1 00:00:15,473 --> 00:00:18,023 See if you think this is half-baked. 2 00:00:19,060 --> 00:00:23,400 Lifted to its very zenith by the Ultra Senji Ryakketsu, 3 00:00:23,481 --> 00:00:26,151 tremble at the essence 4 00:00:26,735 --> 00:00:29,065 of my Necromancy! 5 00:00:29,696 --> 00:00:32,316 Behold the diabolic beauty of my bride! 6 00:00:34,659 --> 00:00:36,239 Over Soul! 7 00:00:36,327 --> 00:00:38,577 Mephisto E! 8 00:00:40,248 --> 00:00:41,538 What is that? 9 00:00:42,167 --> 00:00:44,587 His Spirit Ally has become a giant! 10 00:00:45,628 --> 00:00:47,008 And those wings… 11 00:00:47,088 --> 00:00:48,088 That appearance… 12 00:00:48,173 --> 00:00:49,173 She looks just like… 13 00:00:49,924 --> 00:00:51,724 A demon. 14 00:02:24,102 --> 00:02:26,812 {\an8}How impertinent! She looks like a demon? 15 00:02:26,896 --> 00:02:27,766 {\an8}EPISODE 23 THE POWER OF YOH 16 00:02:27,856 --> 00:02:30,726 {\an8}No, Eliza has now become nothing other than a demon herself! 17 00:02:31,359 --> 00:02:33,239 To bring my Eliza back to life, 18 00:02:33,319 --> 00:02:36,449 I carried out extensive research on my ancestor, 19 00:02:36,531 --> 00:02:37,991 {\an8}Johann Faust. 20 00:02:38,825 --> 00:02:41,615 {\an8}"Mephisto" refers to the great demon he summoned, 21 00:02:41,703 --> 00:02:43,833 {\an8}Mephistopheles! 22 00:02:46,791 --> 00:02:49,171 The "E" stands for "Eliza." 23 00:02:49,252 --> 00:02:50,132 I got that much! 24 00:02:51,129 --> 00:02:53,589 {\an8}At the time the last Shaman Fight was held, 25 00:02:53,673 --> 00:02:55,133 {\an8}around 500 years ago, 26 00:02:55,884 --> 00:02:57,974 Johann Faust was a German scholar 27 00:02:58,511 --> 00:03:01,101 who craved knowledge of all things. 28 00:03:08,021 --> 00:03:11,191 To acquire the sum of the world's knowledge, 29 00:03:11,274 --> 00:03:13,034 he signed a pact 30 00:03:13,568 --> 00:03:16,028 with a great devil known as the Archduke of Hell, 31 00:03:16,112 --> 00:03:19,742 Mephistopheles, in exchange for his own life. 32 00:03:21,159 --> 00:03:23,039 In exchange for his life? 33 00:03:23,578 --> 00:03:26,208 I guess Faust's ancestor would go to any lengths necessary. 34 00:03:26,789 --> 00:03:28,709 Whether this is true 35 00:03:29,375 --> 00:03:31,085 {\an8}or merely a fantasy, 36 00:03:31,169 --> 00:03:32,799 {\an8}there is no way to know now. 37 00:03:33,713 --> 00:03:35,213 {\an8}But either way, 38 00:03:35,298 --> 00:03:38,218 {\an8}this demon was born of his madness. 39 00:03:39,052 --> 00:03:41,852 And Johann Faust's blood courses through my veins, 40 00:03:41,930 --> 00:03:43,260 for I am Faust VIII! 41 00:03:43,348 --> 00:03:45,678 The Ultra Senji Ryakketsu 42 00:03:45,767 --> 00:03:48,347 has augmented my Mana to its utmost limits. 43 00:03:48,436 --> 00:03:51,226 I've enveloped Eliza with this and my superlative love for her 44 00:03:51,314 --> 00:03:54,614 to give her a form in which no one can hurt her! 45 00:03:55,443 --> 00:03:57,363 My intermediary, her skeleton, 46 00:03:57,445 --> 00:03:58,905 is split into its 206 parts 47 00:03:58,988 --> 00:04:01,528 and spread across her body, guarded by Mana flesh! 