1 00:00:08,007 --> 00:00:11,587 ‏- סדרת אנימה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:13,555 --> 00:00:15,635 ‏- הר ג'אושאן, גווייג'ואו, סין - 3 00:00:15,724 --> 00:00:21,314 ‏אז כוונותיו של רן לא השתנו, נכון? 4 00:00:21,396 --> 00:00:22,226 ‏- טאו - 5 00:00:22,313 --> 00:00:26,033 ‏אם כך, למנות אותך להיות אחראית ‏על חינוכו של רן 6 00:00:26,109 --> 00:00:28,069 ‏היה חסר טעם. 7 00:00:28,653 --> 00:00:30,913 ‏אתה צודק, אבא. 8 00:00:34,325 --> 00:00:36,745 ‏עם זאת, מי שיירש את התפקיד ‏של ראש משפחת טאו 9 00:00:36,828 --> 00:00:38,458 ‏צריך להיות מישהו נמרץ כזה! 10 00:00:39,039 --> 00:00:42,829 ‏כן. פעם שלטנו בארץ הזו בשלום 11 00:00:43,460 --> 00:00:46,840 ‏דרך שמאניזם וכישוף, אבל בגדו בנו! 12 00:00:46,921 --> 00:00:47,841 ‏לעגו לנו! 13 00:00:48,631 --> 00:00:50,341 ‏גירשו אותנו לארץ הרחוקה הזאת! 14 00:00:50,425 --> 00:00:52,715 ‏אז אנחנו צריכים מישהו כמוהו, גם כדי לנקום 15 00:00:53,219 --> 00:00:56,599 ‏בעם הטיפשי, ‏וגם כדי לבנות מחדש את משפחת טאו! 16 00:00:59,559 --> 00:01:02,559 ‏ולשם כך, אנו צריכים את הכוח של השמאן קינג. 17 00:01:03,563 --> 00:01:06,983 ‏ג'ון! אתן לך רק הזדמנות אחת. 18 00:01:07,484 --> 00:01:10,954 ‏תשחטי כל אחד שיעמוד בדרכו של רן. 19 00:01:11,905 --> 00:01:15,365 ‏קחי אילו כלים שתרצי. 20 00:01:16,659 --> 00:01:19,079 ‏בהשוואה לכוח שלהם, 21 00:01:19,162 --> 00:01:21,872 ‏פיירון אינו יותר מאשר ערמת זבל מהביל. 22 00:02:55,925 --> 00:02:57,255 ‏- פרק 9 ‏יו נגד רן: שוב! - 23 00:02:57,343 --> 00:02:59,553 ‏יפן קטנה מדי. 24 00:03:00,346 --> 00:03:02,056 ‏סילבה! האם אתה אומר 25 00:03:02,599 --> 00:03:05,599 ‏שאתה רוצה לחזור הביתה לכפר של שבט הפאטץ'? 26 00:03:06,477 --> 00:03:07,807 ‏תקשיב, קאלים. 27 00:03:08,897 --> 00:03:12,147 ‏חייתי את חיי בגאווה, ‏בידיעה שאני אחד מעשרת השופטים. 28 00:03:13,276 --> 00:03:16,736 ‏אני מתכוון להמשיך עם זה ‏עד שהשמאן קינג החדש ייוולד. 29 00:03:19,490 --> 00:03:21,580 ‏אז הרשה לי 30 00:03:22,160 --> 00:03:23,830 ‏לבחון את הנחישות הזו! 31 00:03:24,579 --> 00:03:26,329 ‏אני אחראי על טאו רן עכשיו? 32 00:03:26,956 --> 00:03:30,166 ‏הוא הרג את כרום, חברו הטוב ביותר של סילבה! 33 00:03:30,251 --> 00:03:31,461 ‏זה פשוט… 34 00:03:31,544 --> 00:03:33,254 ‏זאת בדיוק הסיבה שאני עושה את זה. 35 00:03:33,838 --> 00:03:37,548 ‏צפיתי בשורה של קרבות מקדימים, 36 00:03:37,634 --> 00:03:41,184 ‏ואתה קשור מדי ליו אסאקורה הזה! 37 00:03:42,764 --> 00:03:45,314 ‏הוא באמת מתחרה מרתק, 38 00:03:45,391 --> 00:03:50,481 ‏אבל תפקידך הוא להיות בלתי משוחד, ‏בתור אחד מעשרת השופטים. 39 00:03:51,105 --> 00:03:55,185 ‏אולי זה לא מוצא חן בעיניך, ‏אבל זה חלק מהעבודה. 40 00:03:55,860 --> 00:03:59,820 ‏זאת הדרך הכי טובה לנחם את נשמתו של כרום, ‏מאחר שהוא מת לפני שחלומו התגשם. 41 00:04:03,243 --> 00:04:04,083 ‏המקום הזה 42 00:04:04,661 --> 00:04:06,911 ‏הוא המקום שהרוח הגדולה ייעדה 43 00:04:06,996 --> 00:04:08,746 ‏לזירת הקרב האחרונה של יו! 44 00:04:09,666 --> 00:04:11,666 ‏היום הזה סוף־סוף הגיע! 45 00:04:12,460 --> 00:04:13,290 ‏כן, נכון. 46 00:04:13,378 --> 00:04:14,628 ‏למה אתה כל כך רגוע? 47 00:04:14,712 --> 00:04:18,552 ‏אם תפסיד בקרב הזה, ‏תפסיד בסיבוב הראשון של טורניר השמאנים! 