1 00:00:14,472 --> 00:00:15,932 You've made a grave error, Hao. 2 00:00:16,975 --> 00:00:18,935 With the oxygen you use all gone, 3 00:00:19,686 --> 00:00:22,686 there will be nothing left to protect you! 4 00:00:23,440 --> 00:00:27,190 This will mark a great step forward for us! 5 00:00:28,570 --> 00:00:31,070 {\an8}For Ms. Maiden! Forever! 6 00:00:38,329 --> 00:00:40,709 He isn't dead yet. 7 00:00:43,126 --> 00:00:47,046 How long am I supposed to hold all this in? 8 00:00:49,591 --> 00:00:50,631 The truth is, 9 00:00:51,301 --> 00:00:53,801 I don't want to feel anger ever again. 10 00:00:57,766 --> 00:01:01,136 How many souls do you have to toy with before you're satisfied… 11 00:01:05,273 --> 00:01:06,943 The Great Onmyoji, 12 00:01:08,026 --> 00:01:09,436 Hao Asakura? 13 00:02:43,288 --> 00:02:46,878 {\an8}EPISODE 25 THE GREAT ONMYOJI, HAO ASAKURA 14 00:02:48,376 --> 00:02:49,376 No way! 15 00:02:49,961 --> 00:02:52,631 Even after that explosion, Spirit of Fire is… 16 00:02:52,714 --> 00:02:55,264 He hasn't burned out at all! 17 00:02:56,634 --> 00:02:57,594 No… 18 00:02:58,219 --> 00:03:01,219 That isn't Spirit of Fire. 19 00:03:02,891 --> 00:03:03,731 Water! 20 00:03:03,808 --> 00:03:05,558 Spirit of Fire 21 00:03:05,643 --> 00:03:07,353 has turned into water! 22 00:03:07,979 --> 00:03:09,439 What is going on? 23 00:03:09,522 --> 00:03:11,482 I have no idea! 24 00:03:11,566 --> 00:03:13,226 {\an8}Suikokuka. 25 00:03:14,152 --> 00:03:14,992 {\an8}What? 26 00:03:15,069 --> 00:03:16,109 {\an8}Suikokuka. 27 00:03:16,696 --> 00:03:18,276 {\an8}Water extinguishes Fire. 28 00:03:18,364 --> 00:03:20,454 {\an8}Therefore Water conquers Fire. 29 00:03:21,075 --> 00:03:22,155 Accordingly, 30 00:03:22,744 --> 00:03:24,794 he changed Fire to Water and protected himself. 31 00:03:26,539 --> 00:03:27,789 That's all. 32 00:03:27,874 --> 00:03:29,334 Fire to Water? 33 00:03:29,417 --> 00:03:30,837 {\an8}Kashodo. 34 00:03:30,919 --> 00:03:32,839 {\an8}Fire creates Earth. 35 00:03:32,921 --> 00:03:35,801 {\an8}Doshogon. Earth creates Metal. 36 00:03:35,882 --> 00:03:38,842 {\an8}Gonshosui. Metal creates Water. 37 00:03:38,927 --> 00:03:41,967 These are the laws of nature. 38 00:03:42,639 --> 00:03:45,929 These laws of nature are expressed 39 00:03:46,017 --> 00:03:48,727 by his symbol, the pentagram. 40 00:03:49,395 --> 00:03:51,355 It symbolizes the relationship 41 00:03:51,439 --> 00:03:55,989 between Wood, Fire, Earth, Metal, and Water, 42 00:03:56,069 --> 00:03:58,069 the five elements that make up this planet. 43 00:03:58,655 --> 00:04:01,615 -The relationship between the elements? -Yes. 44 00:04:01,699 --> 00:04:05,829 The first relationship is that of mutual overcoming, 45 00:04:05,912 --> 00:04:09,252 which represents how the elements behave when in conflict. 46 00:04:09,332 --> 00:04:12,092 The second is the relationship of mutual generation. 47 00:04:12,168 --> 00:04:15,958 This is the cycle in which the elements create each other. 