1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,000 --> 00:00:49,375
NETFLIX PRESENTERAR
4
00:02:17,250 --> 00:02:21,250
En frälsare är kommen till vår jord…
5
00:02:24,541 --> 00:02:27,291
Ikväll blir det minusgrader och lite snö.
6
00:02:27,375 --> 00:02:30,291
-Hemskt.
-Morgondagen blir fortsatt kall.
7
00:02:30,375 --> 00:02:35,083
Temperaturer mellan fyra och noll grader.
Det blåser lite från sydväst.
8
00:02:35,166 --> 00:02:38,541
Ja, kära lyssnare,
det verkar bli en vit jul i år
9
00:02:38,625 --> 00:02:41,041
för det väntas snöa ännu mer imorgon.
10
00:02:41,125 --> 00:02:42,500
Ännu mer snö.
11
00:02:42,583 --> 00:02:45,125
-Du måste in där.
-Var?
12
00:02:45,208 --> 00:02:46,708
-Där.
-Är du säker?
13
00:02:46,791 --> 00:02:48,166
-Ja.
-På riktigt?
14
00:02:48,250 --> 00:02:49,166
Ja, mamma.
15
00:02:52,333 --> 00:02:53,833
Det är så mycket folk.
16
00:02:55,125 --> 00:02:56,291
Är vi framme snart?
17
00:02:56,875 --> 00:02:58,583
Jag har ingen aning, raring.
18
00:03:00,208 --> 00:03:01,250
Nästan.
19
00:03:01,333 --> 00:03:04,708
-Mamma, du hjälpte oss att flytta.
-Det var inte mörkt då.
20
00:03:05,416 --> 00:03:07,375
-Se upp!
-Du körde nästan på dem.
21
00:03:07,458 --> 00:03:08,375
Nåväl…
22
00:03:09,166 --> 00:03:11,000
De här gatorna är så smala.
23
00:03:11,083 --> 00:03:14,750
Vilka är dina bästa julminnen?
Dela dem med oss på 08…
24
00:03:20,666 --> 00:03:22,166
Hallå där! Passa dig.
25
00:03:24,125 --> 00:03:25,291
Ta höger här.
26
00:03:26,333 --> 00:03:27,625
Ja, jag vet.
27
00:03:53,458 --> 00:03:55,416
Jules, kan du ta lådorna?
28
00:03:55,500 --> 00:03:56,416
Visst.
29
00:04:03,625 --> 00:04:07,000
Det här är ingen bra plan.
Varför gör du det här, Suzie?
30
00:04:07,083 --> 00:04:07,958
Mamma, titta.
31
00:04:10,333 --> 00:04:11,500
Visst är det fint?
32
00:04:11,583 --> 00:04:15,416
Varför stannar du inte i Holland?
Varför flytta till Belgien?
33
00:04:15,500 --> 00:04:16,708
Det funkar aldrig.
34
00:04:16,791 --> 00:04:18,666
Vi har redan pratat om det här.
35
00:04:18,750 --> 00:04:20,333
Mamma, jag är hungrig.
36
00:04:20,416 --> 00:04:22,708
Du ska strax få nåt att äta.
37
00:04:22,791 --> 00:04:23,625
Suzie…
38
00:04:23,708 --> 00:04:28,750
Varför låter du inte barnen
fira julafton hos mig?
39
00:04:28,833 --> 00:04:30,333
Vi kan fira här.
40
00:04:30,416 --> 00:04:32,125
Du tänker bara på dig själv!
41
00:04:37,416 --> 00:04:40,583
Vad vill du?
Att jag ska sitta och gråta i Holland?
42
00:04:41,416 --> 00:04:43,000
Jag ska börja om här.
43
00:04:44,125 --> 00:04:45,833
Vi ska ta oss igenom det här.
44
00:04:47,666 --> 00:04:48,791
Nåväl…
45
00:04:49,583 --> 00:04:51,166
Oroa dig inte.
46
00:04:51,750 --> 00:04:54,291
-Säg hej då till mormor.
-Hallå!
47
00:04:54,375 --> 00:04:55,833
-Hej då, mormor!
-Hej då.
48
00:04:56,875 --> 00:04:58,250
Vi ses snart.
49
00:04:58,333 --> 00:05:00,250
-Hej då, Jules.
-Hej då.
50
00:05:04,625 --> 00:05:06,541
Du kommer att ändra dig.
51
00:05:11,250 --> 00:05:12,708
Vårt nya hem.
52
00:05:16,541 --> 00:05:17,875
Det här är en nystart.
53
00:05:18,416 --> 00:05:19,458
För oss alla.
54
00:05:25,208 --> 00:05:26,750
Var är julpyntet?
55
00:05:29,916 --> 00:05:31,125
Vi har inget än.
56
00:05:34,916 --> 00:05:35,833
Du.
57
00:05:37,083 --> 00:05:40,333
Jag köper en julgran imorgon.
Det lovar jag.
58
00:05:44,208 --> 00:05:47,500
Sen ska vi pynta huset
och fira jul som vi gjorde förr.
59
00:05:47,583 --> 00:05:49,750
Nej! Fattar du inte?
60
00:05:51,166 --> 00:05:54,875
Vi kan inte fira som vi brukade!
Vi kan aldrig fira jul igen!
61
00:05:56,500 --> 00:05:57,833
Jag hatar julen!
62
00:05:58,375 --> 00:05:59,208
Hejsan.
63
00:06:00,666 --> 00:06:03,500
Vi ville hälsa.
Har du mamma hemma? Eller pappa?
64
00:06:09,500 --> 00:06:12,333
Hej. Jag är ledsen. Min son…
65
00:06:13,083 --> 00:06:15,291
Vi ska fira jul, eller hur, mamma?
66
00:06:16,500 --> 00:06:17,875
Ja, såklart, älskling.
67
00:06:18,375 --> 00:06:20,166
Jules behöver bara lite tid.
68
00:06:26,583 --> 00:06:29,166
Jag heter Suzanne. Och det här är Noor.
69
00:06:29,250 --> 00:06:31,458
-Hej, Noor. Jag heter Ella.
-Stef.
70
00:06:32,458 --> 00:06:34,416
-Vi har en liten present.
-Ja.
71
00:06:34,500 --> 00:06:35,625
Välkommen hit.
72
00:06:37,458 --> 00:06:38,833
-En liten julklapp.
-Ja.
73
00:06:38,916 --> 00:06:40,041
Det är ju jul.
74
00:06:41,208 --> 00:06:42,583
Vad trevligt, tack.
75
00:07:03,000 --> 00:07:03,916
Ja.
76
00:07:05,083 --> 00:07:07,500
-Älskling.
-Så vackert.
77
00:07:07,583 --> 00:07:08,625
Titta, älskling.
78
00:07:09,791 --> 00:07:11,375
Ser du ljuset, Jules?
79
00:07:11,958 --> 00:07:16,791
Det är ljuset
från solen som alltid återvänder.
80
00:07:16,875 --> 00:07:21,916
Det är därför vi firar jul.
Vi firar att ljuset alltid återvänder.
81
00:07:22,875 --> 00:07:24,583
Hur mörkt det än blir.
82
00:07:33,458 --> 00:07:35,083
Okej. Vi måste åka.
83
00:07:36,416 --> 00:07:37,458
Jag stannar här.
84
00:07:37,958 --> 00:07:39,541
Det går inte, älskling.
85
00:07:40,166 --> 00:07:42,250
Du är för liten för att vara själv.
86
00:07:42,916 --> 00:07:44,583
Det finns inget att äta.
87
00:07:46,000 --> 00:07:48,666
Visst. Flingor. Men det växer man inte av.
88
00:07:49,791 --> 00:07:53,000
Och dessutom
ser farfar fram emot att träffa er.
89
00:07:53,083 --> 00:07:54,250
Farfar!
90
00:07:55,458 --> 00:07:58,000
Se så. Jag vill inte komma för sent.
91
00:08:00,750 --> 00:08:02,875
-Några till där uppe.
-Okej.
92
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
Jättefint.
93
00:08:05,791 --> 00:08:06,958
Hejsan, granne.
94
00:08:07,041 --> 00:08:08,375
-Hej.
-Hejsan.
95
00:08:08,458 --> 00:08:10,541
Har du sett det här? Titta.
96
00:08:17,458 --> 00:08:21,708
Vi har inget julpynt än.
Men mamma ska köpa en julgran sen.
97
00:08:21,791 --> 00:08:22,875
Ska hon?
98
00:08:22,958 --> 00:08:27,458
Vad häftigt. Vet du vad?
Vi har massor av pynt kvar.
99
00:08:28,333 --> 00:08:31,333
Vi kanske kan göra
egna dekorationer tillsammans?
100
00:08:31,416 --> 00:08:32,875
-Vill du det?
-Ja.
101
00:08:33,375 --> 00:08:35,000
-God morgon.
-God morgon.
102
00:08:35,083 --> 00:08:37,250
-Hej.
-Kom, Noor. Vi ska till farfar.
103
00:08:37,333 --> 00:08:38,833
-Hej då, Ella!
-Hej då!
104
00:08:39,500 --> 00:08:41,375
Jag vet vägen!
105
00:09:01,125 --> 00:09:02,125
Farfar!
106
00:09:03,833 --> 00:09:05,333
Min lilla ängel.
107
00:09:05,416 --> 00:09:07,083
Jag är ingen ängel, farfar.
108
00:09:07,666 --> 00:09:09,041
Vi är här.
109
00:09:09,125 --> 00:09:10,541
God morgon.
110
00:09:12,375 --> 00:09:14,333
-Farfar?
-Ja?
111
00:09:15,166 --> 00:09:19,583
-Varför har du inte pyntat granen?
-Jag har ju väntat på dig, såklart.
112
00:09:20,166 --> 00:09:21,000
Ja!
113
00:09:22,541 --> 00:09:24,416
-Hej, Jules.
-Hej.
114
00:09:32,208 --> 00:09:33,416
Det ordnar sig.
115
00:09:36,916 --> 00:09:39,750
Jag slutar kl. 18,
men sen kommer jag direkt.
116
00:09:39,833 --> 00:09:41,666
-Behöver du nåt…
-Oroa dig inte.
117
00:09:41,750 --> 00:09:43,833
Ju längre de är här, desto bättre.
118
00:09:44,458 --> 00:09:47,500
Och det kommer
att gå toppen på det nya jobbet.
119
00:09:47,583 --> 00:09:51,041
Du är den bästa kakmakaren jag känner.
120
00:09:51,125 --> 00:09:52,958
Hur många kakmakare känner du?
121
00:09:54,666 --> 00:09:56,916
Mamma ska köpa en julgran.
122
00:09:57,000 --> 00:09:57,916
Nej.
123
00:09:58,458 --> 00:09:59,333
Det ska hon.
124
00:09:59,416 --> 00:10:01,000
-Sköt dig.
-Det ska jag.
125
00:10:01,083 --> 00:10:01,958
Hej då, Jules.
126
00:10:03,666 --> 00:10:04,708
Vi ses ikväll.
127
00:10:04,791 --> 00:10:06,625
-Hej då, mamma.
-Hej då.
128
00:10:07,125 --> 00:10:09,666
-Kom in. Se er omkring.
-Tack.
129
00:10:10,458 --> 00:10:12,791
-Vad söt.
-Ja.
130
00:10:13,625 --> 00:10:16,041
Varför har björnen ett bandage om benet?
131
00:10:17,583 --> 00:10:18,750
Den är trasig.
132
00:10:20,541 --> 00:10:23,875
Men allt som är trasigt går att laga.
133
00:10:28,875 --> 00:10:31,958
Det här pusslet, då?
Det är fint. Det är retro…
134
00:10:32,625 --> 00:10:34,250
-Ja, titta.
-Ja, det är…
135
00:10:34,333 --> 00:10:36,541
-Det är vintage.
-Det är fantastiskt.
136
00:10:36,625 --> 00:10:38,291
Är det komplett?
137
00:10:39,458 --> 00:10:44,750
Nästan. En bit saknas,
men det gör det spännande.
138
00:10:45,833 --> 00:10:46,916
Vilken bit är det?
139
00:10:47,708 --> 00:10:49,916
Det vet du inte förrän det är klart.
140
00:10:50,666 --> 00:10:52,083
Okej. Det är sant.
141
00:10:52,166 --> 00:10:54,791
-Nej, inte det.
-Inte det, nej.
142
00:10:56,750 --> 00:10:59,833
Titta, den här är så gammaldags.
Den är toppen.
143
00:10:59,916 --> 00:11:01,291
-Ja.
-Visst är den fin?
144
00:11:01,375 --> 00:11:02,375
Vad kostar den?
145
00:11:04,791 --> 00:11:06,208
Den är inte till salu.
146
00:11:09,458 --> 00:11:10,625
Allt är till salu.
147
00:11:12,208 --> 00:11:14,916
Många saker är det. Men inte allt.
148
00:11:15,500 --> 00:11:17,000
Okej. Vi går.
149
00:11:17,083 --> 00:11:19,708
-Vi tittar nån annanstans.
-Ja. Jag tror det.
150
00:11:19,791 --> 00:11:20,708
Tack.
151
00:11:20,791 --> 00:11:21,666
Hej då.
152
00:11:24,958 --> 00:11:26,458
Jag vill ha varm choklad.
153
00:11:27,041 --> 00:11:27,916
Jag också.
154
00:11:28,708 --> 00:11:30,541
-Och Jules?
-Jag bryr mig inte.
155
00:11:30,625 --> 00:11:33,333
Då blir det tre koppar varm choklad. Tre.
156
00:11:47,625 --> 00:11:48,541
Jag gör det.
157
00:11:49,625 --> 00:11:51,250
-Säkert?
