1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,000 --> 00:00:49,375
NETFLIX PREZINTĂ
4
00:02:17,250 --> 00:02:21,250
Salvatorul nostru s-a născut de Crăciun…
5
00:02:24,541 --> 00:02:27,291
La noapte, se va răci și va ninge ușor.
6
00:02:27,375 --> 00:02:28,375
E groaznic.
7
00:02:28,458 --> 00:02:30,291
Mâine, va fi rece și înnorat.
8
00:02:30,375 --> 00:02:32,791
Temperatura maximă,
între patru și zero grade.
9
00:02:32,875 --> 00:02:35,083
Avem puțin vânt din sud-vest.
10
00:02:35,166 --> 00:02:38,541
Da, se pare că vom avea un Crăciun alb,
11
00:02:38,625 --> 00:02:41,041
fiindcă mâine va ninge și mai mult.
12
00:02:41,125 --> 00:02:42,500
Și mai multă zăpadă.
13
00:02:42,583 --> 00:02:45,125
- Trebuie să mergi acolo.
- Unde?
14
00:02:45,208 --> 00:02:46,708
- Acolo.
- Sigur?
15
00:02:46,791 --> 00:02:48,166
- Da.
- Da?
16
00:02:48,250 --> 00:02:49,166
Da, mamă.
17
00:02:52,333 --> 00:02:53,833
Doamne, ce aglomerat e!
18
00:02:55,125 --> 00:02:56,291
Mai avem?
19
00:02:56,875 --> 00:02:58,166
N-am idee, dragă.
20
00:03:00,208 --> 00:03:01,250
Nu mai e mult.
21
00:03:01,333 --> 00:03:04,875
- Mamă, ne-ai ajutat să ne mutăm.
- Atunci nu era întuneric.
22
00:03:05,416 --> 00:03:07,375
- Ai grijă!
- Era să-i lovești.
23
00:03:07,458 --> 00:03:08,375
Ei bine…
24
00:03:09,166 --> 00:03:11,000
Străzile astea sunt înguste.
25
00:03:11,083 --> 00:03:14,750
Care-s cele mai prețuite amintiri
de Crăciun? Spuneți-le la…
26
00:03:20,666 --> 00:03:22,166
Atenție!
27
00:03:24,125 --> 00:03:25,291
Fă dreapta aici!
28
00:03:26,333 --> 00:03:27,458
Știu.
29
00:03:53,458 --> 00:03:55,416
Jules, ne ajuți cu cutiile?
30
00:03:55,500 --> 00:03:56,416
Sigur.
31
00:04:03,625 --> 00:04:05,500
Nu e un plan bun.
32
00:04:05,583 --> 00:04:07,000
De ce faci asta, Suzie?
33
00:04:07,083 --> 00:04:08,041
Mamă, ascultă!
34
00:04:10,333 --> 00:04:11,500
E minunat, nu?
35
00:04:11,583 --> 00:04:13,458
De ce nu stai în Olanda?
36
00:04:13,541 --> 00:04:15,416
De ce te muți în Belgia?
37
00:04:15,500 --> 00:04:16,708
Nu va merge.
38
00:04:16,791 --> 00:04:18,666
Mamă, am discutat deja.
39
00:04:18,750 --> 00:04:20,333
Mami, mi-e foame.
40
00:04:20,416 --> 00:04:22,708
Imediat îți fac ceva.
41
00:04:22,791 --> 00:04:23,625
Suzie, dragă…
42
00:04:23,708 --> 00:04:28,750
Nu-i lași pe copii să sărbătorească
Ajunul Crăciunului cu mine?
43
00:04:28,833 --> 00:04:30,333
Îl putem sărbători aici.
44
00:04:30,416 --> 00:04:32,125
Te gândești doar la tine!
45
00:04:37,416 --> 00:04:38,583
Ce vrei?
46
00:04:38,666 --> 00:04:40,583
Să plâng în Olanda?
47
00:04:41,416 --> 00:04:43,083
O voi lua de la capăt aici.
48
00:04:44,166 --> 00:04:45,833
Vom trece peste.
49
00:04:47,666 --> 00:04:48,791
Ei bine…
50
00:04:49,583 --> 00:04:51,166
Nu-ți face griji!
51
00:04:51,750 --> 00:04:54,291
- Luați-vă la revedere!
- Hei!
52
00:04:54,375 --> 00:04:55,833
- Pa, bunico!
- Pa!
53
00:04:56,875 --> 00:04:58,250
Pe curând!
54
00:04:58,333 --> 00:05:00,250
- Pa, Jules!
- Pa!
55
00:05:04,625 --> 00:05:06,541
Te vei răzgândi.
56
00:05:11,250 --> 00:05:12,958
Noua noastră casă.
57
00:05:16,666 --> 00:05:17,875
E un nou început.
58
00:05:18,416 --> 00:05:19,458
Pentru toți.
59
00:05:25,208 --> 00:05:26,750
Unde-s decorațiunile?
60
00:05:29,916 --> 00:05:31,125
Nu avem.
61
00:05:34,916 --> 00:05:35,833
Hei!
62
00:05:37,083 --> 00:05:39,250
Mâine cumpăr brad.
63
00:05:39,333 --> 00:05:40,333
Promit.
64
00:05:44,208 --> 00:05:47,500
Apoi, vom decora casa
și vom sărbători, ca de obicei.
65
00:05:47,583 --> 00:05:49,750
Nu! Nu înțelegi?
66
00:05:51,166 --> 00:05:54,875
Nu mai putem sărbători ca înainte!
Nu mai putem face asta!
67
00:05:56,500 --> 00:05:57,833
Urăsc Crăciunul!
68
00:05:58,375 --> 00:05:59,208
Bună!
69
00:06:00,666 --> 00:06:03,500
Voiam să vă salutăm.
Părinții tăi sunt aici?
70
00:06:09,500 --> 00:06:10,583
Bună!
71
00:06:10,666 --> 00:06:12,333
Scuze! Fiul meu…
72
00:06:13,083 --> 00:06:15,291
Vom sărbători Crăciunul, nu, mami?
73
00:06:16,500 --> 00:06:17,875
Sigur, dragă.
74
00:06:18,375 --> 00:06:20,166
Jules are nevoie de timp.
75
00:06:26,583 --> 00:06:29,166
Sunt Suzanne. Ea e Noor.
76
00:06:29,250 --> 00:06:31,458
- Bună! Eu sunt Ella.
- Stef.
77
00:06:32,458 --> 00:06:34,416
- V-am adus un cadou.
- Da.
78
00:06:34,500 --> 00:06:36,208
Bun venit pe strada noastră!
79
00:06:37,458 --> 00:06:38,875
- Un cadou de Crăciun.
- Da.
80
00:06:38,958 --> 00:06:40,041
Nu? E Crăciunul.
81
00:06:41,208 --> 00:06:42,583
Minunat, mulțumim!
82
00:07:03,000 --> 00:07:03,916
Da.
83
00:07:05,083 --> 00:07:07,500
- Dragă.
- Minunat.
84
00:07:07,583 --> 00:07:08,625
Uite, dragă!
85
00:07:09,791 --> 00:07:11,375
Vezi lumina aceea, Jules?
86
00:07:11,958 --> 00:07:16,791
E lumina soarelui, care se întoarce mereu.
87
00:07:16,875 --> 00:07:18,750
De aceea sărbătorim Crăciunul.
88
00:07:18,833 --> 00:07:21,916
Da? Sărbătorim lumina
care se întoarce mereu.
89
00:07:22,875 --> 00:07:24,583
Oricât de întuneric ar fi.
90
00:07:33,458 --> 00:07:35,083
Bun. Trebuie să mergem.
91
00:07:36,416 --> 00:07:37,458
Eu rămân.
92
00:07:37,958 --> 00:07:39,541
Scuze, dar nu poți.
93
00:07:40,166 --> 00:07:42,166
Ești prea mic ca să rămâi singur.
94
00:07:42,916 --> 00:07:44,541
Nu ai ce mânca.
95
00:07:46,000 --> 00:07:48,666
Bine, cereale,
dar alea nu te ajută să crești.
96
00:07:49,791 --> 00:07:53,000
În plus, bunicul abia așteaptă să te vadă.
97
00:07:53,083 --> 00:07:54,250
Bunicul!
98
00:07:55,458 --> 00:07:58,000
Hai, Jules! Să nu întârzii în prima zi.
99
00:08:00,750 --> 00:08:02,875
- Câteva acolo.
- Da.
100
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
Minunat.
101
00:08:05,791 --> 00:08:06,958
Bună, vecino!
102
00:08:07,041 --> 00:08:08,375
- Hei!
- Bună!
103
00:08:08,458 --> 00:08:10,541
Ai văzut? Uite!
104
00:08:17,458 --> 00:08:19,500
Încă nu avem decorațiuni.
105
00:08:19,583 --> 00:08:21,708
Mami va cumpăra un brad azi.
106
00:08:21,791 --> 00:08:22,875
Da?
107
00:08:22,958 --> 00:08:25,541
Ce tare! Ascultă!
108
00:08:25,625 --> 00:08:27,458
Ne-au rămas multe decorațiuni.
109
00:08:28,333 --> 00:08:31,500
Poate facem decorațiuni noi mai târziu?
110
00:08:31,583 --> 00:08:33,291
- Ți-ar plăcea?
- Da.
111
00:08:33,375 --> 00:08:34,916
- Bună!
- Bună!
112
00:08:35,000 --> 00:08:37,250
- Bună!
- Hai, Noor! Mergem la bunicul.
113
00:08:37,333 --> 00:08:38,833
- Pa, Ella!
- Pa!
114
00:08:39,500 --> 00:08:41,375
Știu drumul!
115
00:09:01,125 --> 00:09:02,125
Bunicule!
116
00:09:03,833 --> 00:09:05,333
Micul meu îngeraș.
117
00:09:05,416 --> 00:09:07,083
Nu-s îngeraș, bunicule.
118
00:09:07,666 --> 00:09:09,041
Am ajuns.
119
00:09:09,125 --> 00:09:10,541
Bună dimineața!
120
00:09:12,375 --> 00:09:14,333
- Bunicule?
- Da.
121
00:09:15,166 --> 00:09:16,958
De ce n-ai decorat bradul?
122
00:09:17,041 --> 00:09:20,083
Te așteptam, desigur.
123
00:09:20,166 --> 00:09:21,000
Da!
124
00:09:22,541 --> 00:09:24,416
- Salut, Jules!
- Salut!
125
00:09:32,208 --> 00:09:33,416
Va fi bine.
126
00:09:36,958 --> 00:09:39,625
Termin tura la șase, dar vin direct aici.
127
00:09:39,708 --> 00:09:41,708
- Dacă ai nevoie…
- Stai liniștită!
128
00:09:41,791 --> 00:09:43,833
Îmi place să stau cu ei.
129
00:09:44,458 --> 00:09:47,500
Te vei descurca minunat
la noua slujbă, da?
130
00:09:47,583 --> 00:09:51,041
Ești cea mai bună cofetăreasă.
131
00:09:51,125 --> 00:09:53,541
Câte cofetărese știi?
132
00:09:54,666 --> 00:09:56,916
Mami va cumpăra brad de Crăciun.
133
00:09:57,000 --> 00:09:57,916
Nu.
134
00:09:58,458 --> 00:09:59,333
Ba da.
135
00:09:59,416 --> 00:10:01,000
- Fii cuminte!
- Da.
136
00:10:01,083 --> 00:10:01,958
Pa, Jules!
137
00:10:03,666 --> 00:10:04,708
Pe diseară!
138
00:10:04,791 --> 00:10:06,625
- Pa, mami!
- Pa!
139
00:10:07,125 --> 00:10:09,666
- Intrați! Aruncați o privire!
- Mulțumim.
140
00:10:10,458 --> 00:10:12,791
- Ce drăguț!
- Da.
141
00:10:13,625 --> 00:10:16,041
De ce e bandajat ursul pe picior?
142
00:10:17,583 --> 00:10:18,750
E stricat.
143
00:10:20,541 --> 00:10:23,875
Orice e stricat poate fi reparat.
144
00:10:28,875 --> 00:10:31,958
Și puzzle-ul ăla? E drăguț. Vechi…
145
00:10:32,625 --> 00:10:34,250
- Da, uite!
- E…
146
00:10:34,333 --> 00:10:36,541
- E vechi.
- Minunat.
147
00:10:36,625 --> 00:10:38,125
E complet?
148
00:10:39,458 --> 00:10:44,750
Aproape. Îi lipsește o piesă,
dar de asta e interesant.
149
00:10:45,875 --> 00:10:46,916
Ce piesă?
150
00:10:47,708 --> 00:10:49,916
Afli la final.
151
00:10:50,666 --> 00:10:52,083
Da. Așa e.
152
00:10:52,166 --> 00:10:54,791
- Nu vrem. Mulțumim.
- Nu.
153
00:10:56,750 --> 00:10:59,958
Ăsta e de modă veche, e drăguț.
154
00:11:00,041 --> 00:11:01,291
- Da.
- Drăguț, nu?
155
00:11:01,375 --> 00:11:02,375
Cât costă?
156
00:11:04,791 --> 00:11:06,208
Nu e de vânzare.
157
00:11:09,458 --> 00:11:10,625
Totul e de vânzare.
158
00:11:12,208 --> 00:11:14,916
Multe lucruri sunt. Dar nu totul.
159
00:11:15,500 --> 00:11:17,000
Bun. Plecăm.
160
00:11:17,083 --> 00:11:19,708
- Căutăm în altă parte.
- Da.
161
00:11:19,791 --> 00:11:20,708
Mulțumim.
162
00:11:20,791 --> 00:11:21,666
La revedere!
163
00:11:25,000 --> 00:11:26,416
Vreau ciocolată caldă.
164
00:11:27,041 --> 00:11:27,916
Și eu.
165
00:11:28,708 --> 00:11:30,541
- Jules?