48 00:04:17,215 --> 00:04:19,965 {\an8}Those with perfect knowledge of the five elements 49 00:04:20,051 --> 00:04:22,101 {\an8}can decipher all of nature's secrets 50 00:04:22,178 --> 00:04:24,138 {\an8}and manipulate and change the elements 51 00:04:24,222 --> 00:04:26,312 {\an8}as they see fit. 52 00:04:27,517 --> 00:04:28,687 And that 53 00:04:29,269 --> 00:04:30,139 is the power 54 00:04:30,812 --> 00:04:33,022 {\an8}that the Great Onmyoji, Hao Asakura, commands. 55 00:04:33,856 --> 00:04:36,856 -"The Great Onmyoji, Hao Asakura"? -"The Great Onmyoji, Hao Asakura"? 56 00:04:45,201 --> 00:04:47,661 Wait a second! Asakura? 57 00:04:48,371 --> 00:04:50,251 What the hell does that mean? 58 00:04:51,833 --> 00:04:56,213 You knew who he was this whole time and didn't think to tell us? 59 00:04:57,380 --> 00:05:00,630 I only found out myself during our latest training. 60 00:05:01,426 --> 00:05:03,756 I thought you'd been acting strange! 61 00:05:04,345 --> 00:05:06,255 Like the weight of the world was on you! 62 00:05:07,890 --> 00:05:08,730 {\an8}Tell me! 63 00:05:09,350 --> 00:05:10,940 {\an8}What's he got to do with you? 64 00:05:12,145 --> 00:05:14,185 I wasn't keeping quiet 65 00:05:14,731 --> 00:05:16,691 because I was hiding anything. 66 00:05:17,525 --> 00:05:18,645 It was because 67 00:05:18,735 --> 00:05:22,105 if I tell you this, you'll be dragged into the Asakuras' fight. 68 00:05:23,489 --> 00:05:24,449 {\an8}But… 69 00:05:25,825 --> 00:05:27,785 I can't hide how I feel any longer. 70 00:05:28,536 --> 00:05:30,196 He's my… 71 00:05:32,874 --> 00:05:34,294 He's just an ancestor. 72 00:05:34,375 --> 00:05:35,285 "Just"? 73 00:05:35,877 --> 00:05:37,837 From 1,000 years ago, I should add. 74 00:05:38,338 --> 00:05:40,338 But if you stick your nose in any further, 75 00:05:40,423 --> 00:05:43,473 everyone will suffer for it, Horohoro. 76 00:05:43,551 --> 00:05:45,601 Who cares? 77 00:05:45,678 --> 00:05:48,508 Yoh's my friend! I can't just stay out of all this! 78 00:05:49,098 --> 00:05:51,928 All the more reason to leave this all to Yoh. 79 00:05:53,019 --> 00:05:56,149 He has to end this himself. 80 00:05:56,230 --> 00:05:58,980 You're telling me you're okay with this then? 81 00:05:59,067 --> 00:06:00,147 Of course I am. 82 00:06:00,234 --> 00:06:04,244 He's already said more than enough for me to put the pieces together. 83 00:06:04,322 --> 00:06:05,532 The pieces? 84 00:06:06,783 --> 00:06:08,453 {\an8}I finally understand. 85 00:06:08,993 --> 00:06:12,583 {\an8}If he's an Onmyoji from 1000 years ago, 86 00:06:13,581 --> 00:06:16,541 then the person Lilirara showed us from 500 years ago 87 00:06:17,043 --> 00:06:19,213 must have been Hao after all. 88 00:06:19,295 --> 00:06:20,455 What? 89 00:06:21,130 --> 00:06:23,010 For him, 90 00:06:23,091 --> 00:06:24,971 it's been a 1000-year journey of the soul, 91 00:06:25,051 --> 00:06:26,971 reincarnating back into this world 92 00:06:27,053 --> 00:06:30,933 to attain the strongest Spirit Allies and become the Shaman King! 93 00:06:32,058 --> 00:06:33,178 500 years ago, 94 00:06:33,267 --> 00:06:37,057 Hao reincarnated as a member of the Patch Tribe to get Spirit of Fire, 95 00:06:37,146 --> 00:06:39,606 which, combined with his own Onmyojutsu, 96 00:06:39,690 --> 00:06:42,780 provided him with the ultimate Over Soul. 97 00:06:44,070 --> 00:06:46,280 Such dreadful power. 98 00:06:46,364 --> 00:06:48,784 How can such a thing be permitted? 