1 00:00:57,960 --> 00:00:59,585 Told you I'd find it. 2 00:01:00,335 --> 00:01:01,960 But not if they found it first. 3 00:01:04,001 --> 00:01:05,418 I doubt it. 4 00:01:05,585 --> 00:01:09,710 It looks to me like that crocodile won't have to feed for a while. 5 00:01:34,835 --> 00:01:35,960 And to think you, 6 00:01:36,126 --> 00:01:38,335 and everyone, doubted me. 7 00:01:38,960 --> 00:01:42,460 You know, I don't even know why I let you come, Brother… 8 00:01:46,876 --> 00:01:49,376 I'm sure you'll think of a reason. 9 00:02:07,835 --> 00:02:10,043 The Hamster of Darkness. 10 00:02:11,626 --> 00:02:12,751 Finally. 11 00:02:12,918 --> 00:02:15,001 And when I bring this back to the kingdom, 12 00:02:15,168 --> 00:02:18,085 nobody's going to be laughing at my ear anymore. 13 00:02:18,251 --> 00:02:19,251 No, 14 00:02:19,418 --> 00:02:21,960 I'm going to be the one who's laughing… 15 00:02:22,126 --> 00:02:23,626 not at my ear of course. 16 00:02:23,793 --> 00:02:25,543 But because I was right, 17 00:02:25,710 --> 00:02:28,085 that the hamster is real. 18 00:02:34,835 --> 00:02:36,626 Something does not feel right. 19 00:02:36,793 --> 00:02:38,001 Oh hush, 20 00:02:38,168 --> 00:02:41,626 let me enjoy this glorious moment. 21 00:02:59,043 --> 00:03:02,126 Twenty years ago my father and his brother Lapin 22 00:03:02,293 --> 00:03:05,335 almost found the greatest artifact in the world. 23 00:03:06,835 --> 00:03:08,251 I'm sorry, Lapin. 24 00:03:08,918 --> 00:03:10,335 This isn't happening. 25 00:03:11,293 --> 00:03:13,376 - What the…? - Over there. 26 00:03:13,793 --> 00:03:16,043 But they found something else… 27 00:03:19,793 --> 00:03:20,793 Me. 28 00:03:26,085 --> 00:03:27,251 What is it? 29 00:03:29,835 --> 00:03:31,376 The little freak's pointing at my ear! 30 00:03:31,876 --> 00:03:33,251 No, he's not. 31 00:03:33,585 --> 00:03:35,210 He did it again! 32 00:03:35,626 --> 00:03:37,876 Nonsense. He's adorable. 33 00:03:38,460 --> 00:03:39,835 Hi there, little guy. 34 00:03:40,085 --> 00:03:41,751 You're not taking him back with us? 35 00:03:41,918 --> 00:03:42,960 I'm not leaving him. 36 00:03:43,418 --> 00:03:46,418 Good thing I'm the older brother and will be king someday, 37 00:03:46,585 --> 00:03:48,001 because you're too soft, Brother! 38 00:03:48,168 --> 00:03:50,043 Way too soft! 39 00:03:51,043 --> 00:03:53,085 My uncle never found the Hamster of Darkness. 40 00:03:53,251 --> 00:03:55,001 And he was never named king. 41 00:03:55,168 --> 00:03:57,543 But we'll get to that soon enough… 42 00:04:30,085 --> 00:04:32,460 From the moment my dad brought me home, 43 00:04:32,626 --> 00:04:34,376 I was preparing for the day 44 00:04:34,543 --> 00:04:37,501 when I would become a great adventurer like him. 45 00:04:42,751 --> 00:04:44,085 There you go. 46 00:04:50,043 --> 00:04:52,335 Nice slap of the wrist. 47 00:04:59,710 --> 00:05:01,210 What do you think? 48 00:05:06,043 --> 00:05:08,168 My favorite days were the days 49 00:05:08,335 --> 00:05:10,876 when my dad returned from an adventure… 50 00:05:12,293 --> 00:05:14,376 Personally, I don't see what the big deal is… 51 00:05:14,543 --> 00:05:16,293 I mean, they just found old junk. 52 00:05:16,460 --> 00:05:20,168 I find old junk in alleys and nobody's throwing me a parade. 53 00:05:20,501 --> 00:05:22,501 That's my turtle servant Abe. 54 00:05:22,668 --> 00:05:25,376 He's a "glass-is-all-empty" kind of guy. 55 00:05:26,376 --> 00:05:29,168 - Dad! - Hi there, little guy. 56 00:05:29,335 --> 00:05:31,668 Did you find the fork from the last brunch? 57 00:05:31,835 --> 00:05:33,835 And the knife! 58 00:05:34,168 --> 00:05:37,710 But I couldn't find the spoon! 59 00:05:37,876 --> 00:05:39,793 Of course, I found the spoon! 60 00:05:45,876 --> 00:05:49,751 When I saw how everyone looked up to adventurers like my dad, 61 00:05:50,293 --> 00:05:55,168 there and then I decided that's how I wanted them to see me. 62 00:05:59,376 --> 00:06:03,710 And so there I was, 200 feet above hare-eating crocodiles, 63 00:06:03,876 --> 00:06:06,168 hanging from a cliff. 64 00:06:06,543 --> 00:06:08,710 - And then what happened? - And then… 65 00:06:12,793 --> 00:06:14,210 you went to bed. 66 00:06:15,835 --> 00:06:18,710 That's why they call it a cliffhanger, pal. 67 00:06:18,876 --> 00:06:22,501 Good night, my future royal adventurer. 68 00:06:40,168 --> 00:06:42,085 I was obsessed with adventuring. 69 00:06:42,251 --> 00:06:44,668 I stayed up every night reading. 70 00:06:52,293 --> 00:06:54,126 Stupid feathers… 71 00:06:59,668 --> 00:07:04,085 I devoured every book about adventuring and spent hours in the royal library… 72 00:07:04,626 --> 00:07:07,876 I could not get enough of it. I knew the day would come. 73 00:07:20,918 --> 00:07:24,293 I don't think heavy lifting is in my job description. 74 00:07:42,210 --> 00:07:44,835 The tryouts, let's go, Abe. 75 00:08:08,251 --> 00:08:11,960 Every year I watched the Royal Adventure Society tryouts, 76 00:08:12,543 --> 00:08:15,168 determined to pick up tips for when it was my turn to run. 77 00:08:18,460 --> 00:08:20,376 Why'd you invite him to sit with us? 78 00:08:20,543 --> 00:08:23,918 My dad made me 'cause his dad's the new king. 79 00:08:24,085 --> 00:08:26,710 I can't believe we gotta be seen with that freak Chickenhare. 80 00:08:26,876 --> 00:08:27,876 It could be worse. 81 00:08:28,335 --> 00:08:30,418 We could be Chickenhare. 82 00:08:31,501 --> 00:08:33,168 - Right? - Oh man. 83 00:09:16,918 --> 00:09:18,210 That was a lot of fun. 84 00:09:18,751 --> 00:09:19,793 What a crock, 85 00:09:19,960 --> 00:09:23,251 the competitors are getting better and better every year. 86 00:09:23,418 --> 00:09:25,543 - Some world classic… - Chickenhare? 87 00:09:27,543 --> 00:09:28,710 What are you wearing? 88 00:09:29,710 --> 00:09:31,960 Like it? It's very in. 89 00:09:32,126 --> 00:09:34,543 It's very now… now. 90 00:09:34,710 --> 00:09:39,168 Boots that make you look like you have hare feet are very now… now? 91 00:09:39,335 --> 00:09:42,210 Style's changed a lot since you were a kid, Dad. 92 00:09:42,376 --> 00:09:44,960 Come on, let's take that hat off so I can… 93 00:09:45,126 --> 00:09:46,168 No! 94 00:09:46,335 --> 00:09:48,668 Everybody laughs at me, Dad. 95 00:09:48,835 --> 00:09:51,960 I know it's hard being different. 96 00:09:52,335 --> 00:09:56,001 No, you don't know. Nobody knows what it's like to be me. 97 00:09:56,960 --> 00:09:59,918 Chickenhare, now what have I always told you? 98 00:10:00,085 --> 00:10:02,585 The things that make us different… 99 00:10:02,751 --> 00:10:05,001 Are the things that make us special. 100 00:10:05,418 --> 00:10:08,126 Yeah, I know, Dad. But I don't wanna be special. 101 00:10:08,293 --> 00:10:10,126 I just wanna be normal. 102 00:10:11,126 --> 00:10:12,335 And wearing this, 103 00:10:13,210 --> 00:10:15,085 I feel normal. 104 00:10:17,001 --> 00:10:20,710 Maybe I'm not as up on the fashion trends as I used to be. 105 00:10:21,460 --> 00:10:23,126 It's not just you, Dad! 106 00:10:23,293 --> 00:10:24,876 It's all old people. 107 00:10:25,793 --> 00:10:27,876 And check out what I can do in my new boots. 108 00:10:33,293 --> 00:10:34,460 I'm okay. 109 00:10:34,626 --> 00:10:35,626 All good… 110 00:10:36,001 --> 00:10:37,210 Little sore, but good. 111 00:10:37,376 --> 00:10:39,793 It's just a phase. He'll grow out of it. 112 00:11:14,460 --> 00:11:17,293 This is it, Abe. Moment of truth. 113 00:11:17,460 --> 00:11:19,710 The day all my dreams come true. 114 00:11:19,876 --> 00:11:22,585 Remember my three keys to success? 115 00:11:22,751 --> 00:11:25,751 Don't. Screw. Up. 116 00:11:26,626 --> 00:11:29,001 In accordance with the laws in the Royal Rulebook, 117 00:11:29,168 --> 00:11:32,251 those applicants today who reach the finish line 118 00:11:32,418 --> 00:11:37,376 shall be considered for the Royal Adventure Society for life. 119 00:11:38,001 --> 00:11:40,126 First up, Chickenhare. 120 00:11:52,626 --> 00:11:54,751 This should be interesting! 121 00:12:09,751 --> 00:12:11,126 Come on! 122 00:12:18,918 --> 00:12:20,376 That's just slowing me down. 123 00:12:20,543 --> 00:12:21,543 What are you doing? 124 00:12:39,376 --> 00:12:40,460 Ouch, that hurts. 125 00:12:46,543 --> 00:12:48,251 Just getting my bearings. 126 00:12:48,793 --> 00:12:50,918 Time to make up some ground. 127 00:13:06,751 --> 00:13:07,751 Here we go. 128 00:13:18,543 --> 00:13:20,585 I'm okay, I'm okay. Just go on. 129 00:13:28,460 --> 00:13:29,460 Sorry! 130 00:13:46,418 --> 00:13:47,626 Hey, that's cheating! 131 00:14:08,001 --> 00:14:09,001 Come on. 132 00:14:09,168 --> 00:14:10,293 You're almost there. 133 00:14:10,460 --> 00:14:13,835 All you have to do is get across the Really-Really-Deep- 134 00:14:14,001 --> 00:14:17,001 But-Not-Quite-Bottomless-Pit. 135 00:14:20,751 --> 00:14:22,168 Careful, Son. 136 00:14:22,960 --> 00:14:25,918 I can't watch, but I can't look away. 137 00:14:32,251 --> 00:14:33,251 Easy. 138 00:14:39,335 --> 00:14:40,418 - Come here. - Let it go! 139 00:15:07,751 --> 00:15:11,085 - Well, there's always a plan B. - I don't have a plan B. 140 00:15:11,251 --> 00:15:13,376 You could become a stamp collector. 