:11:46,664 Sang-tae. 138 00:11:47,581 --> 00:11:49,083 Do as I say, please! 139 00:12:01,470 --> 00:12:02,304 Sang-tae. 140 00:12:03,639 --> 00:12:04,640 Are you still mad at me? 141 00:12:09,770 --> 00:12:11,313 I'm sorry I yelled at you earlier. 142 00:12:12,690 --> 00:12:13,941 I'll never do that again. 143 00:12:15,693 --> 00:12:16,610 Forgive me. 144 00:12:23,409 --> 00:12:24,243 Sang-tae, please. 145 00:12:26,704 --> 00:12:27,788 That must hurt. 146 00:12:29,331 --> 00:12:30,541 You're hurting yourself. 147 00:12:32,543 --> 00:12:34,170 Someone slapped me in the face today. 148 00:12:37,506 --> 00:12:40,634 I was slapped so hard 149 00:12:42,011 --> 00:12:43,637 that my gums bled, 150 00:12:44,722 --> 00:12:47,266 and I can't even hear well. 151 00:12:48,851 --> 00:12:52,480 My face is all swollen, so I look like Mr. Lumpy now. 152 00:12:53,898 --> 00:12:56,108 -What do I do? -"Mr. Lumpy"? 153 00:13:02,323 --> 00:13:05,284 Where's Mr. Lumpy? Mr. Lumpy. 154 00:13:07,369 --> 00:13:08,871 My lumps are all gone. 155 00:13:10,873 --> 00:13:12,082 Gosh, I can't believe it. 156 00:13:20,132 --> 00:13:21,467 Lying is bad. 157 00:13:21,550 --> 00:13:23,469 It's deception. The cops will come and arrest you. 158 00:13:23,552 --> 00:13:26,388 Pinocchio is bad. The shepherd boy is also bad. 159 00:13:26,472 --> 00:13:28,599 Since you lied to me, you deserve a scolding. 160 00:13:28,682 --> 00:13:31,644 You need a good spanking. Will you keep doing it knowing it's bad? 161 00:13:31,727 --> 00:13:33,771 Answer me. Why are you all quiet? 162 00:13:33,854 --> 00:13:36,065 It's because you know what you did is wrong. Does it hurt? 163 00:13:45,241 --> 00:13:47,993 Have you... You haven't eaten yet, right? 164 00:13:48,661 --> 00:13:49,495 Come have a seat. 165 00:13:52,164 --> 00:13:53,415 Are you happy you got spanked? 166 00:13:54,041 --> 00:13:55,501 Why do you keep asking for it? 167 00:13:55,584 --> 00:13:57,878 Are you doing this on purpose? 168 00:13:57,962 --> 00:14:00,005 I got what I deserved. 169 00:14:00,089 --> 00:14:01,215 Jeez. 170 00:14:01,715 --> 00:14:04,218 All right. Come and eat. 171 00:14:04,343 --> 00:14:05,511 Come on. 172 00:14:06,262 --> 00:14:07,137 No. 173 00:14:08,097 --> 00:14:09,473 What? What is it? 174 00:14:10,057 --> 00:14:12,434 Well, would you mind... 175 00:14:17,898 --> 00:14:19,733 Are you hiding your wife somewhere in the house? 176 00:14:21,193 --> 00:14:22,570 No, it's my landlady who's over 60. 177 00:14:23,153 --> 00:14:25,239 I could tell. It looks like she's a seasoned cook. 178 00:14:25,656 --> 00:14:26,490 Just eat. 179 00:14:45,801 --> 00:14:48,262 I want to live with this lady. She's a great cook. 180 00:14:50,264 --> 00:14:52,391 -What do you eat at home? -I don't eat anything. 181 00:14:54,935 --> 00:14:56,854 I don't have a mom who'd give me her limbs. 182 00:14:57,563 --> 00:14:59,273 Not even a live-in cook, unlike you. 183 00:15:02,109 --> 00:15:03,152 Damn it. 184 00:15:29,053 --> 00:15:33,515 OK PSYCHIATRIC HOSPITAL 185 00:16:33,659 --> 00:16:34,827 Why are you standing here? 186 00:16:35,160 --> 00:16:37,496 Didn't you hear that sound just now? 187 00:16:38,455 --> 00:16:39,289 No. 188 00:16:41,375 --> 00:16:42,334 The power is back on. 189 00:16:44,586 --> 00:16:47,339 I heard someone humming a song from over there. 190 00:16:47,423 --> 00:16:49,591 Oh, that. 191 00:16:51,010 --> 00:16:52,261 What exactly is "that"? 192 00:16:53,303 --> 00:16:54,972 Didn't Ms. Yoo Seon-hae tell you? 193 00:16:55,472 --> 00:16:59,101 Sometime after midnight, you can hear a ghost humming a song 194 00:17:00,185 --> 00:17:02,855 at the end of the hallway on the second floor. 195 00:17:08,694 --> 00:17:10,154 I clearly heard it. 196 00:17:10,237 --> 00:17:11,488 What? A ghost? 197 00:17:12,698 --> 00:17:14,283 She was probably talking nonsense, right? 198 00:17:14,742 --> 00:17:15,868 Well, I'm not sure. 199 00:17:16,744 --> 00:17:17,995 Ms. Yoo Seon-hae... 200 00:17:22,624 --> 00:17:25,544 has been making a living communicating with ghosts. 201 00:17:26,378 --> 00:17:27,212 What? 202 00:17:31,008 --> 00:17:32,301 She was a shaman. 203 00:17:38,223 --> 00:17:39,308 Wait up! 204 00:17:42,478 --> 00:17:43,604 I should make some coffee. 205 00:17:46,106 --> 00:17:48,317 I saw nothing out of the ordinary while making rounds. 206 00:17:48,400 --> 00:17:49,318 Okay, thanks. 207 00:17:51,111 --> 00:17:53,113 -Where's-- -He's washing his face to wake himself up. 208 00:17:53,197 --> 00:17:54,490 Are you sure? 209 00:17:56,784 --> 00:17:59,661 -Do you want some coffee? -Sure, thank you. 210 00:17:59,745 --> 00:18:01,288 How are Mr. Ko Dae-hwan's vitals? 211 00:18:01,371 --> 00:18:03,707 His blood pressure is still on the high side, 212 00:18:03,791 --> 00:18:05,501 and he's experiencing some sleep disorders. 213 00:18:08,504 --> 00:18:10,130 Well, by the way... 214 00:18:11,590 --> 00:18:14,176 Earlier in the garden... 215 00:18:14,259 --> 00:18:15,094 Yes? 216 00:18:16,345 --> 00:18:18,055 Why do you think he did that to his daughter? 217 00:18:23,060 --> 00:18:24,436 Some post-surgical complications 218 00:18:24,520 --> 00:18:26,814 can result in sudden aggressive outbursts, you know. 219 00:18:26,897 --> 00:18:27,773 Here. 220 00:18:29,441 --> 00:18:31,110 What if that wasn't the cause? 221 00:18:34,238 --> 00:18:36,782 Then what? Are you saying he attacked her to kill her? 222 00:18:41,870 --> 00:18:42,704 No. 223 00:18:43,997 --> 00:18:44,832 To live. 224 00:18:46,625 --> 00:18:49,169 I mean, because he didn't want to die. 225 00:18:49,294 --> 00:18:52,589 If he became aggressive like that to protect himself... 226 00:18:52,673 --> 00:18:54,174 Die! 227 00:18:55,884 --> 00:18:56,927 Ms. Nam. 228 00:18:58,178 --> 00:18:59,012 Yes? 229 00:19:01,098 --> 00:19:03,392 You said you and Ms. Ko Mun-yeong know each other. 230 00:19:04,184 --> 00:19:05,018 Shall we 231 00:19:06,854 --> 00:19:08,480 become friends? 232 00:19:08,564 --> 00:19:10,816 But you tried to hide it, 233 00:19:10,899 --> 00:19:13,152 which means you two aren't really on good terms. 234 00:19:14,194 --> 00:19:16,196 Go away, please! 