- Nu-mi pasă.
166
00:11:30,625 --> 00:11:33,333
Deci trei ciocolate calde.
167
00:11:47,625 --> 00:11:48,541
O fac eu.
168
00:11:49,625 --> 00:11:51,250
- Sigur?
- Da.
169
00:11:51,333 --> 00:11:52,416
Bine.
170
00:11:53,041 --> 00:11:55,375
O ajut pe Noortje cu bradul.
171
00:12:03,125 --> 00:12:06,916
- Întâi ornamentele.
- Bun. Vino!
172
00:12:12,666 --> 00:12:13,541
Bun.
173
00:13:28,833 --> 00:13:29,708
Taxi!
174
00:14:18,958 --> 00:14:20,291
„Pentru Moș Crăciun”?
175
00:14:40,708 --> 00:14:41,625
Bunicule?
176
00:14:43,291 --> 00:14:45,916
Bună, dle Crăciun! Dv. sunteți?
177
00:14:49,291 --> 00:14:50,916
Dle Crăciun. V-ați întors.
178
00:14:51,625 --> 00:14:53,375
Alo, cine e acolo?
179
00:14:53,458 --> 00:14:56,375
Da? Alo? Cine e acolo? Vorbește!
180
00:14:56,458 --> 00:14:58,666
Prezintă-te! Cine ești?
181
00:14:58,750 --> 00:15:01,916
- Un hoț!
- Hei, e un hoț!
182
00:15:02,000 --> 00:15:06,458
- Un hoț? Nu vă panicați!
- Cod roșu!
183
00:15:07,166 --> 00:15:08,708
Un hoț!
184
00:15:11,875 --> 00:15:12,958
Hei, Jules!
185
00:15:13,750 --> 00:15:15,625
E gata ciocolata caldă?
186
00:15:18,250 --> 00:15:19,458
Ești bine, băiete?
187
00:15:21,416 --> 00:15:22,666
Unde ai…
188
00:15:27,541 --> 00:15:28,666
Ești Moș Crăciun?
189
00:15:30,833 --> 00:15:32,500
- Nu știu…
- Bunicule.
190
00:15:33,000 --> 00:15:34,166
Ești Moș Crăciun?
191
00:15:36,166 --> 00:15:39,208
- Nu e momentul, Jules.
- Ești Moș Crăciun?
192
00:15:48,166 --> 00:15:49,208
Urăsc Crăciunul.
193
00:15:51,375 --> 00:15:54,000
Jules. E imposibil, băiete.
194
00:15:54,958 --> 00:15:58,125
Bunicule, asta trebuie să fie în vârf.
195
00:15:58,208 --> 00:16:00,375
Da. Vin acum.
196
00:16:02,208 --> 00:16:03,250
Vrei s-o pui tu?
197
00:16:08,625 --> 00:16:09,541
Dă-mi-o!
198
00:16:14,083 --> 00:16:17,875
Bunicule!
199
00:16:20,708 --> 00:16:24,541
Suntem mereu punctuali.
Uniformele noastre sunt curate.
200
00:16:24,625 --> 00:16:26,166
Fără bijuterii, evident.
201
00:16:26,250 --> 00:16:27,666
Evident.
202
00:16:27,750 --> 00:16:31,500
Brenda, ce-am zis
despre telefoane la muncă?
203
00:16:31,583 --> 00:16:32,791
Apeluri la muncă.
204
00:16:32,875 --> 00:16:34,000
Îți vine să crezi?
205
00:16:34,083 --> 00:16:36,791
Nu e nevoie să răspunzi.
206
00:16:48,791 --> 00:16:51,541
Lucrăm în ture
de șapte ore și 30 de minute.
207
00:16:51,625 --> 00:16:53,833
Ai pauză de prânz de 45 de minute.
208
00:16:53,916 --> 00:16:54,750
Prea gros.
209
00:16:55,500 --> 00:16:57,458
Aducem mâncare de acasă, căci…
210
00:16:57,541 --> 00:17:00,416
Doar n-o să mâncăm fursecuri de aici, nu?
211
00:17:00,500 --> 00:17:02,291
Uneori, ar trebui…
212
00:17:05,041 --> 00:17:06,125
Ce-i aia?
213
00:17:08,291 --> 00:17:09,125
Da.
214
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
E un fursec prost. Ce facem cu ele?
215
00:17:14,875 --> 00:17:15,708
Exact.
216
00:17:19,541 --> 00:17:23,250
Ce facem când trebuie
să mergem la toaletă la muncă?
217
00:17:24,666 --> 00:17:25,500
Pot merge…
218
00:17:26,750 --> 00:17:29,916
Cerem permisiunea.
219
00:17:30,000 --> 00:17:34,416
Nu plecăm de la lucru fără permisiune.
220
00:17:35,250 --> 00:17:36,875
Am înțeles totul?
221
00:17:38,208 --> 00:17:40,125
Întreb dacă-i totul clar.
222
00:17:40,708 --> 00:17:42,708
O întrebare adevărată. Da.
223
00:17:42,791 --> 00:17:44,791
Da, e foarte clar.
224
00:17:49,791 --> 00:17:51,666
Aici. Bancul tău de lucru.
225
00:17:52,833 --> 00:17:57,000
Mi s-a spus
că voi putea crea propriul fursec.
226
00:17:57,083 --> 00:17:57,916
Și…
227
00:17:58,500 --> 00:18:01,750
Acestea-s fursecuri de Crăciun făcute
cu copiii mei.
228
00:18:01,833 --> 00:18:03,791
Toată lumea le iubește.
229
00:18:06,708 --> 00:18:09,083
Aici facem fursecuri, nu cărți de colorat.
230
00:18:11,541 --> 00:18:14,791
- Nu gustați?
- Aici facem doar fursecurile noastre!
231
00:18:14,875 --> 00:18:15,875
Clar?
232
00:18:18,666 --> 00:18:20,041
Mereu e așa?
233
00:18:21,791 --> 00:18:23,208
Eu sunt Suzanne.
234
00:18:23,291 --> 00:18:25,333
Jet, încântată.
235
00:18:25,416 --> 00:18:28,333
Bun. Să împachetăm fursecurile!
236
00:18:29,583 --> 00:18:31,833
Cine vrea fursecuri plictisitoare?
237
00:18:31,916 --> 00:18:33,375
Da…
238
00:18:33,458 --> 00:18:36,250
Doamna Jantien le-a inventat.
239
00:18:36,333 --> 00:18:39,791
Fursecuri plictisitoare,
insipide, create de un monstru.
240
00:18:45,875 --> 00:18:47,375
Vrei să guști?
241
00:18:48,833 --> 00:18:52,791
Păi… Sigur sunt bune, dar poate mai bine…
242
00:18:52,875 --> 00:18:55,041
- În pauza de masă.
- Haide!
243
00:18:55,125 --> 00:18:56,333
Eu le-am făcut.
244
00:19:04,375 --> 00:19:05,416
Sunt bune.
245
00:19:08,500 --> 00:19:10,041
Ce se petrece aici?
246
00:19:11,500 --> 00:19:13,875
Farid. Încheie-ți haina!
247
00:19:20,583 --> 00:19:21,916
Scuze! Da?
248
00:19:22,500 --> 00:19:24,500
- Suzanne?
- Da?
249
00:19:25,875 --> 00:19:27,083
Te sună cineva.
250
00:19:32,625 --> 00:19:34,708
- Ești Suzanne?
- Da.
251
00:19:34,791 --> 00:19:36,958
- Sunt Farid.
- Bună!
252
00:19:39,583 --> 00:19:40,583
Bun.
253
00:19:41,625 --> 00:19:42,625
Alo?
254
00:19:47,125 --> 00:19:48,541
Da, vin.
255
00:19:50,041 --> 00:19:50,875
Ce e?
256
00:19:51,625 --> 00:19:53,500
Socrul meu e la spital.
257
00:19:53,583 --> 00:19:56,958
A căzut. Trebuie… Să-mi iau bicicleta.
258
00:19:57,833 --> 00:20:00,125
Nu, te duc eu. Am mașină.
259
00:20:00,208 --> 00:20:02,958
- Și munca?
- Familia e mai importantă. Haide!
260
00:20:03,708 --> 00:20:05,708
Suzanne? Farid?
261
00:20:05,791 --> 00:20:08,166
Nimeni nu pleacă de la muncă.
262
00:20:09,625 --> 00:20:10,625
Ei bine…
263
00:20:11,333 --> 00:20:12,291
Uite-i!
264
00:20:16,708 --> 00:20:18,375
- Mami.
- Dragă.
265
00:20:20,416 --> 00:20:22,875
Sunteți bine?
266
00:20:23,791 --> 00:20:25,125
Bunicul a căzut.
267
00:20:26,791 --> 00:20:29,416
- Unde e?
- Acolo.
268
00:20:34,291 --> 00:20:37,416
Bună, sunt Farid. Lucrez cu mama voastră.
269
00:20:40,916 --> 00:20:43,333
- Aștept în mașină.
- Da.
270
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
Mulțumesc.
271
00:20:47,333 --> 00:20:48,833
- Dv. sunteți mama?
- Da.
272
00:20:49,416 --> 00:20:51,791
- Ce face?
- A avut noroc.
273
00:20:53,000 --> 00:20:56,541
Umărul își va reveni,
dar căderea e un semn.
274
00:20:56,625 --> 00:20:58,291
Trebuie s-o lase mai moale.
275
00:20:59,458 --> 00:21:03,791
Să nu se bucure prea tare,
s-ar putea să n-aibă noroc data viitoare.
276
00:21:03,875 --> 00:21:06,125
- Îl putem vedea?
- Sigur.
277
00:21:06,208 --> 00:21:08,333
Va trebui să rămână peste noapte.
278
00:21:08,416 --> 00:21:11,541
Bine. Haideți!
279
00:21:21,333 --> 00:21:23,375
Stați liniștiți! Va fi bine.
280
00:21:25,000 --> 00:21:26,083
Nu.
281
00:21:26,583 --> 00:21:28,166
- Nu va fi bine.
- Jules.
282
00:21:42,916 --> 00:21:43,916
Mamă?
283
00:21:47,333 --> 00:21:49,291
Tata a avut un accident.
284
00:21:50,583 --> 00:21:51,916
Va fi bine.
285
00:21:53,583 --> 00:21:54,416
Promit.
286
00:21:55,625 --> 00:21:56,500
Jules?
287
00:22:00,500 --> 00:22:01,916
Bunicul vrea să te vadă.
288
00:22:06,208 --> 00:22:07,958
Ce semănați!
289
00:22:09,250 --> 00:22:10,916
La fel de încăpățânați.
290
00:22:13,625 --> 00:22:14,458
Hei…
291
00:22:15,583 --> 00:22:17,166
Înțeleg că e greu.
292
00:22:20,250 --> 00:22:21,791
Fă-o pentru bunicul!
293
00:22:24,708 --> 00:22:25,583
Te rog?
294
00:22:29,791 --> 00:22:30,666
Mami.
295
00:22:33,291 --> 00:22:35,041
- Bună, mamă!
- Bună, Suzie!
296
00:22:35,708 --> 00:22:38,500
Bună! Ascultă, eram la magazin
297
00:22:38,583 --> 00:22:42,291
și aveau geci fluorescente
298
00:22:43,375 --> 00:22:44,750
cu luminițe.
299
00:22:44,833 --> 00:22:46,750
Bunicul e la spital.
300
00:22:47,666 --> 00:22:48,958
Ce s-a întâmplat?
301
00:22:49,041 --> 00:22:50,916
Nu-ți face griji!
302
00:22:51,666 --> 00:22:55,125
Și de ce e acolo?
Nu s-a dus ca să se distreze, nu?
303
00:22:55,208 --> 00:22:56,416
Mă scuzați?
304
00:22:57,458 --> 00:22:58,416
Stai, mamă!
305
00:22:58,500 --> 00:22:59,750
O saluți pe bunica?
306
00:23:00,500 --> 00:23:02,375
- Bună, bunico!
- Bună, Noortje!
307
00:23:02,458 --> 00:23:04,000
Și tu ești la spital?
308
00:23:04,083 --> 00:23:06,458
Da. Ne-a luat ambulanța.
309
00:23:06,541 --> 00:23:08,791
Ce înfricoșător! Sunteți bine?
310
00:23:08,875 --> 00:23:10,708
Mami a plâns. Și eu.
311
00:23:10,791 --> 00:23:12,291
Draga mea!
312
00:23:13,125 --> 00:23:15,500
Moșul încă n-a fost pe la noi.
313
00:23:15,583 --> 00:23:17,166
Dar va veni.
314
00:23:17,250 --> 00:23:20,000
Vei vedea,
vei găsi multe cadouri sub brad.
315
00:23:20,083 --> 00:23:22,000
Nu avem un brad de Crăciun.
316
00:23:37,416 --> 00:23:38,625
Bunicule, ce faci?
317
00:23:40,791 --> 00:23:44,041
N-am nevoie de astea, Jules.
Inima mea e în regulă.
318
00:23:45,833 --> 00:23:47,500
Doar am amețit puțin.
319
00:23:47,583 --> 00:23:49,000
Te rog! Nu face asta!
320
00:23:49,083 --> 00:23:51,625
Trebuie să mă întorc la muncă. Știi doar.
321
00:23:51,708 --> 00:23:54,166
- Unde-i globul?
- Las-o mai moale! Docto…
322
00:23:54,250 --> 00:23:56,750
Jules, doctorii nu știu ce zic. Haide!
323
00:24:12,916 --> 00:24:15,375
Copiii să rămână aici. Veniți!
324
00:24:20,416 --> 00:24:22,791
Jules! Doamnă.
325
00:24:22,875 --> 00:24:25,375
Dle Crăciun, senzorii trebuie
să stea aici.
326
00:24:25,458 --> 00:24:27,583
Globul. Du-te și ia globul!