141 00:15:13,543 --> 00:15:16,376 Yeah, it's like an adventure every time the mail comes. 142 00:15:16,543 --> 00:15:20,043 And the mail comes every day. That's a lot of adventures. 143 00:15:20,668 --> 00:15:24,710 What's so great about being a royal adventurer anyway? 144 00:15:24,876 --> 00:15:26,501 Besides the fame and adulation? 145 00:15:26,668 --> 00:15:29,418 Hey, Chickenhare, nice work today! 146 00:15:29,585 --> 00:15:31,293 Nothing but net! 147 00:15:32,585 --> 00:15:35,668 What'd you expect? He's mostly chicken. 148 00:15:36,085 --> 00:15:37,501 No, he's mostly hare. 149 00:15:37,668 --> 00:15:38,751 - Chicken! - Hare! 150 00:15:38,918 --> 00:15:40,460 - Chicken! - Hare! 151 00:15:40,626 --> 00:15:44,168 You know, if you close your eyes and take it out of context, 152 00:15:44,335 --> 00:15:46,376 it sounds like they're cheering for you. 153 00:15:46,543 --> 00:15:48,751 Chicken! Hare! Chicken! Hare! 154 00:15:49,835 --> 00:15:50,918 Chicken… 155 00:15:57,001 --> 00:15:59,626 Why can't I be like everyone else? 156 00:15:59,960 --> 00:16:01,251 Chickenhare? 157 00:16:01,418 --> 00:16:03,376 Geez, Dad, think you could knock? 158 00:16:04,376 --> 00:16:05,376 Sorry. 159 00:16:05,543 --> 00:16:08,251 Thought you'd want to talk about what happened today. 160 00:16:08,418 --> 00:16:09,793 Oh, that. 161 00:16:10,460 --> 00:16:12,251 Just a minor setback is all. 162 00:16:12,543 --> 00:16:15,210 Next year, I'm gonna focus on doing more cardio. 163 00:16:15,376 --> 00:16:17,668 Maybe some altitude training. 164 00:16:17,835 --> 00:16:20,376 You do know you can't audition twice. 165 00:16:20,543 --> 00:16:24,126 Well I figured since you're the King, you could make an exception. 166 00:16:24,293 --> 00:16:27,210 I can't break the rules just because you're my son. 167 00:16:27,626 --> 00:16:28,835 Come on, Dad. 168 00:16:29,001 --> 00:16:31,835 All I need is one more shot. I know I could crush it… 169 00:16:32,001 --> 00:16:34,710 Chickenhare, you need to put your energies elsewhere. 170 00:16:38,960 --> 00:16:42,918 I know it's difficult to let go of your dream. 171 00:16:43,085 --> 00:16:45,876 I just don't want to see you get hurt again. 172 00:16:47,335 --> 00:16:49,543 Is this because I embarrassed you? 173 00:16:50,085 --> 00:16:53,501 Chickenhare. You could never embarrass me. 174 00:16:53,668 --> 00:16:57,751 When I look at you, I wish you could see what I see. 175 00:16:57,918 --> 00:16:59,751 Yeah, wish I could too. 176 00:16:59,918 --> 00:17:03,543 All I see is that I got the worst parts of a hare and a chicken. 177 00:17:03,710 --> 00:17:06,001 Maybe you got the best parts. 178 00:17:06,168 --> 00:17:07,668 Do you know 179 00:17:07,835 --> 00:17:10,626 the greatest treasure I ever found? 180 00:17:11,001 --> 00:17:12,960 The Fountain of Middle Age? 181 00:17:13,126 --> 00:17:14,543 It was you. 182 00:17:14,710 --> 00:17:19,460 Finding you when Uncle Lapin and I went searching for the Hamster of Darkness 183 00:17:19,626 --> 00:17:22,293 was the best thing that ever happened to me. 184 00:17:23,501 --> 00:17:24,835 Goodnight, Son. 185 00:17:40,251 --> 00:17:41,793 Oh, shut up! 186 00:17:43,960 --> 00:17:45,335 I've studied adventuring 187 00:17:45,501 --> 00:17:47,043 more than anybody, right? 188 00:17:47,835 --> 00:17:51,918 I've gotta figure out the location of the treasure that every adventurer 189 00:17:52,085 --> 00:17:54,668 has been searching for, but has never found… 190 00:17:59,376 --> 00:18:01,043 And when I figure that out, 191 00:18:01,210 --> 00:18:04,085 he'll have to let me into the Royal Adventurer Society. 192 00:18:06,918 --> 00:18:07,918 What's the treasure? 193 00:18:08,501 --> 00:18:11,168 Come on, you know what I'm talking about. 194 00:18:11,335 --> 00:18:14,210 The greatest undiscovered treasure of all time… 195 00:18:14,376 --> 00:18:17,918 Gotcha. The greatest undiscovered treasure of all time. 196 00:18:18,376 --> 00:18:19,376 I have no idea. 197 00:18:19,960 --> 00:18:23,543 Arturo the Rodent King created it to take over the world. 198 00:18:23,960 --> 00:18:25,210 Nope. Doesn't ring a bell. 199 00:18:25,376 --> 00:18:27,751 Then his brother Ramon stole it and hid it 200 00:18:27,918 --> 00:18:29,918 before Arturo could use it. 201 00:18:30,876 --> 00:18:33,876 It's got the power of a million hamsters! 202 00:18:36,168 --> 00:18:37,918 Nope, still don't have it. 203 00:18:38,335 --> 00:18:40,876 It rhymes with the "Damster of Harkness". 204 00:18:46,835 --> 00:18:50,293 The Hamster of Darkness, Abe! How could you not get that? 205 00:18:50,626 --> 00:18:53,418 From where I'm sitting, it was a problem with the clues. 206 00:18:53,585 --> 00:18:55,418 According to the old legends, 207 00:18:55,585 --> 00:18:57,710 "At the hour of 9 on a new day's dawn, 208 00:18:58,710 --> 00:19:01,168 "the constellation of the hamster shall point 209 00:19:01,335 --> 00:19:03,543 "to The Temple of the Hamster of Darkness." 210 00:19:03,710 --> 00:19:05,126 Well, it's almost 9 211 00:19:05,293 --> 00:19:07,876 which means I'm about to make time-and-a-half. 212 00:19:09,001 --> 00:19:10,293 There's just one problem. 213 00:19:10,460 --> 00:19:12,918 You can't see a constellation at 9 in the morning. 214 00:19:13,085 --> 00:19:14,168 It's too bright out. 215 00:19:14,335 --> 00:19:17,043 - We gotta be missing something. - Yeah, breakfast. 216 00:19:17,335 --> 00:19:19,251 - I'm starving! - I need the original text. 217 00:19:32,085 --> 00:19:34,210 Erik the Literal's Volume 13 218 00:19:34,376 --> 00:19:36,876 on the Hamster of Darkness is checked out. 219 00:19:37,293 --> 00:19:38,376 When's it due back? 220 00:19:39,001 --> 00:19:40,501 Three months ago. 221 00:19:41,293 --> 00:19:44,293 Fine, I'll go get it myself. So, who's got it? 222 00:19:44,960 --> 00:19:46,793 Your Uncle Lapin. 223 00:19:51,376 --> 00:19:55,126 So how long has it been since you've seen your uncle? 224 00:19:55,293 --> 00:19:57,960 Not since he tried to overthrow my father. 225 00:19:58,126 --> 00:20:01,918 He wasn't happy that my grandfather chose my dad as king and not him. 226 00:20:02,085 --> 00:20:04,001 Talk about rich people's problems. 227 00:20:04,168 --> 00:20:05,418 Let's go. 228 00:20:05,585 --> 00:20:06,960 I'm sure time has mellowed him. 229 00:20:07,126 --> 00:20:09,168 Oh no. My duties as your turtleservant 230 00:20:09,335 --> 00:20:11,251 do not extend to accompanying you 231 00:20:11,418 --> 00:20:14,460 to meet with your terrifying uncle in his jail cell. 232 00:20:15,793 --> 00:20:18,876 Nothing about meeting with evil uncles in their jail cells… 233 00:20:19,585 --> 00:20:21,543 See, this is why you join a union. 234 00:20:21,710 --> 00:20:24,418 Servants-and-Bed-Pan-Handlers Local 645. 235 00:20:24,585 --> 00:20:26,585 Strength through numbers. 236 00:20:48,793 --> 00:20:49,793 What's he in for? 237 00:20:50,126 --> 00:20:51,126 Murder. 238 00:20:51,460 --> 00:20:52,460 Tax evasion. 239 00:20:53,126 --> 00:20:55,210 I murdered the tax code. 240 00:20:56,168 --> 00:21:00,376 The prison that can hold Barry Goldfarb hasn't been built! 241 00:21:01,793 --> 00:21:03,085 Some rules to remember: 242 00:21:03,251 --> 00:21:06,543 Do not pass Lapin anything as he will turn it into a weapon, 243 00:21:06,710 --> 00:21:07,918 even a carrot. 244 00:21:08,085 --> 00:21:10,460 Do not approach his cell. Do not touch the bars. 245 00:21:10,626 --> 00:21:12,710 And whatever you do, don't reach through the bars. 246 00:21:12,876 --> 00:21:15,710 The last guy to do that spent a month in the hospital. 247 00:21:15,876 --> 00:21:19,918 Granted that was for the flu. But I'm sure he caught it from Lapin. 248 00:21:21,543 --> 00:21:22,793 You're not coming with me? 249 00:21:22,960 --> 00:21:26,126 The union says I don't have to. Thank goodness 250 00:21:26,293 --> 00:21:29,210 for Prison-Guards-and-Haberdashers Local 646. 251 00:21:29,376 --> 00:21:31,168 Strength through numbers. 252 00:21:59,876 --> 00:22:00,876 Nephew? 253 00:22:01,918 --> 00:22:03,793 What a pleasant surprise. 254 00:22:04,335 --> 00:22:05,668 Hi, Uncle Lapin. 255 00:22:05,835 --> 00:22:09,376 I was in the neighborhood and thought it might be nice 256 00:22:10,001 --> 00:22:12,876 to stop by and say "hi". 257 00:22:13,210 --> 00:22:14,210 So… 258 00:22:14,668 --> 00:22:15,668 Hi! 259 00:22:16,585 --> 00:22:17,668 And oh yeah, 260 00:22:17,835 --> 00:22:20,460 there's this book that you've got from the library. 261 00:22:20,626 --> 00:22:22,585 It's actually long overdue. 262 00:22:23,418 --> 00:22:25,626 Oh no. What are they gonna do, 263 00:22:25,793 --> 00:22:26,876 lock me up? 264 00:22:29,460 --> 00:22:30,543 Right. 265 00:22:30,876 --> 00:22:33,418 That's funny because you're already locked up 266 00:22:33,585 --> 00:22:35,501 for trying to overthrow my father. 267 00:22:35,668 --> 00:22:38,793 Well, I always did have a problem with authority. 