1 00:01:04,456 --> 00:01:05,858 911, wat is uw noodgeval? 2 00:01:05,892 --> 00:01:08,360 Mijn man, er is iets mis hij luistert niet naar mij. 3 00:01:08,393 --> 00:01:10,262 Oké, mevrouw, Ik wil dat je kalm blijft. 4 00:01:10,295 --> 00:01:11,931 Kun je me vertellen wat er aan de hand is? met je man? 5 00:01:11,964 --> 00:01:13,432 Hij praat of luistert niet 6 00:01:13,465 --> 00:01:14,901 hij loopt gewoon door in het bos. 7 00:01:14,934 --> 00:01:16,669 Heeft hij een geschiedenis van slaapwandelen? 8 00:01:16,703 --> 00:01:18,336 Nee, dit doet hij nooit. 9 00:01:18,370 --> 00:01:19,806 Oke, Ik wil dat je kalm blijft. 10 00:01:22,574 --> 00:01:24,509 911, geef alstublieft aan uw noodgeval. 11 00:01:24,543 --> 00:01:26,378 Ik weet het niet wat is er aan de hand, 12 00:01:26,411 --> 00:01:28,280 maar je zult het nodig hebben om snel iemand hierheen te sturen 13 00:01:28,313 --> 00:01:29,614 om deze shit te zien. 14 00:01:31,349 --> 00:01:32,551 911. 15 00:01:32,584 --> 00:01:35,655 Ik denk iemand praat tegen mij. 16 00:01:35,688 --> 00:01:37,589 Ik hoor een stem. 17 00:01:37,622 --> 00:01:40,358 Mevrouw, is er iemand daar bij jou? 18 00:01:40,392 --> 00:01:41,661 Nee, er is niemand. 19 00:01:41,694 --> 00:01:42,929 Er is hier niemand. 20 00:01:45,898 --> 00:01:48,500 Uh, ik zit vast in mijn kamer. 21 00:01:48,533 --> 00:01:50,870 Er is iets blokkeert mijn deur. 22 00:01:50,903 --> 00:01:52,805 Meneer, kunt u het omschrijven? 23 00:01:52,839 --> 00:01:55,775 Um Nee. 24 00:01:55,808 --> 00:01:57,309 Ik kan het niet. 25 00:01:58,745 --> 00:02:00,278 Hoeveel van hen zijn er? 26 00:02:00,312 --> 00:02:03,015 Uh, zoals zes of zeven van hen. 27 00:02:03,049 --> 00:02:04,751 Wat zijn ze nu aan het doen? 28 00:02:04,784 --> 00:02:08,353 Ze staan ​​daar gewoon ernaar staren. 29 00:02:08,386 --> 00:02:09,722 Zal ik mijn wapen pakken? 30 00:02:09,756 --> 00:02:11,858 Nee meneer, doe dat niet. 31 00:02:49,829 --> 00:02:51,596 Laten we gaan. 32 00:02:51,631 --> 00:02:53,565 Zorg ervoor dat al uw telefoons zijn uitgeschakeld 33 00:02:53,598 --> 00:02:56,501 en niet stil, dank je. 34 00:02:56,535 --> 00:02:57,837 Kom op. 35 00:03:11,884 --> 00:03:14,386 Oké, jongens. 36 00:03:14,419 --> 00:03:17,489 Uw tijd begint nu, een uur. 37 00:03:36,042 --> 00:03:38,110 Hé, ik moet gaan naar de badkamer. 38 00:03:38,144 --> 00:03:39,946 Nee, dat doe je niet, Jake. 39 00:03:53,592 --> 00:03:55,161 Hallo. 40 00:03:55,194 --> 00:03:57,630 Dat is voor Lizzie, kun je het aan haar doorgeven? 41 00:04:09,075 --> 00:04:10,877 Eens horen wat je hebt. 42 00:04:17,683 --> 00:04:19,752 Ik wil het horen, laten we gaan. 43 00:04:19,785 --> 00:04:22,822 "Wil je Netflix bij mij, zoenen dan een beetje? LOL." 44 00:04:26,993 --> 00:04:29,695 Oke, ik weet het dat heb je niet geschreven. 45 00:04:29,729 --> 00:04:31,631 Jake, waarom ben je zo stom? 46 00:04:31,664 --> 00:04:33,199 Wat, ik was het niet, zij was het! 47 00:04:33,232 --> 00:04:35,533 Ik ben haar niet! 48 00:04:37,069 --> 00:04:40,006 Kijk, gewoon niet meer praten, oké? 49 00:04:40,039 --> 00:04:42,074 Iedereen gaat weer aan het werk. 50 00:06:16,002 --> 00:06:18,536 Langzamer, alsjeblieft, langzamer. 51 00:06:20,773 --> 00:06:22,141 Wat gebeurd er? 52 00:06:30,716 --> 00:06:33,686 Oké, wacht even, oké? 53 00:06:33,719 --> 00:06:36,188 Blijf gewoon rustig zitten, oké? 54 00:06:36,222 --> 00:06:39,759 Ik zal kijken wat ik kan doen, oke? 55 00:06:39,792 --> 00:06:41,327 Oke. 56 00:06:41,360 --> 00:06:45,297 Klasse, ik heb het nodig om dit buiten af ​​te maken. 57 00:06:45,331 --> 00:06:47,733 Rory, je wordt mijn ogen in de lucht, oké? 58 00:06:47,767 --> 00:06:49,601 Iedereen luistert naar Rory, 59 00:06:49,635 --> 00:06:51,603 en ik ben zo terug, oké? 60 00:06:51,637 --> 00:06:53,571 Mag ik nu naar de badkamer gaan? 61 00:07:21,400 --> 00:07:23,002 Ja, fuck dit. 62 00:07:23,035 --> 00:07:25,071 Jake, kun je stil zijn? 63 00:07:25,104 --> 00:07:26,372 Is niemand anders deze shit horen? 64 00:07:26,405 --> 00:07:27,873 Kerel, ik ga het vertellen Meneer Johnson. 65 00:07:27,907 --> 00:07:29,275 Nee, ik ga niet doen alsof dingen zijn prima 66 00:07:29,308 --> 00:07:31,609 alleen omdat meneer Johnson dat deed. 67 00:07:31,644 --> 00:07:33,045 Shit gaat duidelijk naar beneden. 68 00:07:33,079 --> 00:07:34,346 Hoe weet je dat? 69 00:07:34,380 --> 00:07:35,948 Ten eerste, die verdomde kast 70 00:07:35,981 --> 00:07:38,117 klinkt als er is een enorme dil ... 71 00:07:38,150 --> 00:07:40,019 ziet eruit alsof het gaat ontploffen 72 00:07:40,052 --> 00:07:41,987 en twee, hebben jullie het gezien? Meneer Johnson's gezicht? 73 00:07:42,021 --> 00:07:45,224 Dat was een totaal "shit gaat down" gezicht. 74 00:07:45,257 --> 00:07:47,793 De man kan zijn bluf niet vasthouden. 75 00:08:00,139 --> 00:08:02,274 Jake, als vervanger inval leraar, 76 00:08:02,308 --> 00:08:05,277 - Ik wil dat je gaat zitten. - Dat is niet eens echt. 77 00:08:13,919 --> 00:08:15,921 Hallo, dit is het kantoor. 78 00:08:15,955 --> 00:08:20,860 Um, we beginnen een lockdown voor iedereen op de campus, 79 00:08:20,893 --> 00:08:23,362 dus blijf alsjeblieft in de klas 80 00:08:23,395 --> 00:08:26,031 als je nog op de campus bent 81 00:08:26,065 --> 00:08:27,733 en wacht voor verdere instructies. 82 00:08:27,766 --> 00:08:28,934 Probeer niet weg te gaan. 83 00:08:28,968 --> 00:08:31,871 Blijf in de klas. Dank je. 84 00:08:31,904 --> 00:08:33,672 Hoor je hoe ze klonk? 85 00:08:33,706 --> 00:08:34,974 Ze klonk net als meneer Johnson. 86 00:08:35,007 --> 00:08:36,442 - Dat betekent... - Het gaat kapot. 87 00:08:36,475 --> 00:08:38,244 Ik vraag me af of het Brandon is. 88 00:08:38,277 --> 00:08:41,113 Ik weet dat hij verzamelt, zoals, jachtgeweren en geweren en zo. 89 00:08:41,147 --> 00:08:42,715 Ik wil niet neergeschoten worden. 90 00:08:42,748 --> 00:08:45,050 - En wat stel je voor? - We moeten onze telefoons halen 91 00:08:45,084 --> 00:08:47,119 uit dit op slot vibrerende kast, 92 00:08:47,153 --> 00:08:50,055 maar ik ben niet The Rock, dus we kunnen het niet. 93 00:08:51,457 --> 00:08:55,261 Waarom nam hij zijn verdomde sleutels? 94 00:09:12,945 --> 00:09:15,247 Ja, dat klopt, het lijkt te zweven 95 00:09:15,281 --> 00:09:17,917 misschien twee, drie voet boven de grond. 96 00:09:17,950 --> 00:09:21,353 Militair personeel laat ons niet dichtbij komen ... 97 00:09:21,387 --> 00:09:23,022 Sorry, we hebben problemen je horen. 98 00:09:23,055 --> 00:09:26,458 Ik zei dat we niet in staat zijn om dichterbij te komen ... 99 00:09:26,492 --> 00:09:28,360 Paul, ben je er nog? 100 00:09:28,394 --> 00:09:29,495 Ja, ik ben er nog steeds. 101 00:09:29,528 --> 00:09:34,033 Er schijnt een lokale man te zijn naar dit toe lopen ... 102 00:09:34,066 --> 00:09:37,736 Hij loopt er gewoon naartoe het object en het lijkt ... 103 00:09:37,770 --> 00:09:39,471 - Paul? - We kunnen het niet 104 00:09:39,505 --> 00:09:42,908 - om hier nog dichter bij te komen ... - Stop, meneer. 105 00:09:42,942 --> 00:09:44,376 Ga terug! 106 00:09:44,410 --> 00:09:45,911 Ze heffen hun wapens op op de man. 107 00:09:45,945 --> 00:09:48,314 - Ik zei: blijf waar je bent! - Oh, fuck, oh, shi ... 108 00:09:51,317 --> 00:09:53,085 Laten we onze telefoons pakken. 109 00:10:01,227 --> 00:10:02,928 Oké, hier. 110 00:10:02,962 --> 00:10:04,797 Eh ... 111 00:10:04,830 --> 00:10:06,398 Rory, wat ben je aan het doen? 112 00:10:06,432 --> 00:10:08,334 Verstoppen voor de schutter. 113 00:10:08,367 --> 00:10:09,768 Oke. 114 00:10:12,871 --> 00:10:16,075 Uh, ik denk het niet het is een schutter. 115 00:10:16,108 --> 00:10:18,811 Ik heb drie gemiste oproepen van mijn moeder. 116 00:10:18,844 --> 00:10:22,881 Dat is vreemd, ze belt me ​​verdomme nooit. 117 00:10:22,915 --> 00:10:25,117 Niemand lijkt het te weten waarom de school is afgesloten. 118 00:10:25,150 --> 00:10:27,086 Ik denk dat we moeten vertrekken. 119 00:10:27,119 --> 00:10:27,987 Het is een lockdown. 120 00:10:28,020 --> 00:10:30,089 Dat betekent dat we blijven vergrendeld, toch? 121 00:10:30,122 --> 00:10:32,057 Zwijg, ik probeer het om mijn moeder te bellen. 