1 00:01:07,609 --> 00:01:11,446 Do you know The Red Shoes written by Hans Christian Andersen? 2 00:01:11,529 --> 00:01:12,572 OK PSYCHIATRIC HOSPITAL 3 00:01:17,827 --> 00:01:19,287 This happens sometimes when it rains. 4 00:01:21,081 --> 00:01:23,083 I heard everyone was against this hospital 5 00:01:23,166 --> 00:01:25,168 being built where a cemetery used to be. 6 00:01:27,921 --> 00:01:30,673 Maybe it's because earthbound spirits here are all very resentful. 7 00:01:30,757 --> 00:01:32,801 Be careful when you do your rounds at night. 8 00:01:33,384 --> 00:01:35,386 I'll let the maintenance team know. 9 00:01:41,351 --> 00:01:42,769 He's fearless. 10 00:01:44,813 --> 00:01:46,731 Yes, the ones in the rooms are fine. 11 00:01:47,232 --> 00:01:49,484 But the lights in the lobby and the reception area are out. 12 00:01:51,611 --> 00:01:52,695 Yes, okay. 13 00:01:53,655 --> 00:01:55,240 Once you wear those shoes, 14 00:01:55,740 --> 00:01:58,201 your feet start dancing on their own. 15 00:01:59,077 --> 00:02:01,496 And you can never stop dancing 16 00:02:02,622 --> 00:02:05,125 or take off those shoes. 17 00:02:07,001 --> 00:02:11,005 Some things can't be torn apart no matter how hard you try to do so. 18 00:02:28,690 --> 00:02:29,607 I have 19 00:02:30,108 --> 00:02:33,111 finally found my red shoes. 20 00:02:45,456 --> 00:02:46,583 Why 21 00:02:48,126 --> 00:02:49,294 are you here? 22 00:02:49,878 --> 00:02:50,920 Why do you think? 23 00:02:51,838 --> 00:02:53,423 I came because I missed you. 24 00:03:19,741 --> 00:03:24,954 CHAPTER 3 SLEEPING WITCH 25 00:03:34,339 --> 00:03:36,966 I clearly said I didn't want to cross paths with you ever again. 26 00:03:37,550 --> 00:03:40,220 You did say that, but I never agreed to it. 27 00:03:49,354 --> 00:03:50,521 What are you doing? 28 00:03:51,522 --> 00:03:52,815 I'm just fascinated. 29 00:03:53,900 --> 00:03:55,318 You grew up to be a great guy. 30 00:03:56,694 --> 00:03:59,614 I'd say you didn't just grow, you went through an evolution. 31 00:04:03,785 --> 00:04:04,744 Do you know me? 32 00:04:05,828 --> 00:04:07,288 I want to get to know you better. 33 00:04:07,372 --> 00:04:08,748 When do you get off work? 34 00:04:08,831 --> 00:04:10,625 I rushed here on an empty stomach. 35 00:04:10,708 --> 00:04:12,293 I'm freaking starving right now. 36 00:04:12,377 --> 00:04:14,128 Is there a good restaurant in this tiny town? 37 00:04:16,464 --> 00:04:17,465 What do you want from me? 38 00:04:18,633 --> 00:04:20,677 I know you won't back off until you get it, 39 00:04:20,760 --> 00:04:22,512 so tell me what you want. What do you want? 40 00:04:23,263 --> 00:04:24,597 "Just take it and leave"? 41 00:04:24,681 --> 00:04:26,266 Yes, if you don't mind. 42 00:04:27,308 --> 00:04:28,142 You. 43 00:04:29,686 --> 00:04:30,728 I'll take it and leave. 44 00:04:30,812 --> 00:04:32,981 Moon Gang-tae, what I want is you. 45 00:04:36,150 --> 00:04:38,778 -Why me? -Because I can't stop wanting you. 46 00:04:38,861 --> 00:04:41,406 -But why? -Because you're so pretty. 47 00:04:43,574 --> 00:04:46,786 Well, you know. Like shoes, clothes, and cars. 48 00:04:46,869 --> 00:04:48,579 When I see something pretty, I want it. 49 00:04:48,663 --> 00:04:50,081 And I need to have what I want. 50 00:04:50,665 --> 00:04:52,750 Whether I have to pay for it, steal it, 51 00:04:52,875 --> 00:04:54,127 or just take it by force. 52 00:04:54,210 --> 00:04:55,753 What matters is that I make it mine. 53 00:04:55,837 --> 00:04:58,506 You don't need some grand reason to desire something, right? 54 00:05:08,558 --> 00:05:09,475 Ms. Ko Mun-yeong. 55 00:05:11,936 --> 00:05:14,981 The director would like to speak with the patient's guardian. 56 00:05:18,693 --> 00:05:20,069 HOSPITAL MISSION IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 57 00:05:20,153 --> 00:05:23,281 We'll have to see how he recovers, 58 00:05:23,698 --> 00:05:26,200 but his cognitive functions were impaired to begin with, 59 00:05:26,784 --> 00:05:29,412 so he may not recognize you now even though you're his daughter. 60 00:05:33,207 --> 00:05:34,792 You can have a seat here. 61 00:05:37,086 --> 00:05:38,129 No, thanks. 62 00:05:38,713 --> 00:05:42,300 Mental disorders accompanied by brain tumors like your father's case 63 00:05:42,383 --> 00:05:44,177 are difficult to treat. 64 00:05:44,427 --> 00:05:47,346 But we can help reduce the symptoms. 65 00:05:47,638 --> 00:05:48,556 Are you kidding me? 66 00:05:48,639 --> 00:05:51,017 Even if the legendary doctor, Hua Tuo, is resurrected, 67 00:05:51,100 --> 00:05:52,769 it wouldn't be possible. 68 00:05:53,978 --> 00:05:56,397 His memory is all messed up, 69 00:05:56,481 --> 00:05:58,816 he keeps hearing and seeing things, 70 00:05:59,317 --> 00:06:01,277 and he gets scared for no reason. 71 00:06:01,903 --> 00:06:04,655 Also, he keeps saying things that make no sense. 72 00:06:04,947 --> 00:06:08,659 His symptoms are really awful, I must say. 73 00:06:08,826 --> 00:06:10,912 Those symptoms remind me of people who are possessed. 74 00:06:11,496 --> 00:06:12,914 Should I hire an exorcist and hold a ritual? 75 00:06:16,417 --> 00:06:19,420 I'll write him a prescription which will be much more effective 76 00:06:19,837 --> 00:06:22,632 than an exorcism or a talisman. 77 00:06:40,441 --> 00:06:42,151 He looks nothing like her, right? 78 00:06:43,152 --> 00:06:44,904 Professor Ko's daughter is very pretty. 79 00:06:45,613 --> 00:06:47,615 I guess she got her looks from her late mother. 80 00:06:48,116 --> 00:06:49,117 His daughter is here? 81 00:06:49,659 --> 00:06:51,744 Is she pretty? Which celebrity does she look like? 82 00:06:52,620 --> 00:06:53,704 Did you drink again? 83 00:06:54,956 --> 00:06:56,874 If you keep that up, you'll be stuck here forever. 84 00:06:58,501 --> 00:06:59,627 No, I didn't drink. 85 00:07:00,670 --> 00:07:03,172 I'm serious. I didn't drink at all. 86 00:07:04,465 --> 00:07:05,716 Here. 87 00:07:12,974 --> 00:07:16,144 OK GROUP THERAPY PROGRAM 88 00:07:17,353 --> 00:07:18,563 What is this? 89 00:07:19,188 --> 00:07:20,815 It's the prescription I just mentioned. 90 00:07:21,399 --> 00:07:25,736 It's our hospital's group therapy program. 91 00:07:26,529 --> 00:07:28,072 Have a look. 92 00:07:28,156 --> 00:07:31,701 From cooking, art, and music to meditation and gardening, 93 00:07:31,784 --> 00:07:34,370 the program offers all kinds of classes 94 00:07:34,454 --> 00:07:35,705 designed to help treat patients, 95 00:07:36,873 --> 00:07:39,876 except for a class on literature. 96 00:07:40,376 --> 00:07:45,256 In psychiatry, balance is very important. 97 00:07:46,215 --> 00:07:47,091 So what? 98 00:07:48,551 --> 00:07:50,428 Can you help us out for an hour, twice a week? 99 00:07:50,511 --> 00:07:53,598 It can be about reading or writing. 100 00:07:53,681 --> 00:07:57,560 It doesn't matter. Just think of it as using your skill sets to do a good deed. 101 00:07:58,352 --> 00:08:00,354 Please teach a class, Ms. Ko. 102 00:08:02,064 --> 00:08:04,317 Well, sir. 103 00:08:07,612 --> 00:08:09,280 The most important part, the terms and conditions of employment. 104 00:08:10,573 --> 00:08:12,366 Every time you come here to teach, 105 00:08:12,450 --> 00:08:14,869 you can take your father out for a 30-minute walk. 106 00:08:16,370 --> 00:08:18,789 Shouldn't I be suggesting the terms that I want? 107 00:08:21,292 --> 00:08:25,671 This is what I prescribe to the patient and you, his guardian. 108 00:08:36,891 --> 00:08:39,185 I must say, she's got quite a temper. 