48 00:04:19,676 --> 00:04:20,836 ‏זה בסדר, טאמאו. 49 00:04:20,927 --> 00:04:23,717 ‏אבל שמעתי שליריב שלו יש אישיות מפחידה, 50 00:04:23,805 --> 00:04:25,715 ‏ושהוא לוחם די אימתני! 51 00:04:26,349 --> 00:04:29,059 ‏אז עשיתי את כל הדרך לכאן ‏כדי לעודד את מר יו! 52 00:04:29,644 --> 00:04:31,984 ‏זהו הקרב של יו, ושלו בלבד. 53 00:04:32,063 --> 00:04:34,363 ‏אישה טובה צריכה להיות בשקט ולטפל בבית. 54 00:04:34,440 --> 00:04:35,280 ‏אבל… 55 00:04:36,109 --> 00:04:38,569 ‏מה שעלינו לעשות הוא להאמין בניצחונו של יו, 56 00:04:38,653 --> 00:04:42,743 ‏ולהגיש לו ארוחה טעימה כשיחזור הביתה. 57 00:04:45,243 --> 00:04:47,793 ‏נראה שהוא הגיע. 58 00:04:47,870 --> 00:04:50,000 ‏מה זה? ‏-אין לטעות בכך. 59 00:04:51,124 --> 00:04:52,004 ‏זה הוא! 60 00:05:01,426 --> 00:05:05,636 ‏כמה אופייני לך. ‏אינך יכול להסתיר את עצביך בנוכחותי. 61 00:05:06,139 --> 00:05:07,389 ‏נכון, יו אסאקורה? 62 00:05:08,224 --> 00:05:09,774 ‏טוב, אין פלא. 63 00:05:10,351 --> 00:05:14,981 ‏ראית את תהילתו של האובר סול המוזהב שלי. 64 00:05:16,774 --> 00:05:20,534 ‏אתה בעל כוח חזק יותר משחשבתי. 65 00:05:20,611 --> 00:05:24,121 ‏במוקדם או במאוחר, אתה תעמוד בדרכי. 66 00:05:24,699 --> 00:05:26,199 ‏ולכן אהרוג אותך! 67 00:05:26,284 --> 00:05:28,624 ‏אני הוא זה שיהפוך לשמאן קינג! 68 00:05:31,372 --> 00:05:32,462 ‏יצאת מדעתך? 69 00:05:34,292 --> 00:05:37,302 ‏מצטער, אתה פשוט נשמע כמו פרודיה של עצמך, 70 00:05:37,837 --> 00:05:38,667 ‏רן. 71 00:05:41,299 --> 00:05:43,969 ‏בדיוק כמוך, ‏איני יכול להרשות לעצמי להפסיד עכשיו. 72 00:05:44,761 --> 00:05:46,011 ‏אני חושש 73 00:05:46,804 --> 00:05:48,684 ‏שאיאלץ להביס אותך. 74 00:05:50,224 --> 00:05:53,694 ‏אמרת הרגע שתביס אותי? 75 00:05:53,770 --> 00:05:55,060 ‏כן. 76 00:05:56,939 --> 00:06:00,279 ‏הילד הזה בטוח בעצמו או סתם אידיוט? 77 00:06:00,902 --> 00:06:03,822 ‏הוא עדיין נינוח, ‏אבל בהשוואה לפעם הקודמת, יש משהו… 78 00:06:04,447 --> 00:06:05,657 ‏משהו שונה! 79 00:06:06,908 --> 00:06:08,028 ‏מנוול שכמוך! 80 00:06:08,117 --> 00:06:10,907 ‏אני אלמד אותך ‏איך לפנות אל האדון שלי כמו שצריך! 81 00:06:12,789 --> 00:06:13,959 ‏אנו נפגשים שוב, אמידמארו! 82 00:06:14,707 --> 00:06:15,917 ‏תתרחק, בסון! 83 00:06:17,251 --> 00:06:18,251 ‏היי! 84 00:06:18,336 --> 00:06:20,586 ‏הקרב עוד לא התחיל באופן רשמי. 85 00:06:20,671 --> 00:06:21,711 ‏תחזור! 86 00:06:24,217 --> 00:06:25,757 ‏התרגשתי קצת יותר מדי. 87 00:06:25,843 --> 00:06:28,553 ‏אל תדאג. רק ניסית להגן עליי. 88 00:06:29,097 --> 00:06:30,717 ‏תודה, אמידמארו. 89 00:06:33,059 --> 00:06:35,349 ‏הוא שוב צוחק כמו טיפש מולי! 90 00:06:38,147 --> 00:06:41,027 ‏אז אתה באמת רק שוטה חסר דאגות. 91 00:06:42,026 --> 00:06:45,736 ‏אינך ראוי לראות את כוחי האמיתי! 92 00:06:45,822 --> 00:06:48,282 ‏אדוני! אתה בטוח שכדאי שתרד מהאקואו? 93 00:06:48,366 --> 00:06:49,526 ‏שקט, לוזר! 94 00:06:49,617 --> 00:06:50,787 ‏אני חזק! 95 00:06:52,161 --> 00:06:54,081 ‏אסיים את זה במכה אחת! 96 00:06:54,831 --> 00:06:55,961 ‏היי! 97 00:06:56,040 --> 00:06:58,920 ‏זה רק אני, ‏או שאתה קצת יותר גבוה ממה שהיית קודם? 98 00:06:59,585 --> 00:07:01,125 ‏כמובן! 