1 00:00:08,007 --> 00:00:11,587 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:13,972 --> 00:00:15,472 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 3 00:00:15,557 --> 00:00:16,927 Μυρίζει υπέροχα! 4 00:00:17,600 --> 00:00:19,390 Άργησες να σηκωθείς. 5 00:00:19,477 --> 00:00:22,517 Τι γίνεται; Η Άννα ετοιμάζει πρωινό; 6 00:00:22,605 --> 00:00:23,895 Μην τρομάζεις. 7 00:00:24,482 --> 00:00:25,532 Αυτός το ετοίμασε. 8 00:00:26,109 --> 00:00:27,359 Καλημέρα, 9 00:00:27,444 --> 00:00:28,284 Γιο! 10 00:00:29,320 --> 00:00:31,780 -Ο Ρίου, το Ξύλινο Σπαθί! -Πώς και… 11 00:00:32,615 --> 00:00:35,445 Η Άννα μού είπε τα πάντα. 12 00:00:35,535 --> 00:00:37,945 Ήμουν αναίσθητος μετά απ' ό,τι έγινε εχτές το βράδυ 13 00:00:38,038 --> 00:00:39,658 και με φιλοξενήσατε εδώ. 14 00:00:39,748 --> 00:00:43,498 Πού βρίσκεις τόση ενέργεια; 15 00:00:43,585 --> 00:00:47,505 Κανονικά, μετά από όλα αυτά, θα έπρεπε να είσαι στο κρεβάτι για μία εβδομάδα! 16 00:00:47,589 --> 00:00:50,719 Δεν ξέρω αν το πιστεύεις, αλλά η κατάληψή του απ' τον Τοκαγκέρο 17 00:00:50,800 --> 00:00:52,340 ξύπνησε μια δύναμη μέσα του. 18 00:00:52,427 --> 00:00:53,257 Μη μου πεις… 19 00:00:54,095 --> 00:00:55,385 Τη δύναμη του σαμάνου. 20 00:00:56,848 --> 00:00:58,928 Δηλαδή, μπορεί να με βλέπει; 21 00:00:59,017 --> 00:01:00,437 Φυσικά και μπορεί! 22 00:01:00,518 --> 00:01:03,478 Από τη στιγμή που γεννήθηκα, 23 00:01:03,563 --> 00:01:05,863 ήμουν χαμένος. Έψαχνα τη θέση μου στον κόσμο. 24 00:01:05,940 --> 00:01:08,190 Αλλά τώρα, για πρώτη φορά, 25 00:01:08,276 --> 00:01:10,816 νομίζω ότι ανήκω κάπου! 26 00:01:11,654 --> 00:01:13,204 Άρχοντα, αρχόντισσα! 27 00:01:13,281 --> 00:01:15,911 Σας παρακαλώ, πάρτε με στο πανδοχείο σας 28 00:01:15,992 --> 00:01:17,162 ως μάγειρα! 29 00:01:22,290 --> 00:01:25,250 Ένα χλιδάτο πανδοχείο… Δεν είναι κακή ιδέα! 30 00:02:58,177 --> 00:03:01,427 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 5 ΥΠΕΡΨΥΧΗ 31 00:03:01,514 --> 00:03:03,394 Αυτό είναι το Χαρουσάμε; 32 00:03:03,474 --> 00:03:05,564 Δεν θυμάσαι τίποτα, έτσι; 33 00:03:05,643 --> 00:03:09,403 Χρησιμοποίησα ένα ξόρκι των Ιτάκο κι έβαλα τον Μοσούκε στο σώμα σου 34 00:03:09,480 --> 00:03:10,900 για να επισκευάσει το σπαθί. 35 00:03:11,482 --> 00:03:13,112 Αμινταμάρου! 36 00:03:13,192 --> 00:03:16,992 Πάλι έσπασες το σπαθί μου; 37 00:03:17,071 --> 00:03:18,871 Πόσο βλάκας είσαι; 38 00:03:18,948 --> 00:03:22,118 Σοβαρά μιλάς; Μ' έκανες να περιμένω 600 χρόνια, 39 00:03:22,201 --> 00:03:23,491 ανόητε! 40 00:03:28,124 --> 00:03:30,294 Μου έλειψες, Αμινταμάρου! 41 00:03:30,919 --> 00:03:33,209 Πέρασε πολύς καιρός, Μοσούκε! 42 00:03:35,089 --> 00:03:36,969 Αφομοίωση! 43 00:03:39,427 --> 00:03:40,597 Τεμαχισμός! 44 00:03:42,513 --> 00:03:44,313 Χρειάστηκε 0,3 δευτερόλεπτα. 45 00:03:44,390 --> 00:03:45,600 Καθόλου άσχημα. 46 00:03:45,683 --> 00:03:47,393 Προσέξτε, 47 00:03:47,477 --> 00:03:50,557 ο νέος σαμάνος θα σας δείξει πώς γίνεται! 48 00:03:50,647 --> 00:03:52,857 Πάμε, αφομοίωση! 49 00:03:52,941 --> 00:03:54,651 Αμινταμάρου! 50 00:03:55,443 --> 00:03:56,783 Είσαι ηλίθιος; 51 00:03:56,861 --> 00:03:58,951 Είναι διαφορετικό να καταλαμβάνεσαι! 52 00:03:59,030 --> 00:04:01,700 Μας εμποδίζεις την προπόνηση. Μέσα, γρήγορα! 53 00:04:03,326 --> 00:04:07,246 Ήθελα, απλώς, να βοηθήσω τον Γιο και τον Αμινταμάρου! 54 00:04:07,330 --> 00:04:09,040 Δεν βουτάς κατευθείαν στα βαθιά. 55 00:04:12,126 --> 00:04:13,126 Τι έπαθες; 56 00:04:13,211 --> 00:04:14,551 Θυμήθηκα 57 00:04:14,629 --> 00:04:16,759 τον Γιο, που κοιτάει συνέχεια τ' αστέρια. 58 00:04:17,340 --> 00:04:18,510 "Τ' αστέρια"; 59 00:04:18,591 --> 00:04:21,091 Είναι καθαρός ο ουρανός απόψε. 60 00:04:21,678 --> 00:04:25,598 Λένε ότι τ' αστέρια μπορούν να σου πουν τη μοίρα. 