48 00:04:01,616 --> 00:04:03,866 The materials for her equipment 49 00:04:03,952 --> 00:04:06,042 were carefully selected so as to be easily materialized. 50 00:04:06,621 --> 00:04:08,411 Scalpels, to rip our foes' hides! 51 00:04:08,498 --> 00:04:10,708 Cooper scissors, to rend their flesh! 52 00:04:10,792 --> 00:04:13,092 Probes, to tear their organs out! 53 00:04:13,169 --> 00:04:15,419 And a vaccine to inject them with! 54 00:04:15,505 --> 00:04:17,415 Eliza was clumsy even in life 55 00:04:17,507 --> 00:04:18,627 and bad at giving shots, 56 00:04:18,716 --> 00:04:20,586 so she'll stab the same spot over and over! 57 00:04:21,636 --> 00:04:23,846 This is my Over Soul! 58 00:04:23,930 --> 00:04:25,390 Mephisto E! 59 00:04:25,473 --> 00:04:28,023 A terrible medical devil! 60 00:04:29,560 --> 00:04:30,400 That's scary! 61 00:04:31,479 --> 00:04:32,559 Mephisto E? 62 00:04:35,108 --> 00:04:38,028 I'm feeling all hot after that. 63 00:04:39,195 --> 00:04:40,025 Wipe my sweat. 64 00:04:42,031 --> 00:04:43,281 She does that too? 65 00:04:43,908 --> 00:04:46,158 You think we're a joke? You're dead! 66 00:04:46,244 --> 00:04:47,704 Pino! Don't! 67 00:04:47,787 --> 00:04:50,037 There's something seriously wrong with this guy. 68 00:04:50,123 --> 00:04:52,293 What are you so scared of? 69 00:04:52,375 --> 00:04:53,995 Cadimahide is right. 70 00:04:55,169 --> 00:04:57,509 What? Not you too! 71 00:04:57,588 --> 00:04:58,548 Don't you feel it? 72 00:04:59,257 --> 00:05:01,507 His abnormally high Mana. 73 00:05:03,511 --> 00:05:06,311 Damn it! I can't count on either of you. 74 00:05:07,640 --> 00:05:09,850 Even I can tell 75 00:05:10,727 --> 00:05:12,897 {\an8}that his Mana's off the scale! 76 00:05:13,521 --> 00:05:15,111 But how? 77 00:05:15,189 --> 00:05:18,569 Is it down to that Ultra-Senji-whatever they keep mentioning? 78 00:05:18,651 --> 00:05:20,701 Is that why they're acting so nonchalant? 79 00:05:20,778 --> 00:05:21,778 No… 80 00:05:23,239 --> 00:05:25,029 We're caught up in something. 81 00:05:26,868 --> 00:05:29,868 Something I've never felt before. 82 00:05:30,830 --> 00:05:32,290 However, 83 00:05:32,373 --> 00:05:35,133 the strength of your Over Soul is about the strength of your will! 84 00:05:37,378 --> 00:05:39,168 You think I'll let you just eat us up? 85 00:05:40,298 --> 00:05:41,918 Hey! Pino! That's… 86 00:05:42,508 --> 00:05:45,048 Back me up! Zria! Cadimahide! 87 00:05:45,678 --> 00:05:47,598 For us, victory 88 00:05:48,431 --> 00:05:49,561 means survival! 89 00:05:52,602 --> 00:05:53,562 {\an8}Druid Magic! 90 00:05:57,148 --> 00:05:59,938 Badbh is a higher spirit who can freeze everything. 91 00:06:00,526 --> 00:06:01,896 If there's water there, 92 00:06:01,986 --> 00:06:04,406 she can make it so cold that it turns into ice. 93 00:06:05,406 --> 00:06:07,866 As a doctor, I'm sure you understand what that means, 94 00:06:07,950 --> 00:06:09,450 Faust. 95 00:06:10,620 --> 00:06:12,040 The human body 96 00:06:12,705 --> 00:06:15,535 is two-thirds water! 