99 00:07:01,212 --> 00:07:04,592 ‏אני שותה שלוש כוסות חלב ביום! 100 00:07:05,133 --> 00:07:06,883 ‏- טורניר השמאנים ‏ספירה לאחור - 101 00:07:06,968 --> 00:07:08,638 ‏נראה שקורה משהו. 102 00:07:09,137 --> 00:07:11,307 ‏אל תעמיד פני טיפש. 103 00:07:11,389 --> 00:07:14,679 ‏זו הספירה לאחור אל מותך! 104 00:07:14,767 --> 00:07:16,807 ‏- הילחמו - 105 00:07:22,233 --> 00:07:25,783 ‏בסון! שילוב רוחות בתוך בסונטו! 106 00:07:27,989 --> 00:07:30,069 ‏תסתכל טוב לפני שזה יכה בך! 107 00:07:30,158 --> 00:07:33,698 ‏זה האובר סול המוזהב והנוצץ שלי! 108 00:07:36,414 --> 00:07:38,544 ‏ריקוד חיתוך סיני מוזהב! 109 00:07:40,585 --> 00:07:42,295 ‏אני מופתע. 110 00:07:43,629 --> 00:07:46,219 ‏אתה דווקא די טוב. 111 00:07:46,799 --> 00:07:49,969 ‏אז זה האובר סול החדש שלך, מה? 112 00:07:50,970 --> 00:07:53,390 ‏נראה שהכוח שלו השתפר קצת. 113 00:07:54,974 --> 00:07:56,644 ‏תודה ששמת לב! 114 00:07:58,478 --> 00:08:01,768 ‏עוד תגובה מטופשת. 115 00:08:01,856 --> 00:08:04,026 ‏אתה אידיוט קטן ומעצבן. 116 00:08:04,525 --> 00:08:05,525 ‏עם זאת… 117 00:08:09,197 --> 00:08:10,357 ‏הגיע הזמן שתלמד 118 00:08:10,990 --> 00:08:13,830 ‏שרישול כזה אינו ראוי למלך! 119 00:08:15,870 --> 00:08:16,750 ‏תמות! 120 00:08:19,582 --> 00:08:21,252 ‏למה הוא מפנה לי את גבו? 121 00:08:21,918 --> 00:08:24,838 ‏מפני שאדון יו יכול לעשות שימוש גם בעיניי! 122 00:08:26,047 --> 00:08:27,007 ‏הפרחח הזה… 123 00:08:28,049 --> 00:08:31,089 ‏ככה אני משתמש באובר סול שלי! 124 00:08:32,887 --> 00:08:33,717 ‏סגנון אמידה… 125 00:08:35,765 --> 00:08:37,635 ‏גל הלם שיסוף בודהה! 126 00:08:39,560 --> 00:08:40,520 ‏ואו! 127 00:08:40,603 --> 00:08:43,733 ‏האם זה עשוי להיות הפסד בשביל רן? 128 00:08:44,774 --> 00:08:46,824 ‏לא. הוא חזק. 129 00:08:46,901 --> 00:08:47,991 ‏אחרי הכול… 130 00:08:48,819 --> 00:08:52,619 ‏אין עליו שריטה! ‏אם כבר, הוא נראה אפילו יותר קשוח! 131 00:08:52,698 --> 00:08:53,908 ‏כמובן! 132 00:08:53,991 --> 00:08:57,251 ‏אני חי כדי להרוס הכול. 133 00:08:58,579 --> 00:09:00,749 ‏אדון יו! המאנה של רן… 134 00:09:01,249 --> 00:09:02,119 ‏הבחור הזה… 135 00:09:02,208 --> 00:09:05,498 ‏זה מפני ‏שהוא בקושי השתמש במאנה שלו עד עכשיו. 136 00:09:06,087 --> 00:09:07,837 ‏אבל עכשיו הוא רציני. 137 00:09:08,881 --> 00:09:11,261 ‏זה האובר סול האמיתי של רן? 138 00:09:12,260 --> 00:09:13,300 ‏וזה לא הכול. 139 00:09:14,053 --> 00:09:16,143 ‏הוא מספק לעצמו מאנה נוספת. 140 00:09:16,639 --> 00:09:17,559 ‏נוספת? 141 00:09:17,640 --> 00:09:18,810 ‏קדימה! 142 00:09:32,905 --> 00:09:35,825 ‏חשבת שההתקפה שלי הסתיימה? 143 00:09:40,121 --> 00:09:41,211 ‏קבל את זה! 144 00:09:41,289 --> 00:09:43,619 ‏אגרוף מוזהב של בסון! 145 00:09:47,378 --> 00:09:49,878 ‏ככה משתמשים ברוח גשמית! 