61 00:04:25,682 --> 00:04:29,642 Όμως, τα μηνύματα που έπαιρνε ο Γιο από τ' αστέρια 62 00:04:29,727 --> 00:04:32,977 μπορεί να του έδωσαν κάποια ιδιαίτερη δύναμη. 63 00:04:34,190 --> 00:04:36,650 Μάλιστα! Ώστε έτσι γίνεται, λοιπόν! 64 00:04:38,486 --> 00:04:41,736 Αστέρια, δώστε μου τη δύναμή σας! 65 00:04:41,823 --> 00:04:43,533 Σιγά μη γίνεται έτσι! 66 00:04:46,744 --> 00:04:50,714 Το αστέρι που περιμέναμε εδώ και τόσο καιρό! 67 00:04:50,790 --> 00:04:51,620 Ο Ράγκο! 68 00:04:52,208 --> 00:04:53,838 Σύμφωνα με τις μυστικές διδαχές, 69 00:04:53,918 --> 00:04:56,458 το αστέρι αυτό προμηνύει καταστροφές. 70 00:04:56,546 --> 00:04:57,876 Μαζί με τον Κέιτο, 71 00:04:57,964 --> 00:05:00,174 περνούν από τη Γη κάθε 500 χρόνια 72 00:05:00,258 --> 00:05:02,138 και φέρνουν μια μεγάλη καταστροφή. 73 00:05:02,719 --> 00:05:05,389 Όμως, κάθε φορά, εμφανίζεται ένας σωτήρας 74 00:05:05,471 --> 00:05:08,931 και μετατρέπει την καταστροφή σε αναγέννηση. 75 00:05:09,017 --> 00:05:10,387 Κι αυτός ο σωτήρας… 76 00:05:11,102 --> 00:05:12,482 είναι ο Βασιλιάς Σαμάνος! 77 00:05:13,521 --> 00:05:15,901 Οι διάττοντες αστέρες κάνουν τον γύρο της Γης 78 00:05:15,982 --> 00:05:18,902 για να δουν όλοι οι σαμάνοι ότι έφτασε ο καιρός 79 00:05:19,485 --> 00:05:21,895 για τη μεγάλη αναγέννηση! 80 00:05:22,488 --> 00:05:24,318 Πολύ τρομακτικό αστέρι. 81 00:05:24,907 --> 00:05:26,777 Ήρθε, επιτέλους. 82 00:05:26,868 --> 00:05:29,248 Σηματοδοτεί την έναρξη της Μάχης των Σαμάνων 83 00:05:29,787 --> 00:05:32,577 για την ανακήρυξη του Βασιλιά Σαμάνου. 84 00:05:33,875 --> 00:05:35,785 Γιατί το φοβούνται τόσο πολύ; 85 00:05:35,877 --> 00:05:37,797 Το μόνο που βλέπω στο εκτυφλωτικό φως 86 00:05:37,879 --> 00:05:41,049 αυτού του άστρου, είναι η ευλογία του 87 00:05:41,132 --> 00:05:44,592 ώστε να γίνω ο Βασιλιάς Σαμάνος! 88 00:05:45,178 --> 00:05:46,218 Ναι. 89 00:05:48,181 --> 00:05:51,731 Όταν τα δύο αστέρια, μετά από πολύ καιρό, ενωθούν και πάλι, 90 00:05:51,809 --> 00:05:54,269 ο βασιλιάς μας θα αναστηθεί 91 00:05:54,353 --> 00:05:56,733 για να μας φωτίσει τον δρόμο 92 00:05:56,814 --> 00:06:00,114 και να μας εμποδίσει να σπάσουμε τον κύκλο. 93 00:06:00,693 --> 00:06:02,953 Ο κύκλος που ενώνει τ' αστέρια, τη γη κι εμάς, 94 00:06:03,029 --> 00:06:06,619 πρόκειται να ξεκινήσει ξανά. 95 00:06:07,200 --> 00:06:08,830 Εμείς πρέπει να τον διαφυλάξουμε. 96 00:06:08,910 --> 00:06:11,370 Και θα τα καταφέρουμε, 97 00:06:11,454 --> 00:06:13,164 Σίλβα. 98 00:06:18,377 --> 00:06:20,917 Να πάρει, ποιος νοιάζεται αν το πεφταστέρι 99 00:06:21,005 --> 00:06:23,585 σηματοδοτεί την έναρξη της Μάχης των Σαμάνων; 100 00:06:23,674 --> 00:06:27,054 Δεν έπρεπε η Άννα να τριπλασιάσει την ένταση της προπόνησης! 101 00:06:27,136 --> 00:06:30,846 Πότε και πού θα διεξαχθεί η Μάχη των Σαμάνων; 102 00:06:30,932 --> 00:06:34,232 Το μόνο που ξέρω είναι ότι θα γίνει στο Τόκιο. 103 00:06:34,811 --> 00:06:36,021 Κατάλαβα. 104 00:06:38,272 --> 00:06:39,982 Γιατί ανησυχείς, νεαρέ; 105 00:06:40,566 --> 00:06:43,146 Έχασες τον δρόμο σου; 106 00:06:43,736 --> 00:06:45,776 Όταν συμβαίνει αυτό, άδειαζε το μυαλό σου 107 00:06:45,863 --> 00:06:48,623 και άκου τι έχουν να σου πουν τ' άστρα και η γη. 108 00:06:49,158 --> 00:06:53,498 Έτσι, η ψυχή σου θα βρει το μονοπάτι που πρέπει ν' ακολουθήσει. 109 00:06:54,080 --> 00:06:54,960 Ποιος είναι αυτός; 110 00:06:55,665 --> 00:06:56,575 Κοίτα, 111 00:06:58,584 --> 00:07:00,254 θα σε βοηθήσουν πολύ 112 00:07:00,336 --> 00:07:02,046 αυτά τα παραδοσιακά αξεσουάρ! 113 00:07:02,130 --> 00:07:03,380 Θα σου κάνω καλή τιμή! 114 00:07:04,048 --> 00:07:05,168 Είσαι μικροπωλητής; 115 00:07:05,258 --> 00:07:06,468 Έλα, 116 00:07:06,551 --> 00:07:07,681 πάμε, Γιο. 117 00:07:07,760 --> 00:07:08,640 Εντάξει. 