1
00:01:26,086 --> 00:01:27,963
We get one shot.
2
00:01:30,257 --> 00:01:33,092
One chance at true greatness.
3
00:01:34,678 --> 00:01:37,598
Carve your name into the universe.
4
00:01:39,725 --> 00:01:41,435
The American dream.
5
00:01:52,571 --> 00:01:55,950
You are the lightest feather.
6
00:01:57,409 --> 00:01:59,745
You are a diamond shard.
7
00:02:24,645 --> 00:02:26,063
This is it.
8
00:02:28,190 --> 00:02:29,190
Your time.
9
00:02:30,401 --> 00:02:33,529
Perfection is all that matters.
10
00:02:35,155 --> 00:02:38,450
Distance, watch your distance.
11
00:02:40,244 --> 00:02:41,829
Don't flinch.
12
00:02:42,621 --> 00:02:45,040
Pick the moment and reel her in.
13
00:02:46,208 --> 00:02:47,208
Strike first.
14
00:02:49,587 --> 00:02:51,004
Fuck!
15
00:02:51,005 --> 00:02:53,590
And she saw it.
16
00:02:53,591 --> 00:02:55,717
Before you made a move,
17
00:02:55,718 --> 00:02:58,303
before you even took your mark.
18
00:02:58,304 --> 00:02:59,888
Milliseconds...
19
00:03:02,182 --> 00:03:06,228
Everything that happens
was written eons ago.
20
00:03:52,358 --> 00:03:53,692
Jo, are you up?
21
00:03:55,069 --> 00:03:56,278
Jo?
22
00:04:03,619 --> 00:04:05,078
Good morning.
Morning!
23
00:04:05,079 --> 00:04:07,538
I cued up some tape for you,
one last-minute run-through can't hurt.
24
00:04:07,539 --> 00:04:09,208
Yeah.
25
00:04:19,218 --> 00:04:20,843
How'd you sleep?
26
00:04:20,844 --> 00:04:23,012
Fine, I guess.
27
00:04:23,013 --> 00:04:25,014
It was better with the melatonin.
28
00:04:25,015 --> 00:04:26,474
Well, the melatonin makes you slow.
29
00:04:26,475 --> 00:04:28,102
I know.
30
00:04:30,270 --> 00:04:32,605
We could try the valerian root again.
31
00:04:32,606 --> 00:04:35,483
We'll just let it steep
a little longer this time.
32
00:04:35,484 --> 00:04:38,528
You know, insomnia
can be caused by stress.
33
00:04:38,529 --> 00:04:39,905
What?
34
00:04:42,241 --> 00:04:44,451
Are you worried, bijou?
35
00:04:47,663 --> 00:04:49,206
Hmm?
36
00:04:50,416 --> 00:04:51,917
What if it's too soon?
37
00:04:52,876 --> 00:04:56,546
I mean, she's on a tear.
38
00:04:56,547 --> 00:04:58,214
Bangkok put her in the top three.
39
00:04:58,215 --> 00:04:59,340
She can't stop winning.
40
00:04:59,341 --> 00:05:00,633
Mm-hmm.
41
00:05:00,634 --> 00:05:02,677
And who does that remind you of?
42
00:05:02,678 --> 00:05:05,346
Come on! It's a warmup.
43
00:05:05,347 --> 00:05:07,349
I don't want her to be my first,
44
00:05:07,850 --> 00:05:09,100
not after all this time.
45
00:05:09,101 --> 00:05:11,686
Not Audie, not her.
46
00:05:11,687 --> 00:05:13,271
I thought we had a plan.
47
00:05:13,272 --> 00:05:15,523
Ramping up. Denver, division two...
48
00:05:15,524 --> 00:05:17,900
You know, getting back my points.
49
00:05:17,901 --> 00:05:19,527
Yeah, you need to ramp up,
50
00:05:19,528 --> 00:05:21,738
but the end goal is still
the Paris Olympics
51
00:05:21,739 --> 00:05:23,323
with the gold around your neck.
52
00:05:24,324 --> 00:05:28,037
And the road to that podium
is through Audie Zimmer.
53
00:05:28,370 --> 00:05:31,039
It's a friendly match. Come on!
54
00:05:31,040 --> 00:05:32,999
You have ten years on her.
55
00:05:33,000 --> 00:05:35,127
She's like a bug on your windshield.
56
00:05:36,712 --> 00:05:39,797
But, you know, if you don't want to do
it this morning, we don't have to.
57
00:05:39,798 --> 00:05:42,009
We'll do something else.
We'll go for a bike ride.
58
00:05:48,390 --> 00:05:50,266
Let's go kill the kid.
59
00:05:50,267 --> 00:05:51,642
There she is!
60
00:05:57,733 --> 00:05:59,817
I bet anything Owen taught her
how to feint.
61
00:05:59,818 --> 00:06:01,444
Hey, you're gonna attack high.
62
00:06:01,445 --> 00:06:02,904
But watch your blind spot, OK?
63
00:06:02,905 --> 00:06:04,156
She's bouncy, but predictable.
64
00:06:06,825 --> 00:06:08,785
Like, yeah, if I'm down...
65
00:06:08,786 --> 00:06:12,580
I could grid up and win,
but why was I down by nine points?
66
00:06:12,581 --> 00:06:14,082
You like the drama.
67
00:06:14,083 --> 00:06:15,958
I do like the drama.
68
00:06:17,419 --> 00:06:19,921
If I may, you all have
the good fortune today
69
00:06:19,922 --> 00:06:22,715
of seeing a World Cup winner in the flesh.
70
00:06:22,716 --> 00:06:24,634
But we have two more distinguished guests.
71
00:06:24,635 --> 00:06:27,386
Raph Caron, Olympic medalist,
72
00:06:27,387 --> 00:06:30,014
individual men's foil, London 2012.
73
00:06:32,017 --> 00:06:34,102
It was bronze. It was bronze, come on.
74
00:06:34,103 --> 00:06:36,354
And his wife and student, Joanna Bathory.
75
00:06:36,355 --> 00:06:37,730
Hi!
76
00:06:37,731 --> 00:06:41,400
American fencing has had its share
of stars in the last decades.
77
00:06:41,401 --> 00:06:44,028
But few shine as bright as Joanna,
78
00:06:44,029 --> 00:06:46,405
who was once our hope for Olympic gold.
79
00:06:49,910 --> 00:06:51,786
You can't just aim high.
80
00:06:51,787 --> 00:06:54,914
You have to aim for
the top of Mount Everest.
81
00:06:54,915 --> 00:06:56,249
Otherwise, what's the point?
82
00:06:56,250 --> 00:06:58,334
Love of the game?
83
00:06:58,335 --> 00:07:01,337
Love. Love's important.
84
00:07:01,338 --> 00:07:03,381
Love will get you out of bed
in the morning,
85
00:07:03,382 --> 00:07:05,842
but love is not gonna get you a medal.
86
00:07:05,843 --> 00:07:07,386
Not even a brown one.
87
00:07:08,679 --> 00:07:10,471
The mentality of a champion.
88
00:07:10,472 --> 00:07:12,515
Not for the faint of heart.
89
00:07:12,516 --> 00:07:14,809
No, it isn't, but I'm not a champion.
90
00:07:14,810 --> 00:07:16,645
That's not my lot in life.
91
00:07:18,105 --> 00:07:21,190
My real joy comes from helping
other people win.
92
00:07:21,191 --> 00:07:23,151
You used to coach
more people, though.
93
00:07:23,152 --> 00:07:25,486
We will make time for Q and A later,
94
00:07:25,487 --> 00:07:28,656
but first, we have a surprise for you all.
95
00:07:28,657 --> 00:07:31,159
A 15-touch bout.
96
00:07:31,160 --> 00:07:35,038
Bathory versus Zimmer.
97
00:07:35,747 --> 00:07:39,208
Ladies, if you'd like to make
your way to the armory.
98
00:07:41,587 --> 00:07:43,255
Go get 'em!
99
00:07:44,882 --> 00:07:46,507
Owen, good to see you.
100
00:07:46,508 --> 00:07:48,426
So what made you walk away?
101
00:07:48,427 --> 00:07:51,304
2019, the World Cup in Cairo.
102
00:07:51,305 --> 00:07:53,098
That was the last time you competed.
103
00:07:54,349 --> 00:07:55,641
Was it?
104
00:07:56,727 --> 00:07:58,937
You were gonna take us to Tokyo.
105
00:08:00,647 --> 00:08:01,689
Let me guess.
106
00:08:01,690 --> 00:08:02,691
You had a kid?
107
00:08:03,817 --> 00:08:04,817
No.
108
00:08:05,944 --> 00:08:07,196
So you hurt yourself, then?
109
00:08:11,283 --> 00:08:12,784
No.
110
00:08:15,537 --> 00:08:17,372
Just needed a break, huh?
111
00:08:18,498 --> 00:08:20,333
Yeah, something like that.
112
00:08:20,334 --> 00:08:22,252
I get it.
113
00:08:22,961 --> 00:08:25,838
I remember watching you
do drills at Sheridan.
114
00:08:25,839 --> 00:08:29,342
Seeing you wreck everyone at the NACs.
115
00:08:29,343 --> 00:08:31,510
I was so jealous of you,
116
00:08:31,511 --> 00:08:33,138
your talent.
117
00:08:34,890 --> 00:08:37,058
But Raph always told me in our sessions,
118
00:08:37,059 --> 00:08:39,310
"You're climbing a mountain.
Nothing happens overnight."
119
00:08:39,311 --> 00:08:40,728
Your sessions?
120
00:08:40,729 --> 00:08:43,065
Yeah, he trained me one-on-one.
121
00:08:44,441 --> 00:08:48,069
God, I was so bummed when he sold the gym.
122
00:08:48,070 --> 00:08:52,241
Don't get me wrong.
Owen has been brilliant.
123
00:08:54,326 --> 00:08:55,577
Raph was special, though.
124
00:08:57,412 --> 00:08:59,122
He knew how to push you.
125
00:09:04,503 --> 00:09:06,213
You're so lucky to have him.
126
00:09:08,173 --> 00:09:09,258
Yeah.
127
00:09:11,218 --> 00:09:13,052
- Good luck out there.
- You too.
128
00:09:25,315 --> 00:09:26,858
Here we go.
129
00:09:29,152 --> 00:09:30,237
En garde.
130
00:09:31,405 --> 00:09:32,697
Prêtes.
131
00:09:32,698 --> 00:09:34,408
Allez!
132
00:09:38,328 --> 00:09:39,162
Halt!
133
00:09:39,162 --> 00:09:40,162
1-0.
134
00:09:41,331 --> 00:09:42,665
En garde.
135
00:09:42,666 --> 00:09:44,041
Prêtes.
136
00:09:44,042 --> 00:09:45,210
Allez!
137
00:09:50,632 --> 00:09:51,757
Halt!
138
00:09:51,758 --> 00:09:52,758
2-0.
139
00:09:54,052 --> 00:09:55,553
En garde.
140
00:09:55,554 --> 00:09:57,806
Prêtes. Allez!
141
00:10:03,562 --> 00:10:04,396
Halt!
142
00:10:04,397 --> 00:10:05,856
1-2.
143
00:10:07,190 --> 00:10:08,983
Fuck.
144
00:10:08,984 --> 00:10:11,402
En garde. Prêtes.
145
00:10:11,403 --> 00:10:12,738
Allez!
146
00:10:15,198 --> 00:10:16,491
Halt! 2-2.
147
00:10:19,202 --> 00:10:19,995
Halt!
148
00:10:19,996 --> 00:10:21,287
7-2.
149
00:10:21,288 --> 00:10:22,330
Halt!
150
00:10:22,331 --> 00:10:23,790
7-4.
151
00:10:24,583 --> 00:10:26,125
Halt!
152
00:10:26,126 --> 00:10:28,337
13-4.
153
00:10:31,381 --> 00:10:32,215
Halt!
154
00:10:32,216 --> 00:10:33,466
14-4.
155
00:10:36,762 --> 00:10:37,803
En garde.
156
00:10:40,599 --> 00:10:41,850
Prêtes.
157
00:10:43,435 --> 00:10:45,062
Allez!
158
00:10:49,274 --> 00:10:50,150
Halt!
159
00:10:50,151 --> 00:10:51,151
Match.
160
00:10:51,152 --> 00:10:53,612
Zimmer wins 15-4.
161
00:10:58,658 --> 00:11:00,951
Ladies, thank you very much for your time.
162
00:11:00,952 --> 00:11:03,914
Raph, Owen, always a pleasure.
163
00:11:04,915 --> 00:11:06,707
Hey, it doesn't matter what she said.
164
00:11:06,708 --> 00:11:08,542
You fenced like a fucking amateur.
165
00:11:08,543 --> 00:11:10,837
Where were you? Where was your head?
166
00:11:11,254 --> 00:11:12,839
You trained her on one-on-one?
167
00:11:14,049 --> 00:11:16,008
What does it matter?
168
00:11:16,009 --> 00:11:17,636
I had a lot of students, Jo.
169
00:11:18,970 --> 00:11:20,555
And you were the one I bet on.
170
00:11:23,642 --> 00:11:25,727
Look, we've got Denver in a week,
171
00:11:26,228 --> 00:11:27,853
so lock in.
172
00:11:27,854 --> 00:11:29,606
Let's get to work.
173
00:11:30,690 --> 00:11:31,733
Here.
174
00:11:38,740 --> 00:11:40,241
Come on!
175
00:11:40,242 --> 00:11:41,618
Faster than that.
176
00:11:47,165 --> 00:11:48,999
Let's go! Quick feet!
177
00:11:49,000 --> 00:11:52,086
Look at your arm, extend.
178
00:11:52,087 --> 00:11:53,170
Good! Again!
Yeah.
179
00:11:53,171 --> 00:11:55,631
Extend! No, too slow.
180
00:11:55,632 --> 00:11:58,217
Work on that lunge. There it is!
181
00:12:01,888 --> 00:12:03,765
25 reps, then we do legs.
182
00:12:05,475 --> 00:12:06,851
All right, let's go.
183
00:12:06,852 --> 00:12:08,727
Point control, Jo!
184
00:12:08,728 --> 00:12:09,812
You're exposed.
185
00:12:09,813 --> 00:12:11,647
Too slow!
186
00:12:11,648 --> 00:12:13,107
Let's go.
187
00:12:13,108 --> 00:12:14,984
Come on, push it! Attack!
188
00:12:16,445 --> 00:12:19,197
Come on! Hit me!
189
00:12:32,878 --> 00:12:34,754
I want to show you something here.
190
00:12:36,173 --> 00:12:38,300
These are your reaction times
in the drills.
191
00:12:39,301 --> 00:12:41,051
It's flat.
192
00:12:41,052 --> 00:12:43,137
Mm-mmm, it isn't.
193
00:12:43,138 --> 00:12:45,222
But it's not good enough.
194
00:12:45,223 --> 00:12:46,307
Give me numbers.
195
00:12:46,308 --> 00:12:47,933
You want numbers?
196
00:12:47,934 --> 00:12:49,810
You're 34.
197
00:12:49,811 --> 00:12:51,645
And you had your shot 4 years ago.
198
00:12:51,646 --> 00:12:53,106
I know what happened.
199
00:12:56,860 --> 00:12:59,863
You're trying to tell me
this is my last chance?
200
00:13:01,615 --> 00:13:02,949
I know that too.
201
00:13:04,743 --> 00:13:05,869
So...
202
00:13:06,870 --> 00:13:08,204
what do we do?
203
00:13:08,205 --> 00:13:09,705
I don't know.
204
00:13:09,706 --> 00:13:12,500
Chemically, we're doing everything we can.
205
00:13:14,961 --> 00:13:17,255
All right. Let's go.
206
00:13:18,006 --> 00:13:20,175
We did 600 parries.
207
00:13:20,592 --> 00:13:22,718
We'll do 600 more.
208
00:13:30,143 --> 00:13:32,269
OK, again. Let's do it again.
209
00:13:32,270 --> 00:13:34,563
How did it feel to face
a real opponent again?
210
00:13:37,317 --> 00:13:39,319
Oh, it felt like old times.
211
00:13:41,947 --> 00:13:45,575
You know, we've never really
talked about what happened.
212
00:13:46,868 --> 00:13:48,828
We've only ever talked around it.
213
00:13:57,337 --> 00:13:59,089
It wasn't my first World Cup.
214
00:14:00,549 --> 00:14:03,134
It was just the first one
I had a shot at winning.
215
00:14:04,886 --> 00:14:07,055
I was an inch away from the national team.
216
00:14:08,265 --> 00:14:11,267
The Olympics, a medal.
217
00:14:11,268 --> 00:14:12,894
It was finally my time.
218
00:14:15,105 --> 00:14:16,648
And I got in my head.
219
00:14:19,568 --> 00:14:22,404
It's like I was 16 again,
going to my first NAC.
220
00:14:24,155 --> 00:14:26,199
My intuition stopped working.
221
00:14:28,451 --> 00:14:30,203
And I hesitated.
222
00:14:38,253 --> 00:14:41,380
A single moment doesn't define you, Jo.
223
00:14:41,381 --> 00:14:43,257
You've made it back.
224
00:14:43,258 --> 00:14:44,926
You're ready.
225
00:14:52,559 --> 00:14:53,727
No...
226
00:14:54,936 --> 00:14:56,938
I'm not. I need more time.
227
00:14:58,398 --> 00:15:00,150
I need a little more time.
228
00:15:04,112 --> 00:15:07,407
But there's not enough hours in the day.
229
00:15:13,538 --> 00:15:15,956
You ever wish you didn't have to sleep?
230
00:15:18,710 --> 00:15:21,086
I just talked to Lambright.
231
00:15:21,087 --> 00:15:23,130
Ah, did I leave my...
232
00:15:23,131 --> 00:15:26,092
I think this could be something.
233
00:15:27,344 --> 00:15:28,470
Something very interesting.