97 00:06:16,125 --> 00:06:17,625 Yoh! 98 00:06:20,838 --> 00:06:21,918 This is damn cold… 99 00:06:22,548 --> 00:06:24,838 Now to smash you into a million pieces! 100 00:06:25,927 --> 00:06:27,177 Lame… 101 00:06:28,429 --> 00:06:31,099 It can't be! Badbh's ice is… 102 00:06:31,182 --> 00:06:35,192 Nobody cares more about Yoh than I do. 103 00:06:35,686 --> 00:06:37,896 My heart isn't so weak 104 00:06:37,980 --> 00:06:40,360 that this ice could stop me in my tracks. 105 00:06:40,983 --> 00:06:42,823 Right now, 106 00:06:43,444 --> 00:06:45,114 my Mana is on fire! 107 00:06:46,197 --> 00:06:47,567 So are we doing this? 108 00:06:48,199 --> 00:06:51,079 There it is! Tokageroh's evolution! 109 00:06:52,328 --> 00:06:54,748 He's powered up too? 110 00:06:55,498 --> 00:06:57,878 Damn! What the hell? 111 00:06:57,959 --> 00:07:00,799 First a giant sword and woman, then a monster? 112 00:07:01,379 --> 00:07:02,629 You must be joking 113 00:07:03,214 --> 00:07:06,134 if you think we'll lose to bluffers like you! 114 00:07:07,135 --> 00:07:09,385 We'll just have to keep doing the same thing! 115 00:07:09,470 --> 00:07:10,600 Team attack! 116 00:07:12,265 --> 00:07:13,595 Ice Launcher! 117 00:07:16,602 --> 00:07:19,692 What? I told you, that won't work. 118 00:07:23,568 --> 00:07:24,898 You fell for it! 119 00:07:28,865 --> 00:07:31,865 We knew you were going to do that from the start. 120 00:07:32,994 --> 00:07:36,464 {\an8}The Ice Launcher is only meant to blind you. 121 00:07:37,039 --> 00:07:39,749 So I could freeze you directly and snap your head off! 122 00:07:40,751 --> 00:07:42,881 If I keep taking your warmth, 123 00:07:42,962 --> 00:07:44,962 you'll never be able to thaw! 124 00:07:45,715 --> 00:07:48,125 I told you, that won't work. 125 00:07:50,261 --> 00:07:54,141 You keep calling us half-baked or whatever… 126 00:07:55,683 --> 00:07:58,563 {\an8}You're the ones who are underestimating us! 127 00:08:00,062 --> 00:08:02,362 Mocking Yoh like that… 128 00:08:03,107 --> 00:08:04,647 I won't stand for it! 129 00:08:08,821 --> 00:08:10,071 Ryu! 130 00:08:11,324 --> 00:08:13,584 This guy can go! That was a seoi nage throw! 131 00:08:13,659 --> 00:08:15,239 Ippon! 132 00:08:16,787 --> 00:08:17,867 What am I saying? 133 00:08:18,915 --> 00:08:20,825 Hey, Ryu! 134 00:08:20,917 --> 00:08:22,587 One of the Shaman Fight's principles 135 00:08:23,211 --> 00:08:26,131 is to damage your opponent using Mana alone. 136 00:08:26,214 --> 00:08:28,014 So go easy on that stuff… 137 00:08:29,133 --> 00:08:31,343 I know. 138 00:08:31,427 --> 00:08:35,307 {\an8}Our captain said he was going to win in one blow. 139 00:08:36,182 --> 00:08:39,852 {\an8}So I'm not going to do him dirty and make the first move. 140 00:08:41,020 --> 00:08:42,020 Look. 141 00:08:42,104 --> 00:08:45,574 Faust hasn't made a single attack, either. 