122 00:10:32,091 --> 00:10:34,226 Gast, onze leraar kwam niet terug voor ons. 123 00:10:34,260 --> 00:10:35,427 Niemand anders is hier. 124 00:10:35,461 --> 00:10:37,029 Fuck, waarom is ze niet oppakken? 125 00:10:37,062 --> 00:10:39,198 Je speculeert gewoon. 126 00:10:39,231 --> 00:10:40,432 Waar speculeer ik over? 127 00:10:40,466 --> 00:10:42,301 Dit is een verdomde afsluiting. 128 00:10:42,334 --> 00:10:44,169 Wat als het buitenaardse wezens zijn? 129 00:10:57,249 --> 00:10:58,884 As. 130 00:11:03,856 --> 00:11:05,457 - Jezus. - Fuck. 131 00:11:11,196 --> 00:11:13,198 Wat is er verdomme? 132 00:11:16,368 --> 00:11:17,870 Neuken. 133 00:11:26,445 --> 00:11:28,580 ik denk dat dit is een goed moment om te gaan. 134 00:11:28,614 --> 00:11:30,516 Jake, we weten het niet eens wat is daarbuiten. 135 00:11:30,549 --> 00:11:32,351 Daar is de uitgang. 136 00:11:32,384 --> 00:11:34,353 We willen weggaan de situatie, toch? 137 00:11:34,386 --> 00:11:36,055 Wat? Nee. 138 00:11:36,088 --> 00:11:37,556 We doen wat redelijk is, Ik bedoel kom op, 139 00:11:37,589 --> 00:11:40,159 denk aan die van meneer Johnson bang shitless gezicht? 140 00:11:40,192 --> 00:11:43,128 Hij kwam niet terug voor ons we staan ​​er alleen voor. 141 00:11:43,162 --> 00:11:46,198 Of misschien kon hij niet terugkomen. 142 00:11:48,400 --> 00:11:50,102 Verdomde jets. 143 00:11:50,135 --> 00:11:51,103 Het is net als de dood ​ 144 00:11:51,136 --> 00:11:52,271 laten we gaan laten we gaan. 145 00:11:52,304 --> 00:11:55,040 Nee, het voelt niet veilig buiten. 146 00:11:58,344 --> 00:12:00,012 Nergens is veilig. 147 00:12:00,045 --> 00:12:01,480 Ik zeg dat we weggaan. 148 00:12:37,282 --> 00:12:39,318 As. 149 00:12:39,351 --> 00:12:41,420 Wat is er verkeerd? 150 00:12:41,453 --> 00:12:43,222 Er is daar iets. 151 00:12:58,671 --> 00:13:00,205 Holy shit. 152 00:13:01,708 --> 00:13:03,242 Wat is dat? 153 00:13:03,275 --> 00:13:04,943 Ik ... ik weet het niet. 154 00:13:18,323 --> 00:13:20,325 Wat is dat ding? 155 00:13:22,361 --> 00:13:25,097 Het neemt op de hele gang. 156 00:13:25,130 --> 00:13:27,499 Betekent dat we kunnen er niet uit? 157 00:13:39,511 --> 00:13:42,147 Neuken. 158 00:13:42,181 --> 00:13:44,416 "Rapporteer object naar de autoriteiten ASAP "? 159 00:13:44,450 --> 00:13:46,051 "Wegwezen als je er een ziet. " 160 00:13:46,084 --> 00:13:48,987 "Gemelde vermiste personen: 4.200. " 161 00:13:49,021 --> 00:13:51,190 "Als je stemmen hoort, naar het ziekenhuis gaan." 162 00:13:51,223 --> 00:13:53,492 Sommige mensen zeggen het praat met hen. 163 00:14:12,177 --> 00:14:14,213 Holy shit. 164 00:14:14,246 --> 00:14:16,248 Dat mag niet gebeuren. 165 00:14:16,281 --> 00:14:17,750 Nee, dat zou het verdomme niet moeten doen. 166 00:14:26,325 --> 00:14:28,628 Misschien vervoert het ze ergens. 167 00:14:30,562 --> 00:14:33,398 Waarom zegt alles wat je zegt? moet je super eng klinken? 168 00:14:33,432 --> 00:14:36,335 M ... misschien van iedereen aan de andere kant ervan? 169 00:14:36,368 --> 00:14:38,470 Hallo? 170 00:14:38,504 --> 00:14:41,373 Mr Johnson, dat wil ik niet zijn de leiding meer. 171 00:14:54,687 --> 00:14:56,455 Laten we een andere uitweg zoeken. 172 00:14:56,488 --> 00:14:58,390 Wat als we erin gaan? 173 00:15:00,827 --> 00:15:02,762 Uh, oké? 174 00:15:02,795 --> 00:15:05,097 Je bent een rare en je bent gek. 175 00:15:05,130 --> 00:15:06,565 Het is officieel. 176 00:15:06,598 --> 00:15:10,335 Waar heb je het over? 177 00:15:10,369 --> 00:15:13,372 Misschien brengt het ons ergens. 178 00:15:13,405 --> 00:15:17,075 Zoals ergens anders. 179 00:15:17,109 --> 00:15:18,745 Ik wil niet gaan ergens anders, 180 00:15:18,778 --> 00:15:22,114 Ik wil gewoon krijgen verdomme hier weg. 181 00:15:22,147 --> 00:15:23,248 Ik ben bij Jake. 182 00:15:23,282 --> 00:15:24,651 Je bent gek. 183 00:15:29,154 --> 00:15:30,723 Mogelijk is hier een uitgang. 184 00:15:30,757 --> 00:15:32,190 Misschien is het een badkamer. 185 00:15:32,224 --> 00:15:34,092 Wie weet het op dit punt? 186 00:15:59,752 --> 00:16:00,887 As. 187 00:16:21,406 --> 00:16:23,575 Ash, wat denk je? 188 00:16:26,478 --> 00:16:29,581 Ik kreeg net onder de loep. 189 00:16:29,615 --> 00:16:30,650 As. 190 00:16:32,250 --> 00:16:34,453 Je kan me alles vertellen. 191 00:17:06,819 --> 00:17:09,621 Wat was dat in godsnaam? 192 00:17:09,656 --> 00:17:11,758 Jake, alsjeblieft, stop. 193 00:17:18,965 --> 00:17:20,967 - Ben je oke? - Het gaat goed met mij. 194 00:17:21,000 --> 00:17:23,535 Je moet rustig worden. 195 00:17:32,277 --> 00:17:33,646 - Raak haar niet aan. - Jongens, stop. 196 00:17:33,680 --> 00:17:35,447 Jake, het is oké. 197 00:17:38,651 --> 00:17:39,652 Weet je wat, ja, nee, 198 00:17:39,686 --> 00:17:42,587 Ik ga dit spel niet spelen. 199 00:17:44,791 --> 00:17:46,726 Ik vecht niet tegen meisjes. 200 00:17:49,729 --> 00:17:51,998 Wat ben je aan het doen? 201 00:17:52,031 --> 00:17:53,900 Jongens, stop ermee! 202 00:17:56,334 --> 00:17:57,637 Jongens! 203 00:17:57,670 --> 00:17:59,005 - God, jongens, stop ermee. - Ik heb mijn bril niet, 204 00:17:59,038 --> 00:18:01,440 Ik kan het niet zien. 205 00:18:01,473 --> 00:18:02,541 Kijk uit! 206 00:18:07,546 --> 00:18:08,781 Sorry. 207 00:18:10,717 --> 00:18:13,418 As? Gaat het? 208 00:18:13,452 --> 00:18:15,554 Sorry, ik werd gewoon bang. 209 00:18:15,587 --> 00:18:16,756 Het spijt me! 210 00:18:30,602 --> 00:18:32,805 Hebben ze net ... 211 00:18:38,443 --> 00:18:39,444 Het spijt me. 212 00:18:39,478 --> 00:18:41,781 Ik bedoelde het niet. 213 00:18:41,814 --> 00:18:42,982 Ik kon ze niet zien. 214 00:18:43,015 --> 00:18:44,817 Waarom zou je dat doen? 215 00:18:44,851 --> 00:18:45,885 Ik probeerde het gewoon om mijn te verdedigen ... 216 00:18:45,918 --> 00:18:47,586 Nee. 217 00:19:05,071 --> 00:19:07,472 Het is allemaal mijn fout. 218 00:19:12,544 --> 00:19:14,446 As? 219 00:19:14,479 --> 00:19:16,082 Ash, wat ben je aan het doen? 220 00:19:31,030 --> 00:19:32,497 Neuken. 221 00:19:47,113 --> 00:19:48,815 Rory? 222 00:19:52,852 --> 00:19:54,519 Jake? 223 00:19:59,591 --> 00:20:00,860 As. 224 00:21:30,883 --> 00:21:33,485 Hey mensen, het is Martin Midnight, 225 00:21:33,518 --> 00:21:36,488 en dit is Midnight Buzz 226 00:21:36,521 --> 00:21:38,925 waar we het vreemde verkennen, 227 00:21:38,958 --> 00:21:40,159 het paranormale, 228 00:21:40,192 --> 00:21:41,994 het onverklaarbare, 229 00:21:42,028 --> 00:21:45,031 en ronduit raar van de week. 230 00:21:45,064 --> 00:21:46,132 Midnighters, welkom. 231 00:21:46,165 --> 00:21:48,734 Een grote show, we hebben veel om over vanavond te praten. 232 00:21:48,768 --> 00:21:50,236 Zoals je waarschijnlijk weet, 233 00:21:50,269 --> 00:21:52,504 tenzij je hebt geleefd In een gat, 234 00:21:52,537 --> 00:21:53,873 deze dingen... en je weet precies 235 00:21:53,906 --> 00:21:55,708 waar ik het over heb Ik denk de wetenschappers 236 00:21:55,741 --> 00:21:56,943 hebben ze eindelijk een naam gegeven 237 00:21:56,976 --> 00:21:59,477 een fucking briljant stomme naam, 238 00:21:59,511 --> 00:22:02,648 deuren ... begonnen te verschijnen over de hele wereld 239 00:22:02,682 --> 00:22:04,116 slechts een paar weken geleden, 240 00:22:04,150 --> 00:22:06,886 en zoals we allemaal weten, shit heeft gekregen 241 00:22:06,919 --> 00:22:11,023 echt heel raar. 242 00:22:11,057 --> 00:22:13,491 Vele miljoenen van onze dierbaren 243 00:22:13,525 --> 00:22:14,860 zijn verdwenen, mensen, 244 00:22:14,894 --> 00:22:17,930 en jij weet, veel meer worden verondersteld dood te zijn. 245 00:22:17,964 --> 00:22:20,933 Maar luister, het nog vreemdere ding 246 00:22:20,967 --> 00:22:23,002 is dat sommigen zijn teruggekeerd 247 00:22:23,035 --> 00:22:26,005 van waar de fuck Zij zijn geweest. 248 00:22:26,038 --> 00:22:28,107 En het Knockers-programma, mijn God, 249 00:22:28,140 --> 00:22:30,643 dit ding blijkbaar treedt vandaag in werking. 250 00:22:30,676 --> 00:22:31,476 Hebben jullie hiervan gehoord? 