268 00:22:38,960 --> 00:22:42,293 So, you're looking for the Hamster of Darkness, 269 00:22:42,626 --> 00:22:43,626 are you? 270 00:22:45,085 --> 00:22:46,501 I don't think it's real. 271 00:22:46,668 --> 00:22:47,668 Really? 272 00:22:48,668 --> 00:22:51,585 Every time I've requested a book on the topic of adventuring 273 00:22:51,751 --> 00:22:55,335 and it wasn't in, it was because you had checked it out. 274 00:22:56,001 --> 00:22:58,543 Somebody's been doing their homework. 275 00:22:58,710 --> 00:23:01,626 It's real. And we both know it. 276 00:23:02,085 --> 00:23:04,585 It'd be quite a feather in your cap to bring back 277 00:23:04,751 --> 00:23:08,376 to the Royal Adventure Society, wouldn't it? 278 00:23:09,085 --> 00:23:10,251 Maybe… 279 00:23:11,585 --> 00:23:12,960 Such a waste. 280 00:23:13,126 --> 00:23:15,668 You see, when I find the Hamster of Darkness, 281 00:23:15,835 --> 00:23:18,626 I'm going to use it to take over the kingdom. 282 00:23:21,251 --> 00:23:22,335 I'm just joking. 283 00:23:22,501 --> 00:23:25,126 Besides, I'm locked in this tower 284 00:23:25,293 --> 00:23:28,168 that no one has ever escaped from. 285 00:23:28,335 --> 00:23:29,668 You think I've been waiting here, 286 00:23:29,835 --> 00:23:33,251 hoping you'd visit because you were the final piece of my escape plan? 287 00:23:34,543 --> 00:23:36,876 I wish I was that cunning. But now… 288 00:23:37,543 --> 00:23:39,876 let me find that book for you. 289 00:23:40,918 --> 00:23:43,210 Is this the one? 290 00:23:43,585 --> 00:23:45,668 Oh yeah, that's the one. 291 00:23:46,460 --> 00:23:48,835 So, if you'd just toss it on over here, 292 00:23:49,001 --> 00:23:52,793 I'll get out of your way and you can go back 293 00:23:53,251 --> 00:23:55,793 to marking the days on the wall with chalk. 294 00:23:56,168 --> 00:24:00,751 I'm afraid my time in here has weakened me. 295 00:24:01,418 --> 00:24:03,085 Come over here. 296 00:24:03,668 --> 00:24:06,876 Why not just give it a little toss? 297 00:24:09,835 --> 00:24:11,251 On second thought, 298 00:24:11,585 --> 00:24:12,751 I'll come get it. 299 00:24:24,626 --> 00:24:26,960 Hold on. I just remembered… 300 00:24:27,335 --> 00:24:28,543 I'm not done with it. 301 00:24:31,876 --> 00:24:34,085 Goodbye, Chickenhare. 302 00:24:34,251 --> 00:24:36,168 Don't forget your hat. 303 00:25:04,710 --> 00:25:05,918 Oh no… 304 00:25:11,960 --> 00:25:16,335 "Dear Brother, enjoy your last days as king. 305 00:25:16,501 --> 00:25:18,335 "All the best, Lapin." 306 00:25:18,501 --> 00:25:20,168 I'm sorry, Dad. 307 00:25:20,335 --> 00:25:23,085 You know you're not allowed to visit Lapin! 308 00:25:23,376 --> 00:25:24,543 What were you thinking? 309 00:25:24,710 --> 00:25:27,668 He had this book I needed about the Hamster of Darkness. 310 00:25:27,835 --> 00:25:30,751 - See I figured… - I told you to let it go. 311 00:25:31,835 --> 00:25:33,168 Sir, it's a map! 312 00:25:34,710 --> 00:25:37,126 "The Tomb of the Unknown Turtle"? 313 00:25:37,293 --> 00:25:40,793 The ancient adventurer Frederic the Extremely Short proposed that 314 00:25:41,126 --> 00:25:43,626 as one of the rumored locations of the Hamster of Darkness. 315 00:25:43,876 --> 00:25:45,460 That's where Lapin's going. 316 00:25:45,626 --> 00:25:47,543 Ready my fastest boat. We leave immediately. 317 00:25:49,501 --> 00:25:52,543 Dad, I know everything about the Hamster of Darkness. 318 00:25:52,710 --> 00:25:53,835 Bring me along, I can help. 319 00:25:54,210 --> 00:25:56,876 No. You've done enough already. 320 00:26:21,210 --> 00:26:24,085 Hey, Boss, just came by to see how you're doing. 321 00:26:24,251 --> 00:26:27,251 Other than letting the Kingdom's most dangerous criminal escape. 322 00:26:27,418 --> 00:26:28,960 - I'm doing great. - You are? 323 00:26:29,126 --> 00:26:32,251 - Look what was behind the bookshelf. - An abstract painting? 324 00:26:32,876 --> 00:26:33,876 A map, Abe. 325 00:26:35,168 --> 00:26:37,710 Lapin's been obsessed with the Hamster of Darkness. 326 00:26:37,876 --> 00:26:39,418 It doesn't make sense that he'd think 327 00:26:39,585 --> 00:26:42,293 the Temple would be at the Tomb of the Unknown Turtle. 328 00:26:42,710 --> 00:26:44,668 That's been searched so many times. 329 00:26:45,418 --> 00:26:47,251 It's a minute before 9, 330 00:26:47,793 --> 00:26:49,085 something's missing. 331 00:26:49,585 --> 00:26:52,585 The moths are gonna be the only ones to miss Lapin. 332 00:26:52,751 --> 00:26:54,126 It's winter. 333 00:26:54,293 --> 00:26:55,876 There are no moths. 334 00:26:57,501 --> 00:26:58,960 It's the constellation! 335 00:26:59,751 --> 00:27:00,751 Coincidence. 336 00:27:00,918 --> 00:27:02,001 It's not, Abe. 337 00:27:02,168 --> 00:27:04,460 Lapin has been on his quest for years. 338 00:27:04,626 --> 00:27:07,418 It's not a blanket, it's a curtain, give me that. 339 00:27:12,210 --> 00:27:14,293 You see, total coincidence. 340 00:27:14,585 --> 00:27:16,335 I'm not so sure. 341 00:27:16,751 --> 00:27:18,001 Let me clear the floor. 342 00:27:18,168 --> 00:27:19,376 Yes, that's it! 343 00:27:19,543 --> 00:27:20,626 The book. 344 00:27:26,001 --> 00:27:29,043 "At the hour of 9 on a new day's dawn, 345 00:27:29,418 --> 00:27:31,126 "the constellation shall point 346 00:27:31,626 --> 00:27:34,293 "to The Temple of the Hamster of Darkness." 347 00:27:56,085 --> 00:27:57,418 Bingo. 348 00:27:57,960 --> 00:28:01,085 Where's the "X"? Don't maps need an "X" to mark the spot? 349 00:28:03,168 --> 00:28:05,293 Oh, darn tropes. 350 00:28:09,335 --> 00:28:11,001 Dad! Wait! 351 00:28:11,168 --> 00:28:13,043 You're going the wrong way! 352 00:28:16,460 --> 00:28:18,251 We need to get a boat ready. 353 00:28:18,418 --> 00:28:21,335 We have to beat Lapin to the Hamster of Darkness. 354 00:28:21,501 --> 00:28:24,710 Oh no, forget about it. I am not an adventurer. 355 00:28:24,876 --> 00:28:27,668 And you're… How do I put this delicately? 356 00:28:27,835 --> 00:28:29,501 You're… you. 357 00:28:29,668 --> 00:28:31,460 Maybe I'm not much of an adventurer, 358 00:28:31,626 --> 00:28:34,001 but we're the only ones who can do this now. 359 00:28:34,293 --> 00:28:35,793 And if we don't, 360 00:28:35,960 --> 00:28:38,668 Lapin's gonna come back and take over the Kingdom. 361 00:28:38,960 --> 00:28:41,210 Well, unemployment is kinda high. 362 00:28:41,376 --> 00:28:43,710 And your dad's been king for what? 15 years? 363 00:28:43,876 --> 00:28:46,293 This is serious, Abe. And it's all my fault. 364 00:28:46,876 --> 00:28:49,210 Not all. Only like 90%. 365 00:28:49,460 --> 00:28:51,751 I'm going. And I want you to come with me. 366 00:28:52,043 --> 00:28:54,751 I'm your royal servant. I'm legally bound to go with you. 367 00:28:55,210 --> 00:28:58,876 No. I'm not asking as your master. 368 00:28:59,335 --> 00:29:01,085 I'm asking you as a friend. 369 00:29:01,251 --> 00:29:02,918 That makes it an easy decision. 370 00:29:05,501 --> 00:29:08,835 Actually, that makes it an incredibly difficult decision. 371 00:29:09,001 --> 00:29:10,543 Can you be friends with your boss? 372 00:29:11,251 --> 00:29:14,543 Isn't the relationship completely skewed by the power dynamic? 373 00:29:14,710 --> 00:29:15,710 What? 374 00:29:15,876 --> 00:29:17,501 These are deep questions. 375 00:29:17,668 --> 00:29:20,460 I, for one, find them intellectually invigorating. 376 00:29:20,626 --> 00:29:22,376 Wait, wait. 377 00:29:22,751 --> 00:29:24,126 Actually, I'm sorry, keep going. 378 00:29:25,001 --> 00:29:26,001 Wait. 379 00:29:27,668 --> 00:29:28,710 I'm coming… 380 00:29:28,876 --> 00:29:30,085 friend. 381 00:29:30,251 --> 00:29:32,876 But be prepared for a lot of "I told you so's." 382 00:29:39,501 --> 00:29:44,043 I have been at sea for 12 long minutes. 383 00:29:44,210 --> 00:29:46,043 The heat is unbearable. 384 00:29:46,376 --> 00:29:48,710 Thirst is a constant companion. 385 00:29:48,876 --> 00:29:50,501 And as for hunger, 386 00:29:50,668 --> 00:29:54,710 I may be developing a taste for chicken and hare. 387 00:29:59,251 --> 00:30:00,960 Not too late to turn around. 388 00:30:01,418 --> 00:30:03,168 I always wanted an adventure. 389 00:30:03,335 --> 00:30:05,793 I just hope we can pull it off. 390 00:30:05,960 --> 00:30:07,210 I'm sure we will. 391 00:30:10,293 --> 00:30:13,293 I have no confidence in our chances. 392 00:30:13,460 --> 00:30:16,585 If you're reading this, that means I've either been crushed, 393 00:30:16,751 --> 00:30:19,460 impaled, pole-axed, harpooned, 394 00:30:19,626 --> 00:30:22,168 eaten alive by carnivorous beetles, 395 00:30:22,335 --> 00:30:24,710 drowned in a sea full of sharks, 396 00:30:24,876 --> 00:30:28,543 killed by birds pecking at my every being. 397 00:30:42,460 --> 00:30:44,126 So, so parched. 398 00:30:48,418 --> 00:30:49,626 Water? 399 00:30:51,626 --> 00:30:53,585 Oh, that goes down nice. Oh yeah. 400 00:30:53,751 --> 00:30:54,960 So, parched. 401 00:30:55,710 --> 00:30:57,585 That jet stream gets me every time. 402 00:30:57,751 --> 00:30:58,835 Well? 403 00:30:59,001 --> 00:31:00,710 Huh? Oh, yeah uh… 404 00:31:00,876 --> 00:31:03,835 The King took the bait. Everything's going like we planned. 