235 00:19:18,323 --> 00:19:19,408 Then now, 236 00:19:19,908 --> 00:19:22,119 ask yourself this. 237 00:19:22,661 --> 00:19:25,873 Are you not able to keep your personal feelings aside when it comes to those two? 238 00:19:26,456 --> 00:19:28,500 You shouldn't let countertransference get in your way. 239 00:19:29,042 --> 00:19:30,419 You're a professional, you know? 240 00:19:30,502 --> 00:19:32,713 COUNTERTRANSFERENCE: A THERAPIST'S EMOTIONAL ENTANGLEMENT WITH A CLIENT 241 00:20:02,951 --> 00:20:04,411 Finish it quickly and lie down here. 242 00:20:06,830 --> 00:20:08,624 You must've been a servant in your past life. 243 00:20:08,874 --> 00:20:10,042 And I must've been a mistress. 244 00:20:10,751 --> 00:20:13,378 Look at you working so hard. You look scrumptious from behind. 245 00:20:16,506 --> 00:20:19,343 I mean, you look stunning, not "scrumptious." 246 00:20:19,801 --> 00:20:22,221 -My bad. That was a slip of the tongue. -Get up. 247 00:20:22,554 --> 00:20:24,181 I'll give you money for a taxi, so go home. 248 00:20:24,264 --> 00:20:26,016 No, I'll sleep here tonight. 249 00:20:28,143 --> 00:20:30,187 -Who says you can sleep here? -I can do as I please. 250 00:20:30,771 --> 00:20:32,397 -Come on. Get up. -No, I'll sleep here. 251 00:20:32,481 --> 00:20:34,149 -I'll drag you out. -You brought me here. 252 00:20:35,067 --> 00:20:37,611 I never said you could sleep here. Come on. Get up. 253 00:20:37,694 --> 00:20:39,696 You clothed me and fed me, so let me sleep now. 254 00:20:39,780 --> 00:20:42,616 -I'm not raising a newborn. Let go. -Let go of me, or I'll scream. 255 00:20:42,950 --> 00:20:45,369 -Get out! -Sang-tae! 256 00:20:49,206 --> 00:20:52,626 Hey, buddy! Let's have dinner together! 257 00:20:56,838 --> 00:20:59,716 Hey, why... Gosh, why did you come out? 258 00:20:59,967 --> 00:21:01,385 -Sorry, Jae-su. -Jeez. 259 00:21:02,344 --> 00:21:05,055 Hey, why are you covered in sweat? 260 00:21:05,138 --> 00:21:08,308 Oh, my room is very hot. 261 00:21:08,642 --> 00:21:10,769 Gosh, it's so hot. You don't feel hot? 262 00:21:11,228 --> 00:21:13,230 Hey, are you having hot flashes or what? 263 00:21:13,939 --> 00:21:16,483 You're acting so weird today. 264 00:21:18,860 --> 00:21:19,736 What do you mean? 265 00:21:21,738 --> 00:21:25,117 I thought you'd probably be eating all alone looking sad, 266 00:21:25,200 --> 00:21:26,618 so I came to keep you company. 267 00:21:26,702 --> 00:21:29,538 -Oh, I've already eaten. -What? Already? 268 00:21:30,455 --> 00:21:32,749 Yes. Your food will get cold. Go downstairs and eat first. 269 00:21:33,375 --> 00:21:36,169 -Go on. -Hey, something's fishy here. 270 00:21:36,253 --> 00:21:38,630 You even left Sang-tae downstairs. 271 00:21:38,714 --> 00:21:39,965 Because you were with him. 272 00:21:40,507 --> 00:21:42,592 -You prick, what are you up to all alone? -Hey! 273 00:21:44,136 --> 00:21:45,929 Gosh, Jae-su. 274 00:21:49,599 --> 00:21:51,101 -You're using force? -No. 275 00:21:51,184 --> 00:21:52,602 -You're pretty strong. -No. 276 00:21:53,437 --> 00:21:55,397 -You know who I am, right? -Yes, of course. 277 00:21:55,480 --> 00:21:56,898 -You do, right? -Yes, I sure do. 278 00:21:56,982 --> 00:21:58,483 -You'd better watch out. -Okay. 279 00:21:59,818 --> 00:22:03,030 -I'll be downstairs. Call me if need be. -All right, will do. 280 00:22:15,125 --> 00:22:15,959 Open up. 281 00:22:16,835 --> 00:22:17,794 Let me in. 282 00:22:21,465 --> 00:22:22,924 Can you let me in? 283 00:22:25,427 --> 00:22:26,970 Sure, if you let me sleep here tonight. 284 00:22:30,682 --> 00:22:33,018 -Open the door first. Then-- -Then you'll drag me out. 285 00:22:36,021 --> 00:22:37,856 No, I won't do that. 286 00:22:38,315 --> 00:22:39,399 For real? 287 00:22:39,941 --> 00:22:43,278 Yes, for real. Open the door first. 288 00:22:44,654 --> 00:22:45,530 Okay. 289 00:22:51,411 --> 00:22:52,537 Here, this is open. 290 00:22:58,960 --> 00:23:03,256 We look like Romeo and Juliet, staring at each other like this. 291 00:23:04,800 --> 00:23:07,135 You're right. The ill-fated mortal enemies 292 00:23:08,512 --> 00:23:10,347 who should've never crossed paths. 293 00:23:10,680 --> 00:23:12,474 No, they were meant to be. It was fate. 294 00:23:13,683 --> 00:23:15,644 Their tragic fate killed both of them. 295 00:23:15,852 --> 00:23:17,270 Do you know why they both died? 296 00:23:17,687 --> 00:23:20,148 Because only Juliet drank the sleeping potion. 297 00:23:20,816 --> 00:23:23,443 If they drank the sleeping potion together, they wouldn't have died. 298 00:23:23,693 --> 00:23:26,154 So let's fall asleep together, side by side. 299 00:23:29,324 --> 00:23:31,326 What the... Your logic makes no sense. 300 00:23:31,409 --> 00:23:32,994 -Let me in. -I'll sleep here tonight. 301 00:23:33,161 --> 00:23:34,788 -Open the door. -Sleep beside me. 302 00:23:34,955 --> 00:23:36,289 Open up before I break the door. 303 00:23:36,373 --> 00:23:37,874 How about your brother joins us? 304 00:23:38,208 --> 00:23:39,209 Sang-tae! 305 00:23:39,292 --> 00:23:40,460 What? It burst? 306 00:23:40,544 --> 00:23:42,838 Why would the pipe burst out of the blue? 307 00:23:43,338 --> 00:23:44,798 Shall I come up and take a look-- 308 00:23:44,881 --> 00:23:46,675 No, no need. Don't come up. 309 00:23:46,758 --> 00:23:47,634 Jeez, you startled me. 310 00:23:48,301 --> 00:23:50,929 -I guess it's because the pipe is old. -It's dirty. 311 00:23:51,012 --> 00:23:54,057 -I should call a plumber tomorrow. -You often get a cold? 312 00:23:54,141 --> 00:23:54,975 All the time. 313 00:23:55,058 --> 00:23:58,186 There's water everywhere. 314 00:23:58,270 --> 00:23:59,688 I should stay up all night to clean. 315 00:24:00,897 --> 00:24:04,651 No, it's okay. Just take care of Sang-tae for me. 316 00:24:05,861 --> 00:24:07,529 Right. Thanks, Jae-su. 317 00:24:09,322 --> 00:24:10,574 Yes. Today, you're my favorite. 318 00:24:18,790 --> 00:24:19,708 Open the door. 319 00:24:20,584 --> 00:24:21,710 You're a good actor. 320 00:24:23,295 --> 00:24:25,088 Why did you become a caregiver, not an actor? 321 00:24:34,598 --> 00:24:36,725 Your lies carry a sense of sincerity. 322 00:24:38,143 --> 00:24:39,644 It makes me want to believe them. 323 00:24:43,398 --> 00:24:44,274 My brother... 