1 00:00:08,007 --> 00:00:11,587 ‎Netflix 原創動畫影集 2 00:00:13,888 --> 00:00:16,218 ‎葉,從今天起 3 00:00:16,307 --> 00:00:19,267 ‎我要你執行我的精心修練計畫 4 00:00:19,853 --> 00:00:23,443 ‎這樣我才能成為通靈人界的第一夫人 5 00:00:24,024 --> 00:00:25,534 ‎什麼啊? 6 00:00:25,608 --> 00:00:28,108 ‎安娜,妳竟然知道我在這裡 7 00:00:28,945 --> 00:00:30,025 ‎廢話 8 00:00:30,697 --> 00:00:34,617 ‎我是你奶奶麻倉木乃 ‎培育出來的巫女 9 00:00:34,701 --> 00:00:36,831 ‎恐山安娜,13歲 10 00:00:37,412 --> 00:00:38,912 ‎特技是招魂 11 00:00:38,997 --> 00:00:41,167 ‎無論我在哪裡 12 00:00:41,249 --> 00:00:43,039 ‎即便靈已經升天 13 00:00:43,626 --> 00:00:46,206 ‎我隨時隨地都能召喚靈,與他們對話 14 00:00:46,796 --> 00:00:48,836 ‎只要召喚發奮丘的靈 15 00:00:48,923 --> 00:00:50,973 ‎關於你的事我全都能得知 16 00:00:51,968 --> 00:00:52,798 ‎不是嗎? 17 00:00:53,386 --> 00:00:54,216 ‎確實如此 18 00:00:54,971 --> 00:00:57,931 ‎不過在東京光是走路就讓人疲憊 19 00:00:58,641 --> 00:01:00,271 ‎喂,你去幫我買果汁 20 00:01:00,351 --> 00:01:01,941 ‎什麼?為什麼是我? 21 00:01:03,646 --> 00:01:05,186 ‎吵死了! 22 00:01:05,774 --> 00:01:07,534 ‎你又是葉的誰啊? 23 00:01:07,609 --> 00:01:11,149 ‎-我是他的誰?我是他的朋友啊 ‎-是喔 24 00:01:11,738 --> 00:01:14,948 ‎既然如此你可不能反抗我 25 00:01:16,201 --> 00:01:20,081 ‎因為這是未來通靈王的妻子下的命令 26 00:01:20,163 --> 00:01:21,503 ‎你只能唯命是從 27 00:02:52,547 --> 00:02:53,837 ‎第 3 集 ‎劇名:安娜與道潤 28 00:02:53,923 --> 00:02:55,553 ‎憑什麼要我跑腿啊? 29 00:02:56,759 --> 00:02:57,839 ‎這下傷腦筋了 30 00:02:58,428 --> 00:02:59,428 ‎阿葉! 31 00:03:00,889 --> 00:03:01,719 ‎什麼? 32 00:03:02,307 --> 00:03:05,057 ‎所以你家是通靈人世家 33 00:03:05,143 --> 00:03:06,983 ‎為了不讓血脈斷絕 34 00:03:07,061 --> 00:03:10,231 ‎父母幫你決定了和通靈人的婚約? 35 00:03:10,315 --> 00:03:11,145 ‎對 36 00:03:12,108 --> 00:03:13,898 ‎她無論如何 37 00:03:13,985 --> 00:03:16,235 ‎都會想辦法把我推上通靈王的位子 38 00:03:16,321 --> 00:03:18,621 ‎因為全知全能 39 00:03:18,698 --> 00:03:20,738 ‎終極之靈的精靈王 40 00:03:20,825 --> 00:03:24,285 ‎會將主人理想的世界賜予他 41 00:03:24,871 --> 00:03:27,921 ‎原來如此 ‎“第一夫人”指的是這個啊 42 00:03:27,999 --> 00:03:28,919 ‎你們太慢了! 43 00:03:29,459 --> 00:03:30,919 ‎葉主公! 44 00:03:31,669 --> 00:03:34,589 ‎這位姑娘到底是怎麼一回事啊? 45 00:03:35,173 --> 00:03:36,513 ‎喂!我不是跟妳說 46 00:03:36,591 --> 00:03:39,051 ‎就算妳不這樣,我也不會開溜嗎? 47 00:03:39,135 --> 00:03:41,755 ‎怎樣?你明明很弱 ‎口氣卻這麼囂張 48 00:03:41,846 --> 00:03:43,346 ‎妳說什麼? 49 00:03:43,431 --> 00:03:45,731 ‎我不知道妳的 ‎精心修練計畫是什麼東西 50 00:03:45,808 --> 00:03:47,518 ‎可是我有我的做法… 51 00:03:47,602 --> 00:03:48,522 ‎你啊 52 00:03:49,270 --> 00:03:50,270 ‎你找死嗎? 53 00:03:50,355 --> 00:03:52,355 ‎妳在說什麼? 54 00:03:52,440 --> 00:03:54,610 ‎那個叫蓮的要是再來攻擊你 55 00:03:54,692 --> 00:04:00,032 ‎你絕對不可能那麼巧地 ‎再次進入附身100%狀態喔 56 00:04:00,114 --> 00:04:02,084 ‎為什麼妳知道他的事? 