109 00:08:39,477 --> 00:08:41,854 You didn't actually think she'd agree to it, did you? 110 00:08:42,772 --> 00:08:45,691 Do you not watch the news? She's been all over the news. 111 00:08:46,400 --> 00:08:49,028 But she came all the way here despite what's going on, 112 00:08:50,655 --> 00:08:54,408 which tells me that she's after someone or something that's here. 113 00:09:02,625 --> 00:09:03,668 Hey, you're here. 114 00:09:06,212 --> 00:09:09,131 Did you see her? I heard Ko Mun-yeong came by. 115 00:09:09,215 --> 00:09:11,133 Gosh, I heard she's drop-dead gorgeous in person. 116 00:09:11,217 --> 00:09:12,677 I should've come earlier. 117 00:09:13,636 --> 00:09:16,556 -Do you think she left already? -Who cares? It's none of your business. 118 00:09:17,265 --> 00:09:18,349 What will you do about this? 119 00:09:19,600 --> 00:09:20,434 What about it? 120 00:09:22,353 --> 00:09:24,021 You botched it all up like this. 121 00:09:24,105 --> 00:09:25,606 You told me to cut it up 122 00:09:25,690 --> 00:09:27,900 because the patients could hang themselves with it. 123 00:09:28,150 --> 00:09:31,070 I told you to just make a few cuts, not to cut it into pieces. 124 00:09:32,238 --> 00:09:34,740 Okay, I heard you. This doesn't even cost much. 125 00:09:35,449 --> 00:09:37,785 I'll just buy a box of it. 126 00:09:38,452 --> 00:09:39,328 You're pissing me off. 127 00:09:42,248 --> 00:09:43,082 Where are you going? 128 00:09:44,625 --> 00:09:45,668 The bathroom. 129 00:10:05,062 --> 00:10:08,024 Just leave it if you're scared of getting an earful from Ms. Park. 130 00:10:08,107 --> 00:10:09,817 I'll return it later. 131 00:10:09,900 --> 00:10:11,986 Yes, save that for later. Let's go eat something first. 132 00:10:14,488 --> 00:10:15,448 What are you doing here? 133 00:10:28,919 --> 00:10:30,588 You can't come in here. Get out. 134 00:10:30,671 --> 00:10:33,466 The guy who just left said I'd find you here and let me in. 135 00:10:34,592 --> 00:10:36,052 -Get out. -Why? 136 00:10:36,135 --> 00:10:37,637 -Just get out. -Gosh. 137 00:10:43,976 --> 00:10:45,227 Let go of me. 138 00:11:15,424 --> 00:11:17,593 What? You think we should pretend not to know each other? 139 00:11:18,177 --> 00:11:19,595 That's what your face is telling me. 140 00:11:21,222 --> 00:11:22,348 I'd appreciate that. 141 00:11:23,516 --> 00:11:24,683 Sure, it's nothing difficult. 142 00:11:26,644 --> 00:11:30,022 How do you and Gang-tae know each other? 143 00:11:33,442 --> 00:11:36,195 Why do you ask? That you can't ignore? 144 00:11:37,947 --> 00:11:39,615 That's something I never understood. 145 00:11:40,241 --> 00:11:45,121 How can you define a relationship in just one word? 146 00:11:54,839 --> 00:11:57,049 Every encounter we've had was awfully dramatic, 147 00:11:57,133 --> 00:11:58,384 being an inch away from death. 148 00:12:00,094 --> 00:12:03,514 And every moment we crossed paths, we surprised each other. 149 00:12:16,152 --> 00:12:18,195 If such coincidences, one after another, 150 00:12:18,654 --> 00:12:20,322 somehow led us here, 151 00:12:22,783 --> 00:12:24,326 how would you define our relationship? 152 00:12:28,414 --> 00:12:30,875 It'd be such a cliché to say that we're destined for each other. 153 00:12:30,958 --> 00:12:32,084 Right? 154 00:12:58,444 --> 00:12:59,278 Get in. 155 00:13:02,406 --> 00:13:03,282 I said, get in. 156 00:13:06,911 --> 00:13:08,204 Where are you? 157 00:13:12,082 --> 00:13:13,250 I'll call you again later. 158 00:13:16,212 --> 00:13:17,922 Don't waste your energy. Just get in. 159 00:13:18,005 --> 00:13:19,381 Let's go eat some meat. I'm hungry. 160 00:13:19,965 --> 00:13:22,218 Go by yourself. I have plans for dinner. 161 00:13:22,301 --> 00:13:24,220 Oh, with Sang-tae? 162 00:13:26,138 --> 00:13:27,223 That works out perfectly. 163 00:13:27,306 --> 00:13:29,517 We can have the meet-and-greet today. Where do you live? 164 00:13:35,314 --> 00:13:38,150 I guess bulldozing your way through like this usually works, 165 00:13:38,442 --> 00:13:39,568 but it'll never work with me. 166 00:13:41,695 --> 00:13:43,739 You're going to play hard to get? 167 00:13:44,490 --> 00:13:45,407 This will be fun. 168 00:13:45,491 --> 00:13:47,326 Let's find out whether you'll give in or not. 169 00:13:49,745 --> 00:13:50,996 Okay, fine. 170 00:13:51,080 --> 00:13:53,165 Look at those glaring eyes of yours. 171 00:13:53,249 --> 00:13:54,458 I'll leave you alone today. 172 00:13:59,380 --> 00:14:01,882 But I'll kidnap you if you play hard to get next time I see you! 173 00:15:13,662 --> 00:15:15,789 Fuck, that scared the crap out of me. 174 00:15:16,040 --> 00:15:17,374 Shut up, you stupid deer! 175 00:15:18,250 --> 00:15:19,501 You won't shut up? 176 00:15:28,218 --> 00:15:29,929 SEONGJIN DEER MILK 177 00:15:37,353 --> 00:15:39,730 -Have a great day. -Thank you. 178 00:16:00,542 --> 00:16:02,378 I thought you were having dinner with her. 179 00:16:03,212 --> 00:16:04,338 No, we're not close. 180 00:16:05,881 --> 00:16:07,675 And dinner is the only meal I can have at home, 181 00:16:08,008 --> 00:16:09,510 so I should eat with my brother. 182 00:16:10,135 --> 00:16:11,220 Right. 183 00:16:15,057 --> 00:16:16,100 Hey, Jae-su. 184 00:16:17,017 --> 00:16:20,062 I'm in front of the house. There's Coke in the fridge. 185 00:16:20,980 --> 00:16:22,022 Yes. 186 00:16:22,773 --> 00:16:23,816 Okay. 187 00:18:03,582 --> 00:18:04,416 BORN IN OJI-GUN, SEONGJIN CITY 188 00:18:04,500 --> 00:18:05,876 This isn't good. 189 00:18:05,959 --> 00:18:09,004 Gosh, she really shouldn't go to this place. 190 00:18:10,672 --> 00:18:11,590 What place? 191 00:18:14,802 --> 00:18:16,053 The cursed castle. 192 00:18:36,323 --> 00:18:38,075 It's a mansion Mun-yeong's father built 193 00:18:38,951 --> 00:18:40,911 to celebrate her birth. 194 00:18:42,913 --> 00:18:45,290 He built it in the middle of a remote forest 195 00:18:47,042 --> 00:18:49,294 so that his wife could focus on her writing. 196 00:19:30,752 --> 00:19:34,423 It used to be a fancy mansion, and it even won a grand award for its architecture. 197 00:19:37,593 --> 00:19:38,927 But it's turned into ruins. 198 00:19:39,511 --> 00:19:40,554 It's like a haunted house. 199 00:19:41,889 --> 00:19:44,308 But she can sell it. Why hasn't she sold it all this time? 200 00:19:44,391 --> 00:19:47,394 Hey, how can she sell it when it's not sellable? 201 00:19:47,936 --> 00:19:50,522 Her mother ended up like that in that house, 202 00:19:50,606 --> 00:19:51,773 and her father... 203 00:19:51,857 --> 00:19:53,567 Even he ended up like this. 204 00:19:54,568 --> 00:19:57,070 Who'd want to buy a house where so many bad things happened? 205 00:19:58,447 --> 00:19:59,698 "Like that" and "like this"? 206 00:20:03,035 --> 00:20:04,578 What exactly happened to them? 207 00:20:04,661 --> 00:20:07,331 Don't pry, or you'll get in trouble. 208 00:20:09,249 --> 00:20:10,250 Okay. 209 00:20:13,045 --> 00:20:15,672 By the way, why did Ms. Ko go there out of the blue? 210 00:20:16,965 --> 00:20:17,925 Right? 211 00:20:18,508 --> 00:20:20,427 I wonder why. 212 00:20:20,510 --> 00:20:21,845 What do you think? 213 00:20:22,596 --> 00:20:26,725 It's because some idiot did a background check on someone 214 00:20:26,808 --> 00:20:29,561 and showed her that without even telling me! 215 00:20:31,939 --> 00:20:34,566 I did it because I figured it'd be better 216 00:20:35,150 --> 00:20:37,819 than losing my life for not doing the job. 217 00:20:37,903 --> 00:20:39,238 What did you say? 218 00:20:39,821 --> 00:20:41,782 Gosh, you little... 