234
00:15:29,471 --> 00:15:31,263
Come on.
235
00:15:31,264 --> 00:15:32,766
Let's go for a drive.
236
00:15:34,351 --> 00:15:37,019
I don't want to spoil it. Just trust me.
237
00:15:44,110 --> 00:15:45,611
Here we go!
238
00:15:53,536 --> 00:15:54,828
Oh, hi.
239
00:15:54,829 --> 00:15:56,456
We're looking for Dr. Sutro.
240
00:15:57,666 --> 00:15:59,876
Elena! Civilians.
241
00:16:05,382 --> 00:16:08,926
Hello! You must be Jo.
242
00:16:08,927 --> 00:16:11,637
Hi. I don't know why I'm here.
243
00:16:11,638 --> 00:16:13,430
Oh! How interesting.
244
00:16:13,431 --> 00:16:14,683
Please...
245
00:16:15,684 --> 00:16:18,060
Melanie and I have been friends
since grad school.
246
00:16:18,061 --> 00:16:20,145
I've been updating her on
a study that I'm running,
247
00:16:20,146 --> 00:16:23,358
and she called this morning
and recommended you as a subject.
248
00:16:25,068 --> 00:16:26,694
What's the study?
249
00:16:26,695 --> 00:16:29,738
Have you heard of transcranial
magnetic stimulation?
250
00:16:29,739 --> 00:16:30,906
No.
251
00:16:30,907 --> 00:16:33,117
It's the use of magnetic fields
252
00:16:33,118 --> 00:16:36,996
to induce electrical currents
in targeted regions of the brain.
253
00:16:39,124 --> 00:16:42,626
This is known as a halo coil.
254
00:16:42,627 --> 00:16:45,463
It's a wearable electromagnet.
255
00:16:47,424 --> 00:16:50,926
Now, currents in the lower
gamma band during REM sleep
256
00:16:50,927 --> 00:16:53,846
could push a subject
into a lucid dream state.
257
00:16:53,847 --> 00:16:56,765
We call it "directed dreaming."
258
00:16:56,766 --> 00:16:58,685
So it can help me sleep?
259
00:16:59,936 --> 00:17:02,480
No, Jo, it can help you win.
260
00:17:03,898 --> 00:17:07,651
Imagine if you could train while dreaming.
261
00:17:07,652 --> 00:17:10,112
Imagine if in an 8-hour sleep,
262
00:17:10,113 --> 00:17:13,032
you could perform 100 hours of practice.
263
00:17:14,659 --> 00:17:17,286
This is uncharted territory.
264
00:17:17,287 --> 00:17:20,622
A neural feedback processor
is the only invasive component.
265
00:17:20,623 --> 00:17:22,916
It's implanted behind the ear,
266
00:17:22,917 --> 00:17:25,627
and it communicates wirelessly
with the device.
267
00:17:25,628 --> 00:17:28,964
The controls have safeguards
in place to prevent overuse:
268
00:17:28,965 --> 00:17:32,259
a maximum allowance
of two sessions per week.
269
00:17:32,260 --> 00:17:36,222
Uh, have you noticed any changes
in corticospinal excitability?
270
00:17:37,348 --> 00:17:39,057
Her motor network is world-class.
271
00:17:39,058 --> 00:17:41,351
You can understand that I'd be protective.
272
00:17:41,352 --> 00:17:44,521
You have a background in neuroscience?
273
00:17:44,522 --> 00:17:47,775
I was 6 months from an MD,
before I dropped out to train full-time.
274
00:17:47,776 --> 00:17:49,276
Ah.
275
00:17:49,277 --> 00:17:51,195
We haven't noticed any change.
276
00:17:51,196 --> 00:17:52,988
There's nothing to worry about.
277
00:17:52,989 --> 00:17:55,199
TMS has been FDA approved.
278
00:17:55,200 --> 00:17:56,743
I'll let you think it over.
279
00:18:06,294 --> 00:18:07,420
So?
280
00:18:08,505 --> 00:18:10,422
No one in the world
is doing this right now.
281
00:18:10,423 --> 00:18:13,176
It's an edge. And we need one.
282
00:18:15,053 --> 00:18:16,638
How is this not a PED?
283
00:18:17,430 --> 00:18:20,808
It's not a drug.
It's a training technique.
284
00:18:20,809 --> 00:18:22,643
In 5, 10 years,
285
00:18:22,644 --> 00:18:25,896
everyone is gonna be
running drills on this but you.
286
00:18:25,897 --> 00:18:28,233
You can be the one to change the game.
287
00:18:31,694 --> 00:18:35,240
We can wait. Whatever you want.
288
00:18:41,412 --> 00:18:44,039
The place where
you train, what is it?
289
00:18:44,040 --> 00:18:45,374
A gym?
290
00:18:45,375 --> 00:18:47,084
It's called a salle.
291
00:18:47,085 --> 00:18:48,836
And you practice with your coach?
292
00:18:48,837 --> 00:18:50,504
My husband, yeah.
293
00:18:50,505 --> 00:18:52,464
Your coach is your husband?
294
00:18:52,465 --> 00:18:54,049
Yeah.
295
00:18:54,050 --> 00:18:55,843
And what's his name?
296
00:18:55,844 --> 00:18:57,344
Raph.
297
00:18:57,345 --> 00:18:59,930
OK, so you're there.
298
00:18:59,931 --> 00:19:02,100
Raph is there. You have your, um...
299
00:19:03,268 --> 00:19:04,434
sword?
300
00:19:04,435 --> 00:19:06,061
My épée.
301
00:19:06,062 --> 00:19:08,730
Sorry, you must think I'm a moron.
302
00:19:08,731 --> 00:19:10,900
No, just a civilian.
303
00:19:11,901 --> 00:19:16,114
Right. OK, close your eyes.
304
00:19:19,075 --> 00:19:20,535
Picture the salle.
305
00:19:22,203 --> 00:19:23,745
Picture Raph.
306
00:19:23,746 --> 00:19:27,667
Picture your épée in your hand.
307
00:19:30,003 --> 00:19:31,963
Picture your local supermarket.
308
00:19:34,132 --> 00:19:36,050
Picture the salle.
309
00:19:38,428 --> 00:19:40,096
Picture an airplane cabin.
310
00:19:42,599 --> 00:19:43,933
Picture the salle.
311
00:19:48,813 --> 00:19:51,900
We have a consistent pattern.
I'm encoding.
312
00:21:24,492 --> 00:21:25,784
How long was I...
313
00:21:25,785 --> 00:21:27,829
How long did it feel like?
314
00:21:29,539 --> 00:21:32,166
I did a day's worth of drills.
315
00:21:33,084 --> 00:21:36,379
You were asleep for 30 minutes, Jo.
316
00:21:40,341 --> 00:21:41,800
Mmm...
317
00:21:41,801 --> 00:21:44,929
Room 312, 213.
318
00:21:50,101 --> 00:21:51,476
You use it too?
319
00:21:51,477 --> 00:21:53,479
Hmm? Oh.
320
00:21:54,605 --> 00:21:56,064
Mm-hmm.
321
00:21:56,065 --> 00:21:57,692
Where do you go?
322
00:21:59,360 --> 00:22:03,573
To my father's cottage.
I lost him some time ago.
323
00:22:08,369 --> 00:22:10,038
What's amazing is that...
324
00:22:11,205 --> 00:22:13,415
he surprises me.
325
00:22:13,416 --> 00:22:16,002
He tells me things that I never knew.
326
00:22:18,963 --> 00:22:20,673
How is that possible?
327
00:22:22,508 --> 00:22:24,176
I'm an expert on the brain.
328
00:22:24,177 --> 00:22:27,387
I know about axons and dendrites
329
00:22:27,388 --> 00:22:29,724
and neurotransmitters, but...
330
00:22:30,892 --> 00:22:32,101
the subconscious?
331
00:22:33,352 --> 00:22:36,439
That's a place we have no maps for.
332
00:23:51,055 --> 00:23:52,722
Distance.
333
00:23:55,726 --> 00:23:57,603
Control the tempo.
334
00:23:59,105 --> 00:24:00,273
Look.
335
00:24:01,566 --> 00:24:05,444
Look at his angle.
You see the trap, don't you?
336
00:24:07,780 --> 00:24:10,323
Oh well. You'll get him next time.
337
00:24:10,324 --> 00:24:12,367
I don't want you in here.
338
00:24:12,368 --> 00:24:13,493
Hmm.
339
00:24:16,831 --> 00:24:19,249
Too bad, babe. I live here.
340
00:24:31,971 --> 00:24:34,431
You really think you're special.
341
00:24:34,432 --> 00:24:37,726
Because, what, he chose you?
342
00:24:37,727 --> 00:24:40,395
He told you he saw potential?
343
00:24:40,396 --> 00:24:42,607
He said you could go all the way.
344
00:24:43,608 --> 00:24:45,817
Ask him who he'd choose now.
345
00:24:48,112 --> 00:24:49,572
You wanna know what I see?
346
00:24:50,781 --> 00:24:53,867
A waste of a life.
347
00:24:53,868 --> 00:24:57,454
Twenty years trying to make it
to that podium.
348
00:24:57,455 --> 00:24:59,373
But you know you'll never get there.
349
00:25:01,125 --> 00:25:02,627
You've always known.
350
00:25:05,129 --> 00:25:07,882
Some dreams aren't for you, Jo.
351
00:25:13,721 --> 00:25:14,847
Ah!
352
00:25:19,185 --> 00:25:20,937
Ugh...
353
00:25:34,158 --> 00:25:35,910
I hate violence.
354
00:25:41,374 --> 00:25:43,376
But sometimes it's necessary.
355
00:25:49,715 --> 00:25:51,342
Who are you?
356
00:25:52,551 --> 00:25:54,095
I'm Elliot.
357
00:26:06,899 --> 00:26:11,696
♪ You only live twice ♪
358
00:26:25,376 --> 00:26:26,711
So, how was it?
359
00:26:27,878 --> 00:26:31,257
Yeah, I see potential.
360
00:26:34,260 --> 00:26:36,469
Come on, Jo, pick up the pace!
361
00:26:36,470 --> 00:26:38,805
Those kids are gonna be fast in Denver.
362
00:26:38,806 --> 00:26:42,267
Let's show them that Bathory is back!
363
00:26:50,693 --> 00:26:51,985
What is that, hibiscus?
364
00:26:51,986 --> 00:26:53,486
Rooibos.
365
00:26:53,487 --> 00:26:54,988
Maybe you switch to sencha.
366
00:26:54,989 --> 00:26:56,781
Caffeine is not a binary thing.
367
00:26:56,782 --> 00:26:58,867
It's possible a low dose could
amp your motor response
368
00:26:58,868 --> 00:27:00,243
and not make you shaky.
369
00:27:00,244 --> 00:27:02,495
I take it my numbers aren't better.
370
00:27:02,496 --> 00:27:03,538
They are, actually.
371
00:27:03,539 --> 00:27:05,123
You're a shade under your mean.
372
00:27:05,124 --> 00:27:06,249
How much is a shade?
373
00:27:06,250 --> 00:27:07,959
You can't expect instant results.
374
00:27:07,960 --> 00:27:08,960
How much?
375
00:27:10,046 --> 00:27:11,380
Half a millisecond.
376
00:27:13,424 --> 00:27:14,799
It was one night, Jo.
377
00:27:14,800 --> 00:27:15,968
Give it time.
378
00:27:21,557 --> 00:27:23,016
Once every three days is not enough.
379
00:27:23,017 --> 00:27:24,225
It's plenty.
380
00:27:24,226 --> 00:27:26,186
You have one more session before Denver,
381
00:27:26,187 --> 00:27:27,604
you have 10 more before Cincinnati.
382
00:27:27,605 --> 00:27:28,980
That's 1,000 hours of training,
383
00:27:28,981 --> 00:27:30,524
in 30 days.
384
00:27:32,026 --> 00:27:33,194
Hmm?
385
00:27:34,779 --> 00:27:36,863
But tell me.
386
00:27:36,864 --> 00:27:39,699
Am I as good a coach in there
as I am out here?
387
00:27:43,871 --> 00:27:44,997
It's hard to say.
388
00:27:48,876 --> 00:27:51,504
You're right. It was just one night.
389
00:27:52,797 --> 00:27:55,215
And, I don't know, it felt like...
390
00:27:56,425 --> 00:27:58,344
Foreplay?
391
00:27:59,929 --> 00:28:02,389
Yeah. Something like that.
392
00:28:02,390 --> 00:28:04,265
Well, I like it.
393
00:28:04,266 --> 00:28:06,185
Can't wait for you to go back in.
394
00:28:38,259 --> 00:28:39,677
Wait.
395
00:28:41,512 --> 00:28:42,888
Take off your mask.
396
00:28:47,226 --> 00:28:48,436
Elliot?
397
00:28:51,981 --> 00:28:53,649
I don't know you.
398
00:28:55,901 --> 00:28:58,946
Well, we've only just begun.
399
00:29:01,365 --> 00:29:02,533
Why are you here?
400
00:29:03,701 --> 00:29:05,118
That depends.
401
00:29:05,119 --> 00:29:06,162
What do you want?
402
00:29:07,413 --> 00:29:09,164
You could dream of anything.
403
00:29:09,165 --> 00:29:10,374
Why this?
404
00:29:11,542 --> 00:29:13,251
I want to be better.
405
00:29:13,252 --> 00:29:14,795
Is that all?
406
00:29:17,006 --> 00:29:18,674
I want to be the best.
407
00:29:19,967 --> 00:29:21,885
I have to be.
408
00:29:21,886 --> 00:29:23,762
You're so lucky to have him.
409
00:29:25,055 --> 00:29:28,099
Don't worry. I invited her this time.
410
00:29:28,100 --> 00:29:30,644
- Good luck out there.
- Thank you.
411
00:29:36,525 --> 00:29:37,401
Halt!
412
00:29:37,401 --> 00:29:38,401
1-0.
413
00:29:39,862 --> 00:29:41,404
You don't like what you see.
414
00:29:41,405 --> 00:29:43,907
Because I know what happened next.
415
00:29:43,908 --> 00:29:44,908
Do you?
416
00:29:51,248 --> 00:29:53,501
She's pronating?
417
00:29:54,502 --> 00:29:56,378
How did I not see this?
418
00:29:58,589 --> 00:29:59,881
Halt!
419
00:29:59,882 --> 00:30:02,218
Oh, this is good. I can use this.
420
00:30:03,385 --> 00:30:04,552
Let's drill it.
421
00:30:04,553 --> 00:30:06,179
Come on, I don't want to waste more time.
422
00:30:06,180 --> 00:30:10,184
Time is a luxury here.
423
00:30:11,852 --> 00:30:14,187
Why did you lose, Joanna?
424
00:30:14,188 --> 00:30:17,149
Because of tactics? Geometry?
425
00:30:19,068 --> 00:30:20,485
You're up 2-0.
426
00:30:20,486 --> 00:30:22,278
But look.
427
00:30:22,279 --> 00:30:24,030
Look at her.
428
00:30:24,031 --> 00:30:26,032
Look at you.
429
00:30:26,033 --> 00:30:27,659
If you didn't know the score,
430
00:30:27,660 --> 00:30:29,453
who would you think was in control?
431
00:30:30,496 --> 00:30:33,081
She didn't beat you.
432
00:30:33,082 --> 00:30:35,042
You did that to yourself.
433
00:30:43,300 --> 00:30:45,134
If you want to run drills,
434
00:30:45,135 --> 00:30:47,303
then that's what we'll do.
435
00:30:47,304 --> 00:30:50,474
But you told me you want to win.
436
00:32:11,430 --> 00:32:14,183
I can't remember
the last time I did this.
437
00:32:52,888 --> 00:32:54,556
You're a natural.
438
00:32:56,100 --> 00:32:57,767
At sitting in a tub?
439
00:32:59,269 --> 00:33:00,854
At what you do.
440
00:33:02,064 --> 00:33:03,440
You always were.
441
00:33:04,483 --> 00:33:05,734
You still are.
442
00:33:07,861 --> 00:33:11,365
All you have to do is hear yourself again.
443
00:33:12,741 --> 00:33:14,368
You remember that, don't you?
444
00:33:15,619 --> 00:33:18,914
What it felt like to follow your body?
445
00:33:21,875 --> 00:33:24,002
You have a gift, Joanna.
446
00:33:25,170 --> 00:33:26,463
Use it.
447
00:33:28,215 --> 00:33:29,800
Who are you?
448
00:33:31,343 --> 00:33:32,469
I'm...
449
00:33:33,178 --> 00:33:34,929
what you need.
450
00:33:50,571 --> 00:33:56,200
♪ Strangers' arms reach out to me ♪
451
00:33:56,201 --> 00:33:58,327
So, what's good here?
452
00:33:58,328 --> 00:34:00,872
I went ahead and ordered you something.
453
00:34:00,873 --> 00:34:02,749
That's a little presumptuous.
454
00:34:02,750 --> 00:34:04,334
Hmm. Trust me.
455
00:34:12,634 --> 00:34:15,928
I have literally dreamed of this.
456
00:34:15,929 --> 00:34:17,930
Well, you still are.
457
00:34:17,931 --> 00:34:20,559
No. This is... This is real. This...
458
00:34:22,269 --> 00:34:24,521
This is like in real life.
459
00:34:25,856 --> 00:34:28,274
Why is this my guilty pleasure?
460
00:34:28,275 --> 00:34:29,776
It reminds you of being a kid,
461
00:34:29,777 --> 00:34:32,905
what life was like before
you picked up an épée.
462
00:34:34,198 --> 00:34:35,865
Is there anything
you don't know about me?
463
00:34:35,866 --> 00:34:38,785
What are you, Elliot?
464
00:34:38,786 --> 00:34:40,871
Who am I even sitting here with?
465
00:34:42,039 --> 00:34:45,458
It's impossible for a person
to contain all of herself.