142 00:08:47,276 --> 00:08:48,316 In our team, 143 00:08:48,819 --> 00:08:51,569 we do as Yoh says. 144 00:08:52,365 --> 00:08:53,695 That's because 145 00:08:53,783 --> 00:08:56,293 everyone here was saved by Yoh, 146 00:08:56,369 --> 00:08:59,209 and we made it this far because we trusted him! 147 00:08:59,789 --> 00:09:00,959 That's the reason 148 00:09:01,040 --> 00:09:02,830 {\an8}we endured all our training 149 00:09:02,917 --> 00:09:05,797 and were finally able to attain these powers. 150 00:09:07,046 --> 00:09:11,256 I don't know what you've had to go through, 151 00:09:12,093 --> 00:09:14,183 but it doesn't match up 152 00:09:15,054 --> 00:09:17,644 {\an8}to our feelings for Yoh 153 00:09:17,723 --> 00:09:19,183 {\an8}or Anna's hellacious training! 154 00:09:20,518 --> 00:09:22,138 {\an8}Hellacious training? 155 00:09:22,228 --> 00:09:24,268 Ryu's crying. 156 00:09:24,355 --> 00:09:25,895 Stop it, Ryu, 157 00:09:25,982 --> 00:09:27,402 You're embarrassing me. 158 00:09:27,483 --> 00:09:29,533 Who do you think you are? 159 00:09:30,194 --> 00:09:32,954 You think a little bit of training 160 00:09:33,030 --> 00:09:36,080 can match up to the hardships we've endured in our lives? 161 00:09:36,784 --> 00:09:38,954 How much could this mean 162 00:09:39,036 --> 00:09:41,036 to some idiots from a hot spring? 163 00:09:41,872 --> 00:09:44,002 I can speak for myself and Faust 164 00:09:44,500 --> 00:09:47,880 when I say that we're fighting to make Yoh the Shaman King. 165 00:09:49,839 --> 00:09:53,759 I know that he will make this world a nicer one to be in. 166 00:09:54,844 --> 00:09:57,764 And it will be my happy place! 167 00:10:10,985 --> 00:10:12,695 The strongest mental image… 168 00:10:13,571 --> 00:10:14,991 An unwavering heart! 169 00:10:17,325 --> 00:10:19,785 Their foundations are based on trust! 170 00:10:19,869 --> 00:10:21,289 Doubt means wavering! 171 00:10:22,038 --> 00:10:24,788 My self-confidence is backed by the path I've walked! 172 00:10:25,791 --> 00:10:27,171 In this moment, 173 00:10:28,419 --> 00:10:33,129 I pledge my trust and gratitude to everyone who's helped me on my way 174 00:10:33,215 --> 00:10:35,295 and every experience I had! 175 00:10:37,511 --> 00:10:38,471 Tokageroh! 176 00:10:39,055 --> 00:10:40,465 Spirit Evolution! 177 00:10:46,145 --> 00:10:47,515 {\an8}Over Soul! 178 00:10:47,605 --> 00:10:49,105 {\an8}Yamata no Orochi! 179 00:10:52,318 --> 00:10:55,318 A hit from me will really sting. 180 00:10:56,405 --> 00:10:57,615 Don't doubt it! 181 00:11:02,286 --> 00:11:03,656 It wasn't a bluff! 182 00:11:04,455 --> 00:11:06,075 Their Mana… 183 00:11:06,666 --> 00:11:08,536 It far surpasses our own! 184 00:11:25,559 --> 00:11:26,479 Incredible! 185 00:11:27,061 --> 00:11:30,061 To think both Ryu and Faust have gotten this strong… 186 00:11:31,065 --> 00:11:32,565 It's overwhelming! 187 00:11:32,650 --> 00:11:33,530 Yeah… 188 00:11:34,110 --> 00:11:36,110 This match is over! 189 00:11:39,240 --> 00:11:40,320 This is bad. 190 00:11:40,825 --> 00:11:42,485 What do we do, Pino? 191 00:11:42,576 --> 00:11:43,616 I don't know. 192 00:11:44,787 --> 00:11:48,617 I have no idea how this could have happened. 193 00:11:50,126 --> 00:11:53,166 We were born in cold, harsh lands. 