1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,000 --> 00:00:49,375 NETFLIX PRESENTERAR 4 00:02:17,250 --> 00:02:21,250 En frälsare är kommen till vår jord… 5 00:02:24,541 --> 00:02:27,291 Ikväll blir det minusgrader och lite snö. 6 00:02:27,375 --> 00:02:30,291 -Hemskt. -Morgondagen blir fortsatt kall. 7 00:02:30,375 --> 00:02:35,083 Temperaturer mellan fyra och noll grader. Det blåser lite från sydväst. 8 00:02:35,166 --> 00:02:38,541 Ja, kära lyssnare, det verkar bli en vit jul i år 9 00:02:38,625 --> 00:02:41,041 för det väntas snöa ännu mer imorgon. 10 00:02:41,125 --> 00:02:42,500 Ännu mer snö. 11 00:02:42,583 --> 00:02:45,125 -Du måste in där. -Var? 12 00:02:45,208 --> 00:02:46,708 -Där. -Är du säker? 13 00:02:46,791 --> 00:02:48,166 -Ja. -På riktigt? 14 00:02:48,250 --> 00:02:49,166 Ja, mamma. 15 00:02:52,333 --> 00:02:53,833 Det är så mycket folk. 16 00:02:55,125 --> 00:02:56,291 Är vi framme snart? 17 00:02:56,875 --> 00:02:58,583 Jag har ingen aning, raring. 18 00:03:00,208 --> 00:03:01,250 Nästan. 19 00:03:01,333 --> 00:03:04,708 -Mamma, du hjälpte oss att flytta. -Det var inte mörkt då. 20 00:03:05,416 --> 00:03:07,375 -Se upp! -Du körde nästan på dem. 21 00:03:07,458 --> 00:03:08,375 Nåväl… 22 00:03:09,166 --> 00:03:11,000 De här gatorna är så smala. 23 00:03:11,083 --> 00:03:14,750 Vilka är dina bästa julminnen? Dela dem med oss på 08… 24 00:03:20,666 --> 00:03:22,166 Hallå där! Passa dig. 25 00:03:24,125 --> 00:03:25,291 Ta höger här. 26 00:03:26,333 --> 00:03:27,625 Ja, jag vet. 27 00:03:53,458 --> 00:03:55,416 Jules, kan du ta lådorna? 28 00:03:55,500 --> 00:03:56,416 Visst. 29 00:04:03,625 --> 00:04:07,000 Det här är ingen bra plan. Varför gör du det här, Suzie? 30 00:04:07,083 --> 00:04:07,958 Mamma, titta. 31 00:04:10,333 --> 00:04:11,500 Visst är det fint? 32 00:04:11,583 --> 00:04:15,416 Varför stannar du inte i Holland? Varför flytta till Belgien? 33 00:04:15,500 --> 00:04:16,708 Det funkar aldrig. 34 00:04:16,791 --> 00:04:18,666 Vi har redan pratat om det här. 35 00:04:18,750 --> 00:04:20,333 Mamma, jag är hungrig. 36 00:04:20,416 --> 00:04:22,708 Du ska strax få nåt att äta. 37 00:04:22,791 --> 00:04:23,625 Suzie… 38 00:04:23,708 --> 00:04:28,750 Varför låter du inte barnen fira julafton hos mig? 39 00:04:28,833 --> 00:04:30,333 Vi kan fira här. 40 00:04:30,416 --> 00:04:32,125 Du tänker bara på dig själv! 41 00:04:37,416 --> 00:04:40,583 Vad vill du? Att jag ska sitta och gråta i Holland? 42 00:04:41,416 --> 00:04:43,000 Jag ska börja om här. 43 00:04:44,125 --> 00:04:45,833 Vi ska ta oss igenom det här. 44 00:04:47,666 --> 00:04:48,791 Nåväl… 45 00:04:49,583 --> 00:04:51,166 Oroa dig inte. 46 00:04:51,750 --> 00:04:54,291 -Säg hej då till mormor. -Hallå! 47 00:04:54,375 --> 00:04:55,833 -Hej då, mormor! -Hej då. 48 00:04:56,875 --> 00:04:58,250 Vi ses snart. 49 00:04:58,333 --> 00:05:00,250 -Hej då, Jules. -Hej då. 50 00:05:04,625 --> 00:05:06,541 Du kommer att ändra dig. 51 00:05:11,250 --> 00:05:12,708 Vårt nya hem. 52 00:05:16,541 --> 00:05:17,875 Det här är en nystart. 53 00:05:18,416 --> 00:05:19,458 För oss alla. 54 00:05:25,208 --> 00:05:26,750 Var är julpyntet? 55 00:05:29,916 --> 00:05:31,125 Vi har inget än. 56 00:05:34,916 --> 00:05:35,833 Du. 57 00:05:37,083 --> 00:05:40,333 Jag köper en julgran imorgon. Det lovar jag. 58 00:05:44,208 --> 00:05:47,500 Sen ska vi pynta huset och fira jul som vi gjorde förr. 59 00:05:47,583 --> 00:05:49,750 Nej! Fattar du inte? 60 00:05:51,166 --> 00:05:54,875 Vi kan inte fira som vi brukade! Vi kan aldrig fira jul igen! 61 00:05:56,500 --> 00:05:57,833 Jag hatar julen! 62 00:05:58,375 --> 00:05:59,208 Hejsan. 63 00:06:00,666 --> 00:06:03,500 Vi ville hälsa. Har du mamma hemma? Eller pappa? 64 00:06:09,500 --> 00:06:12,333 Hej. Jag är ledsen. Min son… 65 00:06:13,083 --> 00:06:15,291 Vi ska fira jul, eller hur, mamma? 66 00:06:16,500 --> 00:06:17,875 Ja, såklart, älskling. 67 00:06:18,375 --> 00:06:20,166 Jules behöver bara lite tid. 68 00:06:26,583 --> 00:06:29,166 Jag heter Suzanne. Och det här är Noor. 69 00:06:29,250 --> 00:06:31,458 -Hej, Noor. Jag heter Ella. -Stef. 70 00:06:32,458 --> 00:06:34,416 -Vi har en liten present. -Ja. 71 00:06:34,500 --> 00:06:35,625 Välkommen hit. 72 00:06:37,458 --> 00:06:38,833 -En liten julklapp. -Ja. 73 00:06:38,916 --> 00:06:40,041 Det är ju jul. 74 00:06:41,208 --> 00:06:42,583 Vad trevligt, tack. 75 00:07:03,000 --> 00:07:03,916 Ja. 76 00:07:05,083 --> 00:07:07,500 -Älskling. -Så vackert. 77 00:07:07,583 --> 00:07:08,625 Titta, älskling. 78 00:07:09,791 --> 00:07:11,375 Ser du ljuset, Jules? 79 00:07:11,958 --> 00:07:16,791 Det är ljuset från solen som alltid återvänder. 80 00:07:16,875 --> 00:07:21,916 Det är därför vi firar jul. Vi firar att ljuset alltid återvänder. 81 00:07:22,875 --> 00:07:24,583 Hur mörkt det än blir. 82 00:07:33,458 --> 00:07:35,083 Okej. Vi måste åka. 83 00:07:36,416 --> 00:07:37,458 Jag stannar här. 84 00:07:37,958 --> 00:07:39,541 Det går inte, älskling. 85 00:07:40,166 --> 00:07:42,250 Du är för liten för att vara själv. 86 00:07:42,916 --> 00:07:44,583 Det finns inget att äta. 87 00:07:46,000 --> 00:07:48,666 Visst. Flingor. Men det växer man inte av. 88 00:07:49,791 --> 00:07:53,000 Och dessutom ser farfar fram emot att träffa er. 89 00:07:53,083 --> 00:07:54,250 Farfar! 90 00:07:55,458 --> 00:07:58,000 Se så. Jag vill inte komma för sent. 91 00:08:00,750 --> 00:08:02,875 -Några till där uppe. -Okej. 92 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Jättefint. 93 00:08:05,791 --> 00:08:06,958 Hejsan, granne. 94 00:08:07,041 --> 00:08:08,375 -Hej. -Hejsan. 95 00:08:08,458 --> 00:08:10,541 Har du sett det här? Titta. 96 00:08:17,458 --> 00:08:21,708 Vi har inget julpynt än. Men mamma ska köpa en julgran sen. 97 00:08:21,791 --> 00:08:22,875 Ska hon? 98 00:08:22,958 --> 00:08:27,458 Vad häftigt. Vet du vad? Vi har massor av pynt kvar. 99 00:08:28,333 --> 00:08:31,333 Vi kanske kan göra egna dekorationer tillsammans? 100 00:08:31,416 --> 00:08:32,875 -Vill du det? -Ja. 101 00:08:33,375 --> 00:08:35,000 -God morgon. -God morgon. 102 00:08:35,083 --> 00:08:37,250 -Hej. -Kom, Noor. Vi ska till farfar. 103 00:08:37,333 --> 00:08:38,833 -Hej då, Ella! -Hej då! 104 00:08:39,500 --> 00:08:41,375 Jag vet vägen! 105 00:09:01,125 --> 00:09:02,125 Farfar! 106 00:09:03,833 --> 00:09:05,333 Min lilla ängel. 107 00:09:05,416 --> 00:09:07,083 Jag är ingen ängel, farfar. 108 00:09:07,666 --> 00:09:09,041 Vi är här. 109 00:09:09,125 --> 00:09:10,541 God morgon. 110 00:09:12,375 --> 00:09:14,333 -Farfar? -Ja? 111 00:09:15,166 --> 00:09:19,583 -Varför har du inte pyntat granen? -Jag har ju väntat på dig, såklart. 112 00:09:20,166 --> 00:09:21,000 Ja! 113 00:09:22,541 --> 00:09:24,416 -Hej, Jules. -Hej. 114 00:09:32,208 --> 00:09:33,416 Det ordnar sig. 115 00:09:36,916 --> 00:09:39,750 Jag slutar kl. 18, men sen kommer jag direkt. 116 00:09:39,833 --> 00:09:41,666 -Behöver du nåt… -Oroa dig inte. 117 00:09:41,750 --> 00:09:43,833 Ju längre de är här, desto bättre. 118 00:09:44,458 --> 00:09:47,500 Och det kommer att gå toppen på det nya jobbet. 119 00:09:47,583 --> 00:09:51,041 Du är den bästa kakmakaren jag känner. 120 00:09:51,125 --> 00:09:52,958 Hur många kakmakare känner du? 121 00:09:54,666 --> 00:09:56,916 Mamma ska köpa en julgran. 122 00:09:57,000 --> 00:09:57,916 Nej. 123 00:09:58,458 --> 00:09:59,333 Det ska hon. 124 00:09:59,416 --> 00:10:01,000 -Sköt dig. -Det ska jag. 125 00:10:01,083 --> 00:10:01,958 Hej då, Jules. 126 00:10:03,666 --> 00:10:04,708 Vi ses ikväll. 127 00:10:04,791 --> 00:10:06,625 -Hej då, mamma. -Hej då. 128 00:10:07,125 --> 00:10:09,666 -Kom in. Se er omkring. -Tack. 129 00:10:10,458 --> 00:10:12,791 -Vad söt. -Ja. 130 00:10:13,625 --> 00:10:16,041 Varför har björnen ett bandage om benet? 131 00:10:17,583 --> 00:10:18,750 Den är trasig. 132 00:10:20,541 --> 00:10:23,875 Men allt som är trasigt går att laga. 133 00:10:28,875 --> 00:10:31,958 Det här pusslet, då? Det är fint. Det är retro… 134 00:10:32,625 --> 00:10:34,250 -Ja, titta. -Ja, det är… 135 00:10:34,333 --> 00:10:36,541 -Det är vintage. -Det är fantastiskt. 136 00:10:36,625 --> 00:10:38,291 Är det komplett? 137 00:10:39,458 --> 00:10:44,750 Nästan. En bit saknas, men det gör det spännande. 138 00:10:45,833 --> 00:10:46,916 Vilken bit är det? 139 00:10:47,708 --> 00:10:49,916 Det vet du inte förrän det är klart. 140 00:10:50,666 --> 00:10:52,083 Okej. Det är sant. 141 00:10:52,166 --> 00:10:54,791 -Nej, inte det. -Inte det, nej. 142 00:10:56,750 --> 00:10:59,833 Titta, den här är så gammaldags. Den är toppen. 143 00:10:59,916 --> 00:11:01,291 -Ja. -Visst är den fin? 144 00:11:01,375 --> 00:11:02,375 Vad kostar den? 145 00:11:04,791 --> 00:11:06,208 Den är inte till salu. 146 00:11:09,458 --> 00:11:10,625 Allt är till salu. 147 00:11:12,208 --> 00:11:14,916 Många saker är det. Men inte allt. 148 00:11:15,500 --> 00:11:17,000 Okej. Vi går. 149 00:11:17,083 --> 00:11:19,708 -Vi tittar nån annanstans. -Ja. Jag tror det. 150 00:11:19,791 --> 00:11:20,708 Tack. 151 00:11:20,791 --> 00:11:21,666 Hej då. 152 00:11:24,958 --> 00:11:26,458 Jag vill ha varm choklad. 153 00:11:27,041 --> 00:11:27,916 Jag också. 154 00:11:28,708 --> 00:11:30,541 -Och Jules? -Jag bryr mig inte. 155 00:11:30,625 --> 00:11:33,333 Då blir det tre koppar varm choklad. Tre. 156 00:11:47,625 --> 00:11:48,541 Jag gör det. 157 00:11:49,625 --> 00:11:51,250 -Säkert? -Ja. 158 00:11:51,333 --> 00:11:52,416 Okej. 159 00:11:53,041 --> 00:11:55,375 Jag ska hjälpa Noortje med julgranen. 