146 00:09:50,590 --> 00:09:54,090 ‏התאבל על טיפשותך, ותמות כבר! 147 00:10:03,936 --> 00:10:05,686 ‏האובר סול שלו ריכך את המכה! 148 00:10:10,985 --> 00:10:12,315 ‏יש לך בעיה עם זה? 149 00:10:13,237 --> 00:10:16,197 ‏אני לא כל כך טוב עם גבהים, 150 00:10:17,241 --> 00:10:19,041 ‏אז תפסת אותי לא מוכן, זה הכול. 151 00:10:20,286 --> 00:10:22,706 ‏אובר סול מיוצר באמצעות מאנה. 152 00:10:23,331 --> 00:10:24,921 ‏אם הוא נהרס ונוצר מחדש, 153 00:10:24,999 --> 00:10:27,039 ‏המאנה אובדת באופן בלתי נמנע. 154 00:10:27,585 --> 00:10:29,705 ‏האורקל בל מציג את המאנה שלו! 155 00:10:30,379 --> 00:10:33,589 ‏המאנה של יו ירדה מ־270 ל־240, 156 00:10:34,508 --> 00:10:36,548 ‏בעוד שרן עדיין עם 350. 157 00:10:37,053 --> 00:10:37,893 ‏מה שאומר… 158 00:10:38,888 --> 00:10:40,678 ‏אם הוא לא יוכל ליצור אובר סול 159 00:10:40,765 --> 00:10:42,635 ‏שיתעלה על זה של רן עם המאנה שנשארה לו, 160 00:10:43,643 --> 00:10:45,523 ‏ליו אין שום תקווה לניצחון! 161 00:10:46,646 --> 00:10:49,016 ‏סוף־סוף, אתה נראה מתוח. 162 00:10:49,106 --> 00:10:50,516 ‏מצוין! 163 00:10:50,608 --> 00:10:53,358 ‏אני אהיה זה שיסיים את חייך! 164 00:10:53,444 --> 00:10:55,864 ‏כן! קבל את זה ואת זה! 165 00:10:59,408 --> 00:11:04,408 ‏זהו זה! אולי לאנה יהיה רעיון ‏איך יו יכול להפוך את היוצרות! 166 00:11:05,581 --> 00:11:06,461 ‏מאנטה? 167 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 ‏הוא הלך להזעיק עזרה, מה? 168 00:11:10,086 --> 00:11:12,756 ‏אתה מעורר רחמים, יו אסאקורה! 169 00:11:17,385 --> 00:11:19,175 ‏אתה בסדר, אדון יו? 170 00:11:19,261 --> 00:11:20,971 ‏כן. אני מניח. 171 00:11:21,555 --> 00:11:25,265 ‏עם זאת, במצב הנוכחי, ‏האם אין שום דבר שנוכל לעשות? 172 00:11:25,351 --> 00:11:26,391 ‏יש! 173 00:11:27,520 --> 00:11:31,650 ‏הוא מזרים כמות אדירה של מאנה ‏לתוך האובר סול שלו. 174 00:11:32,983 --> 00:11:34,323 ‏מה שאומר 175 00:11:34,402 --> 00:11:37,532 ‏שעלינו ליצור אובר סול שמתעלה על שלו, נכון? 176 00:11:38,239 --> 00:11:39,529 ‏מבריק, אדון יו! 177 00:11:39,615 --> 00:11:41,365 ‏אז בוא… 178 00:11:41,450 --> 00:11:42,580 ‏לא. 179 00:11:43,369 --> 00:11:46,369 ‏זה יתיש אותי, אז אישאר כפי שאני. 180 00:11:46,455 --> 00:11:48,665 ‏אתה עדיין מדבר ככה כשאנו נואשים כל כך? 181 00:11:49,375 --> 00:11:52,035 ‏חוץ מזה, אני אפילו לא יודע איך להוסיף 182 00:11:52,128 --> 00:11:55,168 ‏עוד מאנה לאובר סול שלי. 183 00:11:58,259 --> 00:11:59,259 ‏זו בדיחה טובה! 184 00:12:01,637 --> 00:12:02,467 ‏סמוראי! 185 00:12:03,180 --> 00:12:05,310 ‏אדון יו! זה נכון? 186 00:12:05,891 --> 00:12:09,901 ‏אני בטוח שאם איאלץ את עצמי, ‏אוכל לעשות את זה. 187 00:12:09,979 --> 00:12:11,689 ‏אז למה לא? 188 00:12:11,772 --> 00:12:14,782 ‏הסיבה שהפסדתי לפאוסט 189 00:12:15,276 --> 00:12:17,066 ‏הייתה מפני שאילצתי את עצמי. 190 00:12:17,653 --> 00:12:21,573 ‏אני שונא לאלץ את עצמי להיות משהו שאני לא. 191 00:12:22,658 --> 00:12:24,988 ‏לשכוח מי אני זה מה שבאמת מפחיד אותי. 192 00:12:25,744 --> 00:12:29,674 ‏כי כשזה יקרה, אין לי מושג מה עליי לעשות 193 00:12:29,748 --> 00:12:31,708 ‏ומה אסור לי לעשות. 194 00:12:34,295 --> 00:12:35,625 ‏במערת יומי, 195 00:12:35,713 --> 00:12:38,553 ‏למדתי גם את החשיבות וגם את הקושי 196 00:12:38,632 --> 00:12:40,132 ‏להיות עצמי תמיד. 197 00:12:41,427 --> 00:12:44,387 ‏אז לא אעשה שום דבר שאיני יודע לעשות. 