405 00:31:04,001 --> 00:31:05,210 Like we planned? 406 00:31:05,668 --> 00:31:06,793 Well, yeah, okay. 407 00:31:06,960 --> 00:31:10,460 Technically it was your plan, but I agreed it was a great plan. 408 00:31:11,210 --> 00:31:13,251 No, it's the perfect plan. 409 00:31:13,751 --> 00:31:16,543 - Well, not quite perfect. - What? 410 00:31:17,293 --> 00:31:18,293 It's your nephew. 411 00:31:18,460 --> 00:31:19,460 The freak? 412 00:31:19,793 --> 00:31:21,835 He knows where the hamster is. 413 00:31:22,001 --> 00:31:25,418 And he and his little turtle friend are following us. 414 00:31:25,585 --> 00:31:27,793 Hey, I figured we could wait for them, 415 00:31:27,960 --> 00:31:31,793 then flank them and engage them in a nautical battle. 416 00:31:33,043 --> 00:31:35,085 I've always wanted to be in a nautical battle. 417 00:31:35,418 --> 00:31:39,335 Please remember you're here because of your wings, not your brain. 418 00:31:39,793 --> 00:31:42,126 I cannot waste valuable time on the off chance 419 00:31:42,293 --> 00:31:45,251 that the freak actually makes it across the ocean. 420 00:31:46,210 --> 00:31:47,335 No, 421 00:31:47,626 --> 00:31:50,126 we'll subcontract this one out. 422 00:31:50,626 --> 00:31:54,876 And I have just the animal for the job. 423 00:31:57,585 --> 00:31:58,710 Luther, 424 00:31:58,876 --> 00:32:01,210 the last member of our team. 425 00:32:01,585 --> 00:32:03,543 The most ruthless animal 426 00:32:03,710 --> 00:32:05,960 I've ever had the pleasure of working with. 427 00:32:06,126 --> 00:32:07,126 He's so mean, 428 00:32:07,876 --> 00:32:09,876 he once killed an animal 429 00:32:10,126 --> 00:32:11,793 just for snoring. 430 00:32:13,876 --> 00:32:16,668 I have sleep apnea. 431 00:32:17,668 --> 00:32:18,751 It's pretty bad. 432 00:32:18,918 --> 00:32:20,501 Can we get separate rooms? 433 00:32:21,460 --> 00:32:24,460 Lapin, it's been too long. 434 00:32:27,210 --> 00:32:29,001 It's okay, little guy… 435 00:32:50,001 --> 00:32:54,043 This city is where Alexander the Sweaty discovered the Mustache of Destiny. 436 00:32:55,293 --> 00:32:57,376 Isn't this place great? 437 00:32:57,543 --> 00:33:01,168 Yeah. Great place to get murdered. Why are we here anyway? 438 00:33:01,335 --> 00:33:02,501 Follow me. 439 00:33:04,501 --> 00:33:06,001 This very tavern 440 00:33:06,168 --> 00:33:09,460 is where Hector the Lost hired the legless sherpa 441 00:33:09,626 --> 00:33:11,626 who led him to the Atheist's Temple. 442 00:33:12,043 --> 00:33:14,501 I never thought I'd see it with my own eyes. 443 00:33:14,668 --> 00:33:17,376 I think you and I have very different bucket lists. 444 00:33:20,835 --> 00:33:23,376 With any luck, this is where we'll find our guide. 445 00:33:23,751 --> 00:33:25,751 Or at least a communicable disease. 446 00:33:25,918 --> 00:33:27,668 Hey. You need a guide? 447 00:33:28,126 --> 00:33:29,460 I'm your gal. 448 00:33:29,626 --> 00:33:32,501 I know that jungle like the back of my tail. And the front. 449 00:33:32,668 --> 00:33:35,168 Don't do it, kid. She's bad news. 450 00:33:35,335 --> 00:33:37,835 Only a fool without a snout would hire a skunk. 451 00:33:38,126 --> 00:33:40,001 The guy you want's over there. 452 00:33:46,543 --> 00:33:48,043 Excuse me? 453 00:33:48,460 --> 00:33:49,835 I'm looking for a guide. 454 00:33:50,376 --> 00:33:53,168 Well, fellow hare, 455 00:33:53,335 --> 00:33:54,960 you've come to the right rat. 456 00:33:55,126 --> 00:33:58,835 The name's Rusty, but my sense of direction's not. 457 00:33:59,210 --> 00:34:02,835 Come on, let's go talk in the back, away from prying ears. 458 00:34:03,001 --> 00:34:05,376 Yup. I think we can totally trust this guy. 459 00:34:05,543 --> 00:34:07,335 Not suspicious at all. 460 00:34:12,918 --> 00:34:16,418 - So Rusty, we gotta go to… - I already know where you're going. 461 00:34:16,918 --> 00:34:18,085 You do? 462 00:34:18,251 --> 00:34:20,793 Wow. No wonder you're a guide. 463 00:34:21,335 --> 00:34:22,835 You're going with him. 464 00:34:28,460 --> 00:34:29,876 He's joking, right? 465 00:34:33,376 --> 00:34:36,626 Please tell me we've stumbled into a very messed-up daycare. 466 00:34:37,376 --> 00:34:38,668 Rusty? 467 00:34:38,835 --> 00:34:40,001 Is this guide humor? 468 00:34:40,168 --> 00:34:44,251 You didn't tell me this guy was looking for the Hamster of Darkness. 469 00:34:46,001 --> 00:34:47,793 You lose your manners along with that eye? 470 00:34:48,501 --> 00:34:50,293 Stay out of this skunk! 471 00:34:50,668 --> 00:34:52,793 Yeah, it's me, I'm Meg by the way. 472 00:34:52,960 --> 00:34:56,126 I don't care. Now give me that map. 473 00:34:56,418 --> 00:34:59,085 Over our dead bodies. 474 00:34:59,251 --> 00:35:01,293 So, Mr. Gorilla, just to be clear, 475 00:35:01,460 --> 00:35:04,501 Meg was speaking metaphorically about the dead bodies thing. 476 00:35:05,543 --> 00:35:06,751 He's a literalist. 477 00:35:16,460 --> 00:35:17,543 Take this! 478 00:35:17,710 --> 00:35:20,043 Yeah, my kind of girl! 479 00:35:24,876 --> 00:35:26,751 We're in a bar fight, Abe! 480 00:35:37,293 --> 00:35:38,835 Our map! He's getting away. 481 00:35:39,001 --> 00:35:40,335 Or not. 482 00:35:42,668 --> 00:35:45,668 Yeah, come on, is that all you got? 483 00:35:58,335 --> 00:36:00,001 Meg, you're amazing. 484 00:36:00,501 --> 00:36:03,251 I'm assuming you're not going with Rusty as your guide. 485 00:36:03,418 --> 00:36:05,585 You know, because of the whole betrayal thing. 486 00:36:05,751 --> 00:36:07,126 You're hired! 487 00:36:07,543 --> 00:36:11,168 This should probably be a lesson, don't judge a book by its cover, 488 00:36:11,335 --> 00:36:13,960 'cause you might end up reading a really bad book. 489 00:36:21,668 --> 00:36:25,251 I'm really, really sorry. 490 00:36:25,418 --> 00:36:27,210 Meg? We've got a problem… 491 00:36:27,376 --> 00:36:29,085 And I've got the solution. 492 00:36:29,251 --> 00:36:30,835 Guys, put these on. 493 00:36:32,585 --> 00:36:33,710 Now. 494 00:36:42,001 --> 00:36:43,210 What a blast! 495 00:36:43,376 --> 00:36:45,835 I'm gonna keep this if that's okay. 496 00:36:48,960 --> 00:36:52,710 Oh darn, I need to change your diaper. 497 00:36:57,293 --> 00:37:01,376 Hold up. This sweat is chaffing me like there's no tomorrow… 498 00:37:01,543 --> 00:37:03,335 Which there probably isn't. 499 00:37:06,876 --> 00:37:08,168 That's better. 500 00:37:11,418 --> 00:37:14,085 A little hot in that jacket? 501 00:37:14,251 --> 00:37:17,626 Not at all. I'm actually a little cold. 502 00:37:17,793 --> 00:37:20,960 Okay… So, I know we haven't talked compensation, 503 00:37:21,126 --> 00:37:22,918 but I have a proposal. 504 00:37:23,085 --> 00:37:26,210 I'll take you to wherever you wanna go for free. 505 00:37:26,626 --> 00:37:27,751 What's the catch? 506 00:37:27,918 --> 00:37:30,210 I've been on a fair number of adventures myself, 507 00:37:30,376 --> 00:37:33,793 exclusively solo expeditions, you know, 'cause of the skunk thing. 508 00:37:34,460 --> 00:37:37,751 And the truth is, it's been kind of lonely. 509 00:37:43,585 --> 00:37:47,543 Meg, you can stay with us as long as you like. 510 00:37:47,960 --> 00:37:49,085 - Really? - Really? 511 00:37:49,251 --> 00:37:51,793 You are not going to regret this. No sirree. 512 00:37:51,960 --> 00:37:55,168 I gotta say, I think we're on the cusp of something great here. 513 00:37:55,335 --> 00:37:58,210 Something epic, something unprecedented. 514 00:38:00,835 --> 00:38:03,918 Hamster of Darkness. That's the Big One. 515 00:38:04,085 --> 00:38:06,710 When we find it, they'll put us on the cover 516 00:38:06,876 --> 00:38:09,710 of Adventure Weekly and Adventure Monthly. 517 00:38:11,585 --> 00:38:14,001 And Chickenhare, if they put your name first, 518 00:38:14,168 --> 00:38:17,710 I'm totally fine with that, just happy to be part of the team. 519 00:38:17,876 --> 00:38:20,501 You think she brought anything to plug my ears? 520 00:38:22,335 --> 00:38:24,626 Hey, what kind of name is Chickenhare anyway? 521 00:38:24,793 --> 00:38:26,585 Is that part Yukinarian? 522 00:38:27,293 --> 00:38:29,126 I actually don't know. 523 00:38:29,293 --> 00:38:33,043 Really? No clue? Because it is such a unique name. 524 00:38:33,210 --> 00:38:35,293 Well, it's very unusual. 525 00:38:35,460 --> 00:38:38,210 Because I see the hare, but I don't see the chicken. 526 00:38:38,376 --> 00:38:41,085 I'm gonna figure this out, I'm great at puzzles. 527 00:38:48,376 --> 00:38:52,210 Well, that's too bad. Looks like we'll have to head back. 528 00:38:53,418 --> 00:38:54,543 Follow me. 529 00:38:57,210 --> 00:38:58,376 Your turn. 530 00:39:00,001 --> 00:39:01,126 Why can't I meet anyone 531 00:39:01,293 --> 00:39:03,585 who shares my pessimism? 532 00:39:06,210 --> 00:39:10,210 If you take off that jacket, it might help with your follow-through. 533 00:39:10,376 --> 00:39:13,293 Just a suggestion. What do I know, I'm just a skunk, right? 534 00:39:13,668 --> 00:39:17,001 No, no. I'm good! Third time's a charm! 535 00:39:20,918 --> 00:39:21,918 Now what? 536 00:39:24,168 --> 00:39:26,126 Stay put and don't try anything foolish. 