-Ja.
158
00:11:51,333 --> 00:11:52,416
Okej.
159
00:11:53,041 --> 00:11:55,375
Jag ska hjälpa Noortje med julgranen.
160
00:12:03,125 --> 00:12:06,916
-Vi börjar med julgranskulorna.
-Okej. Kom här.
161
00:12:12,666 --> 00:12:13,541
Bra.
162
00:13:28,833 --> 00:13:29,708
Taxi!
163
00:14:18,958 --> 00:14:20,291
"Till tomten"?
164
00:14:40,708 --> 00:14:41,625
Farfar?
165
00:14:43,291 --> 00:14:45,916
Hallå, herr Claus. Är det du?
166
00:14:49,291 --> 00:14:50,916
Herr Claus. Du är tillbaka.
167
00:14:51,625 --> 00:14:53,375
Hallå, vem där?
168
00:14:53,458 --> 00:14:56,375
Ja? Hallå? Vem där? Säg nåt.
169
00:14:56,458 --> 00:14:58,666
Identifiera dig. Vem är du?
170
00:14:58,750 --> 00:15:01,916
-En inbrottstjuv!
-Hörni, det är en inbrottstjuv!
171
00:15:02,000 --> 00:15:06,458
-En inbrottstjuv? Få inte panik.
-Varning!
172
00:15:07,166 --> 00:15:08,708
Det är en inbrottstjuv!
173
00:15:11,875 --> 00:15:12,958
Hej, Jules.
174
00:15:13,750 --> 00:15:15,625
Är du klar med chokladen?
175
00:15:18,250 --> 00:15:19,458
Är du okej?
176
00:15:21,416 --> 00:15:22,666
Var har du…
177
00:15:27,500 --> 00:15:28,666
Är du jultomten?
178
00:15:30,833 --> 00:15:32,291
-Jag vet inte…
-Farfar.
179
00:15:33,000 --> 00:15:34,166
Är du jultomten?
180
00:15:36,166 --> 00:15:39,208
-Det är inte läge just nu, Jules.
-Är du jultomten?
181
00:15:48,166 --> 00:15:49,208
Jag hatar julen.
182
00:15:51,375 --> 00:15:54,000
Jules. Det är omöjligt, min pojke.
183
00:15:54,958 --> 00:15:57,583
Farfar, den här måste sitta högst upp.
184
00:15:58,208 --> 00:16:00,375
Just det. Jag kommer.
185
00:16:02,708 --> 00:16:03,708
Vill du göra det?
186
00:16:08,625 --> 00:16:09,625
Ge mig den.
187
00:16:14,083 --> 00:16:17,875
Farfar!
188
00:16:20,708 --> 00:16:24,541
Vi är alltid punktliga.
Våra uniformer är rena.
189
00:16:24,625 --> 00:16:26,166
Givetvis inga smycken.
190
00:16:26,250 --> 00:16:27,666
Ja, det är rimligt.
191
00:16:27,750 --> 00:16:31,500
Brenda, vad har jag sagt
om mobiler på jobbet?
192
00:16:31,583 --> 00:16:34,000
Ringer på jobbet. Kan du fatta det?
193
00:16:34,083 --> 00:16:37,083
Jag behöver inget svar
bara för att jag frågade nåt.
194
00:16:48,791 --> 00:16:51,541
Vi jobbar i skift
om sju timmar och 30 minuter.
195
00:16:51,625 --> 00:16:53,833
Du får en 45 minuter lång lunchrast.
196
00:16:53,916 --> 00:16:54,750
För tjockt.
197
00:16:55,500 --> 00:16:57,458
Vi tar med egen mat, för, du vet…
198
00:16:57,541 --> 00:17:00,416
Vi ska ju inte äta upp kakorna här,
eller hur?
199
00:17:00,500 --> 00:17:02,291
Nåväl, ibland ska vi det, för…
200
00:17:05,041 --> 00:17:06,125
Vad är det här?
201
00:17:08,291 --> 00:17:09,125
Precis.
202
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
Det där är en misslyckad kaka.
Vad gör vi med såna?
203
00:17:14,875 --> 00:17:15,708
Just det.
204
00:17:19,541 --> 00:17:23,250
Vad gör vi när vi behöver gå på toaletten
under arbetstid?
205
00:17:24,666 --> 00:17:25,500
Jag kan gå…
206
00:17:26,750 --> 00:17:29,916
Vi ber arbetsledaren om tillåtelse.
207
00:17:30,000 --> 00:17:34,416
Vi lämnar aldrig arbetsplatsen
utan tillåtelse.
208
00:17:35,250 --> 00:17:36,291
Är det uppfattat?
209
00:17:38,708 --> 00:17:40,125
Jag ställde en fråga.
210
00:17:40,708 --> 00:17:42,708
Jaha, en riktig fråga. Ja.
211
00:17:42,791 --> 00:17:44,791
Ja, det är uppfattat.
212
00:17:49,708 --> 00:17:51,416
Här. Din arbetsbänk.
213
00:17:52,833 --> 00:17:57,916
Det sas att jag skulle få möjlighet
att utforma min egen kaka. Och…
214
00:17:58,500 --> 00:18:01,750
Jag har några julkakor
som jag gör med mina barn.
215
00:18:01,833 --> 00:18:03,791
Alla älskar dem.
216
00:18:06,833 --> 00:18:09,083
Vi gör kakor här, inte målarböcker.
217
00:18:11,541 --> 00:18:14,791
-Vill du smaka en?
-Vi gör bara våra egna kakor här.
218
00:18:14,875 --> 00:18:15,875
Uppfattat?
219
00:18:18,666 --> 00:18:20,041
Är hon alltid sån?
220
00:18:21,791 --> 00:18:23,208
Jag heter Suzanne.
221
00:18:23,291 --> 00:18:25,333
Jet, trevligt att träffas.
222
00:18:25,416 --> 00:18:28,333
Okej. Vi måste packa kakorna tillsammans.
223
00:18:29,458 --> 00:18:31,250
Vem vill ha såna trista kakor?
224
00:18:31,833 --> 00:18:33,375
Ja…
225
00:18:33,458 --> 00:18:36,250
Fru Jantien skapade dem.
226
00:18:36,333 --> 00:18:39,208
Tråkiga, färglösa kakor
gjorda av ett monster.
227
00:18:45,875 --> 00:18:47,375
Vill du smaka en?
228
00:18:48,833 --> 00:18:52,791
Jag slår vad om att de är goda,
men det kanske är bäst att…
229
00:18:52,875 --> 00:18:54,791
-På lunchen.
-Kom igen.
230
00:18:54,875 --> 00:18:56,333
Jag har gjort dem själv.
231
00:19:04,375 --> 00:19:05,541
De är goda.
232
00:19:08,500 --> 00:19:10,208
Vad händer här?
233
00:19:11,500 --> 00:19:13,541
Farid. Knäpp jackan.
234
00:19:20,583 --> 00:19:21,708
Förlåt. Ja?
235
00:19:22,500 --> 00:19:24,500
-Suzanne?
-Ja?
236
00:19:25,875 --> 00:19:27,083
Du har telefon.
237
00:19:32,625 --> 00:19:34,708
-Är du Suzanne?
-Ja.
238
00:19:34,791 --> 00:19:36,958
-Hej, jag heter Farid.
-Hej.
239
00:19:39,583 --> 00:19:40,583
Okej.
240
00:19:41,625 --> 00:19:42,625
Hallå?
241
00:19:47,125 --> 00:19:48,541
Ja, jag är på väg.
242
00:19:50,041 --> 00:19:50,875
Vad har hänt?
243
00:19:51,625 --> 00:19:56,958
Min svärfar är på sjukhus.
Han har ramlat. Jag måste till min cykel.
244
00:19:57,833 --> 00:20:00,125
Nej, jag skjutsar dig. Jag har bil.
245
00:20:00,208 --> 00:20:02,958
-Men jobbet då?
-Nej. Familjen är viktigare.
246
00:20:03,708 --> 00:20:05,708
Suzanne? Farid?
247
00:20:05,791 --> 00:20:08,166
Ingen lämnar sin arbetsbänk.
248
00:20:09,625 --> 00:20:10,625
Jaha.
249
00:20:11,333 --> 00:20:12,291
Där är de.
250
00:20:16,708 --> 00:20:18,375
-Mamma.
-Hej, älskling.
251
00:20:20,416 --> 00:20:22,875
Hej. Är ni okej?
252
00:20:23,791 --> 00:20:25,125
Farfar ramlade.
253
00:20:26,666 --> 00:20:27,583
Var är han nu?
254
00:20:28,583 --> 00:20:29,416
Där inne.
255
00:20:34,291 --> 00:20:37,416
Hej, jag heter Farid.
Jag jobbar med din mamma.
256
00:20:40,916 --> 00:20:43,333
-Jag väntar i bilen.
-Ja, okej.
257
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
Tack.
258
00:20:47,333 --> 00:20:48,833
-Är du mamman?
-Ja.
259
00:20:49,416 --> 00:20:51,791
-Hur mår han?
-Han hade tur.
260
00:20:53,000 --> 00:20:56,416
Axeln kommer att läka,
men fallet var ett tecken.
261
00:20:56,500 --> 00:20:58,291
Han måste börja ta det lugnt.
262
00:20:59,458 --> 00:21:03,791
Och han får inte hetsa upp sig,
för han kanske inte har tur nästa gång.
263
00:21:03,875 --> 00:21:06,125
-Får vi träffa honom?
-Ja, självklart.
264
00:21:06,208 --> 00:21:08,333
Han måste stanna för observation.
265
00:21:08,416 --> 00:21:11,541
Okej. Kom.
266
00:21:21,333 --> 00:21:23,375
Oroa dig inte. Det ordnar sig.
267
00:21:25,000 --> 00:21:26,083
Nej.
268
00:21:26,583 --> 00:21:28,166
-Det gör det inte.
-Jules.
269
00:21:42,916 --> 00:21:43,916
Mamma?
270
00:21:47,333 --> 00:21:49,291
Pappa har varit med om en olycka.
271
00:21:50,583 --> 00:21:51,916
Det ordnar sig.
272
00:21:53,583 --> 00:21:54,416
Jag lovar.
273
00:21:55,625 --> 00:21:56,500
Jules?
274
00:22:00,500 --> 00:22:01,875
Farfar vill träffa dig.
275
00:22:06,208 --> 00:22:07,958
Ni är så lika.
276
00:22:09,250 --> 00:22:10,916
Ni är båda lika envisa.
277
00:22:13,625 --> 00:22:14,458
Du…
278
00:22:15,583 --> 00:22:17,166
Jag vet att det är svårt.
279
00:22:20,166 --> 00:22:21,541
Men gör det för farfar.
280
00:22:24,708 --> 00:22:25,583
Snälla?
281
00:22:29,791 --> 00:22:30,666
Mamma.
282
00:22:33,291 --> 00:22:35,041
-Hej, mamma.
-Hej, Suzie.
283
00:22:35,708 --> 00:22:42,166
Hej. Du, jag var precis i affären
och de hade jättebra reflexjackor,
284
00:22:43,375 --> 00:22:44,666
med små söta lampor.
285
00:22:44,750 --> 00:22:46,750
Farfar i Belgien är på sjukhus.
286
00:22:47,666 --> 00:22:50,916
-Vad har hänt?
Det är inget att oroa sig för.
287
00:22:51,666 --> 00:22:55,041
Varför är han på sjukhuset, då?
Knappast för skojs skull.
288
00:22:55,125 --> 00:22:56,416
Ursäkta mig, frun?
289
00:22:57,458 --> 00:22:59,750
Vänta, mamma. Kan du prata med mormor?
290
00:23:00,500 --> 00:23:02,375
-Hej, mormor.
-Hej, Noortje.
291
00:23:02,458 --> 00:23:04,000
Är du också på sjukhuset?
292
00:23:04,083 --> 00:23:06,458
Ja. Ambulansen tog med oss.
293
00:23:06,541 --> 00:23:08,708
Vad läskigt. Är ni okej?
294
00:23:08,791 --> 00:23:10,708
Mamma har gråtit. Jag också.
295
00:23:10,791 --> 00:23:12,291
Åh, raring.
296
00:23:13,125 --> 00:23:15,500
Tomten har inte varit hos oss än.
297
00:23:15,583 --> 00:23:19,125
Men han kommer snart.
Vips så ligger klapparna under granen.
298
00:23:20,083 --> 00:23:21,791
Vi har ingen julgran.
299
00:23:37,416 --> 00:23:38,625
Vad gör du, farfar?
300
00:23:40,666 --> 00:23:43,916
Jag behöver inte de här.
Det är bra med hjärtat.
301
00:23:45,833 --> 00:23:47,500
Jag var bara lite yr.
302
00:23:47,583 --> 00:23:49,000
Snälla. Gör inte så.
303
00:23:49,083 --> 00:23:52,833
Jag måste tillbaka till jobbet.
Det vet du. Var är snögloben?
304
00:23:52,916 --> 00:23:56,750
-Du ska vila. Läkaren…
-Läkarna vet inte vad de säger. Kom igen.
305
00:24:12,916 --> 00:24:15,375
Barnen får vänta här. Följ med mig.
306
00:24:20,416 --> 00:24:22,791
Jules! Frun.
307
00:24:22,875 --> 00:24:25,375
Herr Claus, de måste sitta kvar.
308
00:24:25,458 --> 00:24:29,333
Snögloben. Hämta snögloben.
Hämta den, Jules!
309
00:24:29,916 --> 00:24:30,750
Jules?
310
00:24:31,416 --> 00:24:34,416
-Här är en macka åt dig.
-Tack, men jag åt nyss.