327
00:24:27,666 --> 00:24:29,333
Du-te, Jules!
328
00:24:29,916 --> 00:24:30,750
Jules?
329
00:24:31,416 --> 00:24:34,416
- Ți-am făcut un sendviș.
- Mersi, am mâncat.
330
00:24:35,833 --> 00:24:37,375
Nu-mi plac morcovii.
331
00:24:38,333 --> 00:24:40,541
Sendvișul are nevoie de morcovi.
332
00:24:42,166 --> 00:24:43,833
- Îmi pare rău!
- Nu-i nimic.
333
00:24:44,416 --> 00:24:46,250
- Bună!
- Suzie. Te-ai întors?
334
00:24:46,333 --> 00:24:47,666
Da. Am ajuns acasă.
335
00:24:47,750 --> 00:24:48,750
Ce-a pățit?
336
00:24:49,875 --> 00:24:52,875
Nimic serios, a muncit prea mult.
337
00:24:52,958 --> 00:24:53,958
Muncit prea mult?
338
00:24:54,041 --> 00:24:54,958
Mamă.
339
00:24:56,333 --> 00:24:58,666
- Ce fac copiii?
- Bine.
340
00:24:58,750 --> 00:25:00,666
Fata vecină, Ella, e aici.
341
00:25:00,750 --> 00:25:03,375
Are grijă de copii, eu mă întorc la muncă.
342
00:25:03,458 --> 00:25:05,166
Fata vecină? Câți ani are?
343
00:25:06,125 --> 00:25:07,791
- Câți ani ai?
- Am 15 ani.
344
00:25:08,625 --> 00:25:09,458
Are 22.
345
00:25:10,291 --> 00:25:12,625
- Creionul meu.
- Te sun diseară.
346
00:25:16,666 --> 00:25:19,416
- Vei fi bine?
- Sigur.
347
00:25:19,500 --> 00:25:22,291
Facem propriile decorațiuni de Crăciun?
348
00:25:23,125 --> 00:25:24,041
- Da?
- Da.
349
00:25:24,125 --> 00:25:25,625
Bun. Vom fi bine.
350
00:25:25,708 --> 00:25:27,250
- Sună-mă dacă e nevoie de ceva!
- Da.
351
00:25:27,333 --> 00:25:29,416
- Pa, Noor!
- Pa, mami!
352
00:25:30,000 --> 00:25:32,333
- Și Jules să mănânce un sendviș.
- Da.
353
00:25:32,416 --> 00:25:34,041
- Pa!
- Pa!
354
00:25:34,833 --> 00:25:36,041
Pa, Jules!
355
00:25:38,000 --> 00:25:40,708
Hai, Jules! Ce-ar face tata?
356
00:25:44,416 --> 00:25:47,041
Poftim! Un sendviș
357
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
fără morcovi.
358
00:25:50,625 --> 00:25:52,458
- Ai foarfece și lipici?
- Da.
359
00:25:54,000 --> 00:25:55,750
- Dar nu știu unde.
- Bine.
360
00:26:01,375 --> 00:26:03,791
Bunicul tău va fi bine.
361
00:26:03,875 --> 00:26:05,375
Trebuie să se odihnească.
362
00:26:05,458 --> 00:26:06,916
Dar n-o face.
363
00:26:07,708 --> 00:26:08,875
Deloc.
364
00:26:10,000 --> 00:26:13,041
Atunci, să aibă cineva grijă de el!
365
00:26:32,875 --> 00:26:33,875
Bunicule?
366
00:26:41,041 --> 00:26:43,541
Bunicule? Ce faci?
367
00:26:45,458 --> 00:26:48,416
- Evadez.
- Am evadat și eu.
368
00:26:50,375 --> 00:26:52,166
Deci? Ai luat globul?
369
00:26:54,250 --> 00:26:56,500
- Pe mâine.
- Mâine?
370
00:26:56,583 --> 00:26:59,041
- Întâi, odihnește-te!
- Nu pot, Jules.
371
00:26:59,125 --> 00:27:00,958
Trebuie să plec acum.
372
00:27:01,041 --> 00:27:02,875
Copiii așteaptă cadourile.
373
00:27:02,958 --> 00:27:04,250
Vin să te ajut.
374
00:27:08,000 --> 00:27:10,208
Parcă urai Crăciunul.
375
00:27:11,958 --> 00:27:12,791
Îl urăsc.
376
00:27:14,500 --> 00:27:15,625
Nu și pe tine.
377
00:27:18,250 --> 00:27:19,916
Nu vreau să te pierd și pe tine.
378
00:27:25,208 --> 00:27:27,041
Și mie mi-e dor de el.
379
00:27:29,583 --> 00:27:31,583
Promiți că vei sta aici diseară?
380
00:27:34,000 --> 00:27:34,958
Da.
381
00:27:40,791 --> 00:27:43,666
Da.
382
00:27:44,416 --> 00:27:46,291
Sigur vei fi bine?
383
00:27:46,833 --> 00:27:48,958
Ai putea sta cu noi.
384
00:27:49,041 --> 00:27:52,916
Nu. Mi-e mai bine aici.
385
00:27:53,541 --> 00:27:55,083
Și eu am grijă de el.
386
00:27:55,166 --> 00:27:56,083
Hai, mamă!
387
00:27:56,666 --> 00:27:58,625
- Acasă sunt fetele.
- Da.
388
00:27:58,708 --> 00:28:00,541
Și vor să facă decorațiuni.
389
00:28:03,083 --> 00:28:04,625
Bine.
390
00:28:04,708 --> 00:28:05,916
- Bine.
- Dar…
391
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
O vei lăsa mai moale, da?
392
00:28:08,083 --> 00:28:09,875
Și nu uita medicamentele!
393
00:28:10,875 --> 00:28:12,791
- Și unguentul pentru umăr.
- Da.
394
00:28:14,541 --> 00:28:15,458
Ei bine…
395
00:28:15,958 --> 00:28:17,666
- Ai grijă de el, da?
- Da.
396
00:28:19,000 --> 00:28:20,125
Bun.
397
00:28:21,291 --> 00:28:23,500
Sigur nu vii la noi?
398
00:28:24,458 --> 00:28:25,416
- Pa!
- Pa!
399
00:28:31,916 --> 00:28:33,000
Da!
400
00:28:42,541 --> 00:28:44,958
Vreau să te ajut. Până îți revii.
401
00:28:45,916 --> 00:28:46,750
Da?
402
00:29:05,125 --> 00:29:07,416
E drăguț aici, nu?
403
00:29:08,500 --> 00:29:09,875
Unde suntem?
404
00:29:11,875 --> 00:29:12,708
Aici.
405
00:29:20,583 --> 00:29:22,333
- Cum e posibil?
- Hei!
406
00:29:22,416 --> 00:29:24,750
Puteți vorbi în altă parte?
407
00:29:24,833 --> 00:29:26,458
Unii au treabă.
408
00:29:26,541 --> 00:29:28,583
Hei, ușurel!
409
00:29:29,458 --> 00:29:31,083
Am vești bune.
410
00:29:31,166 --> 00:29:33,166
Mă bucur.
411
00:29:35,041 --> 00:29:36,333
Uite-l!
412
00:29:37,000 --> 00:29:38,041
Holger.
413
00:29:39,750 --> 00:29:41,666
El e Jules.
414
00:29:41,750 --> 00:29:43,458
Am întârziat.
415
00:29:43,541 --> 00:29:46,458
Știu. De asta l-am adus pe Jules.
416
00:29:48,666 --> 00:29:49,500
Un copil?
417
00:29:53,041 --> 00:29:55,458
Ikka, avem un copil!
418
00:29:55,541 --> 00:29:57,875
Ce? Un copil? Când?
419
00:29:58,833 --> 00:30:00,916
- Acum.
- Nu te speria!
420
00:30:01,000 --> 00:30:03,416
Prosoape, apă caldă, masaj.
421
00:30:03,500 --> 00:30:05,666
Respiră, Gunna! Respiră, da?
422
00:30:08,166 --> 00:30:09,708
Ikka, vorbește despre…
423
00:30:09,791 --> 00:30:11,791
Holger. E treabă de femei.
424
00:30:11,875 --> 00:30:13,666
Respiră, Gunna! Respiră, da?
425
00:30:17,750 --> 00:30:20,250
Și calmează-te!
426
00:30:23,500 --> 00:30:26,208
- Ai nume?
- Da. Jules.
427
00:30:26,291 --> 00:30:27,291
Jules?
428
00:30:29,083 --> 00:30:30,166
Amuzant.
429
00:30:34,708 --> 00:30:35,916
Dle Crăciun.
430
00:30:37,333 --> 00:30:39,250
Unde ai fost toată noaptea?
431
00:30:39,958 --> 00:30:42,000
Ne-am făcut griji.
432
00:30:44,208 --> 00:30:45,750
Dragă Assa.
433
00:30:47,708 --> 00:30:48,958
- El e Jules.
- Jules?
434
00:30:50,583 --> 00:30:51,750
Seamănă perfect.
435
00:30:51,833 --> 00:30:54,750
Da. Jules a venit ca să ne ajute.
436
00:30:54,833 --> 00:30:59,041
Da. Fiindcă doctorul a spus
că bunicul trebuie să o ia mai ușor.
437
00:31:00,708 --> 00:31:04,208
Dar doctorii nu știu ce spun.
438
00:31:04,291 --> 00:31:07,250
- Dar ce spun?
- Ca bunicul să se odihnească.
439
00:31:07,916 --> 00:31:08,833
Sunt bine.
440
00:31:10,083 --> 00:31:12,000
Doar mă doare umărul.
441
00:31:12,083 --> 00:31:14,291
Ai rețetă de la doctor?
442
00:31:14,375 --> 00:31:17,041
Am nevoie de ea ca s-o înregistrez.
443
00:31:17,125 --> 00:31:18,083
Holger.
444
00:31:19,041 --> 00:31:21,458
Dle Crăciun, lasă-mă jos!
445
00:31:24,250 --> 00:31:25,458
Bun. Stai jos!
446
00:31:26,083 --> 00:31:27,750
Ikka, o pătură.
447
00:31:27,833 --> 00:31:31,166
- Dl Crăciun trebuie să se odihnească.
- Da. Imediat.
448
00:31:35,750 --> 00:31:37,458
Gunna? O ceașcă de ceai?
449
00:31:37,541 --> 00:31:38,666
Ceai?
450
00:31:39,250 --> 00:31:41,833
Dar mi se ondulează părul de la aburi.
451
00:31:41,916 --> 00:31:44,833
În fine, Gunna. Nu mai bem ceai.
452
00:31:44,916 --> 00:31:47,958
Ikka, întoarce-te! Vino aici! Aterizează!
453
00:31:49,708 --> 00:31:51,541
Ascultați! Prieteni.
454
00:31:53,958 --> 00:31:58,708
Din cauza șederii mele complet inutile
la spital,
455
00:31:59,916 --> 00:32:02,041
am pierdut foarte mult timp.
456
00:32:02,625 --> 00:32:05,708
- Da.
- Trebuie să muncim din greu.
457
00:32:07,208 --> 00:32:12,083
Fiindcă mâine e Ajunul Crăciunului.
458
00:32:13,000 --> 00:32:15,708
Dle Crăciun… Ar trebui să te odihnești.
459
00:32:15,791 --> 00:32:17,208
- Da.
- Dar…
460
00:32:17,291 --> 00:32:18,291
De asta am venit.
461
00:32:18,375 --> 00:32:19,500
Foarte promițător.
462
00:32:19,583 --> 00:32:21,375
- Holger.
- Ce vrei să fac?
463
00:32:22,125 --> 00:32:23,541
Da, ce facem cu el?
464
00:32:24,458 --> 00:32:27,583
Jules trebuie să afle totul de la început.
465
00:32:28,708 --> 00:32:30,625
Dle Crăciun!
466
00:32:30,708 --> 00:32:32,958
De la început? Permite-mi!
467
00:32:33,916 --> 00:32:34,791
Spune!
468
00:32:37,125 --> 00:32:42,291
Acum mult, mult timp,
469
00:32:42,916 --> 00:32:46,166
a fost o explozie uriașă.
470
00:32:46,833 --> 00:32:53,750
O explozie enormă, gigantică!
471
00:32:55,791 --> 00:32:57,708
Cum să lucrezi aici?
472
00:32:57,791 --> 00:32:59,500
Mersi, Gunna.
473
00:32:59,583 --> 00:33:02,833
Ar fi mai bine,
474
00:33:02,916 --> 00:33:05,791
fiindcă n-avem timp,
475
00:33:06,916 --> 00:33:10,458
ca Jules să învețe din mers.
476
00:33:11,166 --> 00:33:12,666
Bună idee. Ikka…
477
00:33:12,750 --> 00:33:13,791
Da.
478
00:33:13,875 --> 00:33:16,500
- Nu va merge.
- Ce?
479
00:33:17,208 --> 00:33:19,958
Acesta e sfârșitul.
480
00:33:20,583 --> 00:33:22,875
Fiecare sfârșit e un nou început.
481
00:33:25,416 --> 00:33:26,666
Haide, Jules!
482
00:33:27,291 --> 00:33:29,583
Cum să lucrezi aici?
483
00:33:48,333 --> 00:33:49,500
De ce sunteți mici?
484
00:33:51,250 --> 00:33:53,291
- Nu suntem mici.
- Tu ești mare.
485
00:33:53,958 --> 00:33:56,208
Serios! Îți vine să crezi?
486
00:33:58,666 --> 00:34:00,666
E o problemă delicată.
487
00:34:01,708 --> 00:34:02,666
Bine.
488
00:34:06,500 --> 00:34:08,875
Vă place să lucrați pentru Moș…
489
00:34:09,458 --> 00:34:10,458
Pentru bunicul?
490
00:34:13,625 --> 00:34:16,875
- Lucrăm? Noi…
- Nu e muncă, nu?
491
00:34:16,958 --> 00:34:17,958
Nu, prostuțule.