57 00:04:02,659 --> 00:04:04,199 ‎我說過我對你瞭如指掌 58 00:04:05,286 --> 00:04:07,786 ‎反正現在的你贏不了他 59 00:04:08,706 --> 00:04:12,456 ‎更何況全世界出類拔萃的通靈人 ‎會聚集而來 60 00:04:12,543 --> 00:04:14,843 ‎你想成為通靈王 61 00:04:14,921 --> 00:04:16,261 ‎根本是痴人說夢 62 00:04:16,839 --> 00:04:18,049 ‎該不會… 63 00:04:18,132 --> 00:04:19,092 ‎沒錯 64 00:04:19,175 --> 00:04:21,795 ‎如今人們已經遺忘偉大精靈的存在 65 00:04:21,886 --> 00:04:23,676 ‎隨著私慾任意妄為 66 00:04:23,763 --> 00:04:25,773 ‎世界秩序也大亂 67 00:04:26,391 --> 00:04:28,561 ‎這一刻終於來臨了 68 00:04:29,352 --> 00:04:32,942 ‎全世界的通靈人為了精靈王齊聚一堂 69 00:04:33,022 --> 00:04:37,192 ‎搶奪通靈王這個人間救世主寶座的 70 00:04:38,111 --> 00:04:40,071 ‎東京通靈人大戰! 71 00:04:41,656 --> 00:04:42,696 ‎通靈人大戰 72 00:04:42,782 --> 00:04:45,412 ‎會在那個時代最混亂的地方舉行 73 00:04:45,910 --> 00:04:48,870 ‎來自世界各地的通靈人 74 00:04:48,955 --> 00:04:51,075 ‎已經陸續聚集到東京了 75 00:04:51,666 --> 00:04:55,086 ‎他們懷著各自的理想 ‎帶著引以為傲的靈到來 76 00:04:56,921 --> 00:04:57,841 ‎-葉 ‎-是! 77 00:04:58,423 --> 00:05:00,633 ‎你想在這場戰鬥中倖存下來 78 00:05:00,717 --> 00:05:03,717 ‎就要從你那散漫的性情開始改正 79 00:05:04,304 --> 00:05:08,224 ‎因為我是想成為 ‎通靈人界第一夫人的女人 80 00:05:08,808 --> 00:05:10,438 ‎既然你會成為我的丈夫 81 00:05:10,518 --> 00:05:13,018 ‎就算你硬著頭皮也要當上通靈王 82 00:05:13,604 --> 00:05:16,524 ‎然後你要讓我過好日子 83 00:05:17,859 --> 00:05:21,029 ‎通靈人大戰… 84 00:05:21,612 --> 00:05:23,242 ‎果然沒收錄啊 85 00:05:23,823 --> 00:05:26,123 ‎真的有這種大戰嗎? 86 00:05:26,701 --> 00:05:27,581 ‎有啊 87 00:05:28,453 --> 00:05:29,293 ‎阿葉! 88 00:05:29,871 --> 00:05:31,541 ‎你怎麼受傷了? 89 00:05:31,622 --> 00:05:34,422 ‎這是安娜的精心修練計畫 90 00:05:34,500 --> 00:05:35,670 ‎阿葉! 91 00:05:37,253 --> 00:05:41,553 ‎我戰鬥時不是要讓 ‎靈附身在自己身上嗎? 92 00:05:41,632 --> 00:05:44,762 ‎所以想要100%複製靈的力量 93 00:05:44,844 --> 00:05:46,514 ‎聽說就需要一定的肌力 94 00:05:46,596 --> 00:05:49,676 ‎還有長時間應戰的持久力 95 00:05:50,266 --> 00:05:51,806 ‎我不想回想起 96 00:05:51,893 --> 00:05:54,103 ‎那段身處地獄般的時光! 97 00:05:54,687 --> 00:05:56,897 ‎一想到可以擺脫地獄 98 00:05:56,981 --> 00:05:59,231 ‎在學校的期間反而可以喘口氣呢 99 00:05:59,317 --> 00:06:00,397 ‎你太天真了 100 00:06:00,485 --> 00:06:02,605 ‎你今天整天都要做空氣椅的訓練 101 00:06:03,196 --> 00:06:05,526 ‎對啊,她老是這樣 102 00:06:05,615 --> 00:06:08,235 ‎是喔,原來是這種感覺 103 00:06:08,326 --> 00:06:09,366 ‎-什麼? ‎-什麼? 104 00:06:10,661 --> 00:06:12,461 ‎她來自青森縣的下北 105 00:06:12,538 --> 00:06:14,118 ‎她叫恐山安娜 106 00:06:15,166 --> 00:06:15,996 ‎請多指教 107 00:06:16,084 --> 00:06:17,924 ‎-請多指教! ‎-嗨! 108 00:06:18,002 --> 00:06:19,002 ‎看來… 109 00:06:19,087 --> 00:06:22,007 ‎已經沒有可以讓阿葉 ‎放鬆休憩的地方了 110 00:06:22,090 --> 00:06:24,010 ‎(經典重映) 111 00:06:24,092 --> 00:06:25,762 ‎(《白龍憤怒的一擊》) 112 00:06:27,845 --> 00:06:29,465 ‎嚐嚐我的憤怒吧! 113 00:06:36,771 --> 00:06:37,901 ‎好帥! 114 00:06:38,940 --> 00:06:40,570 ‎你從剛才就好吵! 115 00:06:41,943 --> 00:06:45,243 ‎李白龍果然最棒了 116 00:06:45,321 --> 00:06:49,161 ‎最厲害的是他的強悍不是演的! 117 00:06:49,242 --> 00:06:52,122 ‎什麼?