1 00:00:08,007 --> 00:00:11,587 ‪Netflix 原创动漫剧集 2 00:00:13,972 --> 00:00:17,062 ‪叶王堂是大约一千年前 3 00:00:17,142 --> 00:00:20,692 ‪挖掘麻仓家东北艮位 ‪相当于鬼门位置的山 4 00:00:20,770 --> 00:00:23,690 ‪秘密建造并封印起来的 5 00:00:24,274 --> 00:00:27,694 ‪而里面祭祀的人 6 00:00:27,777 --> 00:00:31,107 ‪正是过去被麻仓家歼灭 ‪并且必须打倒的敌人 7 00:00:33,700 --> 00:00:35,410 {\an8}‪大阴阳师 8 00:00:35,493 --> 00:00:37,333 {\an8}‪麻仓叶王 9 00:02:08,753 --> 00:02:09,803 {\an8}‪第 15 集 ‪剧名:齿轮咬合之时 10 00:02:09,879 --> 00:02:11,669 {\an8}‪大阴阳师麻仓叶王? 11 00:02:12,298 --> 00:02:15,008 {\an8}‪不要这么大声 玉绪! 12 00:02:15,093 --> 00:02:17,263 {\an8}‪会被人发现我们偷跟在后面! 13 00:02:17,345 --> 00:02:18,925 ‪对不起! 14 00:02:19,514 --> 00:02:23,734 ‪但想不到麻仓家 ‪居然藏有这么大的祠堂 15 00:02:24,310 --> 00:02:25,560 ‪我不懂 16 00:02:25,645 --> 00:02:29,895 ‪为什么要如此惧怕一个 ‪一千年前死掉的人? 17 00:02:29,983 --> 00:02:32,243 ‪问题就是他还没死 18 00:02:34,070 --> 00:02:35,240 ‪不仅如此 19 00:02:35,321 --> 00:02:38,371 ‪他还堂堂正正地的用叶王这名字 20 00:02:38,867 --> 00:02:41,327 ‪出现在叶面前 21 00:02:43,705 --> 00:02:46,495 ‪我能理解你觉得难以置信 22 00:02:47,000 --> 00:02:50,040 ‪但我派干久去调查 23 00:02:50,128 --> 00:02:53,378 ‪他终于传来了这坏消息 24 00:02:54,507 --> 00:02:57,427 ‪叶王已经转世到现代 25 00:02:57,510 --> 00:03:01,010 ‪并为了实现野心 参加通灵人大战 26 00:03:02,223 --> 00:03:03,433 ‪这是怎么回事? 27 00:03:04,017 --> 00:03:06,437 ‪安娜 是你的话应该能够了解 28 00:03:07,145 --> 00:03:09,395 ‪祠堂中四处可见的阴阳符号 29 00:03:09,981 --> 00:03:13,111 ‪五芒星的含义 30 00:03:14,485 --> 00:03:17,315 ‪星星的五个角代表五行 31 00:03:17,405 --> 00:03:22,195 ‪构成世上一切事物的理论 ‪就隐藏在其中 32 00:03:23,119 --> 00:03:26,659 ‪而只要精通五芒星 33 00:03:26,748 --> 00:03:29,998 ‪就能掌控所有大自然的力量 34 00:03:30,752 --> 00:03:33,842 ‪通过洞察大自然的动向进行占卜 35 00:03:33,922 --> 00:03:36,422 ‪召唤灵以进行祈祷、施咒 36 00:03:36,925 --> 00:03:40,255 ‪甚至能征服鬼 收为式神供自己驱使 37 00:03:40,929 --> 00:03:44,179 ‪麻仓叶王精通所有这些秘术 38 00:03:44,265 --> 00:03:47,765 ‪是国中无人不知的大阴阳师 39 00:03:48,436 --> 00:03:50,226 ‪麻仓家也是多亏了他 40 00:03:50,313 --> 00:03:53,193 ‪才能担任国家御用的占卜师官吏 41 00:03:53,274 --> 00:03:55,364 ‪并且壮大起来 42 00:03:55,944 --> 00:03:59,914 ‪但某一天叶王突然说要毁灭人类 43 00:03:59,989 --> 00:04:02,489 ‪创造只有通灵人的世界 44 00:04:04,035 --> 00:04:07,155 ‪虽然我不知道 ‪他在诸神的世界看见了什么 45 00:04:07,247 --> 00:04:09,787 ‪但绝不能让这种事发生 46 00:04:11,042 --> 00:04:15,172 ‪麻仓家倾尽全力 终于打倒叶王 47 00:04:16,297 --> 00:04:19,797 ‪然而精通五芒星的叶王 48 00:04:19,884 --> 00:04:21,894 {\an8}‪早已凭借阴阳道最高深的法术 49 00:04:21,970 --> 00:04:24,850 {\an8}‪秘术“泰山府君之祭” 50 00:04:24,931 --> 00:04:28,731 {\an8}‪能够自由操控自己的生命了 51 00:04:28,810 --> 00:04:32,110 ‪喂 他说的泰山府君难道是… 52 00:04:32,188 --> 00:04:34,518 ‪在灵的世界中不论是谁都会害怕的 53 00:04:34,607 --> 00:04:37,397 {\an8}‪那位阎王大人在中国的古名! 