160 00:12:03,125 --> 00:12:06,916 -Vi börjar med julgranskulorna. -Okej. Kom här. 161 00:12:12,666 --> 00:12:13,541 Bra. 162 00:13:28,833 --> 00:13:29,708 Taxi! 163 00:14:18,958 --> 00:14:20,291 "Till tomten"? 164 00:14:40,708 --> 00:14:41,625 Farfar? 165 00:14:43,291 --> 00:14:45,916 Hallå, herr Claus. Är det du? 166 00:14:49,291 --> 00:14:50,916 Herr Claus. Du är tillbaka. 167 00:14:51,625 --> 00:14:53,375 Hallå, vem där? 168 00:14:53,458 --> 00:14:56,375 Ja? Hallå? Vem där? Säg nåt. 169 00:14:56,458 --> 00:14:58,666 Identifiera dig. Vem är du? 170 00:14:58,750 --> 00:15:01,916 -En inbrottstjuv! -Hörni, det är en inbrottstjuv! 171 00:15:02,000 --> 00:15:06,458 -En inbrottstjuv? Få inte panik. -Varning! 172 00:15:07,166 --> 00:15:08,708 Det är en inbrottstjuv! 173 00:15:11,875 --> 00:15:12,958 Hej, Jules. 174 00:15:13,750 --> 00:15:15,625 Är du klar med chokladen? 175 00:15:18,250 --> 00:15:19,458 Är du okej? 176 00:15:21,416 --> 00:15:22,666 Var har du… 177 00:15:27,500 --> 00:15:28,666 Är du jultomten? 178 00:15:30,833 --> 00:15:32,291 -Jag vet inte… -Farfar. 179 00:15:33,000 --> 00:15:34,166 Är du jultomten? 180 00:15:36,166 --> 00:15:39,208 -Det är inte läge just nu, Jules. -Är du jultomten? 181 00:15:48,166 --> 00:15:49,208 Jag hatar julen. 182 00:15:51,375 --> 00:15:54,000 Jules. Det är omöjligt, min pojke. 183 00:15:54,958 --> 00:15:57,583 Farfar, den här måste sitta högst upp. 184 00:15:58,208 --> 00:16:00,375 Just det. Jag kommer. 185 00:16:02,708 --> 00:16:03,708 Vill du göra det? 186 00:16:08,625 --> 00:16:09,625 Ge mig den. 187 00:16:14,083 --> 00:16:17,875 Farfar! 188 00:16:20,708 --> 00:16:24,541 Vi är alltid punktliga. Våra uniformer är rena. 189 00:16:24,625 --> 00:16:26,166 Givetvis inga smycken. 190 00:16:26,250 --> 00:16:27,666 Ja, det är rimligt. 191 00:16:27,750 --> 00:16:31,500 Brenda, vad har jag sagt om mobiler på jobbet? 192 00:16:31,583 --> 00:16:34,000 Ringer på jobbet. Kan du fatta det? 193 00:16:34,083 --> 00:16:37,083 Jag behöver inget svar bara för att jag frågade nåt. 194 00:16:48,791 --> 00:16:51,541 Vi jobbar i skift om sju timmar och 30 minuter. 195 00:16:51,625 --> 00:16:53,833 Du får en 45 minuter lång lunchrast. 196 00:16:53,916 --> 00:16:54,750 För tjockt. 197 00:16:55,500 --> 00:16:57,458 Vi tar med egen mat, för, du vet… 198 00:16:57,541 --> 00:17:00,416 Vi ska ju inte äta upp kakorna här, eller hur? 199 00:17:00,500 --> 00:17:02,291 Nåväl, ibland ska vi det, för… 200 00:17:05,041 --> 00:17:06,125 Vad är det här? 201 00:17:08,291 --> 00:17:09,125 Precis. 202 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 Det där är en misslyckad kaka. Vad gör vi med såna? 203 00:17:14,875 --> 00:17:15,708 Just det. 204 00:17:19,541 --> 00:17:23,250 Vad gör vi när vi behöver gå på toaletten under arbetstid? 205 00:17:24,666 --> 00:17:25,500 Jag kan gå… 206 00:17:26,750 --> 00:17:29,916 Vi ber arbetsledaren om tillåtelse. 207 00:17:30,000 --> 00:17:34,416 Vi lämnar aldrig arbetsplatsen utan tillåtelse. 208 00:17:35,250 --> 00:17:36,291 Är det uppfattat? 209 00:17:38,708 --> 00:17:40,125 Jag ställde en fråga. 210 00:17:40,708 --> 00:17:42,708 Jaha, en riktig fråga. Ja. 211 00:17:42,791 --> 00:17:44,791 Ja, det är uppfattat. 212 00:17:49,708 --> 00:17:51,416 Här. Din arbetsbänk. 213 00:17:52,833 --> 00:17:57,916 Det sas att jag skulle få möjlighet att utforma min egen kaka. Och… 214 00:17:58,500 --> 00:18:01,750 Jag har några julkakor som jag gör med mina barn. 215 00:18:01,833 --> 00:18:03,791 Alla älskar dem. 216 00:18:06,833 --> 00:18:09,083 Vi gör kakor här, inte målarböcker. 217 00:18:11,541 --> 00:18:14,791 -Vill du smaka en? -Vi gör bara våra egna kakor här. 218 00:18:14,875 --> 00:18:15,875 Uppfattat? 219 00:18:18,666 --> 00:18:20,041 Är hon alltid sån? 220 00:18:21,791 --> 00:18:23,208 Jag heter Suzanne. 221 00:18:23,291 --> 00:18:25,333 Jet, trevligt att träffas. 222 00:18:25,416 --> 00:18:28,333 Okej. Vi måste packa kakorna tillsammans. 223 00:18:29,458 --> 00:18:31,250 Vem vill ha såna trista kakor? 224 00:18:31,833 --> 00:18:33,375 Ja… 225 00:18:33,458 --> 00:18:36,250 Fru Jantien skapade dem. 226 00:18:36,333 --> 00:18:39,208 Tråkiga, färglösa kakor gjorda av ett monster. 227 00:18:45,875 --> 00:18:47,375 Vill du smaka en? 228 00:18:48,833 --> 00:18:52,791 Jag slår vad om att de är goda, men det kanske är bäst att… 229 00:18:52,875 --> 00:18:54,791 -På lunchen. -Kom igen. 230 00:18:54,875 --> 00:18:56,333 Jag har gjort dem själv. 231 00:19:04,375 --> 00:19:05,541 De är goda. 232 00:19:08,500 --> 00:19:10,208 Vad händer här? 233 00:19:11,500 --> 00:19:13,541 Farid. Knäpp jackan. 234 00:19:20,583 --> 00:19:21,708 Förlåt. Ja? 235 00:19:22,500 --> 00:19:24,500 -Suzanne? -Ja? 236 00:19:25,875 --> 00:19:27,083 Du har telefon. 237 00:19:32,625 --> 00:19:34,708 -Är du Suzanne? -Ja. 238 00:19:34,791 --> 00:19:36,958 -Hej, jag heter Farid. -Hej. 239 00:19:39,583 --> 00:19:40,583 Okej. 240 00:19:41,625 --> 00:19:42,625 Hallå? 241 00:19:47,125 --> 00:19:48,541 Ja, jag är på väg. 242 00:19:50,041 --> 00:19:50,875 Vad har hänt? 243 00:19:51,625 --> 00:19:56,958 Min svärfar är på sjukhus. Han har ramlat. Jag måste till min cykel. 244 00:19:57,833 --> 00:20:00,125 Nej, jag skjutsar dig. Jag har bil. 245 00:20:00,208 --> 00:20:02,958 -Men jobbet då? -Nej. Familjen är viktigare. 246 00:20:03,708 --> 00:20:05,708 Suzanne? Farid? 247 00:20:05,791 --> 00:20:08,166 Ingen lämnar sin arbetsbänk. 248 00:20:09,625 --> 00:20:10,625 Jaha. 249 00:20:11,333 --> 00:20:12,291 Där är de. 250 00:20:16,708 --> 00:20:18,375 -Mamma. -Hej, älskling. 251 00:20:20,416 --> 00:20:22,875 Hej. Är ni okej? 252 00:20:23,791 --> 00:20:25,125 Farfar ramlade. 253 00:20:26,666 --> 00:20:27,583 Var är han nu? 254 00:20:28,583 --> 00:20:29,416 Där inne. 255 00:20:34,291 --> 00:20:37,416 Hej, jag heter Farid. Jag jobbar med din mamma. 256 00:20:40,916 --> 00:20:43,333 -Jag väntar i bilen. -Ja, okej. 257 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Tack. 258 00:20:47,333 --> 00:20:48,833 -Är du mamman? -Ja. 259 00:20:49,416 --> 00:20:51,791 -Hur mår han? -Han hade tur. 260 00:20:53,000 --> 00:20:56,416 Axeln kommer att läka, men fallet var ett tecken. 261 00:20:56,500 --> 00:20:58,291 Han måste börja ta det lugnt. 262 00:20:59,458 --> 00:21:03,791 Och han får inte hetsa upp sig, för han kanske inte har tur nästa gång. 263 00:21:03,875 --> 00:21:06,125 -Får vi träffa honom? -Ja, självklart. 264 00:21:06,208 --> 00:21:08,333 Han måste stanna för observation. 265 00:21:08,416 --> 00:21:11,541 Okej. Kom. 266 00:21:21,333 --> 00:21:23,375 Oroa dig inte. Det ordnar sig. 267 00:21:25,000 --> 00:21:26,083 Nej. 268 00:21:26,583 --> 00:21:28,166 -Det gör det inte. -Jules. 269 00:21:42,916 --> 00:21:43,916 Mamma? 270 00:21:47,333 --> 00:21:49,291 Pappa har varit med om en olycka. 271 00:21:50,583 --> 00:21:51,916 Det ordnar sig. 272 00:21:53,583 --> 00:21:54,416 Jag lovar. 273 00:21:55,625 --> 00:21:56,500 Jules? 274 00:22:00,500 --> 00:22:01,875 Farfar vill träffa dig. 275 00:22:06,208 --> 00:22:07,958 Ni är så lika. 276 00:22:09,250 --> 00:22:10,916 Ni är båda lika envisa. 277 00:22:13,625 --> 00:22:14,458 Du… 278 00:22:15,583 --> 00:22:17,166 Jag vet att det är svårt. 279 00:22:20,166 --> 00:22:21,541 Men gör det för farfar. 280 00:22:24,708 --> 00:22:25,583 Snälla? 281 00:22:29,791 --> 00:22:30,666 Mamma. 282 00:22:33,291 --> 00:22:35,041 -Hej, mamma. -Hej, Suzie. 283 00:22:35,708 --> 00:22:42,166 Hej. Du, jag var precis i affären och de hade jättebra reflexjackor, 284 00:22:43,375 --> 00:22:44,666 med små söta lampor. 285 00:22:44,750 --> 00:22:46,750 Farfar i Belgien är på sjukhus. 286 00:22:47,666 --> 00:22:50,916 -Vad har hänt? Det är inget att oroa sig för. 287 00:22:51,666 --> 00:22:55,041 Varför är han på sjukhuset, då? Knappast för skojs skull. 288 00:22:55,125 --> 00:22:56,416 Ursäkta mig, frun? 289 00:22:57,458 --> 00:22:59,750 Vänta, mamma. Kan du prata med mormor? 290 00:23:00,500 --> 00:23:02,375 -Hej, mormor. -Hej, Noortje. 291 00:23:02,458 --> 00:23:04,000 Är du också på sjukhuset? 292 00:23:04,083 --> 00:23:06,458 Ja. Ambulansen tog med oss. 293 00:23:06,541 --> 00:23:08,708 Vad läskigt. Är ni okej? 294 00:23:08,791 --> 00:23:10,708 Mamma har gråtit. Jag också. 295 00:23:10,791 --> 00:23:12,291 Åh, raring. 296 00:23:13,125 --> 00:23:15,500 Tomten har inte varit hos oss än. 297 00:23:15,583 --> 00:23:19,125 Men han kommer snart. Vips så ligger klapparna under granen. 298 00:23:20,083 --> 00:23:21,791 Vi har ingen julgran. 299 00:23:37,416 --> 00:23:38,625 Vad gör du, farfar? 300 00:23:40,666 --> 00:23:43,916 Jag behöver inte de här. Det är bra med hjärtat. 301 00:23:45,833 --> 00:23:47,500 Jag var bara lite yr. 302 00:23:47,583 --> 00:23:49,000 Snälla. Gör inte så. 303 00:23:49,083 --> 00:23:52,833 Jag måste tillbaka till jobbet. Det vet du. Var är snögloben? 304 00:23:52,916 --> 00:23:56,750 -Du ska vila. Läkaren… -Läkarna vet inte vad de säger. Kom igen. 305 00:24:12,916 --> 00:24:15,375 Barnen får vänta här. Följ med mig. 306 00:24:20,416 --> 00:24:22,791 Jules! Frun. 307 00:24:22,875 --> 00:24:25,375 Herr Claus, de måste sitta kvar. 308 00:24:25,458 --> 00:24:29,333 Snögloben. Hämta snögloben. Hämta den, Jules! 309 00:24:29,916 --> 00:24:30,750 Jules? 310 00:24:31,416 --> 00:24:34,416 -Här är en macka åt dig. -Tack, men jag åt nyss. 311 00:24:35,833 --> 00:24:37,375 Jag gillar inte morötter. 