不是因為是拍電影 ‎才看起來那麼強嗎? 118 00:06:52,203 --> 00:06:56,423 ‎別說笑了,他的功夫是 ‎自行鑽研出來的終極格鬥技 119 00:06:56,499 --> 00:06:58,329 ‎叫導彈道 120 00:06:58,417 --> 00:06:59,457 ‎“導彈道”? 121 00:06:59,544 --> 00:07:02,674 ‎結合了拳擊、泰拳和空手道 122 00:07:02,755 --> 00:07:04,545 ‎融合了全世界的格鬥技 123 00:07:04,632 --> 00:07:07,012 ‎是能一擊必殺的拳法 124 00:07:07,093 --> 00:07:10,303 ‎“導彈”在中文就是指“飛彈” 125 00:07:10,388 --> 00:07:13,138 ‎其威力宛如飛彈! 126 00:07:13,724 --> 00:07:16,694 ‎但是他還沒鑽研完導彈道 127 00:07:16,769 --> 00:07:19,649 ‎30歲就英年早逝,他的死疑點重重 128 00:07:20,231 --> 00:07:22,441 ‎不但死因成謎 129 00:07:22,525 --> 00:07:26,065 ‎而且神秘的是屍體在辦葬禮時消失了 130 00:07:26,154 --> 00:07:28,364 ‎但是謎團像雪球越滾越大 131 00:07:28,448 --> 00:07:31,118 ‎讓李白龍成了傳說! 132 00:07:33,161 --> 00:07:35,081 ‎不過這還真奇怪 133 00:07:35,163 --> 00:07:40,503 ‎為什麼有人會把 ‎這種老電影的招待券寄給我們? 134 00:07:40,585 --> 00:07:42,955 ‎上面也沒寫寄件人的名字 135 00:07:45,256 --> 00:07:47,426 ‎他很強吧? 136 00:07:47,508 --> 00:07:48,428 ‎妳是誰? 137 00:07:49,010 --> 00:07:50,930 ‎我是道士,道潤 138 00:07:51,012 --> 00:07:53,562 ‎我來這裡是有事想拜託你 139 00:07:54,390 --> 00:07:56,310 ‎為了我親愛的弟弟蓮 140 00:07:56,392 --> 00:07:59,192 ‎能不能把你的武士靈給我呢? 141 00:07:59,270 --> 00:08:00,270 ‎蓮? 142 00:08:00,354 --> 00:08:02,904 ‎我很討厭紛爭 143 00:08:02,982 --> 00:08:05,742 ‎你們既然看了電影,知道他有多強 144 00:08:05,818 --> 00:08:07,988 ‎我們就不必再做無謂的戰鬥了吧 145 00:08:08,821 --> 00:08:10,161 ‎退後! 146 00:08:10,239 --> 00:08:11,619 ‎那個女人是通靈人! 147 00:08:11,699 --> 00:08:14,619 ‎在我的故鄉,泱泱大國中國 148 00:08:14,702 --> 00:08:16,872 ‎道士是自古相傳的一種通靈人! 149 00:08:17,497 --> 00:08:19,957 ‎咒術是使用符咒的附身術 150 00:08:21,167 --> 00:08:23,337 ‎出來吧,我的戰士! 151 00:08:23,419 --> 00:08:24,459 ‎李白龍! 152 00:08:27,882 --> 00:08:29,552 ‎李白龍? 153 00:08:29,634 --> 00:08:31,554 ‎(李白龍) 154 00:08:32,178 --> 00:08:33,348 ‎是本尊! 155 00:08:33,429 --> 00:08:34,559 ‎可是為什麼… 156 00:08:34,639 --> 00:08:36,059 ‎那是屍體 157 00:08:36,641 --> 00:08:40,191 ‎但是那女人可以透過符咒 ‎隨心所欲地操控他 158 00:08:40,269 --> 00:08:41,729 ‎他是會動的屍體 159 00:08:41,812 --> 00:08:42,942 ‎也就是殭屍 160 00:08:43,523 --> 00:08:44,823 ‎我們道士 161 00:08:44,899 --> 00:08:48,489 ‎會將自己的持有靈附在 ‎靈本尊的屍體身上進行操控 162 00:08:49,070 --> 00:08:52,370 ‎所以這個殭屍就是生前的李白龍 163 00:08:52,448 --> 00:08:56,038 ‎這殭屍是我們道家捕獲的最強兵器 164 00:08:56,118 --> 00:08:57,198 ‎不要鬧了 165 00:08:57,703 --> 00:09:00,163 ‎“捕獲”?“兵器”? 166 00:09:00,248 --> 00:09:02,748 ‎妳也是這樣看待靈的嗎? 167 00:09:03,334 --> 00:09:04,254 ‎阿葉! 168 00:09:04,335 --> 00:09:06,165 ‎這根本不重要 169 00:09:06,254 --> 00:09:08,844 ‎快點死心,把武士靈交給我 170 00:09:08,923 --> 00:09:10,013 ‎吵死了! 171 00:09:10,091 --> 00:09:12,131 ‎我本來就不想交出去 172 00:09:12,760 --> 00:09:14,760 ‎更何況是你們! 173 00:09:14,845 --> 00:09:17,265 ‎是嗎?那就只能動手了 174 00:09:17,932 --> 00:09:19,982 ‎貼上戰鬥用符咒! 