54 00:04:38,903 --> 00:04:43,073 {\an8}‪叶王在一千年前 ‪得知通灵人大战的存在 55 00:04:43,157 --> 00:04:47,077 {\an8}‪并为了成为通灵王不断转世 56 00:04:47,662 --> 00:04:50,462 ‪长达一千年间 我们的使命 57 00:04:51,082 --> 00:04:54,592 {\an8}‪仍旧是歼灭麻仓家生出的罪孽 58 00:04:55,670 --> 00:04:58,510 ‪叶虽然对这些事不知情 59 00:04:59,090 --> 00:05:01,050 ‪但身为流着麻仓家血液的人 60 00:05:01,592 --> 00:05:03,512 ‪他也肩负着这份使命 61 00:05:07,390 --> 00:05:08,810 ‪这太过分了! 62 00:05:08,891 --> 00:05:11,691 ‪没人告诉叶师兄这些事 63 00:05:11,769 --> 00:05:15,059 ‪他却得跟这么可怕的人交手! 64 00:05:15,148 --> 00:05:16,268 ‪玉绪 65 00:05:16,357 --> 00:05:17,937 ‪我就知道是你 66 00:05:18,026 --> 00:05:19,356 ‪请您立刻… 67 00:05:19,444 --> 00:05:21,534 ‪请您立刻让叶师兄回来! 68 00:05:21,612 --> 00:05:22,952 ‪不然他会… 69 00:05:23,031 --> 00:05:24,371 {\an8}‪那个笨蛋! 70 00:05:26,409 --> 00:05:29,829 ‪难道你认为叶会输? 71 00:05:31,080 --> 00:05:32,960 ‪会成为通灵王的是叶 72 00:05:33,041 --> 00:05:35,171 ‪所以他会打倒叶王! 73 00:05:36,627 --> 00:05:38,667 ‪你们俩冷静点 74 00:05:38,755 --> 00:05:42,755 ‪我们也并非没有能打倒叶王的方法 75 00:05:44,635 --> 00:05:47,345 ‪过去打倒叶王后 76 00:05:47,430 --> 00:05:49,720 ‪为了不重蹈覆辙 77 00:05:49,807 --> 00:05:51,927 ‪确实将某个东西封印了 78 00:05:52,977 --> 00:05:55,937 {\an8}‪那就是记载叶王过去 ‪曾用过的所有法术的 79 00:05:56,022 --> 00:05:57,272 {\an8}‪《超占事略决》 80 00:05:58,232 --> 00:06:01,862 ‪只要解除封印并学会里面的所有法术 81 00:06:01,944 --> 00:06:05,204 ‪至少能和过去的叶王并驾齐驱 82 00:06:06,699 --> 00:06:12,289 ‪能学会这些的 ‪依然只有继承叶王血统的麻仓家人 83 00:06:13,498 --> 00:06:15,368 ‪只要把这本书拿给叶师兄… 84 00:06:15,458 --> 00:06:18,038 ‪但还有些问题 85 00:06:19,420 --> 00:06:23,510 ‪这本书也封印着曾经叶王麾下的式神 86 00:06:23,591 --> 00:06:25,261 ‪解开封印的话 87 00:06:25,343 --> 00:06:28,303 ‪前鬼与后鬼这两个式神 88 00:06:28,387 --> 00:06:29,807 ‪也会立刻复苏… 89 00:06:32,517 --> 00:06:34,307 ‪我都警告过了! 90 00:06:34,393 --> 00:06:36,063 ‪我可不奉陪! 91 00:06:36,145 --> 00:06:37,355 ‪那两个家伙… 92 00:06:38,356 --> 00:06:39,356 ‪叶明大人! 93 00:06:39,440 --> 00:06:40,480 {\an8}‪封印要… 94 00:06:41,484 --> 00:06:43,034 ‪休想逃跑! 95 00:06:43,111 --> 00:06:45,611 ‪既然你们知道了叶王大人的秘术 96 00:06:45,696 --> 00:06:47,616 ‪-那我们得杀了你们! ‪-那我们得杀了你们! 