324 00:24:47,611 --> 00:24:48,653 Sang-tae 325 00:24:51,740 --> 00:24:53,408 is always looking at my face. 326 00:24:58,580 --> 00:24:59,623 My eyes, 327 00:25:01,124 --> 00:25:02,334 the shape of my brows, 328 00:25:03,335 --> 00:25:04,794 the corners of my mouth, 329 00:25:05,545 --> 00:25:07,923 -and every single wrinkle on my face. -He's angry. 330 00:25:09,466 --> 00:25:10,884 He studies my face 331 00:25:12,969 --> 00:25:14,262 to figure out my mood. 332 00:25:16,556 --> 00:25:18,433 Even when I'm in unbearable pain 333 00:25:19,392 --> 00:25:20,936 and extremely devastated, 334 00:25:23,230 --> 00:25:24,898 my brother believes 335 00:25:27,817 --> 00:25:29,152 that I'm happy 336 00:25:31,947 --> 00:25:33,323 if I force myself to smile. 337 00:25:46,336 --> 00:25:48,338 All I care about is what my brother thinks. 338 00:25:53,385 --> 00:25:54,803 It's fine even if it's fake. 339 00:25:58,181 --> 00:25:59,391 Putting on a smile 340 00:26:03,645 --> 00:26:04,771 isn't hard to do. 341 00:26:07,691 --> 00:26:10,443 -"You have no common sense. -You have no common sense. 342 00:26:10,527 --> 00:26:12,654 -Are you that jealous? -Are you that jealous? 343 00:26:12,737 --> 00:26:14,155 -What's with you? -What's with you? 344 00:26:15,699 --> 00:26:17,367 -This isn't good. -This isn't good. 345 00:26:17,450 --> 00:26:19,119 -I know how he is. -I know how he is. 346 00:26:19,202 --> 00:26:20,829 -He's usually nice, -He's usually nice, 347 00:26:20,912 --> 00:26:23,456 -but he loses it when he's mad. -but he loses it when he's mad. 348 00:26:23,540 --> 00:26:26,793 -I'm getting a bad feeling about today." -I'm getting a bad feeling about today. 349 00:26:27,377 --> 00:26:28,336 You jerk! 350 00:26:33,300 --> 00:26:34,676 Then smile at me. 351 00:26:35,343 --> 00:26:38,388 You said it's not hard to do. Smile. 352 00:26:43,852 --> 00:26:45,228 Just sleep. It's getting late. 353 00:26:46,313 --> 00:26:47,897 Were you like this even as a boy? 354 00:26:53,194 --> 00:26:54,195 I saw your photo. 355 00:26:58,033 --> 00:27:00,827 Did you put on a fake smile even when you were little? 356 00:27:05,415 --> 00:27:06,249 I don't know. 357 00:27:07,959 --> 00:27:09,085 I don't remember. 358 00:27:09,669 --> 00:27:10,837 Then what about that woman? 359 00:27:12,422 --> 00:27:14,174 The woman you liked. 360 00:27:15,091 --> 00:27:16,968 You said my eyes reminded you of her. 361 00:27:18,928 --> 00:27:20,055 Do you still think about her? 362 00:27:23,725 --> 00:27:25,518 -Do you miss her? -No. 363 00:27:28,271 --> 00:27:29,481 I want to forget her. 364 00:27:33,276 --> 00:27:35,236 She must've been a total bitch. 365 00:27:35,320 --> 00:27:36,571 No, quite the contrary. 366 00:27:38,782 --> 00:27:39,741 I was a jerk to her. 367 00:27:42,535 --> 00:27:44,245 She saved my life, 368 00:27:50,293 --> 00:27:51,544 but I ran. 369 00:27:53,546 --> 00:27:54,381 Like a coward. 370 00:27:57,592 --> 00:27:58,843 And I've been running away 371 00:28:00,637 --> 00:28:01,846 since then. 372 00:28:05,475 --> 00:28:06,893 Then why did you pick me up earlier? 373 00:28:08,353 --> 00:28:11,314 You ran to me instead of running away. 374 00:28:12,065 --> 00:28:13,358 Right, I'm regretting it now. 375 00:28:16,611 --> 00:28:17,779 But I have to say, 376 00:28:18,988 --> 00:28:20,240 I was quite smitten. 377 00:29:03,241 --> 00:29:04,200 What is... 378 00:29:05,535 --> 00:29:07,162 Hey, Jeong-tae! 379 00:29:07,245 --> 00:29:09,289 What? What's up? What's this sound? 380 00:29:09,664 --> 00:29:11,666 -Call the nurse. The nurse! -What? 381 00:29:11,833 --> 00:29:13,501 -Darn it. -Hurry! 382 00:29:14,169 --> 00:29:15,587 What's wrong? Professor Ko! 383 00:29:16,171 --> 00:29:17,505 What's the matter? 384 00:29:17,589 --> 00:29:19,215 Can you hear me? 385 00:30:05,261 --> 00:30:07,680 Gosh, he's so loud. 386 00:30:09,265 --> 00:30:12,101 Jae-su, you're snoring so loudly. 387 00:30:12,185 --> 00:30:14,979 Jae-su, are you that tired? 388 00:30:15,563 --> 00:30:17,774 You're tired because you're healthy, right? 389 00:30:18,399 --> 00:30:20,527 Are you okay, Jae-su? Gosh, you're too loud. 390 00:30:20,610 --> 00:30:21,569 Way too loud. 391 00:30:51,140 --> 00:30:51,975 Oh, boy. 392 00:30:56,062 --> 00:30:59,148 My dear daughter, you must be exhausted. 393 00:30:59,232 --> 00:31:01,442 Your butt has shrunken to half its size. 394 00:31:06,322 --> 00:31:08,575 -All right. -I'll take this upstairs. 395 00:31:12,537 --> 00:31:13,663 Goodness. 396 00:31:25,925 --> 00:31:26,759 Hey. 397 00:31:29,387 --> 00:31:30,346 What are you doing here? 398 00:31:34,517 --> 00:31:36,978 I'm obviously here so early because I slept here. 399 00:31:37,145 --> 00:31:38,146 What about you? 400 00:31:39,772 --> 00:31:42,442 Do you deliver milk as a side job? 401 00:31:43,026 --> 00:31:43,860 No, I live here. 402 00:31:44,819 --> 00:31:45,987 This is my place. 403 00:31:49,574 --> 00:31:50,783 So, 404 00:31:51,701 --> 00:31:55,246 you're the one who suggested that 405 00:31:55,914 --> 00:31:57,373 he should move into this house? 406 00:31:58,833 --> 00:32:01,294 That's right. I recommended that he should live here 407 00:32:01,711 --> 00:32:03,171 and also told him about the hospital. 408 00:32:04,213 --> 00:32:05,381 He made the choice though. 409 00:32:05,465 --> 00:32:08,593 It sounds like you're saying he returned to Seongjin City because of you. 410 00:32:10,720 --> 00:32:11,554 Do you like him? 411 00:32:13,848 --> 00:32:15,683 You do. Have you told him? 412 00:32:15,808 --> 00:32:17,644 -It's none of your business. -I have. 413 00:32:21,981 --> 00:32:22,857 "I love you. 414 00:32:24,525 --> 00:32:25,443 I love you! 415 00:32:27,362 --> 00:32:28,613 I said, I love you!" 416 00:32:30,823 --> 00:32:32,617 Like that. With all my passion. 417 00:32:33,660 --> 00:32:35,745 -Don't lie. -I really did. 418 00:32:36,621 --> 00:32:40,583 He kept clinging to me looking like he wanted something from me, 419 00:32:41,167 --> 00:32:42,418 so I gave him what he wanted. 420 00:32:46,714 --> 00:32:48,257 Are you giving alms or what? 421 00:32:49,884 --> 00:32:50,927 You thief. 