219 00:20:42,032 --> 00:20:44,493 Jeez, seriously. Unbelievable! 220 00:22:25,010 --> 00:22:27,220 Also, he keeps saying things that make no sense. 221 00:22:27,304 --> 00:22:31,141 His symptoms are really awful, I must say. 222 00:22:51,578 --> 00:22:52,954 I'm hungry. 223 00:23:03,173 --> 00:23:06,843 Grilled pork belly. It looks delicious! 224 00:23:13,016 --> 00:23:14,142 Hey, sweetie. 225 00:23:14,226 --> 00:23:15,268 Open wide. 226 00:23:17,354 --> 00:23:19,648 -Oh, my legs. -My gosh! 227 00:23:19,731 --> 00:23:21,108 -Take this. -Here, I got it. 228 00:23:21,691 --> 00:23:23,527 -Gosh, it's hot! -It's hot. Be careful. 229 00:23:23,610 --> 00:23:24,861 Nice, look at this stew. 230 00:23:25,987 --> 00:23:29,324 This soybean paste stew looks so good! 231 00:23:32,744 --> 00:23:35,956 I was told I'd live a comfortable life starting at the age of 60. 232 00:23:36,039 --> 00:23:37,541 It was totally right. 233 00:23:37,874 --> 00:23:41,628 Three young men moved into this house in the middle of nowhere, 234 00:23:41,920 --> 00:23:44,172 and I can even collect rent every month now. 235 00:23:44,840 --> 00:23:46,758 I live with good people who bring me money. 236 00:23:46,842 --> 00:23:48,885 I got so lucky in my twilight years. 237 00:23:50,470 --> 00:23:53,807 I'm renting a semi-basement room that doesn't get much natural light. 238 00:23:53,890 --> 00:23:57,686 It's not fair that I'm paying as much as they're paying for their rooftop room. 239 00:23:58,353 --> 00:24:00,522 You're renting the biggest room in this house. 240 00:24:04,526 --> 00:24:06,319 Hey, pass me your bowl. 241 00:24:07,445 --> 00:24:08,488 Sure. 242 00:24:10,615 --> 00:24:11,616 All right. 243 00:24:13,827 --> 00:24:15,036 -Here, have some more. -My gosh. 244 00:24:17,372 --> 00:24:18,790 That's too much. 245 00:24:18,874 --> 00:24:21,293 I have to take a fistful of pills, 246 00:24:21,376 --> 00:24:23,420 so I need to save some room. 247 00:24:26,339 --> 00:24:28,341 Eat up. 248 00:24:28,633 --> 00:24:30,844 You eat like a bird. That's why you're so skinny. 249 00:24:31,344 --> 00:24:34,472 Don't force him to eat more. He won't be able to digest the food. 250 00:24:34,556 --> 00:24:35,432 Goodness. 251 00:24:37,475 --> 00:24:39,769 Look at you. Didn't you say you were on a diet? 252 00:24:46,193 --> 00:24:47,152 Sang-tae. 253 00:24:48,445 --> 00:24:50,155 Gang-tae has been picked. 254 00:24:50,238 --> 00:24:52,032 What? Someone pinched you? That must've hurt. 255 00:24:52,115 --> 00:24:53,533 -Where? Your foot? -No. 256 00:24:53,617 --> 00:24:55,785 I'm saying she wants him to be her son-in-law. 257 00:24:55,869 --> 00:24:57,037 She's got her eyes on him. 258 00:24:57,120 --> 00:24:59,372 What? The eyes? That's very dangerous. 259 00:24:59,456 --> 00:25:00,832 Hey, eat up. 260 00:25:00,916 --> 00:25:03,752 -Eat. Eat up. -Eat up. 261 00:25:05,629 --> 00:25:07,047 -Hey, don't. -Don't do that! 262 00:25:07,130 --> 00:25:08,506 No! A bug! 263 00:25:09,424 --> 00:25:10,550 There's a bug! 264 00:25:20,518 --> 00:25:21,603 It's cold. 265 00:25:32,489 --> 00:25:35,825 Once upon a time in a castle in the middle of a deep forest 266 00:25:37,202 --> 00:25:40,080 lived a princess who had been asleep for many years. 267 00:26:02,310 --> 00:26:06,273 "A needle on a spinning wheel will kill her." 268 00:26:07,482 --> 00:26:09,150 That was the curse 269 00:26:09,609 --> 00:26:13,530 the evil witch put on the princess the day she was born. 270 00:26:14,948 --> 00:26:17,909 Frightened, the King burned every spinning wheel in his kingdom 271 00:26:17,993 --> 00:26:19,953 to avoid the curse, 272 00:26:20,620 --> 00:26:24,874 but the princess ended up getting pricked by a thorn on the rose 273 00:26:24,958 --> 00:26:27,335 given to her by the witch in disguise and fell asleep. 274 00:26:44,311 --> 00:26:46,313 This fairy tale tells you that 275 00:26:46,980 --> 00:26:50,900 you can never escape your destiny. 276 00:26:53,069 --> 00:26:53,987 Right. 277 00:26:55,280 --> 00:26:56,656 The prince's kiss. 278 00:26:57,949 --> 00:27:01,202 I suppose he could break the curse. 279 00:27:04,789 --> 00:27:06,875 But don't get your hopes up too high. 280 00:27:11,338 --> 00:27:12,464 Because 281 00:27:14,591 --> 00:27:18,136 I will kill that prince. 282 00:28:07,811 --> 00:28:08,937 Save me! 283 00:28:10,814 --> 00:28:11,731 Please... 284 00:28:13,400 --> 00:28:14,776 Save me. 285 00:28:18,196 --> 00:28:19,239 Please... 286 00:28:20,156 --> 00:28:21,366 Save me. 287 00:28:25,203 --> 00:28:26,496 Save me! 288 00:28:37,715 --> 00:28:39,092 When you can't control yourself, 289 00:28:40,301 --> 00:28:42,345 cross your arms like this 290 00:28:43,012 --> 00:28:44,931 and take turns tapping on each shoulder like this. 291 00:29:23,511 --> 00:29:24,554 Don't cry. 292 00:30:27,408 --> 00:30:28,535 Oh, he's here. 293 00:30:33,748 --> 00:30:34,874 Is he someone high up? 294 00:30:35,208 --> 00:30:37,210 His father is an assemblyman from this district. 295 00:30:39,128 --> 00:30:40,713 Hey, Min-seok. 296 00:30:42,173 --> 00:30:44,217 -Haeng-ja! -My gosh. 297 00:30:44,300 --> 00:30:48,221 From afar, I thought you were Chow Yun Fat. 298 00:30:48,304 --> 00:30:50,557 -How have you been? -Well, you know. So-so. 299 00:30:50,640 --> 00:30:52,892 Everything's been good at the hospital, right? 300 00:30:52,976 --> 00:30:54,602 Of course, thanks to you. 301 00:30:54,686 --> 00:30:56,521 -All right, let's go. -Wait, hang on. 302 00:30:56,604 --> 00:30:59,274 Well, I'm here. 303 00:30:59,357 --> 00:31:01,109 How come the director is nowhere to be seen? 304 00:31:01,192 --> 00:31:02,986 Oh, is it because of my sunglasses? 305 00:31:05,488 --> 00:31:06,573 Oh, he's in the bathroom? 306 00:31:07,156 --> 00:31:09,450 Yong! Where are you? 307 00:31:09,534 --> 00:31:10,702 Cheo-yong! 308 00:31:11,369 --> 00:31:12,453 Cheo-yong. 309 00:31:18,459 --> 00:31:21,087 I need it to take a nap. Without it, I'll have sleep paralysis. 310 00:31:23,006 --> 00:31:25,425 All problems can be sorted out. 311 00:31:25,967 --> 00:31:27,635 No, not this. 312 00:31:28,386 --> 00:31:30,013 This one is huge. 313 00:31:30,096 --> 00:31:31,890 There are many witnesses, 314 00:31:31,973 --> 00:31:34,559 and the rumors are spreading so quickly. 315 00:31:34,642 --> 00:31:37,687 Damn it! Why does this country have to be an IT powerhouse? 316 00:31:37,770 --> 00:31:40,273 Stop whining. You're making my head pound. 317 00:31:40,356 --> 00:31:43,401 Hey, I bet you don't want to cry as much as I do. 318 00:31:43,484 --> 00:31:46,905 They're even saying you should be disqualified as a candidate for the award. 319 00:31:47,113 --> 00:31:49,365 And there's an injunction request against your new book... 320 00:31:51,868 --> 00:31:52,785 Forget it. 321 00:31:53,870 --> 00:31:54,913 Mun-yeong. 322 00:31:55,788 --> 00:31:58,750 Let's just gather some reporters and cry our eyes out. 323 00:31:58,833 --> 00:32:00,501 I mean, you're a great actress. 324 00:32:01,085 --> 00:32:02,462 I've even written your lines. 325 00:32:02,587 --> 00:32:04,672 "The stress from the creative process, the new book, 326 00:32:04,756 --> 00:32:07,091 my insomnia, and so on 327 00:32:07,175 --> 00:32:09,636 led me to lose grip over my emotions and make such a mistake--" 328 00:32:09,719 --> 00:32:10,929 Use Ko Dae-hwan as an excuse. 329 00:32:12,096 --> 00:32:14,349 Who? You mean, your father? 330 00:32:14,432 --> 00:32:15,892 Write this down. 331 00:32:15,975 --> 00:32:17,644 "Ko Mun-yeong disappears. 