251 00:22:31,509 --> 00:22:35,047 Dit ding heeft letterlijke vrijwilligers, 252 00:22:35,081 --> 00:22:39,885 mensen die vrijwilligerswerk doen om door de deuren te gaan. 253 00:22:39,919 --> 00:22:44,657 Ja, dezelfde dingen die ervoor zorgen dat mensen doden 254 00:22:44,690 --> 00:22:47,693 of mensen gek maken. 255 00:22:47,727 --> 00:22:50,763 Weet je, het is verdomd verbijsterend. 256 00:22:50,796 --> 00:22:52,898 Ik weet niet wat er dommer is: 257 00:22:52,932 --> 00:22:54,767 de aanstootgevende term 'Knockers', 258 00:22:54,800 --> 00:22:55,901 Ik bedoel kom op, 259 00:22:55,935 --> 00:22:58,637 of de mensen die denken dat is een goed idee 260 00:22:58,671 --> 00:23:02,274 voor burgers om door een deur te gaan. 261 00:23:02,308 --> 00:23:06,611 Maar we zien wel de komende 24 uur, denk ik. 262 00:23:06,645 --> 00:23:08,647 Veel succes, vrijwilligers. 263 00:23:26,832 --> 00:23:29,035 Ik ben een broedplaats van leven. 264 00:23:31,037 --> 00:23:32,738 Ik kan niet bewegen. 265 00:23:34,740 --> 00:23:37,176 Ik zit vast. 266 00:23:37,209 --> 00:23:39,912 Aan het wachten. 267 00:23:39,945 --> 00:23:42,314 Altijd wachten op een golf. 268 00:23:46,385 --> 00:23:48,821 Je bent een golf. 269 00:23:48,854 --> 00:23:51,724 Je stroomt. 270 00:23:51,757 --> 00:23:53,692 Je leeftijd. 271 00:23:57,129 --> 00:24:00,766 Je bestaat door vormloos te zijn, 272 00:24:00,800 --> 00:24:06,305 toch besta ik alleen door vorm. 273 00:24:06,338 --> 00:24:10,176 De vorm die je hebt gemaakt. 274 00:24:10,209 --> 00:24:12,845 Ik ben geblokkeerd. 275 00:24:12,878 --> 00:24:14,612 Ik zit vast. 276 00:24:16,382 --> 00:24:18,651 Een gevangene in de oceaan ... 277 00:24:20,719 --> 00:24:23,189 ...wachten op je vormeloze vorm 278 00:24:23,222 --> 00:24:25,191 om mij te consumeren, 279 00:24:25,224 --> 00:24:27,760 en ik haat het. 280 00:24:34,033 --> 00:24:36,969 Ik weet het niet, dat is alles wat ik tot nu toe heb. 281 00:24:38,671 --> 00:24:40,372 Ik vind het leuk! 282 00:24:40,406 --> 00:24:44,276 Ik hou van hoe stoer je hebt de golven gemaakt. 283 00:24:46,679 --> 00:24:48,647 Het is zoals, weet je, miljarden jaren 284 00:24:48,681 --> 00:24:51,350 van elkaar gewoon vormgeven. 285 00:24:51,383 --> 00:24:53,419 Het is onwerkelijk. 286 00:24:53,452 --> 00:24:55,121 Slechte rotsen. 287 00:24:57,156 --> 00:24:59,191 Het is een beetje waardeloos. 288 00:25:00,993 --> 00:25:03,395 Het zijn rotsen. 289 00:25:03,429 --> 00:25:07,166 Dat is hun doel, ze hebben geen keus. 290 00:25:11,370 --> 00:25:14,240 Maak je je zorgen over de rotsen? 291 00:25:14,273 --> 00:25:16,175 Rocks heb je naar beneden gehaald? 292 00:25:17,376 --> 00:25:20,146 Wil je wat rotstherapie doen? 293 00:25:20,179 --> 00:25:21,714 Ik kan goed luisteren! 294 00:25:21,747 --> 00:25:22,915 Ik ben echt! 295 00:25:22,948 --> 00:25:24,750 - Nee. - Oke. 296 00:25:24,783 --> 00:25:26,185 Rotsen zijn taai. 297 00:25:26,218 --> 00:25:27,786 Zoals jij. 298 00:25:27,820 --> 00:25:29,054 Ze zijn sterk, ze zijn sterk 299 00:25:29,088 --> 00:25:31,824 het zijn onafhankelijke vrouwen zoals jij. 300 00:25:39,999 --> 00:25:41,800 Phaser is klaar om te doden, kapitein. 301 00:25:41,834 --> 00:25:43,903 Oké, laten we oefenen wat geweerveiligheid. 302 00:25:43,936 --> 00:25:45,437 Oke? 303 00:26:50,269 --> 00:26:51,303 Dus je vertelt me je zou het echt niet willen 304 00:26:51,337 --> 00:26:53,339 om hier te wonen, hè? 305 00:26:53,372 --> 00:26:55,808 Te humeurig en nogal koud. 306 00:26:55,841 --> 00:26:59,445 Nou, het is de toekomst blijf gewoon binnen. 307 00:26:59,478 --> 00:27:02,114 Hoe komt het dat je het mij nooit vraagt waar ik wil wonen, huh? 308 00:27:04,116 --> 00:27:06,418 Waar wil je wonen, Beck? 309 00:27:06,452 --> 00:27:08,487 Had ik al gezegd dat ik van je hou? 310 00:27:08,520 --> 00:27:10,222 Niet zolang je deze Vince bent. 311 00:27:10,256 --> 00:27:12,858 Ik hou ook niet van deze Vince. 312 00:27:12,891 --> 00:27:15,327 Welke Vince wil je? 313 00:27:15,361 --> 00:27:17,096 Je moet het zelf vragen. 314 00:27:17,129 --> 00:27:20,065 Yo, Kloppers! 315 00:27:20,099 --> 00:27:21,400 Ik heb ze in de gaten. 316 00:27:21,433 --> 00:27:22,901 Waar was je? 317 00:27:22,935 --> 00:27:25,337 - Je moet er tegenaan, kerel. - Inkomende kloppers. 318 00:27:25,371 --> 00:27:27,339 Nu mag u spreken. 319 00:27:27,373 --> 00:27:28,841 Mijn jongens hebben het bevestigd dat het huis structuur 320 00:27:28,874 --> 00:27:30,376 is voorlopig stabiel genoeg. 321 00:27:52,031 --> 00:27:53,999 Slechte rotsen. 322 00:27:58,137 --> 00:28:00,406 Hoe houden ze het uit? voor zo lang? 323 00:28:05,411 --> 00:28:07,479 Ik wil geen rots zijn. 324 00:28:22,294 --> 00:28:25,397 Ik wil een golf zijn. 325 00:28:25,431 --> 00:28:27,566 Drie blikken, alstublieft. 326 00:28:30,569 --> 00:28:32,471 - Waar is Prince? - Nee, nee, zijwaarts, 327 00:28:32,504 --> 00:28:34,006 neem het zijwaarts, zijwaarts. 328 00:28:34,039 --> 00:28:35,174 Neem het, neem het nu. 329 00:28:35,207 --> 00:28:37,009 - Pak het nu. - Oh God. 330 00:28:37,042 --> 00:28:38,277 Dus ik heb erover nagedacht 331 00:28:38,310 --> 00:28:40,045 dat ding met de vogels? 332 00:28:40,079 --> 00:28:42,214 Zodat je het elke keer weet Whiz doet dat ding? 333 00:28:42,247 --> 00:28:44,483 Weet je, als het een beetje is werpt ons kompas af, 334 00:28:44,516 --> 00:28:46,552 Ik denk wat er aan de hand is 335 00:28:46,585 --> 00:28:48,187 is hetzelfde met de vogels. 336 00:28:48,220 --> 00:28:50,322 Hij doet het ding, ze gaan dood, ze vallen uit de lucht. 337 00:28:50,356 --> 00:28:52,458 - Dat is logisch. - Het is maar een theorie, maar ... 338 00:28:56,095 --> 00:28:57,196 Zijn jullie klaar om raar te worden? 339 00:28:57,229 --> 00:28:59,164 Kunt u dit krijgen? 340 00:29:05,170 --> 00:29:07,973 Jullie zijn te schattig. 341 00:29:08,006 --> 00:29:09,608 Heb je je faser, Becky? 342 00:29:09,642 --> 00:29:11,210 Hier, en het is klaar om te doden. 343 00:29:11,243 --> 00:29:14,113 - Niet schieten. - KT421, dit is het hoofdkantoor, 344 00:29:14,146 --> 00:29:17,483 - Kopieer jij? - KT421, kopiëren. 345 00:29:17,516 --> 00:29:19,385 KT421, dat ben je geweest groen licht gegeven 346 00:29:19,418 --> 00:29:20,619 om je deur binnen te gaan. 347 00:29:20,653 --> 00:29:22,321 Je hebt groen licht. 348 00:29:22,354 --> 00:29:24,223 Kopieer dat, het wordt tijd. 349 00:29:24,256 --> 00:29:25,624 Ik wil er ook aan herinneren jij dat je jongens 350 00:29:25,658 --> 00:29:28,160 hebben slechts 12 minuten om eruit te komen. 351 00:29:28,193 --> 00:29:30,496 Sorry, mevrouw, zei je 12 minuten? 352 00:29:30,529 --> 00:29:33,265 Het Astoria-team kreeg 15, hoe zit het daarmee? 353 00:29:33,298 --> 00:29:36,101 Nou, Astoria-team heeft het niet gehaald. 354 00:29:36,135 --> 00:29:37,936 Dus dat is je nieuwe tijd Luitenant. 355 00:29:40,105 --> 00:29:41,106 Wacht, wat was dat? 356 00:29:43,242 --> 00:29:45,544 Ik krijg steeds dit verdomde Spaanse station. 357 00:30:31,356 --> 00:30:32,624 Wat is dit? 358 00:30:47,606 --> 00:30:48,741 Kloppers, kom binnen. 359 00:30:48,775 --> 00:30:50,509 Jullie hebben 12 minuten binnen die deur. 360 00:30:50,542 --> 00:30:52,344 - Hoor je me? - Ja, kopiëren. 361 00:30:52,377 --> 00:30:54,480 Ik kom nu het huis binnen. 362 00:30:54,513 --> 00:30:56,615 Waarom is hij zo verdomd irritant? 363 00:30:56,649 --> 00:30:58,484 Je microfoon staat nog aan, Becky. 364 00:31:04,189 --> 00:31:05,357 Kloppers hier. 365 00:31:05,390 --> 00:31:06,659 Het lijkt alsof de deur 366 00:31:06,693 --> 00:31:09,194 trekt er stront naar toe. 367 00:31:09,228 --> 00:31:11,597 Huh. 368 00:31:11,631 --> 00:31:14,166 Unit K138 nadert onze deur. 369 00:31:22,441 --> 00:31:24,176 Deze is enorm. 370 00:31:24,209 --> 00:31:26,713 - Dat is wat zij zei. - Ew. 371 00:31:30,549 --> 00:31:32,752 Ik wil geen rots zijn. 372 00:31:32,785 --> 00:31:35,454 Ho, hebben jullie dat gehoord? 373 00:31:35,487 --> 00:31:38,156 Ja. 374 00:31:38,190 --> 00:31:40,259 Vlotte jazz. 375 00:31:40,292 --> 00:31:42,361 Whiz, begin die timer. 376 00:31:42,394 --> 00:31:43,730 Verlies je rotzooi niet daarbinnen, jongens. 