492
00:34:18,875 --> 00:34:20,333
Crăciunul e minunat.
493
00:34:20,416 --> 00:34:21,750
- Da.
- Imaginează-ți…
494
00:34:21,833 --> 00:34:22,833
E Crăciunul!
495
00:34:22,916 --> 00:34:24,875
Nu! Trebuie să lucrăm.
496
00:34:25,375 --> 00:34:26,583
Eu urăsc Crăciunul.
497
00:34:41,291 --> 00:34:42,458
Dle Crăciun?
498
00:34:45,333 --> 00:34:46,416
Drăguț, nu?
499
00:34:46,500 --> 00:34:48,500
Nu e adorabil?
500
00:34:49,125 --> 00:34:50,250
Uită-te la el!
501
00:34:50,333 --> 00:34:51,291
Uite!
502
00:34:53,666 --> 00:34:55,541
Ce emoționant!
503
00:34:56,875 --> 00:34:59,708
E un moment important.
504
00:35:18,000 --> 00:35:19,666
Urăște Crăciunul. Îl urăște.
505
00:35:21,250 --> 00:35:22,125
Îi va trece.
506
00:35:23,125 --> 00:35:24,875
Nu știu. Nu e pregătit.
507
00:35:24,958 --> 00:35:27,375
- Nu e o idee bună.
- Se va da pe brazdă.
508
00:35:28,000 --> 00:35:29,333
Și dacă nu…
509
00:35:29,416 --> 00:35:30,833
Atunci…
510
00:35:30,916 --> 00:35:32,291
- Vom vedea.
- Bunicule.
511
00:35:33,125 --> 00:35:35,041
El e asistentul meu.
512
00:35:36,833 --> 00:35:38,041
Să trecem la treabă!
513
00:35:38,125 --> 00:35:40,625
Stai! Ce vrei să faci?
514
00:35:40,708 --> 00:35:42,125
Umplem sacii de Crăciun.
515
00:35:42,208 --> 00:35:46,208
Îi umpli? Nu. Vor rămâne așa.
Doctorul a zis s-o lași mai moale.
516
00:35:47,000 --> 00:35:48,666
- Nu fac nimic.
- O fac eu.
517
00:35:48,750 --> 00:35:50,166
Haide!
518
00:35:50,250 --> 00:35:52,083
Uite lista, Gunna!
519
00:35:52,166 --> 00:35:53,625
Mulțumesc, dle Crăciun.
520
00:35:57,708 --> 00:35:59,250
Nu e minunat?
521
00:35:59,333 --> 00:36:01,125
Bun, Gunna. Spune-mi! Hai!
522
00:36:01,208 --> 00:36:03,250
Stai așa! Să vedem!
523
00:36:04,958 --> 00:36:06,500
„Cuburi de construit pentru Mila”.
524
00:36:07,500 --> 00:36:08,625
Cuburi…
525
00:36:08,708 --> 00:36:09,833
Aici.
526
00:36:09,916 --> 00:36:12,291
Aici sunt.
527
00:36:20,625 --> 00:36:21,666
Nu.
528
00:36:23,875 --> 00:36:26,291
„O păpușă cu rochie de prințesă
pentru Tommy”.
529
00:36:26,375 --> 00:36:27,833
- Acolo.
- Da.
530
00:36:32,208 --> 00:36:33,125
Gunna?
531
00:36:34,833 --> 00:36:36,833
„Un colac pentru Dominique”.
532
00:36:36,916 --> 00:36:38,791
- Colac. Vine.
- Atenție!
533
00:36:38,875 --> 00:36:41,000
- Prinde! Așa.
- Da.
534
00:36:43,458 --> 00:36:44,416
Bravissimo!
535
00:36:45,000 --> 00:36:46,583
Bravissimo
536
00:36:46,666 --> 00:36:50,166
Bravissimo
537
00:36:54,791 --> 00:36:55,958
Scuze, Gunna,
538
00:36:56,708 --> 00:36:59,500
dar n-avem timp de asta. Avem treabă.
539
00:36:59,583 --> 00:37:03,875
Mult talent și nimeni nu vrea
să mă asculte.
540
00:37:06,125 --> 00:37:09,333
„Bezele cu ciocolată,
bomboane și dulciuri”.
541
00:37:09,416 --> 00:37:10,583
Dulciuri.
542
00:37:11,583 --> 00:37:12,958
Hai, Jules!
543
00:37:13,500 --> 00:37:15,208
Ăsta e locul meu preferat.
544
00:37:15,291 --> 00:37:19,166
Dulciuri.
545
00:37:21,166 --> 00:37:22,291
Minunat, nu?
546
00:37:22,958 --> 00:37:26,291
Ia și tu, Jules! Câte vrei. Hai!
547
00:38:20,125 --> 00:38:21,583
Unde-s ăia doi?
548
00:38:21,666 --> 00:38:25,208
Ce-am zis despre telefoanele mobile
la locul de muncă?
549
00:38:25,708 --> 00:38:27,500
Îmi fac griji pentru fiul meu.
550
00:38:27,583 --> 00:38:29,541
Fă-ți griji în pauza de prânz!
551
00:38:39,708 --> 00:38:42,833
Sunt ocupați. Nu te aud.
552
00:38:42,916 --> 00:38:46,291
N-ar trebui să fie ocupați.
Bunicul trebuie să stea.
553
00:38:46,375 --> 00:38:48,541
Se odihnesc. Nu te aud.
554
00:38:50,500 --> 00:38:51,541
Vești proaste.
555
00:38:51,625 --> 00:38:54,833
Dacă nu vindem mai multe fursecuri,
se închide fabrica.
556
00:38:54,916 --> 00:38:57,291
- Ce?
- Acum am aflat.
557
00:38:58,208 --> 00:39:00,083
Dar am lucrat aici toată viața.
558
00:39:00,791 --> 00:39:03,000
Oamenii nu mai vor fursecurile astea.
559
00:39:04,583 --> 00:39:05,916
Trebuie să facem ceva.
560
00:39:06,916 --> 00:39:08,416
Diseară, la mine acasă.
561
00:39:09,083 --> 00:39:11,416
E timpul pentru revoluția fursecurilor.
562
00:39:22,291 --> 00:39:24,291
- Mai ai vreo listă?
- Nu.
563
00:39:24,958 --> 00:39:27,125
Copiii nu mai știu să scrie.
564
00:39:27,208 --> 00:39:29,416
- Cum să citesc asta?
- Dă-mi-o!
565
00:39:30,625 --> 00:39:33,083
E scrisoarea unui bebeluș.
566
00:39:33,166 --> 00:39:34,750
E un desen.
567
00:39:35,250 --> 00:39:37,666
Ăla e desen?
568
00:39:37,750 --> 00:39:40,000
- E evident, nu?
- Doar eu nu văd.
569
00:39:40,666 --> 00:39:42,000
Holger…
570
00:39:42,083 --> 00:39:43,083
- Haide!
- Uite!
571
00:39:43,750 --> 00:39:47,416
„Otto vrea un frate cu care să se joace.”
572
00:39:48,041 --> 00:39:51,500
Bun. Vezi?
Nu e nevoie să-l învățăm nimic, nu?
573
00:39:52,291 --> 00:39:55,833
Otto, virgulă, vrea un frate.
574
00:39:55,916 --> 00:39:57,208
Un frate.
575
00:39:57,291 --> 00:40:00,083
Da, dar… Stai!
576
00:40:00,166 --> 00:40:03,250
Nu-i vom da cuiva un frate cadou.
577
00:40:03,875 --> 00:40:07,000
Bun. Fără frate.
578
00:40:07,083 --> 00:40:09,500
Stai! Atunci…
579
00:40:10,125 --> 00:40:11,291
Îi dăm o minge.
580
00:40:11,375 --> 00:40:14,333
Și-și va găsi prieteni
cu care să se joace.
581
00:40:14,416 --> 00:40:15,500
- Hei!
- Bun.
582
00:40:16,208 --> 00:40:17,333
O minge.
583
00:40:17,875 --> 00:40:19,375
Sau un joc de societate.
584
00:40:20,208 --> 00:40:21,375
Sigur, da.
585
00:40:21,458 --> 00:40:23,666
- Nu va merge.
- Ba da.
586
00:40:24,250 --> 00:40:26,125
Uite câte am făcut!
587
00:40:32,833 --> 00:40:35,750
Cu roșu
sunt cei care n-au primit cadourile, nu?
588
00:40:36,375 --> 00:40:37,958
Mai mulți decât credeam.
589
00:40:39,500 --> 00:40:42,250
Împreună, putem recupera diseară.
590
00:40:42,333 --> 00:40:43,166
Diseară.
591
00:40:44,583 --> 00:40:46,958
Nu, dl Crăciun trebuie să se odihnească.
592
00:40:47,041 --> 00:40:48,041
Assa.
593
00:40:48,833 --> 00:40:52,041
Moșul are o datorie de îndeplinit.
594
00:40:53,916 --> 00:40:57,666
Vom pleca împreună din Viena.
Apoi, mergem la Roma,
595
00:40:57,750 --> 00:41:02,458
la Paris, apoi la Londra. Așa.
596
00:41:04,541 --> 00:41:09,291
Spectacole la Viena, Roma, Paris, Londra.
597
00:41:09,375 --> 00:41:11,791
Ce fac eu aici?
598
00:41:11,875 --> 00:41:14,000
Stai în calea luminii mele.
599
00:41:19,750 --> 00:41:21,500
Cum să lucrezi aici?
600
00:41:22,125 --> 00:41:24,333
Să ne întoarcem înainte să vină mama!
601
00:41:36,875 --> 00:41:37,833
Jules?
602
00:41:39,833 --> 00:41:40,916
Noël?
603
00:41:42,958 --> 00:41:43,791
Jules?
604
00:41:44,916 --> 00:41:46,083
Mama a venit deja.
605
00:41:52,208 --> 00:41:54,208
- Mamă.
- Jules.
606
00:41:55,166 --> 00:41:56,375
În sfârșit.
607
00:41:58,166 --> 00:41:59,541
Mi-am făcut griji.
608
00:41:59,625 --> 00:42:02,708
Credeam că s-a întâmplat ceva.
De ce n-ați răspuns?
609
00:42:03,708 --> 00:42:06,583
N-am auzit. Mă odihneam.
Ai auzit ceva, Jules?
610
00:42:08,000 --> 00:42:10,291
- Pe mâine!
- Pe mâine!
611
00:42:12,500 --> 00:42:13,333
Vii?
612
00:42:13,958 --> 00:42:15,291
- Da.
- Pa!
613
00:42:17,416 --> 00:42:19,875
Nu știu ce-ai făcut, dar îți mulțumesc.
614
00:42:21,041 --> 00:42:22,125
Nu am făcut nimic.
615
00:42:31,166 --> 00:42:34,291
Bunicul părea fericit.
Sunt mândră de tine.
616
00:42:35,250 --> 00:42:36,750
Încheie-ți haina!
617
00:42:38,041 --> 00:42:40,541
N-a fost o idee rea să venim aici, nu?
618
00:42:41,041 --> 00:42:42,541
Mai aproape de bunicul.
619
00:42:42,625 --> 00:42:44,375
Asta voia și tata.
620
00:42:44,458 --> 00:42:47,125
- Cum a fost la muncă?
- Distractiv.
621
00:42:47,208 --> 00:42:50,666
Trebuie să mă obișnuiesc.
622
00:42:50,750 --> 00:42:53,166
- E tare amuzant.
- Farid?
623
00:42:54,041 --> 00:42:54,875
Da.
624
00:42:55,375 --> 00:42:58,416
Cel care m-a adus la spital. Mai știi?
625
00:42:58,500 --> 00:42:59,750
M-a ajutat mult.
626
00:43:01,625 --> 00:43:02,750
Și Jet.
627
00:43:03,833 --> 00:43:05,916
- Vin diseară.
- De ce?
628
00:43:06,708 --> 00:43:10,208
Fabrica are o problemă uriașă
629
00:43:11,125 --> 00:43:14,541
și am o idee prin care s-o ajut,
cu fursecurile noastre de Crăciun.
630
00:43:15,666 --> 00:43:17,291
Îți plac și ție, nu?
631
00:43:20,750 --> 00:43:24,458
Știu că e greu,
dar trebuie să mergem mai departe.
632
00:43:25,458 --> 00:43:27,000
Da? Uite ce face sora ta…
633
00:43:27,083 --> 00:43:29,125
- Nu trebuie să fac nimic!
- Jules.
634
00:43:32,625 --> 00:43:35,000
- Scuze, mamă, n-am timp.
- Ce s-a întâmplat?
635
00:43:35,083 --> 00:43:36,166
Nimic.
636
00:43:38,458 --> 00:43:39,416
Ei bine…
637
00:43:43,916 --> 00:43:48,208
Vrei să facem fursecurile tale
638
00:43:48,291 --> 00:43:50,625
și să le scoatem din fabrică pe furiș?
639
00:43:51,625 --> 00:43:54,500
Și să le dăm pe astea magazinelor?
640
00:43:55,750 --> 00:43:58,375
Și sperăm că le vor plăcea tuturor.
641
00:43:59,125 --> 00:44:01,250
O comandă mare și am salvat fabrica.
642
00:44:01,916 --> 00:44:03,458
E un plan genial.
643
00:44:06,083 --> 00:44:08,041
Poate e prea simplu.
644
00:44:08,125 --> 00:44:10,500
Nu. Planurile simple sunt cele mai bune.
645
00:44:10,583 --> 00:44:12,791
Suzie, ești o zeiță.
646
00:44:14,875 --> 00:44:16,666
Pentru revoluția fursecurilor!
647
00:44:17,750 --> 00:44:19,541
Pentru revoluția fursecurilor!
648
00:44:20,875 --> 00:44:21,833
Jet?
649
00:44:22,750 --> 00:44:24,041
Nu știu.