312 00:24:38,333 --> 00:24:40,541 En macka är inte komplett utan morot. 313 00:24:42,208 --> 00:24:43,833 -Ursäkta. -Det är lugnt. 314 00:24:44,416 --> 00:24:46,250 -Hej, mamma. -Hej. Är ni hemma? 315 00:24:46,333 --> 00:24:47,666 Ja. Vi kom precis. 316 00:24:47,750 --> 00:24:48,750 Vad var det? 317 00:24:49,875 --> 00:24:52,916 Inget allvarligt, bara lite överarbetad. 318 00:24:53,000 --> 00:24:53,958 Överarbetad? 319 00:24:54,041 --> 00:24:54,958 Mamma. 320 00:24:56,333 --> 00:24:58,666 -Hur mår barnen? -De mår bra. 321 00:24:58,750 --> 00:25:00,666 Granntjejen Ella är här. 322 00:25:00,750 --> 00:25:03,250 Hon ska vara barnvakt för jag måste jobba. 323 00:25:03,333 --> 00:25:05,166 Granntjejen? Hur gammal är hon? 324 00:25:06,125 --> 00:25:07,791 -Hur gammal? -Femton. 325 00:25:08,625 --> 00:25:09,458 Tjugotvå. 326 00:25:10,291 --> 00:25:12,625 -Min penna. -Vi hörs sen. Jag måste gå. 327 00:25:16,666 --> 00:25:19,416 -Klarar du dig? -Ja, självklart. 328 00:25:19,500 --> 00:25:22,291 Ska vi göra våra egna juldekorationer? 329 00:25:23,083 --> 00:25:24,041 -Ska vi det? -Ja. 330 00:25:24,125 --> 00:25:25,458 Okej. Vi klarar oss. 331 00:25:25,541 --> 00:25:27,250 -Ring när du behöver nåt. -Ja. 332 00:25:27,333 --> 00:25:29,416 -Okej. Hej då, Noor. -Hej då, mamma. 333 00:25:30,000 --> 00:25:32,333 -Se till att Jules äter en också. -Ja. 334 00:25:32,416 --> 00:25:34,041 -Hej då. -Hej då. 335 00:25:34,833 --> 00:25:36,041 Hej då, Jules! 336 00:25:38,000 --> 00:25:40,333 Kom igen, Jules. Vad skulle pappa göra? 337 00:25:44,333 --> 00:25:46,833 Varsågod. En macka. 338 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 Utan morötter. 339 00:25:50,625 --> 00:25:52,166 -Har ni sax och lim? -Ja. 340 00:25:53,833 --> 00:25:55,750 -Men jag vet inte var. -Okej. 341 00:26:01,250 --> 00:26:03,791 Oroa dig inte för din farfar. Han repar sig. 342 00:26:03,875 --> 00:26:05,375 Han behöver bara vila. 343 00:26:05,458 --> 00:26:06,916 Ja, men han vilar inte. 344 00:26:07,708 --> 00:26:08,875 Verkligen inte. 345 00:26:10,000 --> 00:26:13,041 Då får nån sitta barnvakt åt farfar också. 346 00:26:32,875 --> 00:26:33,875 Farfar? 347 00:26:41,000 --> 00:26:43,541 Farfar? Vad gör du? 348 00:26:45,458 --> 00:26:48,416 -Jag rymmer. -Jag har också rymt. 349 00:26:50,375 --> 00:26:52,166 Så? Har du snögloben? 350 00:26:54,250 --> 00:26:56,500 -Vi tar det imorgon. -Imorgon? 351 00:26:56,583 --> 00:26:59,041 -Först måste du vila. -Det går inte. 352 00:26:59,125 --> 00:27:02,875 Jag måste ge mig av nu. Barnen väntar på sina klappar. 353 00:27:02,958 --> 00:27:04,250 Jag hjälper dig. 354 00:27:08,000 --> 00:27:10,208 Jag trodde att du hatade julen. 355 00:27:11,958 --> 00:27:12,791 Det gör jag. 356 00:27:14,500 --> 00:27:15,625 Men inte dig. 357 00:27:18,166 --> 00:27:19,916 Jag vill inte förlora dig med. 358 00:27:25,208 --> 00:27:27,041 Jag saknar honom också. 359 00:27:29,583 --> 00:27:31,583 Lova att du stannar här ikväll? 360 00:27:34,000 --> 00:27:34,958 Ja. 361 00:27:40,791 --> 00:27:43,666 Ja. 362 00:27:44,416 --> 00:27:46,291 Klarar du dig verkligen? 363 00:27:46,833 --> 00:27:48,958 Du kan bo hos oss. 364 00:27:49,041 --> 00:27:52,916 Nej, jag är mer bekväm här. 365 00:27:53,541 --> 00:27:56,083 Och jag är ju barnvakt. Kom igen, mamma. 366 00:27:56,708 --> 00:27:58,625 -Det är bara tjejer hemma. -Ja. 367 00:27:58,708 --> 00:28:00,541 De vill göra juldekorationer. 368 00:28:03,083 --> 00:28:04,625 Ja, okej. 369 00:28:04,708 --> 00:28:05,916 -Okej. -Men… 370 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 Du tar det lugnt, okej? 371 00:28:08,083 --> 00:28:09,875 Och glöm inte din medicin. 372 00:28:10,958 --> 00:28:12,791 -Och salvan till axeln. -Visst. 373 00:28:14,541 --> 00:28:15,458 Okej, då så… 374 00:28:15,958 --> 00:28:17,666 -Se efter honom, okej? -Okej. 375 00:28:19,000 --> 00:28:20,125 Okej. 376 00:28:21,291 --> 00:28:23,500 Säkert att du inte vill vara hos oss? 377 00:28:24,458 --> 00:28:25,416 -Hej då. -Hej då. 378 00:28:31,916 --> 00:28:33,000 Ja! 379 00:28:42,541 --> 00:28:45,083 Jag vill hjälpa till. Tills du mår bra igen. 380 00:28:45,916 --> 00:28:46,750 Okej? 381 00:29:05,125 --> 00:29:07,416 Visst är det fint här? 382 00:29:08,500 --> 00:29:09,875 Men var är här? 383 00:29:11,875 --> 00:29:12,708 Här. 384 00:29:20,583 --> 00:29:22,333 -Hur är det möjligt? -Hallå! 385 00:29:22,416 --> 00:29:26,458 Kan ni prata nån annanstans? Somliga av oss har jobb att sköta. 386 00:29:26,541 --> 00:29:28,583 Ta det lugnt. 387 00:29:29,458 --> 00:29:31,083 Jag har goda nyheter. 388 00:29:31,166 --> 00:29:33,166 Vad kul för dig. 389 00:29:35,041 --> 00:29:36,333 Här är han. 390 00:29:37,000 --> 00:29:38,041 Holger. 391 00:29:39,750 --> 00:29:41,666 Det här är Jules. 392 00:29:41,750 --> 00:29:43,458 Vi ligger efter. 393 00:29:43,541 --> 00:29:46,458 Jag vet. Det är därför jag tog med Jules. 394 00:29:48,666 --> 00:29:49,500 Ett barn? 395 00:29:53,041 --> 00:29:55,458 Ikka, vi ska få barn! 396 00:29:55,541 --> 00:29:57,875 Va? Ett barn? När? 397 00:29:58,833 --> 00:30:00,916 -Nu. -Okej, ingen panik nu. 398 00:30:01,000 --> 00:30:03,416 Handdukar, varmt vatten, massageolja. 399 00:30:03,500 --> 00:30:05,708 Andas, Gunna. Andas, okej? 400 00:30:08,166 --> 00:30:09,708 Ikka, hon pratar om… 401 00:30:09,791 --> 00:30:11,791 Holger. Det här är kvinnogrejer. 402 00:30:11,875 --> 00:30:13,666 Andas, Gunna. Andas, okej? 403 00:30:17,750 --> 00:30:20,250 Och håll dig lugn. Håll dig lugn! 404 00:30:23,500 --> 00:30:26,208 -Har du ett namn? -Det har vi. Jules. 405 00:30:26,291 --> 00:30:27,291 Jules? 406 00:30:29,083 --> 00:30:30,166 Lustigt. 407 00:30:34,708 --> 00:30:35,916 Herr Claus. 408 00:30:37,333 --> 00:30:39,250 Var har du varit hela natten? 409 00:30:39,958 --> 00:30:42,000 Vi var så oroliga. 410 00:30:44,208 --> 00:30:45,750 Kära Assa. 411 00:30:47,708 --> 00:30:48,958 -Här är Jules. -Jules? 412 00:30:50,583 --> 00:30:51,750 Upp i dagen. 413 00:30:51,833 --> 00:30:54,750 Ja. Och Jules ska hjälpa oss. 414 00:30:54,833 --> 00:30:59,041 Ja. För läkaren sa att farfar måste ta det lugnt. 415 00:31:00,708 --> 00:31:04,208 Men de där läkarna vet inte vad de säger. 416 00:31:04,291 --> 00:31:07,250 -Ja, men vad säger de? -Att farfar måste vila. 417 00:31:07,916 --> 00:31:08,833 Jag mår bra. 418 00:31:10,083 --> 00:31:12,000 Bara lite öm i axeln. 419 00:31:12,083 --> 00:31:14,291 Har du ett läkarintyg? 420 00:31:14,375 --> 00:31:17,041 Jag måste bokföra det här. 421 00:31:17,125 --> 00:31:18,083 Holger. 422 00:31:19,041 --> 00:31:21,291 Herr Claus, sätt ner mig. 423 00:31:24,250 --> 00:31:25,458 Okej. Sätt dig. 424 00:31:26,083 --> 00:31:27,750 Ikka, en filt. 425 00:31:27,833 --> 00:31:29,833 Herr Claus måste vila. 426 00:31:29,916 --> 00:31:31,166 Ska bli. 427 00:31:35,750 --> 00:31:37,458 Och Gunna? En kopp te? 428 00:31:37,541 --> 00:31:38,666 Te? 429 00:31:39,250 --> 00:31:41,833 Mitt hår blir så frissigt av ångan. 430 00:31:41,916 --> 00:31:44,833 Strunt samma, Gunna. Vi ska inte dricka te. 431 00:31:44,916 --> 00:31:47,958 Ikka, kom tillbaka. Kom hit. Landa. 432 00:31:49,708 --> 00:31:51,541 Hör här, mina vänner. 433 00:31:53,958 --> 00:31:58,708 På grund av min onödiga sjukhusvistelse 434 00:31:59,916 --> 00:32:02,041 har vi redan förlorat en massa tid. 435 00:32:02,625 --> 00:32:05,708 -Det har vi. -Så vi måste vi lägga manken till. 436 00:32:09,000 --> 00:32:12,083 För imorgon är det redan julafton. 437 00:32:13,000 --> 00:32:15,708 Herr Claus… Nej, du borde vila. 438 00:32:15,791 --> 00:32:17,166 -Det borde du. -Men… 439 00:32:17,250 --> 00:32:19,500 -Det är därför jag är här. -Så lovande. 440 00:32:19,583 --> 00:32:21,375 -Holger. -Vad ska jag göra? 441 00:32:22,125 --> 00:32:23,541 Ja, vad ska han göra? 442 00:32:24,458 --> 00:32:27,583 Jules måste lära sig allt från början. 443 00:32:28,708 --> 00:32:30,625 Herr Claus! 444 00:32:30,708 --> 00:32:32,958 Från början? Tillåt mig. 445 00:32:33,916 --> 00:32:34,791 Varsågod. 446 00:32:37,125 --> 00:32:42,291 För väldigt länge sedan 447 00:32:42,916 --> 00:32:46,166 inträffade en stor smäll. 448 00:32:46,833 --> 00:32:52,875 En gigantisk, enorm smäll! 449 00:32:55,791 --> 00:32:57,708 Hur ska man kunna jobba här? 450 00:32:57,791 --> 00:32:59,500 Tack, Gunna. Tack. 451 00:32:59,583 --> 00:33:05,791 Men jag tror att det vore bättre, eftersom vi har lite ont om tid, 452 00:33:06,916 --> 00:33:10,458 om Jules lär sig saker genom att göra dem. 453 00:33:11,166 --> 00:33:12,666 Bra idé. Ikka… 454 00:33:12,750 --> 00:33:13,791 Ja. 455 00:33:13,875 --> 00:33:16,500 -Det här går inte. -Va? 456 00:33:17,208 --> 00:33:19,958 Det här är slutet. 457 00:33:20,583 --> 00:33:22,291 Varje slut är en ny början. 458 00:33:25,416 --> 00:33:26,666 Kom, Jules. 459 00:33:27,291 --> 00:33:29,583 Hur ska man kunna jobba här? 460 00:33:48,333 --> 00:33:49,541 Varför är ni så små? 461 00:33:51,250 --> 00:33:53,291 -Vi är inte små. -Du är stor. 462 00:33:53,958 --> 00:33:56,208 Seriöst. Kan du fatta det? 463 00:33:58,666 --> 00:34:00,666 Det där är känsligt. 464 00:34:01,708 --> 00:34:02,666 Okej. 465 00:34:06,500 --> 00:34:08,875 Jaha? Gillar ni att jobba för jultom… 466 00:34:09,458 --> 00:34:10,458 För farfar? 467 00:34:13,625 --> 00:34:16,875 -Jobba? Vi är… -Det här kan knappast kallas för arbete. 468 00:34:16,958 --> 00:34:17,958 Nej, dumma pojke. 469 00:34:18,875 --> 00:34:20,333 Julen är bäst. 470 00:34:20,416 --> 00:34:21,750 -Ja. -Tänk dig… 471 00:34:21,833 --> 00:34:22,833 Det är jul! 472 00:34:22,916 --> 00:34:24,875 Åh, nej! Vi måste jobba. 