377 00:31:43,763 --> 00:31:46,498 Drie twee een. 378 00:32:04,383 --> 00:32:06,184 Welkom. 379 00:32:14,526 --> 00:32:17,764 Zijn we net naar binnen gestraald? 380 00:32:17,797 --> 00:32:20,198 Dromen worden werkelijkheid. 381 00:32:20,232 --> 00:32:22,702 Het lijkt erop dat we bezig zijn de andere kant van het huis. 382 00:32:22,735 --> 00:32:25,805 Kamer is kleurloos, maar best wel cool. 383 00:32:25,838 --> 00:32:29,474 Schijnt niet te zijn hetzelfde huis. 384 00:32:29,508 --> 00:32:31,109 Is deze kamer groter geworden? 385 00:32:31,143 --> 00:32:33,646 Kan zijn. Ik zie drie deuropeningen. 386 00:32:40,687 --> 00:32:42,554 Oké, waar eerst heen? 387 00:32:42,588 --> 00:32:44,724 Ik noem dibs op deze roze gang. 388 00:32:44,757 --> 00:32:46,425 Als we uit elkaar gaan we kunnen meer documenteren. 389 00:32:46,458 --> 00:32:48,695 Ja, ik weet het niet zeker dat is een goed idee. 390 00:32:48,728 --> 00:32:50,529 Stoer. 391 00:32:50,562 --> 00:32:52,264 Beck, weet je, we hebben niet allemaal een pistool. 392 00:32:52,297 --> 00:32:53,800 Het is een phaser! 393 00:32:59,371 --> 00:33:02,240 Je hebt nog 11 minuten over. 394 00:33:30,737 --> 00:33:34,641 Lichten werken niet. 395 00:33:34,674 --> 00:33:37,442 De symmetrie is behoorlijk dope. 396 00:33:37,476 --> 00:33:39,578 Upload deze shit. 397 00:33:51,590 --> 00:33:53,492 Hallo? 398 00:34:00,365 --> 00:34:03,402 Ik denk dat ik iets gevonden heb. 399 00:34:03,435 --> 00:34:06,204 Dode bladeren verspreid op de vloer, 400 00:34:06,238 --> 00:34:08,407 geen goed teken. 401 00:34:08,440 --> 00:34:10,308 Houd het bij elkaar, Pat. 402 00:34:10,342 --> 00:34:12,812 Het is niets je kunt het niet aan. 403 00:34:33,398 --> 00:34:36,435 De geluidsbron verschijnt afkomstig zijn van een vrouw. 404 00:34:36,468 --> 00:34:38,871 Waarom kijk je naar me zoals dat? 405 00:34:40,807 --> 00:34:44,242 Mogelijke deurentiteit. 406 00:34:44,276 --> 00:34:50,016 Ze lijkt te zijn heel, heel echt. 407 00:34:50,049 --> 00:34:52,417 Ik ben in een soort kamer. 408 00:34:52,451 --> 00:34:54,486 Bloemen. 409 00:34:54,519 --> 00:34:56,823 Wat is er aan de hand? 410 00:34:56,856 --> 00:34:59,992 Pardon, heeft u een naam? 411 00:35:00,026 --> 00:35:02,628 Hoe kun je het je niet herinneren mijn naam? 412 00:35:02,662 --> 00:35:06,431 Het is Rose. 413 00:35:06,465 --> 00:35:07,867 Nee dat is het niet. 414 00:35:07,900 --> 00:35:10,737 Negen minuten. 415 00:35:21,580 --> 00:35:24,951 Het is een keuken. 416 00:35:24,984 --> 00:35:26,384 Het is allemaal wit. 417 00:35:29,889 --> 00:35:35,995 Er zijn verschillende objecten geconfronteerd met rare richtingen. 418 00:35:36,028 --> 00:35:38,631 Er zijn babyflessen ondersteboven. 419 00:35:43,368 --> 00:35:44,569 Er is een wieg. 420 00:35:50,943 --> 00:35:53,980 Lijkt op zichzelf te bewegen. 421 00:35:56,682 --> 00:35:58,450 Het is leeg. 422 00:36:27,747 --> 00:36:31,416 Deze kamers lijken te zijn Chique jaren 80. 423 00:36:31,449 --> 00:36:32,752 Oh, deze man is nationaal geworden! 424 00:36:32,785 --> 00:36:34,486 Leuk! 425 00:36:34,519 --> 00:36:35,955 Het lijkt erop dat hij shortstop speelde. 426 00:36:35,988 --> 00:36:39,591 De klok is ingesteld om drie uur. 427 00:36:39,624 --> 00:36:41,861 Ik heb hier een rare marmeren buste. 428 00:36:41,894 --> 00:36:43,963 Wat is er kerel? 429 00:36:53,739 --> 00:36:57,944 Blijkt een andere kamer te zijn identiek aan de vorige, 430 00:36:57,977 --> 00:37:01,080 maar iets indrukwekkender. 431 00:37:01,113 --> 00:37:02,414 Wat? 432 00:37:02,447 --> 00:37:05,450 Science nerd bier bong. 433 00:37:05,483 --> 00:37:11,157 Deze buste lijkt een beetje meer melancholie. 434 00:37:11,190 --> 00:37:15,928 Uh, deze klok staat op zes. 435 00:37:15,962 --> 00:37:20,599 Volgende kamer, vergelijkbaar met de vorige. 436 00:37:20,633 --> 00:37:23,636 Ik heb een wereldbolactie. 437 00:37:23,669 --> 00:37:27,907 Nog een ietwat pissige buste. 438 00:37:30,176 --> 00:37:32,879 De klok staat op negen. 439 00:37:32,912 --> 00:37:36,883 Deze kamer is donkerder, 440 00:37:36,916 --> 00:37:39,886 een beetje griezeliger. 441 00:37:39,919 --> 00:37:45,557 Uh, deze buste heeft een soort vierkante ogen. 442 00:38:04,710 --> 00:38:06,012 Hé, hé, hé, hé, hé. 443 00:38:06,045 --> 00:38:07,579 Hé, ontspan. 444 00:38:07,612 --> 00:38:08,781 Kan je me horen? 445 00:38:10,548 --> 00:38:11,817 Hey, kom op, kom op kom op, kom op, kom op, 446 00:38:11,851 --> 00:38:12,985 luister naar mijn stem luister naar mijn stem. 447 00:38:13,019 --> 00:38:13,986 Doe me dit niet aan, het spijt me. 448 00:38:14,020 --> 00:38:15,087 Kom terug, kom terug kom terug, het is oké. 449 00:38:15,121 --> 00:38:17,189 Rose, het spijt me, stop, stop, stop, alsjeblieft, alsjeblieft. 450 00:38:17,223 --> 00:38:19,926 Hoi hoi. 451 00:38:19,959 --> 00:38:21,694 Terugkomen. 452 00:38:25,064 --> 00:38:27,833 - Wat de f ... - Ik mis je, Patty. 453 00:38:33,039 --> 00:38:35,141 Ga je me weer verlaten? 454 00:38:45,418 --> 00:38:46,953 Hallo. 455 00:38:48,888 --> 00:38:51,223 Jij voelt je beter? 456 00:38:53,292 --> 00:38:57,997 Super ruige ochtend. 457 00:38:58,030 --> 00:38:59,899 Het is nog steeds vlekkerig. 458 00:38:59,932 --> 00:39:02,034 Ik heb de muur afgemaakt. 459 00:39:06,973 --> 00:39:11,711 Ben je klaar voor de klas van Dr. Chang? 460 00:39:11,744 --> 00:39:14,180 Ik denk dat hij ons leuk vindt. 461 00:39:16,983 --> 00:39:19,251 Hallo. 462 00:39:24,023 --> 00:39:27,059 Schat, gaat het? 463 00:39:27,093 --> 00:39:29,862 Blijf terug. 464 00:39:31,964 --> 00:39:34,166 Honing. 465 00:39:34,200 --> 00:39:35,801 Noem me zo niet. 466 00:39:35,835 --> 00:39:38,671 Beck, wat is er? 467 00:39:38,704 --> 00:39:41,841 Is alles goed met haar? 468 00:39:41,874 --> 00:39:43,976 Wat is dit? 469 00:39:44,010 --> 00:39:45,211 Wat is dit? 470 00:39:45,244 --> 00:39:47,146 Is de baby oké? 471 00:39:47,179 --> 00:39:48,314 Wat? 472 00:39:50,316 --> 00:39:51,583 Wat heb je met me gedaan? 473 00:39:51,616 --> 00:39:55,087 Wat heb ik jou misdaan? 474 00:39:55,121 --> 00:39:57,723 Stop hier nu mee. 475 00:39:57,757 --> 00:39:59,959 Stop wat? 476 00:39:59,992 --> 00:40:02,294 Merk je het op? 477 00:40:02,328 --> 00:40:05,765 Nee nee nee nee nee nee nee. 478 00:40:17,176 --> 00:40:19,345 We kozen ervoor om dit samen te doen. 479 00:40:19,378 --> 00:40:21,814 Ik heb hier niet voor gekozen. 480 00:40:21,847 --> 00:40:25,151 Leg nu gewoon je speeltje neer dit is belachelijk. 481 00:40:25,184 --> 00:40:27,086 Rustig maar, Beck. 482 00:40:27,119 --> 00:40:29,055 Dit is niet goed voor de baby. 483 00:40:29,088 --> 00:40:32,892 Dit is de deur dit is de deur. 484 00:40:32,925 --> 00:40:35,995 Schat, de deur was drie jaar geleden. 485 00:40:36,028 --> 00:40:37,863 Nee nee. 486 00:40:44,970 --> 00:40:48,307 Voorzichtig, nog vijf minuten. 487 00:40:54,313 --> 00:40:56,382 Ah, God. 488 00:41:03,789 --> 00:41:05,324 Wat heb ik je gezegd? hierover, oké? 489 00:41:05,357 --> 00:41:07,359 Hoe vaak? 490 00:41:23,709 --> 00:41:25,277 Wat is er verdomme? 491 00:41:56,342 --> 00:41:58,777 Het spijt me het spijt me. 492 00:42:36,248 --> 00:42:38,851 - Heb je je medicijnen nodig? - Nee! 493 00:42:38,884 --> 00:42:40,352 Gaat het? 494 00:42:40,386 --> 00:42:42,388 Ugh! 495 00:42:45,224 --> 00:42:47,026 - Schat, het is oké. - Ik ben je schatje niet. 496 00:42:47,059 --> 00:42:49,295 Kom op, kijk me aan. 497 00:42:49,328 --> 00:42:51,830 Schat, stop, schat, het is oké. 498 00:42:57,436 --> 00:42:59,338 Schat. 499 00:42:59,371 --> 00:43:00,873 Kom op. 500 00:43:00,906 --> 00:43:02,474 Je gaat me vermoorden met een speeltje? 501 00:43:02,508 --> 00:43:04,410 - Werkelijk? - Het is geen speelgoed. 502 00:43:04,443 --> 00:43:06,478 We kozen dit, schat, gewoon, 503 00:43:06,512 --> 00:43:08,247 leg het speeltje gewoon neer. 504 00:43:11,283 --> 00:43:13,819 Kom op. 505 00:43:13,852 --> 00:43:16,021 Voorzichtigheid, nog drie minuten. 506 00:43:16,055 --> 00:43:17,856 Het is een phaser. 507 00:44:08,841 --> 00:44:12,044 Ik ging opnieuw een nieuwe kamer binnen. 