311
00:24:35,833 --> 00:24:37,375
Jag gillar inte morötter.
312
00:24:38,333 --> 00:24:40,541
En macka är inte komplett utan morot.
313
00:24:42,208 --> 00:24:43,833
-Ursäkta.
-Det är lugnt.
314
00:24:44,416 --> 00:24:46,250
-Hej, mamma.
-Hej. Är ni hemma?
315
00:24:46,333 --> 00:24:47,666
Ja. Vi kom precis.
316
00:24:47,750 --> 00:24:48,750
Vad var det?
317
00:24:49,875 --> 00:24:52,916
Inget allvarligt, bara lite överarbetad.
318
00:24:53,000 --> 00:24:53,958
Överarbetad?
319
00:24:54,041 --> 00:24:54,958
Mamma.
320
00:24:56,333 --> 00:24:58,666
-Hur mår barnen?
-De mår bra.
321
00:24:58,750 --> 00:25:00,666
Granntjejen Ella är här.
322
00:25:00,750 --> 00:25:03,250
Hon ska vara barnvakt för jag måste jobba.
323
00:25:03,333 --> 00:25:05,166
Granntjejen? Hur gammal är hon?
324
00:25:06,125 --> 00:25:07,791
-Hur gammal?
-Femton.
325
00:25:08,625 --> 00:25:09,458
Tjugotvå.
326
00:25:10,291 --> 00:25:12,625
-Min penna.
-Vi hörs sen. Jag måste gå.
327
00:25:16,666 --> 00:25:19,416
-Klarar du dig?
-Ja, självklart.
328
00:25:19,500 --> 00:25:22,291
Ska vi göra våra egna juldekorationer?
329
00:25:23,083 --> 00:25:24,041
-Ska vi det?
-Ja.
330
00:25:24,125 --> 00:25:25,458
Okej. Vi klarar oss.
331
00:25:25,541 --> 00:25:27,250
-Ring när du behöver nåt.
-Ja.
332
00:25:27,333 --> 00:25:29,416
-Okej. Hej då, Noor.
-Hej då, mamma.
333
00:25:30,000 --> 00:25:32,333
-Se till att Jules äter en också.
-Ja.
334
00:25:32,416 --> 00:25:34,041
-Hej då.
-Hej då.
335
00:25:34,833 --> 00:25:36,041
Hej då, Jules!
336
00:25:38,000 --> 00:25:40,333
Kom igen, Jules. Vad skulle pappa göra?
337
00:25:44,333 --> 00:25:46,833
Varsågod. En macka.
338
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
Utan morötter.
339
00:25:50,625 --> 00:25:52,166
-Har ni sax och lim?
-Ja.
340
00:25:53,833 --> 00:25:55,750
-Men jag vet inte var.
-Okej.
341
00:26:01,250 --> 00:26:03,791
Oroa dig inte för din farfar.
Han repar sig.
342
00:26:03,875 --> 00:26:05,375
Han behöver bara vila.
343
00:26:05,458 --> 00:26:06,916
Ja, men han vilar inte.
344
00:26:07,708 --> 00:26:08,875
Verkligen inte.
345
00:26:10,000 --> 00:26:13,041
Då får nån sitta barnvakt åt farfar också.
346
00:26:32,875 --> 00:26:33,875
Farfar?
347
00:26:41,000 --> 00:26:43,541
Farfar? Vad gör du?
348
00:26:45,458 --> 00:26:48,416
-Jag rymmer.
-Jag har också rymt.
349
00:26:50,375 --> 00:26:52,166
Så? Har du snögloben?
350
00:26:54,250 --> 00:26:56,500
-Vi tar det imorgon.
-Imorgon?
351
00:26:56,583 --> 00:26:59,041
-Först måste du vila.
-Det går inte.
352
00:26:59,125 --> 00:27:02,875
Jag måste ge mig av nu.
Barnen väntar på sina klappar.
353
00:27:02,958 --> 00:27:04,250
Jag hjälper dig.
354
00:27:08,000 --> 00:27:10,208
Jag trodde att du hatade julen.
355
00:27:11,958 --> 00:27:12,791
Det gör jag.
356
00:27:14,500 --> 00:27:15,625
Men inte dig.
357
00:27:18,166 --> 00:27:19,916
Jag vill inte förlora dig med.
358
00:27:25,208 --> 00:27:27,041
Jag saknar honom också.
359
00:27:29,583 --> 00:27:31,583
Lova att du stannar här ikväll?
360
00:27:34,000 --> 00:27:34,958
Ja.
361
00:27:40,791 --> 00:27:43,666
Ja.
362
00:27:44,416 --> 00:27:46,291
Klarar du dig verkligen?
363
00:27:46,833 --> 00:27:48,958
Du kan bo hos oss.
364
00:27:49,041 --> 00:27:52,916
Nej, jag är mer bekväm här.
365
00:27:53,541 --> 00:27:56,083
Och jag är ju barnvakt. Kom igen, mamma.
366
00:27:56,708 --> 00:27:58,625
-Det är bara tjejer hemma.
-Ja.
367
00:27:58,708 --> 00:28:00,541
De vill göra juldekorationer.
368
00:28:03,083 --> 00:28:04,625
Ja, okej.
369
00:28:04,708 --> 00:28:05,916
-Okej.
-Men…
370
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
Du tar det lugnt, okej?
371
00:28:08,083 --> 00:28:09,875
Och glöm inte din medicin.
372
00:28:10,958 --> 00:28:12,791
-Och salvan till axeln.
-Visst.
373
00:28:14,541 --> 00:28:15,458
Okej, då så…
374
00:28:15,958 --> 00:28:17,666
-Se efter honom, okej?
-Okej.
375
00:28:19,000 --> 00:28:20,125
Okej.
376
00:28:21,291 --> 00:28:23,500
Säkert att du inte vill vara hos oss?
377
00:28:24,458 --> 00:28:25,416
-Hej då.
-Hej då.
378
00:28:31,916 --> 00:28:33,000
Ja!
379
00:28:42,541 --> 00:28:45,083
Jag vill hjälpa till.
Tills du mår bra igen.
380
00:28:45,916 --> 00:28:46,750
Okej?
381
00:29:05,125 --> 00:29:07,416
Visst är det fint här?
382
00:29:08,500 --> 00:29:09,875
Men var är här?
383
00:29:11,875 --> 00:29:12,708
Här.
384
00:29:20,583 --> 00:29:22,333
-Hur är det möjligt?
-Hallå!
385
00:29:22,416 --> 00:29:26,458
Kan ni prata nån annanstans?
Somliga av oss har jobb att sköta.
386
00:29:26,541 --> 00:29:28,583
Ta det lugnt.
387
00:29:29,458 --> 00:29:31,083
Jag har goda nyheter.
388
00:29:31,166 --> 00:29:33,166
Vad kul för dig.
389
00:29:35,041 --> 00:29:36,333
Här är han.
390
00:29:37,000 --> 00:29:38,041
Holger.
391
00:29:39,750 --> 00:29:41,666
Det här är Jules.
392
00:29:41,750 --> 00:29:43,458
Vi ligger efter.
393
00:29:43,541 --> 00:29:46,458
Jag vet. Det är därför jag tog med Jules.
394
00:29:48,666 --> 00:29:49,500
Ett barn?
395
00:29:53,041 --> 00:29:55,458
Ikka, vi ska få barn!
396
00:29:55,541 --> 00:29:57,875
Va? Ett barn? När?
397
00:29:58,833 --> 00:30:00,916
-Nu.
-Okej, ingen panik nu.
398
00:30:01,000 --> 00:30:03,416
Handdukar, varmt vatten, massageolja.
399
00:30:03,500 --> 00:30:05,708
Andas, Gunna. Andas, okej?
400
00:30:08,166 --> 00:30:09,708
Ikka, hon pratar om…
401
00:30:09,791 --> 00:30:11,791
Holger. Det här är kvinnogrejer.
402
00:30:11,875 --> 00:30:13,666
Andas, Gunna. Andas, okej?
403
00:30:17,750 --> 00:30:20,250
Och håll dig lugn. Håll dig lugn!
404
00:30:23,500 --> 00:30:26,208
-Har du ett namn?
-Det har vi. Jules.
405
00:30:26,291 --> 00:30:27,291
Jules?
406
00:30:29,083 --> 00:30:30,166
Lustigt.
407
00:30:34,708 --> 00:30:35,916
Herr Claus.
408
00:30:37,333 --> 00:30:39,250
Var har du varit hela natten?
409
00:30:39,958 --> 00:30:42,000
Vi var så oroliga.
410
00:30:44,208 --> 00:30:45,750
Kära Assa.
411
00:30:47,708 --> 00:30:48,958
-Här är Jules.
-Jules?
412
00:30:50,583 --> 00:30:51,750
Upp i dagen.
413
00:30:51,833 --> 00:30:54,750
Ja. Och Jules ska hjälpa oss.
414
00:30:54,833 --> 00:30:59,041
Ja. För läkaren sa
att farfar måste ta det lugnt.
415
00:31:00,708 --> 00:31:04,208
Men de där läkarna vet inte vad de säger.
416
00:31:04,291 --> 00:31:07,250
-Ja, men vad säger de?
-Att farfar måste vila.
417
00:31:07,916 --> 00:31:08,833
Jag mår bra.
418
00:31:10,083 --> 00:31:12,000
Bara lite öm i axeln.
419
00:31:12,083 --> 00:31:14,291
Har du ett läkarintyg?
420
00:31:14,375 --> 00:31:17,041
Jag måste bokföra det här.
421
00:31:17,125 --> 00:31:18,083
Holger.
422
00:31:19,041 --> 00:31:21,291
Herr Claus, sätt ner mig.
423
00:31:24,250 --> 00:31:25,458
Okej. Sätt dig.
424
00:31:26,083 --> 00:31:27,750
Ikka, en filt.
425
00:31:27,833 --> 00:31:29,833
Herr Claus måste vila.
426
00:31:29,916 --> 00:31:31,166
Ska bli.
427
00:31:35,750 --> 00:31:37,458
Och Gunna? En kopp te?
428
00:31:37,541 --> 00:31:38,666
Te?
429
00:31:39,250 --> 00:31:41,833
Mitt hår blir så frissigt av ångan.
430
00:31:41,916 --> 00:31:44,833
Strunt samma, Gunna.
Vi ska inte dricka te.
431
00:31:44,916 --> 00:31:47,958
Ikka, kom tillbaka. Kom hit. Landa.
432
00:31:49,708 --> 00:31:51,541
Hör här, mina vänner.
433
00:31:53,958 --> 00:31:58,708
På grund av min onödiga sjukhusvistelse
434
00:31:59,916 --> 00:32:02,041
har vi redan förlorat en massa tid.
435
00:32:02,625 --> 00:32:05,708
-Det har vi.
-Så vi måste vi lägga manken till.
436
00:32:09,000 --> 00:32:12,083
För imorgon är det redan julafton.
437
00:32:13,000 --> 00:32:15,708
Herr Claus… Nej, du borde vila.
438
00:32:15,791 --> 00:32:17,166
-Det borde du.
-Men…
439
00:32:17,250 --> 00:32:19,500
-Det är därför jag är här.
-Så lovande.
440
00:32:19,583 --> 00:32:21,375
-Holger.
-Vad ska jag göra?
441
00:32:22,125 --> 00:32:23,541
Ja, vad ska han göra?
442
00:32:24,458 --> 00:32:27,583
Jules måste lära sig allt från början.
443
00:32:28,708 --> 00:32:30,625
Herr Claus!
444
00:32:30,708 --> 00:32:32,958
Från början? Tillåt mig.
445
00:32:33,916 --> 00:32:34,791
Varsågod.
446
00:32:37,125 --> 00:32:42,291
För väldigt länge sedan
447
00:32:42,916 --> 00:32:46,166
inträffade en stor smäll.
448
00:32:46,833 --> 00:32:52,875
En gigantisk, enorm smäll!
449
00:32:55,791 --> 00:32:57,708
Hur ska man kunna jobba här?
450
00:32:57,791 --> 00:32:59,500
Tack, Gunna. Tack.
451
00:32:59,583 --> 00:33:05,791
Men jag tror att det vore bättre,
eftersom vi har lite ont om tid,
452
00:33:06,916 --> 00:33:10,458
om Jules lär sig saker genom att göra dem.
453
00:33:11,166 --> 00:33:12,666
Bra idé. Ikka…
454
00:33:12,750 --> 00:33:13,791
Ja.
455
00:33:13,875 --> 00:33:16,500
-Det här går inte.
-Va?
456
00:33:17,208 --> 00:33:19,958
Det här är slutet.
457
00:33:20,583 --> 00:33:22,291
Varje slut är en ny början.
458
00:33:25,416 --> 00:33:26,666
Kom, Jules.
459
00:33:27,291 --> 00:33:29,583
Hur ska man kunna jobba här?
460
00:33:48,333 --> 00:33:49,541
Varför är ni så små?
461
00:33:51,250 --> 00:33:53,291
-Vi är inte små.
-Du är stor.
462
00:33:53,958 --> 00:33:56,208
Seriöst. Kan du fatta det?
463
00:33:58,666 --> 00:34:00,666
Det där är känsligt.
464
00:34:01,708 --> 00:34:02,666
Okej.
465
00:34:06,500 --> 00:34:08,875
Jaha? Gillar ni att jobba för jultom…
466
00:34:09,458 --> 00:34:10,458
För farfar?
467
00:34:13,625 --> 00:34:16,875
-Jobba? Vi är…
-Det här kan knappast kallas för arbete.
468
00:34:16,958 --> 00:34:17,958
Nej, dumma pojke.
469
00:34:18,875 --> 00:34:20,333
Julen är bäst.