118 00:07:12,682 --> 00:07:15,392 Νομίζω ότι βρήκα έναν ενδιαφέροντα τύπο! 119 00:07:15,476 --> 00:07:16,386 Αργυρόφτερε! 120 00:07:18,438 --> 00:07:20,268 Δεν είναι κάτι το ιδιαίτερο. 121 00:07:20,857 --> 00:07:24,107 Δεν μ' εντυπωσιάζει. Ένα μόνο ανθρώπινο πνεύμα έχει. 122 00:07:27,613 --> 00:07:30,623 Δεν υπάρχει καλύτερο μέρος από αυτό για να χαλαρώσεις! 123 00:07:32,160 --> 00:07:34,040 Γιατί είσαι σκυθρωπός; 124 00:07:34,745 --> 00:07:38,665 Τίποτα. Σκέφτομαι τη Μάχη των Σαμάνων. 125 00:07:38,749 --> 00:07:41,419 Μη μου πεις ότι ανησυχείς κι εσύ. 126 00:07:41,961 --> 00:07:44,631 Έχεις γίνει πολύ πιο δυνατός, άρχοντα Γιο. 127 00:07:44,714 --> 00:07:46,844 Έχεις βελτιώσει την αφομοίωση 128 00:07:46,924 --> 00:07:49,434 και πολεμάμε λες κι είμαστε ένα. 129 00:07:50,386 --> 00:07:53,926 Όμως, εγώ είμαι πνεύμα, δεν μπορώ να γίνω πιο δυνατός. 130 00:07:54,015 --> 00:07:57,265 Αγχώνομαι για τις πιθανότητες που έχουμε να νικήσουμε 131 00:07:57,351 --> 00:07:58,981 στη Μάχη των Σαμάνων. 132 00:07:59,562 --> 00:08:01,232 Τι; Μιλάς σοβαρά; 133 00:08:01,314 --> 00:08:02,734 Τι εννοείς μ' αυτό; 134 00:08:03,316 --> 00:08:06,356 Τι θα κερδίσεις με το ν' ανησυχείς; 135 00:08:08,237 --> 00:08:11,617 Μήπως είσαι κάπως αφελής, άρχοντα Γιο; 136 00:08:11,699 --> 00:08:13,369 Τι μονοπάτι ν' ακολουθήσω, άραγε; 137 00:08:13,868 --> 00:08:16,828 Συμφωνώ, ίσως είμαι υπερβολικά χαλαρός. 138 00:08:17,413 --> 00:08:19,623 Αλλά απ' το να φοβάμαι το μέλλον 139 00:08:19,707 --> 00:08:21,667 που δεν ξέρω καν τι θα μου φέρει, 140 00:08:21,751 --> 00:08:25,881 είναι πιο σημαντικό να επικεντρωθώ σ' όσα έχουν αξία τώρα. 141 00:08:26,881 --> 00:08:29,681 Αυτήν την αφελή άποψη έχω. 142 00:08:29,759 --> 00:08:31,929 -Άρχοντα Γιο. -Μην ανησυχείς. 143 00:08:32,011 --> 00:08:34,391 Είσαι πολύ δυνατός, Αμινταμάρου. 144 00:08:34,472 --> 00:08:36,432 Όλα θα πάνε καλά. 145 00:08:37,016 --> 00:08:38,556 "Όλα θα πάνε καλά"; 146 00:08:39,268 --> 00:08:42,308 Δίκιο έχει, τι νόημα έχει να φοβάσαι κάτι που ίσως συμβεί. 147 00:08:42,396 --> 00:08:44,936 Όσοι σκέφτονται κάθε πιθανό ενδεχόμενο, 148 00:08:45,024 --> 00:08:46,944 δεν κάνουν τίποτα όταν πρέπει να δράσουν. 149 00:08:47,527 --> 00:08:51,067 Ίσως αυτή η προσαρμοστικότητα είναι που κάνει τον άρχοντα Γιο… 150 00:08:53,032 --> 00:08:53,872 Ενδιαφέρον. 151 00:08:54,700 --> 00:08:58,200 Ώστε αυτό είναι το πνεύμα που βρήκες. 152 00:08:58,287 --> 00:08:59,707 Υπέροχα. 153 00:09:00,498 --> 00:09:02,118 Εσύ δεν είσαι ο μικροπωλητής; 154 00:09:02,208 --> 00:09:03,288 Καλησπέρα! 155 00:09:03,376 --> 00:09:05,286 Τι κάνεις εδώ; 156 00:09:05,878 --> 00:09:08,298 Συγχώρεσέ με, αλλά πήρα το θάρρος να σε ακολουθήσω. 157 00:09:11,509 --> 00:09:13,219 Είμαι ο Σίλβα, της φυλής Πατς. 158 00:09:13,970 --> 00:09:16,140 Είμαι στην επιτροπή των σαμάνων. 159 00:09:16,222 --> 00:09:17,812 Κοίτα αυτά τα πνεύματα! 160 00:09:18,432 --> 00:09:20,812 Μοιάζουν με πνεύματα ζώων, αλλά είναι παράξενα. 161 00:09:21,435 --> 00:09:23,015 Είναι υψηλά πνεύματα 162 00:09:23,104 --> 00:09:25,824 που βελτίωσαν τις ψυχές τους. Είναι πάνω από 500 ετών. 163 00:09:26,399 --> 00:09:29,609 Είναι τα πνεύματα σύμμαχοί μου και θα εξετάσουν αν μπορείς 164 00:09:29,694 --> 00:09:31,654 να συμμετάσχεις στη Μάχη των Σαμάνων. 165 00:09:31,737 --> 00:09:33,357 Θα με εξετάσουν; 166 00:09:33,447 --> 00:09:34,867 Ακριβώς. 167 00:09:34,949 --> 00:09:37,079 Από αμνημονεύτων χρόνων, η φυλή μου 168 00:09:37,159 --> 00:09:39,369 επιβλέπει τη Μάχη των Σαμάνων. 169 00:09:39,954 --> 00:09:41,834 Οι κανόνες είναι απλοί. 