422 00:32:52,095 --> 00:32:53,721 -What? -Don't drool over him. 423 00:32:54,055 --> 00:32:55,431 He was always mine. 424 00:32:57,600 --> 00:32:59,560 Is everything yours once you set your eyes on it? 425 00:33:00,311 --> 00:33:03,898 If you can't make it yours, you would even destroy it to get your hands on it. 426 00:33:04,482 --> 00:33:07,318 Then you'd play with it a little and toss it out when you get tired of it. 427 00:33:09,487 --> 00:33:10,613 You call that "love"? 428 00:33:11,197 --> 00:33:12,782 That's just obsession 429 00:33:13,908 --> 00:33:14,742 and greed. 430 00:33:17,787 --> 00:33:18,621 Two-faced bitch. 431 00:33:19,455 --> 00:33:22,083 You bad-mouth people like crazy but act all coy to their faces. 432 00:33:22,834 --> 00:33:26,045 You always act nice, weak, and innocent. 433 00:33:26,838 --> 00:33:30,466 That's why you never had any friends in school. Do you get it now? 434 00:33:31,968 --> 00:33:33,553 You crazy... 435 00:33:34,971 --> 00:33:37,181 You evil witch. 436 00:33:40,810 --> 00:33:41,811 Do you have a death wish? 437 00:33:42,520 --> 00:33:45,606 -Gosh, go to hell! -Hey, are you on something? 438 00:33:45,690 --> 00:33:47,900 -What the... You need to be on something! -You... 439 00:33:47,984 --> 00:33:49,902 -Hey, let go! -You! 440 00:33:49,986 --> 00:33:51,112 Seriously, are you high? 441 00:33:51,195 --> 00:33:52,447 -Hey! -Why you little... 442 00:33:53,322 --> 00:33:54,532 This is why you'll always fail. 443 00:33:54,657 --> 00:33:56,784 -Damn you! -Have you lost your mind? 444 00:33:56,868 --> 00:33:57,702 Ko Mun-yeong! 445 00:34:03,374 --> 00:34:04,375 Let her go. 446 00:34:07,628 --> 00:34:08,504 Let go. 447 00:34:10,673 --> 00:34:13,009 -What's going on? -What's all this noise? 448 00:34:13,092 --> 00:34:14,385 What's happening? 449 00:34:31,110 --> 00:34:33,780 Wait, that bitch hit me first! 450 00:34:34,947 --> 00:34:35,782 Enough. 451 00:34:37,325 --> 00:34:39,285 What? Why am I getting crap for this? 452 00:34:39,368 --> 00:34:40,787 That two-faced bitch hit me first. 453 00:34:41,579 --> 00:34:43,247 I don't care who started it. 454 00:34:43,414 --> 00:34:45,500 -Then why are you only taking her side? -Take her side? 455 00:34:45,917 --> 00:34:46,793 "Ko Mun-yeong!" 456 00:34:47,460 --> 00:34:49,045 You only shouted my name earlier. 457 00:34:50,922 --> 00:34:52,340 Don't be so childish. Just go home. 458 00:34:55,218 --> 00:34:57,678 Come with me. You need to move out of this shabby house at once. 459 00:34:57,804 --> 00:35:00,056 -I can't leave you here. -Mind your own business. 460 00:35:00,139 --> 00:35:01,599 I decide where I live. 461 00:35:01,682 --> 00:35:02,517 And one more thing. 462 00:35:05,353 --> 00:35:06,395 You don't own me. 463 00:35:09,524 --> 00:35:10,733 How much did you hear? 464 00:35:17,323 --> 00:35:18,449 "I love you. 465 00:35:20,368 --> 00:35:22,078 I said I love you." From that point on. 466 00:35:26,958 --> 00:35:27,959 Here. 467 00:35:28,334 --> 00:35:29,794 I'm paying you back with money 468 00:35:29,877 --> 00:35:31,504 for the love you showed me out of sympathy. 469 00:35:52,066 --> 00:35:52,900 Damn it. 470 00:35:54,610 --> 00:35:55,903 That two-faced bitch. 471 00:36:12,503 --> 00:36:14,046 Sang-tae, wait! Sang-tae! 472 00:36:14,714 --> 00:36:16,632 Sang-tae. 473 00:36:22,013 --> 00:36:22,847 Sang-tae, I... 474 00:36:27,059 --> 00:36:31,522 The pipes are fine. Nothing burst. Everything works fine. 475 00:36:31,981 --> 00:36:35,401 Nothing burst. Everything's working fine. 476 00:36:36,611 --> 00:36:39,530 Nothing burst. 477 00:36:40,031 --> 00:36:42,158 Nothing burst... 478 00:36:42,783 --> 00:36:43,659 Sang-tae. 479 00:36:44,619 --> 00:36:45,578 I'm sorry. 480 00:36:47,038 --> 00:36:47,997 I lied. 481 00:36:48,206 --> 00:36:51,459 Lying is bad. If you lie, the cops will come and get you. 482 00:36:51,542 --> 00:36:53,294 You promised me you'd never lie again. 483 00:36:55,838 --> 00:36:56,964 Sang-tae, I'm sorry. 484 00:36:57,757 --> 00:36:59,091 I promise I'll never lie again. 485 00:37:00,009 --> 00:37:01,093 Forgive me just this once. 486 00:37:04,972 --> 00:37:06,015 Ms. Ko Mun-yeong... 487 00:37:07,642 --> 00:37:09,936 Why was she wearing those clothes? 488 00:37:11,562 --> 00:37:13,272 -What? -That denim shirt and that T-shirt. 489 00:37:13,356 --> 00:37:15,274 "It goes with anything." You got it on sale 490 00:37:15,358 --> 00:37:17,777 at Bomul Mart. It was 9,900 won, the BOGO deal. 491 00:37:17,860 --> 00:37:20,863 They're yours. I know they're your clothes. 492 00:37:23,491 --> 00:37:26,202 I let her borrow them. It rained last night, you know. 493 00:37:26,869 --> 00:37:28,996 Her clothes got soaked, so I let her borrow mine. 494 00:37:30,331 --> 00:37:32,291 -What about my clothes? -What? 495 00:37:34,293 --> 00:37:38,965 I also have nice... I have a lot of nice clothes too. 496 00:37:41,467 --> 00:37:45,096 I'll let her borrow yours next time she comes over. The one with dinosaurs. 497 00:37:45,263 --> 00:37:47,431 The one with the ultrasaurus. It was 27,000 won. 498 00:37:47,515 --> 00:37:50,101 That's more expensive than 9,900 won. 499 00:37:50,184 --> 00:37:52,478 Although higher prices don't always mean better quality. 500 00:37:53,938 --> 00:37:55,940 Okay, I'll make sure she wears that one. 501 00:37:56,774 --> 00:37:57,608 I promise. 502 00:38:01,112 --> 00:38:01,946 Okay? 503 00:38:03,531 --> 00:38:04,365 Come on, Sang-tae. 504 00:38:11,914 --> 00:38:13,207 Get up and have some food. 505 00:38:18,546 --> 00:38:22,133 You need energy to cry as much as you want. 506 00:38:25,094 --> 00:38:26,053 Get up! 507 00:38:26,762 --> 00:38:28,097 I don't want to eat anything. 508 00:38:31,267 --> 00:38:32,435 She's that girl, right? 509 00:38:33,060 --> 00:38:36,147 The friend you brought back when I used to run that diner. 510 00:38:36,522 --> 00:38:37,815 She was never my "friend." 511 00:38:41,110 --> 00:38:42,695 Did she pull out a lot of your hair? 512 00:38:44,363 --> 00:38:45,531 Did you lose? 513 00:38:45,823 --> 00:38:47,450 Is that why you're crying? 514 00:38:51,871 --> 00:38:53,998 Ko Mun-yeong... 