99 00:06:49,367 --> 00:06:52,247 Ms. Maiden. This is the worst-case scenario possible. 100 00:06:52,829 --> 00:06:54,749 There's a strong possibility 101 00:06:54,831 --> 00:06:57,921 that no attacks of any kind will work against his Over Soul. 102 00:06:58,000 --> 00:06:59,750 That's enough, Pofe. 103 00:07:00,628 --> 00:07:03,168 Are you just going to give up all hope now? 104 00:07:04,006 --> 00:07:06,376 Now that we've learned so much of his secret, 105 00:07:06,467 --> 00:07:09,967 shouldn't we be planning our next move, no matter how dire the situation? 106 00:07:11,180 --> 00:07:16,190 X-III died so that justice may be done. I won't allow their deaths to be in vain! 107 00:07:17,145 --> 00:07:17,975 Marco… 108 00:07:19,105 --> 00:07:20,935 Well, I'll be damned. 109 00:07:21,023 --> 00:07:24,193 I didn't anticipate that you'd force me to do this. 110 00:07:25,403 --> 00:07:26,283 Here's your prize. 111 00:07:29,574 --> 00:07:31,874 I'm not just going to let you die. 112 00:07:33,411 --> 00:07:34,661 Those are… 113 00:07:35,246 --> 00:07:38,456 Meene, Kevin, and Venstar's souls! 114 00:07:39,083 --> 00:07:41,133 Not all souls are made equal. 115 00:07:41,669 --> 00:07:43,629 Good or evil, 116 00:07:43,713 --> 00:07:47,133 strong-willed souls radiate light 117 00:07:47,216 --> 00:07:49,716 and are a source of great power. 118 00:07:50,803 --> 00:07:51,893 X-III. 119 00:07:52,430 --> 00:07:56,980 Your actions seemed nothing more than foolish to me, 120 00:07:57,059 --> 00:08:00,019 but you were ready to lay down your lives, 121 00:08:00,104 --> 00:08:03,404 and I recognize the tremendous willpower of your souls. 122 00:08:04,066 --> 00:08:08,566 I could never let such excellent souls go to waste. 123 00:08:09,238 --> 00:08:13,408 Become my sustenance and live on for all eternity. 124 00:08:15,703 --> 00:08:16,913 {\an8}You're eating well today. 125 00:08:17,497 --> 00:08:18,707 {\an8}Go ahead, 126 00:08:18,789 --> 00:08:20,669 {\an8}Spirit of Fire. 127 00:08:24,337 --> 00:08:27,087 MATCHES ARE POSTPONED WHILE THE STAGE IS BEING REPAIRED 128 00:08:27,673 --> 00:08:30,513 An Over Soul that grows stronger by devouring souls… 129 00:08:31,636 --> 00:08:33,296 I don't want to believe it's true. 130 00:08:34,013 --> 00:08:35,773 To think that before Hao took it, 131 00:08:35,848 --> 00:08:38,808 it was one of our Patch Tribe's Five Grand Elemental Spirits… 132 00:08:41,604 --> 00:08:45,984 The Five Grand Elemental Spirits are great nature spirits formed by souls 133 00:08:46,067 --> 00:08:48,397 that were once part of the Great Spirit 134 00:08:48,486 --> 00:08:51,356 extracting their own unique traits. 135 00:08:51,948 --> 00:08:53,948 In other words, Spirit of Fire 136 00:08:54,033 --> 00:08:58,333 is the most powerful fire spirit born from the Great Spirit, 137 00:08:58,412 --> 00:09:01,752 adding to its power with every soul it absorbs. 138 00:09:02,750 --> 00:09:07,340 What's truly fearsome is Hao's Onmyojutsu, as it allows him to change their nature. 139 00:09:07,880 --> 00:09:10,930 The sum of Western knowledge could never have realized 140 00:09:11,008 --> 00:09:12,838 such an extraordinary power as that. 141 00:09:12,927 --> 00:09:14,847 He's truly invincible. 