332 00:32:19,604 --> 00:32:22,231 But turns out, she's been looking after her father with dementia. 333 00:32:22,315 --> 00:32:23,816 Will she retire from her career?" 334 00:32:25,109 --> 00:32:27,403 End it with a question so that it sounds like a possibility. 335 00:32:29,030 --> 00:32:30,990 RETIRE 336 00:32:33,326 --> 00:32:34,369 Yes. 337 00:32:35,244 --> 00:32:38,414 The witch disappears in the middle of a witch hunt. 338 00:32:39,749 --> 00:32:40,750 That's it! 339 00:32:41,918 --> 00:32:43,544 The public will want you back. 340 00:32:45,004 --> 00:32:48,841 Mun-yeong, great minds think alike! 341 00:32:48,925 --> 00:32:51,344 We're such a great team, don't you think? 342 00:32:51,928 --> 00:32:54,097 Hello? Hey, hello? 343 00:32:56,557 --> 00:32:58,476 Goodness, that heartless woman. 344 00:32:58,559 --> 00:33:00,311 You want to use your father as an excuse? 345 00:33:02,271 --> 00:33:03,356 She scares me. 346 00:33:13,074 --> 00:33:14,242 HOW CAN WE HELP? 347 00:33:36,305 --> 00:33:37,640 The show begins now. 348 00:33:39,934 --> 00:33:46,941 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 349 00:33:56,409 --> 00:33:57,827 There's a camera in this room. 350 00:33:58,703 --> 00:33:59,787 I know. 351 00:33:59,871 --> 00:34:03,833 The thought of someone looking at me intently gets me so excited. 352 00:34:06,294 --> 00:34:07,795 You can put your stuff here. 353 00:34:08,796 --> 00:34:10,256 Why don't you get changed first? 354 00:34:10,465 --> 00:34:11,966 You look very cold now. 355 00:34:12,050 --> 00:34:15,094 No, I'm not cold at all. You're totally mistaken. 356 00:34:16,804 --> 00:34:18,514 What? Manic syndrome? 357 00:34:18,598 --> 00:34:21,476 He comes here every spring due to his acute manic episodes, 358 00:34:21,559 --> 00:34:22,977 so make sure he doesn't escape. 359 00:34:23,478 --> 00:34:26,230 Whenever it rains, he sneaks out and wanders in the mountains. 360 00:34:26,314 --> 00:34:27,607 He's fast, so he's hard to catch. 361 00:34:27,690 --> 00:34:30,735 Gosh, an assemblyman's son suffers from manic episodes? 362 00:34:31,486 --> 00:34:33,321 Does the President never catch a cold? 363 00:34:33,946 --> 00:34:35,531 Why does his dad's vocation matter? 364 00:34:35,615 --> 00:34:37,825 It's not like his condition is something he has to hide. 365 00:34:39,202 --> 00:34:41,537 You should not deal with patients with such biased-- 366 00:34:41,621 --> 00:34:44,332 Okay, I heard you. I will remember that, ma'am. 367 00:34:44,415 --> 00:34:45,917 What? Ma'am? 368 00:34:46,000 --> 00:34:48,419 Hey, I'm not done. Get back here. 369 00:34:48,503 --> 00:34:50,630 Hey, that brat... My gosh, look at him. 370 00:34:51,380 --> 00:34:52,548 Cha-yong. 371 00:34:53,132 --> 00:34:55,760 Hey, that punk... He must have lost his mind, right? 372 00:34:56,385 --> 00:34:59,889 I'm thinking he might have oppositional defiant disorder. 373 00:35:00,723 --> 00:35:01,891 Yes. 374 00:35:02,767 --> 00:35:03,935 Well, you're right. 375 00:35:04,936 --> 00:35:06,521 He needs help. I shouldn't be mad at him. 376 00:35:07,730 --> 00:35:09,273 Don't get mad at him, Haeng-ja. 377 00:35:09,941 --> 00:35:11,442 Hey, Cha-yong! 378 00:35:13,820 --> 00:35:16,364 Have you heard of the place called Morning Sun? 379 00:35:17,073 --> 00:35:20,326 It's a club where you can party until the sun comes up. Hence the name. 380 00:35:20,409 --> 00:35:22,703 You know, I heard it's the hottest club at the moment, 381 00:35:22,787 --> 00:35:25,081 so I went there. 382 00:35:29,210 --> 00:35:30,878 The pretty girls and the good music 383 00:35:30,962 --> 00:35:34,799 totally lifted my spirits, so I did something nice. 384 00:35:36,050 --> 00:35:37,468 All right! 385 00:35:38,469 --> 00:35:41,848 Everything's on me, all night! 386 00:35:41,931 --> 00:35:43,933 -Drink all you want! -Nice! 387 00:35:51,399 --> 00:35:53,651 I love spending money on others. 388 00:35:54,110 --> 00:35:57,572 I should become a philanthropist if I have nothing else to do later on. 389 00:35:58,030 --> 00:36:01,659 Anyway, I think the bill came to about 20 million won that night. 390 00:36:01,742 --> 00:36:02,702 But... 391 00:36:05,788 --> 00:36:07,748 This credit card has been reported missing. 392 00:36:13,629 --> 00:36:15,548 My dad totally blindsided me. 393 00:36:17,049 --> 00:36:18,509 I had no choice 394 00:36:19,302 --> 00:36:20,595 but to run like fuck. 395 00:36:39,780 --> 00:36:41,782 I just ran into the road because I had to lose them. 396 00:36:41,866 --> 00:36:44,619 Then I got freaking hot because I had been running for a while. 397 00:36:44,702 --> 00:36:47,997 And that's why I took off all my clothes! 398 00:37:46,013 --> 00:37:48,182 And I ended up here again. 399 00:37:49,433 --> 00:37:50,810 How fast can you run 100m? 400 00:37:51,811 --> 00:37:53,312 Me? I'm so freaking fast. 401 00:37:53,688 --> 00:37:56,107 See that? About seven seconds, I think. What about you? 402 00:37:56,691 --> 00:37:58,651 Me? Six seconds. 403 00:37:59,402 --> 00:38:02,321 What? Do you have four legs? Are you a cheetah or something? 404 00:38:02,405 --> 00:38:03,823 We can have a race if you'd like. 405 00:38:06,325 --> 00:38:07,827 I like you. 406 00:38:09,036 --> 00:38:10,538 Shall we go to the counseling room? 407 00:38:11,289 --> 00:38:12,123 Let's go. 408 00:38:12,206 --> 00:38:13,416 COUNSELING ROOM 409 00:38:13,499 --> 00:38:17,253 My gosh. From the back, I can tell that you work out. 410 00:38:17,336 --> 00:38:19,630 What do you do? I can tell you're ripped. 411 00:38:19,714 --> 00:38:21,048 -Min-seok! -Welcome. 412 00:38:21,132 --> 00:38:22,425 Gosh, Min-seok. 413 00:38:23,384 --> 00:38:24,885 You know you have to be here by 3 p.m. 414 00:38:26,262 --> 00:38:27,555 Call me when you get here. 415 00:38:28,639 --> 00:38:31,392 What are you up to now? Are you doodling on your book again? 416 00:38:34,312 --> 00:38:35,730 No, on the dough. 417 00:38:36,772 --> 00:38:39,358 Jae-su is actually very rich. Who knew? 418 00:38:39,442 --> 00:38:40,609 What? 419 00:38:40,693 --> 00:38:42,695 -Hello. -Come on in. 420 00:38:43,779 --> 00:38:45,531 Hey, customers. We have customers. 421 00:38:45,906 --> 00:38:48,326 Is it Gang-tae? Hang up. 422 00:38:48,409 --> 00:38:49,577 What was that sound just now? 423 00:38:50,036 --> 00:38:51,120 Hang up. Just hang up! 424 00:38:52,246 --> 00:38:54,040 -Hey, where are you? -He wants me to hang up. 425 00:39:00,588 --> 00:39:01,422 Gang-tae! 426 00:39:02,840 --> 00:39:04,467 We have to move the patients to the therapy room. 427 00:39:04,550 --> 00:39:05,509 All right. 428 00:39:08,554 --> 00:39:10,181 By the way, is that really true? 429 00:39:10,681 --> 00:39:13,392 We saw on the sign that a free caricature comes with a full-size pizza. 430 00:39:14,101 --> 00:39:15,186 Of course. 431 00:39:15,269 --> 00:39:17,313 Just for a month, to celebrate our grand opening. 432 00:39:17,772 --> 00:39:21,692 Mr. Picasso over there will draw you one in just ten minutes. 433 00:39:23,694 --> 00:39:24,779 Just a moment, please. 434 00:39:25,696 --> 00:39:28,366 What do I do? 435 00:39:28,449 --> 00:39:29,700 -Sang-tae, they want one. -Gosh. 436 00:39:30,284 --> 00:39:32,912 If Gang-tae finds out, we'll get kicked out. 437 00:39:32,995 --> 00:39:35,081 I didn't even go to school and lied to him. 438 00:39:35,164 --> 00:39:37,917 Gosh, he'll kick me out. No doubt! 439 00:39:38,000 --> 00:39:39,877 Hey, we've already agreed to this. 440 00:39:39,960 --> 00:39:41,504 I'll pay you 10,000 won per caricature. 