508 00:44:30,429 --> 00:44:32,298 Het is een foto van mij en Beck. 509 00:44:46,512 --> 00:44:48,080 Wie ben jij in hemelsnaam? 510 00:44:52,518 --> 00:44:55,087 Wie ben jij in godsnaam? 511 00:45:09,034 --> 00:45:12,371 Voorzichtigheid, nog drie minuten. 512 00:45:12,404 --> 00:45:14,173 Wie ben jij? 513 00:45:14,206 --> 00:45:17,309 Ik ben ... Ik ben ... Ik doe mee een soort hallucinatie 514 00:45:17,343 --> 00:45:19,178 dat lijkt op Beck en mijn appartement. 515 00:45:19,211 --> 00:45:21,513 Er zijn kopieën van mijzelf, 516 00:45:21,547 --> 00:45:23,949 duidelijk entiteiten gemaakt door de deur. 517 00:45:23,982 --> 00:45:25,451 Hoe ... hoe noemde je me? 518 00:45:25,484 --> 00:45:28,887 Een van de exemplaren is boeiend in een gesprek met mij. 519 00:45:28,921 --> 00:45:30,589 Ja, daar ga je weer. 520 00:45:30,622 --> 00:45:31,590 - Voorzichtig ... - Beck! 521 00:45:31,623 --> 00:45:32,925 Denk je dat je de echte Vince bent? 522 00:45:32,958 --> 00:45:34,326 Beck, ik krijg psychose piept! 523 00:45:34,360 --> 00:45:36,095 Je denkt echt jij bent de echte Vince. 524 00:45:36,128 --> 00:45:37,896 Beck, ik heb hulp nodig! 525 00:45:37,930 --> 00:45:39,498 waarom ben je er zo zeker van? 526 00:45:39,531 --> 00:45:41,066 - Voorzichtig. - Welke van ons 527 00:45:41,100 --> 00:45:42,669 draagt ​​het pak, huh, slimme jongen? 528 00:45:44,704 --> 00:45:46,305 Goed geprobeerd. 529 00:45:46,338 --> 00:45:47,473 Hij heeft gelijk. 530 00:45:49,341 --> 00:45:51,610 Dit is waarschijnlijk een hallucinatie. 531 00:45:53,680 --> 00:45:55,948 We zijn waarschijnlijk entiteiten. 532 00:45:55,981 --> 00:45:57,216 Nee, ik denk het niet. 533 00:45:57,249 --> 00:46:01,220 Man, ik zei je, Ik draag het pak! 534 00:46:01,253 --> 00:46:03,555 Ik zei dat ik het pak had. 535 00:46:07,159 --> 00:46:10,062 Voorzichtigheid, nog twee minuten. 536 00:46:12,331 --> 00:46:14,066 Dit gebeurt niet. 537 00:46:43,128 --> 00:46:44,229 Hallo. 538 00:46:55,441 --> 00:46:57,976 Is dit ons huis? 539 00:46:58,010 --> 00:46:59,311 Het is de deur. 540 00:46:59,344 --> 00:47:01,480 Oké, daarom ben je het zien van deze kopieën. 541 00:47:01,513 --> 00:47:02,682 Kopieën? 542 00:47:19,565 --> 00:47:22,301 Wat, wat gebeurt er? 543 00:47:27,172 --> 00:47:29,174 - Wat is er gaande? - Schat, kijk naar mij, 544 00:47:29,208 --> 00:47:31,744 we komen in een psychose. 545 00:47:31,778 --> 00:47:35,013 - Ze zijn niet echt. - Hou je mond! 546 00:47:37,316 --> 00:47:39,451 Wie is de echte Vince? 547 00:47:39,485 --> 00:47:42,287 Schat, kijk me aan. 548 00:47:42,321 --> 00:47:45,090 Ik ben. 549 00:47:45,123 --> 00:47:48,460 - Ik ben echt. - Schat, hij liegt. 550 00:47:48,494 --> 00:47:50,562 Ik ben echt. 551 00:47:53,198 --> 00:47:55,067 Misschien is het wat we dragen. 552 00:47:57,202 --> 00:47:58,170 Waarom draag je regenkleding? 553 00:47:58,203 --> 00:47:59,371 Het is zonnig buiten. 554 00:48:04,510 --> 00:48:06,211 Oh kom op. 555 00:48:06,245 --> 00:48:08,213 Kom op, sinds wanneer de verdomde deur is logisch, 556 00:48:08,247 --> 00:48:10,549 schat, luister! 557 00:48:10,582 --> 00:48:11,718 Schat, luister naar me. 558 00:48:18,457 --> 00:48:21,226 Alert. 559 00:48:21,260 --> 00:48:24,329 Kom dichtbij. 560 00:48:24,363 --> 00:48:25,497 Kom dichtbij. 561 00:48:29,234 --> 00:48:33,238 Hawaiiaans shirt, spijkerbroek. 562 00:48:33,272 --> 00:48:35,340 Trui, broek. 563 00:48:35,374 --> 00:48:37,777 Schat, leg alsjeblieft het pistool neer. 564 00:48:37,810 --> 00:48:41,380 Schat, leg de phaser neer. 565 00:48:41,413 --> 00:48:43,415 Wat zei je? 566 00:48:43,448 --> 00:48:45,617 Schat, schat, hij bedriegt je verdomme. 567 00:48:45,652 --> 00:48:46,719 Oke het spijt me, 568 00:48:46,753 --> 00:48:48,855 Het spijt me dat ik het vergeten ben dat het een phaser is, maar ... 569 00:48:48,888 --> 00:48:52,190 Zei me dat je zwanger was. 570 00:48:52,224 --> 00:48:54,827 Wat zei je? 571 00:48:54,861 --> 00:48:57,195 Wat zei je? 572 00:48:57,229 --> 00:48:58,163 Die dag op het strand 573 00:48:58,196 --> 00:49:01,333 en je zei dat je dat niet wilde 574 00:49:01,366 --> 00:49:03,770 je wilde het niet houden, maar ... 575 00:49:03,803 --> 00:49:06,171 Baby. 576 00:49:06,204 --> 00:49:08,240 Maar toen zei ik dat je het moest houden. 577 00:49:16,515 --> 00:49:17,616 Ik herinner me dat. 578 00:49:17,650 --> 00:49:18,685 Ik heb een bloedneus 579 00:49:18,718 --> 00:49:21,119 en het zat over onze kleren heen. 580 00:49:21,153 --> 00:49:22,521 Kijk naar je overhemd. 581 00:49:26,558 --> 00:49:29,194 Het spijt me dat ik je onder druk heb gezet. 582 00:49:29,227 --> 00:49:32,397 Sorry dat ik loog. 583 00:49:32,431 --> 00:49:36,535 Het spijt me voor veel dingen. 584 00:49:40,673 --> 00:49:44,309 Hij is de echte Vince. 585 00:49:44,343 --> 00:49:45,678 Hoor dat? 586 00:49:45,712 --> 00:49:47,613 Ik ben de OG. 587 00:49:51,216 --> 00:49:53,251 Sorry kerel, niets persoonlijks. 588 00:50:00,459 --> 00:50:02,527 Gevaar. 589 00:50:07,399 --> 00:50:09,769 Ik wil geen rots meer zijn. 590 00:50:09,802 --> 00:50:11,303 Wat, wat de fuck ... 591 00:50:25,952 --> 00:50:27,419 Het is mijn beurt. 592 00:50:37,864 --> 00:50:39,732 Het is mijn beurt om een ​​golf te zijn. 593 00:50:42,669 --> 00:50:43,836 Oke. 594 00:50:59,986 --> 00:51:02,922 Oké, uh, Midnighters, wauw, 595 00:51:02,955 --> 00:51:06,291 het is, eh ... 596 00:51:06,324 --> 00:51:09,494 Dus wat nu? 597 00:51:09,528 --> 00:51:11,698 Jezus. 598 00:51:11,731 --> 00:51:14,000 Het is, uh, 599 00:51:14,033 --> 00:51:16,368 weken sinds de rampzalige 600 00:51:16,401 --> 00:51:19,237 Knockers-programma, 601 00:51:19,271 --> 00:51:21,606 en we zijn beslist slechter af dan toen we begonnen. 602 00:51:21,641 --> 00:51:26,478 Weet je, ik wou dat ik het kon zeggen dat dit allemaal raar is, 603 00:51:26,511 --> 00:51:29,682 maar de regering faalt zoals dit zijn verre van raar, 604 00:51:29,716 --> 00:51:31,583 en je weet precies waar ik het over heb. 605 00:51:31,616 --> 00:51:33,920 Het hoort daar allemaal bij Big Brother-onzin 606 00:51:33,953 --> 00:51:35,554 die we sindsdien allemaal hebben opgegeten 607 00:51:35,587 --> 00:51:36,889 het begin van moderne beschaving. 608 00:51:36,923 --> 00:51:39,357 Maar weet je wat is er anders, mensen, 609 00:51:39,391 --> 00:51:41,526 nu hebben we vogels 610 00:51:41,560 --> 00:51:44,764 en verdomde satellieten uit de lucht vallen, 611 00:51:44,797 --> 00:51:47,299 gekke weersverschuivingen dat slaat nergens op, 612 00:51:47,332 --> 00:51:48,266 en niet te vergeten 613 00:51:48,300 --> 00:51:52,772 de helft van de wereld bevolking ontbreekt. 614 00:51:52,805 --> 00:51:54,539 Open je ogen! 615 00:51:57,877 --> 00:51:59,879 Weet je wat, Ik zal je vertellen dat de natuur moet zijn 616 00:51:59,912 --> 00:52:01,814 op dit moment van minder mensen houden, 617 00:52:01,848 --> 00:52:03,448 maar dat ben ik zeker 618 00:52:03,482 --> 00:52:06,686 behoorlijk raar. 619 00:52:06,719 --> 00:52:11,523 En is dit zelfs realiteit op dit moment? Neuken! 620 00:52:11,556 --> 00:52:13,926 Fuck als ik het weet. 621 00:52:13,960 --> 00:52:15,928 Maar... 622 00:52:15,962 --> 00:52:18,831 wat Midnight weet, mensen, 623 00:52:18,865 --> 00:52:21,500 is dat het erger wordt, 624 00:52:21,533 --> 00:52:25,437 en we verdienen antwoorden. 625 00:52:25,470 --> 00:52:29,474 Dus blijf op de hoogte mijn volgende gast morgen, 626 00:52:29,508 --> 00:52:33,780 wie heeft een aantal interessante antwoorden voor ons. 627 00:52:33,813 --> 00:52:37,717 Dit is Martin Midnight. 628 00:52:37,750 --> 00:52:39,584 Blijf raar. 629 00:53:08,480 --> 00:53:09,447 ... weet van jou, maar ik ben er vrij zeker van dat 630 00:53:09,481 --> 00:53:11,818 als ik er een had dingen in mijn achtertuin, 631 00:53:11,851 --> 00:53:13,052 Ik zou iemand bellen. 632 00:53:13,085 --> 00:53:15,587 Maar dat is niet het beste deel ze noemde het. 633 00:53:15,620 --> 00:53:17,522 Whoa, whoa, whoa, laten we over iets praten 634 00:53:17,556 --> 00:53:18,891 erg belangrijk hier. 635 00:53:18,925 --> 00:53:22,128 - Hoe noemde ze het? - Klaar voor de naam? 636 00:53:22,161 --> 00:53:23,996 - Ferdinand. - Ho, wat? 637 00:53:24,030 --> 00:53:26,032 - Ferdinand de deur? - Ja dat klopt. 