466
00:34:45,459 --> 00:34:47,919
Everything you've seen,
467
00:34:47,920 --> 00:34:51,672
everything you've wanted
and tasted and touched.
468
00:34:51,673 --> 00:34:53,675
It's too much to hold...
469
00:34:54,927 --> 00:34:56,761
so you throw most of it overboard.
470
00:34:56,762 --> 00:34:58,138
You have to.
471
00:34:59,473 --> 00:35:01,809
And you become
the story you tell yourself.
472
00:35:04,144 --> 00:35:05,979
The rest goes underwater.
473
00:35:08,816 --> 00:35:10,399
And you're the water?
474
00:35:10,400 --> 00:35:11,901
Maybe.
475
00:35:11,902 --> 00:35:13,861
Maybe I'm more like...
476
00:35:13,862 --> 00:35:15,863
the sound of the waves,
477
00:35:15,864 --> 00:35:18,158
a sketch of the sea foam.
478
00:35:19,409 --> 00:35:21,452
So what you're saying...
479
00:35:21,453 --> 00:35:24,789
is that I am eating fries
480
00:35:24,790 --> 00:35:26,916
with my subconscious?
481
00:35:26,917 --> 00:35:28,335
Not quite.
482
00:35:29,670 --> 00:35:31,129
You haven't offered me any.
483
00:35:34,800 --> 00:35:36,342
Just one.
484
00:35:36,343 --> 00:35:37,635
Thank you.
485
00:35:42,808 --> 00:35:45,101
You watched him swim around in circles
486
00:35:45,102 --> 00:35:47,019
until his health bar went to zero.
487
00:35:47,020 --> 00:35:49,063
Why was I so cruel?
488
00:35:49,064 --> 00:35:50,481
It's just a video game.
489
00:35:50,482 --> 00:35:52,191
That's what they're for.
490
00:35:52,192 --> 00:35:54,318
Fantasies without consequences.
491
00:35:56,071 --> 00:35:58,906
That's what we all need
now and then. Right?
492
00:35:58,907 --> 00:36:01,493
A place where you can do
the things that you can't...
493
00:36:02,661 --> 00:36:04,037
in real life.
494
00:36:07,583 --> 00:36:09,000
This isn't right.
495
00:36:09,001 --> 00:36:10,960
Oh, did you...
Did you want something else?
496
00:36:10,961 --> 00:36:14,338
No, I mean, how long have we been here?
497
00:36:14,339 --> 00:36:17,426
Six, seven hours?
498
00:36:19,136 --> 00:36:21,471
I know the time is different here...
499
00:36:22,723 --> 00:36:25,976
but out there, my life
is about milliseconds.
500
00:36:27,519 --> 00:36:29,812
And I haven't shaved any off yet.
501
00:36:29,813 --> 00:36:31,356
Are you sure about that?
502
00:36:33,775 --> 00:36:36,527
You have tons of time to train, Joanna,
503
00:36:36,528 --> 00:36:38,613
oceans of time.
504
00:36:38,614 --> 00:36:41,949
But this time right now is just for you.
505
00:36:41,950 --> 00:36:45,703
You've denied yourself so much,
so much life.
506
00:36:45,704 --> 00:36:48,498
You deserve a little slice of it.
507
00:36:49,917 --> 00:36:51,084
You deserve...
508
00:36:52,210 --> 00:36:53,378
a taste.
509
00:36:59,384 --> 00:37:01,386
Do you feel that?
510
00:37:03,972 --> 00:37:05,389
Oh no.
511
00:37:09,811 --> 00:37:11,146
You're not gonna believe this.
512
00:37:38,590 --> 00:37:41,218
I forgot to ask, how'd it go last night?
513
00:37:42,427 --> 00:37:44,595
It was short. I got woken up.
514
00:37:44,596 --> 00:37:46,014
Really, by what?
515
00:37:48,141 --> 00:37:52,019
Well, it doesn't matter.
Don't let it get to you.
516
00:37:52,020 --> 00:37:55,023
That thing, it's just the icing.
517
00:37:56,024 --> 00:37:58,275
What we do out here in real life,
518
00:37:58,276 --> 00:37:59,402
me and you every day,
519
00:37:59,403 --> 00:38:00,695
that's the cake.
520
00:38:00,696 --> 00:38:01,905
And I've done the math.
521
00:38:02,572 --> 00:38:05,534
You and I have trained together
for over 10,000 hours.
522
00:38:07,327 --> 00:38:09,413
Well, let's hope it wasn't wasted.
523
00:38:20,173 --> 00:38:22,216
Ma'am, some brownies?
524
00:38:22,217 --> 00:38:23,802
No, no. No, thank you.
525
00:38:38,900 --> 00:38:40,317
What's up?
526
00:38:40,318 --> 00:38:43,780
Nothing. It just brings back memories.
527
00:38:47,034 --> 00:38:49,161
I guess we don't travel
much anymore, do we?
528
00:38:50,620 --> 00:38:52,872
I always hated the road.
529
00:38:52,873 --> 00:38:54,540
You're either somewhere dead,
530
00:38:54,541 --> 00:38:56,661
or you somewhere feeling
guilty for seeing the sights.
531
00:38:58,003 --> 00:39:00,337
I used to like just walking around.
532
00:39:00,338 --> 00:39:03,091
Amsterdam, Lisbon...
533
00:39:03,800 --> 00:39:06,511
Sometimes, I'd forget
why I was actually there.
534
00:39:08,055 --> 00:39:10,515
Hmm. It's a good thing you've matured.
535
00:39:13,852 --> 00:39:15,353
Bathory...
536
00:39:17,105 --> 00:39:18,814
You're unrated.
537
00:39:18,815 --> 00:39:20,441
This is your first NAC?
538
00:39:20,442 --> 00:39:21,901
Uh, no.
539
00:39:21,902 --> 00:39:26,072
My, um, my points have lapsed.
It's been a while.
540
00:39:26,073 --> 00:39:30,493
Ah. Um, well, here is your packet.
541
00:39:30,494 --> 00:39:32,453
Division 2 competes at 10:30.
542
00:39:32,454 --> 00:39:34,080
Good luck!
Thanks.
543
00:39:59,564 --> 00:40:00,898
Hey, watch out for her.
544
00:40:00,899 --> 00:40:03,067
Right there, Rebeiro.
545
00:40:03,068 --> 00:40:04,777
She's on her way up.
546
00:40:04,778 --> 00:40:06,196
She's a toddler.
547
00:40:08,031 --> 00:40:10,741
Do you have any idea what
happens to neurons after age 20?
548
00:40:10,742 --> 00:40:13,911
Myelin sheaths wear out,
reflexes slow down. It's entropy.
549
00:40:13,912 --> 00:40:16,330
I know. I get it.
550
00:40:16,331 --> 00:40:18,415
I'm geriatric.
551
00:40:18,416 --> 00:40:19,792
Any other tips?
552
00:40:19,793 --> 00:40:22,294
I'm not trying to make
you nervous right now.
553
00:40:22,295 --> 00:40:23,630
It's Division 2.
554
00:40:24,840 --> 00:40:26,048
I can win it in my sleep.
555
00:40:26,049 --> 00:40:29,469
Yeah. But FYI, you're awake.
556
00:40:31,429 --> 00:40:34,265
The pool round
begins in one minute.
557
00:40:34,266 --> 00:40:37,059
You should get some nasal strips,
by the way.
558
00:40:37,060 --> 00:40:39,020
- What? Why?
- For your snoring.
559
00:41:06,214 --> 00:41:08,007
The pool round begins now.
560
00:41:08,008 --> 00:41:09,551
Bouts go to 5 points.
561
00:41:10,719 --> 00:41:11,928
Take your marks.
562
00:41:42,876 --> 00:41:43,710
En garde.
563
00:41:43,711 --> 00:41:46,046
Ready. Fence.
564
00:41:52,344 --> 00:41:53,427
Halt.
565
00:42:00,018 --> 00:42:01,102
En garde.
566
00:42:02,354 --> 00:42:03,354
Ready.
567
00:42:04,356 --> 00:42:05,356
Fence.
568
00:42:08,443 --> 00:42:09,486
Halt.
569
00:42:16,284 --> 00:42:17,284
Halt!
570
00:42:17,285 --> 00:42:18,578
En garde.
571
00:42:19,871 --> 00:42:21,122
Halt!
572
00:42:28,213 --> 00:42:31,383
5-0! Bathory wins.
573
00:42:33,218 --> 00:42:36,554
Next round begins in 5 minutes.
574
00:42:43,937 --> 00:42:45,021
En garde.
575
00:42:47,108 --> 00:42:48,857
5-0! Bathory wins.
576
00:42:48,858 --> 00:42:50,317
Fence.
577
00:42:50,318 --> 00:42:51,360
Halt!
578
00:42:51,361 --> 00:42:52,237
Yes!
579
00:42:52,238 --> 00:42:54,321
5-0! Bathory.
580
00:42:54,322 --> 00:42:55,240
Halt!
581
00:42:55,241 --> 00:42:57,491
Winner, Bathory.
582
00:42:57,492 --> 00:42:58,784
Halt.
583
00:42:58,785 --> 00:42:59,828
Bathory wins.
584
00:43:07,627 --> 00:43:10,379
Bathory, congratulations!
You're up in five.
585
00:43:10,380 --> 00:43:12,299
Gold medal match against Rebeiro.
586
00:43:16,845 --> 00:43:18,388
Take your time. Don't rush.
587
00:43:20,140 --> 00:43:21,266
Distance, Jo!
588
00:43:23,518 --> 00:43:24,477
Halt!
589
00:43:24,478 --> 00:43:25,686
Point Rebeiro.
590
00:43:25,687 --> 00:43:26,896
One minute break.
591
00:43:29,691 --> 00:43:31,567
It's OK. Take a breath.
592
00:43:31,568 --> 00:43:33,444
No, it's fine. I don't need it.
593
00:43:33,445 --> 00:43:34,612
I'm fine.
594
00:43:36,656 --> 00:43:37,656
I got it.
595
00:44:02,307 --> 00:44:04,142
Take your marks!
596
00:44:09,814 --> 00:44:10,814
En garde!
597
00:44:10,815 --> 00:44:12,191
Ready.
598
00:44:12,192 --> 00:44:13,443
Fence.
599
00:44:24,371 --> 00:44:25,580
Halt!
600
00:44:47,519 --> 00:44:49,062
Mmm! Mmm.
601
00:44:53,983 --> 00:44:55,901
Well, how does this feel?
602
00:44:55,902 --> 00:44:58,404
Like tinfoil, which is fitting.
603
00:44:58,405 --> 00:44:59,405
How's that?
604
00:44:59,406 --> 00:45:00,864
Oh, come on.
605
00:45:00,865 --> 00:45:02,241
This is play school.
606
00:45:02,242 --> 00:45:03,952
Only to you.
607
00:45:05,161 --> 00:45:06,995
I'm sorry about before.
608
00:45:06,996 --> 00:45:08,163
No, no.
609
00:45:08,164 --> 00:45:09,998
No, no, no, don't be. It was my fault.
610
00:45:09,999 --> 00:45:11,458
You were only trying to help me.
611
00:45:11,459 --> 00:45:13,211
Well, that's all I'm ever trying to do.
612
00:45:14,504 --> 00:45:16,131
I'm just glad it's working so far.
613
00:45:17,465 --> 00:45:19,384
What time is our flight?
614
00:45:20,760 --> 00:45:22,469
7:30.
615
00:45:22,470 --> 00:45:24,096
Good.
616
00:45:24,097 --> 00:45:25,849
Then we have time.
617
00:45:27,767 --> 00:45:28,935
For what?
618
00:45:32,355 --> 00:45:33,815
Ah!
619
00:45:35,108 --> 00:45:37,359
Oh, wow!
620
00:45:38,403 --> 00:45:40,487
I forgot about victory sex.
621
00:45:41,739 --> 00:45:43,031
Ah!
622
00:45:43,032 --> 00:45:44,825
No, but seriously,
that's, like, the best...
623
00:45:44,826 --> 00:45:46,410
the best we ever had, right?
624
00:45:46,411 --> 00:45:48,829
Might be. Have to check the spreadsheet.
625
00:45:48,830 --> 00:45:49,873
Ha.
626
00:45:51,124 --> 00:45:52,834
Maybe you don't need it after all.
627
00:45:53,960 --> 00:45:55,170
The halo.
628
00:45:56,212 --> 00:45:58,840
After seeing what I saw
from you out there today.
629
00:45:59,883 --> 00:46:02,177
I mean, don't give it up,
obviously, but, um...
630
00:46:03,344 --> 00:46:04,888
it's not why you won.
631
00:46:06,097 --> 00:46:07,307
You know?
632
00:46:11,186 --> 00:46:12,478
You need the bathroom?
633
00:46:12,479 --> 00:46:13,771
No.
634
00:48:10,638 --> 00:48:12,140
Ah...
635
00:49:17,747 --> 00:49:19,540
What are you thinking?
636
00:49:21,959 --> 00:49:23,878
You mean you don't know?
637
00:49:24,921 --> 00:49:26,838
I can't read your mind.
638
00:49:26,839 --> 00:49:29,007
It feels like you can.
639
00:49:29,008 --> 00:49:31,386
Only when we're thinking the same thing.
640
00:49:34,806 --> 00:49:36,307
I'm thinking...
641
00:49:38,142 --> 00:49:39,727
this isn't enough.
642
00:49:40,978 --> 00:49:43,438
I don't want to go back out there
643
00:49:43,439 --> 00:49:45,482
and have to wait three more days.
644
00:49:45,483 --> 00:49:48,276
I don't want to dream
of anything that isn't this.
645
00:49:48,277 --> 00:49:50,571
Then we are thinking the same thing.
646
00:49:53,032 --> 00:49:54,701
So what do we do?
647
00:49:56,285 --> 00:49:59,496
Well, there's a way out of every box.
648
00:49:59,497 --> 00:50:02,125
There's a way to break every lock.
649
00:50:04,377 --> 00:50:06,587
Are you telling me to do something bad?
650
00:50:07,880 --> 00:50:09,340
I would never.
651
00:50:11,718 --> 00:50:13,469
All right, you ready?
652
00:50:50,298 --> 00:50:51,966
All right, one more time.
653
00:50:56,554 --> 00:50:59,014
Yeah. Same signal, same hex code.
654
00:50:59,015 --> 00:51:00,767
Yeah, I can replicate this, no problem.
655
00:51:02,351 --> 00:51:04,978
Yeah, there's IP traffic too.
656
00:51:04,979 --> 00:51:07,189
It looks like the app's hitting a server.
657
00:51:07,190 --> 00:51:09,483
I don't want it talking to the outside.
658
00:51:09,484 --> 00:51:11,985
I just want it to activate the device
without anyone knowing.
659
00:51:11,986 --> 00:51:13,528
I get it.
660
00:51:13,529 --> 00:51:14,947
How much time do you need?
661
00:51:16,157 --> 00:51:19,075
Uh, I don't know. A week?
662
00:51:19,076 --> 00:51:21,077
Depends on how nice you want it to look.
663
00:51:21,078 --> 00:51:23,080
Make it ugly.
664
00:51:31,088 --> 00:51:32,589
You ready?
665
00:51:32,590 --> 00:51:35,384
Yeah. Suit up. I'll be right there.
666
00:52:07,792 --> 00:52:09,293
Good.
667
00:52:10,002 --> 00:52:11,420
Good!
668
00:52:14,131 --> 00:52:15,550
Very good!
669
00:52:30,064 --> 00:52:32,858
You don't usually spend
three hours on this.
670
00:52:32,859 --> 00:52:34,526
Oh, I'm triple-checking.
671
00:52:34,527 --> 00:52:35,694
Why?
672
00:52:35,695 --> 00:52:37,530
'Cause I don't believe the numbers.
673
00:52:38,823 --> 00:52:42,660
I mean, 15 milliseconds under the mean.
I'd say that's impossible.
674
00:52:43,578 --> 00:52:46,247
Even though, subjectively,
well, you've been...
675
00:52:48,124 --> 00:52:50,001
Something weird is going on.
676
00:52:51,168 --> 00:52:52,168
It's the halo.
677
00:52:53,796 --> 00:52:55,298
It's been helping.
678
00:52:57,300 --> 00:52:58,676
What, are the dreams different?
679
00:52:59,802 --> 00:53:02,263
Yeah. A little.
680
00:53:03,598 --> 00:53:07,851
They've been more...
focused on what I need.
681
00:53:07,852 --> 00:53:09,811
And what is that?
682
00:53:09,812 --> 00:53:12,022
Are you jealous?
683
00:53:12,023 --> 00:53:13,773
You think maybe my coach in there
684
00:53:13,774 --> 00:53:15,025
is better than my coach out here.
685
00:53:15,026 --> 00:53:17,612
Why would I be jealous of myself?
686
00:53:20,072 --> 00:53:21,324
You're improving.
687
00:53:22,491 --> 00:53:24,035
That's all I care about.
688
00:53:26,954 --> 00:53:29,123
I wanna show you something.
689
00:53:51,020 --> 00:53:52,771
Who did this?
690
00:53:52,772 --> 00:53:54,314
I hired a coder.
691
00:53:54,315 --> 00:53:55,607
Jo...
692
00:53:55,608 --> 00:53:57,067
She doesn't know anything.
693
00:53:57,068 --> 00:53:58,735
I never used my real name.
694
00:53:58,736 --> 00:54:00,612
She doesn't even know about the halo.
695
00:54:00,613 --> 00:54:02,657
Do you think that's
what I'm worried about?
696
00:54:03,908 --> 00:54:06,451
There was a lock on here for a reason.
697
00:54:06,452 --> 00:54:07,703
This isn't safe.
698
00:54:08,955 --> 00:54:11,539
The more time I spend in there,
699
00:54:11,540 --> 00:54:13,626
the better I'm going to be.
700
00:54:16,379 --> 00:54:18,214
Let the numbers decide.
701
00:54:33,688 --> 00:54:35,814
Well, look who's early!