470
00:34:20,416 --> 00:34:21,750
-Ja.
-Tänk dig…
471
00:34:21,833 --> 00:34:22,833
Det är jul!
472
00:34:22,916 --> 00:34:24,875
Åh, nej! Vi måste jobba.
473
00:34:25,375 --> 00:34:26,583
Jag hatar julen.
474
00:34:41,291 --> 00:34:42,458
Herr Claus?
475
00:34:45,333 --> 00:34:46,416
Visst är det fint?
476
00:34:46,500 --> 00:34:48,500
Är det inte sött?
477
00:34:49,125 --> 00:34:50,250
Titta på honom.
478
00:34:50,333 --> 00:34:51,291
Titta.
479
00:34:53,666 --> 00:34:55,541
Det är så rörande.
480
00:34:56,875 --> 00:34:59,708
Det här är ett viktigt ögonblick.
481
00:35:18,000 --> 00:35:19,666
Han hatar julen.
482
00:35:21,250 --> 00:35:22,125
Det går över.
483
00:35:23,125 --> 00:35:24,958
Jag vet inte. Han är inte redo.
484
00:35:25,041 --> 00:35:27,375
-Det är ingen bra idé.
-Han ändrar sig.
485
00:35:28,000 --> 00:35:29,333
Gör han inte det, då…
486
00:35:29,416 --> 00:35:30,875
Då…
487
00:35:30,958 --> 00:35:32,291
-Då får vi se.
-Farfar.
488
00:35:33,125 --> 00:35:35,041
Här är min assistent.
489
00:35:36,875 --> 00:35:38,041
Nu sätter vi igång.
490
00:35:38,125 --> 00:35:40,625
Vänta lite. Vad gör du?
491
00:35:40,708 --> 00:35:42,125
Vi ska fylla säckarna.
492
00:35:42,208 --> 00:35:44,541
Fylla dem? Nej. Säckarna förblir tomma.
493
00:35:44,625 --> 00:35:46,208
Du skulle vila.
494
00:35:46,875 --> 00:35:48,666
-Jag gör inget.
-Jag gör det.
495
00:35:48,750 --> 00:35:50,166
Kom igen.
496
00:35:50,250 --> 00:35:52,083
Här är listan, Gunna.
497
00:35:52,166 --> 00:35:53,625
Tack, herr Claus.
498
00:35:54,958 --> 00:35:55,791
Wow.
499
00:35:57,708 --> 00:35:59,250
Är inte det här toppen?
500
00:35:59,333 --> 00:36:01,125
Okej, Gunna. Prata med mig.
501
00:36:01,208 --> 00:36:03,250
Ja, vänta. Nu ska vi se.
502
00:36:04,958 --> 00:36:06,500
"Byggklossar till Mila."
503
00:36:07,500 --> 00:36:08,625
Byggklossar…
504
00:36:08,708 --> 00:36:09,833
Du. Precis här.
505
00:36:09,916 --> 00:36:12,291
Här. Här är alla byggklossar.
506
00:36:20,625 --> 00:36:21,666
Nej.
507
00:36:23,875 --> 00:36:26,291
"En docka med prinsessklänning åt Tommy."
508
00:36:26,375 --> 00:36:27,833
-Precis där.
-Okej.
509
00:36:32,208 --> 00:36:33,125
Gunna?
510
00:36:34,833 --> 00:36:36,833
"En flytleksak åt Dominique."
511
00:36:36,916 --> 00:36:38,875
-Flytleksak. Ska bli.
-Försiktigt.
512
00:36:38,958 --> 00:36:41,000
-Fånga. Så där.
-Ja.
513
00:36:43,458 --> 00:36:44,416
Bravissimo.
514
00:36:45,000 --> 00:36:46,583
Bravissimo
515
00:36:46,666 --> 00:36:50,166
Bravissimo
516
00:36:54,791 --> 00:36:55,958
Förlåt, Gunna,
517
00:36:56,583 --> 00:36:59,500
men vi har inte tid med det där.
Vi måste jobba.
518
00:36:59,583 --> 00:37:03,875
Så mycket talang
och ingen som vill höra den.
519
00:37:06,125 --> 00:37:09,333
"Chokladöverdragna marshmallows,
karameller och godis."
520
00:37:09,416 --> 00:37:10,583
Godis.
521
00:37:11,583 --> 00:37:12,958
Kom igen, Jules. Kom.
522
00:37:13,500 --> 00:37:15,208
Här, min favoritgång.
523
00:37:15,291 --> 00:37:19,166
Godis.
524
00:37:21,166 --> 00:37:22,291
Toppen, va?
525
00:37:22,958 --> 00:37:26,291
Ta lite, Jules. Ta för dig. Varsågod.
526
00:38:20,125 --> 00:38:21,583
Var är de där två?
527
00:38:21,666 --> 00:38:25,333
Vad har vi sagt
om mobiltelefoner på jobbet?
528
00:38:25,833 --> 00:38:27,500
Jag är orolig för min son.
529
00:38:27,583 --> 00:38:29,541
Du kan oroa dig på din lunchrast.
530
00:38:39,708 --> 00:38:42,833
De är upptagna. De hör dig inte.
531
00:38:42,916 --> 00:38:46,291
Men de borde inte vara upptagna.
Farfar ska vila.
532
00:38:46,375 --> 00:38:48,541
De vilar. De hör dig inte.
533
00:38:50,000 --> 00:38:54,250
Dåliga nyheter. Säljer vi inte
fler julkakor i år stänger de fabriken.
534
00:38:54,833 --> 00:38:57,541
-Va?
-Jag hörde det precis på kontoret.
535
00:38:58,125 --> 00:39:00,125
Men jag har jobbat här hela livet.
536
00:39:00,666 --> 00:39:03,000
Folk vill inte ha de gamla kakorna.
537
00:39:04,583 --> 00:39:05,916
Vi måste göra nåt.
538
00:39:06,916 --> 00:39:08,416
Ikväll, hemma hos mig.
539
00:39:09,250 --> 00:39:10,833
Dags för en kakrevolution.
540
00:39:22,291 --> 00:39:24,208
-Har ni fler listor?
-Nej.
541
00:39:24,791 --> 00:39:27,000
Ungarna kan inte skriva nu för tiden.
542
00:39:27,083 --> 00:39:29,458
-Hur ska jag kunna läsa det här?
-Få se.
543
00:39:30,625 --> 00:39:34,750
Det är ett brev från ett litet barn.
Där är en teckning.
544
00:39:35,250 --> 00:39:37,666
Kallar du det där teckning?
545
00:39:37,750 --> 00:39:40,291
-Det är väl uppenbart?
-Det är nog bara jag.
546
00:39:40,833 --> 00:39:42,000
Holger…
547
00:39:42,083 --> 00:39:43,083
-Kom igen.
-Titta.
548
00:39:43,750 --> 00:39:47,416
"Otto vill ha en bror att leka med."
549
00:39:48,041 --> 00:39:51,500
Mycket bra. Ser ni?
Vi behöver väl inte lära honom nåt?
550
00:39:52,291 --> 00:39:55,833
Otto, kolon, vill ha en bror.
551
00:39:55,916 --> 00:39:57,208
En bror.
552
00:39:57,291 --> 00:40:03,250
Jo, men… Vänta lite.
Vi ska inte ge nån en bror i julklapp.
553
00:40:03,875 --> 00:40:07,000
Okej. Ingen bror.
554
00:40:07,083 --> 00:40:13,583
Vänta. Då…ger vi honom en fotboll.
Då får han snart vänner att leka med.
555
00:40:14,416 --> 00:40:15,500
-Hallå!
-Okej.
556
00:40:16,208 --> 00:40:17,333
En fotboll.
557
00:40:17,875 --> 00:40:19,375
Eller ett sällskapsspel.
558
00:40:20,208 --> 00:40:21,375
Naturligtvis, ja.
559
00:40:21,458 --> 00:40:23,666
-Det här går aldrig.
-Jo då.
560
00:40:24,250 --> 00:40:26,083
Se så mycket vi har fått gjort.
561
00:40:32,833 --> 00:40:35,166
Rött visar de som inte har fått än, va?
562
00:40:36,333 --> 00:40:37,958
Det var fler än jag trodde.
563
00:40:39,500 --> 00:40:42,250
Men i natt kan vi komma i fatt.
564
00:40:42,333 --> 00:40:43,166
I natt?
565
00:40:44,583 --> 00:40:46,958
Nej. Herr Claus ska vila.
566
00:40:47,041 --> 00:40:48,041
Assa.
567
00:40:48,833 --> 00:40:52,041
Tomten måste göra det tomten måste göra.
568
00:40:53,916 --> 00:40:57,666
Vi börjar i Wien.
Sen åker vi ner till Rom,
569
00:40:57,750 --> 00:41:02,458
svänger förbi Paris
och avslutar i London. Så där.
570
00:41:02,958 --> 00:41:03,916
Wow!
571
00:41:04,541 --> 00:41:09,208
Att uppträda i Wien, Rom, Paris, London.
572
00:41:09,291 --> 00:41:10,916
Vad gör jag ens här?
573
00:41:11,791 --> 00:41:14,000
Du står i vägen för ljuset.
574
00:41:19,750 --> 00:41:21,500
Hur ska man kunna jobba här?
575
00:41:22,166 --> 00:41:24,333
Vi måste hem innan mamma kommer.
576
00:41:36,875 --> 00:41:37,833
Jules?
577
00:41:39,833 --> 00:41:40,916
Noël?
578
00:41:42,958 --> 00:41:43,791
Jules?
579
00:41:44,875 --> 00:41:46,083
Mamma är redan här.
580
00:41:52,208 --> 00:41:54,208
-Mamma.
-Jules.
581
00:41:55,166 --> 00:41:56,375
Äntligen.
582
00:41:58,166 --> 00:41:59,541
Jag var så orolig.
583
00:41:59,625 --> 00:42:02,583
Jag trodde att nåt var fel.
Varför svarade ni inte?
584
00:42:03,708 --> 00:42:06,583
Jag hörde inget. Jag vilade.
Hörde du nåt, Jules?
585
00:42:07,875 --> 00:42:10,291
-Vi ses imorgon.
-Vi ses imorgon, farfar.
586
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
Kommer du?
587
00:42:13,958 --> 00:42:15,291
-Ja.
-Hej då!
588
00:42:17,416 --> 00:42:19,875
Jag vet inte vad du gjorde, men tack.
589
00:42:21,041 --> 00:42:22,291
Jag gjorde ingenting.
590
00:42:29,583 --> 00:42:30,458
Jösses.
591
00:42:31,166 --> 00:42:34,291
Farfar såg väldigt glad ut.
Jag är stolt över dig.
592
00:42:35,250 --> 00:42:36,750
Knäpp jackan.
593
00:42:38,041 --> 00:42:40,416
Det var väl inte så dumt att flytta hit?
594
00:42:40,958 --> 00:42:41,958
Närmare farfar.
595
00:42:42,625 --> 00:42:44,375
Det ville pappa också.
596
00:42:44,458 --> 00:42:47,125
-Hur var det på jobbet?
-Det var kul.
597
00:42:47,208 --> 00:42:50,666
Jag måste bara komma in i det.
598
00:42:50,750 --> 00:42:52,583
-Han är så rolig.
-Farid?
599
00:42:54,041 --> 00:42:54,875
Ja.
600
00:42:55,375 --> 00:42:58,208
Han körde mig till sjukhuset.
Minns du inte?
601
00:42:58,291 --> 00:42:59,750
Han har hjälpt mig.
602
00:43:01,625 --> 00:43:02,750
Det har Jet också.
603
00:43:03,833 --> 00:43:05,916
-De kommer över ikväll.
-Varför då?
604
00:43:06,666 --> 00:43:10,083
Fabriken har ett stort problem,
605
00:43:11,125 --> 00:43:14,541
och jag har en idé om att hjälpa dem
med våra julkakor.
606
00:43:15,583 --> 00:43:17,291
Du älskar väl också kakorna?
607
00:43:20,750 --> 00:43:24,458
Jag vet att det är svårt,
men vi måste gå vidare.
608
00:43:25,333 --> 00:43:27,958
-Gör som din syster…
-Jag måste inte göra nåt!
609
00:43:28,041 --> 00:43:29,000
Jules.
610
00:43:32,625 --> 00:43:35,000
-Jag har tyvärr inte tid.
-Vad har hänt?
611
00:43:35,083 --> 00:43:36,166
Ingenting.
612
00:43:38,458 --> 00:43:39,291
Jaha.
613
00:43:43,916 --> 00:43:50,625
Så du vill göra dina kakor istället
för Jantiens och smyga in dem i fabriken?
614
00:43:51,500 --> 00:43:54,875
Och distribuera dem till butikerna
istället för de gamla?
615
00:43:55,750 --> 00:43:58,416
Förhoppningsvis kommer alla
att älska kakorna.
616
00:43:59,125 --> 00:44:01,583
En stor order och fabriken är räddad.
617
00:44:01,666 --> 00:44:03,333
Det är en lysande plan.
618
00:44:06,000 --> 00:44:08,041
Men det kanske är lite för enkelt.
619
00:44:08,125 --> 00:44:10,500
Nej. Enkla planer är bäst.
620
00:44:10,583 --> 00:44:12,791
Suzie, du är en gudinna.
621
00:44:14,791 --> 00:44:16,500
För kakrevolutionen.
622
00:44:17,791 --> 00:44:19,375
För kakrevolutionen.
623
00:44:20,791 --> 00:44:21,750
Jet?
624
00:44:22,750 --> 00:44:24,041
Jag vet inte.
625
00:44:24,583 --> 00:44:26,791
Tänk om vi misslyckas?
626
00:44:29,333 --> 00:44:30,750
Det kan inte misslyckas.