441 00:39:41,587 --> 00:39:43,798 -You said you needed money. -Yes, I do need money. 442 00:39:43,881 --> 00:39:45,549 Yes, you can use your skills and earn money. 443 00:39:45,633 --> 00:39:47,301 The free caricatures will attract customers. 444 00:39:48,010 --> 00:39:48,928 What's the problem? 445 00:39:51,263 --> 00:39:54,892 Sang-tae, we're doing a good deed. Consider it a donation. 446 00:39:59,438 --> 00:40:00,689 You're donating your skills. 447 00:40:02,858 --> 00:40:04,151 That is a good deed. 448 00:40:05,152 --> 00:40:06,195 Hello. 449 00:40:10,449 --> 00:40:11,659 THERAPY ROOM 450 00:40:25,798 --> 00:40:28,926 I'm Ko Mun-yeong. I'll be teaching this literature class from now on. 451 00:40:35,766 --> 00:40:36,767 She's beautiful. 452 00:40:40,646 --> 00:40:43,023 FAIRY... 453 00:40:49,738 --> 00:40:51,699 What is a fairy tale? 454 00:40:52,658 --> 00:40:55,453 The story of me marrying IU. 455 00:40:56,203 --> 00:40:57,455 Stop drinking, will you? 456 00:40:57,538 --> 00:41:00,040 -He's drunk again. -He's alcohol-dependent, Ms. Ko. 457 00:41:00,416 --> 00:41:02,293 Jeong-tae, you and your drunk talk. 458 00:41:02,501 --> 00:41:04,670 -I'm not drunk. -I call that bullshit. 459 00:41:06,839 --> 00:41:08,090 Attention, everyone. 460 00:41:08,174 --> 00:41:11,677 A fairy tale is a cruel fantasy that illustrates 461 00:41:11,760 --> 00:41:16,098 the brutality and violence of this world in a paradoxical manner. 462 00:41:17,975 --> 00:41:19,059 What? 463 00:41:19,560 --> 00:41:21,479 -A fantasy? -What did she say? 464 00:41:21,562 --> 00:41:22,980 Shall I give you an example? 465 00:41:23,147 --> 00:41:24,857 What does Heungbu and Nolbu teach us? 466 00:41:25,441 --> 00:41:28,277 If you're a good person, you'll win the lottery. 467 00:41:30,154 --> 00:41:31,447 -True that. -Wrong. 468 00:41:32,865 --> 00:41:34,825 Heungbu was poor because he wasn't the eldest son. 469 00:41:34,909 --> 00:41:36,785 It criticizes the primogeniture customs 470 00:41:36,869 --> 00:41:38,871 that allowed the eldest sons to inherit everything. 471 00:41:39,663 --> 00:41:41,123 -Is that so? -Gosh. 472 00:41:41,207 --> 00:41:42,458 What about The Ugly Duckling? 473 00:41:43,918 --> 00:41:46,337 Don't discriminate against ugly kids. 474 00:41:46,420 --> 00:41:49,798 Wrong. The lesson is, "Raising someone else's child is unrewarding, 475 00:41:49,882 --> 00:41:51,217 so just look after your own." 476 00:41:52,134 --> 00:41:53,719 -Oh, right. -Excuse me, Ms. Ko? 477 00:41:53,802 --> 00:41:55,137 What about The Little Mermaid? 478 00:41:56,138 --> 00:41:59,141 I know. When you're in love, you must love that person faithfully 479 00:41:59,225 --> 00:42:02,269 even if that means you'll dissolve into sea foam. 480 00:42:02,645 --> 00:42:04,480 -My gosh! -Oh, my! 481 00:42:04,563 --> 00:42:06,815 -My goodness. -She loved her husband so faithfully 482 00:42:06,899 --> 00:42:09,276 that she let him beat her up to a pulp. 483 00:42:10,319 --> 00:42:11,862 -Ms. Yoo. -Yes? 484 00:42:12,530 --> 00:42:13,489 That I didn't know. 485 00:42:14,323 --> 00:42:17,952 It wasn't his fault. Alcohol is to blame. 486 00:42:21,413 --> 00:42:22,706 Alcohol is always the problem. 487 00:42:26,377 --> 00:42:27,419 Get out if you want to cry. 488 00:42:34,885 --> 00:42:37,179 All right. The lesson we can take from The Little Mermaid 489 00:42:39,306 --> 00:42:41,225 is that karma will bite you hard 490 00:42:41,308 --> 00:42:42,977 if you covet an engaged man. 491 00:42:44,353 --> 00:42:47,273 Then what about King Donkey Ears? 492 00:42:47,982 --> 00:42:50,192 Talk behind people's backs to relieve your stress. 493 00:42:52,027 --> 00:42:54,405 -I see. -Maybe I should do that. 494 00:42:54,488 --> 00:42:56,156 I guess it kind of makes sense. 495 00:42:59,577 --> 00:43:02,496 So let me sum up today's class for you. 496 00:43:03,205 --> 00:43:06,000 A fairy tale isn't a hallucinogen that gives us hopes and dreams. 497 00:43:06,667 --> 00:43:08,627 It's a stimulant that makes us face reality. 498 00:43:09,169 --> 00:43:12,756 So I hope you all read a lot of fairy tales 499 00:43:13,173 --> 00:43:16,051 and wake up from your dreams. 500 00:43:18,345 --> 00:43:19,555 Ms. Ko. 501 00:43:19,638 --> 00:43:21,599 Don't look up at the stars in the beautiful night sky. 502 00:43:21,682 --> 00:43:23,642 Look down at your feet that are stuck in a filthy sewer. 503 00:43:24,226 --> 00:43:27,980 The moment you realize that and accept your reality... 504 00:43:39,283 --> 00:43:40,117 Let's be happy. 505 00:43:40,784 --> 00:43:42,828 Let's all live happy lives. 506 00:43:49,877 --> 00:43:50,711 Who's here? 507 00:43:51,378 --> 00:43:54,131 I guess you didn't know because you weren't at the weekly meeting. 508 00:43:54,214 --> 00:43:56,759 The director asked Ms. Ko to teach literature to our patients 509 00:43:56,842 --> 00:43:59,345 in return for letting her dad go for a walk every time she visits. 510 00:44:00,012 --> 00:44:02,097 What? "A walk"? 511 00:44:03,098 --> 00:44:05,517 I have to say, the director really is something. 512 00:44:06,143 --> 00:44:09,104 He said Ms. Ko must have something here that she wants. 513 00:44:09,772 --> 00:44:11,440 I guess he was right. 514 00:44:25,412 --> 00:44:26,872 How was my first class? 515 00:44:28,415 --> 00:44:29,249 How was it? 516 00:44:32,294 --> 00:44:33,504 Do you really believe that? 517 00:44:34,338 --> 00:44:35,172 What? 518 00:44:37,466 --> 00:44:39,093 That we'll be fine once we accept reality. 519 00:44:39,176 --> 00:44:40,010 Yes. 520 00:44:40,094 --> 00:44:43,138 "This is who I am, and you are who you are." 521 00:44:43,222 --> 00:44:44,390 We just need to accept that. 522 00:44:46,558 --> 00:44:47,976 So what if we're okay with it 523 00:44:48,560 --> 00:44:50,771 when the entire world doesn't think that way? 524 00:44:51,105 --> 00:44:52,773 They all refuse to accept... 525 00:44:56,110 --> 00:44:58,028 Sorry. It was so boring that I almost fell asleep. 526 00:45:00,197 --> 00:45:01,198 Get out so I can turn off the lights. 527 00:45:12,334 --> 00:45:14,670 -Just accept it. -Accept what? 528 00:45:14,878 --> 00:45:15,921 That you're not satisfied. 529 00:45:22,970 --> 00:45:25,514 See? I can see your eyes burning with desire. 530 00:45:28,600 --> 00:45:31,311 That's why I like you. You're arrogant but shallow. 531 00:45:34,523 --> 00:45:36,358 I noticed you're always smiling to the patients. 532 00:45:36,483 --> 00:45:39,236 But why are you so cold to me? You were really passionate that night. 533 00:45:43,907 --> 00:45:44,950 What are you talking about? 534 00:45:45,868 --> 00:45:47,619 I dreamt of you a few days ago. 535 00:46:06,388 --> 00:46:08,932 You sat me down on my bed and did this to me. 536 00:46:19,693 --> 00:46:22,029 Yes, I'm horny. I admit that. 537 00:46:22,988 --> 00:46:24,198 Lower your voice. 538 00:46:30,621 --> 00:46:31,747 Do you want to sleep with me? 539 00:46:35,709 --> 00:46:36,752 What? 540 00:46:37,669 --> 00:46:39,338 She's amazing. 541 00:46:42,966 --> 00:46:44,218 Unbelievable. 542 00:46:44,760 --> 00:46:46,011 UNDER RENOVATION DO NOT ENTER 543 00:46:50,224 --> 00:46:51,600 I told you to stop. 544 00:46:51,975 --> 00:46:53,477 I'm sick of your jokes. 545 00:46:53,560 --> 00:46:56,104 I have no time to play with you. 546 00:46:56,730 --> 00:46:59,525 That means if you had the time, you'd play along. 547 00:47:01,109 --> 00:47:02,402 Don't jump to conclusions. 