537 00:39:33,710 --> 00:39:36,751 I expected more from you, Luther. 538 00:39:36,918 --> 00:39:39,876 I won't tolerate another mistake. 539 00:39:40,043 --> 00:39:43,418 And why is this thing even here, 540 00:39:43,585 --> 00:39:47,085 why isn't he at home with your wife? What has happened to you? 541 00:39:47,251 --> 00:39:49,918 See, Lapin, me and my wife have 2-3 jobs. 542 00:39:50,085 --> 00:39:52,460 It's hard, you know, providing for the baby. 543 00:39:52,626 --> 00:39:55,751 See, I can't afford the cost of diapers and… 544 00:39:55,918 --> 00:39:56,918 Enough! 545 00:39:57,085 --> 00:40:01,585 Has the entire criminal underworld gone soft since I've been locked up? 546 00:40:03,043 --> 00:40:06,751 Do me a favor, go back to your wife. 547 00:40:07,418 --> 00:40:08,751 Go! 548 00:40:12,043 --> 00:40:13,876 Oh good, the duck's back. 549 00:40:14,418 --> 00:40:16,543 Please tell me something positive. 550 00:40:16,793 --> 00:40:19,168 Chickenhare made it through the Desert of Death. 551 00:40:19,585 --> 00:40:21,168 What? Impossible! 552 00:40:21,501 --> 00:40:24,793 Well, technically improbable since he did make it through. 553 00:40:24,960 --> 00:40:26,626 He's just a couple clicks behind us. 554 00:40:27,043 --> 00:40:28,293 What are clicks? 555 00:40:28,460 --> 00:40:32,418 I hear that term on missions like this, but I don't know what they are. 556 00:40:32,585 --> 00:40:34,501 Destroy the bridge. 557 00:40:34,668 --> 00:40:37,335 It will take them a week to get around the quicksand. 558 00:40:38,543 --> 00:40:43,001 By then, I'll have Featherbeard completely under my control. 559 00:40:43,960 --> 00:40:46,293 Our control. 560 00:40:47,626 --> 00:40:49,960 Your control… obviously. 561 00:41:02,960 --> 00:41:06,335 We'll have to go around, that's gonna take at least a week. 562 00:41:06,501 --> 00:41:07,960 We don't have a week. 563 00:41:08,126 --> 00:41:11,043 My Uncle Lapin'll already have the hamster by then. 564 00:41:11,210 --> 00:41:12,251 We can cross it. 565 00:41:12,793 --> 00:41:15,876 Sure, for a couple of feet. But then we'd die! 566 00:41:16,460 --> 00:41:20,001 Because this is quicksand! Quicksand sucks you under until you die! 567 00:41:20,168 --> 00:41:22,626 That's what it does! That's its reason for existing! 568 00:41:22,793 --> 00:41:27,043 Chickenhare is right, we should try. The quicksand is only in a few spots. 569 00:41:27,210 --> 00:41:29,626 If we avoid those spots, we'll have a solid path. 570 00:41:30,293 --> 00:41:32,043 Do you know where that path is? 571 00:41:32,210 --> 00:41:34,376 Just follow in my footsteps and you'll be okay. 572 00:41:35,793 --> 00:41:37,168 I'll go last. 573 00:41:41,001 --> 00:41:42,751 Who's this Uncle Lapin? 574 00:41:43,418 --> 00:41:45,251 He's just a genius adventurer 575 00:41:45,418 --> 00:41:50,668 with grandiose plans most likely covering a deep-seeded insecurity. 576 00:41:50,835 --> 00:41:53,626 Sounds like someone else I know. 577 00:41:54,501 --> 00:41:56,251 - Chickenhare! - Oh no! 578 00:41:56,418 --> 00:41:58,293 - Chickenhare! - Abe, help! 579 00:41:58,668 --> 00:42:01,835 Grab onto me. Darn, I'm a goner too. 580 00:42:02,001 --> 00:42:03,251 Hey, watch the shell! 581 00:42:03,418 --> 00:42:05,043 Hold on, Chickenhare. 582 00:42:09,251 --> 00:42:10,251 Meg! 583 00:42:10,418 --> 00:42:11,835 I'm going down! 584 00:42:12,001 --> 00:42:13,751 Stay still, don't move. 585 00:42:23,335 --> 00:42:24,543 What are you doing? 586 00:42:24,710 --> 00:42:26,168 Grab the whip! 587 00:42:26,585 --> 00:42:28,960 With your hands! Isn't that kind of implied? 588 00:42:30,585 --> 00:42:31,585 Just pull! 589 00:42:33,210 --> 00:42:35,335 A little help, Abe! Hurry! 590 00:42:38,168 --> 00:42:39,293 You need to use your hands! 591 00:42:39,835 --> 00:42:43,001 Isn't it a pretty simple concept he's failing to grasp? Abe! 592 00:42:53,668 --> 00:42:56,376 Oh, my gosh! I'm pulling him out of his skin! 593 00:43:05,460 --> 00:43:08,168 Wait, are those… chicken legs? 594 00:43:10,376 --> 00:43:13,710 Hold on a second. Chickenhare… Oh, lightning bolt! 595 00:43:13,876 --> 00:43:16,043 That's where the name comes from! 596 00:43:16,210 --> 00:43:19,251 Told you I was great at puzzles! Those are chicken feet. 597 00:43:20,085 --> 00:43:22,876 You're part chicken, part hare, aren't you? 598 00:43:25,001 --> 00:43:27,335 Hello, what about me? 599 00:43:27,501 --> 00:43:30,710 Hey, a little help here, guys, I'm stuck. 600 00:43:37,460 --> 00:43:39,543 - Do you have other chicken parts? - No. 601 00:43:43,668 --> 00:43:44,668 Hey! 602 00:43:45,043 --> 00:43:46,460 That is… awesome! 603 00:43:47,335 --> 00:43:49,793 What else? Do you have wings? 604 00:43:50,460 --> 00:43:52,168 You have wings under that jacket! 605 00:43:52,335 --> 00:43:56,210 Nope. You've seen the top-shelf stuff. He has a couple feathers under there. 606 00:43:56,376 --> 00:43:58,418 - Lemme see 'em. - No! 607 00:43:58,835 --> 00:44:01,585 - Are there other chickenhares? - Not that I know of. 608 00:44:01,751 --> 00:44:04,960 You're your own species! How awesome is that? 609 00:44:05,126 --> 00:44:07,085 You're basically automatically endangered. 610 00:44:07,251 --> 00:44:10,085 - It's not awesome! - So like what you can do? 611 00:44:10,251 --> 00:44:12,001 Oh my gosh, you can fly! 612 00:44:12,168 --> 00:44:15,043 I can't fly. Chickens can't even fly. 613 00:44:15,210 --> 00:44:17,710 Technically they can over very short distances. 614 00:44:17,876 --> 00:44:20,251 Oh come on, but you're only part chicken. 615 00:44:20,418 --> 00:44:22,543 How many flying hares have you ever seen? 616 00:44:23,043 --> 00:44:24,626 Well, none. 617 00:44:24,793 --> 00:44:28,418 But I've also never seen a hare with such gigantic floppy ears. 618 00:44:28,585 --> 00:44:31,501 - I mean, on an elephant. - I can't fly! 619 00:44:32,626 --> 00:44:34,710 You can fly! 620 00:44:40,085 --> 00:44:42,126 See, I can't fly. 621 00:44:42,668 --> 00:44:45,293 I can't clear a bar with my scent like you Meg. 622 00:44:45,751 --> 00:44:49,001 There's nothing good about being me, okay? 623 00:44:49,710 --> 00:44:52,168 You've got a "me" problem. 624 00:44:55,418 --> 00:44:57,668 I think we got a "we" problem. 625 00:44:58,918 --> 00:44:59,918 Oh no! 626 00:45:43,335 --> 00:45:44,668 Pigmies? 627 00:45:48,085 --> 00:45:50,668 Heya! We come in peace. 628 00:45:50,835 --> 00:45:53,085 For the record, I didn't wanna come at all. 629 00:45:53,251 --> 00:45:54,710 Blast 'em. Blast 'em all. 630 00:45:54,876 --> 00:45:57,460 Hold on, I can't, I haven't recharged yet. 631 00:45:57,626 --> 00:46:00,543 "Haven't recharged!" What happened to being special? 632 00:46:05,168 --> 00:46:07,585 Hey! That tickles! 633 00:46:09,210 --> 00:46:10,543 Behold! 634 00:46:11,293 --> 00:46:12,585 The Chickenhare! 635 00:46:12,751 --> 00:46:15,043 God of the land and sky! 636 00:46:15,335 --> 00:46:17,793 Flyer over short distances! 637 00:46:18,585 --> 00:46:20,960 Part chicken, part hare. 638 00:46:21,126 --> 00:46:22,710 Almighty! 639 00:46:39,376 --> 00:46:42,376 You are a god? 640 00:46:44,043 --> 00:46:45,126 Sure? 641 00:46:45,668 --> 00:46:47,668 That's good enough for me. 642 00:46:47,835 --> 00:46:50,085 Prepare the feast! 643 00:46:50,710 --> 00:46:52,168 See, "me" problem. 644 00:46:52,335 --> 00:46:53,418 Tonight, 645 00:46:53,585 --> 00:46:57,210 we shall ply the almighty Chickenhare 646 00:46:57,376 --> 00:46:59,960 and his strange helpers 647 00:47:00,126 --> 00:47:03,001 with our finest banquet! 648 00:47:04,335 --> 00:47:07,960 And then, tomorrow at first light, 649 00:47:08,126 --> 00:47:10,501 we shall take them to our volcano, 650 00:47:11,668 --> 00:47:14,876 and sacrifice the god Chickenhare 651 00:47:15,126 --> 00:47:19,168 to our god… Santoro the Stoic! 652 00:47:19,335 --> 00:47:21,585 I think you're just the thing 653 00:47:21,751 --> 00:47:26,543 to finally put a smile on Santoro's face. 654 00:47:26,710 --> 00:47:27,960 Just to be clear, 655 00:47:28,543 --> 00:47:31,668 Chickenhare's the only one going in the volcano, right? 656 00:47:46,001 --> 00:47:47,543 That meal was incredible. 657 00:47:47,710 --> 00:47:49,751 These guys know how to throw a sacrifice. 658 00:47:50,168 --> 00:47:53,918 See, Meg, this is what happens when I'm myself. 659 00:47:54,085 --> 00:47:56,626 Maybe we could take a break from the pity party? 660 00:47:56,793 --> 00:47:59,335 Let me tell you about a little skunk named… 661 00:47:59,501 --> 00:48:01,126 I don't know… "Peg." 662 00:48:01,668 --> 00:48:05,668 I love a good story, especially after a meal like that. 663 00:48:06,001 --> 00:48:08,751 Growing up, nobody wanted to have a play date with "Peg," 664 00:48:08,918 --> 00:48:10,710 on account of her being a skunk. 665 00:48:10,876 --> 00:48:15,001 Even when she got cool new dolls, and had goody bags for her birthday, 666 00:48:15,168 --> 00:48:16,835 nobody came. 667 00:48:17,001 --> 00:48:19,293 She bathed twice a day, didn't matter. 668 00:48:19,460 --> 00:48:22,168 So… she corked herself. 