142 00:09:14,929 --> 00:09:19,809 So at this rate, he's going to get stronger with every match? 143 00:09:21,143 --> 00:09:25,153 {\an8}Our duty is to carry out the Shaman Fight. 144 00:09:25,731 --> 00:09:28,941 {\an8}We must not allow ourselves to get any strange ideas. 145 00:09:31,028 --> 00:09:32,148 Is it ready? 146 00:09:32,238 --> 00:09:34,488 You bet, Silva. 147 00:09:34,991 --> 00:09:36,991 Made with traditional Patch techniques, 148 00:09:37,076 --> 00:09:39,576 the ultra-rare Hao's Techniques Video. 149 00:09:40,580 --> 00:09:44,830 It got every little move he made, up close without him even knowing it. 150 00:09:45,376 --> 00:09:46,836 I owe you one, Radim. 151 00:09:46,919 --> 00:09:48,749 Wait! I'm not giving you this. 152 00:09:48,838 --> 00:09:49,758 What? 153 00:09:50,506 --> 00:09:52,926 As your friend, let me just say this. 154 00:09:53,551 --> 00:09:54,841 He's too dangerous. 155 00:09:55,761 --> 00:09:57,221 Don't get any more involved. 156 00:09:59,390 --> 00:10:00,930 You're a good guy. 157 00:10:03,102 --> 00:10:03,942 Sorry. 158 00:10:04,520 --> 00:10:06,520 All the same, I can't step back from this. 159 00:10:06,606 --> 00:10:07,856 Silva! 160 00:10:08,441 --> 00:10:12,781 Half a millennium ago, a Patch man committed a heinous atrocity. 161 00:10:12,862 --> 00:10:13,702 Hao. 162 00:10:14,864 --> 00:10:17,074 His blood runs through my veins. 163 00:10:17,575 --> 00:10:20,655 Which is why my soul is duty-bound to stop him! 164 00:10:24,290 --> 00:10:26,420 That damn traitor. 165 00:10:26,500 --> 00:10:29,800 We need to report this at once. 166 00:10:30,921 --> 00:10:32,171 RESTAURANT RAMEN, CURRY 167 00:10:32,256 --> 00:10:33,716 I don't like this wind. 168 00:10:34,425 --> 00:10:37,845 {\an8}The whole damn island is swamped in this damp, oppressive air. 169 00:10:39,513 --> 00:10:40,513 Well? 170 00:10:40,598 --> 00:10:42,268 Feeling any better? 171 00:10:42,767 --> 00:10:43,927 I guess. 172 00:10:44,018 --> 00:10:46,598 What does it matter how I feel, though? 173 00:10:46,687 --> 00:10:50,397 Yoh had to deal with much worse stuff than I have. 174 00:10:51,317 --> 00:10:55,317 I guess no matter how strong they get, people are still people. 175 00:10:56,238 --> 00:10:57,108 Manta… 176 00:10:58,407 --> 00:11:00,237 It's no good. Nothing's biting. 177 00:11:00,326 --> 00:11:01,326 So laid-back! 178 00:11:01,410 --> 00:11:03,750 Oh, finally feeling better, are you? 179 00:11:03,829 --> 00:11:07,669 Why, of all times, are you casually fishing now? 180 00:11:07,750 --> 00:11:12,050 Well, maybe times like this are the best to fish and calm yourself down. 181 00:11:12,129 --> 00:11:14,299 Man, you never cease to amaze me. 182 00:11:14,382 --> 00:11:17,762 You recovered faster than any of us? I'm speechless. 183 00:11:17,843 --> 00:11:19,013 What? 184 00:11:20,262 --> 00:11:21,602 Lucky me, huh? 185 00:11:24,141 --> 00:11:27,651 This cycle will probably keep repeating for a long time. 186 00:11:28,604 --> 00:11:30,524 Feeling happy, then sad… 187 00:11:31,107 --> 00:11:32,777 Having confidence, then losing it… 188 00:11:34,360 --> 00:11:37,110 I know that if I can just overcome it, I can get stronger, 189 00:11:37,196 --> 00:11:39,446 but for some reason, I hold it all in. 190 00:11:41,200 --> 00:11:44,620 But then unbottling those feelings is surprisingly refreshing. 