473 00:34:25,375 --> 00:34:26,583 Jag hatar julen. 474 00:34:41,291 --> 00:34:42,458 Herr Claus? 475 00:34:45,333 --> 00:34:46,416 Visst är det fint? 476 00:34:46,500 --> 00:34:48,500 Är det inte sött? 477 00:34:49,125 --> 00:34:50,250 Titta på honom. 478 00:34:50,333 --> 00:34:51,291 Titta. 479 00:34:53,666 --> 00:34:55,541 Det är så rörande. 480 00:34:56,875 --> 00:34:59,708 Det här är ett viktigt ögonblick. 481 00:35:18,000 --> 00:35:19,666 Han hatar julen. 482 00:35:21,250 --> 00:35:22,125 Det går över. 483 00:35:23,125 --> 00:35:24,958 Jag vet inte. Han är inte redo. 484 00:35:25,041 --> 00:35:27,375 -Det är ingen bra idé. -Han ändrar sig. 485 00:35:28,000 --> 00:35:29,333 Gör han inte det, då… 486 00:35:29,416 --> 00:35:30,875 Då… 487 00:35:30,958 --> 00:35:32,291 -Då får vi se. -Farfar. 488 00:35:33,125 --> 00:35:35,041 Här är min assistent. 489 00:35:36,875 --> 00:35:38,041 Nu sätter vi igång. 490 00:35:38,125 --> 00:35:40,625 Vänta lite. Vad gör du? 491 00:35:40,708 --> 00:35:42,125 Vi ska fylla säckarna. 492 00:35:42,208 --> 00:35:44,541 Fylla dem? Nej. Säckarna förblir tomma. 493 00:35:44,625 --> 00:35:46,208 Du skulle vila. 494 00:35:46,875 --> 00:35:48,666 -Jag gör inget. -Jag gör det. 495 00:35:48,750 --> 00:35:50,166 Kom igen. 496 00:35:50,250 --> 00:35:52,083 Här är listan, Gunna. 497 00:35:52,166 --> 00:35:53,625 Tack, herr Claus. 498 00:35:54,958 --> 00:35:55,791 Wow. 499 00:35:57,708 --> 00:35:59,250 Är inte det här toppen? 500 00:35:59,333 --> 00:36:01,125 Okej, Gunna. Prata med mig. 501 00:36:01,208 --> 00:36:03,250 Ja, vänta. Nu ska vi se. 502 00:36:04,958 --> 00:36:06,500 "Byggklossar till Mila." 503 00:36:07,500 --> 00:36:08,625 Byggklossar… 504 00:36:08,708 --> 00:36:09,833 Du. Precis här. 505 00:36:09,916 --> 00:36:12,291 Här. Här är alla byggklossar. 506 00:36:20,625 --> 00:36:21,666 Nej. 507 00:36:23,875 --> 00:36:26,291 "En docka med prinsessklänning åt Tommy." 508 00:36:26,375 --> 00:36:27,833 -Precis där. -Okej. 509 00:36:32,208 --> 00:36:33,125 Gunna? 510 00:36:34,833 --> 00:36:36,833 "En flytleksak åt Dominique." 511 00:36:36,916 --> 00:36:38,875 -Flytleksak. Ska bli. -Försiktigt. 512 00:36:38,958 --> 00:36:41,000 -Fånga. Så där. -Ja. 513 00:36:43,458 --> 00:36:44,416 Bravissimo. 514 00:36:45,000 --> 00:36:46,583 Bravissimo 515 00:36:46,666 --> 00:36:50,166 Bravissimo 516 00:36:54,791 --> 00:36:55,958 Förlåt, Gunna, 517 00:36:56,583 --> 00:36:59,500 men vi har inte tid med det där. Vi måste jobba. 518 00:36:59,583 --> 00:37:03,875 Så mycket talang och ingen som vill höra den. 519 00:37:06,125 --> 00:37:09,333 "Chokladöverdragna marshmallows, karameller och godis." 520 00:37:09,416 --> 00:37:10,583 Godis. 521 00:37:11,583 --> 00:37:12,958 Kom igen, Jules. Kom. 522 00:37:13,500 --> 00:37:15,208 Här, min favoritgång. 523 00:37:15,291 --> 00:37:19,166 Godis. 524 00:37:21,166 --> 00:37:22,291 Toppen, va? 525 00:37:22,958 --> 00:37:26,291 Ta lite, Jules. Ta för dig. Varsågod. 526 00:38:20,125 --> 00:38:21,583 Var är de där två? 527 00:38:21,666 --> 00:38:25,333 Vad har vi sagt om mobiltelefoner på jobbet? 528 00:38:25,833 --> 00:38:27,500 Jag är orolig för min son. 529 00:38:27,583 --> 00:38:29,541 Du kan oroa dig på din lunchrast. 530 00:38:39,708 --> 00:38:42,833 De är upptagna. De hör dig inte. 531 00:38:42,916 --> 00:38:46,291 Men de borde inte vara upptagna. Farfar ska vila. 532 00:38:46,375 --> 00:38:48,541 De vilar. De hör dig inte. 533 00:38:50,000 --> 00:38:54,250 Dåliga nyheter. Säljer vi inte fler julkakor i år stänger de fabriken. 534 00:38:54,833 --> 00:38:57,541 -Va? -Jag hörde det precis på kontoret. 535 00:38:58,125 --> 00:39:00,125 Men jag har jobbat här hela livet. 536 00:39:00,666 --> 00:39:03,000 Folk vill inte ha de gamla kakorna. 537 00:39:04,583 --> 00:39:05,916 Vi måste göra nåt. 538 00:39:06,916 --> 00:39:08,416 Ikväll, hemma hos mig. 539 00:39:09,250 --> 00:39:10,833 Dags för en kakrevolution. 540 00:39:22,291 --> 00:39:24,208 -Har ni fler listor? -Nej. 541 00:39:24,791 --> 00:39:27,000 Ungarna kan inte skriva nu för tiden. 542 00:39:27,083 --> 00:39:29,458 -Hur ska jag kunna läsa det här? -Få se. 543 00:39:30,625 --> 00:39:34,750 Det är ett brev från ett litet barn. Där är en teckning. 544 00:39:35,250 --> 00:39:37,666 Kallar du det där teckning? 545 00:39:37,750 --> 00:39:40,291 -Det är väl uppenbart? -Det är nog bara jag. 546 00:39:40,833 --> 00:39:42,000 Holger… 547 00:39:42,083 --> 00:39:43,083 -Kom igen. -Titta. 548 00:39:43,750 --> 00:39:47,416 "Otto vill ha en bror att leka med." 549 00:39:48,041 --> 00:39:51,500 Mycket bra. Ser ni? Vi behöver väl inte lära honom nåt? 550 00:39:52,291 --> 00:39:55,833 Otto, kolon, vill ha en bror. 551 00:39:55,916 --> 00:39:57,208 En bror. 552 00:39:57,291 --> 00:40:03,250 Jo, men… Vänta lite. Vi ska inte ge nån en bror i julklapp. 553 00:40:03,875 --> 00:40:07,000 Okej. Ingen bror. 554 00:40:07,083 --> 00:40:13,583 Vänta. Då…ger vi honom en fotboll. Då får han snart vänner att leka med. 555 00:40:14,416 --> 00:40:15,500 -Hallå! -Okej. 556 00:40:16,208 --> 00:40:17,333 En fotboll. 557 00:40:17,875 --> 00:40:19,375 Eller ett sällskapsspel. 558 00:40:20,208 --> 00:40:21,375 Naturligtvis, ja. 559 00:40:21,458 --> 00:40:23,666 -Det här går aldrig. -Jo då. 560 00:40:24,250 --> 00:40:26,083 Se så mycket vi har fått gjort. 561 00:40:32,833 --> 00:40:35,166 Rött visar de som inte har fått än, va? 562 00:40:36,333 --> 00:40:37,958 Det var fler än jag trodde. 563 00:40:39,500 --> 00:40:42,250 Men i natt kan vi komma i fatt. 564 00:40:42,333 --> 00:40:43,166 I natt? 565 00:40:44,583 --> 00:40:46,958 Nej. Herr Claus ska vila. 566 00:40:47,041 --> 00:40:48,041 Assa. 567 00:40:48,833 --> 00:40:52,041 Tomten måste göra det tomten måste göra. 568 00:40:53,916 --> 00:40:57,666 Vi börjar i Wien. Sen åker vi ner till Rom, 569 00:40:57,750 --> 00:41:02,458 svänger förbi Paris och avslutar i London. Så där. 570 00:41:02,958 --> 00:41:03,916 Wow! 571 00:41:04,541 --> 00:41:09,208 Att uppträda i Wien, Rom, Paris, London. 572 00:41:09,291 --> 00:41:10,916 Vad gör jag ens här? 573 00:41:11,791 --> 00:41:14,000 Du står i vägen för ljuset. 574 00:41:19,750 --> 00:41:21,500 Hur ska man kunna jobba här? 575 00:41:22,166 --> 00:41:24,333 Vi måste hem innan mamma kommer. 576 00:41:36,875 --> 00:41:37,833 Jules? 577 00:41:39,833 --> 00:41:40,916 Noël? 578 00:41:42,958 --> 00:41:43,791 Jules? 579 00:41:44,875 --> 00:41:46,083 Mamma är redan här. 580 00:41:52,208 --> 00:41:54,208 -Mamma. -Jules. 581 00:41:55,166 --> 00:41:56,375 Äntligen. 582 00:41:58,166 --> 00:41:59,541 Jag var så orolig. 583 00:41:59,625 --> 00:42:02,583 Jag trodde att nåt var fel. Varför svarade ni inte? 584 00:42:03,708 --> 00:42:06,583 Jag hörde inget. Jag vilade. Hörde du nåt, Jules? 585 00:42:07,875 --> 00:42:10,291 -Vi ses imorgon. -Vi ses imorgon, farfar. 586 00:42:12,000 --> 00:42:13,000 Kommer du? 587 00:42:13,958 --> 00:42:15,291 -Ja. -Hej då! 588 00:42:17,416 --> 00:42:19,875 Jag vet inte vad du gjorde, men tack. 589 00:42:21,041 --> 00:42:22,291 Jag gjorde ingenting. 590 00:42:29,583 --> 00:42:30,458 Jösses. 591 00:42:31,166 --> 00:42:34,291 Farfar såg väldigt glad ut. Jag är stolt över dig. 592 00:42:35,250 --> 00:42:36,750 Knäpp jackan. 593 00:42:38,041 --> 00:42:40,416 Det var väl inte så dumt att flytta hit? 594 00:42:40,958 --> 00:42:41,958 Närmare farfar. 595 00:42:42,625 --> 00:42:44,375 Det ville pappa också. 596 00:42:44,458 --> 00:42:47,125 -Hur var det på jobbet? -Det var kul. 597 00:42:47,208 --> 00:42:50,666 Jag måste bara komma in i det. 598 00:42:50,750 --> 00:42:52,583 -Han är så rolig. -Farid? 599 00:42:54,041 --> 00:42:54,875 Ja. 600 00:42:55,375 --> 00:42:58,208 Han körde mig till sjukhuset. Minns du inte? 601 00:42:58,291 --> 00:42:59,750 Han har hjälpt mig. 602 00:43:01,625 --> 00:43:02,750 Det har Jet också. 603 00:43:03,833 --> 00:43:05,916 -De kommer över ikväll. -Varför då? 604 00:43:06,666 --> 00:43:10,083 Fabriken har ett stort problem, 605 00:43:11,125 --> 00:43:14,541 och jag har en idé om att hjälpa dem med våra julkakor. 606 00:43:15,583 --> 00:43:17,291 Du älskar väl också kakorna? 607 00:43:20,750 --> 00:43:24,458 Jag vet att det är svårt, men vi måste gå vidare. 608 00:43:25,333 --> 00:43:27,958 -Gör som din syster… -Jag måste inte göra nåt! 609 00:43:28,041 --> 00:43:29,000 Jules. 610 00:43:32,625 --> 00:43:35,000 -Jag har tyvärr inte tid. -Vad har hänt? 611 00:43:35,083 --> 00:43:36,166 Ingenting. 612 00:43:38,458 --> 00:43:39,291 Jaha. 613 00:43:43,916 --> 00:43:50,625 Så du vill göra dina kakor istället för Jantiens och smyga in dem i fabriken? 614 00:43:51,500 --> 00:43:54,875 Och distribuera dem till butikerna istället för de gamla? 615 00:43:55,750 --> 00:43:58,416 Förhoppningsvis kommer alla att älska kakorna. 616 00:43:59,125 --> 00:44:01,583 En stor order och fabriken är räddad. 617 00:44:01,666 --> 00:44:03,333 Det är en lysande plan. 618 00:44:06,000 --> 00:44:08,041 Men det kanske är lite för enkelt. 619 00:44:08,125 --> 00:44:10,500 Nej. Enkla planer är bäst. 620 00:44:10,583 --> 00:44:12,791 Suzie, du är en gudinna. 621 00:44:14,791 --> 00:44:16,500 För kakrevolutionen. 622 00:44:17,791 --> 00:44:19,375 För kakrevolutionen. 623 00:44:20,791 --> 00:44:21,750 Jet? 624 00:44:22,750 --> 00:44:24,041 Jag vet inte. 625 00:44:24,583 --> 00:44:26,791 Tänk om vi misslyckas? 