669 00:48:22,335 --> 00:48:24,001 Ouch! 670 00:48:24,335 --> 00:48:25,918 Ouch is right. 671 00:48:26,335 --> 00:48:27,918 But that didn't work either. 672 00:48:28,085 --> 00:48:31,043 So naturally, "Peg" got angry… 673 00:48:31,210 --> 00:48:34,168 Her parents wanted her anger channeled into something positive. 674 00:48:34,335 --> 00:48:36,543 So, she got a black belt in karate… 675 00:48:36,710 --> 00:48:38,126 and Kung Fu… 676 00:48:38,293 --> 00:48:39,710 and Kendo… 677 00:48:40,126 --> 00:48:42,001 and seven other martial arts. 678 00:48:42,168 --> 00:48:45,585 But that didn't help either. She was still angry. 679 00:48:46,001 --> 00:48:49,876 Deep down, "Peg" still wished she was anything but a skunk. 680 00:48:50,210 --> 00:48:53,626 Until one day, when she went on a field trip to the Royal Treasury, 681 00:48:54,418 --> 00:48:59,126 and then Billy Goat Jones, the jerk who teased "Peg" the most, 682 00:48:59,751 --> 00:49:01,460 shut the door behind us. 683 00:49:01,876 --> 00:49:04,626 But the treasurer was the only one with the combination. 684 00:49:05,085 --> 00:49:07,335 Know what happens when a skunk fears for her life? 685 00:49:07,501 --> 00:49:10,376 Well, "Peg" was a skunk who feared for her life 686 00:49:10,543 --> 00:49:12,501 and had been corked for 3 years. 687 00:49:15,376 --> 00:49:17,335 "Peg" saved everyone that day. 688 00:49:17,501 --> 00:49:20,418 And you were a big hero and everyone loved you, Meg. 689 00:49:21,668 --> 00:49:22,876 I mean "Peg". 690 00:49:23,043 --> 00:49:26,043 No, they treated me worse than ever. 691 00:49:26,210 --> 00:49:29,085 But for the first time, I didn't care. 692 00:49:29,251 --> 00:49:33,460 I realized the thing that I was corking, wasn't something to be ashamed of. 693 00:49:33,626 --> 00:49:35,835 No, it's what made me special. 694 00:49:36,376 --> 00:49:39,043 Chickenhare, you're a corker. 695 00:49:39,210 --> 00:49:43,585 Until you blow open your treasury vault, you won't know what makes you special. 696 00:49:45,043 --> 00:49:46,376 Nice story, Meg, 697 00:49:46,543 --> 00:49:48,543 and I liked the way you changed your name 698 00:49:48,710 --> 00:49:50,626 to make it feel more universal. 699 00:49:50,793 --> 00:49:52,960 But when the volcano turns us to ash, 700 00:49:53,126 --> 00:49:56,835 it isn't gonna discriminate between the corkers and the non-corkers. 701 00:49:57,001 --> 00:50:00,210 True. But they're not gonna throw us in that volcano. 702 00:50:01,626 --> 00:50:03,710 - They're not? - Nope. 703 00:50:03,876 --> 00:50:05,793 Because you're gonna break us out. 704 00:50:11,668 --> 00:50:14,335 - Are you sure about this? - Trust me. 705 00:51:03,376 --> 00:51:04,376 Chickenhare. 706 00:51:11,168 --> 00:51:12,751 I'll be right back. 707 00:51:13,335 --> 00:51:14,335 No. 708 00:51:20,710 --> 00:51:21,710 Really? 709 00:51:33,418 --> 00:51:35,543 Chickenhare, don't. 710 00:51:41,168 --> 00:51:43,001 You don't need those. 711 00:52:27,376 --> 00:52:28,835 Well, you know, 712 00:52:29,001 --> 00:52:33,418 I always felt waiting 'til first light was a bit arbitrary. 713 00:52:33,626 --> 00:52:35,376 Take them to the volcano now! 714 00:52:35,543 --> 00:52:36,710 Put down your weapons, 715 00:52:36,876 --> 00:52:38,751 or your god gets it! 716 00:52:39,668 --> 00:52:40,668 Abe? 717 00:52:41,376 --> 00:52:43,001 Come on, guys, hurry up. 718 00:52:44,293 --> 00:52:47,293 Look how Santoro maintains his stoicism, 719 00:52:47,876 --> 00:52:50,835 even with a spear at his throat. 720 00:52:51,001 --> 00:52:55,251 Let's see how he maintains his stoicism rolling down a hill! 721 00:52:55,585 --> 00:52:58,501 Now they'll all follow him as we make our escape… 722 00:53:03,376 --> 00:53:05,668 - Or not. - Get them! 723 00:53:09,751 --> 00:53:11,418 Oh great Santoro, 724 00:53:11,585 --> 00:53:14,710 your revenge is at hand! 725 00:53:21,543 --> 00:53:22,793 Watch out! 726 00:53:24,126 --> 00:53:26,710 This is not worth perpetual three-day weekends! 727 00:53:29,751 --> 00:53:30,751 No, come here! 728 00:53:54,376 --> 00:53:57,001 - Please tell me you've recharged! - I'm trying! 729 00:53:57,168 --> 00:53:58,668 Almost there. 730 00:54:04,126 --> 00:54:06,668 I'm really starting to think you're not special at all, 731 00:54:06,835 --> 00:54:08,210 you just have an enormous ego! 732 00:54:08,501 --> 00:54:10,376 There we go, I'm back. 733 00:54:10,543 --> 00:54:11,751 Fire in the hole! 734 00:54:23,501 --> 00:54:24,876 Chickenhare! 735 00:54:38,585 --> 00:54:41,043 - Chickenhare! This way! - Coming! 736 00:54:58,668 --> 00:55:00,793 Chickenhare! Your moves have moves. 737 00:55:17,543 --> 00:55:19,126 Good work, Chickenhare. 738 00:55:19,293 --> 00:55:20,293 Did you see that? 739 00:55:25,251 --> 00:55:26,251 Let's go. 740 00:55:29,668 --> 00:55:30,710 Look! 741 00:55:30,876 --> 00:55:33,376 Woah, the mountain! 742 00:55:42,543 --> 00:55:44,085 Incoming! 743 00:55:48,918 --> 00:55:51,293 - Meg, get us across! - I can't do it. 744 00:55:51,793 --> 00:55:53,543 I can't do it. Last time I tried… 745 00:55:53,710 --> 00:55:56,293 Last time your jacket was holding your arm back. 746 00:55:57,793 --> 00:55:59,251 You're almost here, Chickenhare. 747 00:56:03,668 --> 00:56:05,876 - I did it! Hang on! - Here we go! 748 00:56:10,001 --> 00:56:11,001 Oh, please. 749 00:56:11,543 --> 00:56:12,918 No! 750 00:56:15,001 --> 00:56:17,168 You couldn't have brought the extra-large whip, 751 00:56:17,335 --> 00:56:18,668 could you, Meg? 752 00:56:20,168 --> 00:56:21,543 I hate adventuring! 753 00:56:25,460 --> 00:56:27,543 Hey! It's even further than I thought. 754 00:56:46,626 --> 00:56:50,001 According to the map, the temple's at the top of the mountain. 755 00:56:50,168 --> 00:56:51,168 We need a plan. 756 00:56:51,335 --> 00:56:53,585 Lapin is probably halfway up there already. 757 00:56:53,751 --> 00:56:54,793 I have a plan! 758 00:56:55,126 --> 00:56:57,168 If we take the Nearly Impassable Pass, 759 00:56:57,626 --> 00:57:00,751 by the time the trails merge, we should be ahead of them… 760 00:57:00,918 --> 00:57:02,751 Sounds like a genius plan to me. 761 00:57:02,918 --> 00:57:05,960 You know what? We might get that Hamster of Darkness after all. 762 00:57:06,126 --> 00:57:10,376 What do you mean "might"? Lapin's gonna eat our feather dust. 763 00:57:11,751 --> 00:57:12,751 Abe? 764 00:57:14,543 --> 00:57:16,543 This mud is actually very nutrient-rich. 765 00:57:17,126 --> 00:57:18,585 Uh, let's go. 766 00:57:18,751 --> 00:57:21,626 Hey, I wanna stop Lapin as much as you, 767 00:57:21,793 --> 00:57:23,626 well maybe 10% as much as you, 768 00:57:23,793 --> 00:57:26,085 but can't we look good doing it? 769 00:57:47,085 --> 00:57:49,126 Here I am. You won't believe it. 770 00:57:49,293 --> 00:57:52,543 Chickenhare's heading up the Nearly Impassable Pass! 771 00:57:52,710 --> 00:57:54,293 What? Impossible! 772 00:57:54,626 --> 00:57:58,043 No, again I think it's more improbable than impossible. 773 00:57:58,210 --> 00:58:00,710 You know, I tell you what, the way he's going, 774 00:58:01,210 --> 00:58:04,710 the Three Deadly Trials won't be a problem for Chickenhare. 775 00:58:09,626 --> 00:58:11,543 Get the dynamite. 776 00:58:12,376 --> 00:58:13,501 Come on, Abe! 777 00:58:14,585 --> 00:58:16,126 We're closing in on them. 778 00:58:16,418 --> 00:58:17,668 Hello, I'm a turtle! 779 00:58:17,835 --> 00:58:21,543 Are you completely unaware of my species' role in fables? 780 00:58:28,210 --> 00:58:29,210 You idiots! 781 00:58:29,376 --> 00:58:33,251 The avalanche was supposed to take out Chickenhare, not us! 782 00:58:38,168 --> 00:58:40,876 It really is difficult to find good help these days. 783 00:58:42,793 --> 00:58:43,876 Lapin! 784 00:58:44,376 --> 00:58:45,710 Lapin! 785 00:58:45,876 --> 00:58:47,501 Look, Lapin's a goner. 786 00:58:49,710 --> 00:58:51,793 I guess there's nothing we can do. 787 00:58:51,960 --> 00:58:52,960 Yeah there is. 788 00:58:56,918 --> 00:58:58,460 You're right, nothing we can do. 789 00:58:58,626 --> 00:58:59,876 Oh, let's go. 790 00:59:00,043 --> 00:59:01,460 Sorry, guys. 791 00:59:13,418 --> 00:59:15,126 According to the legend, 792 00:59:15,293 --> 00:59:19,085 we're looking for a hamster face etched in the ice. 793 00:59:33,751 --> 00:59:35,001 I got it! 794 00:59:36,418 --> 00:59:37,626 This way! 795 00:59:47,376 --> 00:59:49,376 Alright, we're going in. 796 00:59:49,543 --> 00:59:51,251 You read my mind, partner. 797 00:59:51,460 --> 00:59:54,001 Wait. Lapin's dead and buried. 798 00:59:54,168 --> 00:59:55,876 Probably not in that order. 799 00:59:56,043 --> 00:59:58,835 We saved the Kingdom. We're done here. Let's go home. 800 00:59:59,001 --> 01:00:02,335 Abe, if I can bring back the Hamster of Darkness, 801 01:00:02,501 --> 01:00:05,210 my dad will let me join the Royal Adventure Society. 802 01:00:05,585 --> 01:00:07,626 Isn't it enough that you made it this far? 803 01:00:07,793 --> 01:00:09,585 And who's gonna believe me? 804 01:00:09,751 --> 01:00:12,210 I need the hamster as proof. 805 01:00:12,376 --> 01:00:15,085 Now the only thing standing between us and it 806 01:00:15,251 --> 01:00:17,085 are the Three Deadly Trials. 