170 00:09:41,914 --> 00:09:43,374 Το μόνο που πρέπει να κάνεις, 171 00:09:43,457 --> 00:09:45,837 είναι να καταφέρεις ένα δυνατό χτύπημα εναντίον μου. 172 00:09:46,419 --> 00:09:47,959 Αν το καταφέρεις αυτό, Ασακούρα, 173 00:09:48,045 --> 00:09:51,545 θα μπορέσεις να συμμετάσχεις στη Μάχη των Σαμάνων. 174 00:09:51,632 --> 00:09:53,972 Πρώτη φορά το ακούω αυτό! 175 00:09:54,051 --> 00:09:55,681 Πώς ξέρεις ποιος είμαι; 176 00:09:56,637 --> 00:09:59,847 Το Μεγάλο Πνεύμα ξέρει τα πάντα. 177 00:09:59,932 --> 00:10:01,312 "Το Μεγάλο Πνεύμα"; 178 00:10:01,392 --> 00:10:02,602 Περίμενε. 179 00:10:02,685 --> 00:10:04,845 Δεν επιτρέπεται να μάθεις περισσότερα. 180 00:10:05,688 --> 00:10:08,938 Μόνο όσοι περνούν τη δοκιμασία μπορούν να μάθουν περισσότερα. 181 00:10:09,525 --> 00:10:11,235 Έχεις δέκα λεπτά 182 00:10:11,319 --> 00:10:12,899 και μόνο μία προσπάθεια. 183 00:10:12,987 --> 00:10:16,117 Αν χάσεις την ευκαιρία, θα πρέπει να περιμένεις άλλα 500 χρόνια. 184 00:10:18,367 --> 00:10:21,247 Ωραία θα είναι! Θα δοκιμάσω! 185 00:10:21,329 --> 00:10:23,459 Αμινταμάρου! Πνεύμα της Φλόγας! 186 00:10:26,125 --> 00:10:29,085 Ας του δείξουμε τι μπορούμε να κάνουμε. 187 00:10:29,170 --> 00:10:31,170 -Αμινταμάρου! -Στις υπηρεσίες σας! 188 00:10:31,255 --> 00:10:33,585 Σε προειδοποιώ, είναι πραγματικό σπαθί. 189 00:10:33,674 --> 00:10:35,514 Μη μας κατηγορήσεις αν τραυματιστείς. 190 00:10:35,593 --> 00:10:38,353 Δεν θα καταφέρεις να με χτυπήσεις. 191 00:10:38,429 --> 00:10:40,309 Θαυμάζω την αυτοπεποίθησή σου. 192 00:10:40,389 --> 00:10:42,179 Να δούμε αν θα πιστεύεις το ίδιο 193 00:10:43,434 --> 00:10:45,564 μόλις δεις τη δύναμη του Αμινταμάρου! 194 00:10:45,645 --> 00:10:47,935 Ωστικό Κύμα Λεπίδα! 195 00:10:52,735 --> 00:10:53,985 Ούτε ένα σημάδι! 196 00:10:54,612 --> 00:10:55,612 Τότε… 197 00:10:57,948 --> 00:11:00,408 Δεν μπορείς να με νικήσεις με την αφομοίωση. 198 00:11:01,535 --> 00:11:02,655 Κοίτα… 199 00:11:03,329 --> 00:11:05,039 χρησιμοποιεί τη χελώνα γι' ασπίδα! 200 00:11:06,582 --> 00:11:09,002 Σωστά. Είναι το πνεύμα της χελώνας, 201 00:11:09,585 --> 00:11:10,875 η Ασημένια Ασπίδα. 202 00:11:12,046 --> 00:11:15,756 Επίτρεψέ μου να σου γνωρίσω και τα υπόλοιπα πνεύματα. 203 00:11:16,550 --> 00:11:17,590 Το Ασημένιο Κέρας. 204 00:11:21,055 --> 00:11:22,465 Η Ασημένια Ουρά! Τρέξε! 205 00:11:24,016 --> 00:11:25,226 Το Ασημένιο Ραβδί. 206 00:11:25,726 --> 00:11:26,726 Σώσε τον! 207 00:11:32,733 --> 00:11:34,533 Πώς είναι δυνατόν; 208 00:11:34,610 --> 00:11:37,200 Πώς μπορούν τα πνεύματα να σταματούν σπαθιά, να τρέχουν, 209 00:11:37,279 --> 00:11:39,989 να με πιάνουν και ν' αγγίζουν αντικείμενα; 210 00:11:40,574 --> 00:11:41,994 Η δύναμή μου 211 00:11:42,076 --> 00:11:44,326 μου επιτρέπει να δίνω υπόσταση στα πνεύματα. 212 00:11:46,288 --> 00:11:48,958 Μόνο οι πολύ δυνατοί σαμάνοι μπορεί να το επιτύχουν αυτό. 213 00:11:49,041 --> 00:11:50,381 Πρέπει να έχουν αρκετό μάνα! 214 00:11:51,043 --> 00:11:52,003 "Μάνα"; 215 00:11:53,045 --> 00:11:57,965 ΣΙΛΒΑ 216 00:11:58,050 --> 00:12:02,970 ΑΣΗΜΕΝΙΑ ΧΕΡΙΑ 217 00:12:04,056 --> 00:12:05,096 "Μάνα"; 218 00:12:05,182 --> 00:12:07,232 Το μάνα που διαθέτω είναι αρκετά ισχυρό 219 00:12:08,144 --> 00:12:11,064 ώστε να μπορώ να δίνω στα πνεύματα που βρίσκονται στα δαχτυλίδια 220 00:12:11,772 --> 00:12:13,652 υλική υπόσταση! 221 00:12:14,275 --> 00:12:16,435 Δεν το περίμενες αυτό, μικρέ! 222 00:12:16,527 --> 00:12:17,697 Όσο είμαστε εδώ, 223 00:12:17,778 --> 00:12:20,108 δεν θα σε αφήσουμε να πειράξεις τον Σίλβα! 224 00:12:20,197 --> 00:12:23,117 Παράτα τα, πήγαινε σπίτι, επισκέψου την τουαλέτα και ύπνο! 225 00:12:23,200 --> 00:12:24,160 Το πουλί μίλησε! 226 00:12:25,119 --> 00:12:27,789 Δεν είναι ο σαμουράι αυτός που θέλω να εξετάσω. 227 00:12:27,872 --> 00:12:30,292 Είναι η δύναμη που έχεις ως σαμάνος. 