198 00:12:45,306 --> 00:12:47,016 ‏כל מה שאני מתכוון לעשות 199 00:12:47,099 --> 00:12:49,889 ‏הוא להאמין בך, אמידמארו, ‏ולעשות מה שעליי לעשות! 200 00:12:52,146 --> 00:12:53,146 ‏אדון יו… 201 00:12:54,523 --> 00:12:57,693 ‏לא תאלץ את עצמך? אתה בטח צוחק! 202 00:12:57,776 --> 00:13:00,816 ‏זה משהו שמישהו שמפחד מכדי להילחם היה אומר! 203 00:13:02,448 --> 00:13:03,568 ‏עכשיו באמת תמות! 204 00:13:03,657 --> 00:13:06,737 ‏פטיש כפול מוזהב של בסון! 205 00:13:20,674 --> 00:13:22,644 ‏לא יכול להיות! 206 00:13:23,219 --> 00:13:27,969 ‏אין סיכוי שהאובר סול הקטן והעלוב שלך ‏יכול לנצח את הענק המוזהב שלי! 207 00:13:29,266 --> 00:13:30,976 ‏זה בטח היה מקרי! 208 00:13:34,271 --> 00:13:36,231 ‏אדון יו! קדימה ולימין, באלכסון! 209 00:13:36,315 --> 00:13:37,895 ‏צלול ישר מתחתיו! 210 00:13:42,112 --> 00:13:42,992 ‏מאחוריך, בסון! 211 00:13:43,781 --> 00:13:45,951 ‏קח צעד אחורה! תתרחק ברגע זה! 212 00:13:49,703 --> 00:13:51,003 ‏קדימה! 213 00:13:51,789 --> 00:13:54,289 ‏סופר ריקוד חיתוך סיני מוזהב! 214 00:13:56,627 --> 00:13:58,207 ‏זה אמור לחסל אותך! 215 00:13:58,295 --> 00:14:00,045 ‏אני כאן אם אתה מדבר איתי. 216 00:14:02,007 --> 00:14:04,127 ‏מה? איך לעזאזל עשית את זה? 217 00:14:04,677 --> 00:14:06,047 ‏לעזאזל איתך! 218 00:14:07,805 --> 00:14:08,635 ‏סגנון אמידה… 219 00:14:10,683 --> 00:14:11,813 ‏להב הילה! 220 00:14:18,732 --> 00:14:19,862 ‏איך? 221 00:14:19,942 --> 00:14:21,362 ‏מה קורה פה? 222 00:14:22,611 --> 00:14:23,741 ‏תענה לי! 223 00:14:23,821 --> 00:14:25,701 ‏לא אכפת לי מי אתה. 224 00:14:25,781 --> 00:14:28,031 ‏אי אפשר להתחמק ‏מריקוד החיתוך הסיני המוזהב שלי! 225 00:14:28,617 --> 00:14:30,407 ‏אז איך לעזאזל עשית את זה? 226 00:14:31,078 --> 00:14:34,248 ‏לא התחמקתי מכלום. 227 00:14:35,875 --> 00:14:38,085 ‏פגעת בי ארבע פעמים הרגע. 228 00:14:40,379 --> 00:14:41,509 ‏אז זה העניין! 229 00:14:42,131 --> 00:14:45,091 ‏אובר סול יכול להיחשב כמקבץ של כוח רצון. 230 00:14:45,676 --> 00:14:48,676 ‏אז לא משנה כמה מאנה תזרים לתוכו ‏כדי לחזק אותו, 231 00:14:48,762 --> 00:14:51,682 ‏אם כוח הרצון שיוצר אותו נמצא בחוסר סדר, 232 00:14:51,765 --> 00:14:53,595 ‏הוא ייחלש בתוך רגע. 233 00:14:54,685 --> 00:14:57,805 ‏לרן היה ביטחון מלא בכמות המאנה הגבוהה שלו. 234 00:14:58,522 --> 00:14:59,652 ‏עם זאת, 235 00:14:59,732 --> 00:15:04,282 ‏כשיו נשאר רגוע ‏למרות האופן בו ההתקפות שחקו את המאנה שלו, 236 00:15:04,361 --> 00:15:07,411 ‏הביטחון העצמי של רן התערער מאוד. 237 00:15:08,699 --> 00:15:12,119 ‏ולכן האובר סול רב העוצמה שלו, ‏שהיה נראה בלתי שביר, 238 00:15:12,202 --> 00:15:15,122 ‏התפרק ביחד עם הביטחון העצמי שלו. 239 00:15:15,789 --> 00:15:16,919 ‏הבנתי! 240 00:15:17,458 --> 00:15:19,958 ‏הדבר האחרון שהיה לו שיכול היה לנצח בקרב 241 00:15:20,544 --> 00:15:22,384 ‏היה לב בלתי ניתן לערעור! 242 00:15:25,341 --> 00:15:27,301 ‏למה 243 00:15:27,384 --> 00:15:29,014 ‏כולם מתים? 244 00:15:29,595 --> 00:15:31,305 ‏למה 245 00:15:31,388 --> 00:15:33,388 ‏אני חייב להרוג את כולם? 246 00:15:34,058 --> 00:15:34,888 ‏למה 247 00:15:36,018 --> 00:15:38,768 ‏אנשים כל כך מטונפים? 