627
00:44:33,250 --> 00:44:36,958
Vi måste sätta färg på
de här mörka dagarna.
628
00:44:37,708 --> 00:44:43,458
Jag vill visa Jules och Noor
att man inte ska älta saker.
629
00:44:44,375 --> 00:44:47,208
Man ska gå vidare.
Man ska börja om på nytt.
630
00:44:47,750 --> 00:44:49,000
Även om det är svårt.
631
00:44:54,625 --> 00:44:56,083
Vad gör du?
632
00:44:56,958 --> 00:44:57,791
Inget.
633
00:44:58,708 --> 00:45:00,666
Det är till imorgon, hos farfar.
634
00:45:02,333 --> 00:45:03,375
Vad gör du?
635
00:45:04,125 --> 00:45:04,958
Inget.
636
00:45:05,666 --> 00:45:06,500
Noor.
637
00:45:08,708 --> 00:45:10,250
Okej, bara en liten stund.
638
00:45:13,916 --> 00:45:15,500
Kommer tomten i natt?
639
00:45:16,625 --> 00:45:17,458
Kanske.
640
00:45:18,708 --> 00:45:19,750
God natt.
641
00:45:23,541 --> 00:45:25,375
Lyssna. Det är hans släde.
642
00:45:27,541 --> 00:45:29,833
-Tomten har ingen släde.
-Jo.
643
00:45:29,916 --> 00:45:31,041
Nej. God natt.
644
00:45:33,833 --> 00:45:35,666
Hur ska han annars komma hit?
645
00:45:36,583 --> 00:45:37,625
Han har en…
646
00:45:38,875 --> 00:45:43,375
Han vill inte att barnen ska vara vakna
när han kommer.
647
00:45:46,416 --> 00:45:49,625
-Varför inte?
-För att. Kom igen, sov nu.
648
00:45:53,375 --> 00:45:55,625
Jag vill fråga honom en sak.
649
00:45:56,375 --> 00:45:57,416
Vadå?
650
00:45:57,500 --> 00:46:00,041
Om pappa också får en julklapp.
651
00:46:09,750 --> 00:46:11,041
Hur mår du?
652
00:46:13,166 --> 00:46:14,083
Bra, Assa.
653
00:46:14,166 --> 00:46:17,333
Ja, men jag menar egentligen.
654
00:46:17,416 --> 00:46:19,125
Hur mår du egentligen?
655
00:46:21,291 --> 00:46:24,500
Jules är inte den enda
som har förlorat nån.
656
00:46:26,208 --> 00:46:28,083
Du saknar honom också, va?
657
00:46:32,375 --> 00:46:33,208
Det gör jag.
658
00:46:37,166 --> 00:46:38,208
Jag saknar honom.
659
00:46:41,375 --> 00:46:44,166
Men vi måste gå vidare.
660
00:46:44,791 --> 00:46:47,333
-Ta det lugnt. Snälla.
-Ja.
661
00:46:47,416 --> 00:46:51,375
Men inte för lugnt.
Då kommer vi att ha jobb fram till påsk.
662
00:47:05,250 --> 00:47:09,375
Jules.
663
00:47:23,875 --> 00:47:25,750
-Ska vi dra, eller…
-Jules.
664
00:47:26,333 --> 00:47:28,416
Jag trodde inte du skulle komma.
665
00:47:30,916 --> 00:47:32,500
Det här är på riktigt.
666
00:47:32,583 --> 00:47:34,250
Ja, allt är på riktigt.
667
00:47:35,958 --> 00:47:37,750
Varför har du ingen tomteluva?
668
00:47:40,708 --> 00:47:43,125
-Fungerar den här?
-Visst. Ja.
669
00:47:43,708 --> 00:47:45,500
-Redo?
-Hallå.
670
00:47:49,291 --> 00:47:50,333
Ja.
671
00:47:51,875 --> 00:47:52,916
Vart ska vi?
672
00:47:53,500 --> 00:47:55,750
Till en familj som heter "Hoffmeyer".
673
00:47:55,833 --> 00:47:57,416
-Var?
-I Österrike.
674
00:47:57,500 --> 00:47:58,458
Österrike.
675
00:48:00,916 --> 00:48:05,500
-Kan vi inte börja med Noors julklapp?
-Nej, jag tar alltid era sist.
676
00:48:05,583 --> 00:48:06,458
Okej.
677
00:48:09,708 --> 00:48:10,541
Ja.
678
00:48:20,333 --> 00:48:22,166
Hans och Heinz.
679
00:48:32,583 --> 00:48:33,833
Till Heinz.
680
00:48:37,291 --> 00:48:39,500
Jules, rör ingenting.
681
00:48:46,708 --> 00:48:49,708
"Till tomten"?
682
00:48:50,708 --> 00:48:51,541
Det är vi.
683
00:48:54,208 --> 00:48:55,666
Vi får inte röra nåt.
684
00:48:58,541 --> 00:49:01,583
Om det inte är speciellt till oss.
685
00:49:15,291 --> 00:49:16,291
"Delphine…"
686
00:49:16,375 --> 00:49:18,000
-Lecomte.
-Ja.
687
00:49:18,083 --> 00:49:20,291
-Hon är en rar tjej.
-En leksaksbil.
688
00:49:23,666 --> 00:49:24,500
Den här.
689
00:49:35,666 --> 00:49:36,916
Ge honom din kaka.
690
00:49:39,291 --> 00:49:40,333
De är slut.
691
00:50:01,958 --> 00:50:04,791
-Säkert att ingen är hemma?
-Ja, de åker skidor.
692
00:50:04,875 --> 00:50:05,708
Okej.
693
00:50:11,708 --> 00:50:15,333
Det är toppen att vara jultomten.
694
00:50:19,416 --> 00:50:20,625
Ja, en till.
695
00:50:20,708 --> 00:50:22,833
Och en till! Det går undan!
696
00:50:26,875 --> 00:50:27,916
Hallå.
697
00:50:28,666 --> 00:50:32,125
Kan ni hoppa runt nån annanstans?
698
00:50:32,833 --> 00:50:36,000
-Holger, var lite glad nån gång.
-Det går utmärkt.
699
00:50:36,083 --> 00:50:38,208
-Ja.
-Utmärkt?
700
00:50:38,291 --> 00:50:40,916
Tänk om listan inte är klar när de kommer?
701
00:50:41,000 --> 00:50:42,250
Och vems fel är det?
702
00:50:44,583 --> 00:50:45,625
Vi är färdiga.
703
00:50:49,291 --> 00:50:51,583
Så, har säckarna blivit fyllda än?
704
00:50:52,250 --> 00:50:53,458
De vi kunde fylla.
705
00:50:54,083 --> 00:50:57,166
Vi väntar på de nya listorna.
Holger hänger inte med.
706
00:50:59,375 --> 00:51:01,750
-Kommer du, farfar?
-Ja, självklart.
707
00:51:04,791 --> 00:51:06,333
Nej.
708
00:51:12,333 --> 00:51:13,708
Vad finns på minus två?
709
00:51:15,666 --> 00:51:16,916
Minus två?
710
00:51:20,083 --> 00:51:21,416
Ja, du… Jag vet inte.
711
00:51:23,583 --> 00:51:25,458
-Gunna?
-Ja, herr Claus?
712
00:51:25,541 --> 00:51:28,458
-Vad finns på minus två?
-På minus två?
713
00:51:32,541 --> 00:51:33,416
Böcker.
714
00:51:33,500 --> 00:51:36,458
Ja, många… Jättemånga böcker.
715
00:51:36,541 --> 00:51:39,125
Stora, tunga böcker om…
716
00:51:40,916 --> 00:51:41,875
Matematik.
717
00:51:43,416 --> 00:51:44,666
Gillar du matematik?
718
00:51:45,250 --> 00:51:46,083
Ja, faktiskt.
719
00:51:47,083 --> 00:51:47,916
Franska.
720
00:51:48,625 --> 00:51:49,750
Mycket franska.
721
00:51:55,708 --> 00:51:56,791
Gillar du franska?
722
00:51:57,666 --> 00:51:58,541
Inte direkt.
723
00:52:06,708 --> 00:52:07,541
Wow.
724
00:52:08,041 --> 00:52:09,625
Ni har jobbat hårt.
725
00:52:09,708 --> 00:52:10,916
-Det har vi.
-Ja.
726
00:52:11,666 --> 00:52:15,000
Så? Jules. Gillar du att hjälpa tomten?
727
00:52:15,083 --> 00:52:17,208
Jo. Men jag gör det bara en gång.
728
00:52:17,291 --> 00:52:18,958
Ja, och det är toppen.
729
00:52:19,875 --> 00:52:21,041
-Den där.
-Herr Claus?
730
00:52:21,958 --> 00:52:22,916
Bara en gång?
731
00:52:24,791 --> 00:52:25,750
Mot London.
732
00:52:50,416 --> 00:52:52,250
Låt mig gissa. Kakor till tomten?
733
00:52:53,125 --> 00:52:53,958
Nej.
734
00:52:55,541 --> 00:52:57,250
-Vad står det?
-Inget.
735
00:53:03,583 --> 00:53:06,250
"Tomten, hämta hem pappa, tack."
736
00:53:08,958 --> 00:53:11,458
Det visar bara att du inte är den enda.
737
00:53:13,083 --> 00:53:14,791
Du kan inte hämta pappor, va?
738
00:53:16,166 --> 00:53:17,000
Nej.
739
00:53:21,625 --> 00:53:22,500
Hallå.
740
00:53:23,958 --> 00:53:25,125
Hej, jag är hemma.
741
00:53:29,500 --> 00:53:32,125
-Pappa!
-Där är du.
742
00:53:33,625 --> 00:53:36,375
Jag har saknat dig så mycket. Hur mår du?
743
00:53:41,791 --> 00:53:43,208
Nu hälsar vi på mamma.
744
00:53:45,666 --> 00:53:46,583
Jag vill hem.
745
00:53:55,333 --> 00:53:56,833
Härnäst, Max.
746
00:53:57,583 --> 00:53:59,000
Från Uz…
747
00:54:00,083 --> 00:54:01,750
Uzbekistan.
748
00:54:02,416 --> 00:54:03,583
Han vill ha rull…
749
00:54:06,250 --> 00:54:07,416
Är ni redan här?
750
00:54:09,083 --> 00:54:10,166
Mår du inte bra?
751
00:54:11,291 --> 00:54:12,833
Är det axeln? Vad är det?
752
00:54:13,541 --> 00:54:14,791
Han vill hem.
753
00:54:14,875 --> 00:54:18,000
Jag visste det. Jag sa ju det.
Det är för tidigt. Han…
754
00:54:20,458 --> 00:54:22,375
Vi försöker imorgon igen, okej?
755
00:54:23,000 --> 00:54:23,958
Försöker?
756
00:54:25,250 --> 00:54:27,541
-Vi har ett jobb. Ett jobb.
-Holger.
757
00:54:27,625 --> 00:54:29,750
-Holger, Max…
-Allt arbete förgäves.
758
00:54:36,625 --> 00:54:39,791
Kom igen. Du hade så kul hos farfar igår.
759
00:54:40,541 --> 00:54:43,333
Han skulle bli besviken om du inte kom.
760
00:54:44,125 --> 00:54:46,041
-Hej.
-Hej.
761
00:54:46,125 --> 00:54:48,083
Vi ska baka kakor idag.
762
00:54:48,166 --> 00:54:49,750
Vad trevligt.
763
00:54:49,833 --> 00:54:51,625
-Baka kakor.
-Okej.
764
00:54:51,708 --> 00:54:54,083
Vad vill ni äta på julafton?
765
00:54:54,166 --> 00:54:55,916
Inget för komplicerat.
766
00:54:56,000 --> 00:54:57,541
Kakor!
767
00:54:58,083 --> 00:54:58,958
Och Jules?
768
00:55:02,333 --> 00:55:03,541
Jules!
769
00:55:03,625 --> 00:55:05,666
Min teckning! Jules!
770
00:55:06,666 --> 00:55:09,375
Jules skrev på min teckning, mamma.
771
00:55:11,583 --> 00:55:13,375
"Ta hem pappa."
772
00:55:16,333 --> 00:55:20,291
Jag vill inte fira jul mer!
Är det så svårt? Pratar jag kinesiska?
773
00:55:21,416 --> 00:55:25,041
Jules är så dum! Så dum!
774
00:55:25,125 --> 00:55:26,541
Jag ska prata med honom.
775
00:55:28,625 --> 00:55:29,750
Min teckning.
776
00:55:40,875 --> 00:55:43,541
"Hej, hur mår du?" På kinesiska. Tror jag.
777
00:55:43,625 --> 00:55:45,291
Men det är det enda jag kan.
778
00:55:47,125 --> 00:55:48,458
-Hur mår du?
-Inte bra.
779
00:55:51,875 --> 00:55:52,708
Tja…
780
00:55:53,750 --> 00:55:55,958
Jag finns här. Om du vill prata.
781
00:55:56,541 --> 00:55:57,375
Nej, tack.
782
00:56:09,833 --> 00:56:11,083
Pappa dog förra året.
783
00:56:12,250 --> 00:56:13,333
På julafton.
784
00:56:15,250 --> 00:56:16,291
Jag saknar honom.
785
00:56:18,791 --> 00:56:22,166
Jag vill inte fira jul längre.
Men mamma och Noor…
786
00:56:22,875 --> 00:56:24,583
Det är som om inget har hänt.
787
00:56:27,000 --> 00:56:29,083
Ingen kan tvinga dig att vara glad.
788
00:56:29,708 --> 00:56:31,500
Eller göra nåt du inte vill.