175 00:09:20,810 --> 00:09:23,060 ‎白龍,制裁那名男孩! 176 00:09:23,145 --> 00:09:24,265 ‎妳休想! 177 00:09:24,939 --> 00:09:26,019 ‎附身合體! 178 00:09:26,107 --> 00:09:27,357 ‎阿彌陀丸! 179 00:09:33,948 --> 00:09:35,528 ‎這就是傳說中白龍的力量 180 00:09:36,117 --> 00:09:37,287 ‎好好體會吧! 181 00:09:41,789 --> 00:09:42,669 ‎你懂了嗎? 182 00:09:43,249 --> 00:09:45,669 ‎你是不可能打贏我的 183 00:09:46,252 --> 00:09:48,172 ‎如果你還是不願意把靈交給我 184 00:09:48,254 --> 00:09:50,514 ‎我就只能打到你無法動彈 ‎再用搶的了 185 00:09:51,424 --> 00:09:53,634 ‎也就是說我會把你殺了 186 00:09:54,218 --> 00:09:56,258 ‎好了,乖乖把武士靈給我 187 00:09:56,345 --> 00:09:58,255 ‎我說過不會把阿彌陀丸給妳! 188 00:09:59,015 --> 00:10:01,425 ‎是嗎?你寧願死亡啊? 189 00:10:03,352 --> 00:10:05,402 ‎那我就不客氣了 190 00:10:05,980 --> 00:10:09,150 ‎白龍,攻擊到他死為止! 191 00:10:09,233 --> 00:10:10,283 ‎(敕令,殺人) 192 00:10:13,237 --> 00:10:14,317 ‎導彈道! 193 00:10:15,698 --> 00:10:16,868 ‎火箭腳! 194 00:10:19,493 --> 00:10:21,163 ‎洲際導彈腳! 195 00:10:22,330 --> 00:10:24,250 ‎俯衝轟炸機! 196 00:10:25,041 --> 00:10:26,131 ‎轟炸腳! 197 00:10:26,834 --> 00:10:28,174 ‎這傢伙 198 00:10:28,252 --> 00:10:30,172 ‎超級強的! 199 00:10:30,254 --> 00:10:33,384 ‎阿葉?你沒事吧?醒醒啊! 200 00:10:33,466 --> 00:10:38,006 ‎赤手空拳的阿葉怎麼可能 ‎敵得過李白龍啊? 201 00:10:38,095 --> 00:10:42,475 ‎李白龍是正義使者,也是我的偶像 202 00:10:42,558 --> 00:10:44,018 ‎怎麼會這樣? 203 00:10:44,602 --> 00:10:45,902 ‎我說過了吧? 204 00:10:45,978 --> 00:10:47,268 ‎他被操控了 205 00:10:47,855 --> 00:10:48,855 ‎那又怎樣? 206 00:10:48,939 --> 00:10:51,609 ‎通靈人要支配靈 207 00:10:51,692 --> 00:10:54,452 ‎我們道家希望小孩成為偉大的通靈王 208 00:10:54,528 --> 00:10:58,238 ‎因此從小就會給予持有靈讓我們支配 209 00:10:58,824 --> 00:11:00,374 ‎所以… 210 00:11:00,451 --> 00:11:04,461 ‎沒錯,父母在我生日時 ‎殺了他為我慶生 211 00:11:04,538 --> 00:11:06,248 ‎他們把最強的人物 ‎當作生日禮物送給我! 212 00:11:07,833 --> 00:11:09,003 ‎怎麼會 213 00:11:09,085 --> 00:11:11,245 ‎太過分了 214 00:11:11,337 --> 00:11:15,677 ‎我景仰的白龍為了這種理由而被殺 215 00:11:15,758 --> 00:11:17,888 ‎他太可憐了! 216 00:11:19,011 --> 00:11:22,101 ‎人偶是沒有感情的 217 00:11:22,181 --> 00:11:23,271 ‎別胡說了! 218 00:11:23,349 --> 00:11:25,639 ‎所有靈都是有感情的! 219 00:11:26,227 --> 00:11:27,727 ‎你醒來了啊? 220 00:11:27,812 --> 00:11:29,862 ‎心存迷惘的攻擊 221 00:11:29,939 --> 00:11:33,149 ‎對我和阿彌陀丸是無效的 222 00:11:33,776 --> 00:11:34,646 ‎迷惘? 223 00:11:34,735 --> 00:11:37,815 ‎就算妳能用符咒操控他的身體 224 00:11:37,905 --> 00:11:39,905 ‎也操控不了他的心! 225 00:11:41,659 --> 00:11:42,659 ‎對吧? 226 00:11:43,869 --> 00:11:44,829 ‎李白龍… 227 00:11:45,538 --> 00:11:46,658 ‎他在哭! 228 00:11:47,164 --> 00:11:48,464 ‎怎麼可能! 229 00:11:48,541 --> 00:11:50,461 ‎殭屍應該是沒有感情的! 230 00:11:50,543 --> 00:11:51,843 ‎可是為什麼? 231 00:11:51,919 --> 00:11:53,129 ‎不會吧! 232 00:11:53,212 --> 00:11:55,302 ‎難道這個少年的出現 233 00:11:55,381 --> 00:11:59,431 ‎喚醒了白龍沉睡至今的感情嗎? 