194 00:11:53,254 --> 00:11:56,474 We went through brutal training just so we could survive, 195 00:11:56,549 --> 00:11:59,009 determined to become Shamans… 196 00:11:59,677 --> 00:12:02,427 So… 197 00:12:02,972 --> 00:12:04,312 So why? 198 00:12:05,099 --> 00:12:06,059 Why? 199 00:12:06,809 --> 00:12:07,639 Why? 200 00:12:08,310 --> 00:12:09,310 Why? 201 00:12:10,980 --> 00:12:13,150 Why does our pride 202 00:12:13,232 --> 00:12:16,862 have to be brushed aside like it's nothing by these half-baked fools? 203 00:12:16,944 --> 00:12:18,204 -Pino! -Pino! 204 00:12:19,447 --> 00:12:21,527 Bastard! He's after Yoh again! 205 00:12:22,616 --> 00:12:23,906 Relax. 206 00:12:24,577 --> 00:12:26,037 I'll be just fine. 207 00:12:27,329 --> 00:12:30,169 {\an8}They can't freeze me. 208 00:12:30,249 --> 00:12:31,669 {\an8}Don't underestimate us! 209 00:12:41,177 --> 00:12:42,337 See? 210 00:12:42,428 --> 00:12:46,768 {\an8}Damn it! I don't understand! 211 00:12:49,935 --> 00:12:52,145 Pino doesn't have enough Mana! 212 00:12:52,229 --> 00:12:53,769 I'll give him some support! 213 00:12:53,856 --> 00:12:56,276 If we freeze him even partially, smash him instantly! 214 00:12:56,358 --> 00:12:57,278 Got it! 215 00:12:59,445 --> 00:13:01,815 All three of you this time? 216 00:13:02,781 --> 00:13:04,071 No problem. 217 00:13:24,845 --> 00:13:27,005 He's completely unharmed! 218 00:13:27,097 --> 00:13:30,767 Yoh has made it out of the iceberg in one piece! 219 00:13:32,269 --> 00:13:33,149 No way! 220 00:13:33,854 --> 00:13:36,364 What did he do? 221 00:13:36,440 --> 00:13:37,650 Keep it down. 222 00:13:37,733 --> 00:13:39,823 Yoh didn't do anything, really. 223 00:13:40,319 --> 00:13:41,239 What? 224 00:13:41,320 --> 00:13:43,320 He must have done something! 225 00:13:43,405 --> 00:13:44,775 Yeah! 226 00:13:44,865 --> 00:13:47,825 You mean to say Yoh just closed his eyes and did nothing… 227 00:13:47,910 --> 00:13:49,080 Wait! 228 00:13:49,787 --> 00:13:50,697 Like I said, 229 00:13:50,788 --> 00:13:53,208 he didn't really do anything in particular. 230 00:13:53,832 --> 00:13:54,752 What? 231 00:13:55,251 --> 00:13:57,421 Yoh's supple, flexible Mana 232 00:13:57,503 --> 00:14:00,383 simply warded off all of the Icemen's brute-force Mana. 233 00:14:02,466 --> 00:14:05,256 But that doesn't mean it's something that's easily done. 234 00:14:06,178 --> 00:14:08,008 Even the faintest hint of fear 235 00:14:08,639 --> 00:14:10,679 would cause his Mana to stiffen up at once 236 00:14:10,766 --> 00:14:13,386 and clash head-on with the Icemen's Mana. 237 00:14:14,478 --> 00:14:16,398 That's what makes Yoh so strong. 238 00:14:17,648 --> 00:14:21,528 The Icemen's strength relied too much on their past pride. 239 00:14:22,528 --> 00:14:26,658 But Yoh always calmly accepts whatever he's faced with in that moment 240 00:14:26,740 --> 00:14:27,780 and overcomes it. 241 00:14:29,660 --> 00:14:31,580 That's why he's so cool! 242 00:14:32,288 --> 00:14:33,368 Okay! 243 00:14:33,455 --> 00:14:35,535 Shall we give it one last push, 244 00:14:36,208 --> 00:14:37,288 Amidamaru? 245 00:14:37,960 --> 00:14:40,550 You too, Icemen. 