191 00:11:46,080 --> 00:11:48,120 Maybe it's times like that 192 00:11:48,707 --> 00:11:50,997 are what friends are for. 193 00:11:53,754 --> 00:11:54,714 There you go… 194 00:11:55,714 --> 00:11:56,844 Yoh… 195 00:11:58,134 --> 00:12:00,514 Which is why I need to talk to you guys. 196 00:12:01,303 --> 00:12:03,063 About me and him. 197 00:12:04,640 --> 00:12:07,350 After his 1000-year journey, 198 00:12:08,102 --> 00:12:10,772 he made his return to the world through the Asakura Family. 199 00:12:13,274 --> 00:12:14,904 He's… 200 00:12:15,985 --> 00:12:17,235 my big brother. 201 00:12:20,990 --> 00:12:25,910 GABRIEL RAMIEL 202 00:12:33,502 --> 00:12:34,712 Yoh… 203 00:12:36,714 --> 00:12:37,764 Don't worry. 204 00:12:38,340 --> 00:12:41,140 I didn't mean to startle you. 205 00:12:42,887 --> 00:12:43,797 I'm happy. 206 00:12:44,805 --> 00:12:46,265 You finally opened up to us. 207 00:12:46,891 --> 00:12:50,481 But you can't tell us not to worry about this. 208 00:12:51,645 --> 00:12:54,725 Hey, I finally managed to tell you. 209 00:12:54,815 --> 00:12:56,725 So don't worry about it. 210 00:12:58,027 --> 00:12:58,987 Yoh! 211 00:13:00,738 --> 00:13:02,408 His face… 212 00:13:02,490 --> 00:13:03,990 His behavior… 213 00:13:04,700 --> 00:13:05,910 If anything, 214 00:13:05,993 --> 00:13:09,003 it would be stranger to learn he had nothing to do with you. 215 00:13:10,206 --> 00:13:12,536 You're serious, aren't you, Yoh? 216 00:13:13,292 --> 00:13:15,672 Yeah. Super serious. 217 00:13:16,879 --> 00:13:18,169 No… 218 00:13:18,255 --> 00:13:19,665 You're telling me that Yoh 219 00:13:19,757 --> 00:13:22,177 is Hao's brother? 220 00:13:23,135 --> 00:13:24,255 Why? 221 00:13:28,265 --> 00:13:29,725 Watch where you're going. 222 00:13:30,309 --> 00:13:32,849 We'll have problems if you're not more careful, Manta. 223 00:13:32,937 --> 00:13:33,767 Anna. 224 00:13:34,522 --> 00:13:37,112 It's worse than that! Yoh is… 225 00:13:37,691 --> 00:13:38,611 I know. 226 00:13:38,692 --> 00:13:41,742 Did you think there was something that I didn't know? 227 00:13:41,820 --> 00:13:44,570 But I can't believe that monster is Yoh's brother! 228 00:13:45,366 --> 00:13:46,986 You shouldn't have found out. 229 00:13:48,953 --> 00:13:50,203 The truth 230 00:13:51,163 --> 00:13:54,003 is never better than what you hope it is. 231 00:13:55,167 --> 00:13:57,087 Nevertheless, 232 00:13:57,169 --> 00:13:58,919 that doesn't change the fact 233 00:13:59,004 --> 00:14:01,174 that our lives will be spent fighting. 234 00:14:03,050 --> 00:14:05,720 I presume you're ready, Yoh? 235 00:14:07,555 --> 00:14:10,215 I see. So they know everything? 236 00:14:10,891 --> 00:14:13,521 Very well. Either option is viable. 237 00:14:14,019 --> 00:14:16,559 Keep taking care of things on your end. Thank you. 238 00:14:17,982 --> 00:14:19,322 Dear, oh, dear. 239 00:14:19,400 --> 00:14:20,860 I thought it would hurt her, 240 00:14:21,443 --> 00:14:24,283 so I didn't tell the girl everything. 241 00:14:24,989 --> 00:14:26,819 It seems such concerns were unwarranted. 