234 00:12:00,469 --> 00:12:01,429 ‎不可能! 235 00:12:01,512 --> 00:12:03,562 ‎你在做什麼?白龍 236 00:12:03,639 --> 00:12:05,599 ‎快點給他致命的一擊! 237 00:12:09,145 --> 00:12:10,095 ‎你等著 238 00:12:10,688 --> 00:12:12,308 ‎我會撕下這個符咒 239 00:12:13,232 --> 00:12:15,572 ‎解放你的靈魂! 240 00:12:19,321 --> 00:12:20,201 ‎阿葉! 241 00:12:20,823 --> 00:12:24,583 ‎安娜小姐 ‎妳不能用巫女的招數幫幫他嗎? 242 00:12:24,660 --> 00:12:27,290 ‎我壓根沒打算幫他 243 00:12:28,539 --> 00:12:32,539 ‎因為這是讓葉 ‎成為通靈王的其中一個試煉 244 00:12:33,043 --> 00:12:35,093 ‎要是連這種對手都會輸 245 00:12:35,171 --> 00:12:36,711 ‎他根本當不了通靈王 246 00:12:38,090 --> 00:12:39,680 ‎非常抱歉,葉主公 247 00:12:39,758 --> 00:12:41,968 ‎如果能有類似刀的東西… 248 00:12:42,052 --> 00:12:45,852 ‎竟然把自己技藝的不純熟怪罪於刀 249 00:12:47,349 --> 00:12:48,639 ‎真是丟臉 250 00:12:49,810 --> 00:12:52,690 ‎她這次是真心地想要殺人! 251 00:12:56,233 --> 00:12:57,073 ‎萬太 252 00:12:59,862 --> 00:13:01,532 ‎等等我,阿葉! 253 00:13:01,614 --> 00:13:04,784 ‎我會想辦法找出像刀的東西 254 00:13:04,867 --> 00:13:06,287 ‎可是… 255 00:13:07,995 --> 00:13:09,075 ‎是木刀! 256 00:13:09,163 --> 00:13:10,213 ‎太好了! 257 00:13:10,873 --> 00:13:11,923 ‎喂,混帳 258 00:13:12,666 --> 00:13:16,376 ‎你為什麼要抱著我的木刀? 259 00:13:17,379 --> 00:13:19,219 ‎木刀之龍? 260 00:13:25,012 --> 00:13:29,932 ‎(李白龍) 261 00:13:30,643 --> 00:13:33,733 ‎拜託你了,借我這把木刀吧! 262 00:13:33,812 --> 00:13:35,442 ‎別開玩笑了! 263 00:13:37,650 --> 00:13:40,570 ‎龍哥怎麼可能 ‎會把他引以為傲的木刀借你 264 00:13:40,653 --> 00:13:43,163 ‎我現在要是逃走 265 00:13:43,239 --> 00:13:45,699 ‎阿葉真的會被殺死! 266 00:13:45,783 --> 00:13:47,163 ‎“沙士”? 267 00:13:47,243 --> 00:13:48,083 ‎你餓了嗎?混帳 268 00:13:48,160 --> 00:13:49,500 ‎拜託你們! 269 00:13:49,578 --> 00:13:50,698 ‎借我木刀! 270 00:13:51,288 --> 00:13:52,158 ‎吵死了! 271 00:13:52,248 --> 00:13:53,288 ‎求求你們! 272 00:13:53,374 --> 00:13:55,334 ‎-沒有時間了! ‎-閉嘴! 273 00:13:56,293 --> 00:13:57,213 ‎真的… 274 00:13:57,294 --> 00:13:59,304 ‎很不妙 275 00:13:59,380 --> 00:14:01,470 ‎你太煩人了! 276 00:14:02,174 --> 00:14:03,934 ‎你這個不明事理的傢伙! 277 00:14:05,844 --> 00:14:07,184 ‎時間就是金錢! 278 00:14:07,263 --> 00:14:09,013 ‎你們這些笨蛋 279 00:14:09,098 --> 00:14:12,638 ‎我會用知識的鐵鎚擊倒你們! 280 00:14:14,395 --> 00:14:15,645 ‎這孩子真是讓人傷腦筋 281 00:14:16,230 --> 00:14:18,110 ‎竟然有人想親自上門送死 282 00:14:18,732 --> 00:14:19,942 ‎吵死了! 283 00:14:20,025 --> 00:14:23,105 ‎要是我認輸會很對不起阿彌陀丸 284 00:14:23,696 --> 00:14:26,446 ‎死到臨頭還覺得友情重於生命? 285 00:14:26,949 --> 00:14:29,949 ‎你倒說說友情到底有什麼用 286 00:14:30,536 --> 00:14:31,446 ‎比方說 287 00:14:31,537 --> 00:14:34,667 ‎可以把妳趕走啊! 288 00:14:34,748 --> 00:14:36,998 ‎萬太,你怎麼傷成這樣? 289 00:14:37,585 --> 00:14:40,045 ‎之前你幫助過我 290 00:14:40,671 --> 00:14:42,131 ‎我們是朋友嘛 291 00:14:42,715 --> 00:14:44,505 ‎你要用這把刀努力打喔 292 00:14:46,594 --> 00:14:48,854 ‎你聽到了吧?