807 01:00:17,251 --> 01:00:19,501 Abe, if you wanna stay behind, fine, but… 808 01:00:19,918 --> 01:00:21,168 I'm in! 809 01:00:26,585 --> 01:00:28,626 I've always been a follower. 810 01:00:29,168 --> 01:00:32,043 I want every other Thursday off too! 811 01:00:37,751 --> 01:00:41,210 "In order to enter the Temple of the Hamster of Darkness, 812 01:00:41,376 --> 01:00:44,293 "one must pass the Three Deadly Trials." 813 01:00:44,460 --> 01:00:48,418 Why's it always three? Why can't it ever be two trials? 814 01:00:51,751 --> 01:00:53,085 What's the first one? 815 01:00:53,251 --> 01:00:55,793 "We hamsters may be small of stature, 816 01:00:55,960 --> 01:00:57,918 "but we are cool under pressure. 817 01:00:58,085 --> 01:00:59,293 "We never lose our heads, 818 01:01:01,418 --> 01:01:04,626 "even when confronted by imminent death." 819 01:01:04,793 --> 01:01:07,543 "Imminent death!" That's how we start? 820 01:01:11,335 --> 01:01:13,418 Sadistic little rodents, aren't they? 821 01:01:19,960 --> 01:01:21,418 "Small of stature"… 822 01:01:27,626 --> 01:01:28,918 "Cool under pressure"… 823 01:01:40,793 --> 01:01:41,876 A secret passage! 824 01:01:42,335 --> 01:01:44,335 - Well done! - Let's get out of here! 825 01:01:57,293 --> 01:01:59,085 What's the second trial? 826 01:01:59,751 --> 01:02:04,293 "Though we hamsters may not be so fleet of foot to outrun our Destiny, 827 01:02:04,668 --> 01:02:07,085 "we do have the courage to face it." 828 01:02:07,668 --> 01:02:10,168 Enough with this fake self-deprecating routine. 829 01:02:10,335 --> 01:02:13,085 Why couldn't these hamsters hire shrinks like us? 830 01:02:19,960 --> 01:02:21,501 Run! 831 01:02:28,543 --> 01:02:30,543 Look, that's Ramon's wife! 832 01:02:30,710 --> 01:02:33,710 It's wonderful that you're an admirer of the female form… 833 01:02:34,376 --> 01:02:37,168 His wife Destiny. We have to stand here facing Destiny. 834 01:02:38,126 --> 01:02:39,626 Or… we can run! 835 01:02:39,793 --> 01:02:42,668 Meg, if you're gonna side with me once before I die, 836 01:02:42,835 --> 01:02:44,501 you have 10 seconds. 9… 837 01:02:44,668 --> 01:02:45,668 I'm with Chickenhare. 838 01:02:47,793 --> 01:02:50,001 Miscalculated! 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1… 839 01:03:29,251 --> 01:03:31,835 Think these hamsters had issues with being short? 840 01:03:32,168 --> 01:03:34,918 Do I even wanna ask what the third trial is? 841 01:03:35,210 --> 01:03:37,501 All the legend says, is: "Do this." 842 01:03:37,668 --> 01:03:38,668 Do what? 843 01:03:48,751 --> 01:03:50,918 That can't be it. Could it? 844 01:04:28,751 --> 01:04:31,335 Man, these hamsters keep you off-balance. 845 01:04:42,835 --> 01:04:44,210 The scepter… 846 01:04:47,251 --> 01:04:48,251 We made it! 847 01:05:01,751 --> 01:05:03,835 I'm taking you home. 848 01:05:15,210 --> 01:05:17,960 The Hamster of Darkness. 849 01:05:20,543 --> 01:05:23,751 - But you… - Were buried in that avalanche? 850 01:05:23,918 --> 01:05:26,585 Or did I make you think I was? 851 01:05:27,043 --> 01:05:29,668 See, I asked myself: 852 01:05:29,835 --> 01:05:33,043 Why should I try to pass the Three Deadly Trials 853 01:05:33,210 --> 01:05:36,501 when my very eager nephew would do it for me? 854 01:05:37,501 --> 01:05:38,710 Now give me that scepter. 855 01:05:38,876 --> 01:05:40,460 Don't do it. Don't give it to him! 856 01:05:41,335 --> 01:05:44,418 You're smart, Chickenhare. I could use someone like you. 857 01:05:44,960 --> 01:05:48,585 You could be in charge of my adventure society. 858 01:05:48,960 --> 01:05:51,001 We'll show everyone who laughs at us, 859 01:05:51,168 --> 01:05:54,835 take our revenge on those who'd shun us because we're different. 860 01:05:55,001 --> 01:05:57,335 We're so alike, you and I. 861 01:05:58,168 --> 01:06:00,126 I'm nothing like you. 862 01:06:00,293 --> 01:06:03,210 But you are. Because Chickenhare… 863 01:06:03,376 --> 01:06:04,668 I'm your father. 864 01:06:06,335 --> 01:06:08,210 I'm just kidding. I'm not your father! 865 01:06:08,376 --> 01:06:10,668 But wouldn't it have been crazy if I was, 866 01:06:10,835 --> 01:06:12,085 right? 867 01:06:13,293 --> 01:06:14,376 Give me that scepter or… 868 01:06:14,543 --> 01:06:17,293 One more step and I'll throw it over the edge. 869 01:06:17,793 --> 01:06:20,085 Do it and I'll throw your friends over. 870 01:06:20,626 --> 01:06:22,126 Give it to him! Post haste. 871 01:06:22,460 --> 01:06:23,918 Do not call his bluff. 872 01:06:24,168 --> 01:06:26,501 Prisoners play a lot of poker! A lot! 873 01:06:26,668 --> 01:06:29,501 If I give it to you, you'll let them go? 874 01:06:29,835 --> 01:06:31,918 I'll let you all go. 875 01:06:32,085 --> 01:06:33,126 I swear it. 876 01:06:33,460 --> 01:06:35,460 Chickenhare, no, he's lying. 877 01:06:35,960 --> 01:06:39,126 Do you know the final piece of the legend, Chickenhare? 878 01:06:40,543 --> 01:06:42,543 "He who releases the Hamster of Darkness 879 01:06:43,626 --> 01:06:46,126 "shall be followed for all of his days." 880 01:06:49,460 --> 01:06:51,668 That's right, little freak. 881 01:07:00,376 --> 01:07:02,751 I, Lapin the IX, 882 01:07:02,918 --> 01:07:04,668 call upon you 883 01:07:05,001 --> 01:07:07,418 to bring the darkness. 884 01:07:25,418 --> 01:07:26,876 What have I done? 885 01:07:33,710 --> 01:07:36,251 Now what do you say we go take back my kingdom? 886 01:07:36,460 --> 01:07:40,710 - What about the freak and his friends? - I promised I'd let them go. 887 01:07:40,876 --> 01:07:43,001 So, let them go… over the edge. 888 01:07:43,543 --> 01:07:45,001 Darn semantics… 889 01:07:52,668 --> 01:07:55,501 I have good news and bad news. 890 01:07:56,001 --> 01:07:58,210 The bad news is that you should freeze to death 891 01:07:58,376 --> 01:08:00,793 in about 12 hours. 892 01:08:00,960 --> 01:08:03,168 Really? I think it's gonna be much quicker. 893 01:08:03,335 --> 01:08:04,585 What's the good news? 894 01:08:04,751 --> 01:08:08,001 Please be that they're sending a rope down for us. 895 01:08:08,168 --> 01:08:11,626 The good news is you'll live longer than your father, Chickenhare. 896 01:08:12,335 --> 01:08:13,960 I wouldn't call that good news. 897 01:08:14,126 --> 01:08:16,168 Maybe slightly better news… 898 01:08:24,043 --> 01:08:25,543 We found nothing. 899 01:08:25,710 --> 01:08:28,293 It was just another of my brother's tricks. 900 01:08:28,460 --> 01:08:30,460 Hope for the best and prepare for the worst. 901 01:08:30,626 --> 01:08:33,210 If Lapin got to the scepter, things could get rough. 902 01:08:33,501 --> 01:08:36,210 Go and take shelter in the dungeon. 903 01:08:39,793 --> 01:08:42,335 Dad, I've gone to stop Lapin. 904 01:08:42,501 --> 01:08:45,710 I know I'm not an Adventurer like you, but I'll try my best. 905 01:08:45,876 --> 01:08:47,460 I'm sorry for all this. 906 01:08:47,626 --> 01:08:50,168 I love you, Chickenhare. 907 01:08:56,376 --> 01:08:57,585 This is all my fault. 908 01:08:57,751 --> 01:09:01,918 You know what? You're right! It is all your fault! 100%! 909 01:09:02,168 --> 01:09:04,335 We could've gone home now, but no, 910 01:09:04,501 --> 01:09:06,418 you needed to find the Hamster of Darkness. 911 01:09:06,585 --> 01:09:09,210 - So everyone would forget you're… - A freak? 912 01:09:10,460 --> 01:09:13,793 I thought bringing it back would make them accept me. 913 01:09:15,376 --> 01:09:17,001 It's not all your fault. 914 01:09:17,168 --> 01:09:19,501 It's Meg's fault too. She's a terrible influence. 915 01:09:19,876 --> 01:09:23,085 And I wasn't gonna say "freak." I was gonna say "Chickenhare." 916 01:09:23,543 --> 01:09:25,376 - Same thing. - No, they're not. 917 01:09:25,793 --> 01:09:28,918 Look at me! Why couldn't I just be normal? 918 01:09:29,085 --> 01:09:32,460 Lapin never would've escaped, and I wouldn't've come all this way. 919 01:09:32,876 --> 01:09:36,543 Because you're not normal! Pretending you were only made it worse. 920 01:09:37,085 --> 01:09:39,960 But when you got rid of that costume and became you… 921 01:09:40,335 --> 01:09:41,751 You found the Hamster of Darkness. 922 01:09:41,918 --> 01:09:45,293 The treasure that no adventurer could find for thousands of years. 923 01:09:45,585 --> 01:09:47,918 Yeah, Lapin never would've found it without you. 924 01:09:48,085 --> 01:09:50,126 I'm trying to let it go, but I can't. 925 01:09:50,293 --> 01:09:53,043 Look, all of us are born with things that make us different. 926 01:09:53,210 --> 01:09:55,835 The only choice we have is how we see those things. 927 01:09:56,126 --> 01:10:00,001 So, we can either be ashamed of them or we can embrace them 928 01:10:00,168 --> 01:10:01,918 and recognize that our differences make us… 929 01:10:02,085 --> 01:10:03,293 Special. 930 01:10:06,001 --> 01:10:07,501 - No! - Chickenhare! 931 01:10:36,501 --> 01:10:37,501 Really? 932 01:10:44,585 --> 01:10:46,043 Come on, Abe. 933 01:10:47,251 --> 01:10:48,668 They're too far ahead. 