242 00:14:27,825 --> 00:14:29,445 They're tough kids. 243 00:14:29,535 --> 00:14:31,115 And our only hope… 244 00:14:32,454 --> 00:14:36,834 You're just a big softie, Yohmei. 245 00:14:37,501 --> 00:14:38,841 {\an8}Maybe so. 246 00:14:39,336 --> 00:14:40,956 {\an8}Now that I think about it, 247 00:14:41,046 --> 00:14:43,666 {\an8}the battle had already begun from that day on. 248 00:14:44,717 --> 00:14:49,467 {\an8}The day we learned that he would be reincarnated into this world. 249 00:14:58,856 --> 00:15:00,066 {\an8}He's coming! 250 00:15:00,149 --> 00:15:02,989 For his next incarnation, 251 00:15:03,068 --> 00:15:05,818 he's chosen our own flesh and blood! He will be an Asakura! 252 00:15:05,905 --> 00:15:10,575 You're absolutely certain that this child 253 00:15:10,659 --> 00:15:12,539 will be him? 254 00:15:12,620 --> 00:15:15,000 I have performed this divination 255 00:15:15,080 --> 00:15:17,330 countless times before today. 256 00:15:19,084 --> 00:15:21,304 The result was the same every time! 257 00:15:21,378 --> 00:15:24,418 Damn you! How dare you take shelter in our daughter's womb? 258 00:15:24,506 --> 00:15:27,176 The barefaced audacity! 259 00:15:27,760 --> 00:15:31,640 The Asakuras have maintained strong and Mana-rich bodies through the ages. 260 00:15:31,722 --> 00:15:34,312 He must see this as the most favorable option. 261 00:15:34,892 --> 00:15:38,022 {\an8}However, it's not as if there's nothing we can do. 262 00:15:38,646 --> 00:15:41,316 {\an8}I pity poor Keiko, but we have no choice! 263 00:15:41,899 --> 00:15:46,489 As soon as the child that his soul inhabits is born, 264 00:15:46,570 --> 00:15:47,780 I shall kill it! 265 00:15:49,031 --> 00:15:51,201 So we will have to kill it, after all. 266 00:15:51,867 --> 00:15:55,407 But what if she's having twins? 267 00:15:56,914 --> 00:15:58,334 What did you say? 268 00:15:58,415 --> 00:16:00,075 Two boys. 269 00:16:00,167 --> 00:16:02,037 If they're identical twins, 270 00:16:02,670 --> 00:16:04,840 it will be impossible to tell 271 00:16:04,922 --> 00:16:07,012 {\an8}which one he is. 272 00:16:07,091 --> 00:16:11,431 {\an8}If your divination can establish whether it will be the child 273 00:16:11,512 --> 00:16:15,352 {\an8}who's born first or second, then it's a different story, though. 274 00:16:16,058 --> 00:16:17,138 Not possible. 275 00:16:17,726 --> 00:16:20,266 Predicting great flows of energy is one thing, 276 00:16:20,354 --> 00:16:23,614 but telling something like which of the twins will be him 277 00:16:24,108 --> 00:16:25,228 is just not doable. 278 00:16:26,235 --> 00:16:27,185 Yohmei. 279 00:16:27,778 --> 00:16:29,568 The choice is yours. 280 00:16:33,492 --> 00:16:34,582 It doesn't matter. 281 00:16:35,202 --> 00:16:37,202 I'll kill both of them! 282 00:16:39,498 --> 00:16:41,668 How are you feeling? 283 00:16:41,750 --> 00:16:43,500 Don't worry about me. 284 00:16:43,585 --> 00:16:46,045 It's the babies you're really concerned about, anyway. 285 00:16:48,048 --> 00:16:49,378 What a shock, though. 286 00:16:49,967 --> 00:16:52,387 Twin boys? Who would have thought? 287 00:16:53,178 --> 00:16:55,928 {\an8}I'm sure they'll both be fine boys. How exciting, Keiko! 