702
00:54:35,815 --> 00:54:38,900
Is this what you get up to
when I'm not around?
703
00:54:38,901 --> 00:54:41,278
I'm not sure I exist
when you're not around.
704
00:54:42,571 --> 00:54:44,532
I'm starting to feel the same way.
705
00:55:01,340 --> 00:55:02,632
Yeah!
706
00:55:02,633 --> 00:55:03,967
Ah!
707
00:55:10,224 --> 00:55:12,183
It all bleeds together.
708
00:55:12,184 --> 00:55:14,228
All of this, out there.
709
00:55:15,896 --> 00:55:17,732
I mean, the feeling stays.
710
00:55:19,025 --> 00:55:20,484
The rest is haze.
711
00:55:21,944 --> 00:55:23,612
I think it's better that way.
712
00:55:24,864 --> 00:55:26,073
Otherwise...
713
00:55:27,408 --> 00:55:28,826
I'd lose myself.
714
00:55:30,036 --> 00:55:31,786
It's not just you.
715
00:55:31,787 --> 00:55:35,707
Imagine if everybody remembered
their dreams as clearly as life.
716
00:55:35,708 --> 00:55:37,376
We'd all fall apart.
717
00:55:49,221 --> 00:55:50,765
Is that a sailboat?
718
00:55:53,642 --> 00:55:55,186
I believe it is.
719
00:55:57,063 --> 00:55:58,314
Who's on it?
720
00:56:07,740 --> 00:56:10,033
Maybe it's you.
721
00:56:21,170 --> 00:56:24,589
No, I... I think it's fun
to think about what I might do
722
00:56:24,590 --> 00:56:26,216
after this is all over.
723
00:56:26,217 --> 00:56:28,134
You told me you imagined coaching.
724
00:56:28,135 --> 00:56:30,471
Yeah. Yeah, maybe.
725
00:56:32,098 --> 00:56:34,100
I mean, there's so much else, right?
726
00:56:35,726 --> 00:56:37,435
Like, I think I want to travel.
727
00:56:37,436 --> 00:56:40,563
Yeah, you know, be in the world.
728
00:56:40,564 --> 00:56:42,650
I feel like I've never really done that.
729
00:56:43,859 --> 00:56:46,653
You seem very at ease, Jo.
730
00:56:46,654 --> 00:56:48,905
More so than I've ever seen.
731
00:56:48,906 --> 00:56:50,698
Could it be the halo?
732
00:56:50,699 --> 00:56:53,118
Does there have to be a reason?
733
00:56:53,119 --> 00:56:56,579
Your goals force you to put
yourself under intense pressure.
734
00:56:56,580 --> 00:56:58,373
It feels like you've found a release.
735
00:56:58,374 --> 00:57:00,292
I'm curious what it is.
736
00:57:02,044 --> 00:57:03,838
You know what I've been thinking?
737
00:57:05,339 --> 00:57:07,459
I think maybe you and I should
switch to once a month.
738
00:57:09,385 --> 00:57:11,302
I mean, you said so yourself.
739
00:57:11,303 --> 00:57:12,887
I'm at ease.
740
00:57:12,888 --> 00:57:15,974
There's a mistake we all make,
Jo, all the time.
741
00:57:15,975 --> 00:57:18,893
When we feel good, we stop
doing the work that got us there.
742
00:57:18,894 --> 00:57:21,729
I promise if I start to slide,
I'll let you know.
743
00:57:21,730 --> 00:57:23,898
I mean, it's my call, right?
744
00:57:23,899 --> 00:57:25,942
Of course.
745
00:57:25,943 --> 00:57:28,362
OK, then. Great!
746
00:57:30,406 --> 00:57:33,159
Oh, and, um, for the future...
747
00:57:34,368 --> 00:57:36,328
I actually prefer Joanna.
748
00:57:43,836 --> 00:57:45,378
Looking good, Jo.
749
00:57:45,379 --> 00:57:46,714
I'm gonna get some air.
750
00:57:59,435 --> 00:58:01,227
I'm leveling off?
751
00:58:01,228 --> 00:58:03,396
You're fine. The trend is good.
752
00:58:03,397 --> 00:58:05,107
Not good enough.
753
00:58:08,903 --> 00:58:10,320
You wanna go back in?
754
00:58:10,321 --> 00:58:13,490
No. I'll just, uh, work on it tonight.
755
00:58:14,742 --> 00:58:15,992
Maybe you're hitting a limit.
756
00:58:15,993 --> 00:58:18,745
Maybe it's time to throttle that back.
757
00:58:18,746 --> 00:58:20,788
We said we'd let the numbers decide.
758
00:58:20,789 --> 00:58:22,833
You just said the numbers are good.
759
00:58:23,751 --> 00:58:26,795
Have you changed your mind
since 10 seconds ago?
760
00:58:29,840 --> 00:58:31,300
I'm going to bed.
761
00:58:45,272 --> 00:58:47,357
What are you telling me?
762
00:58:47,358 --> 00:58:48,901
I'm saying I need more.
763
00:58:49,902 --> 00:58:52,028
Whatever it is you're doing to me,
764
00:58:52,029 --> 00:58:53,405
I need more of it.
765
00:58:59,870 --> 00:59:01,997
I thought you said drills won't do it.
766
00:59:03,165 --> 00:59:04,707
He was right.
767
00:59:04,708 --> 00:59:06,043
They won't.
768
00:59:07,253 --> 00:59:09,296
Oh, great. You again.
769
00:59:12,049 --> 00:59:13,174
Fuck it.
770
00:59:13,175 --> 00:59:14,885
Mask off.
771
00:59:16,804 --> 00:59:18,888
Have you ever heard of anchoring?
772
00:59:18,889 --> 00:59:21,099
Like autogenic training?
773
00:59:21,100 --> 00:59:23,184
Yeah. Kogler.
774
00:59:23,185 --> 00:59:24,310
He's a quack.
775
00:59:25,646 --> 00:59:27,398
Is that what Raph told you?
776
00:59:29,149 --> 00:59:31,859
Kogler is all about the zone.
777
00:59:31,860 --> 00:59:33,611
Your guy doesn't believe in the zone
778
00:59:33,612 --> 00:59:35,071
because he's never been there.
779
00:59:35,072 --> 00:59:37,615
He conquered the strip with brute force.
780
00:59:37,616 --> 00:59:38,951
Not like us.
781
00:59:40,160 --> 00:59:42,996
And what are you? A mystic?
782
00:59:42,997 --> 00:59:44,205
Jesus, Bathory!
783
00:59:44,206 --> 00:59:46,666
Of course I am.
784
00:59:46,667 --> 00:59:48,002
And so are you.
785
00:59:51,588 --> 00:59:53,214
That voice.
786
00:59:53,215 --> 00:59:55,050
That voice inside.
787
00:59:56,302 --> 00:59:59,763
The voice that tells you
when to thrust and disengage.
788
01:00:01,140 --> 01:00:02,433
It's not you.
789
01:00:03,642 --> 01:00:05,185
It's the universe.
790
01:00:06,854 --> 01:00:08,564
We're kites in the wind.
791
01:00:10,024 --> 01:00:12,483
The thing is, I've got a string.
792
01:00:12,484 --> 01:00:15,070
Whereas you...
793
01:00:18,991 --> 01:00:20,200
Your right hand.
794
01:00:21,618 --> 01:00:23,996
Press your thumb and
your ring finger together.
795
01:00:25,164 --> 01:00:26,206
Hard.
796
01:00:27,374 --> 01:00:28,584
Close your eyes.
797
01:00:40,804 --> 01:00:44,266
The thing that makes you happiest.
798
01:00:46,226 --> 01:00:49,730
The thing that keeps you safe.
799
01:00:51,774 --> 01:00:55,027
The thing that's only...
800
01:00:56,153 --> 01:00:57,196
only...
801
01:00:58,238 --> 01:01:01,241
only good.
802
01:01:08,999 --> 01:01:10,083
That's your anchor.
803
01:01:10,084 --> 01:01:12,168
Reinforce it constantly.
804
01:01:12,169 --> 01:01:14,379
And that... that works?
805
01:01:14,380 --> 01:01:15,964
We'll find out.
806
01:01:17,424 --> 01:01:18,758
What's your anchor?
807
01:01:18,759 --> 01:01:20,843
I can tell you it's not a guy I made up.
808
01:01:23,597 --> 01:01:25,182
Maybe it's my German Shepherd.
809
01:01:26,433 --> 01:01:29,770
Or maybe, it's an old coach.
810
01:01:40,155 --> 01:01:43,200
Good, Jo, come on, let's go! Let's go!
811
01:01:44,535 --> 01:01:46,035
Again! Attack!
812
01:01:46,036 --> 01:01:48,497
Good. Again. Attack!
813
01:02:12,980 --> 01:02:15,524
Ah, Elliot...
814
01:02:22,156 --> 01:02:24,241
Jo?
815
01:02:25,409 --> 01:02:26,409
Jo?
816
01:02:27,327 --> 01:02:28,787
Jo!
817
01:02:29,997 --> 01:02:30,997
Time to pack.
818
01:02:40,007 --> 01:02:41,966
Where's my charger?
819
01:02:41,967 --> 01:02:43,051
One of the drawers.
820
01:04:42,838 --> 01:04:45,840
I got some intel on Crane.
She's got a new favourite move.
821
01:04:45,841 --> 01:04:47,675
It's counterfourth for intention of a...
822
01:04:47,676 --> 01:04:49,760
Intention of a sixth parry bind.
823
01:04:49,761 --> 01:04:51,763
She used it in Denver.
824
01:04:52,723 --> 01:04:54,141
I clocked it in the footage.
825
01:04:56,768 --> 01:04:58,060
OK, good.
826
01:05:12,075 --> 01:05:14,118
If you meet up with her on the strip,
827
01:05:14,119 --> 01:05:16,120
I think you should use
that low-level attack
828
01:05:16,121 --> 01:05:17,204
we've been working on.
829
01:05:17,205 --> 01:05:18,914
We can see how she responds.
830
01:05:18,915 --> 01:05:20,375
OK?
831
01:05:22,961 --> 01:05:24,630
Your head in the game?
832
01:05:25,756 --> 01:05:28,342
You don't have to worry
about where my head is.
833
01:05:54,117 --> 01:05:55,701
Ready?
834
01:05:55,702 --> 01:05:57,036
Fence!
835
01:06:21,687 --> 01:06:23,229
Ah, jeez.
836
01:06:23,230 --> 01:06:24,772
I was afraid of this.
837
01:06:24,773 --> 01:06:27,733
Audie, nice to see you again.
838
01:06:27,734 --> 01:06:30,403
The look on your face says different.
839
01:06:30,404 --> 01:06:32,697
Oh, I have a resting game face.
840
01:06:34,116 --> 01:06:36,742
You're funny.
No one told me you were funny.
841
01:06:36,743 --> 01:06:39,496
Zimmer,
you're against Bathory next.
842
01:06:42,165 --> 01:06:43,916
Jo. Forget about Zimmer.
843
01:06:43,917 --> 01:06:45,376
It doesn't matter.
844
01:06:45,377 --> 01:06:46,961
She won, OK?
845
01:06:46,962 --> 01:06:48,129
Who cares?
846
01:06:49,589 --> 01:06:52,007
It's not a catastrophe, you know.
847
01:06:52,008 --> 01:06:54,468
You landed in the top 16. You're on track.
848
01:06:54,469 --> 01:06:57,096
You just need to stick
to what you do and not flail.
849
01:06:57,097 --> 01:06:58,472
I was not flailing.
850
01:06:58,473 --> 01:07:00,725
Well, I don't know what
you were doing out there,
851
01:07:00,726 --> 01:07:01,892
but it wasn't what I taught you.
852
01:07:01,893 --> 01:07:04,603
What you taught me is useless!
853
01:07:04,604 --> 01:07:06,648
I needed to trust my instincts.
854
01:07:07,441 --> 01:07:09,859
You're the reason that I got spun out.
855
01:07:09,860 --> 01:07:11,611
Hold up, I'm the reason?
856
01:07:12,904 --> 01:07:14,864
- I meant...
- You meant what?
857
01:07:14,865 --> 01:07:17,283
I'm the reason you're here.
858
01:07:17,284 --> 01:07:19,827
I'm the reason you're something
instead of nothing.
859
01:07:19,828 --> 01:07:21,455
I'm the only reason.
860
01:07:23,373 --> 01:07:25,499
Fuck you!
861
01:07:25,500 --> 01:07:28,294
Ah, this is what happens.
You're unraveling again.
862
01:07:28,295 --> 01:07:30,045
She's unraveling!
863
01:07:30,046 --> 01:07:31,547
Shut up!
864
01:07:31,548 --> 01:07:33,215
Oh, that's very nice, Jo.
865
01:07:33,216 --> 01:07:34,675
You know what?
866
01:07:34,676 --> 01:07:36,927
Why don't you stay in there
'till you calm down a bit?
867
01:07:36,928 --> 01:07:38,288
I can't believe this fucking shit.
868
01:07:53,069 --> 01:07:54,320
Mmm...
869
01:07:54,321 --> 01:07:55,614
Mmm.
870
01:08:15,467 --> 01:08:18,928
All I did on the flight
back was watch footage:
871
01:08:18,929 --> 01:08:21,348
every frame of Zimmer I could find.
872
01:08:22,265 --> 01:08:25,017
I had to get it all into my head,
873
01:08:25,018 --> 01:08:27,895
because the idea I had of her,
it wasn't right!
874
01:08:27,896 --> 01:08:29,522
- Joanna...
- What?
875
01:08:29,523 --> 01:08:31,941
Take a breath.
876
01:08:31,942 --> 01:08:33,902
Just breathe.
877
01:08:39,699 --> 01:08:40,951
Why do you want this?
878
01:08:42,786 --> 01:08:44,412
Why do you want any of this?
879
01:08:48,959 --> 01:08:51,043
Do you remember how happy you were?
880
01:08:51,044 --> 01:08:52,587
Before he noticed you?
881
01:08:53,588 --> 01:08:56,550
Before he said you could go all the way?
882
01:08:58,134 --> 01:08:59,885
It's a sickness.
883
01:08:59,886 --> 01:09:02,263
Seeing second best as failure.
884
01:09:02,264 --> 01:09:05,307
Keeping a bronze medal
at the bottom of a junk drawer.
885
01:09:05,308 --> 01:09:08,394
That's how you have to think
if you want to win!
886
01:09:08,395 --> 01:09:11,022
All this rage in you, and for what?
887
01:09:12,983 --> 01:09:14,984
A single moment of euphoria?
888
01:09:14,985 --> 01:09:17,319
Some... some flowers and a trinket?
889
01:09:17,320 --> 01:09:18,738
A trinket?
890
01:09:21,157 --> 01:09:22,534
I have a gift.
891
01:09:24,119 --> 01:09:27,371
How many people get to be great,
892
01:09:27,372 --> 01:09:29,790
really great at something?
893
01:09:29,791 --> 01:09:31,876
It's a sickness.
894
01:09:31,877 --> 01:09:33,670
And he gave it to you.
895
01:09:40,510 --> 01:09:41,720
Do you...
896
01:09:43,638 --> 01:09:45,932
You really think I'd be happier giving up?
897
01:09:49,978 --> 01:09:52,689
I don't know. I'm not sure.
898
01:09:55,358 --> 01:09:57,652
Then why are you pushing me?
899
01:10:01,990 --> 01:10:03,867
Because I want you.
900
01:10:05,452 --> 01:10:07,120
I want you all the time.
901
01:10:12,459 --> 01:10:14,502
I've spent my life on this.
902
01:10:17,839 --> 01:10:21,801
I have a shot at the one thing
that will make it all worth it.
903
01:10:23,720 --> 01:10:25,095
Once I get it...
904
01:10:25,096 --> 01:10:26,514
And what about him?
905
01:10:27,515 --> 01:10:28,933
He won't let you go.
906
01:10:28,934 --> 01:10:30,100
You know that, don't you?
907
01:10:30,101 --> 01:10:31,435
He will once I get a medal.
908
01:10:31,436 --> 01:10:32,771
Keep telling yourself that.
909
01:10:34,105 --> 01:10:35,356
See what happens.
910
01:10:35,357 --> 01:10:37,859
See if he lets his trophy
get up and walk away.
911
01:10:40,362 --> 01:10:41,488
So how?
912
01:10:43,823 --> 01:10:45,408
How do I get free of him?
913
01:10:46,868 --> 01:10:48,161
Well...
914
01:10:50,705 --> 01:10:53,248
You can make it look like an accident.
915
01:10:53,249 --> 01:10:54,793
There are ways.
916
01:10:55,543 --> 01:10:58,420
That's not you. You're not like that.
917
01:10:58,421 --> 01:11:00,089
The first thing you saw me do
918
01:11:00,090 --> 01:11:02,050
was stab Audie Zimmer in the neck.
919
01:11:03,635 --> 01:11:05,220
She wasn't real.
920
01:11:06,805 --> 01:11:08,390
What does that make me?
921
01:11:21,695 --> 01:11:23,363
Get us to Paris.
922
01:11:24,698 --> 01:11:25,991
Get us there...
923
01:11:27,242 --> 01:11:29,953
and then we can have what we both want.
924
01:11:31,955 --> 01:11:34,040
And stop showing me your dark side.
925
01:11:35,709 --> 01:11:37,001
I don't like it.
926
01:11:40,255 --> 01:11:41,715
Yeah, you do.
927
01:12:08,491 --> 01:12:09,700
You saw the trap.
928
01:12:09,701 --> 01:12:12,037
Yep, she's a one-trick pony.
929
01:12:13,455 --> 01:12:16,041
- Good.
- Yeah.
930
01:12:22,005 --> 01:12:24,298
- Dubinska.
- I know, long arms.
931
01:12:24,299 --> 01:12:26,259
High tempo. Provoke her.
932
01:12:32,766 --> 01:12:35,142
OK, this seems unfair.