248 00:15:41,857 --> 00:15:43,147 ‏אתה מעצבן אותי! 249 00:15:45,486 --> 00:15:48,156 ‏יש לי סיבה לכך. 250 00:15:49,406 --> 00:15:52,196 ‏סיבה מוחלטת לכך 251 00:15:52,284 --> 00:15:54,874 ‏שאני פשוט לא יכול להפסיד! 252 00:15:57,081 --> 00:15:58,671 ‏בוא! האקואו! 253 00:16:01,627 --> 00:16:07,007 ‏עכשיו אראה לך את ההיקף האמיתי של הכוח שלי! 254 00:16:07,967 --> 00:16:12,887 ‏- אובר סול ‏אמידמארו גירסה 2 - 255 00:16:12,972 --> 00:16:17,892 ‏- אובר סול ‏בסון גירסה 2 - 256 00:16:21,313 --> 00:16:23,323 ‏תן לי להראות לך 257 00:16:23,399 --> 00:16:26,649 ‏למה אני מסוגל באמת! 258 00:16:28,487 --> 00:16:30,987 ‏אחדיר לסוס השמאני שלי, האקואו, 259 00:16:31,073 --> 00:16:34,543 ‏את רוח הסוס, שנאמר שהיה החזק בהיסטוריה! 260 00:16:35,452 --> 00:16:37,122 ‏בוא הנה, קוקוטו! 261 00:16:39,581 --> 00:16:43,381 ‏שילוב רוחות עם האקואו! 262 00:16:46,797 --> 00:16:49,877 ‏בסון! אובר סול במלוא הכוח! 263 00:16:51,093 --> 00:16:52,553 ‏קוקוטו הוא הרוח 264 00:16:52,636 --> 00:16:55,926 ‏של הסוס שפעם שעט בשדה הקרב עם בסון! 265 00:16:56,515 --> 00:16:59,265 ‏אוזניו יכולות לזהות אויבים שאורבים בחשכה, 266 00:16:59,351 --> 00:17:02,151 ‏עיניו יכולות לראות מבעד לכל התקפה שמגיעה, 267 00:17:02,229 --> 00:17:06,109 ‏והפרסות שלו יכולות להוביל אותו ברגע ‏אל מעבר להגנות היריב! 268 00:17:06,692 --> 00:17:09,452 ‏בקיצור, בסון וקוקוטו הם שילוב בלתי מנוצח! 269 00:17:10,029 --> 00:17:13,369 ‏יש להם כוח שגדול בהרבה מזה של כל סמוראי! 270 00:17:20,039 --> 00:17:21,369 ‏- מקום טקס הפתיחה של הטורניר - 271 00:17:21,457 --> 00:17:22,367 ‏אתם צוחקים עליי! 272 00:17:23,167 --> 00:17:26,797 ‏שימוש בשתי רוחות בעלות ברית זו רמאות! ‏הפרחח בעל השיער הקוצני… 273 00:17:26,879 --> 00:17:28,759 ‏זו בכלל לא רמאות. 274 00:17:29,923 --> 00:17:34,263 ‏ככל שמשתמשים יותר ברוח בעלת ברית, ‏כך מבזבזים יותר מאנה. 275 00:17:34,344 --> 00:17:37,774 ‏זה תלוי בך איך לבחור להשתמש במאנה שלך ‏כדי להשיג ניצחון. 276 00:17:38,557 --> 00:17:41,227 ‏האם זה לא כל העניין בטורניר השמאנים? 277 00:17:42,061 --> 00:17:43,151 ‏מי אתה, לעזאזל? 278 00:17:43,729 --> 00:17:45,309 ‏תראי, אליזה. 279 00:17:45,898 --> 00:17:49,398 ‏איני יודע מי מהם ינצח. 280 00:17:50,319 --> 00:17:53,699 ‏אבל אין לדעת, נקווה ששניהם ימותו. 281 00:17:56,075 --> 00:17:57,405 ‏איזה בחור מפחיד! 282 00:17:57,493 --> 00:17:58,373 ‏- יו 90 מתוך 270 - 283 00:17:58,452 --> 00:18:00,912 ‏המאנה של יו ירדה ל־90, 284 00:18:01,413 --> 00:18:03,003 ‏והמאנה של רן עומדת על 150. 285 00:18:04,249 --> 00:18:06,539 ‏המתקפה הזאת תכריע את הקרב. 286 00:18:07,920 --> 00:18:09,550 ‏אני אנצח! 287 00:18:10,464 --> 00:18:13,344 ‏יש סיבה שבגללה אני מוכרח לעשות זאת. 288 00:18:13,425 --> 00:18:15,635 ‏גם העולם שאנו רוצים 289 00:18:15,719 --> 00:18:18,139 ‏וגם הנטל על הכתפיים שלנו שונים לחלוטין! 290 00:18:18,722 --> 00:18:19,642 ‏הנטל שלנו? 291 00:18:20,224 --> 00:18:22,104 ‏אתה לא תבין. 292 00:18:22,684 --> 00:18:25,154 ‏אינך יכול לדעת אם לא תספר לי! 293 00:18:25,229 --> 00:18:26,269 ‏אמרתי לך! 294 00:18:26,980 --> 00:18:30,980 ‏מישהו רפה שכל כמוך לעולם לא יוכל להבין 295 00:18:31,068 --> 00:18:32,688 ‏איך אני מרגיש! 