228 00:12:30,875 --> 00:12:33,415 Η δύναμη που έχω; 229 00:12:34,003 --> 00:12:35,753 Αποτελούν υλική παρουσία του μάνα. 230 00:12:35,838 --> 00:12:38,548 Οι φυσικές επιθέσεις δεν έχουν καμία επίπτωση πάνω τους. 231 00:12:39,133 --> 00:12:42,683 Μόνο το μάνα σου μπορεί να τα νικήσει. 232 00:12:43,512 --> 00:12:45,222 Χρησιμοποίησε το μυαλό σου, μικρέ. 233 00:12:45,306 --> 00:12:46,426 Το μυαλό μου; 234 00:12:46,515 --> 00:12:47,635 Ακριβώς. 235 00:12:47,725 --> 00:12:49,685 Δεν έχεις άλλη επιλογή, 236 00:12:49,768 --> 00:12:51,518 βάλε το μυαλό σου να δουλέψει 237 00:12:52,021 --> 00:12:54,651 και βρες τρόπο να χρησιμοποιήσεις το μάνα σου. 238 00:12:55,274 --> 00:12:58,244 Μα, πριν λίγο άκουσα πρώτη φορά ότι υπάρχει αυτό το μάνα! 239 00:12:58,819 --> 00:13:00,489 Αν ήξερες την απάντηση, 240 00:13:00,571 --> 00:13:02,951 θα ήταν ζήτημα γνώσης, όχι μυαλού. 241 00:13:03,032 --> 00:13:06,242 Ένα κοφτερό μυαλό μπορεί να βρει τη λύση από το πουθενά. 242 00:13:07,411 --> 00:13:10,661 Είναι φως, που φανερώνει νέες προοπτικές στον κόσμο. 243 00:13:11,248 --> 00:13:16,248 Το πιο πολύτιμο όπλο που έχει ο Βασιλιάς Σαμάνος είναι το μυαλό του. 244 00:13:16,337 --> 00:13:18,667 Τι θα κάνεις, άρχοντα Γιο; 245 00:13:18,756 --> 00:13:21,876 Οι φυσικές επιθέσεις δεν θα κάνουν τίποτα στους συμμάχους του, 246 00:13:22,593 --> 00:13:25,013 επειδή δεν έχουν υπόσταση, είναι πνεύματα. 247 00:13:26,222 --> 00:13:28,392 Έχεις κάποιο σχέδιο; 248 00:13:28,974 --> 00:13:32,944 Πρέπει να επιτεθώ μ' ένα πνεύμα. 249 00:13:34,897 --> 00:13:37,187 Πνεύμα της Φλόγας! 250 00:13:38,400 --> 00:13:39,650 Τι έγινε; 251 00:13:39,735 --> 00:13:41,105 Πέρασε από μέσα του; 252 00:13:41,695 --> 00:13:43,315 Φυσικά. Είναι πνεύμα. 253 00:13:43,405 --> 00:13:44,695 Κατάλαβα! 254 00:13:44,782 --> 00:13:46,242 Αλήθεια; 255 00:13:46,325 --> 00:13:48,655 Ήταν πολύ σκληρό εκ μέρους σου να με πετάξεις έτσι! 256 00:13:48,744 --> 00:13:49,584 Εντάξει! 257 00:13:49,662 --> 00:13:51,752 Τζικιεμπούτσου, τοκανσούτζο, 258 00:13:51,830 --> 00:13:53,830 ταϊγκεντάιντο, χοτσουμουτζόι! 259 00:13:53,916 --> 00:13:55,706 Αυτή είναι… 260 00:13:55,793 --> 00:13:58,423 Η επίθεση Όκιο που μου έμαθε η Άννα! 261 00:13:59,880 --> 00:14:01,720 Τι παράξενο ξόρκι είναι αυτό; 262 00:14:01,799 --> 00:14:04,469 Άρχοντα Γιο… 263 00:14:04,552 --> 00:14:07,182 Κατά λάθος έστειλα τον Αμινταμάρου στον παράδεισο! 264 00:14:09,265 --> 00:14:10,595 Πολύ διασκεδαστικό. 265 00:14:10,683 --> 00:14:12,563 Τι ακολουθεί μετά; 266 00:14:13,602 --> 00:14:16,112 Να πάρει! Τι να κάνω; 267 00:14:16,188 --> 00:14:18,478 Σ' το είπα ότι δεν ήταν καλός. 268 00:14:19,233 --> 00:14:20,993 Πάμε να φύγουμε. 269 00:14:21,735 --> 00:14:23,565 Μια που ήρθαμε, ας του δώσουμε μια ευκαιρία. 270 00:14:23,654 --> 00:14:26,744 Διαφωνώ, σιγά μην κάνουμε τη χάρη στον άχρηστο. 271 00:14:26,824 --> 00:14:29,124 Εγώ… 272 00:14:29,702 --> 00:14:30,542 Να πάρει! 273 00:14:30,619 --> 00:14:33,409 Πώς στην ευχή μπορεί και τα εμφανίζει; 274 00:14:35,499 --> 00:14:38,499 Το πουλί! Τώρα που κοιτάω πιο προσεκτικά, συνδέεται με τα φτερά. 275 00:14:39,920 --> 00:14:41,090 Κι όχι μόνο αυτό! 276 00:14:41,672 --> 00:14:44,512 Όλα τα πνεύματα εμφανίζονται 277 00:14:44,592 --> 00:14:47,472 από τα μέρη των ζώων που έχει ο Σίλβα πάνω του! 278 00:14:47,553 --> 00:14:48,643 Δεν είναι δυνατόν! 279 00:14:48,721 --> 00:14:50,971 Δίνει υπόσταση στα πνεύματα από… 280 00:14:51,640 --> 00:14:53,310 Αυτό ήταν, μικρέ; 281 00:14:53,893 --> 00:14:55,853 Όχι, έχω ένα σχέδιο. 282 00:14:56,520 --> 00:14:58,150 Δεν ξέρω αν κατάλαβα σωστά, 283 00:14:58,772 --> 00:15:00,522 αλλά πρέπει να προσπαθήσω! 