515 00:38:54,623 --> 00:38:56,500 He shouted only her name. 516 00:38:57,168 --> 00:39:00,546 He glared at her without even glancing at me. 517 00:39:02,715 --> 00:39:05,176 He always talks so politely to me, 518 00:39:05,259 --> 00:39:07,011 but he talked very casually to her. 519 00:39:07,803 --> 00:39:10,931 You're crying your eyes out because of that? 520 00:39:11,015 --> 00:39:13,809 He's closer to me. 521 00:39:13,893 --> 00:39:15,394 Why does he call me "Ju-ri" so politely 522 00:39:15,478 --> 00:39:17,104 and why is she... 523 00:39:17,188 --> 00:39:19,231 Why does he call her "Ko Mun-yeong" like that? 524 00:39:20,775 --> 00:39:26,238 And those clothes too. We bought them together at a BOGO sale. 525 00:39:26,614 --> 00:39:29,825 I can't believe he let her wear them. 526 00:39:30,409 --> 00:39:32,036 And she slept in his room... 527 00:39:32,787 --> 00:39:36,624 How could he let her sleep in his room? 528 00:39:40,127 --> 00:39:43,339 Well, he said there was a bit of a situation. 529 00:39:43,756 --> 00:39:46,258 You know that Gang-tae would never fool around with a girl 530 00:39:46,342 --> 00:39:48,344 in his room behind his brother's back. 531 00:39:49,011 --> 00:39:51,972 Don't you worry. You'll definitely get your chance. 532 00:39:56,185 --> 00:39:58,104 Mom, how did you know? 533 00:39:58,270 --> 00:40:01,148 What? The fact that you have a crush on Gang-tae? 534 00:40:01,232 --> 00:40:03,526 Everyone in this neighborhood knows. Here, eat. 535 00:40:07,446 --> 00:40:08,823 Why keep it all inside? 536 00:40:08,906 --> 00:40:10,991 Since this happened, you should just tell him. 537 00:40:12,451 --> 00:40:14,203 -But what if he rejects me? -Just keep at it. 538 00:40:14,286 --> 00:40:16,372 What if he runs away? 539 00:40:16,455 --> 00:40:18,374 Chase him to the end of the world. 540 00:40:19,583 --> 00:40:23,045 I, too, had to make such efforts to bring you into this world. 541 00:40:27,675 --> 00:40:28,551 Here. 542 00:40:30,177 --> 00:40:33,139 But I must say, Mun-yeong has grown into such a pretty lady. 543 00:40:33,222 --> 00:40:36,100 Pretty, my ass! 544 00:40:36,183 --> 00:40:37,643 She is not pretty. 545 00:40:38,227 --> 00:40:40,688 NEW SEONGJIN PUBLIC BATH 546 00:40:41,272 --> 00:40:43,774 Hey, will you please pick up your phone? 547 00:40:45,234 --> 00:40:46,068 Goodness. 548 00:40:53,576 --> 00:40:55,703 -Hello? -Mr. Lee. 549 00:40:56,328 --> 00:40:58,289 -We're in trouble. -Listen. 550 00:40:58,372 --> 00:41:01,625 I told you nothing's important to me unless it's a life or death situation. 551 00:41:02,251 --> 00:41:04,086 We're all about to die. 552 00:41:05,045 --> 00:41:05,880 What? 553 00:41:05,963 --> 00:41:07,298 And when you read someone's book, 554 00:41:07,756 --> 00:41:11,051 you can easily see how that writer thinks and feels. 555 00:41:12,386 --> 00:41:16,307 Then I guess you also know what I'm going to do next. 556 00:41:17,725 --> 00:41:20,186 But I, too, can attack you with the tip of my pen. 557 00:41:20,269 --> 00:41:21,187 Goodbye. 558 00:41:29,361 --> 00:41:30,863 He got surgery for brain hemorrhage 559 00:41:31,113 --> 00:41:32,364 and woke up in two days. 560 00:41:32,448 --> 00:41:34,742 No wonder Suicide Bomber has been so quiet lately. 561 00:41:35,326 --> 00:41:36,785 Sir, take a look at this. 562 00:41:37,161 --> 00:41:39,955 He's demanding a huge amount of compensation. 563 00:41:40,331 --> 00:41:41,332 If we don't give him that, 564 00:41:41,415 --> 00:41:44,084 Ms. Ko will either end up in prison or end up destroying her career. 565 00:41:44,168 --> 00:41:45,336 What should we do? 566 00:41:47,213 --> 00:41:49,298 Check how much cash we have... 567 00:41:49,381 --> 00:41:52,718 No, never mind. Tell the accounting manager to join us. 568 00:41:53,886 --> 00:41:56,305 The manager quit a while ago and won't answer any of our calls. 569 00:41:56,388 --> 00:41:58,766 Why didn't you tell me that earlier? 570 00:41:59,600 --> 00:42:00,893 You never asked. 571 00:42:02,353 --> 00:42:05,231 Sir, the printing house and the distribution warehouse 572 00:42:05,314 --> 00:42:07,024 keep calling us asking for the overdue payment. 573 00:42:07,107 --> 00:42:09,360 Sir, how did things go at Seongjin City? 574 00:42:09,443 --> 00:42:12,571 -She's working on her next book, right? -We're going to be okay, right? 575 00:42:14,698 --> 00:42:16,534 -Mr. Lee! -Mr. Lee! 576 00:42:16,617 --> 00:42:17,868 -Sir, wake up! -Mr. Lee! 577 00:42:17,952 --> 00:42:19,119 -Mr. Lee! -Mr. Lee! 578 00:42:19,203 --> 00:42:21,247 -My gosh. Mr. Lee! -Sir. 579 00:42:21,330 --> 00:42:22,623 Mr. Lee. 580 00:42:30,839 --> 00:42:33,259 -Are you okay, sir? -Be quiet for a second. Hold on. 581 00:42:33,634 --> 00:42:34,468 Give me a minute. 582 00:42:58,075 --> 00:42:59,410 Gosh, no way. 583 00:43:04,331 --> 00:43:05,332 Seung-jae. 584 00:43:07,543 --> 00:43:08,377 Yes? 585 00:43:09,670 --> 00:43:11,171 Do you hike? 586 00:43:11,755 --> 00:43:12,631 Yes. 587 00:43:13,257 --> 00:43:15,467 I used to be the chairwoman of a hiking club. 588 00:43:31,442 --> 00:43:32,568 Did you sleep with her? 589 00:43:35,404 --> 00:43:36,280 Are you guys dating? 590 00:43:40,701 --> 00:43:42,036 Do you like that lunatic? 591 00:43:46,415 --> 00:43:47,374 Are you drunk already? 592 00:43:49,710 --> 00:43:52,087 Then why did you ride Alberto in the rain for her? 593 00:43:52,296 --> 00:43:54,673 Why did you bring her home when you don't even like her? 594 00:43:54,757 --> 00:43:56,216 Why feed her and let her sleep over? 595 00:43:56,300 --> 00:43:58,135 Was it for charity? Are you a religious man? 596 00:44:02,014 --> 00:44:03,349 The beer is a bit bland. 597 00:44:05,726 --> 00:44:08,520 Gang-tae, don't act out of the ordinary. 598 00:44:09,188 --> 00:44:13,400 -You'll die in the prism of your life. -It's prime, not prism. 599 00:44:18,155 --> 00:44:20,157 Anyway, you should be careful. 600 00:44:20,240 --> 00:44:21,325 Have you forgotten already? 601 00:44:21,742 --> 00:44:25,621 She hurt you with a knife the first time you met her. 602 00:44:42,262 --> 00:44:43,097 Yes, she did. 603 00:44:45,057 --> 00:44:48,143 My gosh, are you reminiscing right now? Do you miss it or something? 604 00:44:50,437 --> 00:44:51,939 -What are you talking about? -Hey. 605 00:44:52,022 --> 00:44:54,817 People who are insane don't act based on logic. 606 00:44:54,900 --> 00:44:56,985 They turn into monsters the moment they lose it. 607 00:44:57,236 --> 00:45:00,572 Look. Let this scar be a reminder. 