626 00:44:29,333 --> 00:44:30,750 Det kan inte misslyckas. 627 00:44:33,250 --> 00:44:36,958 Vi måste sätta färg på de här mörka dagarna. 628 00:44:37,708 --> 00:44:43,458 Jag vill visa Jules och Noor att man inte ska älta saker. 629 00:44:44,375 --> 00:44:47,208 Man ska gå vidare. Man ska börja om på nytt. 630 00:44:47,750 --> 00:44:49,000 Även om det är svårt. 631 00:44:54,625 --> 00:44:56,083 Vad gör du? 632 00:44:56,958 --> 00:44:57,791 Inget. 633 00:44:58,708 --> 00:45:00,666 Det är till imorgon, hos farfar. 634 00:45:02,333 --> 00:45:03,375 Vad gör du? 635 00:45:04,125 --> 00:45:04,958 Inget. 636 00:45:05,666 --> 00:45:06,500 Noor. 637 00:45:08,708 --> 00:45:10,250 Okej, bara en liten stund. 638 00:45:13,916 --> 00:45:15,500 Kommer tomten i natt? 639 00:45:16,625 --> 00:45:17,458 Kanske. 640 00:45:18,708 --> 00:45:19,750 God natt. 641 00:45:23,541 --> 00:45:25,375 Lyssna. Det är hans släde. 642 00:45:27,541 --> 00:45:29,833 -Tomten har ingen släde. -Jo. 643 00:45:29,916 --> 00:45:31,041 Nej. God natt. 644 00:45:33,833 --> 00:45:35,666 Hur ska han annars komma hit? 645 00:45:36,583 --> 00:45:37,625 Han har en… 646 00:45:38,875 --> 00:45:43,375 Han vill inte att barnen ska vara vakna när han kommer. 647 00:45:46,416 --> 00:45:49,625 -Varför inte? -För att. Kom igen, sov nu. 648 00:45:53,375 --> 00:45:55,625 Jag vill fråga honom en sak. 649 00:45:56,375 --> 00:45:57,416 Vadå? 650 00:45:57,500 --> 00:46:00,041 Om pappa också får en julklapp. 651 00:46:09,750 --> 00:46:11,041 Hur mår du? 652 00:46:13,166 --> 00:46:14,083 Bra, Assa. 653 00:46:14,166 --> 00:46:17,333 Ja, men jag menar egentligen. 654 00:46:17,416 --> 00:46:19,125 Hur mår du egentligen? 655 00:46:21,291 --> 00:46:24,500 Jules är inte den enda som har förlorat nån. 656 00:46:26,208 --> 00:46:28,083 Du saknar honom också, va? 657 00:46:32,375 --> 00:46:33,208 Det gör jag. 658 00:46:37,166 --> 00:46:38,208 Jag saknar honom. 659 00:46:41,375 --> 00:46:44,166 Men vi måste gå vidare. 660 00:46:44,791 --> 00:46:47,333 -Ta det lugnt. Snälla. -Ja. 661 00:46:47,416 --> 00:46:51,375 Men inte för lugnt. Då kommer vi att ha jobb fram till påsk. 662 00:47:05,250 --> 00:47:09,375 Jules. 663 00:47:23,875 --> 00:47:25,750 -Ska vi dra, eller… -Jules. 664 00:47:26,333 --> 00:47:28,416 Jag trodde inte du skulle komma. 665 00:47:30,916 --> 00:47:32,500 Det här är på riktigt. 666 00:47:32,583 --> 00:47:34,250 Ja, allt är på riktigt. 667 00:47:35,958 --> 00:47:37,750 Varför har du ingen tomteluva? 668 00:47:40,708 --> 00:47:43,125 -Fungerar den här? -Visst. Ja. 669 00:47:43,708 --> 00:47:45,500 -Redo? -Hallå. 670 00:47:49,291 --> 00:47:50,333 Ja. 671 00:47:51,875 --> 00:47:52,916 Vart ska vi? 672 00:47:53,500 --> 00:47:55,750 Till en familj som heter "Hoffmeyer". 673 00:47:55,833 --> 00:47:57,416 -Var? -I Österrike. 674 00:47:57,500 --> 00:47:58,458 Österrike. 675 00:48:00,916 --> 00:48:05,500 -Kan vi inte börja med Noors julklapp? -Nej, jag tar alltid era sist. 676 00:48:05,583 --> 00:48:06,458 Okej. 677 00:48:09,708 --> 00:48:10,541 Ja. 678 00:48:20,333 --> 00:48:22,166 Hans och Heinz. 679 00:48:32,583 --> 00:48:33,833 Till Heinz. 680 00:48:37,291 --> 00:48:39,500 Jules, rör ingenting. 681 00:48:46,708 --> 00:48:49,708 "Till tomten"? 682 00:48:50,708 --> 00:48:51,541 Det är vi. 683 00:48:54,208 --> 00:48:55,666 Vi får inte röra nåt. 684 00:48:58,541 --> 00:49:01,583 Om det inte är speciellt till oss. 685 00:49:15,291 --> 00:49:16,291 "Delphine…" 686 00:49:16,375 --> 00:49:18,000 -Lecomte. -Ja. 687 00:49:18,083 --> 00:49:20,291 -Hon är en rar tjej. -En leksaksbil. 688 00:49:23,666 --> 00:49:24,500 Den här. 689 00:49:35,666 --> 00:49:36,916 Ge honom din kaka. 690 00:49:39,291 --> 00:49:40,333 De är slut. 691 00:50:01,958 --> 00:50:04,791 -Säkert att ingen är hemma? -Ja, de åker skidor. 692 00:50:04,875 --> 00:50:05,708 Okej. 693 00:50:11,708 --> 00:50:15,333 Det är toppen att vara jultomten. 694 00:50:19,416 --> 00:50:20,625 Ja, en till. 695 00:50:20,708 --> 00:50:22,833 Och en till! Det går undan! 696 00:50:26,875 --> 00:50:27,916 Hallå. 697 00:50:28,666 --> 00:50:32,125 Kan ni hoppa runt nån annanstans? 698 00:50:32,833 --> 00:50:36,000 -Holger, var lite glad nån gång. -Det går utmärkt. 699 00:50:36,083 --> 00:50:38,208 -Ja. -Utmärkt? 700 00:50:38,291 --> 00:50:40,916 Tänk om listan inte är klar när de kommer? 701 00:50:41,000 --> 00:50:42,250 Och vems fel är det? 702 00:50:44,583 --> 00:50:45,625 Vi är färdiga. 703 00:50:49,291 --> 00:50:51,583 Så, har säckarna blivit fyllda än? 704 00:50:52,250 --> 00:50:53,458 De vi kunde fylla. 705 00:50:54,083 --> 00:50:57,166 Vi väntar på de nya listorna. Holger hänger inte med. 706 00:50:59,375 --> 00:51:01,750 -Kommer du, farfar? -Ja, självklart. 707 00:51:04,791 --> 00:51:06,333 Nej. 708 00:51:12,333 --> 00:51:13,708 Vad finns på minus två? 709 00:51:15,666 --> 00:51:16,916 Minus två? 710 00:51:20,083 --> 00:51:21,416 Ja, du… Jag vet inte. 711 00:51:23,583 --> 00:51:25,458 -Gunna? -Ja, herr Claus? 712 00:51:25,541 --> 00:51:28,458 -Vad finns på minus två? -På minus två? 713 00:51:32,541 --> 00:51:33,416 Böcker. 714 00:51:33,500 --> 00:51:36,458 Ja, många… Jättemånga böcker. 715 00:51:36,541 --> 00:51:39,125 Stora, tunga böcker om… 716 00:51:40,916 --> 00:51:41,875 Matematik. 717 00:51:43,416 --> 00:51:44,666 Gillar du matematik? 718 00:51:45,250 --> 00:51:46,083 Ja, faktiskt. 719 00:51:47,083 --> 00:51:47,916 Franska. 720 00:51:48,625 --> 00:51:49,750 Mycket franska. 721 00:51:55,708 --> 00:51:56,791 Gillar du franska? 722 00:51:57,666 --> 00:51:58,541 Inte direkt. 723 00:52:06,708 --> 00:52:07,541 Wow. 724 00:52:08,041 --> 00:52:09,625 Ni har jobbat hårt. 725 00:52:09,708 --> 00:52:10,916 -Det har vi. -Ja. 726 00:52:11,666 --> 00:52:15,000 Så? Jules. Gillar du att hjälpa tomten? 727 00:52:15,083 --> 00:52:17,208 Jo. Men jag gör det bara en gång. 728 00:52:17,291 --> 00:52:18,958 Ja, och det är toppen. 729 00:52:19,875 --> 00:52:21,041 -Den där. -Herr Claus? 730 00:52:21,958 --> 00:52:22,916 Bara en gång? 731 00:52:24,791 --> 00:52:25,750 Mot London. 732 00:52:50,416 --> 00:52:52,250 Låt mig gissa. Kakor till tomten? 733 00:52:53,125 --> 00:52:53,958 Nej. 734 00:52:55,541 --> 00:52:57,250 -Vad står det? -Inget. 735 00:53:03,583 --> 00:53:06,250 "Tomten, hämta hem pappa, tack." 736 00:53:08,958 --> 00:53:11,458 Det visar bara att du inte är den enda. 737 00:53:13,083 --> 00:53:14,791 Du kan inte hämta pappor, va? 738 00:53:16,166 --> 00:53:17,000 Nej. 739 00:53:21,625 --> 00:53:22,500 Hallå. 740 00:53:23,958 --> 00:53:25,125 Hej, jag är hemma. 741 00:53:29,500 --> 00:53:32,125 -Pappa! -Där är du. 742 00:53:33,625 --> 00:53:36,375 Jag har saknat dig så mycket. Hur mår du? 743 00:53:41,791 --> 00:53:43,208 Nu hälsar vi på mamma. 744 00:53:45,666 --> 00:53:46,583 Jag vill hem. 745 00:53:55,333 --> 00:53:56,833 Härnäst, Max. 746 00:53:57,583 --> 00:53:59,000 Från Uz… 747 00:54:00,083 --> 00:54:01,750 Uzbekistan. 748 00:54:02,416 --> 00:54:03,583 Han vill ha rull… 749 00:54:06,250 --> 00:54:07,416 Är ni redan här? 750 00:54:09,083 --> 00:54:10,166 Mår du inte bra? 751 00:54:11,291 --> 00:54:12,833 Är det axeln? Vad är det? 752 00:54:13,541 --> 00:54:14,791 Han vill hem. 753 00:54:14,875 --> 00:54:18,000 Jag visste det. Jag sa ju det. Det är för tidigt. Han… 754 00:54:20,458 --> 00:54:22,375 Vi försöker imorgon igen, okej? 755 00:54:23,000 --> 00:54:23,958 Försöker? 756 00:54:25,250 --> 00:54:27,541 -Vi har ett jobb. Ett jobb. -Holger. 757 00:54:27,625 --> 00:54:29,750 -Holger, Max… -Allt arbete förgäves. 758 00:54:36,625 --> 00:54:39,791 Kom igen. Du hade så kul hos farfar igår. 759 00:54:40,541 --> 00:54:43,333 Han skulle bli besviken om du inte kom. 760 00:54:44,125 --> 00:54:46,041 -Hej. -Hej. 761 00:54:46,125 --> 00:54:48,083 Vi ska baka kakor idag. 762 00:54:48,166 --> 00:54:49,750 Vad trevligt. 763 00:54:49,833 --> 00:54:51,625 -Baka kakor. -Okej. 764 00:54:51,708 --> 00:54:54,083 Vad vill ni äta på julafton? 765 00:54:54,166 --> 00:54:55,916 Inget för komplicerat. 766 00:54:56,000 --> 00:54:57,541 Kakor! 767 00:54:58,083 --> 00:54:58,958 Och Jules? 768 00:55:02,333 --> 00:55:03,541 Jules! 769 00:55:03,625 --> 00:55:05,666 Min teckning! Jules! 770 00:55:06,666 --> 00:55:09,375 Jules skrev på min teckning, mamma. 771 00:55:11,583 --> 00:55:13,375 "Ta hem pappa." 772 00:55:16,333 --> 00:55:20,291 Jag vill inte fira jul mer! Är det så svårt? Pratar jag kinesiska? 773 00:55:21,416 --> 00:55:25,041 Jules är så dum! Så dum! 774 00:55:25,125 --> 00:55:26,541 Jag ska prata med honom. 775 00:55:28,625 --> 00:55:29,750 Min teckning. 776 00:55:40,875 --> 00:55:43,541 "Hej, hur mår du?" På kinesiska. Tror jag. 777 00:55:43,625 --> 00:55:45,291 Men det är det enda jag kan. 778 00:55:47,125 --> 00:55:48,458 -Hur mår du? -Inte bra. 779 00:55:51,875 --> 00:55:52,708 Tja… 780 00:55:53,750 --> 00:55:55,958 Jag finns här. Om du vill prata. 781 00:55:56,541 --> 00:55:57,375 Nej, tack. 782 00:56:09,833 --> 00:56:11,083 Pappa dog förra året. 783 00:56:12,250 --> 00:56:13,333 På julafton. 784 00:56:15,250 --> 00:56:16,291 Jag saknar honom. 785 00:56:18,791 --> 00:56:22,166 Jag vill inte fira jul längre. Men mamma och Noor… 786 00:56:22,875 --> 00:56:24,583 Det är som om inget har hänt. 787 00:56:27,000 --> 00:56:29,083 Ingen kan tvinga dig att vara glad. 788 00:56:29,708 --> 00:56:31,500 Eller göra nåt du inte vill. 789 00:56:32,125 --> 00:56:33,916 Särskilt om du inte är redo. 790 00:56:35,000 --> 00:56:36,166 Men om man har lovat? 