650
00:44:24,666 --> 00:44:26,958
Dacă nu merge?
651
00:44:29,500 --> 00:44:30,666
Nu se poate.
652
00:44:33,250 --> 00:44:37,083
Trebuie să aducem culoare
în zilele astea întunecate.
653
00:44:37,833 --> 00:44:43,500
Vreau să le arăt lui Jules și lui Noor
că nu trebuie să te agăți de trecut,
654
00:44:44,500 --> 00:44:47,375
ci să mergi mai departe.
S-o iei de la capăt.
655
00:44:47,916 --> 00:44:49,000
Chiar dacă e greu.
656
00:44:54,625 --> 00:44:56,083
Ce faci?
657
00:44:56,958 --> 00:44:57,791
Nimic.
658
00:44:58,708 --> 00:45:00,666
E pentru mâine, la bunicul.
659
00:45:02,333 --> 00:45:03,375
Ce faci?
660
00:45:04,208 --> 00:45:05,041
Nimic.
661
00:45:05,708 --> 00:45:06,791
Noor.
662
00:45:08,708 --> 00:45:10,208
Bun, doar puțin.
663
00:45:14,041 --> 00:45:15,791
Moșul vine diseară?
664
00:45:16,708 --> 00:45:17,541
Poate.
665
00:45:18,708 --> 00:45:19,750
Noapte bună!
666
00:45:23,541 --> 00:45:25,375
Ascultă! E sania lui.
667
00:45:27,541 --> 00:45:29,833
- Moșul n-are sanie.
- Ba da.
668
00:45:29,916 --> 00:45:31,291
Ba nu. Noapte bună!
669
00:45:33,833 --> 00:45:35,666
Cum altfel ajunge aici?
670
00:45:36,583 --> 00:45:37,625
Are…
671
00:45:38,875 --> 00:45:43,625
Nu vrea să fim treji când ne vizitează.
672
00:45:46,416 --> 00:45:49,625
- De ce?
- Că așa zic eu. Hai, dormi!
673
00:45:53,375 --> 00:45:55,625
Dar vreau să-l întreb ceva.
674
00:45:56,416 --> 00:45:57,500
Ce?
675
00:45:57,583 --> 00:46:00,125
Dacă și tata va primi cadou.
676
00:46:09,833 --> 00:46:11,041
Cum te simți?
677
00:46:13,166 --> 00:46:14,083
Bine, Assa.
678
00:46:14,166 --> 00:46:17,333
Nu, serios.
679
00:46:17,416 --> 00:46:19,125
Cum te simți?
680
00:46:21,250 --> 00:46:24,500
Nu doar Jules a pierdut pe cineva.
681
00:46:26,208 --> 00:46:28,083
Și ție ți-e dor de el, nu?
682
00:46:32,375 --> 00:46:33,208
Da.
683
00:46:37,166 --> 00:46:38,208
Mi-e dor de el.
684
00:46:41,375 --> 00:46:44,166
Dar trebuie să mergem mai departe.
685
00:46:44,791 --> 00:46:47,333
- Ușurel, te rog!
- Da.
686
00:46:47,416 --> 00:46:49,291
Dar nu prea ușurel.
687
00:46:49,375 --> 00:46:51,375
Că o să ne prindă Paștele aici.
688
00:47:05,250 --> 00:47:09,375
Jules.
689
00:47:23,833 --> 00:47:25,750
- Plecăm sau…
- Jules.
690
00:47:26,333 --> 00:47:27,833
Credeam că nu mai vii.
691
00:47:30,916 --> 00:47:32,500
Chiar e real.
692
00:47:32,583 --> 00:47:34,250
Da, e real.
693
00:47:36,041 --> 00:47:37,625
De ce n-ai căciulă de Moș?
694
00:47:40,708 --> 00:47:43,125
- E bine?
- Da.
695
00:47:43,708 --> 00:47:45,500
- Gata?
- Hei!
696
00:47:49,291 --> 00:47:50,333
Da.
697
00:47:51,875 --> 00:47:53,000
Unde mergem?
698
00:47:53,500 --> 00:47:55,750
La familia Hoffmeyer.
699
00:47:55,833 --> 00:47:57,416
- Unde?
- În Austria.
700
00:47:57,500 --> 00:47:58,458
Austria.
701
00:48:00,791 --> 00:48:02,458
Nu putem începe cu cadoul lui Noor?
702
00:48:02,541 --> 00:48:05,500
Nu, pe ale voastre le las la urmă.
703
00:48:05,583 --> 00:48:06,458
Bine.
704
00:48:09,708 --> 00:48:10,541
Da.
705
00:48:20,333 --> 00:48:22,166
Hans și Heinz.
706
00:48:32,291 --> 00:48:33,833
Pentru Heinz.
707
00:48:37,291 --> 00:48:39,500
Jules, nu atinge nimic!
708
00:48:46,708 --> 00:48:49,708
„Pentru Moș Crăciun”?
709
00:48:50,708 --> 00:48:51,541
Noi suntem.
710
00:48:54,208 --> 00:48:55,916
N-ar trebui să atingem nimic.
711
00:48:58,583 --> 00:49:01,583
Decât dacă e pentru noi.
712
00:49:15,291 --> 00:49:16,291
„Delphine…”
713
00:49:16,375 --> 00:49:18,166
- Lecomte.
- Da.
714
00:49:18,250 --> 00:49:20,708
- O fată drăguță.
- O mașină de jucărie.
715
00:49:23,666 --> 00:49:24,500
Asta.
716
00:49:35,666 --> 00:49:36,916
Dă-i un fursec!
717
00:49:39,291 --> 00:49:40,333
Nu mai sunt.
718
00:50:02,041 --> 00:50:03,500
Sigur nu-i nimeni acasă?
719
00:50:03,583 --> 00:50:04,708
Da, sunt la schi.
720
00:50:04,791 --> 00:50:05,708
Bine.
721
00:50:11,708 --> 00:50:15,333
E minunat să fii Moș Crăciun.
722
00:50:19,416 --> 00:50:20,625
Da, încă una.
723
00:50:20,708 --> 00:50:22,833
Și alta! Ce repede merge!
724
00:50:26,875 --> 00:50:27,916
Hei!
725
00:50:28,666 --> 00:50:32,125
Poți sări în altă parte?
726
00:50:32,958 --> 00:50:34,958
Holger, fii și tu fericit o dată!
727
00:50:35,041 --> 00:50:36,000
Merge de minune.
728
00:50:36,083 --> 00:50:38,375
- Da.
- De minune?
729
00:50:38,458 --> 00:50:40,916
Dacă se întorc și nu termin noua listă?
730
00:50:41,000 --> 00:50:42,250
A cui e vina?
731
00:50:44,583 --> 00:50:45,625
Am terminat.
732
00:50:49,291 --> 00:50:51,583
Toți sacii au fost umpluți?
733
00:50:52,250 --> 00:50:54,041
I-am terminat pe cei plini.
734
00:50:54,125 --> 00:50:57,166
Așteptăm listele noi.
Holger nu ține pasul.
735
00:50:59,375 --> 00:51:01,750
- Bunicule, vii?
- Da.
736
00:51:04,791 --> 00:51:06,333
Nu.
737
00:51:12,625 --> 00:51:13,708
Ce-i la minus doi?
738
00:51:15,666 --> 00:51:16,916
Minus doi?
739
00:51:20,083 --> 00:51:21,416
Ei bine… Nu știu.
740
00:51:23,583 --> 00:51:25,458
- Gunna?
- Da, dle Crăciun?
741
00:51:25,541 --> 00:51:28,458
- Ce e la minus doi?
- La minus doi?
742
00:51:32,541 --> 00:51:33,416
Cărți.
743
00:51:33,500 --> 00:51:36,458
Multe… Multe cărți.
744
00:51:36,541 --> 00:51:39,125
Cărți mari, despre…
745
00:51:40,916 --> 00:51:41,875
Matematică.
746
00:51:43,416 --> 00:51:44,666
Îți place matematica?
747
00:51:45,250 --> 00:51:46,083
Da.
748
00:51:47,083 --> 00:51:47,916
Franceză.
749
00:51:48,625 --> 00:51:49,750
Cărți despre franceză.
750
00:51:55,708 --> 00:51:56,833
Îți place franceza?
751
00:51:57,666 --> 00:51:58,541
Nu prea.
752
00:52:08,041 --> 00:52:09,625
Ați muncit din greu.
753
00:52:09,708 --> 00:52:10,916
- Da.
- Da.
754
00:52:11,666 --> 00:52:12,833
Deci? Jules.
755
00:52:12,916 --> 00:52:15,000
Îți place să-l ajuți pe Moșu'?
756
00:52:15,083 --> 00:52:17,208
Da. Dar o fac doar o dată.
757
00:52:17,291 --> 00:52:18,958
Da, minunat.
758
00:52:19,791 --> 00:52:21,041
- Ăla?
- Dle Crăciun?
759
00:52:21,958 --> 00:52:22,916
Doar o dată?
760
00:52:24,916 --> 00:52:25,750
Spre Londra!
761
00:52:50,416 --> 00:52:52,000
Să ghicesc! Pentru Moșul?
762
00:52:53,125 --> 00:52:53,958
Nu.
763
00:52:55,708 --> 00:52:57,250
- Ce scrie?
- Nimic.
764
00:53:03,791 --> 00:53:06,500
„Santa, adu-l pe tata acasă, te rog!”
765
00:53:08,958 --> 00:53:11,458
Ca să vezi! Nu ești singurul.
766
00:53:13,208 --> 00:53:15,375
Nu poți aduce tații înapoi, nu?
767
00:53:16,166 --> 00:53:17,000
Nu.
768
00:53:21,791 --> 00:53:22,666
Bună!
769
00:53:23,875 --> 00:53:25,125
Bună, am venit acasă.
770
00:53:29,500 --> 00:53:32,125
- Tati!
- Aici erai.
771
00:53:33,625 --> 00:53:36,375
Mi-a fost dor de tine. Ce faci?
772
00:53:41,916 --> 00:53:43,250
Să mergem la mami, da?
773
00:53:45,666 --> 00:53:46,875
Vreau să merg acasă.
774
00:53:55,333 --> 00:53:56,833
Urmează Max.
775
00:53:57,583 --> 00:53:59,000
Din Uz…
776
00:54:00,083 --> 00:54:01,750
Uzbekistan.
777
00:54:02,416 --> 00:54:03,583
Vrea un rol…
778
00:54:06,250 --> 00:54:07,416
V-ați întors?
779
00:54:09,083 --> 00:54:10,166
Nu te simți bine?
780
00:54:11,291 --> 00:54:12,833
E umărul? Ce e?
781
00:54:13,625 --> 00:54:14,916
Vrea acasă.
782
00:54:15,000 --> 00:54:16,250
Știam eu. Ți-am zis.
783
00:54:20,458 --> 00:54:22,375
Încercăm iar mâine, da?
784
00:54:23,000 --> 00:54:23,958
Încercați?
785
00:54:25,250 --> 00:54:26,583
Avem o treabă.
786
00:54:26,666 --> 00:54:27,583
- Holger.
- Una.
787
00:54:27,666 --> 00:54:29,750
- Holger, Max…
- Muncesc degeaba!
788
00:54:36,625 --> 00:54:37,625
Hai, Jules!
789
00:54:37,708 --> 00:54:39,791
Te-ai simțit bine ieri la bunicul.
790
00:54:40,666 --> 00:54:43,333
S-ar supăra dacă nu ai veni.
791
00:54:44,125 --> 00:54:46,041
- Bună!
- Bună!
792
00:54:46,125 --> 00:54:48,083
Azi facem fursecuri.
793
00:54:48,166 --> 00:54:49,750
Ce drăguț!
794
00:54:49,833 --> 00:54:51,625
- Facem fursecuri.
- Da.
795
00:54:51,708 --> 00:54:54,083
Ce vreți la cină în Ajunul Crăciunului?
796
00:54:54,166 --> 00:54:55,916
Nimic prea complicat.
797
00:54:56,000 --> 00:54:57,541
Fursecuri!
798
00:54:58,083 --> 00:54:58,958
Și tu, Jules?
799
00:55:02,333 --> 00:55:03,541
Jules!
800
00:55:03,625 --> 00:55:05,666
Desenul meu! Jules!
801
00:55:06,666 --> 00:55:09,375
Jules a scris pe desenul meu, mami.
802
00:55:11,541 --> 00:55:13,458
„Adu-l pe tata acasă!”
803
00:55:16,333 --> 00:55:18,125
Nu vreau să mai sărbătoresc Crăciunul!
804
00:55:18,208 --> 00:55:20,291
Așa de greu e? Vorbesc în chineză?
805
00:55:21,416 --> 00:55:25,041
Jules e tare prost! Tare prost!
806
00:55:25,125 --> 00:55:26,333
Vorbesc eu cu el.
807
00:55:28,625 --> 00:55:29,750
Desenul meu.
808
00:55:40,875 --> 00:55:43,541
Înseamnă „Bună, ce faci?”
în chineză. Cred.
809
00:55:43,625 --> 00:55:45,291
Asta-i tot ce știu…
810
00:55:47,208 --> 00:55:48,458
- Ce faci?
- Rău.
811
00:55:51,875 --> 00:55:52,708
Ei bine…
812
00:55:53,875 --> 00:55:55,958
Sunt aici. Dacă vrei să vorbim.
813
00:55:56,541 --> 00:55:57,375
Nu, mersi!
814
00:56:09,833 --> 00:56:11,333
Tata a murit anul trecut.
815
00:56:12,250 --> 00:56:13,333
În Ajunul Crăciunului.
816
00:56:15,250 --> 00:56:16,166
Mi-e dor de el.
817
00:56:18,791 --> 00:56:22,166
Nu vreau să mai sărbătoresc Crăciunul.
Dar mama și Noor…
818
00:56:22,916 --> 00:56:24,583
Se prefac că n-a fost nimic.