288 00:16:56,932 --> 00:17:01,652 {\an8}As long as they're both healthy, that's enough. 289 00:17:07,401 --> 00:17:09,451 The labor pains have eased 290 00:17:09,528 --> 00:17:11,818 and she's getting some sleep, at last. 291 00:17:12,448 --> 00:17:13,948 Poor girl. 292 00:17:14,533 --> 00:17:19,083 If only she were in a hospital, she could be induced to make it all a bit easier. 293 00:17:19,163 --> 00:17:23,333 {\an8}But with the crime we're going to commit, we have no choice but to be here. 294 00:17:23,417 --> 00:17:25,247 It's the only way. 295 00:17:25,335 --> 00:17:28,375 The law means nothing to the man we're dealing with. 296 00:17:29,381 --> 00:17:32,181 No matter what means we impede him by, 297 00:17:32,259 --> 00:17:35,469 he simply reincarnates in someone else's body. 298 00:17:36,055 --> 00:17:39,095 But if we can kill him now, 299 00:17:39,183 --> 00:17:41,643 even if he succeeds in his next reincarnation, 300 00:17:41,727 --> 00:17:44,557 it will be too late for the next Shaman Fight. 301 00:17:45,439 --> 00:17:49,439 {\an8}I can't think of any greater pain for a mother, 302 00:17:49,526 --> 00:17:52,356 but such is the lot of the Asakuras. 303 00:17:57,284 --> 00:18:00,624 I can't express my gratitude. 304 00:18:00,704 --> 00:18:04,044 This decision must be absolutely agonizing for you both. 305 00:18:05,459 --> 00:18:07,709 It's okay with me, Father. 306 00:18:08,462 --> 00:18:11,132 It's much harder for your daughter. 307 00:18:12,466 --> 00:18:14,466 Ever since I was a little girl, 308 00:18:14,551 --> 00:18:17,811 I was told all about Hao Asakura. 309 00:18:18,680 --> 00:18:19,560 That's why, 310 00:18:19,640 --> 00:18:21,680 no matter the cost, 311 00:18:22,184 --> 00:18:25,604 I cannot allow him to be resurrected. 312 00:18:26,188 --> 00:18:27,108 Keiko! 313 00:18:28,273 --> 00:18:31,993 There's nowhere I can run to escape this fate. 314 00:18:32,945 --> 00:18:34,565 I have to face it. 315 00:18:35,906 --> 00:18:37,316 In all honesty, 316 00:18:37,407 --> 00:18:39,537 I wanted to run away more than anything, 317 00:18:40,327 --> 00:18:42,997 but I guess I'm an Asakura too. 318 00:18:43,580 --> 00:18:45,420 You're a good man. 319 00:18:45,499 --> 00:18:48,999 {\an8}You're twice the man I ever was… 320 00:18:50,420 --> 00:18:52,380 {\an8}Never mind. 321 00:18:52,464 --> 00:18:54,884 {\an8}He's nearly here. 322 00:18:55,843 --> 00:18:58,143 Both the Asakuras' progenitor, 323 00:18:59,012 --> 00:19:00,722 and the abominable Great Onmyoji, 324 00:19:00,806 --> 00:19:02,216 Hao Asakura! 325 00:19:02,724 --> 00:19:06,814 We may not be able to end his cycle of rebirth, but… 326 00:19:09,606 --> 00:19:12,856 As long as the Asakura Family is in this world, 327 00:19:12,943 --> 00:19:14,493 we will stop your ambitions! 328 00:19:15,988 --> 00:19:16,818 Shikigami! 329 00:19:16,905 --> 00:19:19,365 Kill the child! 330 00:19:21,535 --> 00:19:22,945 Forgive me, 331 00:19:23,036 --> 00:19:24,286 my grandchild! 332 00:19:25,664 --> 00:19:27,334 So small. 333 00:19:31,587 --> 00:19:34,417 It can't be! He reincarnated with his Spirit Ally? 334 00:19:36,383 --> 00:19:37,893 There's no doubt. 335 00:19:37,968 --> 00:19:39,848 This is the child! 