934 01:10:48,835 --> 01:10:51,168 By the time we get to your kingdom, it'll be too late. 935 01:10:51,501 --> 01:10:54,501 We've come too far. There's gotta be a way. 936 01:10:54,668 --> 01:10:56,876 - I have a plan. - You have a plan? 937 01:10:57,043 --> 01:10:59,085 I have my moments. 938 01:10:59,460 --> 01:11:00,960 My secret shame. 939 01:11:01,126 --> 01:11:03,043 I was born without a shell. 940 01:11:03,210 --> 01:11:06,585 This one's my Uncle Herb's… Love you Uncle Herbie! 941 01:11:09,751 --> 01:11:12,918 What? It's not like I got feathers growing out of my head. 942 01:11:13,085 --> 01:11:14,501 It's not that. 943 01:11:14,668 --> 01:11:16,626 It's just that… 944 01:11:16,918 --> 01:11:19,418 you're really pale. 945 01:11:20,168 --> 01:11:21,793 That is unattractive. 946 01:11:22,293 --> 01:11:24,460 Anyway, who's ready to ride? 947 01:11:28,418 --> 01:11:30,793 - Should've used less wax! - Get down! 948 01:11:32,918 --> 01:11:33,918 Watch out! 949 01:11:43,085 --> 01:11:44,293 Alright! 950 01:11:44,460 --> 01:11:46,710 - We're gonna catch Lapin. - Or not. 951 01:11:51,418 --> 01:11:53,168 I hate adventuring. 952 01:11:59,085 --> 01:12:00,835 Sir, Lapin's at the gate. 953 01:12:01,126 --> 01:12:03,085 He requests to see you. 954 01:12:03,793 --> 01:12:05,460 Let's settle this! 955 01:12:11,751 --> 01:12:15,543 Not another step forward, Brother, until you tell me where my son is. 956 01:12:16,876 --> 01:12:19,751 You mean that worthless little half-breed freak? 957 01:12:19,918 --> 01:12:21,835 He's not coming back. 958 01:12:22,001 --> 01:12:24,168 I made quite sure of that. 959 01:12:26,085 --> 01:12:27,251 Hold it. 960 01:12:27,418 --> 01:12:30,543 Brother, please. Where is my son? 961 01:12:32,751 --> 01:12:34,793 I assume by now he's frozen to death 962 01:12:34,960 --> 01:12:36,543 on the side of the cliff I threw him over. 963 01:12:36,710 --> 01:12:37,710 No! 964 01:12:38,293 --> 01:12:39,293 The scepter? 965 01:12:39,668 --> 01:12:42,043 That's right! I found it. 966 01:12:42,835 --> 01:12:44,793 Ah, technically Chickenhare found… 967 01:12:44,960 --> 01:12:47,501 Enough talk. Hamsters, attack! 968 01:13:09,043 --> 01:13:10,835 Sounds like a lost cause. 969 01:13:11,001 --> 01:13:12,668 My favorite kind. 970 01:13:12,835 --> 01:13:14,626 Meg, I'll need your whip. 971 01:13:14,793 --> 01:13:16,085 Thought you'd never ask. 972 01:13:27,543 --> 01:13:29,210 We can sneak up on Lapin. 973 01:13:29,376 --> 01:13:32,460 That's a terrible plan, he's got a million hamsters. 974 01:13:32,626 --> 01:13:33,668 Lance, Whitey! 975 01:13:33,835 --> 01:13:35,668 Chickenhare! We thought you were dead. 976 01:13:35,835 --> 01:13:38,668 Nope. Alive and kicking with these. 977 01:13:38,835 --> 01:13:40,793 So, where do we stand? 978 01:13:41,543 --> 01:13:43,585 It looks pretty hopeless. 979 01:13:43,751 --> 01:13:44,876 We gotta get down there. 980 01:13:45,043 --> 01:13:48,210 We gotta figure out a way to get past those million hamsters. 981 01:13:48,376 --> 01:13:49,668 With big tails. 982 01:13:50,210 --> 01:13:52,501 What? I was born without a shell. 983 01:13:52,835 --> 01:13:55,793 A dose of skepticism has been essential to my survival. 984 01:13:56,751 --> 01:13:58,626 That's how we sneak up on Lapin! 985 01:13:58,793 --> 01:14:02,918 - With my skepticism? - No, with your shell. 986 01:14:03,085 --> 01:14:06,710 Well, at least we know your plan's not the worst one, Whitey. 987 01:14:07,710 --> 01:14:09,710 Mine, at long last. 988 01:14:12,501 --> 01:14:13,960 Perfect fit. 989 01:14:14,585 --> 01:14:17,585 Actually, I'll need to have it taken in a little 990 01:14:17,751 --> 01:14:21,293 because you have such a big fat head, Brother. 991 01:14:21,751 --> 01:14:23,668 Maybe you're not so perfect after all. 992 01:14:29,043 --> 01:14:30,043 What? 993 01:14:30,210 --> 01:14:33,085 Peg, say hello to my little smelly friend! 994 01:14:39,043 --> 01:14:40,793 Hey, Chickenhare's plan worked! 995 01:14:46,543 --> 01:14:47,710 Chickenhare! 996 01:14:48,668 --> 01:14:49,668 You? 997 01:14:49,835 --> 01:14:54,543 Hamsters, I command you to fight no more and return to the scepter. 998 01:14:56,876 --> 01:14:58,293 I mean it. 999 01:14:58,460 --> 01:14:59,460 I'm serious. 1000 01:14:59,835 --> 01:15:01,751 I command you! 1001 01:15:02,710 --> 01:15:04,001 Please… 1002 01:15:06,251 --> 01:15:07,460 Fool! 1003 01:15:07,626 --> 01:15:10,293 That scepter is nothing without me. 1004 01:15:10,668 --> 01:15:12,960 "For he who releases the Hamster of Darkness 1005 01:15:13,126 --> 01:15:15,876 "shall be followed for all of his days." 1006 01:15:16,043 --> 01:15:17,460 The power's already mine. 1007 01:15:17,626 --> 01:15:19,835 That's not true. Without the scepter, 1008 01:15:20,001 --> 01:15:21,793 he will lose his power. 1009 01:15:21,960 --> 01:15:23,335 Then I'll get rid of it. 1010 01:15:23,876 --> 01:15:24,876 Hamsters… 1011 01:15:25,293 --> 01:15:26,751 Run, Chickenhare! 1012 01:15:26,918 --> 01:15:28,126 Attack! 1013 01:15:43,293 --> 01:15:44,418 Now what? 1014 01:15:45,001 --> 01:15:47,710 What are you waiting for? Break that wall! 1015 01:16:14,335 --> 01:16:17,085 Get the scepter, now, before he throws it in the pit! 1016 01:16:30,251 --> 01:16:31,918 Hamsters, the wheel! 1017 01:16:41,043 --> 01:16:43,918 Okay, Chickenhare, that's how you want to play it, 1018 01:16:44,085 --> 01:16:46,876 then let's do it my way. 1019 01:17:02,668 --> 01:17:03,710 How does it look? 1020 01:17:07,835 --> 01:17:08,960 That wasn't there before. 1021 01:17:23,835 --> 01:17:26,793 Hey rodents, come and get us if you dare! 1022 01:17:32,751 --> 01:17:33,960 Hi there. 1023 01:18:09,001 --> 01:18:10,001 Look at him! 1024 01:18:10,168 --> 01:18:13,585 Get me the scepter if you want to fly another day. 1025 01:18:26,293 --> 01:18:27,376 Come on! 1026 01:18:42,293 --> 01:18:43,960 Game over, Lapin. 1027 01:18:44,126 --> 01:18:47,376 No it's not, we're just about to get started. 1028 01:19:24,001 --> 01:19:25,835 Catch me if you can! 1029 01:19:26,543 --> 01:19:29,335 - Let's finish this, Brother. - Not so fast. 1030 01:19:32,668 --> 01:19:33,960 Hamsters, charge! 1031 01:19:40,335 --> 01:19:43,043 Finish him, Chickenhare's mine. 1032 01:20:21,168 --> 01:20:22,668 Give me that! 1033 01:20:39,418 --> 01:20:40,418 Good riddance. 1034 01:21:02,585 --> 01:21:03,710 Uncle! 1035 01:21:20,960 --> 01:21:23,001 I got you, come on. 1036 01:21:29,835 --> 01:21:31,626 Chickenhare, no! 1037 01:21:32,085 --> 01:21:35,001 Fly chicken, fly. 1038 01:21:53,418 --> 01:21:57,585 If I'm going down, at least I'm taking you with me. 1039 01:22:02,710 --> 01:22:03,751 What? 1040 01:22:03,918 --> 01:22:05,626 Impossible! 1041 01:22:34,751 --> 01:22:36,543 Hey, guys, I'm back! 1042 01:22:36,710 --> 01:22:38,376 Alright, you did it! 1043 01:22:38,626 --> 01:22:41,085 Did you see that? I can fly! 1044 01:22:41,751 --> 01:22:44,543 I wouldn't call that flying, more like gliding. 1045 01:22:45,001 --> 01:22:46,793 Abe, cork it, will you? 1046 01:22:46,960 --> 01:22:48,168 Chickenhare, 1047 01:22:48,335 --> 01:22:49,585 you found it. 1048 01:22:50,335 --> 01:22:51,876 Yeah, but Lapin took it and… 1049 01:22:52,043 --> 01:22:54,543 Not the Hamster of Darkness, Chickenhare. 1050 01:22:54,710 --> 01:22:55,918 You. 1051 01:22:56,251 --> 01:22:57,501 You found you. 1052 01:22:59,876 --> 01:23:01,251 I'm glad. 1053 01:23:02,501 --> 01:23:04,085 Me too, Dad. 1054 01:23:06,085 --> 01:23:08,335 A hare who can fly. 1055 01:23:08,501 --> 01:23:10,043 How cool is this? 1056 01:23:10,210 --> 01:23:13,626 What are you talking about? He can fly because he's a chicken. 1057 01:23:13,793 --> 01:23:15,376 What? He's a hare. 1058 01:23:15,543 --> 01:23:16,543 - Chicken. - Hare. 1059 01:23:16,710 --> 01:23:17,835 - Chicken. - Hare. 1060 01:23:20,085 --> 01:23:21,585 So what'd I miss? 1061 01:23:23,043 --> 01:23:24,335 Hey! 1062 01:23:24,585 --> 01:23:26,460 What do you want from me? I just… 1063 01:23:33,501 --> 01:23:34,501 Chickenhare? 1064 01:23:39,876 --> 01:23:40,876 Chickenhare. 1065 01:23:41,793 --> 01:23:43,210 I knew it. 1066 01:23:47,793 --> 01:23:50,335 Chickenhare, what are you doing? 1067 01:23:50,793 --> 01:23:54,168 Guys, I just discovered the location of the holy spork! 1068 01:23:54,668 --> 01:23:56,460 We leave in 5 minutes. 1069 01:23:56,626 --> 01:24:00,126 But they're just about to start bringing out the hors d'oeuvres. 1070 01:24:00,543 --> 01:24:02,085 But what about your induction? 1071 01:24:02,251 --> 01:24:04,085 This is what you've wanted your whole life. 1072 01:24:04,251 --> 01:24:05,710 Sorry, Dad, don't have time. 1073 01:24:05,876 --> 01:24:09,418 Hold on, Chickenhare. You can't leave… 1074 01:24:09,918 --> 01:24:11,043 without this. 1075 01:24:16,876 --> 01:24:18,668 Your golden machete. 1076 01:24:19,085 --> 01:24:21,043 You really mean this? 1077 01:24:21,585 --> 01:24:23,418 I love you, Dad. 1078 01:24:25,585 --> 01:24:28,460 Now, go get that holy spork. 1079 01:24:44,376 --> 01:24:47,835 What are the odds both of my best friends are masochists? 1080 01:24:51,835 --> 01:24:52,835 Hey! 1081 01:30:54,501 --> 01:30:57,043 Subtitling TITRAFILM