296 00:18:33,320 --> 00:18:34,570 ‏הסתער! 297 00:18:36,031 --> 00:18:38,161 ‏הוא ילד כל כך טרגי. 298 00:18:39,409 --> 00:18:40,539 ‏אז בבקשה, 299 00:18:41,161 --> 00:18:43,411 ‏שחרר את רן לחופשי! 300 00:18:44,456 --> 00:18:46,746 ‏מה הדבר הבא שתגידי? 301 00:18:46,834 --> 00:18:49,924 ‏אינך רואה כמה הוא סובל, אבא? 302 00:18:50,629 --> 00:18:53,219 ‏על מנת להשיג את נקמה ולשקם את עצמנו, 303 00:18:53,298 --> 00:18:55,678 ‏משפחת טאו גבתה אין־ספור קורבנות. 304 00:18:56,260 --> 00:18:57,760 ‏האמת היא 305 00:18:57,845 --> 00:19:00,215 ‏שהוא עדין ורציני יותר מכולם. 306 00:19:00,305 --> 00:19:02,765 ‏מכיוון שהוא לא יודע איך להשתחרר מהכאב, 307 00:19:02,850 --> 00:19:05,940 ‏הוא שומר את הסוד הזה בפנים ‏ונושא אותו כמו עול! 308 00:19:08,272 --> 00:19:11,692 ‏הוא ראה יותר מדי מקרי מוות. 309 00:19:12,734 --> 00:19:14,904 ‏אבא, הוא יפסיד. 310 00:19:15,571 --> 00:19:16,951 ‏רן יפסיד? 311 00:19:17,990 --> 00:19:19,280 ‏למה לכל הרוחות את מתכוונת? 312 00:19:20,409 --> 00:19:21,489 ‏תעני לי, ג'ון! 313 00:19:22,828 --> 00:19:24,038 ‏מפני שהיריב שלו 314 00:19:24,955 --> 00:19:26,415 ‏הוא יו אסאקורה. 315 00:19:28,542 --> 00:19:29,672 ‏הסתער! 316 00:19:29,751 --> 00:19:30,671 ‏אדון יו! 317 00:19:32,296 --> 00:19:35,006 ‏איני יכול לחסום את זה, ‏ואיני יכול להתחמק מזה. 318 00:19:35,591 --> 00:19:37,681 ‏מה שמשאיר רק דבר אחד. 319 00:19:38,927 --> 00:19:39,927 ‏ומה בדיוק…? 320 00:19:41,221 --> 00:19:43,221 ‏להתמודד עם ההתקפה של רן ישירות. 321 00:19:44,766 --> 00:19:47,136 ‏יו אסאקורה היה אדם מוזר. 322 00:19:47,895 --> 00:19:49,935 ‏אפילו באמצע הקרב שלנו, 323 00:19:50,022 --> 00:19:52,362 ‏הוא הראה דאגה כלפיי וכלפי פיירון. 324 00:19:53,150 --> 00:19:54,690 ‏ואז הרגשתי את זה. 325 00:19:55,611 --> 00:19:59,741 ‏גם את העצב שלו, שדומה לזה שלנו, 326 00:19:59,823 --> 00:20:03,373 ‏וגם חום שמעולם לא חווינו. 327 00:20:04,828 --> 00:20:07,868 ‏זהו כוח שחסר לרן, שיודע רק הרס. 328 00:20:08,749 --> 00:20:11,539 ‏הסיבה שרן כל כך אובססיבי לגבי יו אסאקורה, 329 00:20:11,627 --> 00:20:13,997 ‏היא שהוא חש בו כוח 330 00:20:14,087 --> 00:20:16,167 ‏שעומד בניגוד מוחלט לכוחו שלו. 331 00:20:16,840 --> 00:20:19,890 ‏הכוח ליצור משהו מלא כלום. 332 00:20:20,719 --> 00:20:22,349 ‏משהו מלא כלום? 333 00:20:23,347 --> 00:20:25,177 ‏רן נלחם 334 00:20:25,265 --> 00:20:28,095 ‏באמצעות תיעול הצער שלו כדי לחזק את כוחו. 335 00:20:29,645 --> 00:20:32,725 ‏יש רק דבר אחד שיכול לעמוד בפני הכוח הזה. 336 00:20:33,357 --> 00:20:35,187 ‏החום האין־סופי 337 00:20:35,275 --> 00:20:38,275 ‏שמעניק את הכוח ליצור משהו מלא כלום! 338 00:20:39,905 --> 00:20:42,815 ‏אתה? תתמודד עם ההתקפה שלי ישירות? 339 00:20:44,201 --> 00:20:45,411 ‏כמה מגוחך. 340 00:20:46,161 --> 00:20:48,251 ‏זה חסר תקווה! 341 00:20:48,914 --> 00:20:51,424 ‏אני אקרע גם אותך לגזרים! 342 00:20:51,500 --> 00:20:55,000 ‏אלה בסון וקוקוטו בתוך האקואו, 343 00:20:55,587 --> 00:20:58,837 ‏בשחזור מושלם של ריקוד החיתוך הסיני! 