933
01:12:35,143 --> 01:12:38,604
You've got everyone
in the FIE top 16 in here.
934
01:12:38,605 --> 01:12:40,230
What's the matter?
935
01:12:40,231 --> 01:12:41,982
You nervous?
936
01:12:41,983 --> 01:12:43,484
We both know who's better.
937
01:12:43,485 --> 01:12:44,985
I just want a straight fight.
938
01:12:44,986 --> 01:12:47,571
I mean, seriously. Where's my halo?
939
01:12:47,572 --> 01:12:49,364
Sorry, honey.
940
01:12:49,365 --> 01:12:51,201
Some dreams aren't for you.
941
01:12:56,581 --> 01:12:59,875
So this is how it feels to be a god.
942
01:12:59,876 --> 01:13:02,212
This is how you deserve to feel.
943
01:13:03,463 --> 01:13:04,964
It's a beautiful thing, Joanna.
944
01:13:06,716 --> 01:13:10,762
There are no rules here, no limits.
945
01:13:12,013 --> 01:13:14,014
You are meant for greatness.
946
01:13:15,183 --> 01:13:17,101
Am I?
947
01:13:17,102 --> 01:13:19,729
So long as no one is holding you back.
948
01:13:57,058 --> 01:13:59,060
Hey. Hey, what is this?
949
01:14:01,271 --> 01:14:04,982
Uh, this... this is a-an invoice
from Dr. Lambright.
950
01:14:04,983 --> 01:14:07,694
She's only billing you
for one session next month?
951
01:14:09,988 --> 01:14:11,405
Whose idea was that?
952
01:14:11,406 --> 01:14:12,823
It was mutual.
953
01:14:12,824 --> 01:14:14,491
We're in this together, Jo.
954
01:14:14,492 --> 01:14:15,743
It's my mind.
955
01:14:19,080 --> 01:14:21,790
We don't make decisions
without consulting each other.
956
01:14:21,791 --> 01:14:23,877
We don't hide things
from each other. We never...
957
01:14:25,044 --> 01:14:26,795
OK, time for a change.
958
01:14:26,796 --> 01:14:28,923
Pause in our little experiment.
959
01:14:30,425 --> 01:14:32,844
Because I'm worried about
your mental health right now.
960
01:14:35,430 --> 01:14:36,638
That's...
961
01:14:40,101 --> 01:14:41,811
You know, that's fair.
962
01:14:43,771 --> 01:14:45,648
I haven't been here.
963
01:14:46,816 --> 01:14:48,650
Not really.
964
01:14:48,651 --> 01:14:50,361
I'm sorry.
965
01:14:52,614 --> 01:14:56,492
These dreams, they're more than I let on.
966
01:14:57,994 --> 01:15:00,162
I've made a whole world in there.
967
01:15:00,163 --> 01:15:02,040
And what's that like?
968
01:15:02,790 --> 01:15:04,417
It doesn't matter.
969
01:15:05,418 --> 01:15:08,046
Reality is where the podium is.
970
01:15:09,589 --> 01:15:11,924
So I... I'll ease back,
971
01:15:11,925 --> 01:15:14,177
stick to the original schedule.
972
01:15:15,428 --> 01:15:16,679
Once every three nights.
973
01:15:19,224 --> 01:15:21,100
The game isn't played on the strip.
974
01:15:22,560 --> 01:15:24,062
It's played up here.
975
01:15:25,772 --> 01:15:27,899
It was the first thing you ever taught me.
976
01:15:37,909 --> 01:15:40,077
It's a compromise.
Mmm.
977
01:15:40,078 --> 01:15:42,412
It was either that
or lose you completely.
978
01:15:42,413 --> 01:15:44,456
The halo doesn't belong to him.
979
01:15:44,457 --> 01:15:47,835
I know, but he can take it away from me.
980
01:15:52,507 --> 01:15:54,509
He'll tell them I broke the lock.
981
01:15:55,843 --> 01:15:58,513
That I'm losing my grip on reality.
982
01:16:02,600 --> 01:16:05,728
How long are you going to
keep giving him what he wants?
983
01:16:07,105 --> 01:16:09,315
Until I have what I want.
984
01:16:11,442 --> 01:16:12,443
Catch!
985
01:16:15,196 --> 01:16:17,572
There's something I want to practice:
986
01:16:17,573 --> 01:16:19,241
balestra.
987
01:16:19,242 --> 01:16:20,867
Balestra?
988
01:16:20,868 --> 01:16:23,621
What? You think it's archaic?
989
01:16:24,205 --> 01:16:27,082
Well, what even
is a balestra post Harmenberg?
990
01:16:27,083 --> 01:16:28,667
It's a bounce and a lunge.
991
01:16:28,668 --> 01:16:30,585
It's just part of the froth.
992
01:16:30,586 --> 01:16:33,797
Old techniques can still mean something.
993
01:16:33,798 --> 01:16:36,884
Balestra is about disruption.
994
01:16:37,635 --> 01:16:39,428
Short-circuiting the tempo.
995
01:16:39,429 --> 01:16:43,016
Forget the mechanics.
Think about the idea of it.
996
01:16:44,017 --> 01:16:46,852
Sometimes, you'll get
an opponent who's aggressive,
997
01:16:46,853 --> 01:16:48,645
overbearing,
998
01:16:48,646 --> 01:16:50,397
someone who keeps gaining control
999
01:16:50,398 --> 01:16:51,899
until you've lost all of yours.
1000
01:16:54,569 --> 01:16:57,822
But like I always say,
there's a way out of every box.
1001
01:17:00,033 --> 01:17:01,366
You'll know.
1002
01:17:01,367 --> 01:17:03,076
When the weapon's in your hand
1003
01:17:03,077 --> 01:17:04,537
and the world is tipping sideways...
1004
01:17:06,080 --> 01:17:07,582
you'll know what to do.
1005
01:17:11,753 --> 01:17:13,713
Too slow! Come on.
1006
01:17:15,340 --> 01:17:17,966
No. Come on, faster than that.
1007
01:17:17,967 --> 01:17:19,468
Form, Jo.
1008
01:17:19,469 --> 01:17:22,387
No! Stop anticipating.
1009
01:17:22,388 --> 01:17:23,680
Come on!
1010
01:17:26,059 --> 01:17:27,477
What's going on with you?
1011
01:17:28,686 --> 01:17:30,021
You seem distracted.
1012
01:17:31,606 --> 01:17:33,607
I don't know these sequences.
1013
01:17:33,608 --> 01:17:34,858
That's because they're new.
1014
01:17:34,859 --> 01:17:36,527
I designed them for you.
1015
01:17:37,737 --> 01:17:39,446
I am useful, you know.
1016
01:17:39,447 --> 01:17:41,115
I appreciate all the work.
1017
01:17:42,116 --> 01:17:44,494
I... I mean...
1018
01:17:45,661 --> 01:17:47,788
I am grateful.
1019
01:17:47,789 --> 01:17:49,623
Are you?
1020
01:17:49,624 --> 01:17:51,501
Of course.
1021
01:17:53,211 --> 01:17:56,838
Where would I be if I hadn't
walked into your salle 15 years ago?
1022
01:17:56,839 --> 01:17:59,342
It's funny. I've been thinking
about that a lot.
1023
01:18:00,551 --> 01:18:01,552
You when you were 19.
1024
01:18:03,930 --> 01:18:05,555
I was a different person.
1025
01:18:05,556 --> 01:18:06,682
Yes, you were.
1026
01:18:07,558 --> 01:18:09,601
I want to see that girl.
1027
01:18:09,602 --> 01:18:12,396
I want to see that fire.
1028
01:18:12,397 --> 01:18:16,109
If you can't see it, you're not looking.
1029
01:18:18,111 --> 01:18:20,070
I told you to put away your toy.
1030
01:18:20,071 --> 01:18:21,446
You didn't even put up a fight.
1031
01:18:21,447 --> 01:18:22,447
You wanted a fight?
1032
01:18:24,909 --> 01:18:26,493
I want the real you.
1033
01:18:26,494 --> 01:18:27,577
I miss her.
1034
01:18:27,578 --> 01:18:30,038
I'm right here.
1035
01:18:37,255 --> 01:18:39,173
You know what made me certain about you?
1036
01:18:40,341 --> 01:18:41,592
What erased all doubt?
1037
01:18:42,760 --> 01:18:44,094
It was Cairo.
1038
01:18:45,930 --> 01:18:48,808
Oh. Is that something
you'd rather not talk about?
1039
01:18:50,518 --> 01:18:51,852
Why are you doing this?
1040
01:18:51,853 --> 01:18:55,063
Because you've been taking
a break from reality.
1041
01:18:55,064 --> 01:18:57,358
So consider this your refresher.
1042
01:18:59,610 --> 01:19:01,611
I didn't flinch.
1043
01:19:01,612 --> 01:19:03,447
I sold my life's work.
1044
01:19:03,448 --> 01:19:05,783
I wrote a check,
and I kept it out of the light.
1045
01:19:06,659 --> 01:19:09,495
I made sure that no one knew what you did.
1046
01:19:12,039 --> 01:19:14,125
I made you my life!
1047
01:19:15,918 --> 01:19:17,086
And what?
1048
01:19:18,296 --> 01:19:20,005
Now you're regretting it?
1049
01:19:20,006 --> 01:19:21,423
No.
1050
01:19:21,424 --> 01:19:23,800
No, not yet.
1051
01:19:23,801 --> 01:19:27,095
I'm just wondering
what happened to that girl.
1052
01:19:27,096 --> 01:19:31,766
You know, maybe she doesn't
need you anymore.
1053
01:19:31,767 --> 01:19:33,728
Audie Zimmer would say different.
1054
01:19:39,484 --> 01:19:41,109
Raph...
1055
01:19:41,110 --> 01:19:42,445
I'm...
1056
01:19:43,571 --> 01:19:44,739
I'm fine.
1057
01:19:45,823 --> 01:19:47,200
Ah!
1058
01:19:48,659 --> 01:19:52,830
Maybe we should just take a beat
and, uh, reconvene.
1059
01:19:54,165 --> 01:19:55,875
An hour?
1060
01:19:57,877 --> 01:19:59,836
Maybe a few.
1061
01:20:02,965 --> 01:20:04,550
We're both, um...
1062
01:20:05,843 --> 01:20:07,136
off kilter.
1063
01:20:10,014 --> 01:20:12,308
Saying things we don't mean.
1064
01:20:13,726 --> 01:20:15,186
Yeah.
1065
01:20:48,594 --> 01:20:51,347
Don't worry, Jo. You'll be back.
1066
01:20:55,101 --> 01:20:57,435
You're a prodigy, right?
1067
01:20:57,436 --> 01:20:59,021
Little orphan Jojo.
1068
01:21:38,477 --> 01:21:39,729
She signed it.
1069
01:21:40,938 --> 01:21:42,273
Nondisclosure agreement.
1070
01:21:43,190 --> 01:21:44,983
If she talks about what happened,
1071
01:21:44,984 --> 01:21:46,276
she forfeits the settlement.
1072
01:21:46,277 --> 01:21:47,736
How much did you give her?
1073
01:21:47,737 --> 01:21:49,321
No, don't you worry about that.
1074
01:21:49,322 --> 01:21:50,740
There's plenty left over for us.
1075
01:21:52,241 --> 01:21:54,201
Raph, aren't you gonna miss this place?
1076
01:21:55,202 --> 01:21:56,995
Well, of course I am.
1077
01:21:56,996 --> 01:21:59,457
But all I care about is you.
1078
01:22:02,752 --> 01:22:05,087
I'm not finished. I'm coming back.
1079
01:22:06,213 --> 01:22:07,048
Paris.
1080
01:22:07,049 --> 01:22:09,174
We've got four years.
1081
01:22:09,175 --> 01:22:11,510
All right, let's go build you a salle.
1082
01:22:38,871 --> 01:22:40,748
Look who's right on time.
1083
01:22:44,293 --> 01:22:47,003
Cassoulet? Wait till you try the sauce.
1084
01:22:47,004 --> 01:22:48,089
It's amazing.
1085
01:22:50,633 --> 01:22:51,967
What's the matter?
1086
01:22:53,260 --> 01:22:54,886
Oh, I see what's going on here.
1087
01:22:54,887 --> 01:22:55,970
What?
1088
01:22:55,971 --> 01:22:57,472
You killed my husband.
1089
01:22:57,473 --> 01:22:59,641
And you're wearing his skin as a suit.
1090
01:22:59,642 --> 01:23:01,184
Are there more of you?
1091
01:23:01,185 --> 01:23:02,477
Is this an invasion?
1092
01:23:02,478 --> 01:23:03,770
Will you go, sit down?
1093
01:23:03,771 --> 01:23:05,398
Get ready.
1094
01:23:07,608 --> 01:23:09,110
What do you want to listen to?
1095
01:23:15,700 --> 01:23:17,702
It's not even made out of gold, you know.
1096
01:23:18,994 --> 01:23:21,204
I know. It's just the outside.
1097
01:23:21,205 --> 01:23:24,667
Six grams of coating,
over a pound and a half of silver.
1098
01:23:26,377 --> 01:23:28,587
A pawn shop wouldn't even
give you a few hundred for it.
1099
01:23:29,797 --> 01:23:31,339
But the bronze...
1100
01:23:31,340 --> 01:23:33,426
Five bucks worth of zinc and copper.
1101
01:23:35,302 --> 01:23:36,971
It's an oversized penny.
1102
01:23:38,764 --> 01:23:40,348
I was proud of you.
1103
01:23:41,684 --> 01:23:43,518
You know that, right?
1104
01:23:43,519 --> 01:23:46,062
That just shows you got a lot to learn.
1105
01:23:47,440 --> 01:23:49,691
You know the worst part of it is?
1106
01:23:49,692 --> 01:23:51,192
The people.
1107
01:23:51,193 --> 01:23:53,946
They're not like us.
They don't understand.
1108
01:23:55,990 --> 01:23:58,242
They actually thought I won something.
1109
01:24:02,455 --> 01:24:04,581
Is it healthy, you think,
1110
01:24:04,582 --> 01:24:06,958
to be this way, to live like this?
1111
01:24:06,959 --> 01:24:08,586
Healthy?
1112
01:24:09,837 --> 01:24:11,254
Definitely not.
1113
01:24:11,255 --> 01:24:14,299
But do you know how else to live?
1114
01:24:14,300 --> 01:24:16,635
We could drive around in a camper van.
1115
01:24:18,971 --> 01:24:21,598
Watch the sunset. We could do
some shrooms under the stars.
1116
01:24:21,599 --> 01:24:23,808
Oh, is that what normal people do?
1117
01:24:23,809 --> 01:24:26,896
I have no idea what people do.
1118
01:24:28,230 --> 01:24:30,064
Fucking barbecues or some ballgame.
1119
01:24:33,235 --> 01:24:34,987
Believe me, Raph.
1120
01:24:35,946 --> 01:24:39,115
I want those six grams
of gold just as much as you did.
1121
01:24:39,116 --> 01:24:41,910
You're gonna have to want
it so much more than that.
1122
01:24:41,911 --> 01:24:43,536
I do.
1123
01:24:43,537 --> 01:24:44,537
Good.
1124
01:24:45,623 --> 01:24:47,874
Because I've been thinking about the halo.
1125
01:24:47,875 --> 01:24:50,335
And I'm thinking you don't
have to taper off.
1126
01:24:50,336 --> 01:24:51,961
There's a better approach.
1127
01:24:51,962 --> 01:24:53,379
OK, like what?
1128
01:24:53,380 --> 01:24:54,631
Cold turkey.
1129
01:25:02,723 --> 01:25:04,892
Don't bother looking for it.
1130
01:25:07,102 --> 01:25:08,228
Where is it?
1131
01:25:08,229 --> 01:25:09,479
What, you think I hid it?
1132
01:25:09,480 --> 01:25:12,190
I put it under a sofa cushion like
an 8-year-old?
1133
01:25:12,191 --> 01:25:13,733
Raph...
1134
01:25:14,819 --> 01:25:15,694
Raph!
1135
01:25:15,695 --> 01:25:17,320
I gave it back, Jo.
1136
01:25:17,321 --> 01:25:18,988
You had no right.
1137
01:25:21,158 --> 01:25:22,201
I need it.
1138
01:25:26,205 --> 01:25:28,289
Am I a fucking idiot?
1139
01:25:28,290 --> 01:25:29,916
You think I don't know?
1140
01:25:29,917 --> 01:25:31,960
I don't wake up hearing
you moaning his name?
1141
01:25:31,961 --> 01:25:34,587
"Oh, Elliot. Oh, Elliot, Elliot..."
1142
01:25:34,588 --> 01:25:36,005
Shut up.
1143
01:25:36,006 --> 01:25:38,132
Who's Elliot?
"Elliot, oh! Fucking Elli..."
1144
01:25:38,133 --> 01:25:39,759
Shut up!
1145
01:25:39,760 --> 01:25:41,803
That's it right there. That's the rage.
1146
01:25:41,804 --> 01:25:43,305
That's what I've been looking for.
1147
01:25:44,849 --> 01:25:47,517
You can't muster it on the strip,
but the moment I take away your boyfriend,
1148
01:25:47,518 --> 01:25:48,977
oh, look at that.
1149
01:25:48,978 --> 01:25:50,144
- He's more than that.
- Mmm.
1150
01:25:50,145 --> 01:25:52,313
He's more than you ever were.
1151
01:25:52,314 --> 01:25:54,191
I don't really care
about your fantasies, Jo.
1152
01:25:55,276 --> 01:25:57,318
I only care about one thing.
1153
01:25:57,319 --> 01:25:59,654
And that's not letting you lose again.
1154
01:25:59,655 --> 01:26:03,242
Fine. I'll get there, without you.
1155
01:26:04,618 --> 01:26:08,121
And I will win, because of him.
1156
01:26:08,122 --> 01:26:10,957
And you know where you'll be?