548 00:47:02,986 --> 00:47:04,404 Why live a boring life? 549 00:47:06,698 --> 00:47:08,659 You'll get sick if you suppress yourself like that. 550 00:47:08,742 --> 00:47:11,537 If you want to have fun, then have fun. I know you want some fun. 551 00:47:14,540 --> 00:47:15,999 What do you know about me? 552 00:47:16,291 --> 00:47:18,085 Who are you to act up like this? 553 00:47:21,588 --> 00:47:22,548 Hypocrite. 554 00:47:37,312 --> 00:47:38,146 Why are you so startled? 555 00:47:38,230 --> 00:47:40,315 It's not like I called you a murderer. 556 00:47:44,027 --> 00:47:45,237 What's that look on your face? 557 00:47:46,029 --> 00:47:47,531 Someone might think it's true. 558 00:47:49,116 --> 00:47:52,286 People are all hypocrites. We all live with a lot of hatred, 559 00:47:52,369 --> 00:47:54,246 but we act like that's not the case. 560 00:47:59,209 --> 00:48:01,628 After all, who isn't flawless? 561 00:48:25,652 --> 00:48:28,238 Can you be nicer to A-reum? 562 00:48:28,322 --> 00:48:29,573 What did I do? 563 00:48:29,865 --> 00:48:34,661 Her depression has gotten worse these days. 564 00:48:35,412 --> 00:48:37,331 Then give her drugs. There's nothing I can do. 565 00:48:49,885 --> 00:48:52,095 It'll just be a moment. It'll end even before you know it. 566 00:49:07,611 --> 00:49:08,445 Mr. Ko! 567 00:49:09,571 --> 00:49:10,572 Mr. Ko, what's wrong? 568 00:49:14,409 --> 00:49:15,619 Ms. Ko? 569 00:49:16,328 --> 00:49:18,246 Hey! Let me go! 570 00:49:18,455 --> 00:49:22,209 I'm totally fine! I'm not crazy! 571 00:49:22,793 --> 00:49:23,919 Sang-tae. 572 00:49:24,836 --> 00:49:25,962 Sang-tae. 573 00:49:26,630 --> 00:49:30,050 Gang-tae. Gang-tae won't answer his phone. 574 00:49:30,133 --> 00:49:33,428 I... I pressed number three for emergency. Number three. 575 00:49:33,512 --> 00:49:34,763 Number three. Nam Ju-ri. 576 00:49:34,846 --> 00:49:37,265 -You did great. Wait here for a moment. -Okay. 577 00:49:41,395 --> 00:49:43,313 Can you check Mr. Joo Jeong-tae's test results? 578 00:49:43,397 --> 00:49:44,606 Okay. 579 00:49:49,194 --> 00:49:50,237 Sang-tae. 580 00:49:52,280 --> 00:49:53,281 Sang-tae. 581 00:50:06,211 --> 00:50:07,462 It's Ms. Ko Mun-yeong. 582 00:50:09,047 --> 00:50:10,674 Where did she go? 583 00:50:11,717 --> 00:50:13,427 Did you see Ms. Ko Mun-yeong? 584 00:50:24,229 --> 00:50:25,731 -Sang-tae. -Ms. Ko Mun-yeong. 585 00:50:25,814 --> 00:50:27,899 What are you doing here? Ju-ri is looking for you. 586 00:50:27,983 --> 00:50:31,236 Ms. Ko Mun-yeong was here. I saw Ms. Ko Mun-yeong. 587 00:50:31,319 --> 00:50:33,655 Where did she go? Did you see her? 588 00:50:33,739 --> 00:50:35,532 I bet you were mistaken. Why would that woman be here? 589 00:50:35,615 --> 00:50:37,242 Not "that woman." Writer Ko Mun-yeong. 590 00:50:37,325 --> 00:50:40,620 Yes, why would Ms. Ko be here? I'm sure you were mistaken. 591 00:50:41,371 --> 00:50:42,831 -Let's go. You were mistaken. -Okay. 592 00:50:42,914 --> 00:50:45,667 -You're late. -I'm sure I saw her here. 593 00:50:47,043 --> 00:50:48,253 Sang-tae, once we get there, 594 00:50:49,254 --> 00:50:51,631 -be polite to the director. -Okay. 595 00:50:53,049 --> 00:50:54,134 Ms. Ko. 596 00:50:55,218 --> 00:50:56,303 Ms. Ko. 597 00:50:58,430 --> 00:50:59,890 You can't leave already. 598 00:50:59,973 --> 00:51:01,641 You need to take your father out for a walk. 599 00:51:01,725 --> 00:51:04,060 -Why would I do that? -What? 600 00:51:04,936 --> 00:51:07,397 I heard that's why you decided to teach here. 601 00:51:07,981 --> 00:51:09,858 The director told me you made a promise. 602 00:51:10,442 --> 00:51:12,986 That's not true. I don't make promises. 603 00:51:17,908 --> 00:51:18,909 What the... 604 00:51:25,040 --> 00:51:29,377 DIRECTOR'S OFFICE 605 00:52:03,245 --> 00:52:04,663 Stegosaurus. 606 00:52:07,082 --> 00:52:08,875 It has a huge body, 607 00:52:08,959 --> 00:52:10,961 but it has a tiny brain. 608 00:52:11,044 --> 00:52:13,088 It's the dumbest dinosaur among all dinosaurs. 609 00:52:14,130 --> 00:52:16,675 But it's also very innocent. 610 00:52:19,386 --> 00:52:20,720 What's that guy's name? 611 00:52:21,304 --> 00:52:24,140 Ko Gil-dong. His name is Ko Gil-dong. 612 00:52:36,778 --> 00:52:37,863 Mr. Moon. 613 00:52:40,448 --> 00:52:43,827 This is... This is my favorite book. This one is my favorite, too. 614 00:52:43,910 --> 00:52:47,122 This is my favorite jelly. The green ones taste like apple. I love them. 615 00:52:47,205 --> 00:52:49,040 My hat. I wear it when I draw. 616 00:52:49,124 --> 00:52:51,376 I'm not an artist, but I wear that when I draw. 617 00:52:52,127 --> 00:52:55,005 He gave this to me as a gift. He seems to like me. 618 00:52:57,716 --> 00:52:59,009 I love them. 619 00:53:01,011 --> 00:53:04,264 Your brother is really good at drawing. 620 00:53:04,764 --> 00:53:07,225 He's too talented to just keep it as a hobby. 621 00:53:07,309 --> 00:53:08,727 I can even draw your face. 622 00:53:08,810 --> 00:53:11,605 It's 10,000 won per drawing. You don't need to order pizza. 623 00:53:16,526 --> 00:53:19,571 By any chance, did he mention anything about butterflies? 624 00:53:20,155 --> 00:53:21,364 "Butterflies"? 625 00:53:22,365 --> 00:53:23,325 No. 626 00:53:24,701 --> 00:53:26,745 Today's his first day. I'm sure he'll tell me one day. 627 00:53:33,585 --> 00:53:34,961 -Sang-tae. -Yes? 628 00:53:35,462 --> 00:53:38,298 Isn't the outside view beautiful? 629 00:53:38,381 --> 00:53:40,508 It's the best thing about our hospital. 630 00:53:41,509 --> 00:53:45,472 But you see, I'd like to move that view to somewhere else. 631 00:53:45,555 --> 00:53:47,724 -Will you help me do that, Sang-tae? -Yes. 632 00:53:54,189 --> 00:53:56,816 OK PSYCHIATRIC HOSPITAL 633 00:53:57,859 --> 00:53:59,277 Move it to where? 634 00:54:01,821 --> 00:54:03,114 I want to move it here. 635 00:54:04,366 --> 00:54:05,659 Sang-tae, 636 00:54:06,326 --> 00:54:08,536 I bet you're talented enough to draw 637 00:54:08,954 --> 00:54:11,706 the exact picturesque view from my office window. 638 00:54:13,875 --> 00:54:15,126 Can you do it? 639 00:54:15,919 --> 00:54:17,295 But sir-- 640 00:54:17,379 --> 00:54:20,215 This is my prescription for him. 641 00:54:21,132 --> 00:54:22,509 How much 642 00:54:24,469 --> 00:54:25,637 are you going to pay? 643 00:54:26,221 --> 00:54:28,014 How much... How much money will you pay? 644 00:54:29,182 --> 00:54:30,684 -How much will I get paid? -What? 645 00:54:30,767 --> 00:54:33,269 -Sang-tae-- -I'll do it if you pay me a lot. 646 00:54:33,353 --> 00:54:35,021 How much are you going to pay me? 647 00:54:39,442 --> 00:54:40,777 That depends on your drawing. 648 00:54:44,531 --> 00:54:45,615 Sang-tae. 649 00:54:46,366 --> 00:54:48,118 How much will I get paid? 650 00:54:56,710 --> 00:54:57,877 Let's see. 651 00:55:09,431 --> 00:55:10,348 Sang-tae, you're rich. 652 00:55:12,308 --> 00:55:13,810 Let me see. How much did you save up? 653 00:55:13,893 --> 00:55:17,939 No, no. I won't... I won't show this to anyone 654 00:55:18,023 --> 00:55:19,607 until I reach my goal. 655 00:55:22,110 --> 00:55:23,111 But I'm your brother. 656 00:55:23,194 --> 00:55:25,947 To an autistic person, family members are like close strangers. 657 00:55:26,031 --> 00:55:27,532 A close stranger. 658 00:55:32,162 --> 00:55:33,830 So how much do you plan to save up? 659 00:55:33,913 --> 00:55:36,416 I need 32,890,000 won. 660 00:55:37,375 --> 00:55:39,544 -What are you going to buy with that? -I will buy a car. 661 00:55:40,170 --> 00:55:41,504 -A car? -A car. 662 00:55:42,672 --> 00:55:43,673 Why all of a sudden? 