789
00:56:32,125 --> 00:56:33,916
Särskilt om du inte är redo.
790
00:56:35,000 --> 00:56:36,166
Men om man har lovat?
791
00:56:37,791 --> 00:56:39,208
Det spelar ingen roll.
792
00:56:39,875 --> 00:56:41,666
Vill du inte, så vill du inte.
793
00:56:48,416 --> 00:56:49,541
Hej, farfar.
794
00:56:51,000 --> 00:56:53,083
Hur mår du? Hur är det med axeln?
795
00:56:53,791 --> 00:56:56,125
En dags vila till och den är som ny.
796
00:56:59,333 --> 00:57:00,166
Hej, Jules.
797
00:57:02,875 --> 00:57:04,125
Hälsa på farfar.
798
00:57:07,541 --> 00:57:10,208
Jag fattar inte. Igår var han så glad.
799
00:57:10,291 --> 00:57:11,916
Jag ska muntra upp honom.
800
00:57:13,750 --> 00:57:16,625
Jag är ledsen.
Jag hade lämnat honom hemma, men…
801
00:57:16,708 --> 00:57:17,625
Oroa dig inte.
802
00:57:17,708 --> 00:57:20,000
Det blir en bra dag, eller hur, Jules?
803
00:57:20,083 --> 00:57:20,916
Okej.
804
00:57:21,000 --> 00:57:21,833
Förlåt.
805
00:57:28,958 --> 00:57:30,416
"Simfötter…"
806
00:57:31,458 --> 00:57:33,750
"Mikroskop, färgpennor…"
807
00:57:35,250 --> 00:57:36,166
Jules?
808
00:57:38,958 --> 00:57:42,041
Jules, vi måste skynda oss.
Simfötterna är där borta.
809
00:57:42,708 --> 00:57:44,416
Jules, Amerika väntar.
810
00:57:46,166 --> 00:57:47,541
Amerika.
811
00:57:48,625 --> 00:57:50,833
Broadway
812
00:57:50,916 --> 00:57:53,333
Chicago, Chicago
813
00:57:53,416 --> 00:57:56,333
Las Vegas…
814
00:58:00,000 --> 00:58:01,291
Okej, nästa.
815
00:58:01,833 --> 00:58:04,208
-"Mikroskop."
-Vem vill ha ett mikroskop?
816
00:58:04,291 --> 00:58:06,833
"George, åtta år gammal, från New York."
817
00:58:08,166 --> 00:58:10,125
New York
818
00:58:10,708 --> 00:58:13,125
New York
819
00:58:13,208 --> 00:58:17,083
Han leker med det en gång
och använder det aldrig igen.
820
00:58:18,833 --> 00:58:23,708
Jag tror att George från New York
hellre skulle vilja ha en rugbyboll.
821
00:58:23,791 --> 00:58:25,291
Kom igen.
822
00:58:25,875 --> 00:58:28,041
Men han vill ha ett mikroskop.
823
00:58:28,125 --> 00:58:29,333
Okej, nästa?
824
00:58:29,416 --> 00:58:30,291
Okej.
825
00:58:32,833 --> 00:58:33,791
"Kritor."
826
00:58:34,458 --> 00:58:36,708
Där. De där små lådorna. Ser du dem?
827
00:58:37,666 --> 00:58:38,750
Ja. Hämta dem.
828
00:58:38,833 --> 00:58:40,333
Små människor, små lådor.
829
00:58:43,333 --> 00:58:45,458
Kom igen. Det här går aldrig.
830
00:58:45,541 --> 00:58:46,958
Vi behöver så mycket.
831
00:58:47,041 --> 00:58:50,000
"En cykelhjälm,
ett pussel, en nallebjörn."
832
00:58:50,083 --> 00:58:53,000
Nej, Jules, ingen skateboard. Nej.
833
00:58:53,083 --> 00:58:54,250
Ingen skateboard.
834
00:58:54,333 --> 00:58:57,125
Vi måste fortsätta,
annars blir vi aldrig klara.
835
00:58:57,208 --> 00:58:58,375
Vi tävlar.
836
00:58:59,000 --> 00:59:00,166
Tre, två, ett, kör!
837
00:59:00,833 --> 00:59:01,750
Jules!
838
00:59:01,833 --> 00:59:04,000
Orättvist. Jag var inte redo.
839
00:59:04,083 --> 00:59:06,750
Ikka! Kom igen!
840
00:59:36,083 --> 00:59:39,166
Vi gör inte bara en i taget.
Är det uppfattat?
841
00:59:42,000 --> 00:59:43,041
Ja, frun.
842
00:59:48,916 --> 00:59:50,000
Behöver du skjuts?
843
01:00:03,416 --> 01:00:05,666
Om hon ser det här får jag sparken.
844
01:00:05,750 --> 01:00:08,125
Det får du om de stänger fabriken också.
845
01:00:08,208 --> 01:00:11,416
Okej, ta lite av det här,
sen brer du ut det.
846
01:00:13,833 --> 01:00:14,708
Vad gör vi nu?
847
01:00:15,375 --> 01:00:17,458
Allt för kakrevolutionen.
848
01:00:18,333 --> 01:00:20,125
-Jet, vad gör du?
-Jet.
849
01:00:21,041 --> 01:00:24,083
Jet, har du tillåtelse
att gå på toaletten?
850
01:00:26,333 --> 01:00:28,666
Okej. Se till att hon inte ser dig.
851
01:00:39,583 --> 01:00:40,583
Du räddade oss.
852
01:00:42,958 --> 01:00:45,083
Nu måste jag verkligen gå på toa.
853
01:00:46,125 --> 01:00:48,458
Så illa kan det inte vara.
854
01:00:48,541 --> 01:00:50,500
Det kan det, det var hemskt.
855
01:00:50,583 --> 01:00:53,666
Han hatar fortfarande julen
av hela sitt hjärta.
856
01:00:56,416 --> 01:00:57,833
Jules, är du redan klar?
857
01:00:58,416 --> 01:00:59,250
Jag vill hem.
858
01:01:02,083 --> 01:01:02,916
Jules…
859
01:01:04,000 --> 01:01:07,125
Vi måste leverera
alla julklappar till Amerika.
860
01:01:07,208 --> 01:01:09,041
-Ja.
-Visst, gör du det.
861
01:01:09,958 --> 01:01:11,041
Men Jules…
862
01:01:11,750 --> 01:01:14,250
Ingen kan tvinga mig att göra nåt.
863
01:01:15,541 --> 01:01:17,166
Kan du skjutsa hem mig?
864
01:01:22,250 --> 01:01:23,458
Jag ger inte upp än.
865
01:01:24,791 --> 01:01:26,916
Han behöver bara lite uppmuntran.
866
01:01:27,958 --> 01:01:29,666
Och hur ska du göra det?
867
01:01:31,333 --> 01:01:33,916
Det tänker jag inte berätta.
868
01:01:36,250 --> 01:01:38,083
-Ska du göra oss sällskap?
-Nej.
869
01:01:38,875 --> 01:01:41,250
Men det är kakor till kakrevolutionen.
870
01:01:41,791 --> 01:01:45,166
Er mamma är en sann hjälte.
Hon kommer att rädda fabriken.
871
01:01:45,875 --> 01:01:46,708
Kom igen.
872
01:01:49,750 --> 01:01:50,958
-Hallå.
-Jules?
873
01:01:51,791 --> 01:01:52,625
Hej, mormor.
874
01:01:52,708 --> 01:01:54,375
-Är mamma där?
-Jag vet inte.
875
01:01:55,791 --> 01:01:58,333
-Är ni ensamma hemma?
-Nej.
876
01:02:01,708 --> 01:02:04,625
-Är julgranen uppe än?
-Nej.
877
01:02:04,708 --> 01:02:08,958
Mamma har väl köpt god mat
till ikväll? Till julafton?
878
01:02:09,041 --> 01:02:11,291
-Nej.
-Inte?
879
01:02:12,208 --> 01:02:13,416
Det var synd.
880
01:02:14,875 --> 01:02:16,625
Hon kanske är och handlar nu?
881
01:02:17,375 --> 01:02:19,625
-Kanske det, jag vet inte.
-Okej.
882
01:02:20,916 --> 01:02:22,500
-Okej.
-Hej då, mormor.
883
01:02:39,083 --> 01:02:39,916
Farfar?
884
01:02:43,041 --> 01:02:44,958
Jules!
885
01:02:45,041 --> 01:02:45,875
Gunna.
886
01:02:47,666 --> 01:02:48,500
Hej.
887
01:02:48,583 --> 01:02:49,500
Vad gör du här?
888
01:02:50,166 --> 01:02:54,291
Jules, nåt fruktansvärt har hänt.
En riktig katastrof.
889
01:02:54,375 --> 01:02:56,083
Det är hemskt.
890
01:02:56,166 --> 01:02:57,208
Vad har hänt?
891
01:02:57,291 --> 01:03:01,583
Jag var inte där.
Det är hemskt. Jag känner mig så skyldig.
892
01:03:01,666 --> 01:03:06,625
Hade jag varit där kunde jag ha gjort nåt.
Jag vet inte vad, för han är så stor.
893
01:03:06,708 --> 01:03:08,250
Lugna dig, Gunna.
894
01:03:12,208 --> 01:03:13,333
Vad har hänt?
895
01:03:13,416 --> 01:03:16,875
Herr Claus skulle göra sina rundor själv.
896
01:03:18,208 --> 01:03:21,833
Och…han…
897
01:03:23,666 --> 01:03:24,958
…ramlade!
898
01:03:27,000 --> 01:03:28,041
Jules.
899
01:03:28,125 --> 01:03:30,083
Kan du hålla ett öga på farfar?
900
01:03:32,041 --> 01:03:33,583
Måste vi verkligen flytta?
901
01:03:34,166 --> 01:03:36,125
Vi kommer att bo närmare farfar.
902
01:03:37,875 --> 01:03:40,166
Jag lovade pappa att ta hand om honom.
903
01:03:42,458 --> 01:03:44,000
Det var hans sista önskan.
904
01:03:44,958 --> 01:03:47,333
Jules?
905
01:03:47,875 --> 01:03:49,833
Nej! Jag tog sönder honom. Jules?
906
01:03:50,375 --> 01:03:53,333
Se så, gör nåt.
Stå inte bara där och se sexig ut.
907
01:03:53,916 --> 01:03:54,958
-Jules.
-Ja.
908
01:03:55,041 --> 01:04:00,416
Jules. Gudskelov. Okej.
Vi måste ge oss av nu. Genast.
909
01:04:00,500 --> 01:04:02,083
-Okej.
-Nu.
910
01:04:04,375 --> 01:04:06,333
Hej, raring. Hej.
911
01:04:06,416 --> 01:04:08,583
Vi bakade kakor.
912
01:04:08,666 --> 01:04:09,791
Hej.
913
01:04:10,666 --> 01:04:13,791
-Vem är du?
-Ella, barnvakten.
914
01:04:15,125 --> 01:04:17,125
-Var är Jules?
-Där uppe.
915
01:04:35,708 --> 01:04:37,625
-Ja, mamma.
-Tjugotvå?
916
01:04:37,708 --> 01:04:39,416
Hon är knappt 14.
917
01:04:39,500 --> 01:04:40,583
Femton.
918
01:04:43,375 --> 01:04:44,708
Du borde skämmas.
919
01:04:44,791 --> 01:04:46,583
Mamma, det är inte läge nu.
920
01:04:46,666 --> 01:04:47,791
Inte läge?
921
01:04:48,875 --> 01:04:51,250
-Var är Jules?
-Hos farfar från Belgien.
922
01:04:51,333 --> 01:04:55,083
Nej, han är inte där. Huset är tomt.
Han är inte hos dig heller.
923
01:04:55,166 --> 01:04:56,958
Du vet inte var dina barn är.
924
01:04:58,333 --> 01:04:59,333
Jag är på väg.
925
01:05:00,583 --> 01:05:02,291
Jag måste hem. Jules är borta.
926
01:05:03,000 --> 01:05:04,291
Vad händer här?
927
01:05:06,083 --> 01:05:06,958
Min son…
928
01:05:09,583 --> 01:05:10,958
Stackars farfar.
929
01:05:11,041 --> 01:05:13,333
-Gör det ont?
-Ja.
930
01:05:15,000 --> 01:05:17,250
Allt som är trasigt
931
01:05:18,000 --> 01:05:20,083
går att laga. Eller hur, min pojke?
932
01:05:20,166 --> 01:05:22,500
Hur kunde du vara så dum och åka själv?
933
01:05:23,000 --> 01:05:26,041
Dum? Jag hade ju inget val.
934
01:05:28,541 --> 01:05:32,750
Som jultomten är det min plikt
att dela ut julklappar till folket.
935
01:05:34,083 --> 01:05:37,750
Jag vet att du inte känner likadant.
Men det är min åsikt.
936
01:05:41,041 --> 01:05:44,250
Kan du ge mig min käpp och hjälpa mig upp?
937
01:05:44,333 --> 01:05:45,916
-Nej.
-Jag måste gå.
938
01:05:46,000 --> 01:05:48,500
Farfar, stanna i stolen. Lugna dig.
939
01:05:51,666 --> 01:05:53,250
Jag borde inte lämnat dig.
940
01:05:56,583 --> 01:05:57,416
Pappa, han…
941
01:06:04,791 --> 01:06:06,083
Du stannar här, okej?
942
01:06:08,083 --> 01:06:09,208
Jag gör det.
943
01:06:09,875 --> 01:06:10,750
Själv.
944
01:06:15,416 --> 01:06:17,083
Är säckarna till Amerika redo?
945
01:06:18,125 --> 01:06:20,875
-Nästan.
-Men vi ska fixa det nu.