1157
01:26:10,958 --> 01:26:14,002
You'll be here, across the ocean,
1158
01:26:14,003 --> 01:26:17,088
watching me on TV,
1159
01:26:17,089 --> 01:26:20,091
hearing them play
The Star-Spangled Banner.
1160
01:26:20,092 --> 01:26:24,345
And you will watch them
put gold around my neck,
1161
01:26:24,346 --> 01:26:28,725
and you will know that none
of it belongs to you.
1162
01:26:29,852 --> 01:26:32,479
I just told you I don't
care about your fantasies.
1163
01:26:33,647 --> 01:26:34,940
You want to leave?
1164
01:26:36,233 --> 01:26:37,734
Go right ahead.
1165
01:26:37,735 --> 01:26:39,069
Leave.
1166
01:26:41,363 --> 01:26:43,448
I'll tell everyone what happened
four years ago.
1167
01:26:43,449 --> 01:26:46,826
USA Fencing will expel you,
and you'll get nowhere near Paris.
1168
01:26:46,827 --> 01:26:50,079
Listen, Jo, you should be happy.
1169
01:26:50,080 --> 01:26:52,206
Because when you're standing
on that podium,
1170
01:26:52,207 --> 01:26:54,000
and you look out in the crowd,
1171
01:26:54,001 --> 01:26:55,501
I'm gonna be staring right back at you,
1172
01:26:55,502 --> 01:26:58,212
and you are gonna be so grateful
this happened today.
1173
01:26:58,213 --> 01:27:00,716
I could have had a life.
1174
01:27:01,926 --> 01:27:03,760
Instead, I got you.
1175
01:27:03,761 --> 01:27:06,012
Darling, come on, let's face it.
1176
01:27:06,013 --> 01:27:07,765
It's not like you'd be curing cancer.
1177
01:27:08,682 --> 01:27:10,767
I gave your life meaning.
1178
01:27:10,768 --> 01:27:13,519
You know what?
Go, go get your shit together.
1179
01:27:13,520 --> 01:27:14,938
Go figure it out.
1180
01:27:14,939 --> 01:27:18,107
And when you're ready,
you come back to me, and we'll train.
1181
01:27:27,743 --> 01:27:29,535
Raph?
1182
01:27:34,500 --> 01:27:36,001
Raph!
1183
01:27:37,294 --> 01:27:38,837
Raph!
1184
01:27:48,055 --> 01:27:49,472
Raph!
1185
01:31:19,892 --> 01:31:22,727
So, what's new?
1186
01:31:26,523 --> 01:31:28,025
I killed Raph.
1187
01:31:28,817 --> 01:31:30,276
How'd that happen?
1188
01:31:30,277 --> 01:31:32,320
He made it easy for me.
1189
01:31:32,321 --> 01:31:34,614
All those years he spent training.
1190
01:31:34,615 --> 01:31:37,033
The body needs more oxygen,
1191
01:31:37,034 --> 01:31:39,535
so it makes more red blood cells.
1192
01:31:39,536 --> 01:31:41,205
Sometimes, it makes too many.
1193
01:31:42,331 --> 01:31:44,081
And you end up having to take
1194
01:31:44,082 --> 01:31:47,084
300 milligrams of Pradaxa every day.
1195
01:31:47,085 --> 01:31:49,378
It's a... a blood thinner.
1196
01:31:49,379 --> 01:31:51,131
Prevents clotting.
1197
01:31:52,299 --> 01:31:54,218
What are you telling me, Jo?
1198
01:31:57,054 --> 01:31:59,639
I knew exactly what to do.
1199
01:31:59,640 --> 01:32:02,975
And I didn't even know that I was doing it
1200
01:32:02,976 --> 01:32:04,685
until it was done.
1201
01:32:04,686 --> 01:32:07,396
A jab to the neck.
1202
01:32:07,397 --> 01:32:11,443
A little coagulation.
1203
01:32:12,569 --> 01:32:14,278
And...
1204
01:32:16,031 --> 01:32:18,116
pulmonary embolism.
1205
01:32:19,952 --> 01:32:23,163
You gotta admit, it's elegant.
1206
01:32:24,498 --> 01:32:26,082
Oh, I should have asked.
1207
01:32:26,083 --> 01:32:29,377
This doesn't leave the room, right?
1208
01:32:32,673 --> 01:32:34,382
We have it.
1209
01:32:34,383 --> 01:32:36,175
She just confessed.
1210
01:32:37,302 --> 01:32:38,220
No!
1211
01:32:38,221 --> 01:32:41,305
Ah, ah, ah, no!
1212
01:32:41,306 --> 01:32:42,682
It's gonna be OK, Jo.
1213
01:32:42,683 --> 01:32:44,267
No! No!
1214
01:33:00,659 --> 01:33:02,703
I've just been under a lot of...
1215
01:33:05,998 --> 01:33:07,749
Come on in.
1216
01:33:08,917 --> 01:33:11,128
Hello, Joanna.
1217
01:33:13,171 --> 01:33:14,548
Hi.
1218
01:33:15,674 --> 01:33:17,092
Thanks for seeing me.
1219
01:33:18,802 --> 01:33:21,429
Look, I don't know
exactly what he told you.
1220
01:33:21,430 --> 01:33:22,596
But I can guess.
1221
01:33:22,597 --> 01:33:24,266
May we see your phone?
1222
01:33:33,150 --> 01:33:34,943
What are you looking for?
1223
01:33:36,236 --> 01:33:38,696
The safeguards were there for a reason.
1224
01:33:38,697 --> 01:33:40,698
Risking your health like this...
1225
01:33:40,699 --> 01:33:43,327
I'm sorry, I... I don't know
what you're talking about.
1226
01:33:45,495 --> 01:33:46,912
Oh, 80% chance of rain?
1227
01:33:46,913 --> 01:33:48,414
Is that what you wanted to know?
1228
01:33:48,415 --> 01:33:50,416
Let's talk about Elliot.
1229
01:33:53,003 --> 01:33:55,254
Elliot was an ex-boyfriend of mine.
1230
01:33:55,255 --> 01:33:57,048
You've never mentioned him.
1231
01:33:57,049 --> 01:33:59,759
You've always said Raph
was your first serious relationship.
1232
01:33:59,760 --> 01:34:01,135
He was.
1233
01:34:01,136 --> 01:34:03,346
Elliot was barely a relationship.
1234
01:34:03,347 --> 01:34:05,932
It was brief, but intense.
1235
01:34:08,185 --> 01:34:12,146
Raph and I, we have been at odds lately.
1236
01:34:12,147 --> 01:34:14,231
And I guess my mind,
1237
01:34:14,232 --> 01:34:17,903
it's been going back to...
to happier times.
1238
01:34:19,112 --> 01:34:21,113
Why would Raph assume this man
1239
01:34:21,114 --> 01:34:23,074
is a figment of your imagination?
1240
01:34:23,075 --> 01:34:24,867
Because he's jealous.
1241
01:34:24,868 --> 01:34:26,953
- Of Elliot?
- No.
1242
01:34:28,080 --> 01:34:29,581
Of the halo.
1243
01:34:30,791 --> 01:34:32,125
Of what it's done for me.
1244
01:34:33,460 --> 01:34:35,253
Let me tell you a story.
1245
01:34:35,796 --> 01:34:39,715
A man puts himself in charge of a woman.
1246
01:34:39,716 --> 01:34:42,969
Of her body, of her life.
1247
01:34:44,638 --> 01:34:46,097
But one day, the woman,
1248
01:34:46,098 --> 01:34:48,308
she starts to express her own will...
1249
01:34:49,684 --> 01:34:51,395
her own desires.
1250
01:34:52,729 --> 01:34:54,605
And the man,
1251
01:34:54,606 --> 01:34:57,609
oh, well, he decides she's lost her mind.
1252
01:35:01,446 --> 01:35:03,364
The halo is giving me back
1253
01:35:03,365 --> 01:35:05,908
something I haven't had in a long time.
1254
01:35:05,909 --> 01:35:08,078
It is giving me control.
1255
01:35:10,539 --> 01:35:12,082
That's why he took it away.
1256
01:35:49,035 --> 01:35:50,495
It's OK.
1257
01:35:52,831 --> 01:35:54,123
I didn't want this.
1258
01:35:54,124 --> 01:35:55,583
I know.
1259
01:35:55,584 --> 01:35:57,501
I should have called 911.
1260
01:35:57,502 --> 01:35:59,962
You did everything right.
1261
01:35:59,963 --> 01:36:02,132
And now you know what you have to do.
1262
01:36:04,843 --> 01:36:06,552
You think I should run?
1263
01:36:06,553 --> 01:36:08,179
No.
1264
01:36:08,180 --> 01:36:09,930
You can't run from this.
1265
01:36:09,931 --> 01:36:11,348
I can.
1266
01:36:11,349 --> 01:36:13,309
There are... there are countries.
1267
01:36:13,310 --> 01:36:15,020
I'm not talking about laws.
1268
01:36:15,812 --> 01:36:17,439
I'm talking about you.
1269
01:36:18,315 --> 01:36:20,065
This can't be your story.
1270
01:36:20,066 --> 01:36:21,485
This can't be how it ends.
1271
01:36:23,778 --> 01:36:26,155
There's only one thing
that can weigh as much
1272
01:36:26,156 --> 01:36:27,531
as what you've done.
1273
01:36:27,532 --> 01:36:29,826
And it's what you've wanted all along.
1274
01:36:31,745 --> 01:36:34,163
And you need it now more than ever.
1275
01:36:34,164 --> 01:36:35,915
I don't think I can.
1276
01:36:35,916 --> 01:36:37,833
Yes, you can.
1277
01:36:37,834 --> 01:36:39,628
- No...
- It's OK.
1278
01:36:41,004 --> 01:36:42,339
Look at me.
1279
01:36:43,965 --> 01:36:45,591
I don't care about the world.
1280
01:36:45,592 --> 01:36:47,593
I don't care what they think of you.
1281
01:36:47,594 --> 01:36:49,221
I want you to know what you are.
1282
01:36:51,389 --> 01:36:52,724
What you really are.
1283
01:36:55,018 --> 01:36:57,311
There is something inside of me.
1284
01:36:57,312 --> 01:36:59,439
It's fire.
1285
01:37:00,732 --> 01:37:02,442
It's why you win.
1286
01:37:12,285 --> 01:37:14,162
So, what am I supposed to do?
1287
01:37:15,330 --> 01:37:17,666
Well, first...
1288
01:37:19,501 --> 01:37:22,003
we have some housekeeping to take care of.
1289
01:37:24,756 --> 01:37:25,881
Yeah.
1290
01:37:30,804 --> 01:37:32,096
Hey, this is Raph.
1291
01:37:32,097 --> 01:37:34,223
Leave a message, and I'll get back to you.
1292
01:37:35,308 --> 01:37:38,019
Hello, Raph. It's Dr. Sutro.
1293
01:37:39,938 --> 01:37:41,522
Joanna came to the lab,
1294
01:37:41,523 --> 01:37:44,483
and I'd like to talk to you about it.
1295
01:37:44,484 --> 01:37:47,778
Please call me back
as soon as you can. Thanks.
1296
01:37:47,779 --> 01:37:49,322
Hope you're well.
1297
01:38:06,256 --> 01:38:08,757
We don't know
what we're capable of.
1298
01:38:08,758 --> 01:38:10,385
Not until we do it.
1299
01:38:25,150 --> 01:38:26,776
You're a champion, Joanna.
1300
01:38:28,945 --> 01:38:30,238
It's what you are.
1301
01:38:31,906 --> 01:38:33,533
I haven't proved it yet.
1302
01:38:34,826 --> 01:38:36,161
You will.
1303
01:38:39,956 --> 01:38:41,999
There aren't more than
10 women in the world
1304
01:38:42,000 --> 01:38:43,626
that can beat you right now.
1305
01:38:43,627 --> 01:38:46,295
But all 10 of them are doing
the same thing to you
1306
01:38:46,296 --> 01:38:47,963
that you've been doing to them.
1307
01:38:47,964 --> 01:38:49,923
That's how Zimmer won in Cincinnati.
1308
01:38:49,924 --> 01:38:51,675
You have patterns.
1309
01:38:51,676 --> 01:38:54,470
You can't fence and not have patterns.
1310
01:38:54,471 --> 01:38:57,682
Well, we're going to build
a new way to fence.
1311
01:39:01,019 --> 01:39:02,812
You're a murderer.
1312
01:39:06,900 --> 01:39:08,902
You're an angel from heaven.
1313
01:39:10,362 --> 01:39:11,863
You're a feather.
1314
01:39:13,239 --> 01:39:14,908
You're a diamond shard.
1315
01:39:16,242 --> 01:39:18,160
You're not one person.
1316
01:39:18,161 --> 01:39:19,663
You're a hundred people.
1317
01:39:21,414 --> 01:39:23,750
You're the one who stopped his heart.
1318
01:39:25,251 --> 01:39:27,128
You're the one who cried his name.
1319
01:39:29,130 --> 01:39:30,465
I get it.
1320
01:39:35,970 --> 01:39:37,555
Not one pattern.
1321
01:39:38,682 --> 01:39:39,849
A thousand.
1322
01:39:41,017 --> 01:39:42,352
Channel surfing.
1323
01:39:43,937 --> 01:39:45,772
Do what you were born to do.
1324
01:39:47,107 --> 01:39:48,566
Break the game.
1325
01:40:08,753 --> 01:40:10,129
Ah!
1326
01:40:14,300 --> 01:40:16,510
His parents are gone.
1327
01:40:16,511 --> 01:40:20,014
No siblings. Cousins he never sees.
1328
01:40:22,392 --> 01:40:24,226
Who are his friends?
1329
01:40:24,227 --> 01:40:25,729
Who will miss him?
1330
01:40:26,938 --> 01:40:28,815
Our world was small.
1331
01:40:30,442 --> 01:40:32,026
And he saw to that.
1332
01:40:56,885 --> 01:40:59,511
With
the Paris Olympics only months away,
1333
01:40:59,512 --> 01:41:01,638
these next few World Cups are crucial.
1334
01:41:01,639 --> 01:41:03,599
One fencer to keep an eye on:
1335
01:41:03,600 --> 01:41:05,851
Joanna Bathory, a name
some of you may remember.
1336
01:41:05,852 --> 01:41:07,437
On guard.
1337
01:41:10,523 --> 01:41:12,524
Americans Zimmer and Bathory
1338
01:41:12,525 --> 01:41:15,402
have both made it to
the podium here in Athens.
1339
01:41:19,616 --> 01:41:21,867
You've got a new problem.
1340
01:41:21,868 --> 01:41:25,788
You're too good, suspiciously good.
1341
01:41:25,789 --> 01:41:28,832
And scrutiny is not what
you want right now.
1342
01:41:28,833 --> 01:41:31,502
Ease up. Take a few hits.
1343
01:41:31,503 --> 01:41:33,796
Well, that's gonna hurt.
1344
01:41:33,797 --> 01:41:36,049
Not as much as handcuffs will.
1345
01:41:45,892 --> 01:41:48,018
Not
the performance we were hoping
1346
01:41:48,019 --> 01:41:49,061
to see from her tonight.
1347
01:41:49,062 --> 01:41:50,395
It does make one wonder:
1348
01:41:50,396 --> 01:41:52,105
Does Bathory have the stamina
1349
01:41:52,106 --> 01:41:54,566
to compete with
the new generation of fencers?
1350
01:42:02,826 --> 01:42:04,326
Ready? Fence!
1351
01:42:04,327 --> 01:42:06,662
Despite her disappointment
in Gothenburg,
1352
01:42:06,663 --> 01:42:09,289
Bathory has continued
to rise through the rankings.
1353
01:42:09,290 --> 01:42:12,709
It looks like we haven't seen
the last of her quite yet.
1354
01:42:12,710 --> 01:42:16,004
Tonight, though, all eyes are on Zimmer.
1355
01:42:20,927 --> 01:42:23,846
Hey, bud, you haven't
responded to any of my texts.
1356
01:42:23,847 --> 01:42:26,807
Weird.
But looks like our girls are neck and neck
1357
01:42:26,808 --> 01:42:28,517
in the World Cup circuits.
1358
01:42:28,518 --> 01:42:29,726
Give me a ring back.
1359
01:42:29,727 --> 01:42:32,437
Only two World Cups remain
1360
01:42:32,438 --> 01:42:35,357
to determine this year's Olympic hopefuls.
1361
01:42:35,358 --> 01:42:37,526
And Bathory moves up once again.
1362
01:42:38,611 --> 01:42:41,405
Hi, Raph. It's Dr. Sutro again.
1363
01:42:41,406 --> 01:42:43,616
Please give me a call back.
1364
01:42:45,994 --> 01:42:47,744
This is the final competition
1365
01:42:47,745 --> 01:42:49,830
before Olympic team selection.
1366
01:42:51,416 --> 01:42:52,791
And it's Bathory!
1367
01:42:52,792 --> 01:42:56,128
A nail-biter of a match as she takes gold
here in Mexico City.
1368
01:42:56,129 --> 01:42:58,756
She will be one to watch in Paris.
1369
01:43:03,052 --> 01:43:05,053
I couldn't help it.
1370
01:43:07,223 --> 01:43:08,974
You couldn't help it.
1371
01:43:11,019 --> 01:43:12,353
That's you.
1372
01:43:13,187 --> 01:43:15,647
Always giving in.
1373
01:43:18,610 --> 01:43:21,946
Follow every impulse.
1374
01:43:25,867 --> 01:43:27,243
Like an animal.
1375
01:43:46,054 --> 01:43:47,388
It's Audie!
1376
01:43:50,266 --> 01:43:51,266
- Hey!
- Hi.
1377
01:43:51,267 --> 01:43:53,185
- Bad time?
- No.
1378
01:43:53,186 --> 01:43:54,479
Thank you.
1379
01:43:57,106 --> 01:43:59,399
You were magic today.