638 00:53:26,065 --> 00:53:28,500 En wat dat betreft, voor iedereen van mijn luisteraars daarbuiten, 639 00:53:28,533 --> 00:53:30,468 pas op, als je een deur ziet, 640 00:53:30,502 --> 00:53:31,971 meld het aan de lokale autoriteiten. 641 00:53:32,004 --> 00:53:34,106 Kom er niet naar toe. 642 00:53:34,140 --> 00:53:37,609 En in godsnaam, noem ze niet! 643 00:53:37,643 --> 00:53:38,978 Wees veilig en roep om hulp, oké? 644 00:53:39,011 --> 00:53:41,681 Blijf binnen, en ondertussen ... 645 00:54:52,985 --> 00:54:55,955 Hallo, Jamal Adkins, dag vier. 646 00:54:55,988 --> 00:54:57,757 Laten we doorgaan. 647 00:55:01,127 --> 00:55:02,494 Hé, maat. 648 00:55:05,530 --> 00:55:08,134 Hoe voelen we ons vandaag? 649 00:55:08,167 --> 00:55:11,671 Vertel je wat, Ik voel me erg goed, 650 00:55:11,704 --> 00:55:15,041 en het komt door jou. 651 00:55:15,074 --> 00:55:18,576 En ik weet dat het is wordt een goede dag. 652 00:55:18,610 --> 00:55:22,114 En dat zou je moeten laten voelen 653 00:55:22,148 --> 00:55:23,883 redelijk goed. 654 00:55:29,554 --> 00:55:31,623 Hmm. 655 00:55:31,657 --> 00:55:33,960 Ik snap het. 656 00:55:33,993 --> 00:55:36,662 Dezelfde smerige bui als gisteren. 657 00:55:36,696 --> 00:55:40,900 Maar dat gaan we niet doen laat dat ons stoppen 658 00:55:40,933 --> 00:55:43,102 met het werk dat we moeten doen, 659 00:55:43,135 --> 00:55:47,740 dat is genoeg. 660 00:55:47,773 --> 00:55:49,909 Dus dat hebben we gisteren geprobeerd, en het werkte niet. 661 00:55:49,942 --> 00:55:52,845 Dus we moeten probeer eens iets anders. 662 00:55:52,878 --> 00:55:54,747 Nou, dat hebben we gedaan. 663 00:55:54,780 --> 00:55:56,082 Dat hebben we gisteren geprobeerd. 664 00:55:57,883 --> 00:55:59,617 Kijk, ik weet dat je van 665 00:55:59,652 --> 00:56:01,787 een geavanceerde beschaving, maar ik was hier. 666 00:56:01,821 --> 00:56:06,225 Dat hebben we geprobeerd, en we hebben het nodig om iets anders te proberen. 667 00:56:06,258 --> 00:56:10,029 Misschien als we blijven steken in meer frequenties. 668 00:56:12,131 --> 00:56:14,734 Kijk of we iets kunnen krijgen 669 00:56:14,767 --> 00:56:16,969 naast modder. 670 00:56:17,003 --> 00:56:18,204 Kom ik erdoor? 671 00:56:18,237 --> 00:56:19,972 Hallo hallo? 672 00:56:22,607 --> 00:56:25,978 Hallo? 673 00:56:34,120 --> 00:56:36,621 Hallo. 674 00:56:36,655 --> 00:56:38,858 - Hallo vriend. - Hallo? 675 00:56:41,093 --> 00:56:42,862 Hoe zit het nu? 676 00:56:53,105 --> 00:56:54,874 Hallo? 677 00:57:19,665 --> 00:57:20,866 Hallo? 678 00:57:25,004 --> 00:57:26,172 Hallo. 679 00:57:33,679 --> 00:57:37,149 Laten we praten. 680 00:57:37,183 --> 00:57:39,985 Whoa. 681 00:57:40,019 --> 00:57:42,188 Heilige verdomde Christus. 682 00:57:45,825 --> 00:57:48,828 Kan... 683 00:57:48,861 --> 00:57:49,929 Kan je me horen? 684 00:57:49,962 --> 00:57:53,666 - Kunt u ... - Ja, Jamal Adkins. 685 00:57:53,699 --> 00:57:55,000 Burgerservicenummer, 686 00:57:55,034 --> 00:57:57,670 765-56-7682. 687 00:57:57,703 --> 00:58:02,741 Holy fuck, Holy, Holy fuck! 688 00:58:02,775 --> 00:58:04,043 Noem me maar Jamal. 689 00:58:04,076 --> 00:58:08,314 - Je kunt gewoon ... Hallo, Jamal. 690 00:58:08,347 --> 00:58:10,249 Hallo. 691 00:58:10,282 --> 00:58:13,252 Vriend, Jamal, maatje. 692 00:58:13,285 --> 00:58:15,821 Hey, mag ik 693 00:58:15,855 --> 00:58:17,423 kan ik je ertoe brengen praten met de camera? 694 00:58:17,456 --> 00:58:20,359 Kunt u wat antwoorden? vragen voor de camera? 695 00:58:20,392 --> 00:58:23,162 Ik ... Kun je het vertellen? 696 00:58:23,195 --> 00:58:26,098 de camera wie je bent? 697 00:58:26,132 --> 00:58:28,234 Ik ben je vriend. 698 00:58:28,267 --> 00:58:30,069 Hoe is het met je? 699 00:58:30,102 --> 00:58:32,104 Ik ben verdomd goed. 700 00:58:32,138 --> 00:58:36,709 Ik ben verdomd goed, kan je, kun je het me vertellen 701 00:58:36,742 --> 00:58:39,778 waar, waar kom je vandaan? 702 00:58:39,812 --> 00:58:44,250 We zijn op de planeet gekomen. 703 00:58:44,283 --> 00:58:48,020 We kijken naar levende wezens. 704 00:58:48,053 --> 00:58:49,455 - Je blijft in leven ... - Jamal? 705 00:58:49,488 --> 00:58:53,726 - ...voor nu. - Vriend. 706 00:58:53,759 --> 00:58:56,862 Kunt u de camera vertellen wat uw soort is? 707 00:58:56,896 --> 00:58:59,198 We archiveren. 708 00:58:59,231 --> 00:59:02,468 We zullen jullie allemaal opfrissen. 709 00:59:02,501 --> 00:59:05,204 We archiveren de aarde. 710 00:59:44,410 --> 00:59:46,378 Cathy. - Jamal. 711 00:59:46,412 --> 00:59:48,013 Kom hier alsjeblieft. 712 00:59:53,219 --> 00:59:55,988 - Eh, dit is Leo. - 'Sup, ik ben Leo. 713 00:59:56,021 --> 00:59:57,089 Ik ben haar vriendje. 714 00:59:57,122 --> 00:59:59,391 Oh. 715 00:59:59,425 --> 01:00:01,794 Jamal. 716 01:00:01,827 --> 01:00:03,395 Sorry. 717 01:00:03,429 --> 01:00:04,530 Die biologisch? 718 01:00:04,563 --> 01:00:07,366 Nee. 719 01:00:13,205 --> 01:00:14,940 Ben je klaar? 720 01:00:14,974 --> 01:00:17,776 - Ja, klaar. - Mm-hm. 721 01:00:23,449 --> 01:00:26,285 Hij kauwt luid als hij nerveus is. 722 01:00:26,318 --> 01:00:28,254 Ik ben niet zenuwachtig. 723 01:00:28,287 --> 01:00:29,521 Ik, je weet wel, 724 01:00:29,555 --> 01:00:31,523 we hebben het geluk heelhuids te zijn 725 01:00:31,557 --> 01:00:34,326 met die deuren daarbuiten mensen vermoorden. 726 01:00:34,360 --> 01:00:36,895 Ik ben er vrij zeker van dat ze hier voor zijn meer dan alleen mensen vermoorden. 727 01:00:39,498 --> 01:00:44,570 Um, ben je eerder gek geworden? ze lieten je gaan, of daarna? 728 01:00:44,603 --> 01:00:46,171 Jezus, Leo. 729 01:00:46,205 --> 01:00:47,306 Niet beledigend. 730 01:00:47,339 --> 01:00:51,343 Hij werd ontslagen vanwege zijn briljante, maar controversiële ideeën. 731 01:00:51,377 --> 01:00:52,978 Het spijt me. 732 01:00:53,012 --> 01:00:55,014 Wat wilde je vertel het ons, Jamal? 733 01:00:55,047 --> 01:00:59,451 Letterlijk, op het puntje van mijn stoel. 734 01:00:59,485 --> 01:01:02,888 Cathy, ik heb je gevraagd om hier te komen omdat je mijn vriend bent 735 01:01:02,921 --> 01:01:06,892 en ik weet dat we dat niet hebben gedaan elkaar de laatste tijd veel gezien, 736 01:01:06,925 --> 01:01:11,397 maar je bent nog steeds mijn meest vertrouwde metgezel 737 01:01:11,430 --> 01:01:13,932 in de wetenschappelijke gemeenschap. 738 01:01:13,966 --> 01:01:18,103 Eh, Leo, je bent er 739 01:01:18,137 --> 01:01:19,438 omdat Cathy je heeft meegebracht. 740 01:01:19,471 --> 01:01:23,108 Maar als Cathy je vertrouwt, dan vertrouw ik je. 741 01:01:23,142 --> 01:01:25,844 Oh, dat is geweldig, ja, dat is geweldig. 742 01:01:25,878 --> 01:01:27,212 Ofwel beëindig je mijn verwachting, 743 01:01:27,246 --> 01:01:30,215 of ik ga eindigen jullie beide levens. 744 01:01:30,249 --> 01:01:32,117 Ik heb een deur. 745 01:01:32,151 --> 01:01:33,319 Dat is mijn aankondiging, 746 01:01:33,352 --> 01:01:35,854 die jullie allebei 747 01:01:35,888 --> 01:01:36,989 soort geruïneerd. 748 01:01:37,022 --> 01:01:40,392 Maar ik heb een deur. 749 01:01:40,426 --> 01:01:42,094 Onzin! 750 01:01:42,127 --> 01:01:44,596 Nee, als je een deur had 751 01:01:44,631 --> 01:01:47,032 zou er zijn, zoals, een miljoen van die Kloppers hier 752 01:01:47,066 --> 01:01:49,468 - deze hele plaats steriliseren. - Natuurlijk, als ze het wisten, 753 01:01:49,501 --> 01:01:52,971 ze zouden hier zijn maar ik heb het niet gemeld. 754 01:01:55,274 --> 01:01:56,909 Kunnen we het zien? 755 01:02:07,920 --> 01:02:11,190 Jamal heeft het erover gehad jarenlang een buitenaardse invasie. 756 01:02:11,223 --> 01:02:13,926 Ja, dat is logisch. 757 01:02:13,959 --> 01:02:15,928 Dus vertel ons meer over deze deur. 758 01:02:15,961 --> 01:02:17,329 Nou, het punt is, 759 01:02:17,363 --> 01:02:19,565 Ik heb een manier gevonden om communiceren met deze. 760 01:02:19,598 --> 01:02:20,700 Oh, je kunt ermee communiceren, 761 01:02:20,734 --> 01:02:23,469 maar de regering kan het niet eens contact lijken te maken? 