97 00:06:48,491 --> 00:06:49,451 ‪太恐怖了! 98 00:06:49,534 --> 00:06:50,954 ‪救命! 99 00:06:51,035 --> 00:06:52,535 ‪碰吉!康吉! 100 00:06:52,620 --> 00:06:54,620 ‪那就是麻仓叶王的式神! 101 00:06:54,705 --> 00:06:56,285 ‪好惊人的能量 102 00:06:56,374 --> 00:06:59,214 ‪连我都束手无策! 103 00:06:59,293 --> 00:07:02,633 {\an8}‪-真的假的? ‪-我还想继续享乐呢! 104 00:07:04,757 --> 00:07:07,887 ‪受不了 尽是些没用的灵! 105 00:07:08,803 --> 00:07:09,643 ‪安娜师姐! 106 00:07:10,471 --> 00:07:12,391 ‪原来如此 看来要这样做 107 00:07:12,473 --> 00:07:13,643 ‪“降魔降伏” 108 00:07:15,852 --> 00:07:17,852 ‪可恶的小丫头! 109 00:07:20,440 --> 00:07:22,230 ‪怎么可能! 110 00:07:24,444 --> 00:07:26,744 ‪别为这种小事惊讶 111 00:07:27,405 --> 00:07:28,865 ‪因为我是巫女安娜 112 00:07:29,407 --> 00:07:31,327 ‪我是通灵王的妻子 113 00:07:39,417 --> 00:07:40,997 ‪叶王大人 您流血了 114 00:07:41,586 --> 00:07:44,586 ‪看来有人打败了我的式神 115 00:07:45,965 --> 00:07:48,505 ‪诅咒与法术之类的东西 116 00:07:48,593 --> 00:07:51,263 ‪一旦被破解必定会反弹到自己身上 117 00:07:53,514 --> 00:07:55,104 {\an8}‪很有趣嘛 118 00:07:56,058 --> 00:07:59,398 {\an8}‪看来要来的不只是雨 还是暴风雨 119 00:08:05,776 --> 00:08:07,356 ‪“1080” 120 00:08:07,445 --> 00:08:10,445 {\an8}‪能束缚所有灵的无敌念珠 121 00:08:10,531 --> 00:08:14,041 {\an8}‪这是木乃给我的巫女专用道具之一 122 00:08:14,619 --> 00:08:15,659 ‪我太大意了 123 00:08:16,329 --> 00:08:19,869 ‪想不到叶王的式神 ‪居然有如此强大的力量 124 00:08:21,083 --> 00:08:25,673 {\an8}‪安娜 就由你将 ‪《超占事略决》拿给叶并教会他 125 00:08:27,548 --> 00:08:31,008 ‪能打败式神并非只靠念珠的力量 126 00:08:31,093 --> 00:08:33,303 ‪和你自身的力量也有关 127 00:08:33,888 --> 00:08:36,518 ‪如果有需要的话也可以带上玉绪 128 00:08:38,392 --> 00:08:40,022 {\an8}‪就拜托你了 安娜 129 00:08:43,731 --> 00:08:45,191 ‪安娜师姐! 130 00:08:46,609 --> 00:08:49,569 ‪你培养出了一个不得了的巫女呢 131 00:08:49,654 --> 00:08:50,704 ‪木乃 132 00:08:51,364 --> 00:08:52,664 ‪那当然 133 00:08:52,740 --> 00:08:56,700 ‪她可是我的爱徒 134 00:08:57,370 --> 00:09:01,540 ‪但光靠《超占事略决》 ‪并不足以打倒现在的叶王 135 00:09:02,166 --> 00:09:05,876 ‪所以你才让叶带着那个 136 00:09:06,796 --> 00:09:09,376 ‪虽然这些现在都还只是齿轮 137 00:09:10,383 --> 00:09:12,933 ‪但当所有齿轮咬合之时 138 00:09:13,010 --> 00:09:16,310 ‪世界才会成为该有的模样! 139 00:09:17,181 --> 00:09:19,181 ‪好耶! 140 00:09:19,767 --> 00:09:22,347 ‪为什么他在玩? 