819
00:56:27,041 --> 00:56:29,083
Nu poți fi obligat să fii fericit.
820
00:56:29,750 --> 00:56:31,541
Sau să faci ce nu vrei.
821
00:56:32,125 --> 00:56:33,916
Mai ales dacă nu ești pregătit.
822
00:56:35,083 --> 00:56:36,166
Dacă ai acceptat deja?
823
00:56:37,958 --> 00:56:38,875
Nu contează.
824
00:56:39,875 --> 00:56:41,541
Dacă nu vrei, nu vrei.
825
00:56:48,416 --> 00:56:49,541
Bună, bunicule!
826
00:56:51,000 --> 00:56:53,083
Ce faci? Cum e umărul?
827
00:56:53,791 --> 00:56:56,125
Încă o zi de odihnă și voi fi ca nou.
828
00:56:59,333 --> 00:57:00,166
Salut, Jules!
829
00:57:02,875 --> 00:57:04,125
Jules, salută!
830
00:57:07,541 --> 00:57:10,208
Nu înțeleg. Ieri era fericit.
831
00:57:10,291 --> 00:57:11,916
Îl înveselesc eu.
832
00:57:13,875 --> 00:57:16,625
Scuze! L-aș fi lăsat acasă, dar…
833
00:57:16,708 --> 00:57:17,791
Stai liniștită!
834
00:57:17,875 --> 00:57:20,000
Va fi o zi minunată, nu, Jules?
835
00:57:20,083 --> 00:57:20,916
Bun.
836
00:57:21,000 --> 00:57:21,833
Scuze!
837
00:57:28,958 --> 00:57:30,416
„Înotătoare…”
838
00:57:31,458 --> 00:57:33,750
„Microscop, creioane colorate…”
839
00:57:35,250 --> 00:57:36,166
Jules?
840
00:57:39,083 --> 00:57:42,041
Jules, să ne grăbim!
Înotătoarele sunt acolo.
841
00:57:42,708 --> 00:57:44,416
Jules, America ne așteaptă.
842
00:57:46,166 --> 00:57:47,541
America.
843
00:57:48,625 --> 00:57:50,833
Broadway
844
00:57:50,916 --> 00:57:53,333
Chicago
845
00:57:53,416 --> 00:57:56,333
Las Vegas…
846
00:58:00,000 --> 00:58:01,166
Următorul.
847
00:58:01,875 --> 00:58:02,916
„Microscop”.
848
00:58:03,000 --> 00:58:04,208
Cine vrea microscop?
849
00:58:04,291 --> 00:58:06,833
„George, de opt ani, din New York”.
850
00:58:08,166 --> 00:58:10,125
New York
851
00:58:10,708 --> 00:58:13,125
New York
852
00:58:13,208 --> 00:58:17,083
Microscop. Se va juca cu el doar o dată.
853
00:58:18,833 --> 00:58:23,708
Cred că George din New York
ar prefera o minge de rugby.
854
00:58:23,791 --> 00:58:25,291
Haideți!
855
00:58:25,875 --> 00:58:28,041
Dar vrea microscop.
856
00:58:28,125 --> 00:58:29,333
Următorul?
857
00:58:29,416 --> 00:58:30,291
Bine.
858
00:58:32,833 --> 00:58:33,791
„Creioane”.
859
00:58:34,458 --> 00:58:36,708
Acolo. Cutiile acelea mici. Le vezi?
860
00:58:37,666 --> 00:58:38,750
Da. Ia-le!
861
00:58:38,833 --> 00:58:40,250
Oameni mici, cutii mici.
862
00:58:43,333 --> 00:58:45,458
Haide! Așa nu va merge.
863
00:58:45,541 --> 00:58:46,958
Mai avem multe.
864
00:58:47,041 --> 00:58:50,000
„Cască de bicicletă, puzzle, urs de pluș”.
865
00:58:50,083 --> 00:58:53,000
Jules, fără skateboard, da?
866
00:58:53,083 --> 00:58:54,333
Fără skateboard.
867
00:58:54,416 --> 00:58:57,125
Să lucrăm sau nu vom termina lista.
868
00:58:57,208 --> 00:58:58,791
Ne întrecem până la capăt.
869
00:58:58,875 --> 00:59:00,083
Trei, doi, unu, hai!
870
00:59:00,833 --> 00:59:01,750
Jules!
871
00:59:01,833 --> 00:59:04,000
Nu-i corect, nu eram pregătită.
872
00:59:04,083 --> 00:59:06,750
Ikka! Haide!
873
00:59:36,083 --> 00:59:39,166
Nu facem una câte una. E clar?
874
00:59:42,000 --> 00:59:43,041
Da, doamnă.
875
00:59:49,000 --> 00:59:49,916
Mergi cu mine?
876
01:00:03,416 --> 01:00:05,666
Dacă vede asta, mă dă afară.
877
01:00:05,750 --> 01:00:08,000
Vei fi dată afară
și dacă se închide fabrica.
878
01:00:08,083 --> 01:00:11,416
Luați puțin din ăsta și îl întindeți.
879
01:00:13,833 --> 01:00:14,708
Și acum?
880
01:00:15,291 --> 01:00:17,458
Totul pentru revoluția fursecurilor.
881
01:00:18,333 --> 01:00:20,125
- Jet, ce faci?
- Jet.
882
01:00:21,041 --> 01:00:24,083
Jet, ai permisiunea
să mergi la toaletă? Jet?
883
01:00:26,333 --> 01:00:28,666
Asigurați-vă că nu vă vede!
884
01:00:39,583 --> 01:00:40,583
Ne-ai salvat.
885
01:00:42,958 --> 01:00:45,208
Acum chiar trebuie să merg la toaletă.
886
01:00:46,125 --> 01:00:48,458
Nu poate fi așa de rău.
887
01:00:48,541 --> 01:00:50,500
Ba da, a fost groaznic.
888
01:00:50,583 --> 01:00:53,666
Încă urăște Crăciunul din tot sufletul.
889
01:00:56,416 --> 01:00:57,833
Jules, ai terminat deja?
890
01:00:58,416 --> 01:00:59,250
Vreau acasă.
891
01:01:02,083 --> 01:01:02,916
Jules…
892
01:01:04,000 --> 01:01:07,125
Trebuie să ducem cadourile
în toată America.
893
01:01:07,208 --> 01:01:09,041
- Da.
- Sigur, fă-o!
894
01:01:09,958 --> 01:01:11,041
Dar, Jules…
895
01:01:11,750 --> 01:01:14,291
Nu pot fi obligat să fac ce nu vreau.
896
01:01:15,541 --> 01:01:16,583
Mă duci acasă?
897
01:01:22,250 --> 01:01:23,458
Nu renunț.
898
01:01:24,791 --> 01:01:26,916
Are nevoie de un impuls.
899
01:01:27,958 --> 01:01:29,666
Cum i-l vei da?
900
01:01:31,333 --> 01:01:33,916
Nu-ți spun.
901
01:01:36,375 --> 01:01:38,083
- Ne ajuți?
- Nu.
902
01:01:39,041 --> 01:01:41,375
Dar sunt pentru revoluția fursecurilor.
903
01:01:41,875 --> 01:01:43,375
Mama ta e o eroină.
904
01:01:43,458 --> 01:01:45,083
Va salva fabrica.
905
01:01:45,875 --> 01:01:46,708
Haide!
906
01:01:49,750 --> 01:01:50,958
- Alo?
- Jules?
907
01:01:52,000 --> 01:01:53,375
- Bună!
- Mama e acolo?
908
01:01:53,458 --> 01:01:54,333
Nu știu.
909
01:01:55,791 --> 01:01:58,333
- Ești singur acasă?
- Nu.
910
01:02:01,708 --> 01:02:04,625
- Ați pus bradul?
- Nu.
911
01:02:04,708 --> 01:02:08,958
Mama a luat mâncare pe diseară?
Pentru Ajun?
912
01:02:09,041 --> 01:02:11,291
- Nu.
- Nu?
913
01:02:12,208 --> 01:02:13,416
Ce păcat!
914
01:02:14,875 --> 01:02:16,625
Poate face cumpărături acum?
915
01:02:17,375 --> 01:02:19,625
- Poate, nu știu.
- Bine.
916
01:02:20,916 --> 01:02:22,500
- Bun.
- Pa, bunico!
917
01:02:39,083 --> 01:02:39,916
Bunicule?
918
01:02:43,041 --> 01:02:44,958
Jules!
919
01:02:45,041 --> 01:02:45,875
Gunna.
920
01:02:47,666 --> 01:02:48,500
Bună!
921
01:02:48,583 --> 01:02:49,500
Ce faceți aici?
922
01:02:50,166 --> 01:02:54,291
S-a întâmplat ceva groaznic. O catastrofă.
923
01:02:54,375 --> 01:02:56,083
E îngrozitor.
924
01:02:56,166 --> 01:02:57,208
Ce s-a întâmplat?
925
01:02:57,291 --> 01:03:01,541
Nu eram acolo. E groaznic.
Mă simt vinovată, domnule.
926
01:03:01,625 --> 01:03:03,958
Dacă aș fi fost acolo, aș fi făcut ceva.
927
01:03:04,041 --> 01:03:06,625
Nu știu ce, căci e foarte mare.
928
01:03:06,708 --> 01:03:08,250
Gunna, liniștește-te!
929
01:03:12,208 --> 01:03:13,333
Ce s-a întâmplat?
930
01:03:13,416 --> 01:03:16,875
Dl Crăciun s-a apucat singur de treabă.
931
01:03:18,208 --> 01:03:21,833
Și… a…
932
01:03:23,666 --> 01:03:24,958
căzut!
933
01:03:27,000 --> 01:03:28,041
Jules.
934
01:03:28,125 --> 01:03:30,083
Ai tu grijă de bunicul?
935
01:03:32,083 --> 01:03:33,291
Trebuie să ne mutăm?
936
01:03:34,291 --> 01:03:36,083
Vom fi mai aproape de bunicul.
937
01:03:37,833 --> 01:03:40,166
I-am promis lui tata să am grijă de el.
938
01:03:42,500 --> 01:03:44,041
A fost ultima lui dorință.
939
01:03:44,958 --> 01:03:47,333
Jules?
940
01:03:47,875 --> 01:03:49,833
Nu! L-am stricat. Jules?
941
01:03:50,375 --> 01:03:53,333
Fă ceva! Nu sta acolo, așa de arătos!
942
01:03:53,916 --> 01:03:54,958
- Jules.
- Da.
943
01:03:55,041 --> 01:04:00,416
Jules. Ce bine!
Să plecăm imediat! Acum.
944
01:04:00,500 --> 01:04:02,041
- Bine.
- Acum.
945
01:04:04,375 --> 01:04:06,333
Hei, dragă! Bună!
946
01:04:06,416 --> 01:04:08,583
Am făcut fursecuri.
947
01:04:08,666 --> 01:04:09,791
Bună!
948
01:04:10,666 --> 01:04:13,791
- Cine ești?
- Ella, dădaca.
949
01:04:15,125 --> 01:04:17,125
- Unde e Jules?
- Sus.
950
01:04:35,708 --> 01:04:37,625
- Da, mamă?
- Douăzeci și doi?
951
01:04:37,708 --> 01:04:39,416
Are 14 ani.
952
01:04:39,500 --> 01:04:40,583
Am 15.
953
01:04:43,375 --> 01:04:44,708
Să-ți fie rușine!
954
01:04:44,791 --> 01:04:46,583
Nu e momentul.
955
01:04:46,666 --> 01:04:47,791
Nu e momentul?
956
01:04:48,875 --> 01:04:51,250
- Unde-i Jules?
- La bunicul.
957
01:04:51,333 --> 01:04:53,500
Nu e acolo. Casa e goală.
958
01:04:53,583 --> 01:04:55,083
Și nu e nici la tine.
959
01:04:55,666 --> 01:04:57,541
Nu știi unde-ți sunt copiii.
960
01:04:58,416 --> 01:04:59,333
Vin acum.
961
01:05:00,666 --> 01:05:02,875
Trebuie să plec. Jules a dispărut.
962
01:05:02,958 --> 01:05:04,291
Ce facem?
963
01:05:06,083 --> 01:05:06,958
Fiul meu…
964
01:05:09,583 --> 01:05:10,958
Săracul bunic.
965
01:05:11,041 --> 01:05:13,333
- Te doare?
- Da.
966
01:05:15,000 --> 01:05:17,250
Orice e stricat
967
01:05:18,083 --> 01:05:20,166
poate fi reparat. Nu, băiete?
968
01:05:20,250 --> 01:05:22,416
Cum ai putut fi așa de prostuț?
969
01:05:22,958 --> 01:05:26,125
Prostuț? N-am avut de ales, nu, Jules?
970
01:05:28,541 --> 01:05:32,750
E datoria mea de Moș Crăciun
să duc cadourile.
971
01:05:34,083 --> 01:05:37,750
Știu că nu simți la fel.
Dar asta e părerea mea.
972
01:05:41,041 --> 01:05:44,291
Îmi dai bastonul și mă ajuți să mă ridic?
973
01:05:44,375 --> 01:05:46,000
- Nu, o fac eu.
- Trebuie să plec.
974
01:05:46,083 --> 01:05:48,500
Stai acolo! Liniștește-te!
975
01:05:51,666 --> 01:05:53,250
Nu trebuia să te părăsesc.
976
01:05:56,583 --> 01:05:57,416
Tata a…
977
01:06:04,791 --> 01:06:06,083
Stai aici, da?
978
01:06:08,083 --> 01:06:09,208
Mă ocup eu.
979
01:06:09,875 --> 01:06:10,750
Singur.
980
01:06:15,500 --> 01:06:17,083
Ați umplut sacii pentru America?
981
01:06:18,125 --> 01:06:20,875
- Aproape.
- Dar ne ocupăm acum.
982
01:06:20,958 --> 01:06:22,750
- Sunt gata?