608 00:45:00,656 --> 00:45:02,825 Next time, it might not be your hand. Goodness... 609 00:45:03,826 --> 00:45:06,912 She might just go for your neck. 610 00:45:12,876 --> 00:45:13,919 You're right. 611 00:45:15,379 --> 00:45:16,672 I should avoid her, right? 612 00:45:16,755 --> 00:45:18,590 Of course. Don't ever get involved. 613 00:45:21,218 --> 00:45:22,428 I should stay out of her sight. 614 00:45:23,637 --> 00:45:26,473 Exactly. Don't even go near her. 615 00:45:31,937 --> 00:45:33,063 But the thing is, Jae-su, 616 00:45:41,613 --> 00:45:43,240 I am growing forgetful these days. 617 00:45:44,324 --> 00:45:46,034 -Forgetful about what? -Everything. 618 00:45:49,246 --> 00:45:50,372 My scars. 619 00:45:51,874 --> 00:45:53,000 The butterflies. 620 00:45:56,545 --> 00:45:57,838 Even Sang-tae. 621 00:46:03,886 --> 00:46:05,471 I sometimes just forget about them all. 622 00:46:10,517 --> 00:46:11,351 So 623 00:46:13,562 --> 00:46:15,063 you should remind me like this 624 00:46:16,982 --> 00:46:18,108 from time to time 625 00:46:20,402 --> 00:46:21,862 and help me come to my senses. 626 00:46:26,074 --> 00:46:26,992 Okay. 627 00:46:30,329 --> 00:46:32,080 Okay, I get it. So stop smiling like that. 628 00:46:35,250 --> 00:46:36,251 Why? 629 00:46:37,586 --> 00:46:39,087 -Do I look like Joker? -No. 630 00:46:41,882 --> 00:46:43,008 You look like Chucky. 631 00:47:14,289 --> 00:47:15,666 I'm paying you back with money 632 00:47:15,749 --> 00:47:17,209 for the love you showed me out of sympathy. 633 00:47:18,043 --> 00:47:19,336 It'll be enough for a taxi ride. 634 00:47:23,006 --> 00:47:23,840 Damn it. 635 00:47:28,053 --> 00:47:29,680 Did he give me that money to get rid of me? 636 00:47:29,763 --> 00:47:31,265 Am I only worth 30,000 won? 637 00:47:32,391 --> 00:47:33,725 He lives like a poor beggar. 638 00:47:35,352 --> 00:47:37,563 That cheap jerk! How dare he? 639 00:47:38,230 --> 00:47:39,731 Darn it. 640 00:47:39,815 --> 00:47:40,899 Cheap jerk! 641 00:47:45,487 --> 00:47:46,321 That cheap jerk. 642 00:47:53,078 --> 00:47:54,162 Cheap jerk. 643 00:48:12,556 --> 00:48:13,390 My gosh. 644 00:48:15,475 --> 00:48:17,311 Why is he so fickle? It confuses me. 645 00:48:17,769 --> 00:48:19,354 Does he have a split personality or what? 646 00:48:48,175 --> 00:48:50,135 Sang-tae, are you sleeping? 647 00:49:00,187 --> 00:49:03,482 Sang-tae, who do you like more? Me or Ko Mun-yeong? 648 00:49:11,198 --> 00:49:13,116 I like you more. 649 00:49:16,703 --> 00:49:18,538 You're my everything. 650 00:49:43,772 --> 00:49:44,690 Who is it? 651 00:49:51,363 --> 00:49:52,322 Mun-yeong. 652 00:49:54,783 --> 00:49:55,701 We're doomed. 653 00:49:58,662 --> 00:49:59,579 Why is she here? 654 00:50:03,083 --> 00:50:03,959 I'm here 655 00:50:05,919 --> 00:50:07,963 because Mr. Lee tricked me into coming here. 656 00:50:12,134 --> 00:50:13,635 With our company building deposit, 657 00:50:13,969 --> 00:50:16,888 I paid that darn Suicide Bomber the compensation he asked for, 658 00:50:16,972 --> 00:50:19,349 gave our staff their overdue salary and severance pay, 659 00:50:19,433 --> 00:50:21,560 and paid all our subcontractors their overdue payment. 660 00:50:21,643 --> 00:50:23,270 And now, I'm broke. 661 00:50:23,353 --> 00:50:24,771 You didn't give me my severance pay. 662 00:50:25,772 --> 00:50:28,775 You just bought me this suitcase and asked me to follow you on a business trip. 663 00:50:28,859 --> 00:50:30,402 -Are you a con artist? -Hey! 664 00:50:30,652 --> 00:50:33,363 I brought you here to take responsibility for your future. 665 00:50:33,447 --> 00:50:35,615 How are you going to do that when you've gone bankrupt? 666 00:50:35,782 --> 00:50:38,076 Hey, I haven't gone bankrupt. 667 00:50:38,660 --> 00:50:41,580 I still have Ko Mun-yeong. She's my hope. 668 00:50:41,663 --> 00:50:42,831 Right? 669 00:50:42,914 --> 00:50:43,915 Get out. 670 00:50:43,999 --> 00:50:44,916 This is so annoying. 671 00:50:45,876 --> 00:50:47,085 -Mun-yeong. -Why do I have to be 672 00:50:47,169 --> 00:50:49,421 the person who saves you from this mess you're in? 673 00:50:49,504 --> 00:50:52,257 Hey, come on. Don't you know who caused this-- 674 00:50:52,340 --> 00:50:53,633 You caused this to happen. 675 00:50:55,927 --> 00:50:57,262 Yes, that's right. 676 00:50:57,512 --> 00:50:59,514 It's all because I was an incompetent CEO. 677 00:51:00,098 --> 00:51:01,892 -It's all my fault. -Incompetent jerk. 678 00:51:01,975 --> 00:51:03,268 Now, leave. 679 00:51:04,102 --> 00:51:05,687 Mun-yeong, don't be like this. 680 00:51:05,771 --> 00:51:09,065 Just let me stay by your side and help you publish your books. 681 00:51:09,149 --> 00:51:10,901 Last time, you even asked me to live with you. 682 00:51:10,984 --> 00:51:12,027 Don't you remember? 683 00:51:12,319 --> 00:51:14,154 Didn't you run away? 684 00:51:15,363 --> 00:51:17,073 Someone else is going to move in here. 685 00:51:18,784 --> 00:51:19,826 Who? 686 00:51:21,578 --> 00:51:22,746 No way. 687 00:52:11,211 --> 00:52:15,298 OK PSYCHIATRIC HOSPITAL 688 00:52:18,802 --> 00:52:19,845 Young man. 689 00:52:20,470 --> 00:52:21,972 Hey, young man. 690 00:52:31,606 --> 00:52:32,440 Thank you. 691 00:52:42,993 --> 00:52:47,581 I've had my eyes on you for the past couple of days. 692 00:52:49,833 --> 00:52:51,751 And I noticed that you're very handsome. 693 00:52:53,420 --> 00:52:56,047 You also have a nice build and seem very reliable. 694 00:53:00,260 --> 00:53:01,303 EMPLOYEE CARD 695 00:53:01,386 --> 00:53:02,846 "Moon Gang-tae"? 696 00:53:03,763 --> 00:53:05,432 You also have a great name. 697 00:53:09,102 --> 00:53:09,978 How old are you? 698 00:53:10,896 --> 00:53:11,813 I'm 30 years old. 699 00:53:13,440 --> 00:53:14,608 What do your parents do? 700 00:53:17,319 --> 00:53:18,320 They're dead. 701 00:53:19,279 --> 00:53:20,322 Both of them? 702 00:53:22,407 --> 00:53:23,241 Oh, dear. 703 00:53:26,661 --> 00:53:27,495 Do you have a girlfriend? 704 00:53:31,833 --> 00:53:32,834 No. 705 00:53:34,961 --> 00:53:37,756 So that nurse has a crush on you? 706 00:53:38,340 --> 00:53:39,174 Pardon? 