141 00:09:22,436 --> 00:09:23,846 ‪没办法 142 00:09:23,938 --> 00:09:27,438 ‪毕竟雪山是轰隆轰隆心中的故乡 143 00:09:28,150 --> 00:09:30,740 ‪没关系啦 就算走散了 144 00:09:30,820 --> 00:09:33,240 ‪我也能用探测术找出来 145 00:09:33,322 --> 00:09:37,492 ‪话说回来 只要用探测术 ‪不就也能立刻找到帕契村? 146 00:09:38,119 --> 00:09:39,789 ‪可没这么简单 147 00:09:39,870 --> 00:09:41,870 ‪因为我还不够熟练 148 00:09:41,956 --> 00:09:44,326 ‪只能探测人类的气而已 149 00:09:44,959 --> 00:09:49,049 ‪虽然曾试着找过我的负责人布隆的气 150 00:09:49,547 --> 00:09:50,877 ‪但完全找不到 151 00:09:51,507 --> 00:09:53,927 ‪预赛前的测验也是 ‪对打时他将气隐藏 152 00:09:54,010 --> 00:09:56,180 ‪让我花了好大一番功夫 153 00:09:56,721 --> 00:09:58,641 ‪我想这次应该是同一招吧 154 00:09:58,723 --> 00:10:01,893 ‪那你是怎么合格的? 155 00:10:01,976 --> 00:10:05,016 ‪这种时候就全靠她的感觉 156 00:10:05,563 --> 00:10:06,903 ‪出来吧 莫芬! 157 00:10:08,441 --> 00:10:10,741 ‪她是罂粟花的精灵 158 00:10:10,818 --> 00:10:13,238 ‪是戴佐家代代相传的持有灵 159 00:10:13,321 --> 00:10:16,321 ‪她能探测到半径一公里内的东西 160 00:10:17,116 --> 00:10:19,826 ‪能办到这些已经很了不起了! 161 00:10:19,910 --> 00:10:21,870 ‪而且还很可爱! 162 00:10:22,371 --> 00:10:24,001 ‪的确很可爱 163 00:10:24,665 --> 00:10:27,165 ‪龙 你这句话是看着谁说的? 164 00:10:27,752 --> 00:10:31,052 ‪这么可爱 当精灵真是太可惜了! 165 00:10:31,130 --> 00:10:32,380 ‪可乐乐 166 00:10:33,049 --> 00:10:36,009 ‪但我真正想探测的东西 167 00:10:36,719 --> 00:10:38,759 ‪或许是内心深处不断追寻的事物 168 00:10:38,846 --> 00:10:41,016 ‪也就是能支持我的伙伴 169 00:10:41,974 --> 00:10:44,564 ‪能遇见你们 真是太好了 170 00:10:45,645 --> 00:10:46,765 ‪比起这个 171 00:10:46,854 --> 00:10:49,074 ‪到底要在这待多久? 172 00:10:49,148 --> 00:10:51,568 ‪我们可没时间悠哉玩耍 173 00:10:52,151 --> 00:10:54,201 ‪滑雪板才刚修好! 174 00:10:54,278 --> 00:10:56,318 ‪机会难得 我再去滑一趟! 175 00:10:56,405 --> 00:10:57,735 ‪喂 你这家伙… 176 00:10:58,574 --> 00:11:00,334 ‪真拿你没办法 177 00:11:00,409 --> 00:11:01,329 ‪轰隆轰隆! 178 00:11:01,410 --> 00:11:05,870 ‪我们先去杜林哥镇打探状况 179 00:11:05,956 --> 00:11:07,996 ‪记得在天黑前过来哦 180 00:11:08,584 --> 00:11:09,754 ‪太好了! 181 00:11:10,586 --> 00:11:12,206 ‪好耶! 182 00:11:18,844 --> 00:11:21,514 ‪燃烧吧 我的滑雪板之魂! 183 00:11:21,597 --> 00:11:24,767 ‪好久没在空中滑行了 来吧 可乐乐! 184 00:11:25,559 --> 00:11:26,389 ‪奇怪 185 00:11:31,482 --> 00:11:32,402 ‪可乐乐? 186 00:11:34,527 --> 00:11:37,407 ‪可乐乐不见了! 