663 00:55:44,883 --> 00:55:46,009 A car. 664 00:55:48,386 --> 00:55:50,764 -Is that also a secret? -A car. 665 00:55:54,684 --> 00:55:55,810 Okay, I won't ask. 666 00:56:11,618 --> 00:56:15,080 WALK-THROUGH VAN CAMPING CAR 32,890,000 WON, WE'RE HAVING A HUGE SALE 667 00:56:15,955 --> 00:56:18,833 "It will give you good memories and a romantic lifestyle. 668 00:56:18,917 --> 00:56:21,169 Wherever you go, it will always feel comfortable like home. 669 00:56:22,921 --> 00:56:26,966 It costs 32,890,000 won. We're having a huge sale." A... A huge sale. 670 00:56:27,050 --> 00:56:28,218 It's really cheap. 671 00:56:29,886 --> 00:56:31,221 Why do you want this? 672 00:56:31,721 --> 00:56:34,682 If we buy that, we won't have to move every year. 673 00:56:34,766 --> 00:56:36,976 We can run away even if the butterfly chases us. 674 00:56:37,393 --> 00:56:40,063 We don't need to pack up and move somewhere else. 675 00:56:40,146 --> 00:56:43,983 Then... Then the landlord won't get angry at my brother. 676 00:56:44,067 --> 00:56:45,944 We can go anywhere. 677 00:56:50,865 --> 00:56:51,783 Sang-tae. 678 00:56:52,575 --> 00:56:56,496 I still need 32,270,000 won more. 679 00:56:58,540 --> 00:56:59,707 Sang-tae. 680 00:57:01,459 --> 00:57:04,629 I don't need a house, car, or money. 681 00:57:06,214 --> 00:57:07,590 All I need is you. 682 00:57:07,674 --> 00:57:08,591 Hypocrite. 683 00:57:10,760 --> 00:57:11,928 I mean it. 684 00:57:12,595 --> 00:57:13,847 You're my everything. 685 00:57:15,974 --> 00:57:18,476 It's really hard to make money, you know. 686 00:57:23,731 --> 00:57:26,151 I need 32,890,000 won. 687 00:57:26,776 --> 00:57:28,987 I need three thousand and... 688 00:57:33,324 --> 00:57:36,619 OK PSYCHIATRIC HOSPITAL 689 00:57:36,703 --> 00:57:38,538 I will get rid of OK Psychiatric Hospital 690 00:57:38,621 --> 00:57:41,332 -and the juvenile hall that has been -All the politicians 691 00:57:41,416 --> 00:57:44,252 -making our residents feel unsafe. -try so hard to get rid of our hospital 692 00:57:44,335 --> 00:57:46,254 every time they get ready for an election. 693 00:57:46,337 --> 00:57:49,174 But still, his own son gets treated here. 694 00:57:49,257 --> 00:57:50,508 How could he do that as his dad? 695 00:57:51,134 --> 00:57:53,636 He cares more about his job than his own son. 696 00:58:04,981 --> 00:58:05,940 Seagull 777. 697 00:58:06,024 --> 00:58:07,650 -I repeat. Seagull 777. -Stop! 698 00:58:07,984 --> 00:58:09,360 Get away from me! 699 00:58:09,444 --> 00:58:12,030 -Back off! Go away! -No, stop! 700 00:58:13,573 --> 00:58:15,366 Sorry! Just a moment! 701 00:58:15,450 --> 00:58:17,869 -Mr. Kwon, stop! -Oh, gosh! 702 00:58:34,886 --> 00:58:36,012 Oh, my goodness. 703 00:58:39,307 --> 00:58:41,559 I can hear your heart beating. 704 00:58:43,186 --> 00:58:44,437 See you. 705 00:58:47,440 --> 00:58:48,441 Mr. Kwon. 706 00:58:51,402 --> 00:58:52,237 Hey! 707 00:58:56,950 --> 00:58:59,244 I told them they're not allowed to run inside the hospital. 708 00:59:03,498 --> 00:59:05,500 MIGHWAY, ENGLAND, 16,500,000 WON 709 00:59:06,834 --> 00:59:08,545 DETAILED INFORMATION PRICE: 16,500,000 WON 710 00:59:12,924 --> 00:59:14,300 Are you planning to go camping? 711 00:59:15,260 --> 00:59:16,386 No, I'm just looking. 712 00:59:18,388 --> 00:59:20,765 One of my friends rents out camping cars for a living. 713 00:59:20,848 --> 00:59:23,685 We should rent one and go on a trip together. 714 00:59:30,900 --> 00:59:32,902 Let's go when we get the same off day. 715 00:59:34,737 --> 00:59:37,574 Then I'll check next month's schedule and... 716 00:59:38,992 --> 00:59:39,826 Hey. 717 00:59:40,618 --> 00:59:41,452 What? He escaped? 718 00:59:42,829 --> 00:59:43,997 When? 719 00:59:45,331 --> 00:59:46,165 Next. 720 00:59:46,833 --> 00:59:49,669 He suddenly peed his pants during consultation. 721 00:59:49,752 --> 00:59:51,087 So I went to get a new gown and... 722 00:59:51,879 --> 00:59:53,965 -Where did he go? -Well... 723 00:59:54,465 --> 00:59:56,050 Hey, wait. 724 00:59:56,134 --> 00:59:58,011 Isn't that Ms. Ko Mun-yeong's car? 725 00:59:58,094 --> 01:00:00,597 -Yes, I think so. -I think you're right. 726 01:00:28,207 --> 01:00:31,794 Is this what people would call a "teeny-weeny weenie"? 727 01:00:32,962 --> 01:00:33,963 Because it's tiny? 728 01:00:37,842 --> 01:00:41,512 It's... It's cold. That's why it's... 729 01:00:44,724 --> 01:00:46,100 He must be on his way to work. 730 01:00:46,225 --> 01:00:47,644 Great timing. Get in. 731 01:00:48,561 --> 01:00:49,437 What? 732 01:00:49,520 --> 01:00:51,356 -Get in. -Okay. 733 01:00:59,489 --> 01:01:03,117 I'm not intimidated or anything, but let me wear my underwear. 734 01:01:03,201 --> 01:01:04,577 You carry around your underwear? 735 01:01:04,661 --> 01:01:06,537 No, don't think of this as my underwear. 736 01:01:06,621 --> 01:01:09,540 It's the only thing that prevents me from losing my mind. 737 01:01:10,833 --> 01:01:12,919 Ko Mun-yeong kidnapped him. 738 01:01:23,763 --> 01:01:26,015 Drive faster! Go! 739 01:01:38,569 --> 01:01:39,445 Ju-ri, stop the car. 740 01:01:49,539 --> 01:01:50,623 Ko Mun-yeong! 741 01:01:51,332 --> 01:01:53,292 -Stop the car! -Gang-tae, move! It's dangerous! 742 01:01:54,419 --> 01:01:55,503 There he is. 743 01:01:57,380 --> 01:01:58,589 It's that handsome guy! 744 01:01:58,673 --> 01:02:01,217 Is he here for me? My gosh! 745 01:02:01,300 --> 01:02:03,010 -Gang-tae! -Don't come! 746 01:02:04,512 --> 01:02:06,222 -Stay right there. -Hey, wait... 747 01:02:06,973 --> 01:02:10,435 There's... There's someone there. 748 01:02:12,812 --> 01:02:14,272 Hey, stop. 749 01:02:22,780 --> 01:02:23,781 Wait! 750 01:02:47,221 --> 01:02:49,265 Do you still like me? 751 01:02:58,441 --> 01:03:00,443 -Coward. -"Hope I never see you again." 752 01:03:01,110 --> 01:03:03,237 Please. Let's not meet again. 753 01:03:03,321 --> 01:03:05,740 You're different from patients. 754 01:03:06,365 --> 01:03:08,284 It's just best to avoid people like you. 755 01:03:23,216 --> 01:03:26,093 It's a urinating disorder. It's common among people who suffer from manic-- 756 01:03:26,177 --> 01:03:27,220 Shut your mouth. 757 01:03:30,598 --> 01:03:32,016 That crazy bitch. 758 01:03:32,683 --> 01:03:33,810 Get out of the car. 759 01:03:37,188 --> 01:03:38,356 You're not running away. 760 01:03:39,774 --> 01:03:41,776 You're not avoiding me either. I'm impressed. 761 01:03:43,152 --> 01:03:45,279 -Get out of the car. -He wants you out of the car. 762 01:03:45,863 --> 01:03:48,115 No! I don't want to go! I want to go and have fun! 763 01:03:48,282 --> 01:03:50,493 Just get in the car. Let's go have fun together. 764 01:03:50,576 --> 01:03:52,495 Get out of the car right now! 765 01:03:57,208 --> 01:03:58,417 Why are you always 766 01:03:58,501 --> 01:03:59,836 so angry at me? 767 01:03:59,919 --> 01:04:01,379 Because... 768 01:04:03,506 --> 01:04:04,799 you make me get angry. 769 01:04:06,217 --> 01:04:07,635 Why not just ignore me? 770 01:04:07,885 --> 01:04:09,053 But you know what? 771 01:04:09,762 --> 01:04:11,848 You should always be careful 772 01:04:13,266 --> 01:04:14,350 not to be off guard. 773 01:04:19,730 --> 01:04:20,731 Let me borrow your car! 774 01:04:27,363 --> 01:04:28,489 Be careful! 