344 00:21:00,092 --> 00:21:01,472 ‏חשבתי שאמרתי לך. 345 00:21:02,094 --> 00:21:03,854 ‏אני לא מאלץ את עצמי. 346 00:21:04,805 --> 00:21:06,845 ‏זו הסיבה שזה לא חסר תקווה. 347 00:21:08,934 --> 00:21:11,814 ‏אה, באמת? 348 00:21:24,908 --> 00:21:26,908 ‏הקרב הזה מטורף. 349 00:21:41,258 --> 00:21:43,548 ‏הפסדתי? 350 00:21:44,469 --> 00:21:47,559 ‏ידעתי את זה מההתחלה. 351 00:21:49,474 --> 00:21:53,154 ‏מהיום הראשון שנפגשנו, 352 00:21:53,729 --> 00:21:56,019 ‏ידעתי שלא אוכל להביס אותו. 353 00:21:58,150 --> 00:22:01,700 ‏הוא ניער מעליו את הכוח שלי ‏כאילו שהיה רוח או מים. 354 00:22:02,279 --> 00:22:05,949 ‏אבל כל מה שיכולתי לעשות ‏היה להמשיך להשתמש בכוח גס. 355 00:22:06,616 --> 00:22:10,286 ‏המשכתי לומר לעצמי שזה מספיק, ‏אפילו עד לרגע זה. 356 00:22:10,370 --> 00:22:12,580 ‏אבל עכשיו נראה לי שסוף־סוף הבנתי. 357 00:22:13,165 --> 00:22:17,085 ‏אי־אפשר להרוס את הרוח או המים ‏באמצעות כוח גס. 358 00:22:18,754 --> 00:22:22,724 ‏זה מרענן להיות מרוקן ממאנה. 359 00:22:24,092 --> 00:22:25,722 ‏יו אסאקורה, 360 00:22:25,802 --> 00:22:28,222 ‏כואב לי להודות בזה, אבל ניצחת. 361 00:22:29,848 --> 00:22:31,218 ‏חכה רגע, רן! 362 00:22:31,808 --> 00:22:33,978 ‏המאנה שלי נגמרה מזמן! 363 00:22:34,061 --> 00:22:35,481 ‏מה אעשה? 364 00:22:35,562 --> 00:22:38,402 ‏אם אפסיד, אנה תהרוג אותי! 365 00:22:38,482 --> 00:22:39,402 ‏עזור לי, בבקשה! 366 00:22:41,777 --> 00:22:43,067 ‏מה לעזאזל הבעיה שלך? 367 00:22:43,737 --> 00:22:46,317 ‏אינך רואה מי ניצח? 368 00:22:46,406 --> 00:22:49,196 ‏אתה זה שלא שם לב! 369 00:22:49,284 --> 00:22:52,044 ‏היית עסוק מדי בלהסתכל לשם, ‏בניסיון להיראות מגניב! 370 00:22:52,120 --> 00:22:54,710 ‏תגיד את זה שוב! ‏-תדבר, אל תירק! 371 00:22:55,624 --> 00:22:57,174 ‏היי, חברים. 372 00:22:58,835 --> 00:23:00,995 ‏צפיתי בקרב שלכם מקרוב. 373 00:23:01,088 --> 00:23:01,918 ‏סילבה! 374 00:23:02,714 --> 00:23:05,344 ‏אזלה לכם המאנה בדיוק באותו הזמן. 375 00:23:05,842 --> 00:23:07,892 ‏לפיכך, הקרב הזה ייקבע כתיקו. 376 00:23:10,055 --> 00:23:11,175 ‏תיקו? 377 00:23:11,264 --> 00:23:13,814 ‏היי, אתה! מה לעזאזל שווה תיקו? 378 00:23:13,892 --> 00:23:15,892 ‏מה לגבי הסיבוב הבא? 379 00:23:16,478 --> 00:23:18,188 ‏תירגע, אני מגיע לזה. 380 00:23:18,271 --> 00:23:20,901 ‏ליו יש ניצחון אחד, הפסד אחד ותיקו אחד. 381 00:23:20,982 --> 00:23:22,782 ‏לרן יש ניצחון אחד ותיקו אחד. 382 00:23:23,568 --> 00:23:25,898 ‏אבל זה הקרב המקדים האחרון. 383 00:23:25,987 --> 00:23:30,407 ‏כל שאפשר לעשות ‏הוא לבקש את פסק הדין של הרוח הגדולה. 384 00:23:33,203 --> 00:23:35,043 ‏נכון, גולדווה? 385 00:23:35,914 --> 00:23:39,544 ‏כן, ובדיוק קיבלנו תגובה. 386 00:23:39,626 --> 00:23:42,876 ‏שניכם תעברו לשלב הבא של קרב השמאנים. 387 00:23:44,589 --> 00:23:46,259 ‏אין ספק שההחלטה הזו התקבלה 388 00:23:46,341 --> 00:23:49,091 ‏מפני שמצפים לדברים גדולים משניכם. 389 00:23:49,803 --> 00:23:52,063 ‏עכשיו יש לנו את כל המשתתפים שלנו! 390 00:23:53,265 --> 00:23:55,975 ‏בואו נתחיל בטקס הפתיחה! 391 00:23:56,059 --> 00:23:58,899 ‏תרגום כתוביות: תומר יעקובי