怎麼樣啊?阿彌陀丸 293 00:14:49,430 --> 00:14:51,140 ‎萬太大人的熱忱 294 00:14:51,724 --> 00:14:55,274 ‎就讓阿彌陀丸以最大的奧義回報吧! 295 00:14:55,352 --> 00:14:57,402 ‎白龍,用你的飛彈 296 00:14:57,479 --> 00:15:00,019 ‎把他們和髒兮兮的木刀一併打碎! 297 00:15:00,774 --> 00:15:01,984 ‎要上了! 298 00:15:05,571 --> 00:15:06,411 ‎阿彌陀流 299 00:15:06,488 --> 00:15:09,118 ‎真空佛陀斬! 300 00:15:15,122 --> 00:15:16,502 ‎為什麼他們都不動了? 301 00:15:17,750 --> 00:15:19,710 ‎這代表勝負已定啊 302 00:15:23,923 --> 00:15:25,883 ‎我… 303 00:15:29,261 --> 00:15:30,261 ‎這到底是… 304 00:15:32,222 --> 00:15:33,602 ‎白龍他… 305 00:15:34,892 --> 00:15:35,732 ‎“白龍”? 306 00:15:36,852 --> 00:15:39,442 ‎對了,我叫李白龍 307 00:15:39,521 --> 00:15:40,691 ‎我是電影演員 308 00:15:42,232 --> 00:15:44,032 ‎可是我之前都在做什麼? 309 00:15:45,527 --> 00:15:46,857 ‎怎麼會這樣? 310 00:15:48,739 --> 00:15:50,779 ‎為什麼我沒有痛覺? 311 00:15:51,367 --> 00:15:53,037 ‎為什麼不會流血? 312 00:15:53,869 --> 00:15:56,159 ‎惡寒籠罩我全身! 313 00:15:56,246 --> 00:15:58,326 ‎我到底是怎麼了? 314 00:15:58,958 --> 00:16:00,458 ‎你慌張成這樣也太丟臉了! 315 00:16:00,542 --> 00:16:02,132 ‎你已經死了! 316 00:16:03,671 --> 00:16:06,591 ‎你是我道潤的殭屍人偶! 317 00:16:06,674 --> 00:16:10,844 ‎屍體要有屍體的樣子 ‎你只要聽命於我這個道士就好了! 318 00:16:11,428 --> 00:16:12,888 ‎道士?道潤? 319 00:16:13,889 --> 00:16:14,809 ‎道家? 320 00:16:19,144 --> 00:16:20,604 ‎道家! 321 00:16:21,313 --> 00:16:24,613 ‎你們奪走了我的一切! 322 00:16:26,694 --> 00:16:27,534 ‎乖乖聽話! 323 00:16:32,449 --> 00:16:35,039 ‎怒火讓他的靈魂失控了嗎? 324 00:16:36,829 --> 00:16:37,749 ‎好快! 325 00:16:37,830 --> 00:16:40,000 ‎道家的人,納命來! 326 00:16:44,044 --> 00:16:44,964 ‎混蛋! 327 00:16:45,546 --> 00:16:46,876 ‎你做什麼? 328 00:16:48,674 --> 00:16:49,724 ‎為什麼? 329 00:16:50,968 --> 00:16:52,678 ‎我懂你的憤怒 330 00:16:53,262 --> 00:16:55,562 ‎可是復仇改變不了任何事 331 00:16:55,639 --> 00:16:58,429 ‎既定事實是不會改變的 332 00:16:58,517 --> 00:17:00,097 ‎既然如此 333 00:17:00,185 --> 00:17:03,055 ‎不如想想怎樣可以過得更愉快吧! 334 00:17:04,440 --> 00:17:05,570 ‎這孩子怎麼回事? 335 00:17:11,822 --> 00:17:13,452 ‎現在的他在氣頭上 336 00:17:13,532 --> 00:17:15,622 ‎什麼都聽不進去! 337 00:17:16,201 --> 00:17:18,371 ‎可是這樣下去… 338 00:17:19,288 --> 00:17:21,078 ‎有沒有什麼辦法? 339 00:17:21,707 --> 00:17:22,667 ‎不可能的 340 00:17:23,751 --> 00:17:25,791 ‎失去控制的殭屍 341 00:17:25,878 --> 00:17:28,548 ‎是沒有理性、隨情緒行動的原始靈魂 342 00:17:29,214 --> 00:17:30,764 ‎只有破壞他的肉身 343 00:17:30,841 --> 00:17:33,261 ‎才能制止他憤怒的失控 344 00:17:34,178 --> 00:17:37,008 ‎沒有人能阻止白龍! 345 00:17:37,723 --> 00:17:39,223 ‎一切都完蛋了! 346 00:17:42,561 --> 00:17:43,981 ‎誰准妳放棄了? 347 00:17:45,647 --> 00:17:47,187 ‎妳這樣做 348 00:17:47,274 --> 00:17:49,994 ‎也難怪持有靈會反抗妳 349 00:17:50,819 --> 00:17:53,199 ‎我的持有靈? 350 00:17:54,198 --> 00:17:55,068 ‎對啊 351 00:17:55,157 --> 00:17:57,327 ‎所以妳要負起責任協助我! 