284 00:15:00,608 --> 00:15:02,188 Να προσπαθήσει; 285 00:15:02,276 --> 00:15:04,446 Παρακολουθώντας τον Σίλβα, συνειδητοποίησα 286 00:15:05,029 --> 00:15:08,659 ότι οι σαμάνοι, πράγματι, πρέπει να συνεργάζονται με τα πνεύματα. 287 00:15:09,783 --> 00:15:13,003 Θα μου δανείσεις και πάλι τη δύναμή σου, Αμινταμάρου; 288 00:15:13,704 --> 00:15:15,004 Άρχοντα Γιο, 289 00:15:15,080 --> 00:15:16,750 φυσικά και θα το κάνω! 290 00:15:17,333 --> 00:15:19,083 Ωραία, πάμε! 291 00:15:19,168 --> 00:15:20,498 Αφομοίωση! 292 00:15:21,837 --> 00:15:24,507 Δεν σου είπα ότι δεν πιάνει αυτό; 293 00:15:25,049 --> 00:15:27,009 Νομίζω ότι το κατάλαβε. 294 00:15:27,092 --> 00:15:28,052 Τι; 295 00:15:28,135 --> 00:15:29,215 Αυτό είναι… 296 00:15:30,721 --> 00:15:32,311 Αφομοίωση! 297 00:15:32,389 --> 00:15:33,219 Αμινταμάρου 298 00:15:33,307 --> 00:15:35,057 στο Χαρουσάμε! 299 00:15:35,643 --> 00:15:36,983 Αυτό το φως… 300 00:15:37,061 --> 00:15:39,061 Πολύ σωστά, Γιο Ασακούρα. 301 00:15:39,647 --> 00:15:42,817 Χρησιμοποιώ αυτά τα πέντε αντικείμενα για να δίνω φυσική υπόσταση 302 00:15:42,900 --> 00:15:44,740 στα υψηλά πνεύματά μου. 303 00:15:44,818 --> 00:15:47,068 Τα φτερά του αετού επιτρέπουν το πέταγμα 304 00:15:47,154 --> 00:15:49,324 και το κέλυφος προστατεύει από επιθέσεις. 305 00:15:49,990 --> 00:15:53,290 Κάθε αντικείμενο συμβολίζει την ξεχωριστή δύναμη του πνεύματος. 306 00:15:54,119 --> 00:15:56,369 Και τι συμβολίζει καλύτερα τον σαμουράι που έχεις 307 00:15:56,455 --> 00:15:58,575 εκτός από το σπαθί του; 308 00:15:59,583 --> 00:16:01,213 Κοίτα, Αργυρόφτερε, 309 00:16:01,293 --> 00:16:04,253 έτσι θα μάχεται πια ο Γιο Ασακούρα! 310 00:16:08,050 --> 00:16:09,430 Με την Υπερψυχή! 311 00:16:13,055 --> 00:16:16,095 Συνήθως, η εναπόθεση μιας ψυχής σε αντικείμενο δεν είναι δυνατή. 312 00:16:16,684 --> 00:16:20,194 Αν το προσπαθήσεις, το πνεύμα θα εξαχθεί από το αντικείμενο. 313 00:16:20,813 --> 00:16:22,313 Και αυτό το πνεύμα, 314 00:16:22,398 --> 00:16:25,398 μπορεί να αποκτήσει υλική μορφή μόνο μέσω του μάνα! 315 00:16:26,276 --> 00:16:28,856 Η σκέψη σου ήταν πολύ σωστή, Γιο Ασακούρα! 316 00:16:30,155 --> 00:16:32,735 Επιτέλους, είμαστε ισάξιοι τώρα. 317 00:16:32,825 --> 00:16:36,115 Τώρα ξεκινάει η πραγματική μάχη, Σίλβα! 318 00:16:36,704 --> 00:16:37,964 Άργησε! 319 00:16:38,539 --> 00:16:39,959 Αυτός ο Γιο! 320 00:16:40,040 --> 00:16:41,960 Χαζολογάει έξω 321 00:16:42,042 --> 00:16:43,632 και δεν έχει μαγειρέψει τίποτα! 322 00:16:43,711 --> 00:16:46,261 Αυτό δεν σημαίνει ότι μπορείς να φωνάζεις εμένα! 323 00:16:46,839 --> 00:16:47,799 Τέλος πάντων, 324 00:16:47,881 --> 00:16:51,341 ποιος δεν θα ήθελε να παρατήσει τις ασκήσεις που του έχεις βάλει; 325 00:16:52,678 --> 00:16:54,428 Δεν τα παράτησε ο Γιο. 326 00:16:54,513 --> 00:16:55,853 Είμαι απόλυτα σίγουρη… 327 00:16:57,224 --> 00:17:00,394 ότι μπορεί να γίνει Βασιλιάς Σαμάνος. 328 00:17:03,022 --> 00:17:04,362 Ας ξεκινήσουμε! 329 00:17:05,065 --> 00:17:06,105 Μη βιάζεσαι. 330 00:17:07,401 --> 00:17:09,991 Σου είπα ότι η δοκιμασία αφορά μόνο ένα χτύπημα. 331 00:17:10,779 --> 00:17:11,609 Τι; 332 00:17:12,823 --> 00:17:14,283 Πάμε! Αφομοίωση πνευμάτων! 333 00:17:14,366 --> 00:17:15,526 -Έγινε! -Έγινε! 334 00:17:21,123 --> 00:17:23,923 Το Τοτέμ Κανόνι είναι έτοιμο! 335 00:17:24,001 --> 00:17:26,631 "Τοτέμ Κανόνι"; 336 00:17:27,212 --> 00:17:30,262 Άλλη μια εκδοχή της Υπερψυχής, μια συνένωση των υψηλών πνευμάτων 337 00:17:30,340 --> 00:17:33,720 που εκτοξεύει βλήματα ενέργειας. 338 00:17:34,219 --> 00:17:36,639 Αν το μάνα σου αντέξει, 339 00:17:36,722 --> 00:17:40,312 θα μπορέσεις να δώσεις ένα αποφασιστικό χτύπημα στα υψηλά πνεύματα. 340 00:17:40,392 --> 00:17:41,392 Ωστόσο, 341 00:17:41,977 --> 00:17:45,357 αν το μάνα σου είναι ανεπαρκές, το χτύπημα που θα δεχτείς, 342 00:17:45,981 --> 00:17:47,231 θα σε σκοτώσει. 