775 01:04:49,010 --> 01:04:51,220 He keeps following us! 776 01:04:56,475 --> 01:04:58,519 Drive faster! He's getting near us! 777 01:05:02,231 --> 01:05:04,066 Hey! Hey, dude! 778 01:05:07,570 --> 01:05:09,030 Pull over! 779 01:05:09,614 --> 01:05:10,781 Pull over right now! 780 01:05:11,365 --> 01:05:12,575 I don't want to. 781 01:05:24,086 --> 01:05:26,672 -Vote for number one, Kwon Man-su! -Vote for number one, Kwon Man-su! 782 01:05:29,008 --> 01:05:30,801 -Vote for Kwon Man-su! -Vote for Kwon Man-su! 783 01:05:32,511 --> 01:05:33,554 Hello! 784 01:05:33,638 --> 01:05:35,514 -Vote for Kwon Man-su! -Vote for Kwon Man-su! 785 01:05:38,976 --> 01:05:40,561 Listen up, residents of Seongjin City! 786 01:05:40,686 --> 01:05:43,064 Don't vote for candidate number one, Kwon Man-su! 787 01:05:43,356 --> 01:05:46,400 He's a complete hypocrite, and he discriminates people! 788 01:05:46,484 --> 01:05:49,904 I know him best because I'm his youngest son! 789 01:05:52,365 --> 01:05:53,282 Don't vote for him! 790 01:05:53,366 --> 01:05:55,660 Don't vote for him! Don't vote for Kwon Man-su! 791 01:05:56,285 --> 01:05:59,038 Number 7040. 7040. Stop the car. 792 01:06:00,164 --> 01:06:01,999 Number 7040. Pull over. 793 01:06:05,878 --> 01:06:07,463 Stop the car right now! Number 7040! 794 01:06:12,510 --> 01:06:13,928 Stop the car! 795 01:06:16,514 --> 01:06:17,848 Number 7040. Pull over. 796 01:06:27,149 --> 01:06:29,068 Get out of the way! Move! 797 01:06:39,370 --> 01:06:41,872 Oh my gosh! 798 01:06:46,711 --> 01:06:48,713 That's a lot of chili peppers. 799 01:06:55,094 --> 01:06:56,220 Oh, my goodness! 800 01:07:08,274 --> 01:07:10,317 -Watch out for the bang! -Watch out for the bang! 801 01:07:25,291 --> 01:07:26,751 KWON MAN-SU'S ELECTION CAMPAIGN 802 01:07:26,834 --> 01:07:27,877 My goodness, thank you. 803 01:07:27,960 --> 01:07:30,421 -Is everyone doing well? -Yes, it's all thanks to you. 804 01:07:30,504 --> 01:07:31,756 My goodness. 805 01:07:31,839 --> 01:07:34,467 His favorite food is mung-bean pancakes. 806 01:07:34,550 --> 01:07:35,760 Here. 807 01:07:35,843 --> 01:07:37,344 My goodness, you're so kind. 808 01:07:48,189 --> 01:07:49,190 Hey, Teeny-weeny. 809 01:07:51,192 --> 01:07:52,485 Let's have fun here. 810 01:08:00,409 --> 01:08:01,952 -I'm Kwon Man-su. -Thank you. 811 01:08:02,036 --> 01:08:03,454 -Here. -Thank you. 812 01:08:03,537 --> 01:08:04,538 -Enjoy. -Thanks. 813 01:08:05,164 --> 01:08:07,416 -Please vote for number one. -Of course. 814 01:08:07,750 --> 01:08:09,168 -Thank you. -Thank you. 815 01:08:09,251 --> 01:08:10,586 -Thank you in advance. -Thank you. 816 01:08:10,669 --> 01:08:11,754 -No problem. -Thank you. 817 01:08:11,837 --> 01:08:12,963 -Enjoy. -Goodbye. 818 01:08:13,506 --> 01:08:14,715 Hello, everyone! 819 01:08:15,841 --> 01:08:17,343 I'm Kwon Man-su's youngest son! 820 01:08:17,426 --> 01:08:18,761 My name is Kwon Gi-do! 821 01:08:18,886 --> 01:08:20,596 What... What the hell is he doing there? 822 01:08:20,679 --> 01:08:22,431 As you can see, I'm mentally ill! 823 01:08:22,515 --> 01:08:23,974 What is that punk doing there? 824 01:08:24,558 --> 01:08:28,062 Yes, that's right. I'm the ugly duckling of the family. 825 01:08:30,106 --> 01:08:31,357 -Sir. -My goodness. 826 01:08:31,440 --> 01:08:33,442 -My goodness. -I'm the embarrassment of our family! 827 01:08:35,778 --> 01:08:36,862 Hello? 828 01:08:36,946 --> 01:08:38,697 I'm calling from the park in Seongjin City. 829 01:08:47,373 --> 01:08:49,667 You see, everyone in my family 830 01:08:50,000 --> 01:08:53,671 including my parents, siblings, and my cousins 831 01:08:53,754 --> 01:08:56,841 went to Seoul National University School of Law. 832 01:08:57,508 --> 01:09:00,678 I was the only stupid one in my family. 833 01:09:03,681 --> 01:09:06,016 But that's not my fault. 834 01:09:08,060 --> 01:09:09,103 I was... 835 01:09:10,813 --> 01:09:13,607 I was just born a little dumb. 836 01:09:18,779 --> 01:09:20,781 But he hit me because I didn't get good grades. 837 01:09:22,616 --> 01:09:24,952 He looked down on me because I couldn't understand properly. 838 01:09:25,411 --> 01:09:27,037 He locked me up for causing trouble. 839 01:09:36,172 --> 01:09:38,299 I mean, I'm also his child. 840 01:09:41,760 --> 01:09:43,345 But he treated me like I was invisible. 841 01:09:43,429 --> 01:09:44,638 I just... 842 01:09:51,228 --> 01:09:53,647 I just wanted his attention, you see. 843 01:09:57,735 --> 01:09:59,361 I just wanted him to look at me. 844 01:10:01,155 --> 01:10:03,073 So I did tons of crazy stuff to get his attention. 845 01:10:05,075 --> 01:10:09,079 I just ended up going crazy! 846 01:10:29,266 --> 01:10:32,811 Look at me, look at me 847 01:10:32,895 --> 01:10:36,148 Look at me 848 01:10:36,232 --> 01:10:39,652 Take a look at number one Kwon Man-su's son 849 01:10:39,777 --> 01:10:42,321 Kwon Gi-do 850 01:11:33,872 --> 01:11:36,041 He's having so much fun. 851 01:11:40,754 --> 01:11:41,839 Don't you agree? 852 01:11:44,967 --> 01:11:46,176 Should I just 853 01:11:48,345 --> 01:11:49,513 have fun with you? 854 01:11:58,522 --> 01:11:59,565 Should I do that? 855 01:12:11,243 --> 01:12:13,203 Look at me 856 01:12:13,287 --> 01:12:16,332 Look at me 857 01:12:16,415 --> 01:12:19,752 Take a look at number one Kwon Man-su's son 858 01:13:04,129 --> 01:13:06,673 Have you heard of the place called Morning Sun? 859 01:13:07,966 --> 01:13:10,969 It's a club where you can party until the sun comes up. Hence the name. 860 01:13:11,053 --> 01:13:13,597 You know, I heard it's the hottest club at the moment, 861 01:13:13,680 --> 01:13:15,557 so I went there. 862 01:13:15,641 --> 01:13:17,351 DO NOT DISTURB 863 01:13:21,980 --> 01:13:24,233 The pretty girls and the good music 864 01:13:24,316 --> 01:13:26,443 totally lifted my spirits, 865 01:13:26,527 --> 01:13:28,570 so I thought I should do something nice. 866 01:13:28,654 --> 01:13:30,531 Everything's on me, all night! 867 01:13:30,614 --> 01:13:32,991 -Eat up! Drink all you want! -Nice! 868 01:13:36,203 --> 01:13:37,413 You're the best! 869 01:13:38,372 --> 01:13:41,333 I love spending money on others. 870 01:13:41,417 --> 01:13:44,586 Anyway, I think the bill came to about 20 million won that night. 871 01:13:49,007 --> 01:13:50,509 This credit card has been reported missing. 872 01:13:50,592 --> 01:13:51,927 What? 873 01:13:52,553 --> 01:13:54,263 My dad totally blindsided me. 874 01:13:54,346 --> 01:13:57,391 I had no choice but to run like fuck. 875 01:13:59,268 --> 01:14:00,644 You're too kind. 876 01:14:02,354 --> 01:14:03,522 Don't take your eyes off him. 877 01:14:04,940 --> 01:14:07,734 I just ran into the road because I had to lose them. 878 01:14:07,943 --> 01:14:10,404 Then I got freaking hot because I had been running for a while. 879 01:14:10,487 --> 01:14:13,115 And that's why I took off all my clothes! 880 01:14:31,592 --> 01:14:33,093 And I ended up 881 01:14:37,973 --> 01:14:39,266 here again. 882 01:15:12,758 --> 01:15:14,051 Does a child 883 01:15:15,093 --> 01:15:17,387 -need to be of any use to a parent? -Why did you do that? 884 01:15:17,554 --> 01:15:18,931 -You little... -Why did you do that? 885 01:15:20,682 --> 01:15:22,184 I can see that 886 01:15:23,393 --> 01:15:24,353 you want to be loved. 887 01:15:25,896 --> 01:15:27,689 Girls like funny guys. 888 01:15:30,108 --> 01:15:32,528 I warned you to stay away from my brother. 889 01:15:32,694 --> 01:15:34,279 Are you still mad at me? 890 01:15:34,738 --> 01:15:35,781 Don't be delusional. 891 01:15:36,198 --> 01:15:38,492 Until the day you die... 892 01:15:38,575 --> 01:15:40,452 Until the day you die... 893 01:15:40,953 --> 01:15:42,538 You won't understand me. 894 01:15:49,336 --> 01:15:51,380 Subtitle translation by Ja-won Lee