707 00:53:41,760 --> 00:53:42,594 That's good. 708 00:53:43,261 --> 00:53:44,095 What do you mean? 709 00:53:46,765 --> 00:53:51,311 I'd like to introduce you to a nice lady who would be perfect for you. 710 00:53:52,437 --> 00:53:53,980 No, it's okay. 711 00:53:54,064 --> 00:53:55,774 It's not because she's my daughter. 712 00:53:56,441 --> 00:53:59,194 She really is a great catch. 713 00:54:00,153 --> 00:54:03,031 You should meet her when she visits me one day. 714 00:54:03,323 --> 00:54:05,325 Well, I'll think about it. 715 00:54:06,242 --> 00:54:08,078 I need to get back to work. 716 00:54:09,663 --> 00:54:12,666 Let me know if you have a change of heart. 717 00:54:17,671 --> 00:54:20,256 They'll be a really good match. 718 00:54:31,768 --> 00:54:32,978 This isn't it. 719 00:54:36,564 --> 00:54:38,024 No. 720 00:54:43,154 --> 00:54:44,155 This isn't it. 721 00:54:55,250 --> 00:54:56,960 How about green? 722 00:55:01,756 --> 00:55:03,258 Gosh, no. 723 00:55:04,843 --> 00:55:05,802 This one? 724 00:55:07,137 --> 00:55:07,971 My goodness. 725 00:55:08,888 --> 00:55:12,642 The first step is always the hardest. 726 00:55:13,059 --> 00:55:16,396 But once you take your first step, things will get easier from then on. 727 00:55:20,567 --> 00:55:25,071 Now, it's time for you to show me what you're capable of. 728 00:55:26,656 --> 00:55:28,241 No, no! This isn't right! 729 00:55:28,867 --> 00:55:30,452 No! 730 00:55:30,535 --> 00:55:31,786 -I'm sorry. -Why did you do that? 731 00:55:31,870 --> 00:55:32,871 -I'm sorry. -That was bad. 732 00:55:32,954 --> 00:55:34,581 -Come here. -I won't do it again. 733 00:55:34,664 --> 00:55:36,750 -Sang-tae. -You can't do that. 734 00:55:36,833 --> 00:55:39,044 The hospital director isn't sane either. Don't you agree? 735 00:55:40,462 --> 00:55:41,629 Why are you crying again? 736 00:55:41,880 --> 00:55:44,841 -You promised you wouldn't cry. -You ruined it. 737 00:55:44,924 --> 00:55:47,343 -A-reum. -Because I'm jealous. 738 00:55:47,427 --> 00:55:49,554 I also want to play tag like that. 739 00:55:50,346 --> 00:55:53,391 Hold my hand. Let's go take your medicine. 740 00:55:54,100 --> 00:55:55,852 -You need to get scolded! -No! 741 00:55:55,935 --> 00:55:57,604 Do you want to get scolded? 742 00:55:59,773 --> 00:56:03,485 It's funny how people who should be wearing a patient gown aren't wearing one. 743 00:56:03,818 --> 00:56:06,488 -Why did you do that? Why? -My goodness. 744 00:56:06,571 --> 00:56:08,073 Do you want to get scolded? 745 00:56:18,500 --> 00:56:19,334 Ms. Ko. 746 00:56:20,627 --> 00:56:21,503 How do you feel? 747 00:56:21,586 --> 00:56:23,379 Never good. Why did you call me? 748 00:56:26,674 --> 00:56:29,677 I heard what your father did to you. I'm very sorry. 749 00:56:31,096 --> 00:56:32,764 You weren't the one who strangled me. 750 00:56:32,847 --> 00:56:35,725 But still, I was the one who told you to take him out for walks. 751 00:56:35,809 --> 00:56:40,230 Then it was a medical accident. You can't just end it with an apology. 752 00:56:43,900 --> 00:56:45,110 Then let's do this. 753 00:56:46,653 --> 00:56:49,030 You can strangle me instead. Here. Go ahead. 754 00:56:51,658 --> 00:56:53,952 What a crazy old man. 755 00:56:57,789 --> 00:56:59,457 The sound of a ghost humming? 756 00:57:00,500 --> 00:57:01,334 Yes. 757 00:57:01,668 --> 00:57:05,839 By any chance, do you know what time it was when you heard that last night? 758 00:57:08,007 --> 00:57:08,842 I don't know. 759 00:57:09,509 --> 00:57:11,845 I don't even know what date it is today. 760 00:57:12,178 --> 00:57:14,264 I just heard it on my way to the bathroom. 761 00:57:17,559 --> 00:57:20,812 Then did you happen to see anyone in front of room 203 762 00:57:20,895 --> 00:57:23,106 or in the hallway? 763 00:57:24,858 --> 00:57:27,986 She said it was a ghost humming, so it was probably a ghost. 764 00:57:30,697 --> 00:57:32,031 Ms. Nam. 765 00:57:33,533 --> 00:57:35,118 Do you actually believe her gibberish? 766 00:57:35,201 --> 00:57:36,786 It's not gibberish. 767 00:57:37,704 --> 00:57:39,497 I swear I can hear it. 768 00:57:39,581 --> 00:57:43,251 That's called auditory hallucination. And it's proof that you're crazy. 769 00:57:45,920 --> 00:57:48,381 Hey, I'm not crazy. 770 00:57:48,965 --> 00:57:50,925 Yes, I'm sure you heard what you heard. 771 00:57:56,473 --> 00:57:59,267 Then are you saying I'm crazy? 772 00:58:31,299 --> 00:58:32,759 Standing here with you like this 773 00:58:34,344 --> 00:58:35,678 reminds me of the past. 774 00:58:38,515 --> 00:58:40,266 Do you remember what you said 775 00:58:40,683 --> 00:58:43,228 when I was crying on the rooftop after I got slapped by a patient 776 00:58:44,687 --> 00:58:46,147 back at Yongrim Hospital? 777 00:58:47,065 --> 00:58:50,568 "Why don't you slap me and make yourself feel better?" 778 00:58:54,948 --> 00:58:56,533 I didn't know you'd really slap me. 779 00:58:56,616 --> 00:58:58,701 I must've been crazy. I don't know why I did that. 780 00:59:03,748 --> 00:59:07,585 But thanks to that, we became really close, didn't we? 781 00:59:13,341 --> 00:59:14,425 Or are we not? 782 00:59:16,761 --> 00:59:18,096 Are we not close? 783 00:59:20,682 --> 00:59:21,766 Ju-ri. 784 00:59:27,855 --> 00:59:29,190 Do you want to slap me once again? 785 00:59:32,026 --> 00:59:32,902 Why? 786 00:59:33,528 --> 00:59:37,240 Because I feel like you'll get upset in a little while. 787 00:59:46,332 --> 00:59:47,375 Are you 788 00:59:48,918 --> 00:59:50,461 rejecting me already? 789 00:59:51,045 --> 00:59:52,255 Don't bother 790 00:59:54,048 --> 00:59:55,425 wasting your emotions on me. 791 00:59:57,302 --> 00:59:58,469 I don't deserve any of that. 792 00:59:59,554 --> 01:00:00,597 Because 793 01:00:02,473 --> 01:00:03,891 you're going to leave anyway? 794 01:00:07,061 --> 01:00:09,147 It doesn't matter. Just... 795 01:00:11,065 --> 01:00:14,277 Just let me keep liking you. That's up to me. 796 01:00:22,577 --> 01:00:24,037 Do me a favor. 797 01:00:29,125 --> 01:00:30,209 I hope 798 01:00:33,755 --> 01:00:35,465 you don't run away 799 01:00:37,592 --> 01:00:40,678 because you find me uncomfortable. 