946
01:06:20,958 --> 01:06:22,625
-Är de klara?
-Nej.
947
01:06:22,708 --> 01:06:24,166
-Det löser sig.
-Okej.
948
01:06:29,791 --> 01:06:34,125
Trodde ni verkligen att jag inte
skulle känna igen de här målarböckerna?
949
01:06:35,666 --> 01:06:36,958
Ni har sån tur.
950
01:06:37,041 --> 01:06:41,250
Tur att jag behöver mina anställda,
annars hade ni redan fått sparken.
951
01:06:42,375 --> 01:06:43,333
Allihop.
952
01:06:44,958 --> 01:06:47,000
Jag måste hitta Jules.
953
01:06:47,500 --> 01:06:49,583
Gå. Vi distraherar henne.
954
01:06:50,458 --> 01:06:53,166
Säkert? Jag vill inte att ni får sparken.
955
01:06:53,250 --> 01:06:54,916
Nej. Gå och hitta din son.
956
01:06:55,666 --> 01:06:57,250
Ursäkta besväret.
957
01:06:57,333 --> 01:07:00,541
Besväret? Jag har aldrig haft så roligt.
958
01:07:00,625 --> 01:07:01,833
Gå bara.
959
01:07:05,916 --> 01:07:11,333
I över 20 år har vi gjort
en välkänd julkaka.
960
01:07:14,000 --> 01:07:18,416
Traditioner är nåt man ska fortsätta med,
inte förstöra.
961
01:07:18,500 --> 01:07:21,083
Ni får en sista chans.
962
01:07:22,791 --> 01:07:25,958
Ni har fyra timmar på er
att göra alla kakorna.
963
01:07:26,708 --> 01:07:28,000
Bäst att ni börjar.
964
01:07:32,583 --> 01:07:34,000
Den här är för stor, va?
965
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
Vi ska se. En vacker dag
966
01:07:42,125 --> 01:07:43,750
kommer den att passa.
967
01:07:46,208 --> 01:07:47,291
Så där.
968
01:07:48,333 --> 01:07:50,416
Okej, men jag gör det bara en gång.
969
01:07:52,166 --> 01:07:55,875
Vänta bara. Det kommer att bli otroligt.
Du ser fantastisk ut.
970
01:07:56,500 --> 01:08:00,416
Fantastiskt eller inte,
vi kommer aldrig att hinna i fatt.
971
01:08:00,500 --> 01:08:03,375
Jo då. Du måste bara tro på det.
972
01:08:06,666 --> 01:08:08,000
Vad sysslar du med?
973
01:08:08,083 --> 01:08:10,375
Tror på det. Ser du?
974
01:08:11,625 --> 01:08:13,250
Nej, jag tror inte på det.
975
01:08:16,875 --> 01:08:20,125
Jules. Du är väl försiktig?
976
01:08:29,583 --> 01:08:30,500
Jules?
977
01:08:44,125 --> 01:08:45,500
Ja!
978
01:08:47,583 --> 01:08:52,791
-Ja, jag visste det!
-Ja, heja Jules!
979
01:08:54,375 --> 01:08:56,333
Jules, vi älskar dig.
980
01:08:56,416 --> 01:08:58,833
-Har det gått över?
-Är benet inte brutet?
981
01:08:58,916 --> 01:09:01,541
Det läkte väldigt snabbt.
982
01:09:03,375 --> 01:09:04,833
Titta!
983
01:09:17,250 --> 01:09:18,333
Det är Suzanne.
984
01:09:19,083 --> 01:09:23,083
-Har du hittat honom?
-Nej, inte än. Jag vet inte var han är.
985
01:09:23,166 --> 01:09:26,958
-Han är smart. Han gör inget dumt.
-Får jag låna din bil?
986
01:09:27,041 --> 01:09:28,750
-Du är inte lite fräck.
-Ja.
987
01:09:28,833 --> 01:09:30,916
-Farid? Hallå.
-Suzanne.
988
01:09:31,791 --> 01:09:37,208
Först gör du att fabriken hamnar i trubbel
och sen lämnar du arbetsplatsen utan lov.
989
01:09:37,833 --> 01:09:39,541
Jag kommer när jag har Jules.
990
01:09:39,625 --> 01:09:42,916
Nej, kom nu,
annars behöver du inte komma alls.
991
01:09:43,000 --> 01:09:44,333
Jag ska hitta min son.
992
01:09:46,375 --> 01:09:47,791
Jag ska hjälpa henne.
993
01:09:50,916 --> 01:09:52,000
Och jag också.
994
01:09:53,958 --> 01:09:55,166
Då får ni sparken.
995
01:09:56,125 --> 01:09:57,125
Allihop.
996
01:09:57,833 --> 01:10:00,083
Börja baka.
997
01:10:07,791 --> 01:10:09,041
Så du har ljugit.
998
01:10:09,125 --> 01:10:11,541
Jag hade inget val, Assa.
999
01:10:11,625 --> 01:10:14,500
Han är inte redo.
Jag minns att jag sa det.
1000
01:10:14,583 --> 01:10:17,791
Men nej. "Nej, mitt ben." Du ljuger.
1001
01:10:17,875 --> 01:10:21,458
Så att han skulle ta över,
fast du vet att han inte vill.
1002
01:10:21,541 --> 01:10:22,666
Det är inte sant.
1003
01:10:23,250 --> 01:10:25,750
Han vill. Han vet bara inte om det än.
1004
01:10:26,250 --> 01:10:29,708
Han ska bara lära sig
att älska julen igen. Det är allt.
1005
01:10:32,458 --> 01:10:33,541
Stoppa honom!
1006
01:10:35,083 --> 01:10:36,208
Stanna, Jules!
1007
01:10:37,208 --> 01:10:39,041
-Jules, kom tillbaka.
-Stanna!
1008
01:10:41,791 --> 01:10:43,375
Åk inte till minus två!
1009
01:10:51,166 --> 01:10:53,625
Han har åkt till minus två, herr Claus.
1010
01:11:18,750 --> 01:11:20,041
"Elizabeth Claus".
1011
01:11:22,666 --> 01:11:24,291
"Wilhelmus Claus".
1012
01:11:27,083 --> 01:11:28,166
"Otto Claus".
1013
01:11:30,458 --> 01:11:32,458
"Henricus Claus".
1014
01:11:35,041 --> 01:11:36,458
"Virginie Claus".
1015
01:11:40,541 --> 01:11:41,625
Farfar.
1016
01:11:48,416 --> 01:11:49,250
Pappa.
1017
01:11:56,833 --> 01:11:57,833
Förlåt, Jules.
1018
01:11:58,833 --> 01:12:00,916
Förlåt, min pojke.
1019
01:12:01,958 --> 01:12:05,333
Jag hoppades
att du skulle börja gilla julen igen.
1020
01:12:06,083 --> 01:12:09,666
Det hade gjort det lättare för mig…
1021
01:12:12,000 --> 01:12:13,416
…att förklara det här.
1022
01:12:15,791 --> 01:12:22,458
Titeln som tomten eller tomtemor
har gått i arv sen urminnes tider,
1023
01:12:23,333 --> 01:12:29,333
från generation till generation,
inom vår familj, familjen Claus.
1024
01:12:30,125 --> 01:12:31,791
Men tomten lever för evigt?
1025
01:12:33,708 --> 01:12:34,541
Nej.
1026
01:12:36,500 --> 01:12:39,000
Se på mig. Nej.
1027
01:12:39,666 --> 01:12:43,833
Vi blir alla gamla.
Och en vacker dag står nån annan på tur.
1028
01:12:43,916 --> 01:12:50,125
Din pappa hade redan arbetat
som jultomte ett tag.
1029
01:12:53,583 --> 01:12:54,500
Ända tills…
1030
01:12:55,541 --> 01:12:56,375
Hans olycka.
1031
01:12:57,333 --> 01:12:58,791
Ja.
1032
01:13:01,625 --> 01:13:04,333
Och jag tyckte att du var för ung.
1033
01:13:05,166 --> 01:13:08,833
Så jag började göra det själv igen.
1034
01:13:10,541 --> 01:13:12,541
Men du vet, min pojke…
1035
01:13:13,708 --> 01:13:16,375
Jag är gammal, Jules. Jag är sliten.
1036
01:13:17,166 --> 01:13:18,750
Det där fallet, sjukhuset.
1037
01:13:23,750 --> 01:13:27,875
Titta. Det här är ett brev från din far.
1038
01:13:30,000 --> 01:13:32,083
Han skrev det speciellt till dig.
1039
01:13:32,916 --> 01:13:34,208
Varje jultomte
1040
01:13:35,250 --> 01:13:38,250
skrev ett sånt här brev
till sin efterträdare.
1041
01:13:40,208 --> 01:13:42,416
För en vacker dag, min pojke,
1042
01:13:43,625 --> 01:13:45,125
blir du den nya tomten.
1043
01:13:49,208 --> 01:13:50,208
Nej!
1044
01:13:51,166 --> 01:13:53,208
Jag skulle bara hjälpa dig en gång.
1045
01:13:55,708 --> 01:13:56,791
Pappa är död.
1046
01:13:58,166 --> 01:13:59,833
Så jultomten är också död.
1047
01:14:10,208 --> 01:14:12,541
Elva år gammal, blont hår.
1048
01:14:13,125 --> 01:14:16,833
Ja… Nej, sen i eftermiddags. Ja. Okej.
1049
01:14:17,500 --> 01:14:20,041
Ja, tack. De ska leta efter honom.
1050
01:14:25,666 --> 01:14:29,208
Du. Det kommer att ordna sig.
Det blir bra.
1051
01:14:37,041 --> 01:14:38,000
Jules!
1052
01:14:39,166 --> 01:14:40,791
Jules, var har du varit?
1053
01:14:41,291 --> 01:14:43,041
Vi har letat överallt.
1054
01:14:43,666 --> 01:14:45,500
-Var är farfar?
-Hemma.
1055
01:14:45,583 --> 01:14:48,833
Varför är du inte där?
Du skulle se efter honom.
1056
01:14:49,375 --> 01:14:51,750
Du kan vara så självisk, Jules!
1057
01:15:06,625 --> 01:15:08,583
Den förlorade sonen har återvänt.
1058
01:15:12,500 --> 01:15:14,041
Alla har varit så oroliga.
1059
01:15:16,833 --> 01:15:17,666
Skärp dig.
1060
01:15:20,083 --> 01:15:22,791
Jag behöver inte vara glad
om jag inte vill.
1061
01:15:22,875 --> 01:15:26,291
Ja. Men det är skillnad på
att inte vara glad
1062
01:15:26,375 --> 01:15:29,166
och att terrorisera andra
med sin självömkan.
1063
01:15:30,958 --> 01:15:33,333
Din mamma blev av
med jobbet på grund av dig.
1064
01:15:33,416 --> 01:15:34,333
Va?
1065
01:15:36,416 --> 01:15:38,000
Jag borde inte ha sagt så.
1066
01:15:39,208 --> 01:15:40,875
Alla gör misstag.
1067
01:15:41,750 --> 01:15:42,666
Mammor också.
1068
01:15:43,750 --> 01:15:45,958
Tycker du att jag gjorde ett misstag?
1069
01:15:46,583 --> 01:15:49,458
Nej. Du försöker bara göra ditt bästa.
1070
01:15:50,000 --> 01:15:51,500
Och det vet Jules.
1071
01:15:55,291 --> 01:15:56,125
Vad är det?
1072
01:15:57,250 --> 01:15:58,208
Inget.
1073
01:16:00,708 --> 01:16:01,541
Min pappa.
1074
01:16:03,291 --> 01:16:04,333
Ska du inte öppna?
1075
01:16:06,583 --> 01:16:07,791
Varför inte?
1076
01:16:09,833 --> 01:16:11,666
För att det är ett avskedsbrev.
1077
01:16:15,458 --> 01:16:16,500
Om jag läser det…
1078
01:16:22,958 --> 01:16:24,000
…är det över.
1079
01:16:33,416 --> 01:16:34,916
Lär dig att släppa taget.
1080
01:16:36,208 --> 01:16:37,625
Vad vet du om det?
1081
01:16:39,000 --> 01:16:40,000
Du har din pappa.
1082
01:16:41,000 --> 01:16:41,916
Inte jag.
1083
01:16:43,916 --> 01:16:45,208
Jag har förlorat allt.
1084
01:17:02,541 --> 01:17:04,875
Ingen mer balett.
1085
01:17:07,458 --> 01:17:09,708
Inga fler korta kjolar.
1086
01:17:18,416 --> 01:17:19,708
En dum olycka.
1087
01:17:25,541 --> 01:17:26,875
Ingen kan fixa det.
1088
01:17:31,166 --> 01:17:34,875
Att vara arg på världen
kommer inte att förändra det.
1089
01:17:37,708 --> 01:17:39,291
Du har fortfarande mycket.
1090
01:17:47,833 --> 01:17:50,250
Öppna och läs, är du snäll.
1091
01:18:05,916 --> 01:18:07,333
Prata med honom, okej?
1092
01:18:11,541 --> 01:18:12,416
Ja.
1093
01:18:17,583 --> 01:18:19,000
Jag är ledsen för innan.
1094
01:18:20,625 --> 01:18:21,458
Jag också.
1095
01:18:24,708 --> 01:18:26,458
Gjorde jag att du fick sparken?
1096
01:18:27,791 --> 01:18:29,833
Nej. Inte alls.
1097
01:18:31,333 --> 01:18:33,083
Jag har bara varit dum.
1098
01:18:33,916 --> 01:18:36,500
Enkla planer är inte alltid de bästa.
1099
01:18:37,458 --> 01:18:42,375
Jag trodde att jag kunde rädda fabriken.