187 00:11:40,157 --> 00:11:41,277 ‪什么? 188 00:11:42,660 --> 00:11:44,120 ‪太好了 你醒了 189 00:11:45,996 --> 00:11:48,166 ‪我刚煮好热汤 190 00:11:48,249 --> 00:11:49,209 ‪要喝吗? 191 00:11:50,084 --> 00:11:55,014 ‪(前鬼 后鬼) 192 00:11:55,089 --> 00:12:00,009 {\an8}‪(超灵体 可乐乐第三形态) 193 00:12:01,220 --> 00:12:03,060 ‪科罗拉多州的杜林哥 194 00:12:03,139 --> 00:12:07,059 ‪明明在这种深山里却意外地热闹呢 195 00:12:07,685 --> 00:12:10,895 ‪因为这边离梅萨维德德国家公园很近 196 00:12:10,980 --> 00:12:12,820 ‪所以聚集了很多游客 197 00:12:12,898 --> 00:12:16,148 ‪梅萨维德德里有很古老的遗迹 198 00:12:16,235 --> 00:12:18,855 ‪那边很可能有帕契村的线索吧? 199 00:12:18,946 --> 00:12:21,656 ‪那为什么我们不赶紧过去? 200 00:12:22,241 --> 00:12:23,741 ‪不行啦 201 00:12:23,826 --> 00:12:25,286 ‪得等轰隆轰隆来才行 202 00:12:25,369 --> 00:12:27,409 ‪他已经消失三天了! 203 00:12:27,496 --> 00:12:30,206 ‪他甚至可能出事了 204 00:12:30,291 --> 00:12:31,961 ‪应该去找他才对吧? 205 00:12:32,042 --> 00:12:34,962 ‪放心啦 轰隆轰隆的话绝对没问题 206 00:12:35,045 --> 00:12:36,755 ‪因为他很强嘛 207 00:12:36,839 --> 00:12:39,049 ‪到时候就会回来的 208 00:12:40,050 --> 00:12:41,840 ‪我睡了整整三天? 209 00:12:41,927 --> 00:12:43,347 ‪完了! 210 00:12:43,429 --> 00:12:45,849 ‪我得赶紧去跟大家会合才行! 211 00:12:45,931 --> 00:12:47,351 ‪但是 212 00:12:47,433 --> 00:12:49,193 ‪你双脚都骨折了 213 00:12:50,936 --> 00:12:54,476 ‪从那么高的悬崖摔下来 ‪能活着就是奇迹了 214 00:12:54,565 --> 00:12:57,605 ‪话说你昏睡时一直说着:“可乐乐” 215 00:12:58,652 --> 00:13:03,622 ‪没错 可乐乐她一定是在吃莫芬的醋 216 00:13:05,993 --> 00:13:07,243 ‪我叫轰隆轰隆 217 00:13:07,328 --> 00:13:09,368 ‪虽然不知道你是谁 218 00:13:09,455 --> 00:13:10,705 ‪但谢谢你救了我 219 00:13:10,789 --> 00:13:12,169 ‪等等! 220 00:13:12,958 --> 00:13:15,378 ‪我是国家公园巡查员 221 00:13:15,461 --> 00:13:18,341 ‪也是这区域的负责人 ‪叫做布鲁蓓儿布洛克 222 00:13:18,422 --> 00:13:23,972 ‪我必须调查你来这区域的目的是什么 223 00:13:24,053 --> 00:13:24,973 ‪而且… 224 00:13:26,305 --> 00:13:28,265 ‪外面还有阿波罗在 225 00:13:28,349 --> 00:13:29,349 ‪阿波罗? 226 00:13:32,436 --> 00:13:34,856 ‪原来是指你养的熊? 227 00:13:35,481 --> 00:13:38,441 ‪没错 它的双亲被盗猎者杀害 228 00:13:38,526 --> 00:13:40,736 ‪担任国家公园巡查员的爸爸保护了它 229 00:13:41,487 --> 00:13:44,527 ‪它脸上还有被霰弹枪击中留下的伤口 230 00:13:44,615 --> 00:13:48,035 ‪右眼那里很像月球上的坑洞吧? 231 00:13:48,118 --> 00:13:49,328 ‪所以取名为阿波罗 232 00:13:50,496 --> 00:13:55,456 ‪让阿波罗回大自然后 ‪它仍旧完全不亲近我们 233 00:13:55,543 --> 00:13:57,753 ‪甚至感觉还很痛恨人类 234 00:13:59,129 --> 00:14:01,379 ‪如果你被它袭击的话 235 00:14:01,465 --> 00:14:03,585 ‪它就必须被依法扑杀 236 00:14:03,676 --> 00:14:06,296 ‪但我不允许这种事发生 237 00:14:06,929 --> 00:14:09,009 ‪我之所以成为巡查员 238 00:14:09,098 --> 00:14:11,678 ‪就是为了从盗猎者手中 ‪保护最喜欢的阿波罗 239 00:14:12,810 --> 00:14:15,440 ‪我绝不原谅污染大自然的人类 240 00:14:16,021 --> 00:14:19,321 ‪但人类也是活在大自然中的生物吧? 