336 00:19:39,928 --> 00:19:41,508 Father! Look out! 337 00:19:42,764 --> 00:19:45,104 Kararincho-kararinsowaka! 338 00:19:45,601 --> 00:19:47,061 Great Mountain Gods! 339 00:19:50,647 --> 00:19:51,687 He vanished! 340 00:19:54,735 --> 00:19:57,945 It'll take more than that to catch me. 341 00:19:58,655 --> 00:20:02,575 Spirit of Fire's intermediary is oxygen, after all. 342 00:20:03,160 --> 00:20:07,250 And oxygen is everywhere, so it's perfect for reincarnation. 343 00:20:07,915 --> 00:20:09,245 Having said that, 344 00:20:09,333 --> 00:20:13,093 reincarnating along with your Spirit Ally is no mean feat. 345 00:20:13,170 --> 00:20:16,670 And so Spirit of Fire, who I went to such great lengths to acquire, 346 00:20:16,757 --> 00:20:19,427 has almost completely reverted to his base form! 347 00:20:22,262 --> 00:20:23,102 It's… 348 00:20:23,180 --> 00:20:28,100 the Great Onmyoji who suddenly disappeared 1,000 years ago! 349 00:20:28,185 --> 00:20:29,805 Hao Asakura! 350 00:20:31,271 --> 00:20:34,571 You have done a great thing by giving birth to this child, Keiko. 351 00:20:35,150 --> 00:20:36,780 -What did you say? -Don't! 352 00:20:36,860 --> 00:20:39,070 You still have another child to give birth to. 353 00:20:40,280 --> 00:20:41,700 Precisely. 354 00:20:42,407 --> 00:20:45,657 My precious other half. 355 00:20:46,954 --> 00:20:50,084 However, that the body I waited so long for 356 00:20:50,165 --> 00:20:52,075 turned out to be split into twins 357 00:20:52,751 --> 00:20:57,131 will no doubt prove to be a trial for my current incarnation. 358 00:20:57,923 --> 00:21:02,093 {\an8}This half of mine will likely choose to be a king. 359 00:21:02,678 --> 00:21:04,388 {\an8}And if he does, 360 00:21:05,055 --> 00:21:07,515 I'll claim this half of me back. 361 00:21:07,599 --> 00:21:10,189 Then I will possess even greater power! 362 00:21:11,520 --> 00:21:14,770 Raise him well. 363 00:21:16,775 --> 00:21:19,775 I'm sorry. It's all my fault. 364 00:21:20,362 --> 00:21:23,412 If only I hadn't faltered momentarily, 365 00:21:23,490 --> 00:21:26,240 things wouldn't be as they are now. 366 00:21:26,326 --> 00:21:29,076 Please don't apologize, Father. 367 00:21:29,663 --> 00:21:33,083 All of us here faltered. 368 00:21:35,752 --> 00:21:38,132 If there really is such a thing as fate, 369 00:21:38,922 --> 00:21:40,802 I sincerely want to believe in it. 370 00:21:41,967 --> 00:21:45,967 If you had lost your humanity back there, Father, 371 00:21:47,139 --> 00:21:50,559 this child would not be alive now. 372 00:21:51,935 --> 00:21:53,185 Fate? 373 00:21:53,979 --> 00:21:57,609 Indeed, it still makes me shudder to think what would have happened 374 00:21:57,691 --> 00:21:59,361 had the order been different. 375 00:22:00,152 --> 00:22:03,742 If, as Hao says, he really is his other half, 376 00:22:04,489 --> 00:22:08,659 then it's possible he has the potential to rival Hao's power. 377 00:22:09,953 --> 00:22:12,293 You cannot escape fate. 378 00:22:13,123 --> 00:22:16,753 This child will surely suffer, 379 00:22:16,835 --> 00:22:18,795 but he has no choice but to fight! 380 00:22:22,674 --> 00:22:26,354 He is the only hope we have! 381 00:23:52,848 --> 00:23:57,848 {\an8}Subtitle translation by: Lewis Williams