1380
01:43:59,400 --> 01:44:01,985
There were times I didn't even understand
1381
01:44:01,986 --> 01:44:03,195
what I was looking at.
1382
01:44:03,196 --> 01:44:04,571
Thank you.
1383
01:44:04,572 --> 01:44:08,450
Listen, I know we've been adversaries.
1384
01:44:08,451 --> 01:44:11,453
When we see each other,
it's usually through the mask,
1385
01:44:11,454 --> 01:44:12,955
and you're a private person.
1386
01:44:12,956 --> 01:44:14,164
I get that.
1387
01:44:18,628 --> 01:44:20,420
How's Raph?
1388
01:44:20,421 --> 01:44:22,840
The last time I saw him was in Cincinnati.
1389
01:44:24,175 --> 01:44:25,592
Ah, he's fine.
1390
01:44:25,593 --> 01:44:28,971
He's, um, taking care
of some family stuff.
1391
01:44:28,972 --> 01:44:30,223
What kind of stuff?
1392
01:44:31,432 --> 01:44:34,267
His aunt Cecile has a cancer.
1393
01:44:34,268 --> 01:44:36,061
So he's taking care of her.
1394
01:44:37,105 --> 01:44:39,022
He doesn't have an aunt.
1395
01:44:39,023 --> 01:44:41,024
His dad was an only child,
1396
01:44:41,025 --> 01:44:43,694
and his mom didn't have any sisters.
1397
01:44:43,695 --> 01:44:46,154
Except, um, Véronique,
1398
01:44:46,155 --> 01:44:49,324
but she died when she was a baby.
1399
01:44:49,325 --> 01:44:51,159
If memory serves.
1400
01:44:51,160 --> 01:44:53,245
Cecile was a neighbor.
1401
01:44:53,246 --> 01:44:55,163
He grew up calling her Tata.
1402
01:44:55,164 --> 01:44:56,540
You know, "Aunt."
1403
01:44:56,541 --> 01:44:58,625
Ah, guess he never told me about her.
1404
01:44:58,626 --> 01:45:00,502
Yeah, I guess not.
1405
01:45:00,503 --> 01:45:02,129
- So he's in France?
- Yeah.
1406
01:45:02,130 --> 01:45:03,463
That's convenient.
1407
01:45:03,464 --> 01:45:05,215
Why is it convenient?
1408
01:45:07,093 --> 01:45:09,053
Have you been asleep or something?
1409
01:45:10,346 --> 01:45:11,513
The rankings are up.
1410
01:45:11,514 --> 01:45:14,933
You went from a U rating to a spot
on the national team
1411
01:45:14,934 --> 01:45:18,354
faster than anyone
in the history of the sport.
1412
01:45:23,276 --> 01:45:25,486
Tell Raph you'll meet him in Paris.
1413
01:45:51,804 --> 01:45:53,347
Joanna Bathory?
1414
01:45:54,724 --> 01:45:57,100
I'm Detective Fiorino.
This is Detective Tran.
1415
01:45:57,101 --> 01:45:58,644
State Police. May we come in?
1416
01:46:00,063 --> 01:46:02,273
You're not in any trouble.
We just need to talk.
1417
01:46:03,066 --> 01:46:04,942
- Sure.
- Yeah.
1418
01:46:10,490 --> 01:46:12,199
So you're a professional fencer.
1419
01:46:12,200 --> 01:46:13,700
Is that right?
1420
01:46:13,701 --> 01:46:15,827
- I fence.
- Mmm.
1421
01:46:15,828 --> 01:46:18,330
No one really makes a living from it,
1422
01:46:18,331 --> 01:46:19,624
unless they teach.
1423
01:46:21,334 --> 01:46:23,126
You just made the Olympic team.
1424
01:46:23,127 --> 01:46:25,587
Well, technically,
we haven't qualified yet.
1425
01:46:25,588 --> 01:46:26,838
No one has.
1426
01:46:26,839 --> 01:46:28,715
Oh, come on. We've seen your stats.
1427
01:46:28,716 --> 01:46:30,592
World Cup winner! You're gonna be a star.
1428
01:46:32,386 --> 01:46:34,347
What did you wanna talk about?
1429
01:46:36,099 --> 01:46:38,183
When's the last time
you saw your husband?
1430
01:46:38,184 --> 01:46:39,769
Um...
1431
01:46:41,104 --> 01:46:42,938
about four months ago.
1432
01:46:42,939 --> 01:46:44,356
That's quite a while.
1433
01:46:44,357 --> 01:46:46,066
Yeah.
1434
01:46:46,067 --> 01:46:47,901
Why so long?
1435
01:46:47,902 --> 01:46:50,404
We had a fight, a bad one.
1436
01:46:51,823 --> 01:46:54,951
And he just walked out.
1437
01:46:56,536 --> 01:46:58,079
I haven't heard from him.
1438
01:46:59,455 --> 01:47:03,918
And to be honest, I, um,
I haven't wanted to.
1439
01:47:05,169 --> 01:47:08,005
Hmm. That does sound bad.
1440
01:47:10,758 --> 01:47:13,844
Are you here because
you know where he is?
1441
01:47:13,845 --> 01:47:15,470
We're here because we don't.
1442
01:47:15,471 --> 01:47:18,473
Raph has been reported missing.
1443
01:47:18,474 --> 01:47:19,850
By who?
1444
01:47:19,851 --> 01:47:21,435
Someone who misses him.
1445
01:47:25,940 --> 01:47:28,441
Would you say you have
a history of violence, Joanna?
1446
01:47:38,661 --> 01:47:40,997
Do you know when
that image was captured?
1447
01:47:42,915 --> 01:47:45,209
Can you tell us what's in the white jugs?
1448
01:47:46,544 --> 01:47:47,961
I'd like a lawyer present.
1449
01:47:47,962 --> 01:47:49,380
You bet.
1450
01:47:50,214 --> 01:47:53,216
But, listen, you'll find this interesting.
1451
01:47:53,217 --> 01:47:56,511
Alkaline hydrosis can dissolve a body.
1452
01:47:56,512 --> 01:47:59,432
Skin, bones, everything.
1453
01:48:00,975 --> 01:48:03,351
You end up with just a brown goop.
1454
01:48:03,352 --> 01:48:05,187
Looks like maple syrup.
1455
01:48:05,188 --> 01:48:06,689
You know this.
1456
01:48:07,982 --> 01:48:09,858
Here's the thing:
1457
01:48:09,859 --> 01:48:11,694
Raph had a filling.
1458
01:48:13,487 --> 01:48:15,615
And do you know what lye does to silver?
1459
01:48:16,782 --> 01:48:19,535
Absolutely nothing.
1460
01:48:21,204 --> 01:48:23,872
So let's say our forensic geomorphologist
1461
01:48:23,873 --> 01:48:26,917
finds some overturned
topsoil in your backyard
1462
01:48:26,918 --> 01:48:29,044
or out by Coal Creek
1463
01:48:29,045 --> 01:48:30,962
or way out in Okanagan.
1464
01:48:30,963 --> 01:48:33,131
Let's say, hypothetically,
1465
01:48:33,132 --> 01:48:36,301
we find a bag underneath that soil,
1466
01:48:36,302 --> 01:48:38,511
and in it, there's some brown goop
1467
01:48:38,512 --> 01:48:42,808
and exactly 800 milligrams
of silver amalgam.
1468
01:48:45,019 --> 01:48:47,104
What kind of day would that be for you?
1469
01:48:48,356 --> 01:48:49,565
Bad?
1470
01:48:51,067 --> 01:48:52,610
Or very bad?
1471
01:48:57,990 --> 01:48:59,241
See?
1472
01:48:59,242 --> 01:49:00,910
Jell-O.
1473
01:49:05,248 --> 01:49:07,708
Oh, fucking hell.
1474
01:49:09,418 --> 01:49:11,503
Enough of this shit.
1475
01:49:11,504 --> 01:49:13,798
One of these days, it won't be a drill.
1476
01:49:14,966 --> 01:49:16,258
You can go now.
1477
01:49:16,259 --> 01:49:17,425
Joanna...
1478
01:49:17,426 --> 01:49:19,011
Get the fuck out of my house!
1479
01:49:30,064 --> 01:49:31,482
Is that even true?
1480
01:49:32,900 --> 01:49:34,442
The filling?
1481
01:49:34,443 --> 01:49:36,403
Mmm... It could be.
1482
01:49:36,404 --> 01:49:37,613
It could...
1483
01:49:38,614 --> 01:49:40,532
I can't.
1484
01:49:40,533 --> 01:49:44,953
I... I don't know how to get out of here.
1485
01:49:44,954 --> 01:49:47,455
I've never wanted to before.
1486
01:49:47,456 --> 01:49:49,541
What is it you want out there?
1487
01:49:55,589 --> 01:49:57,424
Just let me out!
1488
01:49:57,425 --> 01:49:58,509
Joanna...
1489
01:50:00,511 --> 01:50:02,262
I'm not in control here.
1490
01:50:02,263 --> 01:50:03,681
Then who is?
1491
01:51:39,443 --> 01:51:40,986
Think it through.
1492
01:51:43,447 --> 01:51:45,115
I have.
1493
01:51:45,116 --> 01:51:47,158
I shouldn't be here.
1494
01:51:47,159 --> 01:51:49,244
They'll know where to find you.
1495
01:51:49,245 --> 01:51:51,413
You can run.
1496
01:51:51,414 --> 01:51:53,707
But understand what that means.
1497
01:51:55,251 --> 01:51:56,877
I just need...
1498
01:52:01,799 --> 01:52:04,427
Don't walk out that door.
1499
01:52:12,435 --> 01:52:14,478
Am I still dreaming?
1500
01:52:16,939 --> 01:52:18,064
No.
1501
01:52:18,065 --> 01:52:19,816
I'm not doing this.
1502
01:52:19,817 --> 01:52:21,777
You are.
1503
01:52:24,655 --> 01:52:28,200
You want it, in your body.
1504
01:52:29,785 --> 01:52:33,372
You want it in every cell.
1505
01:52:35,916 --> 01:52:38,501
It's always been inside you.
1506
01:52:38,502 --> 01:52:40,421
It's what you are.
1507
01:53:37,478 --> 01:53:38,729
Hey.
1508
01:53:45,027 --> 01:53:46,195
A fruit stand?
1509
01:53:47,947 --> 01:53:50,031
This is your fantasy?
1510
01:53:50,032 --> 01:53:52,075
You never learned how to live.
1511
01:53:52,076 --> 01:53:53,994
Life was for other people.
1512
01:53:57,081 --> 01:53:58,207
Water and lye...
1513
01:53:59,208 --> 01:54:02,252
Where'd you learn that? Google?
1514
01:54:02,253 --> 01:54:04,087
I hope you used incognito mode.
1515
01:54:04,088 --> 01:54:05,380
What do you want?
1516
01:54:05,381 --> 01:54:07,341
Nothing. I'm all set.
1517
01:54:08,676 --> 01:54:10,678
I can't believe you poked me to death.
1518
01:54:11,470 --> 01:54:13,555
No, no...
1519
01:54:13,556 --> 01:54:15,266
Don't feel bad, darling.
1520
01:54:16,684 --> 01:54:17,810
Had to happen.
1521
01:54:18,978 --> 01:54:21,229
A sacrifice to the gods.
1522
01:54:21,230 --> 01:54:22,731
Fuel for the fire.
1523
01:54:24,149 --> 01:54:25,317
He's good for you.
1524
01:54:26,902 --> 01:54:28,404
I see that now.
1525
01:54:28,821 --> 01:54:32,073
And you're gonna look so good
standing on that podium.
1526
01:54:32,074 --> 01:54:34,076
The bouquet in your arms.
1527
01:54:34,577 --> 01:54:36,370
My little jewel...
1528
01:54:41,625 --> 01:54:43,293
Au revoir, bijou!
1529
01:55:12,906 --> 01:55:14,365
Raph, I'm in Paris!
1530
01:55:14,366 --> 01:55:16,285
We did it! Congratulations, man.
1531
01:55:17,119 --> 01:55:20,747
All right, uh, I hope to see you out here.
1532
01:55:22,541 --> 01:55:25,126
- It's got less protein.
- I'm lactose intolerant.
1533
01:55:25,127 --> 01:55:27,128
And you're in France! It's tragic.
1534
01:55:27,129 --> 01:55:28,921
- Hi.
- JB!
1535
01:55:28,922 --> 01:55:30,840
There she is.
1536
01:55:30,841 --> 01:55:33,259
Un café, merci.
1537
01:55:33,260 --> 01:55:34,802
You sleep well?
1538
01:55:34,803 --> 01:55:36,220
Yeah, I slept fine.
1539
01:55:36,221 --> 01:55:39,307
I was up all night watching tape.
Sasha Viazovska.
1540
01:55:39,308 --> 01:55:41,476
Oh, that's Akiyoshi.
1541
01:55:41,477 --> 01:55:42,727
I should say hi.
1542
01:55:42,728 --> 01:55:44,188
JB!
1543
01:55:47,399 --> 01:55:48,859
You seem chill.
1544
01:55:49,860 --> 01:55:52,320
Well, Misha, I just, um...
1545
01:55:52,321 --> 01:55:54,740
I just woke up in Paris, so...
1546
01:55:55,741 --> 01:55:57,992
I should go too.
I got a masseuse coming.
1547
01:55:57,993 --> 01:56:00,912
Show her a picture of Jo
and say you wanna be this relaxed.
1548
01:56:00,913 --> 01:56:02,830
Yeah. See you all at noon.
1549
01:56:02,831 --> 01:56:04,875
- Bye!
- Bye.
1550
01:56:06,335 --> 01:56:08,087
Does Raph know you drink coffee now?
1551
01:56:09,088 --> 01:56:11,297
I showed up to class with a latte once,
1552
01:56:11,298 --> 01:56:13,425
and he yelled at me until I cried.
1553
01:56:16,136 --> 01:56:18,221
I guess he'll be there today, huh?
1554
01:56:21,016 --> 01:56:23,226
Audie...
1555
01:56:23,227 --> 01:56:26,647
I lied to you, about Raph.
1556
01:56:28,023 --> 01:56:29,983
He's not taking care of his aunt Cecile.
1557
01:56:30,401 --> 01:56:31,860
We had a fight.
1558
01:56:33,028 --> 01:56:34,321
Months ago.
1559
01:56:35,781 --> 01:56:38,033
A lot of stuff had been
building up, and it all...
1560
01:56:39,159 --> 01:56:40,159
came out.
1561
01:56:41,203 --> 01:56:42,787
We're separated.
1562
01:56:42,788 --> 01:56:45,165
And I think we're gonna stay that way.
1563
01:56:45,541 --> 01:56:46,625
God, um...
1564
01:56:47,751 --> 01:56:49,210
I'm so sorry.
1565
01:56:49,211 --> 01:56:52,130
I'm all right. I'm OK, mostly.
1566
01:56:52,131 --> 01:56:53,424
Was he cheating?
1567
01:56:54,299 --> 01:56:55,967
Not that I know of.
1568
01:56:55,968 --> 01:56:57,428
Were you?
1569
01:56:59,346 --> 01:57:00,763
Uh, sorry.
1570
01:57:00,764 --> 01:57:02,974
I'm... I'm nosy.
1571
01:57:02,975 --> 01:57:05,685
There's no one in my life right now.
1572
01:57:05,686 --> 01:57:07,855
There's just the piste, and you guys.
1573
01:57:10,149 --> 01:57:11,442
I had a dream last night.
1574
01:57:14,278 --> 01:57:17,573
I made it to the last round,
the gold medal match.
1575
01:57:18,824 --> 01:57:20,408
I walked onto the strip,
1576
01:57:20,409 --> 01:57:22,410
I looked at my opponent,
1577
01:57:22,411 --> 01:57:23,746
and it was you.
1578
01:57:26,915 --> 01:57:28,167
Who won?
1579
01:57:32,546 --> 01:57:34,756
You were so zen about a minute ago.
1580
01:57:34,757 --> 01:57:37,049
Relax, it was just a dream.
1581
01:57:41,847 --> 01:57:43,181
Hey, what's up?
1582
01:57:43,182 --> 01:57:44,932
Nothing.
1583
01:57:44,933 --> 01:57:48,644
I... I just thought I saw someone
I haven't seen in a while.
1584
01:57:48,645 --> 01:57:51,899
Friend or an enemy?
1585
01:58:09,041 --> 01:58:11,626
Round 1 begins in 5 minutes.
1586
01:58:11,627 --> 01:58:14,505
- Hey, you good?
- Yeah.
1587
01:58:16,381 --> 01:58:18,007
You know, I have to admit,
1588
01:58:18,008 --> 01:58:20,301
I didn't think you were a killer.
1589
01:58:20,302 --> 01:58:21,636
But Raph sure did, didn't he?
1590
01:58:21,637 --> 01:58:22,887
Guess so.
1591
01:58:22,888 --> 01:58:24,222
Is he all right?
1592
01:58:24,223 --> 01:58:25,848
I tried calling him this morning, but...
1593
01:58:25,849 --> 01:58:27,308
Hey, Owen.
1594
01:58:27,309 --> 01:58:30,019
I just wanted to say that I think
you're a phenomenal coach.
1595
01:58:30,020 --> 01:58:32,481
You know when to prod
and when to step back.
1596
01:58:35,609 --> 01:58:36,859
You're right.
1597
01:58:36,860 --> 01:58:38,486
I'll stop talking.
1598
01:58:38,487 --> 01:58:40,656
You don't need me, Jo.
Just do what you do.
1599
01:59:00,175 --> 01:59:03,929
This is it, Joanna, your time.
1600
01:59:04,930 --> 01:59:07,516
Liao, China's top fencer.
1601
01:59:08,433 --> 01:59:10,351
Relentless attacker.
1602
01:59:10,352 --> 01:59:12,062
She leans on feints.
1603
01:59:12,563 --> 01:59:15,816
Pull her in and crush her.