800 01:00:41,638 --> 01:00:42,722 If you do, 801 01:00:43,681 --> 01:00:47,518 it'll make me feel really pathetic 802 01:00:53,941 --> 01:00:55,234 and sad. 803 01:00:58,029 --> 01:01:00,657 Just continue to live with us at our house 804 01:01:02,200 --> 01:01:03,785 while you're in Seongjin City. 805 01:01:08,581 --> 01:01:11,250 My mom really likes you guys. 806 01:01:11,334 --> 01:01:12,168 And... 807 01:01:14,629 --> 01:01:17,715 Sang-tae likes living with us as well. 808 01:01:23,346 --> 01:01:24,514 Please do that for me. 809 01:01:50,748 --> 01:01:52,208 O Ji-wang is bad. 810 01:01:52,542 --> 01:01:53,543 O Ji-wang. 811 01:01:54,544 --> 01:01:58,673 O Ji-wang... O Ji-wang is a bad person. 812 01:02:01,050 --> 01:02:03,553 He may be a doctor, but he's a bad person. 813 01:02:03,636 --> 01:02:07,056 O Ji-wang is really fast. He's bad. 814 01:02:07,140 --> 01:02:09,976 He... He needs to learn his manners. Koreans should be courteous. 815 01:02:14,147 --> 01:02:15,148 Sang-tae. 816 01:02:18,985 --> 01:02:20,778 -Do you want to have fun with me? -Yes. 817 01:02:28,077 --> 01:02:30,371 FACILITY MANAGEMENT CHECKLIST 818 01:02:33,916 --> 01:02:35,918 The number you have dialed is currently unavailable. 819 01:02:36,002 --> 01:02:37,044 Please leave a voicemail... 820 01:02:44,802 --> 01:02:47,472 How... How much did you pay for this car? 821 01:02:47,555 --> 01:02:49,932 Does it cost more than one million won? Is it two million won? 822 01:02:50,099 --> 01:02:51,684 It costs 100 to 1,000 times more. 823 01:02:52,727 --> 01:02:55,646 How... How much money do you have? Are you rich? 824 01:02:55,730 --> 01:02:57,523 I'm 100 to 1,000 times richer than you. 825 01:02:59,942 --> 01:03:01,277 I guess you like money. 826 01:03:01,360 --> 01:03:03,488 Yes, I... I like money. I like money, cars, 827 01:03:03,571 --> 01:03:04,906 and I like you, too. 828 01:03:04,989 --> 01:03:06,783 I like you 100 to 12,000 times more. 829 01:03:08,409 --> 01:03:11,662 But where are we going? It's dark outside. 830 01:03:16,876 --> 01:03:18,044 Where did he go? 831 01:03:19,337 --> 01:03:20,630 I'm on duty again. 832 01:03:22,048 --> 01:03:24,050 Are you looking for your brother? 833 01:03:24,133 --> 01:03:25,134 Have you seen him? 834 01:03:25,843 --> 01:03:28,763 He left earlier with Ms. Ko. 835 01:03:29,639 --> 01:03:31,390 Why was she here? She didn't have class today. 836 01:03:32,141 --> 01:03:33,184 I don't know. 837 01:03:42,318 --> 01:03:43,820 Is it okay 838 01:03:45,196 --> 01:03:47,031 if I touch you? 839 01:03:58,501 --> 01:04:00,253 Oh, my gosh. 840 01:04:10,263 --> 01:04:12,098 -Do you like it? -Yes. 841 01:04:12,306 --> 01:04:14,433 -Do you like this place? -Yes. 842 01:04:15,434 --> 01:04:17,562 -Would you like to move in with me? -Yes. 843 01:04:19,188 --> 01:04:21,023 -Then sign this. -Okay. 844 01:04:23,776 --> 01:04:25,862 ILLUSTRATION CONTRACT 845 01:05:24,337 --> 01:05:25,254 Where is my brother? 846 01:05:26,672 --> 01:05:27,715 He's with me. 847 01:05:29,216 --> 01:05:30,176 I warned you 848 01:05:31,886 --> 01:05:33,512 to stay away from my brother. 849 01:05:34,180 --> 01:05:37,642 The employee will live... 850 01:05:37,892 --> 01:05:41,729 The employee will live in... 851 01:05:41,812 --> 01:05:44,106 -I hung out with him because I was bored. -the employer's... 852 01:05:44,190 --> 01:05:45,441 Do you want to come pick him up? 853 01:05:48,402 --> 01:05:49,570 Where are you? 854 01:05:51,322 --> 01:05:52,531 We're at the cursed castle. 855 01:05:53,908 --> 01:05:54,951 Okay. 856 01:05:55,660 --> 01:05:57,161 Do you even know where it is? 857 01:05:58,537 --> 01:05:59,372 Yes, I know. 858 01:06:04,418 --> 01:06:05,586 How? 859 01:06:06,212 --> 01:06:08,005 -Because I've been there. -What? 860 01:06:11,842 --> 01:06:13,260 That day when you saved me, 861 01:06:14,512 --> 01:06:17,431 and I ran away from you. 862 01:06:19,600 --> 01:06:20,518 Are you telling me 863 01:06:23,646 --> 01:06:24,855 that you knew? 864 01:06:27,650 --> 01:06:28,818 I'll see you when I get there. 865 01:07:09,150 --> 01:07:09,984 Sang-tae. 866 01:07:11,694 --> 01:07:13,779 Should I tell you an old tale? 867 01:07:15,489 --> 01:07:16,574 Yes. 868 01:07:18,034 --> 01:07:20,494 A long time ago, deep inside the forest, 869 01:07:21,370 --> 01:07:22,872 there lived a little girl 870 01:07:24,081 --> 01:07:25,791 in a cursed castle. 871 01:07:28,586 --> 01:07:32,214 The little girl's mother always told her daughter 872 01:07:34,300 --> 01:07:36,135 that she's too special 873 01:07:37,386 --> 01:07:40,681 to live among everyone else outside the castle. 874 01:07:42,975 --> 01:07:44,143 The mother told her daughter 875 01:07:45,853 --> 01:07:47,855 that she must live inside the castle. 876 01:07:53,944 --> 01:07:55,488 However, the little girl 877 01:07:56,697 --> 01:07:58,532 felt like she was imprisoned. 878 01:08:01,577 --> 01:08:03,913 So she prayed to the moon every day. 879 01:08:06,999 --> 01:08:07,917 "Please 880 01:08:09,460 --> 01:08:14,006 send me a handsome prince who can save me from here." 881 01:08:19,303 --> 01:08:20,679 "Will he come today? 882 01:08:22,598 --> 01:08:24,266 Will he come tomorrow?" 883 01:08:25,893 --> 01:08:26,977 The little girl 884 01:08:28,437 --> 01:08:30,272 waited every day for her prince to show up. 885 01:09:32,001 --> 01:09:33,252 Earlier, I was too... 886 01:09:37,756 --> 01:09:38,674 Get lost. 887 01:11:25,364 --> 01:11:28,284 SPECIAL THANKS TO JUNG SANG-HOON FOR MAKING A GUEST APPEARANCE 888 01:12:00,607 --> 01:12:02,192 Let's live together. 889 01:12:02,276 --> 01:12:04,069 This is our home now. 890 01:12:04,153 --> 01:12:05,362 This is not our home! 891 01:12:05,446 --> 01:12:08,490 It's mine! No! That's mine! 892 01:12:08,574 --> 01:12:09,700 Gang-tae. 893 01:12:10,576 --> 01:12:12,411 You took good care of him until now. 894 01:12:12,995 --> 01:12:15,539 Now, it's time for you to let him do what he wants. 895 01:12:16,165 --> 01:12:18,334 No, I'm against this team! 896 01:12:19,209 --> 01:12:20,794 You cause trouble because you can't even 897 01:12:20,878 --> 01:12:24,340 control yourself. So how are you going to care for him? 898 01:12:24,423 --> 01:12:27,551 Sang-tae. Have you ever heard the story of Bluebeard? 899 01:12:31,555 --> 01:12:33,557 Subtitle translation by Ja-won Lee