343 00:17:49,693 --> 00:17:54,533 Τότε, αυτό το τοτέμ θα σε στείλει στον τάφο σου. 344 00:17:55,115 --> 00:17:56,195 Η ζωή σου κινδυνεύει. 345 00:17:56,784 --> 00:18:00,294 Αν επιθυμείς ακόμα να γίνεις Βασιλιάς Σαμάνος, αντιμετώπισέ με. 346 00:18:00,913 --> 00:18:03,333 Δεν έχεις άλλη επιλογή! 347 00:18:03,832 --> 00:18:07,132 Αν νικήσω θα περάσω τη δοκιμασία, αν χάσω θα πεθάνω! 348 00:18:08,796 --> 00:18:11,166 Όμως, ακόμα κι αν πιστεύεις σ' αυτόν, Άννα, 349 00:18:11,256 --> 00:18:14,966 δεν ξέρω κατά πόσο ο Γιο θέλει να γίνει Βασιλιάς Σαμάνος. 350 00:18:15,052 --> 00:18:16,012 Γιατί να μη θέλει; 351 00:18:16,095 --> 00:18:19,845 Ίσως επειδή είναι χαλαρός κι άνετος; 352 00:18:19,932 --> 00:18:23,772 Δεν νομίζω ότι του ταιριάζει μια τόσο σκληρή και πειθαρχημένη ζωή. 353 00:18:25,020 --> 00:18:27,650 Δεν ξέρεις τι σου γίνεται. 354 00:18:28,232 --> 00:18:30,072 Κοίτα ποιος μιλάει! 355 00:18:30,150 --> 00:18:33,150 Τον πιέζεις συνέχεια να κάνει διάφορα! 356 00:18:33,237 --> 00:18:36,487 Τι θα συμβεί όταν γίνει Βασιλιάς Σαμάνος; Τι θα κάνει; 357 00:18:36,990 --> 00:18:40,870 Όπως είπε κι ο ίδιος, θα ζήσει μια χαλαρή κι άνετη ζωή. 358 00:18:40,953 --> 00:18:41,953 Με δουλεύεις; 359 00:18:42,037 --> 00:18:45,497 Ποιος θέλει για σωτήρα έναν τεμπελάκο σαν αυτόν; 360 00:18:46,083 --> 00:18:47,253 Γι' αυτό τον θέλω. 361 00:18:49,336 --> 00:18:53,666 Πώς να εμπιστευτώ κάποιον που λέει ότι θέλει να σώσει τον κόσμο; 362 00:18:53,757 --> 00:18:56,967 Δεν αντέχω όσους κάνουν φιγούρα και επιδεικνύουν το πάθος τους. 363 00:18:57,052 --> 00:18:57,892 Κάτι τέτοιοι, 364 00:18:58,470 --> 00:19:01,970 μιλάνε όλη την ώρα και είναι όλο μεγαλοστομίες, 365 00:19:02,057 --> 00:19:04,637 αλλά στο πρώτο πρόβλημα εξαφανίζονται. 366 00:19:05,352 --> 00:19:06,652 Ξέρεις γιατί; 367 00:19:07,771 --> 00:19:09,021 Επειδή, κατά βάθος, 368 00:19:09,106 --> 00:19:12,356 είναι εγωκεντρικοί και άπληστοι. 369 00:19:13,902 --> 00:19:15,202 Ο Γιο είναι διαφορετικός. 370 00:19:15,988 --> 00:19:19,408 Η μόνη επιθυμία που έχει είναι να ζήσει απλά. 371 00:19:20,367 --> 00:19:22,237 Γι' αυτό είναι πρόσχαρος και γελαστός. 372 00:19:22,327 --> 00:19:26,037 Ο στόχος του ούτε του περιορίζει ούτε του αφαιρεί την ελευθερία. 373 00:19:26,748 --> 00:19:30,248 Με λίγα λόγια, η ελευθερία σκέψης που τον χαρακτηρίζει, του επιτρέπει 374 00:19:30,335 --> 00:19:31,665 να κάνει τα πάντα. 375 00:19:34,256 --> 00:19:37,176 Οι επιθυμίες χάνονται μόλις εκπληρώνονται. 376 00:19:37,801 --> 00:19:40,801 Αν κάποιος άπληστος γίνει Βασιλιάς Σαμάνος, 377 00:19:40,888 --> 00:19:42,508 τι θα κάνει 378 00:19:42,598 --> 00:19:44,728 μόλις εκπληρώσει τον στόχο του; 379 00:19:46,476 --> 00:19:48,686 Ο Γιο θα είναι πάντα ο ίδιος, ό,τι κι αν γίνει. 380 00:19:49,730 --> 00:19:52,230 Γι' αυτό τον αγαπώ. 381 00:19:52,316 --> 00:19:53,316 Τον αγαπάς; 382 00:19:54,234 --> 00:19:55,574 Γι' αυτό είμαι σίγουρη 383 00:19:55,652 --> 00:20:00,122 ότι ο Γιο θα γίνει ο Βασιλιάς Σαμάνος. 384 00:20:02,701 --> 00:20:04,081 Πού είναι το αστείο; 385 00:20:04,161 --> 00:20:06,711 Σκέφτηκες καλή δικαιολογία για να παραιτηθείς; 386 00:20:06,788 --> 00:20:08,748 Θα ήθελες. 387 00:20:08,832 --> 00:20:12,422 Χαμογελάω γιατί είμαι έτοιμος να δεχτώ την καλύτερη βολή του τοτέμ. 388 00:20:12,502 --> 00:20:13,712 Τι; 389 00:20:13,795 --> 00:20:15,455 Δεν φοβάσαι μήπως πεθάνεις; 390 00:20:16,131 --> 00:20:18,091 Δεν με φοβίζει ο θάνατος. 391 00:20:18,175 --> 00:20:20,425 Κι ο Αμινταμάρου είναι νεκρός. 392 00:20:21,011 --> 00:20:23,311 Όμως, αντί να τα παρατήσω και να έχω μια άνετη ζωή, 393 00:20:23,388 --> 00:20:26,098 προτιμώ να πεθάνω και να έχω μια άνετη ζωή στον άλλο κόσμο! 