791 00:56:37,791 --> 00:56:39,208 Det spelar ingen roll. 792 00:56:39,875 --> 00:56:41,666 Vill du inte, så vill du inte. 793 00:56:48,416 --> 00:56:49,541 Hej, farfar. 794 00:56:51,000 --> 00:56:53,083 Hur mår du? Hur är det med axeln? 795 00:56:53,791 --> 00:56:56,125 En dags vila till och den är som ny. 796 00:56:59,333 --> 00:57:00,166 Hej, Jules. 797 00:57:02,875 --> 00:57:04,125 Hälsa på farfar. 798 00:57:07,541 --> 00:57:10,208 Jag fattar inte. Igår var han så glad. 799 00:57:10,291 --> 00:57:11,916 Jag ska muntra upp honom. 800 00:57:13,750 --> 00:57:16,625 Jag är ledsen. Jag hade lämnat honom hemma, men… 801 00:57:16,708 --> 00:57:17,625 Oroa dig inte. 802 00:57:17,708 --> 00:57:20,000 Det blir en bra dag, eller hur, Jules? 803 00:57:20,083 --> 00:57:20,916 Okej. 804 00:57:21,000 --> 00:57:21,833 Förlåt. 805 00:57:28,958 --> 00:57:30,416 "Simfötter…" 806 00:57:31,458 --> 00:57:33,750 "Mikroskop, färgpennor…" 807 00:57:35,250 --> 00:57:36,166 Jules? 808 00:57:38,958 --> 00:57:42,041 Jules, vi måste skynda oss. Simfötterna är där borta. 809 00:57:42,708 --> 00:57:44,416 Jules, Amerika väntar. 810 00:57:46,166 --> 00:57:47,541 Amerika. 811 00:57:48,625 --> 00:57:50,833 Broadway 812 00:57:50,916 --> 00:57:53,333 Chicago, Chicago 813 00:57:53,416 --> 00:57:56,333 Las Vegas… 814 00:58:00,000 --> 00:58:01,291 Okej, nästa. 815 00:58:01,833 --> 00:58:04,208 -"Mikroskop." -Vem vill ha ett mikroskop? 816 00:58:04,291 --> 00:58:06,833 "George, åtta år gammal, från New York." 817 00:58:08,166 --> 00:58:10,125 New York 818 00:58:10,708 --> 00:58:13,125 New York 819 00:58:13,208 --> 00:58:17,083 Han leker med det en gång och använder det aldrig igen. 820 00:58:18,833 --> 00:58:23,708 Jag tror att George från New York hellre skulle vilja ha en rugbyboll. 821 00:58:23,791 --> 00:58:25,291 Kom igen. 822 00:58:25,875 --> 00:58:28,041 Men han vill ha ett mikroskop. 823 00:58:28,125 --> 00:58:29,333 Okej, nästa? 824 00:58:29,416 --> 00:58:30,291 Okej. 825 00:58:32,833 --> 00:58:33,791 "Kritor." 826 00:58:34,458 --> 00:58:36,708 Där. De där små lådorna. Ser du dem? 827 00:58:37,666 --> 00:58:38,750 Ja. Hämta dem. 828 00:58:38,833 --> 00:58:40,333 Små människor, små lådor. 829 00:58:43,333 --> 00:58:45,458 Kom igen. Det här går aldrig. 830 00:58:45,541 --> 00:58:46,958 Vi behöver så mycket. 831 00:58:47,041 --> 00:58:50,000 "En cykelhjälm, ett pussel, en nallebjörn." 832 00:58:50,083 --> 00:58:53,000 Nej, Jules, ingen skateboard. Nej. 833 00:58:53,083 --> 00:58:54,250 Ingen skateboard. 834 00:58:54,333 --> 00:58:57,125 Vi måste fortsätta, annars blir vi aldrig klara. 835 00:58:57,208 --> 00:58:58,375 Vi tävlar. 836 00:58:59,000 --> 00:59:00,166 Tre, två, ett, kör! 837 00:59:00,833 --> 00:59:01,750 Jules! 838 00:59:01,833 --> 00:59:04,000 Orättvist. Jag var inte redo. 839 00:59:04,083 --> 00:59:06,750 Ikka! Kom igen! 840 00:59:36,083 --> 00:59:39,166 Vi gör inte bara en i taget. Är det uppfattat? 841 00:59:42,000 --> 00:59:43,041 Ja, frun. 842 00:59:48,916 --> 00:59:50,000 Behöver du skjuts? 843 01:00:03,416 --> 01:00:05,666 Om hon ser det här får jag sparken. 844 01:00:05,750 --> 01:00:08,125 Det får du om de stänger fabriken också. 845 01:00:08,208 --> 01:00:11,416 Okej, ta lite av det här, sen brer du ut det. 846 01:00:13,833 --> 01:00:14,708 Vad gör vi nu? 847 01:00:15,375 --> 01:00:17,458 Allt för kakrevolutionen. 848 01:00:18,333 --> 01:00:20,125 -Jet, vad gör du? -Jet. 849 01:00:21,041 --> 01:00:24,083 Jet, har du tillåtelse att gå på toaletten? 850 01:00:26,333 --> 01:00:28,666 Okej. Se till att hon inte ser dig. 851 01:00:39,583 --> 01:00:40,583 Du räddade oss. 852 01:00:42,958 --> 01:00:45,083 Nu måste jag verkligen gå på toa. 853 01:00:46,125 --> 01:00:48,458 Så illa kan det inte vara. 854 01:00:48,541 --> 01:00:50,500 Det kan det, det var hemskt. 855 01:00:50,583 --> 01:00:53,666 Han hatar fortfarande julen av hela sitt hjärta. 856 01:00:56,416 --> 01:00:57,833 Jules, är du redan klar? 857 01:00:58,416 --> 01:00:59,250 Jag vill hem. 858 01:01:02,083 --> 01:01:02,916 Jules… 859 01:01:04,000 --> 01:01:07,125 Vi måste leverera alla julklappar till Amerika. 860 01:01:07,208 --> 01:01:09,041 -Ja. -Visst, gör du det. 861 01:01:09,958 --> 01:01:11,041 Men Jules… 862 01:01:11,750 --> 01:01:14,250 Ingen kan tvinga mig att göra nåt. 863 01:01:15,541 --> 01:01:17,166 Kan du skjutsa hem mig? 864 01:01:22,250 --> 01:01:23,458 Jag ger inte upp än. 865 01:01:24,791 --> 01:01:26,916 Han behöver bara lite uppmuntran. 866 01:01:27,958 --> 01:01:29,666 Och hur ska du göra det? 867 01:01:31,333 --> 01:01:33,916 Det tänker jag inte berätta. 868 01:01:36,250 --> 01:01:38,083 -Ska du göra oss sällskap? -Nej. 869 01:01:38,875 --> 01:01:41,250 Men det är kakor till kakrevolutionen. 870 01:01:41,791 --> 01:01:45,166 Er mamma är en sann hjälte. Hon kommer att rädda fabriken. 871 01:01:45,875 --> 01:01:46,708 Kom igen. 872 01:01:49,750 --> 01:01:50,958 -Hallå. -Jules? 873 01:01:51,791 --> 01:01:52,625 Hej, mormor. 874 01:01:52,708 --> 01:01:54,375 -Är mamma där? -Jag vet inte. 875 01:01:55,791 --> 01:01:58,333 -Är ni ensamma hemma? -Nej. 876 01:02:01,708 --> 01:02:04,625 -Är julgranen uppe än? -Nej. 877 01:02:04,708 --> 01:02:08,958 Mamma har väl köpt god mat till ikväll? Till julafton? 878 01:02:09,041 --> 01:02:11,291 -Nej. -Inte? 879 01:02:12,208 --> 01:02:13,416 Det var synd. 880 01:02:14,875 --> 01:02:16,625 Hon kanske är och handlar nu? 881 01:02:17,375 --> 01:02:19,625 -Kanske det, jag vet inte. -Okej. 882 01:02:20,916 --> 01:02:22,500 -Okej. -Hej då, mormor. 883 01:02:39,083 --> 01:02:39,916 Farfar? 884 01:02:43,041 --> 01:02:44,958 Jules! 885 01:02:45,041 --> 01:02:45,875 Gunna. 886 01:02:47,666 --> 01:02:48,500 Hej. 887 01:02:48,583 --> 01:02:49,500 Vad gör du här? 888 01:02:50,166 --> 01:02:54,291 Jules, nåt fruktansvärt har hänt. En riktig katastrof. 889 01:02:54,375 --> 01:02:56,083 Det är hemskt. 890 01:02:56,166 --> 01:02:57,208 Vad har hänt? 891 01:02:57,291 --> 01:03:01,583 Jag var inte där. Det är hemskt. Jag känner mig så skyldig. 892 01:03:01,666 --> 01:03:06,625 Hade jag varit där kunde jag ha gjort nåt. Jag vet inte vad, för han är så stor. 893 01:03:06,708 --> 01:03:08,250 Lugna dig, Gunna. 894 01:03:12,208 --> 01:03:13,333 Vad har hänt? 895 01:03:13,416 --> 01:03:16,875 Herr Claus skulle göra sina rundor själv. 896 01:03:18,208 --> 01:03:21,833 Och…han… 897 01:03:23,666 --> 01:03:24,958 …ramlade! 898 01:03:27,000 --> 01:03:28,041 Jules. 899 01:03:28,125 --> 01:03:30,083 Kan du hålla ett öga på farfar? 900 01:03:32,041 --> 01:03:33,583 Måste vi verkligen flytta? 901 01:03:34,166 --> 01:03:36,125 Vi kommer att bo närmare farfar. 902 01:03:37,875 --> 01:03:40,166 Jag lovade pappa att ta hand om honom. 903 01:03:42,458 --> 01:03:44,000 Det var hans sista önskan. 904 01:03:44,958 --> 01:03:47,333 Jules? 905 01:03:47,875 --> 01:03:49,833 Nej! Jag tog sönder honom. Jules? 906 01:03:50,375 --> 01:03:53,333 Se så, gör nåt. Stå inte bara där och se sexig ut. 907 01:03:53,916 --> 01:03:54,958 -Jules. -Ja. 908 01:03:55,041 --> 01:04:00,416 Jules. Gudskelov. Okej. Vi måste ge oss av nu. Genast. 909 01:04:00,500 --> 01:04:02,083 -Okej. -Nu. 910 01:04:04,375 --> 01:04:06,333 Hej, raring. Hej. 911 01:04:06,416 --> 01:04:08,583 Vi bakade kakor. 912 01:04:08,666 --> 01:04:09,791 Hej. 913 01:04:10,666 --> 01:04:13,791 -Vem är du? -Ella, barnvakten. 914 01:04:15,125 --> 01:04:17,125 -Var är Jules? -Där uppe. 915 01:04:35,708 --> 01:04:37,625 -Ja, mamma. -Tjugotvå? 916 01:04:37,708 --> 01:04:39,416 Hon är knappt 14. 917 01:04:39,500 --> 01:04:40,583 Femton. 918 01:04:43,375 --> 01:04:44,708 Du borde skämmas. 919 01:04:44,791 --> 01:04:46,583 Mamma, det är inte läge nu. 920 01:04:46,666 --> 01:04:47,791 Inte läge? 921 01:04:48,875 --> 01:04:51,250 -Var är Jules? -Hos farfar från Belgien. 922 01:04:51,333 --> 01:04:55,083 Nej, han är inte där. Huset är tomt. Han är inte hos dig heller. 923 01:04:55,166 --> 01:04:56,958 Du vet inte var dina barn är. 924 01:04:58,333 --> 01:04:59,333 Jag är på väg. 925 01:05:00,583 --> 01:05:02,291 Jag måste hem. Jules är borta. 926 01:05:03,000 --> 01:05:04,291 Vad händer här? 927 01:05:06,083 --> 01:05:06,958 Min son… 928 01:05:09,583 --> 01:05:10,958 Stackars farfar. 929 01:05:11,041 --> 01:05:13,333 -Gör det ont? -Ja. 930 01:05:15,000 --> 01:05:17,250 Allt som är trasigt 931 01:05:18,000 --> 01:05:20,083 går att laga. Eller hur, min pojke? 932 01:05:20,166 --> 01:05:22,500 Hur kunde du vara så dum och åka själv? 933 01:05:23,000 --> 01:05:26,041 Dum? Jag hade ju inget val. 934 01:05:28,541 --> 01:05:32,750 Som jultomten är det min plikt att dela ut julklappar till folket. 935 01:05:34,083 --> 01:05:37,750 Jag vet att du inte känner likadant. Men det är min åsikt. 936 01:05:41,041 --> 01:05:44,250 Kan du ge mig min käpp och hjälpa mig upp? 937 01:05:44,333 --> 01:05:45,916 -Nej. -Jag måste gå. 938 01:05:46,000 --> 01:05:48,500 Farfar, stanna i stolen. Lugna dig. 939 01:05:51,666 --> 01:05:53,250 Jag borde inte lämnat dig. 940 01:05:56,583 --> 01:05:57,416 Pappa, han… 941 01:06:04,791 --> 01:06:06,083 Du stannar här, okej? 942 01:06:08,083 --> 01:06:09,208 Jag gör det. 943 01:06:09,875 --> 01:06:10,750 Själv. 944 01:06:15,416 --> 01:06:17,083 Är säckarna till Amerika redo? 945 01:06:18,125 --> 01:06:20,875 -Nästan. -Men vi ska fixa det nu. 946 01:06:20,958 --> 01:06:22,625 -Är de klara? -Nej. 947 01:06:22,708 --> 01:06:24,166 -Det löser sig. -Okej. 948 01:06:29,791 --> 01:06:34,125 Trodde ni verkligen att jag inte skulle känna igen de här målarböckerna? 