- Nu, dar va fi bine.
983
01:06:22,833 --> 01:06:24,166
- Va fi bine.
- Nu-i mare lucru.
984
01:06:29,791 --> 01:06:34,083
Credeați că nu voi recunoaște
aceste cărți de colorat?
985
01:06:35,666 --> 01:06:36,958
Aveți noroc.
986
01:06:37,041 --> 01:06:41,250
Că am nevoie de toți angajații,
altfel erați concediați.
987
01:06:42,375 --> 01:06:43,333
Toți.
988
01:06:44,958 --> 01:06:46,875
Trebuie să mă duc după Jules.
989
01:06:47,375 --> 01:06:49,583
Du-te! Ne asigurăm noi că nu observă.
990
01:06:50,458 --> 01:06:53,166
Sigur? Nu vreau să fiți concediați.
991
01:06:53,250 --> 01:06:54,916
Nu. Du-te după fiul tău!
992
01:06:55,666 --> 01:06:57,250
Scuze pentru deranj.
993
01:06:57,333 --> 01:07:00,541
Deranj? M-am distrat ca niciodată.
994
01:07:00,625 --> 01:07:01,833
Du-te!
995
01:07:05,916 --> 01:07:11,333
De peste 20 de ani,
facem fursecurile cunoscute de Crăciun.
996
01:07:14,000 --> 01:07:18,416
Tradițiile trebuie păstrate, nu distruse.
997
01:07:18,500 --> 01:07:21,083
Primiți ultima șansă.
998
01:07:22,791 --> 01:07:25,958
Aveți patru ore
ca să faceți toate fursecurile.
999
01:07:26,708 --> 01:07:28,000
Începeți!
1000
01:07:32,583 --> 01:07:34,000
E prea mare, nu?
1001
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
Să vedem. Într-o zi
1002
01:07:42,125 --> 01:07:43,750
îți va veni bine, Jules.
1003
01:07:46,208 --> 01:07:47,291
Gata.
1004
01:07:48,333 --> 01:07:50,416
Bun, dar doar de data asta, da?
1005
01:07:52,166 --> 01:07:55,875
Jules, stai!
Va fi incredibil. Arăți grozav.
1006
01:07:56,500 --> 01:08:00,416
Grozav sau nu, nu vom recupera.
1007
01:08:00,500 --> 01:08:03,375
Ba da. Trebuie doar să crezi.
1008
01:08:06,666 --> 01:08:08,000
Ce faci?
1009
01:08:08,083 --> 01:08:10,375
Cred. Vezi?
1010
01:08:11,625 --> 01:08:13,250
Nu, tot nu cred.
1011
01:08:16,875 --> 01:08:20,125
Jules. Ai grijă, da?
1012
01:08:29,583 --> 01:08:30,500
Jules?
1013
01:08:44,125 --> 01:08:45,500
Da!
1014
01:08:47,583 --> 01:08:52,791
- Da, știam eu!
- Hai, Jules!
1015
01:08:54,375 --> 01:08:56,333
Jules, te iubim.
1016
01:08:56,416 --> 01:08:58,833
- Ți-a trecut durerea?
- Nu mai ai piciorul rupt?
1017
01:08:58,916 --> 01:09:01,541
S-a vindecat foarte repede.
1018
01:09:03,375 --> 01:09:04,833
Uite!
1019
01:09:17,250 --> 01:09:18,333
E Suzanne.
1020
01:09:19,083 --> 01:09:20,125
L-ai găsit?
1021
01:09:20,208 --> 01:09:23,083
Nu. N-am idee unde e.
1022
01:09:23,166 --> 01:09:25,750
E inteligent.
Sigur n-a făcut vreo prostie.
1023
01:09:25,833 --> 01:09:26,958
Pot folosi mașina ta?
1024
01:09:27,041 --> 01:09:28,541
- Ai tupeu.
- Desigur.
1025
01:09:28,625 --> 01:09:30,916
- Farid? Alo?
- Suzanne.
1026
01:09:31,916 --> 01:09:33,958
Întâi faci probleme la fabrică,
1027
01:09:34,041 --> 01:09:37,208
apoi pleci fără permisiune.
1028
01:09:38,041 --> 01:09:39,541
Revin când îl găsesc pe Jules.
1029
01:09:39,625 --> 01:09:43,000
Nu, te întorci acum sau deloc.
1030
01:09:43,083 --> 01:09:44,458
Mă duc să-mi caut fiul.
1031
01:09:46,500 --> 01:09:47,625
Și eu o voi ajuta.
1032
01:09:50,916 --> 01:09:52,000
Și eu la fel.
1033
01:09:53,958 --> 01:09:55,166
Sunteți concediați.
1034
01:09:56,125 --> 01:09:57,125
Toți.
1035
01:09:57,833 --> 01:10:00,083
La treabă!
1036
01:10:07,791 --> 01:10:09,041
Deci ai mințit.
1037
01:10:09,125 --> 01:10:11,541
N-am avut de ales, Assa.
1038
01:10:11,625 --> 01:10:14,500
Nu e pregătit. Am mai spus asta.
1039
01:10:14,583 --> 01:10:17,791
Dar nu: „Vai, piciorul meu!” Ai mințit.
1040
01:10:17,875 --> 01:10:21,458
Ca să se ocupe băiatul,
deși știi că nu vrea.
1041
01:10:21,541 --> 01:10:22,666
Nu e adevărat.
1042
01:10:23,250 --> 01:10:25,750
Vrea. Dar nu știe încă.
1043
01:10:26,250 --> 01:10:29,708
Trebuie să iubească iar Crăciunul. Atât.
1044
01:10:32,458 --> 01:10:33,541
Jules! Opriți-l!
1045
01:10:35,083 --> 01:10:36,208
Jules, stai!
1046
01:10:37,208 --> 01:10:39,041
- Jules, întoarce-te!
- Stai!
1047
01:10:41,791 --> 01:10:43,375
Nu te duce la minus doi!
1048
01:10:51,166 --> 01:10:53,625
S-a dus la minus doi, dle Crăciun.
1049
01:11:18,750 --> 01:11:20,041
„Elizabeth Crăciun”.
1050
01:11:22,666 --> 01:11:24,291
„Wilhelmus Crăciun”.
1051
01:11:27,083 --> 01:11:28,166
„Otto Crăciun”.
1052
01:11:30,458 --> 01:11:32,458
„Henricus Crăciun”.
1053
01:11:35,041 --> 01:11:36,458
„Virginie Crăciun”.
1054
01:11:39,250 --> 01:11:40,458
NOEL CRĂCIUN
1055
01:11:40,541 --> 01:11:41,625
Bunicul.
1056
01:11:46,791 --> 01:11:48,333
PIETER CRĂCIUN
1057
01:11:48,416 --> 01:11:49,250
Tata.
1058
01:11:53,125 --> 01:11:55,458
JULES CRĂCIUN
1059
01:11:56,833 --> 01:11:57,833
Îmi pare rău!
1060
01:11:58,833 --> 01:12:00,916
Îmi pare rău, băiete.
1061
01:12:01,958 --> 01:12:05,333
Speram să-ți placă iar Crăciunul.
1062
01:12:06,083 --> 01:12:09,666
Mi-ar fi mai ușor…
1063
01:12:12,000 --> 01:12:13,416
să-ți explic asta.
1064
01:12:15,791 --> 01:12:18,750
Titlul de Moș Crăciun
sau de dna Crăciun, Jules,
1065
01:12:18,833 --> 01:12:22,458
a fost transmis dintotdeauna,
1066
01:12:23,333 --> 01:12:29,333
din generație în generație,
în familia noastră, familia Crăciun.
1067
01:12:30,125 --> 01:12:31,916
Dar Moșul trăiește veșnic, nu?
1068
01:12:33,708 --> 01:12:34,541
Nu, băiete.
1069
01:12:36,500 --> 01:12:39,000
Uită-te la mine! Nu.
1070
01:12:39,666 --> 01:12:41,208
Toți îmbătrânim.
1071
01:12:41,291 --> 01:12:43,833
Într-o zi,
următorul la rând trebuie s-o facă.
1072
01:12:43,916 --> 01:12:50,125
Tatăl tău lucra deja ca Moș Crăciun
de ceva timp.
1073
01:12:53,583 --> 01:12:54,500
Până când…
1074
01:12:55,541 --> 01:12:56,375
Accidentul.
1075
01:12:57,333 --> 01:12:58,916
Da.
1076
01:13:01,625 --> 01:13:04,333
M-am gândit că ești prea tânăr.
1077
01:13:05,166 --> 01:13:08,833
Așa c-am început să mă ocup din nou eu.
1078
01:13:10,541 --> 01:13:12,541
Dar știi, băiete…
1079
01:13:13,708 --> 01:13:16,375
Sunt bătrân, Jules. Am obosit.
1080
01:13:17,166 --> 01:13:18,750
Căderea, spitalul.
1081
01:13:23,750 --> 01:13:27,875
Uite! O scrisoare de la tatăl tău.
1082
01:13:30,000 --> 01:13:32,083
A scris-o pentru tine.
1083
01:13:32,916 --> 01:13:34,208
Fiecare Moș
1084
01:13:35,250 --> 01:13:38,250
a lăsat o astfel de scrisoare următorului.
1085
01:13:40,208 --> 01:13:42,416
Căci, băiete, într-o zi,
1086
01:13:43,625 --> 01:13:45,125
vei fi noul Moș Crăciun.
1087
01:13:49,208 --> 01:13:50,208
Nu!
1088
01:13:51,333 --> 01:13:52,958
Voiam să te ajut o dată.
1089
01:13:55,708 --> 01:13:56,791
Tata e mort.
1090
01:13:58,166 --> 01:13:59,833
Și Moșul e mort.
1091
01:14:10,208 --> 01:14:12,541
Are 11 ani, cu păr blond.
1092
01:14:13,125 --> 01:14:16,958
Da… Nu, de azi. Bine.
1093
01:14:17,500 --> 01:14:20,041
Mulțumesc! Îl vor căuta.
1094
01:14:25,666 --> 01:14:29,208
Va fi bine.
1095
01:14:37,041 --> 01:14:38,000
Jules!
1096
01:14:39,166 --> 01:14:40,791
Jules, pe unde ai fost?
1097
01:14:41,291 --> 01:14:43,166
Te-am căutat peste tot.
1098
01:14:43,666 --> 01:14:45,541
- Unde e bunicul?
- Acasă.
1099
01:14:46,083 --> 01:14:48,833
De ce nu ești cu el?
Trebuia să ai grijă de el.
1100
01:14:49,375 --> 01:14:51,750
Jules, ești tare egoist!
1101
01:15:06,666 --> 01:15:08,000
S-a întors fiul risipitor.
1102
01:15:12,500 --> 01:15:14,041
Toți și-au făcut griji.
1103
01:15:16,833 --> 01:15:18,166
Jules, revino-ți!
1104
01:15:20,208 --> 01:15:22,833
Ai zis că nu e nevoie să fiu fericit
dacă nu vreau.
1105
01:15:22,916 --> 01:15:23,958
Da.
1106
01:15:24,041 --> 01:15:26,416
Dar e diferit să nu fii fericit
1107
01:15:26,500 --> 01:15:28,875
și să-i terorizezi pe toți cu starea ta.
1108
01:15:30,958 --> 01:15:33,333
Mama ta și-a pierdut slujba din cauza ta.
1109
01:15:33,416 --> 01:15:34,333
Ce?
1110
01:15:36,416 --> 01:15:37,916
Nu trebuia să zic asta.
1111
01:15:39,208 --> 01:15:40,875
Toată lumea greșește.
1112
01:15:41,750 --> 01:15:42,666
Și mamele.
1113
01:15:43,791 --> 01:15:45,625
Crezi că am greșit?
1114
01:15:46,625 --> 01:15:49,583
Nu. Tu doar dai totul.
1115
01:15:50,083 --> 01:15:51,583
Iar Jules știe.
1116
01:15:54,791 --> 01:15:55,791
Ce-i aia?
1117
01:15:57,250 --> 01:15:58,208
Nimic.
1118
01:16:00,708 --> 01:16:01,541
Tata.
1119
01:16:03,458 --> 01:16:04,333
N-o deschizi?
1120
01:16:06,583 --> 01:16:07,791
De ce nu?
1121
01:16:09,958 --> 01:16:11,666
Căci e o scrisoare de rămas-bun, da?
1122
01:16:15,458 --> 01:16:16,500
Dacă o citesc…
1123
01:16:22,875 --> 01:16:24,000
chiar s-a terminat.
1124
01:16:33,416 --> 01:16:34,833
Învață să uiți!
1125
01:16:36,208 --> 01:16:37,625
Ce știi tu despre asta?
1126
01:16:38,958 --> 01:16:40,083
Încă îl ai pe tatăl tău.
1127
01:16:41,000 --> 01:16:41,916
Eu nu.
1128
01:16:43,958 --> 01:16:45,208
Eu am pierdut totul.
1129
01:17:02,541 --> 01:17:04,875
Gata cu baletul.
1130
01:17:07,458 --> 01:17:09,708
Gata cu fustele scurte.
1131
01:17:18,416 --> 01:17:19,708
Un accident idiot.
1132
01:17:25,416 --> 01:17:26,916
Nimeni nu-l poate repara.
1133
01:17:31,166 --> 01:17:34,875
Faptul că ești supărat pe lume
nu va schimba asta.
1134
01:17:37,708 --> 01:17:39,208
Încă ai multe, Jules.
1135
01:17:47,833 --> 01:17:50,250
Citește-o, te rog!
1136
01:18:05,916 --> 01:18:07,333
Vorbește cu el, bine?
1137
01:18:11,541 --> 01:18:12,416
Da.
1138
01:18:17,583 --> 01:18:18,875
Îmi pare rău.
1139
01:18:20,625 --> 01:18:21,458
Și mie.
1140
01:18:24,666 --> 01:18:26,458
Te-au concediat din cauza mea?