246 00:14:41,755 --> 00:14:43,415 One last push? 247 00:14:43,507 --> 00:14:45,967 What is he doing? 248 00:14:46,051 --> 00:14:49,011 Why does he have to call out to his opponents? 249 00:14:49,096 --> 00:14:50,216 This guy… 250 00:14:50,306 --> 00:14:52,766 He wants the Icemen to be fighting at their best 251 00:14:52,850 --> 00:14:54,810 when he defeats them! 252 00:14:54,894 --> 00:14:58,194 Who cares about that? A win is a win, regardless! 253 00:14:58,272 --> 00:14:59,982 Why take that risk? 254 00:15:00,566 --> 00:15:02,436 Because that's the kind of guy he is. 255 00:15:03,903 --> 00:15:07,163 If they lost now, would they be able to accept it? 256 00:15:07,990 --> 00:15:11,080 How long would it take them to get over the pain of defeat? 257 00:15:11,160 --> 00:15:14,830 At worst, they could even despise Yoh for as long as they live. 258 00:15:15,456 --> 00:15:18,326 {\an8}That's not the easy world that he wants. 259 00:15:18,918 --> 00:15:20,128 Easy? 260 00:15:20,210 --> 00:15:23,300 Yes, it could come back to bite him if they don't win now, 261 00:15:24,131 --> 00:15:26,801 but I think I'm finally starting to get it now, 262 00:15:27,384 --> 00:15:30,304 which is why I don't see him losing this! 263 00:15:33,098 --> 00:15:34,478 So that's what it is. 264 00:15:35,684 --> 00:15:38,404 There's one thing I'm not convinced of, though. 265 00:15:39,521 --> 00:15:42,271 Our pride is of no concern 266 00:15:42,358 --> 00:15:45,148 to you and your silly sense of justice! 267 00:15:45,736 --> 00:15:46,856 Don't worry. 268 00:15:47,363 --> 00:15:49,873 I'm only doing this for myself too. 269 00:15:50,407 --> 00:15:52,327 I've put in the training now, 270 00:15:52,409 --> 00:15:54,909 and I want to see what Amidamaru is capable of. 271 00:15:55,871 --> 00:15:56,871 Is that right? 272 00:15:58,958 --> 00:16:01,498 Then, also for myself, 273 00:16:01,585 --> 00:16:04,415 I'll use all my Mana to give you an ass-whooping! 274 00:16:05,047 --> 00:16:06,507 And if I lose, I lose. 275 00:16:07,508 --> 00:16:08,338 Pino! 276 00:16:09,259 --> 00:16:11,849 I'm sorry, Zria. Cadimahide. 277 00:16:12,680 --> 00:16:14,470 I'm sure you know already, 278 00:16:14,556 --> 00:16:16,556 but this will probably be our last attack. 279 00:16:17,518 --> 00:16:22,438 I'm sure my stubbornness has been a real pain in the ass. 280 00:16:23,190 --> 00:16:24,730 But it's all okay now. 281 00:16:26,360 --> 00:16:29,240 You'll stick with me right to the end, right? 282 00:16:30,155 --> 00:16:31,115 Pino… 283 00:16:33,784 --> 00:16:35,374 Oh, boy… 284 00:16:36,120 --> 00:16:37,620 What an impossible leader we have! 285 00:16:38,372 --> 00:16:40,372 Enough weepy nonsense. 286 00:16:40,457 --> 00:16:42,497 We're only just getting started! 287 00:16:44,878 --> 00:16:46,008 {\an8}Precisely! 288 00:16:47,214 --> 00:16:48,554 For us, 289 00:16:49,174 --> 00:16:50,884 victory means survival! 290 00:16:53,262 --> 00:16:55,222 Yet another weird formation! 291 00:16:57,516 --> 00:16:58,926 What's this? 292 00:16:59,018 --> 00:17:02,228 That's one damn big iceberg! 