1
00:00:57,960 --> 00:00:59,585
Told you I'd find it.
2
00:01:00,335 --> 00:01:01,960
But not if they found it first.
3
00:01:04,001 --> 00:01:05,418
I doubt it.
4
00:01:05,585 --> 00:01:09,710
It looks to me like that crocodile
won't have to feed for a while.
5
00:01:34,835 --> 00:01:35,960
And to think you,
6
00:01:36,126 --> 00:01:38,335
and everyone, doubted me.
7
00:01:38,960 --> 00:01:42,460
You know, I don't even know why
I let you come, Brother…
8
00:01:46,876 --> 00:01:49,376
I'm sure you'll think of a reason.
9
00:02:07,835 --> 00:02:10,043
The Hamster of Darkness.
10
00:02:11,626 --> 00:02:12,751
Finally.
11
00:02:12,918 --> 00:02:15,001
And when I bring this back
to the kingdom,
12
00:02:15,168 --> 00:02:18,085
nobody's going to be laughing
at my ear anymore.
13
00:02:18,251 --> 00:02:19,251
No,
14
00:02:19,418 --> 00:02:21,960
I'm going to be the one
who's laughing…
15
00:02:22,126 --> 00:02:23,626
not at my ear of course.
16
00:02:23,793 --> 00:02:25,543
But because I was right,
17
00:02:25,710 --> 00:02:28,085
that the hamster is real.
18
00:02:34,835 --> 00:02:36,626
Something does not feel right.
19
00:02:36,793 --> 00:02:38,001
Oh hush,
20
00:02:38,168 --> 00:02:41,626
let me enjoy
this glorious moment.
21
00:02:59,043 --> 00:03:02,126
Twenty years ago my father
and his brother Lapin
22
00:03:02,293 --> 00:03:05,335
almost found the greatest
artifact in the world.
23
00:03:06,835 --> 00:03:08,251
I'm sorry, Lapin.
24
00:03:08,918 --> 00:03:10,335
This isn't happening.
25
00:03:11,293 --> 00:03:13,376
- What the…?
- Over there.
26
00:03:13,793 --> 00:03:16,043
But they found something else…
27
00:03:19,793 --> 00:03:20,793
Me.
28
00:03:26,085 --> 00:03:27,251
What is it?
29
00:03:29,835 --> 00:03:31,376
The little freak's
pointing at my ear!
30
00:03:31,876 --> 00:03:33,251
No, he's not.
31
00:03:33,585 --> 00:03:35,210
He did it again!
32
00:03:35,626 --> 00:03:37,876
Nonsense. He's adorable.
33
00:03:38,460 --> 00:03:39,835
Hi there, little guy.
34
00:03:40,085 --> 00:03:41,751
You're not taking him back with us?
35
00:03:41,918 --> 00:03:42,960
I'm not leaving him.
36
00:03:43,418 --> 00:03:46,418
Good thing I'm the older brother
and will be king someday,
37
00:03:46,585 --> 00:03:48,001
because you're too soft, Brother!
38
00:03:48,168 --> 00:03:50,043
Way too soft!
39
00:03:51,043 --> 00:03:53,085
My uncle never found
the Hamster of Darkness.
40
00:03:53,251 --> 00:03:55,001
And he was never named king.
41
00:03:55,168 --> 00:03:57,543
But we'll get to that soon enough…
42
00:04:30,085 --> 00:04:32,460
From the moment
my dad brought me home,
43
00:04:32,626 --> 00:04:34,376
I was preparing for the day
44
00:04:34,543 --> 00:04:37,501
when I would become
a great adventurer like him.
45
00:04:42,751 --> 00:04:44,085
There you go.
46
00:04:50,043 --> 00:04:52,335
Nice slap of the wrist.
47
00:04:59,710 --> 00:05:01,210
What do you think?
48
00:05:06,043 --> 00:05:08,168
My favorite days were the days
49
00:05:08,335 --> 00:05:10,876
when my dad returned
from an adventure…
50
00:05:12,293 --> 00:05:14,376
Personally, I don't see
what the big deal is…
51
00:05:14,543 --> 00:05:16,293
I mean, they just found old junk.
52
00:05:16,460 --> 00:05:20,168
I find old junk in alleys
and nobody's throwing me a parade.
53
00:05:20,501 --> 00:05:22,501
That's my turtle servant Abe.
54
00:05:22,668 --> 00:05:25,376
He's a "glass-is-all-empty" kind of guy.
55
00:05:26,376 --> 00:05:29,168
- Dad!
- Hi there, little guy.