Att alla skulle älska våra kakor.
1100
01:18:44,958 --> 01:18:47,458
En stor beställning, och sen…
1101
01:18:49,000 --> 01:18:49,958
Ja, ja.
1102
01:18:52,208 --> 01:18:54,500
Du ville bara sätta färg på tillvaron.
1103
01:19:26,708 --> 01:19:28,583
Jules, om du läser det här
1104
01:19:28,666 --> 01:19:31,375
betyder det att jag är borta
av nån anledning.
1105
01:19:32,041 --> 01:19:35,333
Det här är inget avskedsbrev.
Det är en ny början.
1106
01:19:36,666 --> 01:19:40,250
Precis som när farfar tog över
efter sin far en gång
1107
01:19:40,333 --> 01:19:42,708
ska du föra den här traditionen vidare.
1108
01:19:44,375 --> 01:19:47,708
Jag är inte här längre,
men jag lever vidare i dig.
1109
01:19:48,833 --> 01:19:51,250
Du ska bringa ljus i mörkret.
1110
01:19:51,333 --> 01:19:53,250
Du är mitt hjärta som slår.
1111
01:19:54,666 --> 01:19:57,458
Tillsammans är vi jultomten.
1112
01:19:58,500 --> 01:19:59,750
För evigt.
1113
01:20:07,250 --> 01:20:08,083
Jules?
1114
01:20:09,583 --> 01:20:12,375
Jag måste gå, men de får inte veta om det.
1115
01:20:12,458 --> 01:20:13,375
Vad ska du göra?
1116
01:20:15,208 --> 01:20:18,208
-Släppa taget och fortsätta.
-Fortsätta med vadå?
1117
01:20:18,916 --> 01:20:20,583
Jag ska rädda julen.
1118
01:20:22,000 --> 01:20:24,416
-Är du okej?
-Jag har aldrig mått bättre.
1119
01:20:26,500 --> 01:20:27,416
Tack.
1120
01:20:28,458 --> 01:20:29,416
För vadå?
1121
01:20:33,666 --> 01:20:36,500
God jul!
1122
01:20:43,750 --> 01:20:46,583
-Varför är alla så nere?
-Jules. Han är tillbaka.
1123
01:20:47,375 --> 01:20:50,500
Vi ska fira. Fira en nystart.
1124
01:20:50,583 --> 01:20:52,375
-På riktigt?
-Menar du det?
1125
01:20:52,458 --> 01:20:55,375
-Kom igen, nu sätter vi fart.
-Hörni!
1126
01:20:56,208 --> 01:20:58,875
-Vi är på väg.
-Ja.
1127
01:21:09,041 --> 01:21:10,625
Upp i dagen lik.
1128
01:21:12,375 --> 01:21:14,833
Välkommen, jultomten Jules.
1129
01:21:17,791 --> 01:21:19,041
Det var på tiden, va?
1130
01:21:21,791 --> 01:21:24,500
Är det säkert
att jag inte behöver följa med?
1131
01:21:24,583 --> 01:21:27,125
Nej. Jag ska ta en liten omväg.
1132
01:21:28,458 --> 01:21:30,916
En som inte är så bra för din hälsa.
1133
01:21:32,333 --> 01:21:33,791
Borde jag vara orolig?
1134
01:21:35,208 --> 01:21:37,125
Länge leve kakrevolutionen.
1135
01:21:38,250 --> 01:21:41,541
Kan nån förklara för mig
vad en kakrevolution är?
1136
01:21:41,625 --> 01:21:42,583
Ja.
1137
01:22:08,208 --> 01:22:10,166
Det här smakar som julen.
1138
01:22:22,333 --> 01:22:23,875
En stor beställning.
1139
01:22:27,250 --> 01:22:29,250
Hoppas det smakar, fru president.
1140
01:22:50,333 --> 01:22:51,625
Vill du också ha en?
1141
01:22:52,250 --> 01:22:53,166
God, va?
1142
01:22:54,666 --> 01:22:56,875
Ja, vi älskar dig!
1143
01:22:59,041 --> 01:23:03,583
Ja!
1144
01:23:05,333 --> 01:23:06,416
Coolt, va, Holger?
1145
01:23:07,125 --> 01:23:07,958
Titta.
1146
01:23:08,708 --> 01:23:10,958
Vackert, Holger. Vackert.
1147
01:23:11,041 --> 01:23:13,416
Jules!
1148
01:23:14,625 --> 01:23:18,000
Fru president
i Amerika vill ha mina kakor?
1149
01:23:21,083 --> 01:23:22,625
De färgglada kakorna.
1150
01:23:22,708 --> 01:23:24,000
De färgglada. Ja.
1151
01:23:25,250 --> 01:23:26,125
Ja.
1152
01:23:26,208 --> 01:23:27,083
Yes.
1153
01:23:29,500 --> 01:23:31,000
De färgglada kakorna.
1154
01:23:31,750 --> 01:23:33,708
De färgglada kakorna. De…
1155
01:23:39,625 --> 01:23:41,458
Var är de färgglada kakorna?
1156
01:23:41,541 --> 01:23:43,791
Hallå. Var är de färgglada kakorna?
1157
01:23:44,916 --> 01:23:47,541
Varför svarar ingen
när jag ställer en fråga?
1158
01:23:48,875 --> 01:23:52,708
Jag ska titta till Jules.
Nej. Jag gjorde precis det.
1159
01:23:52,791 --> 01:23:55,000
Han ville stanna på rummet lite till.
1160
01:23:55,958 --> 01:23:56,791
Okej.
1161
01:23:56,875 --> 01:24:00,291
Men han tänker väl inte sura
på sitt rum hela julafton?
1162
01:24:01,041 --> 01:24:02,041
Jag är hungrig.
1163
01:24:03,250 --> 01:24:06,500
Jaha. Vad har du tänkt dig till middag?
1164
01:24:07,333 --> 01:24:08,500
Ingen aning.
1165
01:24:08,583 --> 01:24:10,541
-Vad har du i skafferiet?
-Inget.
1166
01:24:11,166 --> 01:24:12,083
Jag tar det.
1167
01:24:14,416 --> 01:24:17,125
Jag hann inte med det,
det var så mycket annat.
1168
01:24:20,000 --> 01:24:22,291
Noortje? Kom, vi går och handlar.
1169
01:24:22,375 --> 01:24:25,791
Okej? Vi ska köpa nåt gott
att ha på julbordet.
1170
01:24:26,916 --> 01:24:28,125
Spagetti!
1171
01:24:28,208 --> 01:24:29,208
Tja…
1172
01:24:30,708 --> 01:24:32,041
Kom tillbaka.
1173
01:24:32,916 --> 01:24:35,208
Fru president i Amerika vill ha
1174
01:24:35,833 --> 01:24:36,916
dina kakor.
1175
01:24:37,000 --> 01:24:38,708
Va? Hur är det möjligt?
1176
01:24:39,416 --> 01:24:43,583
Hon har lagt en stor beställning
till presidentens julmiddag.
1177
01:24:43,666 --> 01:24:45,291
Och om vi gör det här rätt
1178
01:24:45,375 --> 01:24:48,458
blir vi hennes leverantör
och fabriken är räddad.
1179
01:24:48,541 --> 01:24:49,375
Va?
1180
01:24:50,875 --> 01:24:53,125
Kom igen, vi måste skicka dem ikväll.
1181
01:24:53,208 --> 01:24:54,583
-Ikväll?
-Ja.
1182
01:24:56,791 --> 01:24:58,041
Tyvärr, jag kan inte.
1183
01:24:59,166 --> 01:25:00,000
Varför inte?
1184
01:25:00,958 --> 01:25:02,791
För att vi ska fira jul ikväll.
1185
01:25:02,875 --> 01:25:04,166
Jag lovade.
1186
01:25:04,250 --> 01:25:06,250
Vi kan fira jul imorgon.
1187
01:25:11,583 --> 01:25:12,458
Är du säker?
1188
01:25:13,708 --> 01:25:14,708
Ja.
1189
01:25:17,916 --> 01:25:20,166
Okej, vem vill hjälpa till?
1190
01:25:20,250 --> 01:25:22,208
-Jag.
-Inte jag.
1191
01:25:22,291 --> 01:25:25,541
Jag ska handla med mormor.
Ella kan också följa med.
1192
01:25:39,541 --> 01:25:41,000
Vi hinner aldrig.
1193
01:25:42,083 --> 01:25:43,250
Vi försökte.
1194
01:25:50,500 --> 01:25:51,500
Behöver ni hjälp?
1195
01:25:53,208 --> 01:25:54,916
Borde inte ni fira jul hemma?
1196
01:25:55,000 --> 01:25:55,875
Det borde vi.
1197
01:25:55,958 --> 01:26:00,458
Nu lägger vi manken till
så att vi kan vara hemma till middagen.
1198
01:26:01,083 --> 01:26:02,041
Kom igen.
1199
01:26:04,791 --> 01:26:06,750
Jenny, var är degen?
1200
01:26:06,833 --> 01:26:08,000
Jag jobbar på det.
1201
01:26:08,083 --> 01:26:11,833
Jag behöver inget svar
bara för att jag ställde en fråga.
1202
01:26:11,916 --> 01:26:13,333
Kom igen, nu bakar vi.
1203
01:26:13,416 --> 01:26:14,416
Jantien!
1204
01:26:15,583 --> 01:26:16,458
Kom igen!
1205
01:26:21,291 --> 01:26:25,333
-Var det den sista?
-Ett hus till i London.
1206
01:26:27,583 --> 01:26:31,666
Är du redo för take-off? Ja?
1207
01:26:32,666 --> 01:26:37,125
Tre, två, ett.
1208
01:26:44,541 --> 01:26:47,500
-Vad är det som tar sån tid?
-Jag står inte ut.
1209
01:26:48,083 --> 01:26:49,416
Nu hälsar vi på mamma.
1210
01:26:55,250 --> 01:26:58,208
Kom igen, Jules.
1211
01:27:29,333 --> 01:27:30,250
Jag visste det!
1212
01:27:50,041 --> 01:27:52,250
Kom igen, visa lite entusiasm.
1213
01:27:52,333 --> 01:27:54,958
Bra jobbat, min pojke. Bra jobbat.
1214
01:27:55,041 --> 01:27:56,916
Jules!
1215
01:27:57,000 --> 01:28:00,416
Julesy. Hur lärde du dig allt så fort?
1216
01:28:03,625 --> 01:28:06,583
Jag har lärt mig att pappa finns här.
1217
01:28:07,250 --> 01:28:08,166
Naturligtvis.
1218
01:28:08,958 --> 01:28:11,250
Jag visste att du hade det i dig.
1219
01:28:11,833 --> 01:28:12,666
Du klarar det.
1220
01:28:16,083 --> 01:28:16,958
Vi är färdiga.
1221
01:28:17,750 --> 01:28:18,583
Nej.
1222
01:28:31,208 --> 01:28:32,250
Vi gjorde det.
1223
01:28:35,416 --> 01:28:38,666
God jul, allihop. God jul!
1224
01:28:38,750 --> 01:28:41,791
-God jul!
-God jul!
1225
01:28:41,875 --> 01:28:42,916
Kom igen.
1226
01:28:43,625 --> 01:28:44,541
Vad är det?
1227
01:28:46,083 --> 01:28:46,916
Jules?
1228
01:28:49,583 --> 01:28:50,541
Det ordnar sig.
1229
01:29:16,750 --> 01:29:17,916
God jul.
1230
01:29:21,208 --> 01:29:22,250
Det var hans idé.
1231
01:29:23,333 --> 01:29:24,291
Gjorde du det här?
1232
01:29:34,833 --> 01:29:35,750
Vad är det här?
1233
01:29:37,166 --> 01:29:40,458
En julgran och så många julklappar.
1234
01:29:42,250 --> 01:29:43,208
Wow.
1235
01:29:46,666 --> 01:29:47,875
Jules.
1236
01:29:47,958 --> 01:29:49,208
Okej.
1237
01:29:52,458 --> 01:29:53,416
Rädda julen?
1238
01:29:54,875 --> 01:29:55,791
Ella.
1239
01:29:57,291 --> 01:29:58,500
En till dig också.
1240
01:30:14,166 --> 01:30:15,000
Titta.
1241
01:30:15,083 --> 01:30:17,333
Kära vänner, jag går.
1242
01:30:18,583 --> 01:30:19,708
Fint, eller hur?
1243
01:30:28,500 --> 01:30:30,000
Farid, vänta.
1244
01:30:31,291 --> 01:30:32,166
Kom.
1245
01:30:41,791 --> 01:30:44,333
Försiktigt. Det är väldigt varmt.
1246
01:30:44,416 --> 01:30:47,541
-Bravo.
-Försiktigt.
1247
01:30:47,625 --> 01:30:49,541
-Ja.
-Utsökt.
1248
01:30:49,625 --> 01:30:50,916
Det snöar!
1249
01:30:53,750 --> 01:30:59,625
Jag skulle vilja utbringa en skål.
För en underbar vit jul.
1250
01:30:59,708 --> 01:31:00,666
Ja.
1251
01:31:00,750 --> 01:31:02,541
-Skål.
-Skål.
1252
01:31:02,625 --> 01:31:04,083
En vit jul.
1253
01:31:04,875 --> 01:31:06,083
Vad säger du, Jules?
1254
01:31:07,000 --> 01:31:09,166
-Samma tid nästa år?
-Självklart.
1255
01:31:09,250 --> 01:31:10,333
Så gulligt.
1256
01:31:12,916 --> 01:31:13,833
Pang!
1257
01:31:15,833 --> 01:31:18,125
God jul!
1258
01:36:17,166 --> 01:36:22,166
Undertexter: Pauline Mengel