762 01:02:23,502 --> 01:02:25,604 Ik ben beter dan de regering. 763 01:02:25,638 --> 01:02:26,939 Uh, geen overtreding, 764 01:02:26,972 --> 01:02:28,974 maar hoe gaat het met je beter dan 765 01:02:29,007 --> 01:02:30,509 miljarden dollars van technologie 766 01:02:30,542 --> 01:02:32,978 en wetenschappelijk onderzoek? 767 01:02:33,011 --> 01:02:34,513 Niet beledigend. 768 01:02:34,546 --> 01:02:36,115 Vertrouw me gewoon. 769 01:02:46,058 --> 01:02:48,293 Ja, dus ik, 770 01:02:48,327 --> 01:02:49,228 Ik kon het horen. 771 01:02:49,261 --> 01:02:52,164 Het was tegen mij aan het praten zoals, in mijn hoofd. 772 01:02:52,197 --> 01:02:55,167 Wacht, hoor je stemmen? 773 01:02:55,200 --> 01:02:57,970 Het is precies hier rond de bocht. 774 01:02:58,003 --> 01:03:00,272 Laat me dit gewoon opzetten. 775 01:03:15,487 --> 01:03:17,489 Hé, dit is Jamal. 776 01:03:17,523 --> 01:03:19,091 Ben je daar, vriend? 777 01:03:27,599 --> 01:03:30,068 Voorzichtig, deze zijn echt gevaarlijk. 778 01:03:35,140 --> 01:03:38,210 Hallo, Jamal, maat. 779 01:03:43,048 --> 01:03:44,651 Ja! 780 01:03:44,684 --> 01:03:47,252 Ja, dit is je maat, Jamal. 781 01:03:47,286 --> 01:03:49,121 Ik ben hier met mijn vriend, Cathy, 782 01:03:49,154 --> 01:03:52,191 ik wil dat je ontmoet vriend Cathy. 783 01:03:52,224 --> 01:03:56,462 En, en dit is Leo. 784 01:03:56,495 --> 01:04:00,065 Hoe gaat het, Jamal, maatjes? 785 01:04:05,304 --> 01:04:08,173 - Mag ik er iets op zeggen? - Natuurlijk. 786 01:04:15,113 --> 01:04:18,116 Hallo, ik ben Cathy. 787 01:04:18,150 --> 01:04:21,654 Hallo, Cathy, vriend. 788 01:04:31,631 --> 01:04:33,733 O mijn God! 789 01:04:38,136 --> 01:04:40,138 Hoe noemen we het? 790 01:04:40,172 --> 01:04:42,341 Ik weet het niet, Ik heb nooit zijn naam gekregen. 791 01:04:42,374 --> 01:04:44,811 Ik heb het net gebeld vriend en maatje. 792 01:04:44,844 --> 01:04:47,079 Mijn naam is 793 01:04:51,818 --> 01:04:55,320 Um, heb je een bijnaam? 794 01:04:55,354 --> 01:04:57,724 Kunnen we je iets noemen? 795 01:04:57,757 --> 01:05:00,392 Lamaj. 796 01:05:00,425 --> 01:05:05,765 - Lamaj. - Lamaj. 797 01:05:05,798 --> 01:05:08,500 Lamaj is ... 798 01:05:08,534 --> 01:05:10,335 Lamaj, Lamaj is 799 01:05:10,369 --> 01:05:12,805 - Jamal achteruit. - Jamal. 800 01:05:15,374 --> 01:05:16,508 Vriend. 801 01:05:19,779 --> 01:05:21,613 Dat heb ik me gisteren verteld 802 01:05:21,648 --> 01:05:22,749 ze zijn hier ons aan het bestuderen, 803 01:05:22,782 --> 01:05:26,251 dat de deuren zijn gegevens verzamelen. 804 01:05:30,222 --> 01:05:34,593 Misschien is deze vriendschap studeren. 805 01:05:41,166 --> 01:05:44,136 Lamaj, waarom ben je hier? 806 01:05:44,169 --> 01:05:47,139 We komen archiveren. 807 01:05:47,172 --> 01:05:48,574 Wat archiveren? 808 01:05:51,143 --> 01:05:52,578 Wat archiveren? 809 01:05:54,179 --> 01:05:55,581 De mensheid. 810 01:06:13,198 --> 01:06:15,868 Dit is enorm. 811 01:06:15,902 --> 01:06:19,605 Dit zou het voor ons kunnen zijn. 812 01:06:19,639 --> 01:06:22,541 En het zou ons op de kaart kunnen zetten. 813 01:06:22,574 --> 01:06:25,344 Nou, hoe bedoel je, welke kaart? 814 01:06:25,377 --> 01:06:27,346 Snap je het niet? 815 01:06:27,379 --> 01:06:29,381 We kunnen de geheimen leren van het universum 816 01:06:29,414 --> 01:06:32,785 door wat Lamaj weet. 817 01:06:32,819 --> 01:06:36,789 We kunnen kosmische ontdekkingsreizigers zijn zoals we altijd al over spraken. 818 01:06:41,493 --> 01:06:42,361 Het leven kan niet alleen onderwijzen zijn 819 01:06:42,394 --> 01:06:44,296 een heleboel low-level astronomie lessen 820 01:06:44,329 --> 01:06:47,299 voor kinderen die er niks om geven. 821 01:06:47,332 --> 01:06:49,736 Nee, dit is enorm. 822 01:06:51,804 --> 01:06:53,906 Ja, zeker. 823 01:06:53,940 --> 01:06:57,609 Ik denk gewoon we moeten langzaam gaan. 824 01:06:57,644 --> 01:06:59,277 Kom op, Jamal. 825 01:06:59,311 --> 01:07:01,848 Is dit niet waarom jij belde me hier voor? 826 01:07:09,421 --> 01:07:10,723 Oke. 827 01:07:12,524 --> 01:07:14,192 We kunnen langzaam gaan. 828 01:07:16,628 --> 01:07:19,766 We zullen het melden als we er klaar voor zijn. 829 01:07:19,799 --> 01:07:20,900 Wanneer, wanneer we klaar zijn, uh, 830 01:07:20,933 --> 01:07:24,937 schat, kan ... schat, kan je niet ga daar nog dichter bij ... 831 01:07:24,971 --> 01:07:27,774 Die deuren zijn aan het moorden mensen over de hele wereld! 832 01:07:27,807 --> 01:07:29,842 Alle deuren zijn verschillend, deze deur heeft niemand gedood. 833 01:07:29,876 --> 01:07:31,343 Het is gewoon hier om met ons te communiceren. 834 01:07:31,376 --> 01:07:33,311 Oh, oké, ja, Jamal. 835 01:07:33,345 --> 01:07:35,848 Ik weet dat je denkt jij en de deur zijn homies, 836 01:07:35,882 --> 01:07:38,617 oké, maar jij heb geen idee 837 01:07:38,651 --> 01:07:39,652 wat dit ding 838 01:07:39,686 --> 01:07:41,253 zou eigenlijk plotten 839 01:07:41,286 --> 01:07:43,656 met de rest van de deuren, oké? 840 01:07:43,690 --> 01:07:46,258 Hoe weet je dat we zijn? nu niet vergiftigd worden 841 01:07:46,291 --> 01:07:49,294 door wat nucleaire straling van dit verdomde ding? 842 01:07:49,327 --> 01:07:54,466 Misschien wel, maar we kunnen niet begraven elke poging met aannames. 843 01:07:59,639 --> 01:08:01,573 Je hebt alles de geheimen, nietwaar? 844 01:08:01,606 --> 01:08:02,809 Oké, kijk, 845 01:08:02,842 --> 01:08:04,609 begrijpen jullie tenminste 846 01:08:04,644 --> 01:08:06,679 hoeveel mensen zijn in gevaar op dit moment? 847 01:08:06,713 --> 01:08:08,547 Omdat dit ding 848 01:08:08,580 --> 01:08:10,382 is nog niet in quarantaine geplaatst? 849 01:08:10,415 --> 01:08:11,416 Serieus, wat als, 850 01:08:11,450 --> 01:08:13,786 - als het vloeibaar wordt ... - Stap bij de deur weg, mevrouw! 851 01:08:13,820 --> 01:08:15,922 Oh, Christus. 852 01:08:15,955 --> 01:08:17,690 Mevrouw, ik heb u nodig stap bij de deur vandaan. 853 01:08:17,724 --> 01:08:19,025 Oh, voor het hardop huilen. 854 01:08:19,058 --> 01:08:20,459 Stap bij de deur weg! 855 01:08:20,492 --> 01:08:22,795 Kom hier, ga weg. 856 01:08:22,829 --> 01:08:23,996 Kom op, schat, kom op. 857 01:08:24,030 --> 01:08:27,299 - Holy shit! - Ja. 858 01:08:27,332 --> 01:08:28,835 Leo, dit ding is verdomd enorm! 859 01:08:28,868 --> 01:08:30,737 Leo, heb je de politie gebeld? 860 01:08:30,770 --> 01:08:34,272 Oké, Ricky is een vriend. 861 01:08:34,306 --> 01:08:36,308 Mevrouw, mevrouw, stop daar. 862 01:08:36,341 --> 01:08:37,977 - Stop gewoon, oké? - Wat doet ze? 863 01:08:38,010 --> 01:08:39,846 Ze loopt op als ze zenuwachtig is. 864 01:08:39,879 --> 01:08:40,980 Mevrouw, stop daar! 865 01:08:41,013 --> 01:08:42,514 Stop hier! 866 01:08:42,547 --> 01:08:44,717 Stop, jij bent gewoon de sheriff nerveus maken ... 867 01:08:44,751 --> 01:08:46,418 Mevrouw, stop nu meteen! 868 01:08:46,451 --> 01:08:48,420 - Whoa, whoa, whoa, Ricky, Ricky. - Jullie zijn allemaal in overtreding 869 01:08:48,453 --> 01:08:51,456 van verordening 256, onwettige betrokkenheid bij een deur. 870 01:08:51,490 --> 01:08:52,859 - Van wie is dit eigendom? - Het is van mij. 871 01:08:52,892 --> 01:08:54,794 Wie ben jij, stap weg van die tafel, meneer! 872 01:08:54,827 --> 01:08:56,461 Meneer, weg van de tafel! 873 01:08:56,495 --> 01:08:58,296 Op je knieën, op je knieën! 874 01:08:58,330 --> 01:09:00,599 - Kun je daar gewoon mee chillen ... - Wat is jouw naam? Hou je mond! 875 01:09:00,633 --> 01:09:02,034 Wat is uw naam, meneer? 876 01:09:02,068 --> 01:09:05,470 Jamal Adkins, maatje. 877 01:09:07,339 --> 01:09:09,642 De verdomde deur gewoon praten? 878 01:09:09,675 --> 01:09:11,744 - Absoluut niet. - Ja. 879 01:09:11,778 --> 01:09:14,412 Dit is unit 421, Ik heb ondersteuning nodig. 880 01:09:14,446 --> 01:09:15,580 U blijft daar, meneer. 881 01:09:15,614 --> 01:09:17,750 - Ik beweeg niet. - Zwijg zwijg! 882 01:09:17,784 --> 01:09:20,787 - Kun je gewoon het pistool laten zakken? - Stop met pacin '! 883 01:09:20,820 --> 01:09:21,988 Je blijft waar je bent! 884 01:09:22,021 --> 01:09:23,790 - Lamaj. - Meneer, zwijg! 