949 01:06:35,666 --> 01:06:36,958 Ni har sån tur. 950 01:06:37,041 --> 01:06:41,250 Tur att jag behöver mina anställda, annars hade ni redan fått sparken. 951 01:06:42,375 --> 01:06:43,333 Allihop. 952 01:06:44,958 --> 01:06:47,000 Jag måste hitta Jules. 953 01:06:47,500 --> 01:06:49,583 Gå. Vi distraherar henne. 954 01:06:50,458 --> 01:06:53,166 Säkert? Jag vill inte att ni får sparken. 955 01:06:53,250 --> 01:06:54,916 Nej. Gå och hitta din son. 956 01:06:55,666 --> 01:06:57,250 Ursäkta besväret. 957 01:06:57,333 --> 01:07:00,541 Besväret? Jag har aldrig haft så roligt. 958 01:07:00,625 --> 01:07:01,833 Gå bara. 959 01:07:05,916 --> 01:07:11,333 I över 20 år har vi gjort en välkänd julkaka. 960 01:07:14,000 --> 01:07:18,416 Traditioner är nåt man ska fortsätta med, inte förstöra. 961 01:07:18,500 --> 01:07:21,083 Ni får en sista chans. 962 01:07:22,791 --> 01:07:25,958 Ni har fyra timmar på er att göra alla kakorna. 963 01:07:26,708 --> 01:07:28,000 Bäst att ni börjar. 964 01:07:32,583 --> 01:07:34,000 Den här är för stor, va? 965 01:07:39,000 --> 01:07:41,000 Vi ska se. En vacker dag 966 01:07:42,125 --> 01:07:43,750 kommer den att passa. 967 01:07:46,208 --> 01:07:47,291 Så där. 968 01:07:48,333 --> 01:07:50,416 Okej, men jag gör det bara en gång. 969 01:07:52,166 --> 01:07:55,875 Vänta bara. Det kommer att bli otroligt. Du ser fantastisk ut. 970 01:07:56,500 --> 01:08:00,416 Fantastiskt eller inte, vi kommer aldrig att hinna i fatt. 971 01:08:00,500 --> 01:08:03,375 Jo då. Du måste bara tro på det. 972 01:08:06,666 --> 01:08:08,000 Vad sysslar du med? 973 01:08:08,083 --> 01:08:10,375 Tror på det. Ser du? 974 01:08:11,625 --> 01:08:13,250 Nej, jag tror inte på det. 975 01:08:16,875 --> 01:08:20,125 Jules. Du är väl försiktig? 976 01:08:29,583 --> 01:08:30,500 Jules? 977 01:08:44,125 --> 01:08:45,500 Ja! 978 01:08:47,583 --> 01:08:52,791 -Ja, jag visste det! -Ja, heja Jules! 979 01:08:54,375 --> 01:08:56,333 Jules, vi älskar dig. 980 01:08:56,416 --> 01:08:58,833 -Har det gått över? -Är benet inte brutet? 981 01:08:58,916 --> 01:09:01,541 Det läkte väldigt snabbt. 982 01:09:03,375 --> 01:09:04,833 Titta! 983 01:09:17,250 --> 01:09:18,333 Det är Suzanne. 984 01:09:19,083 --> 01:09:23,083 -Har du hittat honom? -Nej, inte än. Jag vet inte var han är. 985 01:09:23,166 --> 01:09:26,958 -Han är smart. Han gör inget dumt. -Får jag låna din bil? 986 01:09:27,041 --> 01:09:28,750 -Du är inte lite fräck. -Ja. 987 01:09:28,833 --> 01:09:30,916 -Farid? Hallå. -Suzanne. 988 01:09:31,791 --> 01:09:37,208 Först gör du att fabriken hamnar i trubbel och sen lämnar du arbetsplatsen utan lov. 989 01:09:37,833 --> 01:09:39,541 Jag kommer när jag har Jules. 990 01:09:39,625 --> 01:09:42,916 Nej, kom nu, annars behöver du inte komma alls. 991 01:09:43,000 --> 01:09:44,333 Jag ska hitta min son. 992 01:09:46,375 --> 01:09:47,791 Jag ska hjälpa henne. 993 01:09:50,916 --> 01:09:52,000 Och jag också. 994 01:09:53,958 --> 01:09:55,166 Då får ni sparken. 995 01:09:56,125 --> 01:09:57,125 Allihop. 996 01:09:57,833 --> 01:10:00,083 Börja baka. 997 01:10:07,791 --> 01:10:09,041 Så du har ljugit. 998 01:10:09,125 --> 01:10:11,541 Jag hade inget val, Assa. 999 01:10:11,625 --> 01:10:14,500 Han är inte redo. Jag minns att jag sa det. 1000 01:10:14,583 --> 01:10:17,791 Men nej. "Nej, mitt ben." Du ljuger. 1001 01:10:17,875 --> 01:10:21,458 Så att han skulle ta över, fast du vet att han inte vill. 1002 01:10:21,541 --> 01:10:22,666 Det är inte sant. 1003 01:10:23,250 --> 01:10:25,750 Han vill. Han vet bara inte om det än. 1004 01:10:26,250 --> 01:10:29,708 Han ska bara lära sig att älska julen igen. Det är allt. 1005 01:10:32,458 --> 01:10:33,541 Stoppa honom! 1006 01:10:35,083 --> 01:10:36,208 Stanna, Jules! 1007 01:10:37,208 --> 01:10:39,041 -Jules, kom tillbaka. -Stanna! 1008 01:10:41,791 --> 01:10:43,375 Åk inte till minus två! 1009 01:10:51,166 --> 01:10:53,625 Han har åkt till minus två, herr Claus. 1010 01:11:18,750 --> 01:11:20,041 "Elizabeth Claus". 1011 01:11:22,666 --> 01:11:24,291 "Wilhelmus Claus". 1012 01:11:27,083 --> 01:11:28,166 "Otto Claus". 1013 01:11:30,458 --> 01:11:32,458 "Henricus Claus". 1014 01:11:35,041 --> 01:11:36,458 "Virginie Claus". 1015 01:11:40,541 --> 01:11:41,625 Farfar. 1016 01:11:48,416 --> 01:11:49,250 Pappa. 1017 01:11:56,833 --> 01:11:57,833 Förlåt, Jules. 1018 01:11:58,833 --> 01:12:00,916 Förlåt, min pojke. 1019 01:12:01,958 --> 01:12:05,333 Jag hoppades att du skulle börja gilla julen igen. 1020 01:12:06,083 --> 01:12:09,666 Det hade gjort det lättare för mig… 1021 01:12:12,000 --> 01:12:13,416 …att förklara det här. 1022 01:12:15,791 --> 01:12:22,458 Titeln som tomten eller tomtemor har gått i arv sen urminnes tider, 1023 01:12:23,333 --> 01:12:29,333 från generation till generation, inom vår familj, familjen Claus. 1024 01:12:30,125 --> 01:12:31,791 Men tomten lever för evigt? 1025 01:12:33,708 --> 01:12:34,541 Nej. 1026 01:12:36,500 --> 01:12:39,000 Se på mig. Nej. 1027 01:12:39,666 --> 01:12:43,833 Vi blir alla gamla. Och en vacker dag står nån annan på tur. 1028 01:12:43,916 --> 01:12:50,125 Din pappa hade redan arbetat som jultomte ett tag. 1029 01:12:53,583 --> 01:12:54,500 Ända tills… 1030 01:12:55,541 --> 01:12:56,375 Hans olycka. 1031 01:12:57,333 --> 01:12:58,791 Ja. 1032 01:13:01,625 --> 01:13:04,333 Och jag tyckte att du var för ung. 1033 01:13:05,166 --> 01:13:08,833 Så jag började göra det själv igen. 1034 01:13:10,541 --> 01:13:12,541 Men du vet, min pojke… 1035 01:13:13,708 --> 01:13:16,375 Jag är gammal, Jules. Jag är sliten. 1036 01:13:17,166 --> 01:13:18,750 Det där fallet, sjukhuset. 1037 01:13:23,750 --> 01:13:27,875 Titta. Det här är ett brev från din far. 1038 01:13:30,000 --> 01:13:32,083 Han skrev det speciellt till dig. 1039 01:13:32,916 --> 01:13:34,208 Varje jultomte 1040 01:13:35,250 --> 01:13:38,250 skrev ett sånt här brev till sin efterträdare. 1041 01:13:40,208 --> 01:13:42,416 För en vacker dag, min pojke, 1042 01:13:43,625 --> 01:13:45,125 blir du den nya tomten. 1043 01:13:49,208 --> 01:13:50,208 Nej! 1044 01:13:51,166 --> 01:13:53,208 Jag skulle bara hjälpa dig en gång. 1045 01:13:55,708 --> 01:13:56,791 Pappa är död. 1046 01:13:58,166 --> 01:13:59,833 Så jultomten är också död. 1047 01:14:10,208 --> 01:14:12,541 Elva år gammal, blont hår. 1048 01:14:13,125 --> 01:14:16,833 Ja… Nej, sen i eftermiddags. Ja. Okej. 1049 01:14:17,500 --> 01:14:20,041 Ja, tack. De ska leta efter honom. 1050 01:14:25,666 --> 01:14:29,208 Du. Det kommer att ordna sig. Det blir bra. 1051 01:14:37,041 --> 01:14:38,000 Jules! 1052 01:14:39,166 --> 01:14:40,791 Jules, var har du varit? 1053 01:14:41,291 --> 01:14:43,041 Vi har letat överallt. 1054 01:14:43,666 --> 01:14:45,500 -Var är farfar? -Hemma. 1055 01:14:45,583 --> 01:14:48,833 Varför är du inte där? Du skulle se efter honom. 1056 01:14:49,375 --> 01:14:51,750 Du kan vara så självisk, Jules! 1057 01:15:06,625 --> 01:15:08,583 Den förlorade sonen har återvänt. 1058 01:15:12,500 --> 01:15:14,041 Alla har varit så oroliga. 1059 01:15:16,833 --> 01:15:17,666 Skärp dig. 1060 01:15:20,083 --> 01:15:22,791 Jag behöver inte vara glad om jag inte vill. 1061 01:15:22,875 --> 01:15:26,291 Ja. Men det är skillnad på att inte vara glad 1062 01:15:26,375 --> 01:15:29,166 och att terrorisera andra med sin självömkan. 1063 01:15:30,958 --> 01:15:33,333 Din mamma blev av med jobbet på grund av dig. 1064 01:15:33,416 --> 01:15:34,333 Va? 1065 01:15:36,416 --> 01:15:38,000 Jag borde inte ha sagt så. 1066 01:15:39,208 --> 01:15:40,875 Alla gör misstag. 1067 01:15:41,750 --> 01:15:42,666 Mammor också. 1068 01:15:43,750 --> 01:15:45,958 Tycker du att jag gjorde ett misstag? 1069 01:15:46,583 --> 01:15:49,458 Nej. Du försöker bara göra ditt bästa. 1070 01:15:50,000 --> 01:15:51,500 Och det vet Jules. 1071 01:15:55,291 --> 01:15:56,125 Vad är det? 1072 01:15:57,250 --> 01:15:58,208 Inget. 1073 01:16:00,708 --> 01:16:01,541 Min pappa. 1074 01:16:03,291 --> 01:16:04,333 Ska du inte öppna? 1075 01:16:06,583 --> 01:16:07,791 Varför inte? 1076 01:16:09,833 --> 01:16:11,666 För att det är ett avskedsbrev. 1077 01:16:15,458 --> 01:16:16,500 Om jag läser det… 1078 01:16:22,958 --> 01:16:24,000 …är det över. 1079 01:16:33,416 --> 01:16:34,916 Lär dig att släppa taget. 1080 01:16:36,208 --> 01:16:37,625 Vad vet du om det? 1081 01:16:39,000 --> 01:16:40,000 Du har din pappa. 1082 01:16:41,000 --> 01:16:41,916 Inte jag. 1083 01:16:43,916 --> 01:16:45,208 Jag har förlorat allt. 1084 01:17:02,541 --> 01:17:04,875 Ingen mer balett. 1085 01:17:07,458 --> 01:17:09,708 Inga fler korta kjolar. 1086 01:17:18,416 --> 01:17:19,708 En dum olycka. 1087 01:17:25,541 --> 01:17:26,875 Ingen kan fixa det. 1088 01:17:31,166 --> 01:17:34,875 Att vara arg på världen kommer inte att förändra det. 1089 01:17:37,708 --> 01:17:39,291 Du har fortfarande mycket. 1090 01:17:47,833 --> 01:17:50,250 Öppna och läs, är du snäll. 1091 01:18:05,916 --> 01:18:07,333 Prata med honom, okej? 1092 01:18:11,541 --> 01:18:12,416 Ja. 1093 01:18:17,583 --> 01:18:19,000 Jag är ledsen för innan. 1094 01:18:20,625 --> 01:18:21,458 Jag också. 1095 01:18:24,708 --> 01:18:26,458 Gjorde jag att du fick sparken? 1096 01:18:27,791 --> 01:18:29,833 Nej. Inte alls. 1097 01:18:31,333 --> 01:18:33,083 Jag har bara varit dum. 1098 01:18:33,916 --> 01:18:36,500 Enkla planer är inte alltid de bästa. 