241 00:14:20,818 --> 00:14:22,398 ‪弱肉强食 242 00:14:23,070 --> 00:14:26,370 ‪如果大自然也有你口中的法律 243 00:14:26,448 --> 00:14:30,198 ‪那最重要的规则就是强者欺凌弱者吧 244 00:14:31,078 --> 00:14:33,828 ‪想保护阿波罗是你的自由 245 00:14:33,914 --> 00:14:36,044 ‪但盗猎者不会因此消失 246 00:14:36,709 --> 00:14:39,299 ‪什么嘛 别说得好像你什么都懂! 247 00:14:39,378 --> 00:14:40,298 ‪你这大笨蛋! 248 00:14:40,379 --> 00:14:42,879 ‪这道理我当然也懂! 249 00:14:42,965 --> 00:14:45,255 ‪但难道有其他方法吗? 250 00:14:48,554 --> 00:14:52,184 ‪抱歉 这件事明明与你无关 251 00:14:52,850 --> 00:14:55,690 ‪明早我会送你去杜林哥 252 00:14:55,769 --> 00:14:58,769 ‪所以请你今晚好好 ‪待在这过夜 别跑出去 253 00:15:04,570 --> 00:15:07,780 ‪真亏我说得出什么“弱肉强食” 254 00:15:09,116 --> 00:15:13,576 ‪不过这也是我亲身体验过才学会的 255 00:15:13,662 --> 00:15:14,872 ‪对吧 可乐乐? 256 00:15:19,209 --> 00:15:20,339 ‪抱歉 各位 257 00:15:21,587 --> 00:15:24,167 ‪我可能会晚点回去 258 00:15:26,675 --> 00:15:29,635 ‪因为我有很重要的事要做 259 00:15:33,057 --> 00:15:36,137 ‪才刚说完人就不见了 ‪他到底在想什么? 260 00:15:42,149 --> 00:15:43,899 ‪还真是大只! 261 00:15:46,654 --> 00:15:48,324 ‪等等 别这么生气嘛 262 00:15:49,323 --> 00:15:52,033 ‪我是来找你聊天的 263 00:15:52,117 --> 00:15:52,987 ‪至于主题… 264 00:15:54,119 --> 00:15:56,789 ‪“与大自然中的人类共存” 265 00:15:57,373 --> 00:15:58,713 ‪你觉得怎么样? 266 00:15:59,291 --> 00:16:00,581 ‪我想说的是 267 00:16:01,085 --> 00:16:05,205 ‪希望你能逃到人类无法抵达的深山中 268 00:16:06,674 --> 00:16:08,594 ‪我知道事情没这么简单 269 00:16:09,259 --> 00:16:15,099 ‪但现在我们能做的 ‪也只剩与人类拉开距离了 270 00:16:15,683 --> 00:16:16,813 ‪你应该懂吧? 271 00:16:16,892 --> 00:16:18,192 ‪不这么做的话 272 00:16:18,268 --> 00:16:22,018 ‪会让你跟那位大姐都难过不已 273 00:16:27,987 --> 00:16:29,487 ‪果然无法沟通啊 274 00:16:33,075 --> 00:16:34,405 ‪你这大笨蛋! 275 00:16:35,035 --> 00:16:36,405 ‪是想寻死吗? 276 00:16:36,495 --> 00:16:39,325 ‪请你别插手 布鲁蓓儿 277 00:16:40,165 --> 00:16:42,575 ‪熊在我的故乡是神明 278 00:16:42,668 --> 00:16:43,838 ‪什么? 279 00:16:44,878 --> 00:16:46,128 ‪不只是熊 280 00:16:46,672 --> 00:16:49,552 ‪还有火、水、月亮、太阳、鲸鱼 281 00:16:49,633 --> 00:16:51,593 ‪猫头鹰、房子 以及工具 282 00:16:51,677 --> 00:16:53,927 ‪人类周遭的一切都是神明 283 00:16:54,930 --> 00:16:59,230 ‪我们认为神明 即大自然 ‪和人类互助共存 284 00:16:59,309 --> 00:17:02,899 ‪才会形成万物并行不悖的和谐 285 00:17:03,772 --> 00:17:06,192 ‪而我是向那些神明祈祷 286 00:17:06,275 --> 00:17:10,445 ‪调解它们与人类间 ‪关系的通灵人家族之子 287 00:17:10,529 --> 00:17:11,779 ‪通灵人? 288 00:17:11,864 --> 00:17:13,704 ‪所以我也能够了解 289 00:17:14,324 --> 00:17:16,204 ‪被那些忘了感谢大自然 290 00:17:16,744 --> 00:17:20,334 ‪并拥有压倒性力量的 ‪破坏者们欺凌的感受 291 00:17:32,092 --> 00:17:33,592 ‪别胡闹了! 292 00:17:33,677 --> 00:17:35,637 ‪你真的会被它杀掉! 293 00:17:35,721 --> 00:17:38,601 ‪别大吵大闹 会刺激到阿波罗 294 00:17:40,768 --> 00:17:42,768 ‪如果你真的想救它 295 00:17:43,270 --> 00:17:45,560 ‪就稍微思考一下它的感受 296 00:17:46,440 --> 00:17:51,200 ‪你还不懂它为什么会变得如此凶暴? 297 00:17:51,820 --> 00:17:54,950 ‪它因为沾染你身上的人类的气味 298 00:17:55,032 --> 00:17:56,952 ‪既回不去熊的世界 299 00:17:57,034 --> 00:17:58,624 ‪也无法融入人类生活 300 00:17:58,702 --> 00:18:01,832 ‪被排除在大自然的规则之外! 301 00:18:03,832 --> 00:18:08,132 ‪人类造成的伤口 ‪与气味没那么容易消失 302 00:18:09,046 --> 00:18:12,046 ‪这点小伤跟阿波罗的痛苦相比… 303 00:18:12,633 --> 00:18:14,013 ‪但就算这样… 304 00:18:14,593 --> 00:18:15,643 ‪别在意 305 00:18:16,261 --> 00:18:19,431 ‪现在会在这本来就是我自作自受 306 00:18:19,515 --> 00:18:21,345 ‪不论与伙伴走散 307 00:18:22,017 --> 00:18:23,637 ‪还是被可乐乐抛弃 308 00:18:24,353 --> 00:18:28,773 ‪都是因为我在不知不觉间 ‪遗忘了感恩之心 309 00:18:29,316 --> 00:18:31,526 ‪所以在找回自己心中的灵魂 310 00:18:32,861 --> 00:18:38,871 ‪开拓出任何破坏者 ‪都无法侵入的广大款冬田之前 311 00:18:38,951 --> 00:18:41,411 ‪我绝对不会死! 312 00:18:42,204 --> 00:18:43,294 ‪轰隆轰隆 313 00:18:43,372 --> 00:18:44,712 ‪可乐乐 314 00:18:45,833 --> 00:18:47,083 ‪好了! 315 00:18:47,167 --> 00:18:48,587 ‪让我们继续吧 阿波罗! 316 00:19:00,097 --> 00:19:02,517 ‪动物不会无故伤害人类 317 00:19:03,100 --> 00:19:05,890 ‪看来它也找回自己的灵魂了 318 00:19:12,484 --> 00:19:13,904 ‪我射中了 兄弟! 319 00:19:13,986 --> 00:19:15,856 ‪而且是只大猎物! 320 00:19:16,363 --> 00:19:17,323 ‪等等! 321 00:19:17,406 --> 00:19:18,906 ‪那个人是国家公园巡查员! 322 00:19:20,993 --> 00:19:21,873 ‪好不容易… 323 00:19:22,452 --> 00:19:23,952 ‪才心灵相通 324 00:19:25,289 --> 00:19:28,879 ‪-快逃! ‪-被抓到就不妙了! 325 00:19:28,959 --> 00:19:29,999 ‪站住 326 00:19:31,628 --> 00:19:34,338 ‪你们不是好不容易 ‪才打中这么大的猎物吗? 327 00:19:34,882 --> 00:19:36,632 ‪那要记得带走啊 328 00:19:37,676 --> 00:19:38,966 ‪你在说什么? 329 00:19:39,052 --> 00:19:40,892 ‪如果被丢在这里的话 330 00:19:40,971 --> 00:19:43,641 ‪阿波罗不就白死了? 331 00:19:45,142 --> 00:19:46,732 ‪被杀掉的动物 332 00:19:46,810 --> 00:19:49,810 ‪必须要被感恩才能回到神明的国度 333 00:19:50,397 --> 00:19:52,857 ‪-喂! ‪-快趁现在逃跑吧! 