394 00:20:26,975 --> 00:20:30,095 Γιατί, αν τα παρατήσω τώρα, θα έχω ενοχές 395 00:20:30,187 --> 00:20:32,227 για την υπόλοιπη ζωή μου! 396 00:20:33,148 --> 00:20:34,268 Καταλαβαίνω. 397 00:20:34,816 --> 00:20:37,946 Έτσι σκέφτεται πάντα η ψυχή σου. Πιστεύει ότι όλα θα πάνε καλά. 398 00:20:38,528 --> 00:20:39,778 Πολύ καλά. 399 00:20:40,280 --> 00:20:44,450 Θα δεχτείς το μεγαλύτερο χτύπημα της δοκιμασίας. 400 00:20:44,534 --> 00:20:45,544 Ετοιμάσου! 401 00:20:46,203 --> 00:20:47,913 Ψυχική Έκρηξη! 402 00:20:52,960 --> 00:20:54,340 Πάμε, Αμινταμάρου! 403 00:20:54,419 --> 00:20:56,919 Εσύ μου το έμαθες αυτό! Λεπίδα! 404 00:21:20,445 --> 00:21:22,565 Τα καταφέραμε; 405 00:21:32,541 --> 00:21:33,831 Όχι! 406 00:21:35,168 --> 00:21:36,168 Άρχοντα Γιο! 407 00:21:36,753 --> 00:21:37,923 Αμινταμάρου! 408 00:21:38,005 --> 00:21:40,005 Ήσουν εξαιρετικός. 409 00:21:40,090 --> 00:21:42,430 Έκανα ό,τι καλύτερο μπορούσα, 410 00:21:42,509 --> 00:21:45,179 έμαθα την ύπαρξη του μάνα 411 00:21:45,762 --> 00:21:47,682 και παρέμεινα ζωντανός. 412 00:21:48,348 --> 00:21:50,178 Άρα, καλύτερα να μην παραπονιέμαι… 413 00:21:51,268 --> 00:21:53,058 Άρχοντα Γιο! 414 00:21:54,271 --> 00:21:55,441 Μην ανησυχείς. 415 00:21:56,106 --> 00:21:59,316 Είναι εξαντλημένος επειδή χρησιμοποίησε όλο το μάνα του. 416 00:22:00,235 --> 00:22:03,315 Αλλά το μάνα που χρησιμοποίησε ήταν αρκετό για να με πείσει. 417 00:22:03,405 --> 00:22:05,565 Να σε πείσει; Εννοείς… 418 00:22:05,657 --> 00:22:06,737 Ναι. 419 00:22:08,493 --> 00:22:10,043 Πέρασε! 420 00:22:14,499 --> 00:22:16,669 Πέρασες τη δοκιμασία. Συγχαρητήρια. 421 00:22:17,294 --> 00:22:19,844 Πάρε αυτό. 422 00:22:20,630 --> 00:22:23,130 Είναι το πάσο σου για τη Μάχη των Σαμάνων, 423 00:22:23,216 --> 00:22:24,426 το Κουδούνι των Χρησμών. 424 00:22:25,886 --> 00:22:28,596 Θα λάβεις οδηγίες για τη Μάχη των Σαμάνων 425 00:22:28,680 --> 00:22:30,060 μέσω αυτού του αντικειμένου. 426 00:22:30,140 --> 00:22:31,430 "Οδηγίες"; 427 00:22:32,392 --> 00:22:34,772 Ό,τι επιθυμεί το Μεγάλο Πνεύμα 428 00:22:35,729 --> 00:22:39,479 θα το δεις μέσα απ' το αυτό! 429 00:22:40,942 --> 00:22:42,992 Τι είναι το Μεγάλο Πνεύμα; 430 00:22:43,070 --> 00:22:45,320 Ο παντογνώστης, το παντοδύναμο πνεύμα, 431 00:22:45,405 --> 00:22:48,275 που μόνο ο Βασιλιάς Σαμάνος μπορεί να αποκτήσει τη δύναμή του. 432 00:22:48,950 --> 00:22:52,910 Η πηγή όλων των πνευμάτων, υπάρχει από την απαρχή του χρόνου. 433 00:22:53,497 --> 00:22:55,367 Ο βασιλιάς των υψηλών πνευμάτων. 434 00:22:56,041 --> 00:22:57,131 "Των υψηλών πνευμάτων"; 435 00:22:58,168 --> 00:23:00,418 Αυτό που έλεγε ο παππούς μου! 436 00:23:02,672 --> 00:23:06,052 Είναι μία οντότητα, αλλά έχει πολλά ονόματα. 437 00:23:06,134 --> 00:23:08,474 Μόνο ένας άνθρωπος ξέρει την πραγματική του μορφή. 438 00:23:09,846 --> 00:23:11,596 Ο Βασιλιάς Σαμάνος. 439 00:23:13,683 --> 00:23:14,813 Γιο Ασακούρα, 440 00:23:14,893 --> 00:23:18,233 είθε το Μεγάλο Πνεύμα να είναι μαζί σου. 441 00:23:18,814 --> 00:23:20,364 Καλή τύχη, χασομέρη! 442 00:23:21,066 --> 00:23:21,936 Αντίο. 443 00:23:27,531 --> 00:23:28,701 Σίλβα! 444 00:23:28,782 --> 00:23:30,162 Ωραίος τύπος! 445 00:23:30,909 --> 00:23:32,079 Το Κουδούνι των Χρησμών, 446 00:23:32,160 --> 00:23:33,660 η Μάχη των Σαμάνων, 447 00:23:33,745 --> 00:23:35,905 ο βασιλιάς των υψηλών πνευμάτων… 448 00:23:36,540 --> 00:23:39,250 Έχει αρχίσει να γίνεται ενδιαφέρον! 449 00:23:43,004 --> 00:23:46,424 Μάλιστα. Αυτό είναι το Κουδούνι των Χρησμών; 450 00:23:47,300 --> 00:23:49,050 Ξέρω ότι η συμφωνία 451 00:23:49,136 --> 00:23:52,306 ήταν να μου το δώσεις αν καταφέρω να σε χτυπήσω μία φορά, 452 00:23:52,889 --> 00:23:56,309 αλλά δεν νομίζω να υπάρχει αντίρρηση ότι πέρασα, έτσι; 453 00:23:56,393 --> 00:23:58,943 Υποτιτλισμός: Χαρίλαος Καραδήμας