293 00:17:03,022 --> 00:17:04,822 This is the ace up our sleeve! 294 00:17:05,524 --> 00:17:07,484 Well, Funbari Hot Springs? 295 00:17:08,235 --> 00:17:10,105 No complaints, I assume? 296 00:17:10,946 --> 00:17:11,856 Let's go! 297 00:17:12,489 --> 00:17:14,409 -North Pole Aurora! -North Pole Aurora! 298 00:17:16,660 --> 00:17:18,370 Such beautiful Mana! 299 00:17:20,122 --> 00:17:21,422 In that case… 300 00:17:27,838 --> 00:17:29,088 Amida-Style… 301 00:17:31,341 --> 00:17:33,391 {\an8}Giant Halo Blade! 302 00:17:36,805 --> 00:17:39,385 So this is true strength… 303 00:17:43,479 --> 00:17:45,109 It seems that Mana 304 00:17:45,731 --> 00:17:49,071 favors the broad-minded. 305 00:17:55,199 --> 00:17:57,199 So Yoh won. 306 00:17:58,243 --> 00:18:00,583 Just as I knew he would from the start. 307 00:18:01,413 --> 00:18:04,543 I've detected two other sources of tremendous Mana, though. 308 00:18:05,542 --> 00:18:08,462 {\an8}They must have gotten new powers from that whatever-it's-called… 309 00:18:09,046 --> 00:18:10,376 The Ultra Senji Ryakketsu. 310 00:18:11,006 --> 00:18:12,626 We can't take them lightly, Bason. 311 00:18:13,759 --> 00:18:16,719 I knew it would pique your interest too. 312 00:18:17,763 --> 00:18:21,853 If you like, I can share its secrets with you. 313 00:18:25,062 --> 00:18:26,522 Well! 314 00:18:26,605 --> 00:18:27,895 Good evening, Ren. 315 00:18:28,857 --> 00:18:29,817 Hao! 316 00:18:29,900 --> 00:18:31,690 Don't panic, human spirit. 317 00:18:32,486 --> 00:18:35,606 I only want to talk. 318 00:18:36,615 --> 00:18:39,615 I'll pass. You're full of crap. 319 00:18:42,496 --> 00:18:45,786 The Ultra Senji Ryakketsu was made by none other than me 1,000 years ago 320 00:18:45,874 --> 00:18:47,884 and bequeathed to the Asakura Family. 321 00:18:49,461 --> 00:18:51,881 You feel any more like listening now? 322 00:18:53,215 --> 00:18:54,625 Come on. 323 00:18:54,716 --> 00:18:57,966 We both know you want it. You're just being stubborn. 324 00:18:58,470 --> 00:19:00,680 You did see it, after all… 325 00:19:00,764 --> 00:19:04,524 That vision of me in America 500 years ago. 326 00:19:05,185 --> 00:19:06,305 So what? 327 00:19:07,062 --> 00:19:08,562 I don't care who you are 328 00:19:08,647 --> 00:19:11,777 or what the Ultra Senji Ryakketsu is. 329 00:19:12,568 --> 00:19:16,238 Whatever comes my way, I'll simply crush it with my own might. 330 00:19:17,239 --> 00:19:19,739 I appreciate how you must feel. 331 00:19:19,825 --> 00:19:22,405 Seeing how strong Yoh and his team have become, 332 00:19:22,494 --> 00:19:24,164 you want to stick to your guns. 333 00:19:24,788 --> 00:19:28,578 But nobody can get stronger without losing their way a little. 334 00:19:29,168 --> 00:19:30,838 Don't be so spiky! 335 00:19:30,919 --> 00:19:33,339 It's like you're compensating for your weakness! 336 00:19:36,133 --> 00:19:39,473 I'm not foolish enough to fall for such cheap provocation. 337 00:19:39,970 --> 00:19:42,720 If you're after something, get straight to the point. 