334 00:19:52,941 --> 00:19:54,361 ‪打猎只是兴趣 335 00:19:54,443 --> 00:19:56,203 ‪我可不想为这个赔上人生 336 00:19:58,906 --> 00:20:01,196 ‪“只是兴趣”? 337 00:20:02,868 --> 00:20:04,158 ‪那么你们… 338 00:20:04,661 --> 00:20:07,331 {\an8}‪不是为了活下去才杀掉阿波罗的? 339 00:20:15,464 --> 00:20:16,474 ‪轰隆轰隆! 340 00:20:16,548 --> 00:20:17,928 ‪你这蠢蛋! 341 00:20:18,008 --> 00:20:19,258 ‪但是大哥… 342 00:20:19,343 --> 00:20:20,973 ‪太过分了 343 00:20:22,471 --> 00:20:25,101 ‪不是为了吃、为了做成衣服 344 00:20:25,182 --> 00:20:27,232 ‪也不是为了制作成工具 345 00:20:27,809 --> 00:20:30,809 ‪没被人感谢就被杀掉的动物 346 00:20:31,313 --> 00:20:35,233 ‪是为了什么而活的? 347 00:20:36,318 --> 00:20:39,318 ‪我绝不原谅你们! 348 00:20:41,156 --> 00:20:44,906 ‪这是为了向神明 ‪表达谢意而发明的物品 349 00:20:44,993 --> 00:20:48,213 ‪是能轻易灌注通灵人力量的媒介 350 00:20:53,085 --> 00:20:55,915 ‪超灵体 可乐乐进伊克帕苏! 351 00:20:56,546 --> 00:20:58,916 ‪阿波罗 这就是我对你的… 352 00:20:59,800 --> 00:21:00,930 ‪饯别! 353 00:21:02,302 --> 00:21:04,602 {\an8}‪捏伊刻弗伊刻奇洛洛! 354 00:21:04,680 --> 00:21:07,770 {\an8}‪(无可非议的无敌之力) 355 00:21:10,519 --> 00:21:11,649 {\an8}‪看到了吗? 356 00:21:12,938 --> 00:21:14,308 ‪我不会杀了他们 357 00:21:15,065 --> 00:21:18,605 ‪不然就会变成和他们一样的败类 358 00:21:19,569 --> 00:21:20,739 ‪对吧 可乐乐? 359 00:21:21,905 --> 00:21:23,025 ‪可乐乐 360 00:21:29,705 --> 00:21:32,205 ‪已经过去的事再怎么后悔都无济于事 361 00:21:32,833 --> 00:21:35,003 ‪那些盗猎者已经被逮捕 362 00:21:35,502 --> 00:21:37,132 ‪我已经没事了 363 00:21:37,212 --> 00:21:40,512 ‪所以你别这么沮丧了 364 00:21:40,590 --> 00:21:41,550 ‪轰隆轰隆 365 00:21:42,718 --> 00:21:43,928 ‪你真怪 366 00:21:44,011 --> 00:21:47,391 ‪强者欺凌弱者是 ‪大自然的规则 我们无可奈何 367 00:21:47,472 --> 00:21:48,892 ‪这不就是你说的吗? 368 00:21:48,974 --> 00:21:50,524 ‪我知道 369 00:21:50,600 --> 00:21:52,600 ‪我既没说错 370 00:21:52,686 --> 00:21:54,396 ‪也不打算修正 371 00:21:54,479 --> 00:21:55,479 ‪但是… 372 00:21:56,231 --> 00:21:57,071 ‪我… 373 00:21:58,025 --> 00:22:00,315 ‪或许现实就是如此 374 00:22:00,402 --> 00:22:02,652 ‪但感情上绝不愿认同 375 00:22:03,363 --> 00:22:06,453 ‪所以你才想成为通灵王 对吧? 376 00:22:08,493 --> 00:22:10,003 ‪如果是你 377 00:22:10,078 --> 00:22:12,998 ‪一定能开拓出任何破坏者 378 00:22:13,081 --> 00:22:15,581 ‪都无法侵入的广袤款冬田 379 00:22:16,626 --> 00:22:20,126 ‪那么你应该没空在这垂头丧气吧? 380 00:22:24,968 --> 00:22:26,638 ‪太苦涩了 381 00:23:52,889 --> 00:23:57,979 {\an8}‪字幕翻译:莫彦