1141
01:18:27,791 --> 01:18:29,833
Nu. Deloc.
1142
01:18:31,333 --> 01:18:33,083
Am făcut o prostie.
1143
01:18:33,916 --> 01:18:36,500
Planurile simple nu-s mereu cele mai bune.
1144
01:18:37,458 --> 01:18:39,750
Credeam că pot salva fabrica singură.
1145
01:18:39,833 --> 01:18:42,375
Că toți vor adora fursecurile noastre.
1146
01:18:44,416 --> 01:18:47,458
O comandă mare și apoi…
1147
01:18:49,000 --> 01:18:49,958
Ei bine…
1148
01:18:52,166 --> 01:18:54,500
Ai vrut să aduci culoare
în zilele astea întunecate.
1149
01:19:26,708 --> 01:19:31,250
Jules, dacă citești asta,
înseamnă că nu mai sunt.
1150
01:19:32,041 --> 01:19:35,333
Nu e o scrisoare de adio.
E un nou început.
1151
01:19:36,666 --> 01:19:40,250
Cum bunicul a preluat datoria
de la tatăl său,
1152
01:19:40,333 --> 01:19:42,708
vei continua și tu tradiția.
1153
01:19:44,375 --> 01:19:47,708
Nu mai sunt aici, dar trăiesc prin tine.
1154
01:19:48,833 --> 01:19:51,250
Tu trebuie să aduci lumină în întuneric.
1155
01:19:51,333 --> 01:19:53,250
Tu ești inima mea.
1156
01:19:54,666 --> 01:19:57,458
Împreună, suntem Moș Crăciun.
1157
01:19:58,500 --> 01:19:59,750
Pentru totdeauna.
1158
01:20:07,250 --> 01:20:08,083
Jules?
1159
01:20:09,583 --> 01:20:12,375
Trebuie să plec, dar să nu știe.
1160
01:20:12,458 --> 01:20:13,375
Ce vei face?
1161
01:20:15,208 --> 01:20:18,208
- Voi continua.
- Ce?
1162
01:20:18,916 --> 01:20:20,583
Voi salva Crăciunul.
1163
01:20:22,000 --> 01:20:22,875
Ești bine?
1164
01:20:22,958 --> 01:20:24,416
Mai bine ca niciodată.
1165
01:20:26,500 --> 01:20:27,416
Mulțumesc!
1166
01:20:28,458 --> 01:20:29,416
Pentru ce?
1167
01:20:33,666 --> 01:20:36,500
Crăciun fericit!
1168
01:20:43,750 --> 01:20:46,458
- De ce-s toți triști?
- Jules. S-a întors.
1169
01:20:47,375 --> 01:20:50,500
E sărbătoare. Sărbătorim un nou început.
1170
01:20:50,583 --> 01:20:52,375
- Serios?
- Nu, serios?
1171
01:20:52,458 --> 01:20:55,375
- La treabă!
- Hei!
1172
01:20:56,208 --> 01:20:58,875
- Venim.
- Da.
1173
01:21:09,041 --> 01:21:10,625
Îi seamănă leit.
1174
01:21:12,375 --> 01:21:14,833
Bun venit, Jules Crăciun!
1175
01:21:17,791 --> 01:21:19,041
Era și timpul, nu?
1176
01:21:21,791 --> 01:21:24,500
Jules, sigur nu vin și eu?
1177
01:21:24,583 --> 01:21:27,125
Nu. Voi face un detur.
1178
01:21:28,458 --> 01:21:30,916
Unul care nu ți-ar face bine la sănătate.
1179
01:21:32,333 --> 01:21:33,791
Să-mi fac griji?
1180
01:21:35,208 --> 01:21:37,125
Trăiască revoluția fursecurilor!
1181
01:21:38,250 --> 01:21:41,541
Îmi explică cineva
ce e revoluția fursecurilor?
1182
01:21:41,625 --> 01:21:42,583
Da.
1183
01:22:08,208 --> 01:22:10,166
Are gust de Crăciun.
1184
01:22:22,333 --> 01:22:23,875
O comandă uriașă.
1185
01:22:27,250 --> 01:22:29,250
Poftă bună, dna președinte!
1186
01:22:50,333 --> 01:22:51,625
Vrei și tu un fursec?
1187
01:22:52,250 --> 01:22:53,166
E bun, nu?
1188
01:22:54,666 --> 01:22:56,875
Da, te iubim!
1189
01:22:59,041 --> 01:23:03,583
Da!
1190
01:23:05,333 --> 01:23:06,416
Super, nu, Holger?
1191
01:23:07,125 --> 01:23:07,958
Uite!
1192
01:23:08,708 --> 01:23:10,958
Minunat, Holger.
1193
01:23:11,041 --> 01:23:13,416
Jules!
1194
01:23:14,625 --> 01:23:18,000
Doamna președinte a Americii
îmi vrea fursecurile?
1195
01:23:21,083 --> 01:23:24,000
Fursecurile colorate. Bine. Da.
1196
01:23:25,375 --> 01:23:27,083
Da.
1197
01:23:29,500 --> 01:23:31,041
Fursecurile alea colorate.
1198
01:23:31,833 --> 01:23:33,416
Fursecurile alea colorate…
1199
01:23:39,666 --> 01:23:40,916
Unde sunt?
1200
01:23:41,583 --> 01:23:43,791
Hei! Unde-s fursecurile colorate?
1201
01:23:45,000 --> 01:23:47,458
De ce nu răspunde nimeni?
1202
01:23:48,875 --> 01:23:52,708
- Mă duc să văd ce face Jules.
- Am fost eu.
1203
01:23:52,791 --> 01:23:55,000
Voia să mai stea în cameră.
1204
01:23:55,958 --> 01:23:56,791
Bine.
1205
01:23:56,875 --> 01:24:00,041
Nu va sta trist în cameră tot Ajunul, nu?
1206
01:24:00,541 --> 01:24:02,041
Mami, mi-e foame.
1207
01:24:02,750 --> 01:24:06,500
Bun. Ce voiai să faci la cină?
1208
01:24:07,333 --> 01:24:08,500
Nu știu.
1209
01:24:08,583 --> 01:24:10,541
- Ce ai în cămară?
- Nimic.
1210
01:24:11,166 --> 01:24:12,083
Răspund eu.
1211
01:24:14,416 --> 01:24:17,125
N-am apucat să fac cumpărături.
1212
01:24:20,000 --> 01:24:22,291
Noortje? Să mergem la cumpărături!
1213
01:24:22,375 --> 01:24:25,791
Da? Vom lua niște mâncare
pentru Ajunul Crăciunului.
1214
01:24:26,916 --> 01:24:28,125
Spaghete!
1215
01:24:28,208 --> 01:24:29,208
Ei bine…
1216
01:24:30,708 --> 01:24:32,041
Trebuie să te întorci.
1217
01:24:32,958 --> 01:24:35,208
Dna președinte a Americii vrea
1218
01:24:35,833 --> 01:24:36,916
fursecurile tale.
1219
01:24:37,000 --> 01:24:38,833
Ce? Cum e posibil?
1220
01:24:38,916 --> 01:24:40,625
A plasat o comandă mare
1221
01:24:40,708 --> 01:24:43,583
pentru cina prezidențială,
cu toți șefii de stat.
1222
01:24:43,666 --> 01:24:45,291
Dacă ne descurcăm,
1223
01:24:45,375 --> 01:24:48,458
vom deveni furnizorii lor
și vom salva fabrica.
1224
01:24:48,541 --> 01:24:49,375
Poftim?
1225
01:24:50,375 --> 01:24:53,125
Haideți, trebuie
să livrăm fursecurile diseară.
1226
01:24:53,208 --> 01:24:54,458
- Diseară?
- Da.
1227
01:24:56,833 --> 01:24:57,958
Nu pot veni.
1228
01:24:59,166 --> 01:25:00,000
De ce nu?
1229
01:25:01,000 --> 01:25:04,166
Căci diseară vom sărbători Crăciunul.
Am promis.
1230
01:25:04,250 --> 01:25:06,250
Putem sărbători Crăciunul mâine.
1231
01:25:11,583 --> 01:25:12,458
Sigur?
1232
01:25:13,708 --> 01:25:14,708
Da.
1233
01:25:17,916 --> 01:25:20,166
Cine ne ajută?
1234
01:25:20,250 --> 01:25:22,208
- Eu.
- Eu nu.
1235
01:25:22,291 --> 01:25:25,125
Mă duc la cumpărături cu bunica.
Poate veni și Ella.
1236
01:25:39,541 --> 01:25:41,000
Nu vom reuși.
1237
01:25:42,083 --> 01:25:43,250
Măcar am încercat.
1238
01:25:50,625 --> 01:25:52,083
Aveți nevoie de ajutor?
1239
01:25:53,208 --> 01:25:54,916
N-ar trebui să fiți acasă?
1240
01:25:55,000 --> 01:25:55,875
Ba da.
1241
01:25:55,958 --> 01:26:00,458
Să muncim din greu, ca să ajungem la cină.
1242
01:26:01,083 --> 01:26:02,041
Haideți!
1243
01:26:04,791 --> 01:26:06,750
Jantien, unde e aluatul?
1244
01:26:06,833 --> 01:26:08,000
Da, mă ocup.
1245
01:26:08,083 --> 01:26:11,833
Nu e nevoie să răspunzi
doar fiindcă am întrebat, Jantien.
1246
01:26:11,916 --> 01:26:13,333
Hai, la treabă!
1247
01:26:13,416 --> 01:26:14,416
Jantien!
1248
01:26:15,583 --> 01:26:16,458
Haide!
1249
01:26:21,291 --> 01:26:25,333
- A fost ultima?
- Încă o casă, în Londra.
1250
01:26:27,583 --> 01:26:31,666
Gata de decolare? Da?
1251
01:26:32,666 --> 01:26:37,125
Trei, doi, unu.
1252
01:26:44,541 --> 01:26:47,500
- Hai! Ce durează atât?
- Nu mai pot.
1253
01:26:48,083 --> 01:26:49,166
Să mergem la mami!
1254
01:26:55,250 --> 01:26:58,208
Hai, Jules!
1255
01:27:29,416 --> 01:27:30,250
Știam eu!
1256
01:27:50,041 --> 01:27:52,250
Hai, mai cu entuziasm!
1257
01:27:52,333 --> 01:27:54,958
Bravo, băiete!
1258
01:27:55,041 --> 01:27:56,916
Jules!
1259
01:27:57,000 --> 01:28:00,416
Julesy. Cum de ai învățat așa de repede?
1260
01:28:03,625 --> 01:28:06,583
Mi-am dat seama că tata e aici.
1261
01:28:07,250 --> 01:28:08,166
Sigur, băiete.
1262
01:28:08,958 --> 01:28:11,250
Știam eu că poți.
1263
01:28:11,833 --> 01:28:12,666
Poți s-o faci.
1264
01:28:16,083 --> 01:28:16,958
Am terminat.
1265
01:28:17,750 --> 01:28:18,583
Ba nu.
1266
01:28:31,208 --> 01:28:32,250
Am reușit.
1267
01:28:35,416 --> 01:28:38,666
- Crăciun fericit!
- Crăciun fericit!
1268
01:28:38,750 --> 01:28:41,791
- Crăciun Fericit!
- Crăciun Fericit!
1269
01:28:41,875 --> 01:28:42,916
Haide!
1270
01:28:43,625 --> 01:28:44,541
Ce e?
1271
01:28:46,083 --> 01:28:46,916
Jules?
1272
01:28:49,583 --> 01:28:50,541
Va fi bine.
1273
01:29:16,750 --> 01:29:17,916
Crăciun fericit!
1274
01:29:21,250 --> 01:29:22,250
A fost ideea lui.
1275
01:29:23,291 --> 01:29:24,291
Tu ai făcut asta?
1276
01:29:34,833 --> 01:29:35,666
Ce-i asta?
1277
01:29:37,166 --> 01:29:40,458
Brad de Crăciun și multe cadouri.
1278
01:29:46,666 --> 01:29:47,875
Jules.
1279
01:29:47,958 --> 01:29:49,208
În regulă.
1280
01:29:52,458 --> 01:29:53,416
Salvezi Crăciunul?
1281
01:29:54,875 --> 01:29:55,791
Ella.
1282
01:29:57,291 --> 01:29:58,833
E un cadou și pentru tine.
1283
01:30:14,166 --> 01:30:15,000
Uite!
1284
01:30:15,083 --> 01:30:17,333
Dragi prieteni, am plecat.
1285
01:30:18,583 --> 01:30:19,708
Frumos, nu?
1286
01:30:28,500 --> 01:30:30,000
Farid, stai!
1287
01:30:31,291 --> 01:30:32,166
Vino!
1288
01:30:41,791 --> 01:30:44,333
Cu grijă! E fierbinte.
1289
01:30:44,416 --> 01:30:47,541
- Bravo!
- Atenție!
1290
01:30:47,625 --> 01:30:49,541
- Da.
- Delicios.
1291
01:30:49,625 --> 01:30:50,916
Ninge!
1292
01:30:53,750 --> 01:30:56,375
Vreau să țin un toast.
1293
01:30:56,458 --> 01:30:59,625
Pentru un Crăciun alb minunat.
1294
01:30:59,708 --> 01:31:00,666
Da.
1295
01:31:00,750 --> 01:31:02,541
- Noroc!
- Noroc!
1296
01:31:02,625 --> 01:31:04,083
Un Crăciun alb.
1297
01:31:04,916 --> 01:31:06,083
Ce zici, Jules?
1298
01:31:07,000 --> 01:31:09,166
- Pe la anul?
- Sigur.
1299
01:31:09,250 --> 01:31:10,333
Ce drăguț!
1300
01:31:15,833 --> 01:31:18,125
Crăciun Fericit!
1301
01:36:17,166 --> 01:36:22,166
Subtitrarea: Alexandru Pintilei