352 00:17:58,577 --> 00:18:00,117 ‎只要有我和葉在 353 00:18:00,746 --> 00:18:03,036 ‎這世界就不會終結! 354 00:18:04,124 --> 00:18:05,674 ‎妳到底是… 355 00:18:05,751 --> 00:18:07,041 ‎我問妳 356 00:18:07,127 --> 00:18:10,167 ‎妳知道有誰能打贏白龍嗎? 357 00:18:12,508 --> 00:18:13,968 ‎我記得白龍有一個師父 358 00:18:14,051 --> 00:18:16,931 ‎是唯一讓他甘拜下風的人 359 00:18:17,513 --> 00:18:20,473 ‎就是教白龍功夫的師父,沙問! 360 00:18:20,974 --> 00:18:22,854 ‎可是他早就死了 361 00:18:22,935 --> 00:18:25,265 ‎所以才能召喚他! 362 00:18:26,230 --> 00:18:28,940 ‎反正葉也很努力了 363 00:18:29,525 --> 00:18:31,185 ‎我差不多就來幫他吧 364 00:18:32,986 --> 00:18:35,236 ‎砌石一顆為我父 365 00:18:35,864 --> 00:18:37,534 ‎砌石二顆為我母 366 00:18:38,158 --> 00:18:40,578 ‎砌石三顆為故里手足 367 00:18:41,161 --> 00:18:43,121 ‎善業回向眾生 368 00:18:44,373 --> 00:18:48,133 ‎出幽入冥,聞我聲者速速起身! 369 00:18:48,210 --> 00:18:50,630 ‎聞念珠聲者速速前來! 370 00:18:54,007 --> 00:18:54,877 ‎鬼火… 371 00:18:54,967 --> 00:18:56,587 ‎變成人形了! 372 00:18:57,177 --> 00:18:58,097 ‎葉! 373 00:18:58,178 --> 00:18:59,758 ‎你明白情況吧? 374 00:19:00,597 --> 00:19:02,927 ‎我要讓白龍的師父附身在你身上! 375 00:19:03,892 --> 00:19:05,022 ‎好,阿彌陀丸! 376 00:19:05,102 --> 00:19:06,772 ‎除靈模式! 377 00:19:07,437 --> 00:19:08,517 ‎要來了喔! 378 00:19:09,064 --> 00:19:12,234 ‎召請降駕,沙問之靈! 379 00:19:12,317 --> 00:19:14,487 ‎巫女式附身術! 380 00:19:15,279 --> 00:19:16,279 ‎招魂! 381 00:19:18,615 --> 00:19:21,535 ‎這下一口氣就逆轉局勢了 ‎放手一搏吧! 382 00:19:22,452 --> 00:19:25,332 ‎附身合體,老師沙問! 383 00:19:26,832 --> 00:19:28,922 ‎啊?妳說什麼? 384 00:19:29,793 --> 00:19:32,383 ‎這位老爺爺是怎樣? 385 00:19:32,462 --> 00:19:34,672 ‎是妳召喚錯人了嗎? 386 00:19:35,257 --> 00:19:37,797 ‎沙問享耆壽96歲 387 00:19:37,885 --> 00:19:40,545 ‎靈通常會以過世時的外表出現 388 00:19:52,900 --> 00:19:55,610 ‎我還以為是誰,原來是白龍啊 389 00:19:55,694 --> 00:19:58,074 ‎你臉色怎麼這麼鐵青啊? 390 00:19:59,781 --> 00:20:02,831 ‎武道的核心在於無我之心 391 00:20:03,827 --> 00:20:06,207 ‎你實際上已經死了 392 00:20:06,288 --> 00:20:08,958 ‎心卻沒有死透呢 393 00:20:19,468 --> 00:20:22,258 ‎被憤怒籠罩的污濁之心什麼都看不見 394 00:20:23,263 --> 00:20:24,933 ‎捨棄憤怒情緒吧,白龍 395 00:20:25,807 --> 00:20:27,847 ‎我的人生被剝奪 396 00:20:27,935 --> 00:20:29,595 ‎我失去了一切 397 00:20:29,686 --> 00:20:30,646 ‎你叫我怎麼… 398 00:20:30,729 --> 00:20:33,569 ‎弭平我的怒火? 399 00:20:33,649 --> 00:20:36,279 ‎沒有人能消除我的怒火! 400 00:20:36,360 --> 00:20:39,320 ‎是喔,那你為什麼會憤怒? 401 00:20:39,821 --> 00:20:41,741 ‎失去一切不就代表 402 00:20:41,823 --> 00:20:44,533 ‎連憤怒的心都失去了嗎? 403 00:20:45,118 --> 00:20:46,788 ‎你還有僅存的一樣東西 404 00:20:46,870 --> 00:20:49,540 ‎沒有被剝奪吧? 405 00:20:50,123 --> 00:20:52,883 ‎那就是你想要鑽研導彈道的夢想! 406 00:20:54,002 --> 00:20:55,092 ‎閉嘴! 407 00:20:56,463 --> 00:20:58,723 ‎赤裸裸地呈現情緒的拳頭 408 00:20:59,299 --> 00:21:01,129 ‎任何人都閃得開 409 00:21:01,760 --> 00:21:03,430 ‎但是只要有一顆無我之心 410 00:21:03,512 --> 00:21:06,392 ‎自然就能找到你應該走的路! 