1099 01:18:37,458 --> 01:18:42,375 Jag trodde att jag kunde rädda fabriken. Att alla skulle älska våra kakor. 1100 01:18:44,958 --> 01:18:47,458 En stor beställning, och sen… 1101 01:18:49,000 --> 01:18:49,958 Ja, ja. 1102 01:18:52,208 --> 01:18:54,500 Du ville bara sätta färg på tillvaron. 1103 01:19:26,708 --> 01:19:28,583 Jules, om du läser det här 1104 01:19:28,666 --> 01:19:31,375 betyder det att jag är borta av nån anledning. 1105 01:19:32,041 --> 01:19:35,333 Det här är inget avskedsbrev. Det är en ny början. 1106 01:19:36,666 --> 01:19:40,250 Precis som när farfar tog över efter sin far en gång 1107 01:19:40,333 --> 01:19:42,708 ska du föra den här traditionen vidare. 1108 01:19:44,375 --> 01:19:47,708 Jag är inte här längre, men jag lever vidare i dig. 1109 01:19:48,833 --> 01:19:51,250 Du ska bringa ljus i mörkret. 1110 01:19:51,333 --> 01:19:53,250 Du är mitt hjärta som slår. 1111 01:19:54,666 --> 01:19:57,458 Tillsammans är vi jultomten. 1112 01:19:58,500 --> 01:19:59,750 För evigt. 1113 01:20:07,250 --> 01:20:08,083 Jules? 1114 01:20:09,583 --> 01:20:12,375 Jag måste gå, men de får inte veta om det. 1115 01:20:12,458 --> 01:20:13,375 Vad ska du göra? 1116 01:20:15,208 --> 01:20:18,208 -Släppa taget och fortsätta. -Fortsätta med vadå? 1117 01:20:18,916 --> 01:20:20,583 Jag ska rädda julen. 1118 01:20:22,000 --> 01:20:24,416 -Är du okej? -Jag har aldrig mått bättre. 1119 01:20:26,500 --> 01:20:27,416 Tack. 1120 01:20:28,458 --> 01:20:29,416 För vadå? 1121 01:20:33,666 --> 01:20:36,500 God jul! 1122 01:20:43,750 --> 01:20:46,583 -Varför är alla så nere? -Jules. Han är tillbaka. 1123 01:20:47,375 --> 01:20:50,500 Vi ska fira. Fira en nystart. 1124 01:20:50,583 --> 01:20:52,375 -På riktigt? -Menar du det? 1125 01:20:52,458 --> 01:20:55,375 -Kom igen, nu sätter vi fart. -Hörni! 1126 01:20:56,208 --> 01:20:58,875 -Vi är på väg. -Ja. 1127 01:21:09,041 --> 01:21:10,625 Upp i dagen lik. 1128 01:21:12,375 --> 01:21:14,833 Välkommen, jultomten Jules. 1129 01:21:17,791 --> 01:21:19,041 Det var på tiden, va? 1130 01:21:21,791 --> 01:21:24,500 Är det säkert att jag inte behöver följa med? 1131 01:21:24,583 --> 01:21:27,125 Nej. Jag ska ta en liten omväg. 1132 01:21:28,458 --> 01:21:30,916 En som inte är så bra för din hälsa. 1133 01:21:32,333 --> 01:21:33,791 Borde jag vara orolig? 1134 01:21:35,208 --> 01:21:37,125 Länge leve kakrevolutionen. 1135 01:21:38,250 --> 01:21:41,541 Kan nån förklara för mig vad en kakrevolution är? 1136 01:21:41,625 --> 01:21:42,583 Ja. 1137 01:22:08,208 --> 01:22:10,166 Det här smakar som julen. 1138 01:22:22,333 --> 01:22:23,875 En stor beställning. 1139 01:22:27,250 --> 01:22:29,250 Hoppas det smakar, fru president. 1140 01:22:50,333 --> 01:22:51,625 Vill du också ha en? 1141 01:22:52,250 --> 01:22:53,166 God, va? 1142 01:22:54,666 --> 01:22:56,875 Ja, vi älskar dig! 1143 01:22:59,041 --> 01:23:03,583 Ja! 1144 01:23:05,333 --> 01:23:06,416 Coolt, va, Holger? 1145 01:23:07,125 --> 01:23:07,958 Titta. 1146 01:23:08,708 --> 01:23:10,958 Vackert, Holger. Vackert. 1147 01:23:11,041 --> 01:23:13,416 Jules! 1148 01:23:14,625 --> 01:23:18,000 Fru president i Amerika vill ha mina kakor? 1149 01:23:21,083 --> 01:23:22,625 De färgglada kakorna. 1150 01:23:22,708 --> 01:23:24,000 De färgglada. Ja. 1151 01:23:25,250 --> 01:23:26,125 Ja. 1152 01:23:26,208 --> 01:23:27,083 Yes. 1153 01:23:29,500 --> 01:23:31,000 De färgglada kakorna. 1154 01:23:31,750 --> 01:23:33,708 De färgglada kakorna. De… 1155 01:23:39,625 --> 01:23:41,458 Var är de färgglada kakorna? 1156 01:23:41,541 --> 01:23:43,791 Hallå. Var är de färgglada kakorna? 1157 01:23:44,916 --> 01:23:47,541 Varför svarar ingen när jag ställer en fråga? 1158 01:23:48,875 --> 01:23:52,708 Jag ska titta till Jules. Nej. Jag gjorde precis det. 1159 01:23:52,791 --> 01:23:55,000 Han ville stanna på rummet lite till. 1160 01:23:55,958 --> 01:23:56,791 Okej. 1161 01:23:56,875 --> 01:24:00,291 Men han tänker väl inte sura på sitt rum hela julafton? 1162 01:24:01,041 --> 01:24:02,041 Jag är hungrig. 1163 01:24:03,250 --> 01:24:06,500 Jaha. Vad har du tänkt dig till middag? 1164 01:24:07,333 --> 01:24:08,500 Ingen aning. 1165 01:24:08,583 --> 01:24:10,541 -Vad har du i skafferiet? -Inget. 1166 01:24:11,166 --> 01:24:12,083 Jag tar det. 1167 01:24:14,416 --> 01:24:17,125 Jag hann inte med det, det var så mycket annat. 1168 01:24:20,000 --> 01:24:22,291 Noortje? Kom, vi går och handlar. 1169 01:24:22,375 --> 01:24:25,791 Okej? Vi ska köpa nåt gott att ha på julbordet. 1170 01:24:26,916 --> 01:24:28,125 Spagetti! 1171 01:24:28,208 --> 01:24:29,208 Tja… 1172 01:24:30,708 --> 01:24:32,041 Kom tillbaka. 1173 01:24:32,916 --> 01:24:35,208 Fru president i Amerika vill ha 1174 01:24:35,833 --> 01:24:36,916 dina kakor. 1175 01:24:37,000 --> 01:24:38,708 Va? Hur är det möjligt? 1176 01:24:39,416 --> 01:24:43,583 Hon har lagt en stor beställning till presidentens julmiddag. 1177 01:24:43,666 --> 01:24:45,291 Och om vi gör det här rätt 1178 01:24:45,375 --> 01:24:48,458 blir vi hennes leverantör och fabriken är räddad. 1179 01:24:48,541 --> 01:24:49,375 Va? 1180 01:24:50,875 --> 01:24:53,125 Kom igen, vi måste skicka dem ikväll. 1181 01:24:53,208 --> 01:24:54,583 -Ikväll? -Ja. 1182 01:24:56,791 --> 01:24:58,041 Tyvärr, jag kan inte. 1183 01:24:59,166 --> 01:25:00,000 Varför inte? 1184 01:25:00,958 --> 01:25:02,791 För att vi ska fira jul ikväll. 1185 01:25:02,875 --> 01:25:04,166 Jag lovade. 1186 01:25:04,250 --> 01:25:06,250 Vi kan fira jul imorgon. 1187 01:25:11,583 --> 01:25:12,458 Är du säker? 1188 01:25:13,708 --> 01:25:14,708 Ja. 1189 01:25:17,916 --> 01:25:20,166 Okej, vem vill hjälpa till? 1190 01:25:20,250 --> 01:25:22,208 -Jag. -Inte jag. 1191 01:25:22,291 --> 01:25:25,541 Jag ska handla med mormor. Ella kan också följa med. 1192 01:25:39,541 --> 01:25:41,000 Vi hinner aldrig. 1193 01:25:42,083 --> 01:25:43,250 Vi försökte. 1194 01:25:50,500 --> 01:25:51,500 Behöver ni hjälp? 1195 01:25:53,208 --> 01:25:54,916 Borde inte ni fira jul hemma? 1196 01:25:55,000 --> 01:25:55,875 Det borde vi. 1197 01:25:55,958 --> 01:26:00,458 Nu lägger vi manken till så att vi kan vara hemma till middagen. 1198 01:26:01,083 --> 01:26:02,041 Kom igen. 1199 01:26:04,791 --> 01:26:06,750 Jenny, var är degen? 1200 01:26:06,833 --> 01:26:08,000 Jag jobbar på det. 1201 01:26:08,083 --> 01:26:11,833 Jag behöver inget svar bara för att jag ställde en fråga. 1202 01:26:11,916 --> 01:26:13,333 Kom igen, nu bakar vi. 1203 01:26:13,416 --> 01:26:14,416 Jantien! 1204 01:26:15,583 --> 01:26:16,458 Kom igen! 1205 01:26:21,291 --> 01:26:25,333 -Var det den sista? -Ett hus till i London. 1206 01:26:27,583 --> 01:26:31,666 Är du redo för take-off? Ja? 1207 01:26:32,666 --> 01:26:37,125 Tre, två, ett. 1208 01:26:44,541 --> 01:26:47,500 -Vad är det som tar sån tid? -Jag står inte ut. 1209 01:26:48,083 --> 01:26:49,416 Nu hälsar vi på mamma. 1210 01:26:55,250 --> 01:26:58,208 Kom igen, Jules. 1211 01:27:29,333 --> 01:27:30,250 Jag visste det! 1212 01:27:50,041 --> 01:27:52,250 Kom igen, visa lite entusiasm. 1213 01:27:52,333 --> 01:27:54,958 Bra jobbat, min pojke. Bra jobbat. 1214 01:27:55,041 --> 01:27:56,916 Jules! 1215 01:27:57,000 --> 01:28:00,416 Julesy. Hur lärde du dig allt så fort? 1216 01:28:03,625 --> 01:28:06,583 Jag har lärt mig att pappa finns här. 1217 01:28:07,250 --> 01:28:08,166 Naturligtvis. 1218 01:28:08,958 --> 01:28:11,250 Jag visste att du hade det i dig. 1219 01:28:11,833 --> 01:28:12,666 Du klarar det. 1220 01:28:16,083 --> 01:28:16,958 Vi är färdiga. 1221 01:28:17,750 --> 01:28:18,583 Nej. 1222 01:28:31,208 --> 01:28:32,250 Vi gjorde det. 1223 01:28:35,416 --> 01:28:38,666 God jul, allihop. God jul! 1224 01:28:38,750 --> 01:28:41,791 -God jul! -God jul! 1225 01:28:41,875 --> 01:28:42,916 Kom igen. 1226 01:28:43,625 --> 01:28:44,541 Vad är det? 1227 01:28:46,083 --> 01:28:46,916 Jules? 1228 01:28:49,583 --> 01:28:50,541 Det ordnar sig. 1229 01:29:16,750 --> 01:29:17,916 God jul. 1230 01:29:21,208 --> 01:29:22,250 Det var hans idé. 1231 01:29:23,333 --> 01:29:24,291 Gjorde du det här? 1232 01:29:34,833 --> 01:29:35,750 Vad är det här? 1233 01:29:37,166 --> 01:29:40,458 En julgran och så många julklappar. 1234 01:29:42,250 --> 01:29:43,208 Wow. 1235 01:29:46,666 --> 01:29:47,875 Jules. 1236 01:29:47,958 --> 01:29:49,208 Okej. 1237 01:29:52,458 --> 01:29:53,416 Rädda julen? 1238 01:29:54,875 --> 01:29:55,791 Ella. 1239 01:29:57,291 --> 01:29:58,500 En till dig också. 1240 01:30:14,166 --> 01:30:15,000 Titta. 1241 01:30:15,083 --> 01:30:17,333 Kära vänner, jag går. 1242 01:30:18,583 --> 01:30:19,708 Fint, eller hur? 1243 01:30:28,500 --> 01:30:30,000 Farid, vänta. 1244 01:30:31,291 --> 01:30:32,166 Kom. 1245 01:30:41,791 --> 01:30:44,333 Försiktigt. Det är väldigt varmt. 1246 01:30:44,416 --> 01:30:47,541 -Bravo. -Försiktigt. 1247 01:30:47,625 --> 01:30:49,541 -Ja. -Utsökt. 1248 01:30:49,625 --> 01:30:50,916 Det snöar! 1249 01:30:53,750 --> 01:30:59,625 Jag skulle vilja utbringa en skål. För en underbar vit jul. 1250 01:30:59,708 --> 01:31:00,666 Ja. 1251 01:31:00,750 --> 01:31:02,541 -Skål. -Skål. 1252 01:31:02,625 --> 01:31:04,083 En vit jul. 1253 01:31:04,875 --> 01:31:06,083 Vad säger du, Jules? 1254 01:31:07,000 --> 01:31:09,166 -Samma tid nästa år? -Självklart. 1255 01:31:09,250 --> 01:31:10,333 Så gulligt. 1256 01:31:12,916 --> 01:31:13,833 Pang! 1257 01:31:15,833 --> 01:31:18,125 God jul! 1258 01:36:17,166 --> 01:36:22,166 Undertexter: Pauline Mengel