338 00:19:43,348 --> 00:19:45,928 Or should I ask you? 339 00:19:46,560 --> 00:19:49,980 What are you to Yoh? 340 00:19:50,063 --> 00:19:52,403 You're surprisingly calm. 341 00:19:52,900 --> 00:19:56,240 You're everything I hoped for, Ren. 342 00:19:59,114 --> 00:20:00,284 Join me. 343 00:20:00,991 --> 00:20:04,621 -What? -Then I'll teach you everything. 344 00:20:05,204 --> 00:20:08,214 Stronger techniques than what is in that old Ultra Senji Ryakketsu… 345 00:20:08,290 --> 00:20:09,630 And all about me. 346 00:20:10,876 --> 00:20:12,286 The way you're going, 347 00:20:13,003 --> 00:20:16,093 you'll never even be able to surpass Yoh! 348 00:20:17,257 --> 00:20:18,797 You underestimate me! 349 00:20:22,721 --> 00:20:23,641 {\an8}Oh, well. 350 00:20:24,431 --> 00:20:27,271 {\an8}This was the reaction I expected at this point. 351 00:20:29,728 --> 00:20:32,608 But one day, you will be mine. 352 00:20:33,273 --> 00:20:36,113 I look forward to a more agreeable response next time, 353 00:20:36,193 --> 00:20:37,073 Ren. 354 00:20:41,865 --> 00:20:43,275 {\an8}The Bason Blade! 355 00:20:43,951 --> 00:20:44,871 {\an8}Surely not! 356 00:20:44,952 --> 00:20:47,662 {\an8}His cloak was an Over Soul? 357 00:20:47,746 --> 00:20:48,576 {\an8}No. 358 00:20:49,539 --> 00:20:52,829 Yes, he used Over Soul to attack. 359 00:20:53,585 --> 00:20:56,295 But his intermediary is something invisible. 360 00:20:56,797 --> 00:20:59,047 But what? 361 00:21:01,301 --> 00:21:03,851 I don't know. That's why I said "something." 362 00:21:04,680 --> 00:21:05,720 All I know 363 00:21:05,806 --> 00:21:08,346 is that his limitless Mana 364 00:21:08,433 --> 00:21:10,643 made me feel fear! 365 00:21:12,312 --> 00:21:13,772 I see… 366 00:21:14,815 --> 00:21:17,065 So you guys are going home now. 367 00:21:17,943 --> 00:21:20,493 We're leaving the island on the first boat tomorrow. 368 00:21:21,113 --> 00:21:24,323 Damn. We only just got to know each other. 369 00:21:24,908 --> 00:21:27,328 We have lots of things to do too, you know. 370 00:21:27,869 --> 00:21:31,289 Like telling my old man that we lost, for starters. 371 00:21:31,999 --> 00:21:33,829 Which is a scary thought. 372 00:21:34,876 --> 00:21:37,916 I guess your Shaman Fight is over. 373 00:21:38,547 --> 00:21:39,547 Yeah. 374 00:21:40,132 --> 00:21:41,972 But look at them. 375 00:21:43,719 --> 00:21:44,969 If anything, 376 00:21:45,053 --> 00:21:47,513 I'd say they look invigorated. 377 00:21:48,265 --> 00:21:50,095 After what happened in the match before, 378 00:21:50,183 --> 00:21:51,813 we're just grateful to be alive. 379 00:21:53,228 --> 00:21:57,068 Thinking about it now, maybe it's all thanks to him. 380 00:21:58,358 --> 00:22:01,278 I feel like I can entrust everything to him. 381 00:22:02,195 --> 00:22:06,365 Where has the oh-so-special Yoh gotten to? He was here a minute ago. 382 00:22:14,666 --> 00:22:16,996 I'm impressed you found me. 383 00:22:17,669 --> 00:22:21,379 I never thought you'd come to see me, 384 00:22:23,050 --> 00:22:24,430 {\an8}Yoh. 385 00:23:52,889 --> 00:23:57,889 {\an8}Subtitle translation by: Lewis Williams