885 01:09:23,823 --> 01:09:24,657 Kun je het pistool gewoon neerleggen? 886 01:09:24,690 --> 01:09:26,993 Dit is 421, ik heb een back-upstatistiek nodig, alstublieft. 887 01:09:27,026 --> 01:09:28,527 Lamaj, een beetje hulp alsjeblieft? 888 01:09:28,560 --> 01:09:29,729 Met wie heb je het? 889 01:09:29,762 --> 01:09:32,765 Dit is 421, Ik heb nu back-up nodig! 890 01:09:32,799 --> 01:09:35,367 - Zwijg, zwijg! - Rustig maar. 891 01:09:35,400 --> 01:09:38,037 Ik herhaal, 421, ik heb ondersteuning nodig. 892 01:09:38,070 --> 01:09:38,704 Oh, mijn God, wat? 893 01:09:38,738 --> 01:09:42,541 Wat ben je verdomme aan het doen? 894 01:09:42,574 --> 01:09:44,010 Holy shit! 895 01:09:49,048 --> 01:09:50,783 Neuken. 896 01:09:53,786 --> 01:09:54,921 U! 897 01:10:32,658 --> 01:10:34,626 Hallo vriend. 898 01:10:37,697 --> 01:10:41,634 Het is tijd om op te frissen. 899 01:11:37,522 --> 01:11:38,891 Holy shit, meedoen het gesprek 900 01:11:38,925 --> 01:11:40,026 dit is een grote, jongens. 901 01:11:40,059 --> 01:11:42,194 Helemaal uit het zonnige Seattle 902 01:11:42,228 --> 01:11:44,864 is de theoreticus van Parallel Worlds ... 903 01:11:44,897 --> 01:11:46,531 dat is een van de shows favoriete tijdschriften, 904 01:11:46,564 --> 01:11:49,802 trouwens ... Dr. Alan Price. 905 01:11:49,835 --> 01:11:52,672 - Fijn dat je er bent. - Dank je. 906 01:11:52,705 --> 01:11:55,041 Ja, dus, uh, Dr. Price, Ik spring er gewoon in. 907 01:11:55,074 --> 01:11:59,745 Deze deuren ... weet je, wat zijn dit voor dingen? 908 01:11:59,779 --> 01:12:02,480 Wat willen ze, en wat nu? 909 01:12:02,514 --> 01:12:05,583 Wat moet je ... Praat met me, Alan. 910 01:12:05,617 --> 01:12:07,987 Nou, dat is gemakkelijk te zeggen de komst van de deuren 911 01:12:08,020 --> 01:12:10,522 heeft alles veranderd. 912 01:12:10,555 --> 01:12:11,724 Of dat nu ontbrekende mensen zijn, 913 01:12:11,757 --> 01:12:16,228 of mensen die terugkeren kosmisch geëvolueerd. 914 01:12:16,262 --> 01:12:18,530 En wat ik kan vertel het je zeker is 915 01:12:18,563 --> 01:12:21,767 het zal doorgaan. 916 01:12:21,801 --> 01:12:23,269 Dr. Price, u bent, um, 917 01:12:23,302 --> 01:12:26,238 je bent geweest rond de deuren, toch? 918 01:12:26,272 --> 01:12:28,641 Ja, dat mag je wel zeggen. 919 01:12:28,674 --> 01:12:31,543 Dus, praat tegen me, wat willen ze? 920 01:12:31,576 --> 01:12:33,245 Weet je, wat zijn dat? 921 01:12:33,279 --> 01:12:35,815 Ze zijn van ons kosmisch bewustzijn. 922 01:12:38,918 --> 01:12:40,720 Neuken. 923 01:12:40,753 --> 01:12:44,256 Nou, dat is zeker slaagt voor mijn rare test, wat ... 924 01:12:44,290 --> 01:12:46,959 Kun je een beetje uitweiden? 925 01:12:46,993 --> 01:12:50,830 Ze zijn een soort van ... 926 01:12:50,863 --> 01:12:56,068 scheidsrechter voor het bestaan. 927 01:12:56,102 --> 01:12:58,204 Arbiter? 928 01:12:58,237 --> 01:12:59,972 Bedoel je, zoals een rechter? 929 01:13:00,006 --> 01:13:02,208 Nee helemaal niet. 930 01:13:02,241 --> 01:13:04,210 Hun intelligentie stelt hen in staat 931 01:13:04,243 --> 01:13:08,214 opereren op een complex, multidimensionale realiteit. 932 01:13:08,247 --> 01:13:11,050 Ze zijn alles tegelijk. 933 01:13:11,083 --> 01:13:13,819 Wij zijn ze, zij zijn ons. 934 01:13:13,853 --> 01:13:15,955 Je kunt ze zelfs overwegen 935 01:13:15,988 --> 01:13:18,623 God, maar meer. 936 01:13:21,027 --> 01:13:23,628 Nou, hoe zit dat, mensen? 937 01:13:23,662 --> 01:13:26,932 Deuren kunnen God zijn. 938 01:13:26,966 --> 01:13:28,968 Dr. Price, 939 01:13:29,001 --> 01:13:32,338 dus moeten we een voorraad inslaan op wc-papier? 940 01:13:32,371 --> 01:13:34,340 Moeten we afstoffen onze jachtgeweren? 941 01:13:34,373 --> 01:13:36,675 Wat denk je? 942 01:13:36,709 --> 01:13:38,144 Ik verzeker je, 943 01:13:38,177 --> 01:13:41,313 er is niks je kunt ze stoppen. 944 01:13:41,347 --> 01:13:43,115 Dat zou je ook niet moeten doen. 945 01:13:43,149 --> 01:13:47,319 Zie je, de deuren beslissen en controleer alles. 946 01:13:47,353 --> 01:13:50,289 Hun proces is redelijk perfect. 947 01:13:53,359 --> 01:13:54,960 Uh ... 948 01:13:56,996 --> 01:14:00,733 Dr. Price, u bent erg verdomd raar. 949 01:14:00,766 --> 01:14:03,636 En ik hou van raar, 950 01:14:03,669 --> 01:14:06,839 maar je zegt is er niets dat we kunnen doen? 951 01:14:06,872 --> 01:14:09,708 Ja dat is er. 952 01:14:09,742 --> 01:14:10,943 Geweldig, zoals wat? 953 01:14:10,976 --> 01:14:13,345 Wat doen we? 954 01:14:13,379 --> 01:14:17,016 Wacht om te worden vernieuwd. 955 01:14:17,049 --> 01:14:18,317 Opgeknapt? 956 01:14:20,686 --> 01:14:21,921 Zoals, wat zijn we, 957 01:14:21,954 --> 01:14:25,024 een soort webbrowser? 958 01:14:29,095 --> 01:14:31,764 Uh, Dr. Price, u bent ... 959 01:14:31,797 --> 01:14:34,366 Gaat het daar? Uw signaal knip even uit. 960 01:14:37,937 --> 01:14:39,238 Accepteer het. 961 01:14:41,907 --> 01:14:43,409 Accepteer wat? 962 01:14:43,442 --> 01:14:45,077 Eens de deuren 963 01:14:45,111 --> 01:14:47,780 vastbinden in alle het bewustzijn van de mensheid, 964 01:14:47,813 --> 01:14:51,917 de verschuiving naar de volgende de gecreëerde werkelijkheid zal volgen. 965 01:14:51,951 --> 01:14:55,387 We worden allemaal wakker. 966 01:15:07,900 --> 01:15:10,669 Ja, uh ... 967 01:15:10,703 --> 01:15:14,240 Dr. Price, is het waar dat 968 01:15:14,273 --> 01:15:15,808 de mensen die kom uit de deuren 969 01:15:15,841 --> 01:15:17,042 zijn op de een of andere manier veranderd? 970 01:15:17,076 --> 01:15:19,411 Kun je ons vertellen daar iets meer over? 971 01:15:22,982 --> 01:15:26,018 Jij weet het antwoord. 972 01:15:26,051 --> 01:15:27,920 Echt niet. 973 01:15:27,953 --> 01:15:28,988 Vertel jij mij het. 974 01:15:29,021 --> 01:15:31,457 Dit is allemaal een test. 975 01:15:31,490 --> 01:15:34,293 Een weg voor de deuren om informatie te verzamelen 976 01:15:34,326 --> 01:15:36,362 zodat ze kunnen beslissen 977 01:15:36,395 --> 01:15:40,366 wat onze volgende herinterpreteerde realiteit zal zijn. 978 01:15:44,870 --> 01:15:48,407 Dr. Price, ben je geweest? in contact met de deuren? 979 01:15:52,111 --> 01:15:54,079 Accepteer het, Paul. 980 01:15:56,849 --> 01:15:58,350 Hoe weet jij mijn naam? 981 01:16:01,921 --> 01:16:05,724 - Wat is dit verdomme? - Wat is dit verdomme? 982 01:16:05,758 --> 01:16:07,259 Uw herinneringen, 983 01:16:07,293 --> 01:16:11,163 angsten, twijfels, verlangens, 984 01:16:11,197 --> 01:16:14,066 ze zullen allemaal worden opgenomen ... 985 01:16:14,099 --> 01:16:16,869 verfrist. 986 01:16:16,902 --> 01:16:19,004 Wees niet bang. 987 01:16:21,340 --> 01:16:26,178 Zeggen de deuren je dit? Zeggen de deuren je dit? 988 01:16:26,212 --> 01:16:28,047 Nee, Paul. 989 01:16:28,080 --> 01:16:31,217 Ik spreek niet tegen de deuren. 990 01:16:31,250 --> 01:16:33,385 Ik voel ze. 991 01:16:33,419 --> 01:16:36,855 Iets wat menselijk is soort is het vergeten, 992 01:16:36,889 --> 01:16:39,959 gevoel. 993 01:16:39,992 --> 01:16:43,796 Ook jij bent het vergeten, Paul. 994 01:16:43,829 --> 01:16:46,498 In uw zoektocht om te exploiteren de gebeurtenissen in deze wereld 995 01:16:46,532 --> 01:16:48,934 zodat je kunt voelen 996 01:16:48,968 --> 01:16:50,436 belangrijk, 997 01:16:50,469 --> 01:16:52,805 en onder controle. 998 01:16:54,840 --> 01:16:56,442 Doet het pijn, 999 01:16:56,475 --> 01:17:00,346 verstop je je achter je imago? 1000 01:17:00,379 --> 01:17:03,949 Doet het pijn, gebruik je mijn 1001 01:17:03,983 --> 01:17:05,251 vreemd gedrag 1002 01:17:05,284 --> 01:17:08,420 als vermaak? 1003 01:17:08,454 --> 01:17:10,556 Doet het pijn, 1004 01:17:10,589 --> 01:17:15,094 je weet dat je heb je nu geen controle? 1005 01:17:18,397 --> 01:17:22,134 Het proces is begonnen. 1006 01:17:22,167 --> 01:17:23,502 Voel je het? 1007 01:17:26,872 --> 01:17:28,540 Accepteer het! 1008 01:17:32,978 --> 01:17:34,413 Het gebeurt al. 1009 01:17:44,623 --> 01:17:47,526 Omarm je nieuwe realiteit. 1010 01:18:07,112 --> 01:18:10,949 Dat klopt, accepteer het. 1011 01:18:10,983 --> 01:18:15,187 Omarm het, omarm je nieuwe realiteit. 1012 01:18:51,256 --> 01:18:53,225 Welkom.