411 00:21:07,099 --> 00:21:09,809 ‎迷失方向的愚蠢白龍啊 412 00:21:09,893 --> 00:21:12,353 ‎如果你依然無法平息自己的怒火 413 00:21:13,772 --> 00:21:17,072 ‎就讓老夫為你的心指點迷津 ‎宣告終結吧! 414 00:21:18,277 --> 00:21:20,027 ‎銳銃拳奧義! 415 00:21:20,862 --> 00:21:22,112 ‎雙銃拳! 416 00:21:26,201 --> 00:21:27,041 ‎白龍! 417 00:21:30,080 --> 00:21:30,910 ‎白龍 418 00:21:31,707 --> 00:21:32,827 ‎我的白龍! 419 00:21:35,836 --> 00:21:36,876 ‎靈焰? 420 00:21:37,504 --> 00:21:38,884 ‎咒縛解開了 421 00:21:39,548 --> 00:21:40,378 ‎妳看 422 00:21:40,966 --> 00:21:44,466 ‎白龍的靈魂變回他原有的模樣了 423 00:21:46,972 --> 00:21:47,892 ‎師父? 424 00:21:48,515 --> 00:21:51,435 ‎真是的,一臉悠哉的笨弟子 425 00:21:52,519 --> 00:21:55,189 ‎不過幸好你恢復原狀了 426 00:21:56,356 --> 00:21:58,276 ‎好久不見了,白龍 427 00:21:59,067 --> 00:22:00,897 ‎非常抱歉,老師! 428 00:22:01,403 --> 00:22:03,743 ‎我太不成熟,還勞駕您專門前來 429 00:22:04,823 --> 00:22:07,663 ‎要謝就謝那位少年吧 430 00:22:08,243 --> 00:22:10,373 ‎他為了救你 431 00:22:10,454 --> 00:22:12,044 ‎讓老夫附身 432 00:22:12,122 --> 00:22:15,172 ‎他想守護你和大家的夢想 433 00:22:16,126 --> 00:22:17,036 ‎夢想? 434 00:22:17,627 --> 00:22:20,457 ‎學導彈道不是為了自己的私慾 435 00:22:20,547 --> 00:22:22,417 ‎這是為了救人的拳法 436 00:22:22,507 --> 00:22:25,797 ‎所以才能受到世人的愛戴 437 00:22:25,886 --> 00:22:27,756 ‎你才會成為英雄 438 00:22:28,347 --> 00:22:33,227 ‎他們也是因為不想看到你失控 ‎才這麼努力 439 00:22:34,269 --> 00:22:38,689 ‎你的導彈道依然活在大家的心中 440 00:22:39,566 --> 00:22:41,646 ‎真令人感激啊,白龍 441 00:22:42,778 --> 00:22:43,648 ‎是啊 442 00:22:45,906 --> 00:22:46,906 ‎妳要去哪裡? 443 00:22:48,533 --> 00:22:50,493 ‎白龍是我的持有靈 444 00:22:50,577 --> 00:22:53,787 ‎我卻一點都不了解他 445 00:22:54,498 --> 00:22:57,458 ‎我現在說不準什麼才是對的 446 00:22:57,542 --> 00:22:58,792 ‎但我可以斷定 447 00:22:59,878 --> 00:23:02,168 ‎我輸得一敗塗地 448 00:23:02,255 --> 00:23:04,465 ‎那位少年真是了不起 449 00:23:05,092 --> 00:23:06,052 ‎麻倉葉 450 00:23:06,635 --> 00:23:07,715 ‎當然啊 451 00:23:08,386 --> 00:23:10,676 ‎因為他是我未來的丈夫 452 00:23:11,264 --> 00:23:12,144 ‎丈夫? 453 00:23:13,308 --> 00:23:17,648 ‎反正我沒有資格束縛持有靈 454 00:23:18,230 --> 00:23:19,770 ‎我跟白龍要就此告別了 455 00:23:20,774 --> 00:23:21,654 ‎那麼… 456 00:23:22,234 --> 00:23:24,404 ‎我們也去陰間吧 457 00:23:25,028 --> 00:23:27,698 ‎不,我還沒辦法升天 458 00:23:29,157 --> 00:23:32,117 ‎我會繼續追夢,窮究導彈道 459 00:23:32,202 --> 00:23:34,162 ‎因此我需要自己的身體 460 00:23:34,955 --> 00:23:37,495 ‎而且有了殭屍這個不死之身 461 00:23:37,582 --> 00:23:39,042 ‎我可以更上一層樓 462 00:23:40,085 --> 00:23:42,295 ‎確實就像那位少年說的 463 00:23:43,713 --> 00:23:44,713 ‎道潤! 464 00:23:46,925 --> 00:23:47,835 ‎我以後… 465 00:23:47,926 --> 00:23:50,466 ‎只會往前看,向前走了 466 00:23:51,721 --> 00:23:52,681 ‎白龍! 467 00:23:54,766 --> 00:23:56,726 ‎當然是在不使用符咒的情況下 468 00:23:56,810 --> 00:23:58,900 ‎字幕翻譯:陳幼雯