1604
01:59:19,736 --> 01:59:21,362
En garde!
1605
01:59:21,363 --> 01:59:23,573
Prêtes. Allez.
1606
01:59:34,793 --> 01:59:35,835
Touch to the left.
1607
01:59:35,836 --> 01:59:39,589
Bathory, USA, advances
to the table of 16.
1608
01:59:39,590 --> 01:59:42,133
En garde. Prêtes. Allez.
1609
01:59:42,134 --> 01:59:44,928
Fournier. Be soft.
Find your way in.
1610
01:59:49,266 --> 01:59:50,850
Halt! Touch to the left.
1611
01:59:50,851 --> 01:59:55,230
Bathory, USA, advances
to the quarterfinal.
1612
02:00:00,485 --> 02:00:02,904
Zimmer. She's on her way up.
1613
02:00:02,905 --> 02:00:04,405
Halt! Touch to the left.
1614
02:00:04,406 --> 02:00:05,823
Watch her.
1615
02:00:05,824 --> 02:00:08,826
Zimmer, USA, advances
to the quarterfinal.
1616
02:00:08,827 --> 02:00:11,954
Tanaka, third in the world right now.
1617
02:00:11,955 --> 02:00:14,040
She likes distance.
1618
02:00:14,041 --> 02:00:15,958
Close the gap. Now.
1619
02:00:16,836 --> 02:00:17,960
Halt!
1620
02:00:17,961 --> 02:00:19,962
Bathory, USA,
1621
02:00:19,963 --> 02:00:22,506
advances to the semifinal.
1622
02:00:25,886 --> 02:00:28,722
Hi! Thank you.
1623
02:00:30,599 --> 02:00:32,183
You want me to sign?
1624
02:00:37,856 --> 02:00:39,608
There you go.
Joanna!
1625
02:00:47,491 --> 02:00:49,075
Joanna!
1626
02:00:49,076 --> 02:00:50,285
Thank you.
1627
02:01:39,126 --> 02:01:40,251
Raph...
1628
02:01:40,252 --> 02:01:42,044
You don't pick up much these days.
1629
02:01:43,630 --> 02:01:46,466
I miss seeing you coach
from the sidelines.
1630
02:01:46,842 --> 02:01:50,136
But I must admit,
I've enjoyed watching Jo sweat.
1631
02:01:51,805 --> 02:01:54,098
When you gonna pop your head out?
1632
02:01:54,099 --> 02:01:57,185
Don't be a stranger. Call me back.
1633
02:02:35,182 --> 02:02:36,475
How long has it been?
1634
02:02:37,642 --> 02:02:39,602
A little while.
1635
02:02:39,603 --> 02:02:41,354
I stopped using it.
1636
02:02:42,773 --> 02:02:44,149
Until today.
1637
02:02:46,443 --> 02:02:47,943
You're almost there.
1638
02:02:47,944 --> 02:02:49,237
Almost.
1639
02:02:50,238 --> 02:02:53,241
One more match,
then one more after that.
1640
02:02:54,826 --> 02:02:56,161
And then I'm done.
1641
02:02:58,622 --> 02:03:00,582
I'm here because of you.
1642
02:03:03,877 --> 02:03:07,172
Everything happens
the way it's supposed to.
1643
02:04:02,394 --> 02:04:03,687
Hello?
1644
02:04:04,104 --> 02:04:05,813
Sorry to wake you up.
1645
02:04:05,814 --> 02:04:07,149
Who is this?
1646
02:04:07,732 --> 02:04:10,192
We met through our friend Craig.
1647
02:04:10,193 --> 02:04:12,403
Do they have payphones there?
1648
02:04:24,833 --> 02:04:26,584
Hello, Joanna.
1649
02:04:26,585 --> 02:04:28,837
It's nice to finally know your name.
1650
02:04:29,754 --> 02:04:31,088
Neera?
1651
02:04:31,089 --> 02:04:32,841
It's 2:00 a.m.
1652
02:04:33,466 --> 02:04:36,260
It's kind of a big day tomorrow.
1653
02:04:36,261 --> 02:04:38,971
So tell me, why am I at
a payphone in my pajamas?
1654
02:04:38,972 --> 02:04:41,098
Someone's been poking
around my dev box.
1655
02:04:41,099 --> 02:04:43,684
They seem interested
in the code I wrote for you.
1656
02:04:43,685 --> 02:04:45,477
What are you talking about?
Who's they?
1657
02:04:45,478 --> 02:04:47,522
I don't know. You tell me.
1658
02:04:50,108 --> 02:04:51,775
How did you find out who I am?
1659
02:04:51,776 --> 02:04:55,070
Tell me, why would an Olympic fencer
need a secret app
1660
02:04:55,071 --> 02:04:58,282
that activates a mysterious little gadget
she can't even show me?
1661
02:04:58,283 --> 02:04:59,325
It's complicated.
1662
02:04:59,326 --> 02:05:01,243
Then I will simplify it for you:
1663
02:05:01,244 --> 02:05:02,369
Am I in trouble?
1664
02:05:02,370 --> 02:05:04,371
No! You haven't...
1665
02:05:04,372 --> 02:05:06,457
You haven't done anything wrong.
1666
02:05:06,458 --> 02:05:07,959
What about you?
1667
02:05:13,590 --> 02:05:15,759
Neera, I have to go.
Don't call me again.
1668
02:05:17,219 --> 02:05:18,510
You're fine.
1669
02:05:18,511 --> 02:05:19,888
She doesn't know anything.
1670
02:05:21,223 --> 02:05:22,641
Someone knows something.
1671
02:05:23,892 --> 02:05:24,976
Come back to bed.
1672
02:05:27,854 --> 02:05:30,481
Something doesn't feel right.
1673
02:05:30,482 --> 02:05:32,692
I've gotta get out of here.
1674
02:05:35,862 --> 02:05:37,738
Can't sleep either, huh?
1675
02:05:37,739 --> 02:05:39,241
Yeah, you caught me.
1676
02:05:40,784 --> 02:05:41,701
You OK?
1677
02:05:41,702 --> 02:05:42,952
Yeah, yeah.
1678
02:05:42,953 --> 02:05:44,495
Just, uh, thinking about tomorrow.
1679
02:05:44,496 --> 02:05:46,622
So she does get nervous.
1680
02:05:46,623 --> 02:05:48,540
What can I say? I'm human.
1681
02:05:50,168 --> 02:05:52,795
Don't worry, Jo.
It's gonna be a great day.
1682
02:05:52,796 --> 02:05:54,380
One for the books.
1683
02:05:54,381 --> 02:05:56,007
Thanks.
1684
02:05:57,842 --> 02:05:59,386
- Sleep tight.
- Mm-hmm.
1685
02:07:13,168 --> 02:07:15,044
What do you make of her?
1686
02:07:15,045 --> 02:07:16,379
Doesn't matter.
1687
02:07:17,547 --> 02:07:18,840
'Cause tomorrow...
1688
02:07:20,008 --> 02:07:21,009
I'll kill her.
1689
02:07:23,386 --> 02:07:26,430
Good. Follow your instincts.
1690
02:07:53,041 --> 02:07:55,209
Viazovska...
1691
02:07:55,210 --> 02:07:57,211
Number one in Europe.
1692
02:07:57,212 --> 02:07:59,963
From a long line of fencing royalty.
1693
02:07:59,964 --> 02:08:01,340
She's old school.
1694
02:08:01,341 --> 02:08:02,424
En garde! Prêtes.
1695
02:08:02,425 --> 02:08:04,093
- Be bouncy.
- Allez!
1696
02:08:04,094 --> 02:08:05,678
Attack quick.
1697
02:08:21,152 --> 02:08:22,236
Now.
1698
02:08:25,824 --> 02:08:29,284
Bathory, USA, advances to the final.
1699
02:08:31,037 --> 02:08:34,249
USA! USA! USA!
1700
02:08:49,013 --> 02:08:51,433
I guess some dreams do come true.
1701
02:09:04,195 --> 02:09:06,239
I love a mystery.
1702
02:09:06,948 --> 02:09:09,033
And that's what you were, Jo.
1703
02:09:11,161 --> 02:09:13,746
I had heard the stories
about your intensity.
1704
02:09:15,498 --> 02:09:17,624
But then when I saw you again,
1705
02:09:17,625 --> 02:09:19,294
you were so...
1706
02:09:20,587 --> 02:09:21,713
fragile.
1707
02:09:23,715 --> 02:09:25,841
And you were jealous of me.
1708
02:09:25,842 --> 02:09:27,969
That tripped me out.
1709
02:09:29,053 --> 02:09:30,053
You...
1710
02:09:31,097 --> 02:09:33,223
jealous of me.
1711
02:09:36,478 --> 02:09:38,980
You were the one Raph chose.
1712
02:09:39,355 --> 02:09:42,400
He abandoned me. He left all of us.
1713
02:09:44,444 --> 02:09:47,613
All so he could bet his life
on Joanna Bathory.
1714
02:09:47,614 --> 02:09:49,365
I wanted the truth.
1715
02:09:50,617 --> 02:09:52,493
And when I start chasing something,
1716
02:09:52,494 --> 02:09:53,578
I don't stop.
1717
02:09:55,538 --> 02:09:58,999
How did the shaky little leaf I beat 15-4
1718
02:09:59,000 --> 02:10:03,505
turn into the stone-cold assassin
I saw in Leipzig and Athens...
1719
02:10:04,839 --> 02:10:06,090
and Mexico City?
1720
02:10:07,759 --> 02:10:09,427
You weren't just good.
1721
02:10:10,595 --> 02:10:12,471
You were holding back.
1722
02:10:15,683 --> 02:10:18,019
Turned out you had more
secrets than I thought.
1723
02:10:20,230 --> 02:10:21,897
Technology's amazing.
1724
02:10:23,650 --> 02:10:28,071
This thing can clone
a hard drive in four minutes.
1725
02:10:29,447 --> 02:10:32,075
Even the shit you think you deleted.
1726
02:10:33,743 --> 02:10:35,786
One conversation at the front desk
1727
02:10:35,787 --> 02:10:38,540
gets me a spare key
to my teammate's hotel room.
1728
02:10:39,332 --> 02:10:40,917
And then it's just like an épée.
1729
02:10:43,044 --> 02:10:44,796
Waiting for an opening.
1730
02:10:46,172 --> 02:10:48,091
The right moment to attack.
1731
02:10:51,553 --> 02:10:54,430
Interesting, what I found
in your search history.
1732
02:10:55,723 --> 02:10:57,058
Marrakesh.
1733
02:10:58,184 --> 02:10:59,394
Caracas.
1734
02:11:00,520 --> 02:11:01,854
Moscow.
1735
02:11:03,147 --> 02:11:04,940
Raph drops off the face of the earth,
1736
02:11:04,941 --> 02:11:06,733
and suddenly, you're looking up flights
1737
02:11:06,734 --> 02:11:08,486
to countries without extradition treaties.
1738
02:11:10,280 --> 02:11:12,824
I've never had a dead guy
block my number, by the way.
1739
02:11:13,950 --> 02:11:15,201
That hurt.
1740
02:11:17,453 --> 02:11:18,413
You're crazy.
1741
02:11:18,414 --> 02:11:20,290
I'm fine, actually.
1742
02:11:21,416 --> 02:11:22,875
How are you, though?
1743
02:11:25,128 --> 02:11:26,878
It can't be healthy,
1744
02:11:26,879 --> 02:11:29,631
wearing a magnet every night
so you can cheat your way to gold.
1745
02:11:30,758 --> 02:11:32,092
Yeah.
1746
02:11:32,093 --> 02:11:34,094
I know about that too.
1747
02:11:34,095 --> 02:11:36,346
And now so do some other people.
1748
02:11:36,347 --> 02:11:38,599
Why would I care what people think?
1749
02:11:38,600 --> 02:11:40,517
You might care what these people think.
1750
02:11:40,518 --> 02:11:42,645
Homicide is sort of an interest of theirs.
1751
02:11:44,564 --> 02:11:46,691
I waited as long as I could.
1752
02:11:47,650 --> 02:11:49,485
We were on the same team.
1753
02:11:50,361 --> 02:11:52,739
I wanted to ride you to the Olympics.
1754
02:11:56,576 --> 02:11:58,911
Or maybe I waited too long.
1755
02:12:01,581 --> 02:12:03,790
I want to beat you on the strip.
1756
02:12:03,791 --> 02:12:06,794
I want to earn it,
because otherwise, it's just...
1757
02:12:08,838 --> 02:12:10,589
a paperweight.
1758
02:12:14,385 --> 02:12:17,180
Women's fencing final
begins in one minute.
1759
02:12:20,850 --> 02:12:21,976
You might win.
1760
02:12:23,144 --> 02:12:24,520
You have the odds.
1761
02:12:25,688 --> 02:12:27,689
Maybe I'll surprise everyone.
1762
02:12:27,690 --> 02:12:30,652
But whatever happens, I can tell you this:
1763
02:12:31,069 --> 02:12:33,737
When you look back
at the time you were in Paris,
1764
02:12:33,738 --> 02:12:35,990
the feeling will be bittersweet.
1765
02:12:37,367 --> 02:12:38,660
Good luck, Jo.
1766
02:12:43,539 --> 02:12:45,165
The passport is clean.
1767
02:12:45,166 --> 02:12:46,751
You covered your tracks.
1768
02:12:51,923 --> 02:12:54,800
Down the hallway, the fire exit.
1769
02:12:54,801 --> 02:12:56,677
Taxi to the airport.
1770
02:12:56,678 --> 02:12:58,429
No.
1771
02:12:59,931 --> 02:13:02,266
This only ends one way.
1772
02:13:14,112 --> 02:13:15,529
Ladies and gentlemen,
1773
02:13:15,530 --> 02:13:18,490
please be seated
for the women's fencing final.
1774
02:13:54,110 --> 02:13:55,570
Competing for gold...
1775
02:13:57,071 --> 02:14:00,074
from the United States, Joanna Bathory.
1776
02:14:04,454 --> 02:14:05,621
Competing for gold...
1777
02:14:07,081 --> 02:14:10,083
from the United States,
Audie Zimmer.
1778
02:14:28,603 --> 02:14:30,646
Just so you know,
I've been holding back too.
1779
02:14:38,196 --> 02:14:41,282
Lock it out. Focus.
1780
02:14:43,493 --> 02:14:44,535
En garde.
1781
02:14:45,745 --> 02:14:47,413
Prêt. Allez!
1782
02:14:54,670 --> 02:14:56,671
Halt! Touch to the right.
1783
02:15:04,014 --> 02:15:05,055
Halte!
Yes!
1784
02:15:05,056 --> 02:15:06,306
Double touch.
1785
02:15:13,606 --> 02:15:15,149
Touch to the left.
1786
02:15:22,240 --> 02:15:25,284
Halt! Double touch.
No! Come on!
1787
02:15:35,002 --> 02:15:36,294
- Halt!
- Yeah!
1788
02:15:36,295 --> 02:15:37,295
Touch to the right.
1789
02:15:39,924 --> 02:15:40,800
Halt!
1790
02:15:40,801 --> 02:15:42,175
- Yes!
- Touch to the left.
1791
02:15:48,224 --> 02:15:50,059
Halt. Touch to the right.
1792
02:15:51,102 --> 02:15:52,894
- No!
- Yes!
1793
02:15:52,895 --> 02:15:54,897
- No!
- Yeah.
1794
02:16:07,326 --> 02:16:09,620
En garde. Prêt.
1795
02:16:11,372 --> 02:16:12,372
Allez.
1796
02:16:20,172 --> 02:16:21,464
Yes!
1797
02:16:21,465 --> 02:16:22,465
Touch to the left.
1798
02:16:25,845 --> 02:16:27,929
Priority, Zimmer.
1799
02:16:27,930 --> 02:16:29,515
Une minute.
1800
02:16:34,562 --> 02:16:35,938
She's chaos.
1801
02:16:37,189 --> 02:16:39,817
Her patterns are gone. I can't read her.
1802
02:16:41,152 --> 02:16:43,820
Forget her patterns. Forget everything.
1803
02:16:43,821 --> 02:16:46,324
Just feel it.
1804
02:16:47,450 --> 02:16:48,910
You'll know what to do.
1805
02:16:50,786 --> 02:16:52,079
You've always known.
1806
02:16:54,290 --> 02:16:55,666
En garde!
1807
02:17:01,172 --> 02:17:02,172
Prêt.
1808
02:17:03,174 --> 02:17:04,174
Allez!
1809
02:17:25,154 --> 02:17:26,655
Yeah!
1810
02:17:26,656 --> 02:17:27,781
Halt!
1811
02:17:28,824 --> 02:17:29,742
Touch to the right.
1812
02:17:29,742 --> 02:17:30,576
Bathory!
1813
02:17:30,577 --> 02:17:32,285
Yeah!
1814
02:17:32,286 --> 02:17:33,870
Championne Olympique.
1815
02:17:33,871 --> 02:17:37,123
Winner, Bathory, Olympic champion.
1816
02:17:37,124 --> 02:17:39,669
Yeah!
1817
02:17:41,087 --> 02:17:44,631
Yeah! Yes!
1818
02:17:48,427 --> 02:17:50,096
Yes!
1819
02:17:55,017 --> 02:17:58,062
Bathory! Bathory! Bathory!
1820
02:18:08,906 --> 02:18:12,659
Representing Ukraine,
Sasha Viazovska.
1821
02:18:18,749 --> 02:18:21,501
Representing
the United States of America,
1822
02:18:21,502 --> 02:18:23,461
Audie Zimmer.
1823
02:18:33,264 --> 02:18:36,600
Gold medalist and Olympic champion...
1824
02:18:38,644 --> 02:18:41,688
representing the United States of America,
1825
02:18:41,689 --> 02:18:44,149
Joanna Bathory.
1826
02:19:05,087 --> 02:19:08,591
Please stand for the national anthem
of the United States.