56
00:05:29,335 --> 00:05:31,668
Did you find the fork
from the last brunch?
57
00:05:31,835 --> 00:05:33,835
And the knife!
58
00:05:34,168 --> 00:05:37,710
But I couldn't find the spoon!
59
00:05:37,876 --> 00:05:39,793
Of course, I found the spoon!
60
00:05:45,876 --> 00:05:49,751
When I saw how everyone looked up
to adventurers like my dad,
61
00:05:50,293 --> 00:05:55,168
there and then I decided
that's how I wanted them to see me.
62
00:05:59,376 --> 00:06:03,710
And so there I was, 200 feet
above hare-eating crocodiles,
63
00:06:03,876 --> 00:06:06,168
hanging from a cliff.
64
00:06:06,543 --> 00:06:08,710
- And then what happened?
- And then…
65
00:06:12,793 --> 00:06:14,210
you went to bed.
66
00:06:15,835 --> 00:06:18,710
That's why they call it
a cliffhanger, pal.
67
00:06:18,876 --> 00:06:22,501
Good night,
my future royal adventurer.
68
00:06:40,168 --> 00:06:42,085
I was obsessed with adventuring.
69
00:06:42,251 --> 00:06:44,668
I stayed up every night reading.
70
00:06:52,293 --> 00:06:54,126
Stupid feathers…
71
00:06:59,668 --> 00:07:04,085
I devoured every book about adventuring
and spent hours in the royal library…
72
00:07:04,626 --> 00:07:07,876
I could not get enough of it.
I knew the day would come.
73
00:07:20,918 --> 00:07:24,293
I don't think heavy lifting
is in my job description.
74
00:07:42,210 --> 00:07:44,835
The tryouts, let's go, Abe.
75
00:08:08,251 --> 00:08:11,960
Every year I watched
the Royal Adventure Society tryouts,
76
00:08:12,543 --> 00:08:15,168
determined to pick up tips
for when it was my turn to run.
77
00:08:18,460 --> 00:08:20,376
Why'd you invite him to sit with us?
78
00:08:20,543 --> 00:08:23,918
My dad made me
'cause his dad's the new king.
79
00:08:24,085 --> 00:08:26,710
I can't believe we gotta be seen
with that freak Chickenhare.
80
00:08:26,876 --> 00:08:27,876
It could be worse.
81
00:08:28,335 --> 00:08:30,418
We could be Chickenhare.
82
00:08:31,501 --> 00:08:33,168
- Right?
- Oh man.
83
00:09:16,918 --> 00:09:18,210
That was a lot of fun.
84
00:09:18,751 --> 00:09:19,793
What a crock,
85
00:09:19,960 --> 00:09:23,251
the competitors are getting
better and better every year.
86
00:09:23,418 --> 00:09:25,543
- Some world classic…
- Chickenhare?
87
00:09:27,543 --> 00:09:28,710
What are you wearing?
88
00:09:29,710 --> 00:09:31,960
Like it? It's very in.
89
00:09:32,126 --> 00:09:34,543
It's very now… now.
90
00:09:34,710 --> 00:09:39,168
Boots that make you look like
you have hare feet are very now… now?
91
00:09:39,335 --> 00:09:42,210
Style's changed a lot since
you were a kid, Dad.
92
00:09:42,376 --> 00:09:44,960
Come on,
let's take that hat off so I can…
93
00:09:45,126 --> 00:09:46,168
No!
94
00:09:46,335 --> 00:09:48,668
Everybody laughs at me, Dad.
95
00:09:48,835 --> 00:09:51,960
I know it's hard being different.
96
00:09:52,335 --> 00:09:56,001
No, you don't know.
Nobody knows what it's like to be me.
97
00:09:56,960 --> 00:09:59,918
Chickenhare,
now what have I always told you?
98
00:10:00,085 --> 00:10:02,585
The things that make us different…
99
00:10:02,751 --> 00:10:05,001
Are the things that make us special.
100
00:10:05,418 --> 00:10:08,126
Yeah, I know, Dad.
But I don't wanna be special.
101
00:10:08,293 --> 00:10:10,126
I just wanna be normal.
102
00:10:11,126 --> 00:10:12,335
And wearing this,
103
00:10:13,210 --> 00:10:15,085
I feel normal.
104
00:10:17,001 --> 00:10:20,710
Maybe I'm not as up
on the fashion trends as I used to be.
105
00:10:21,460 --> 00:10:23,126
It's not just you, Dad!
106
00:10:23,293 --> 00:10:24,876
It's all old people.
107
00:10:25,793 --> 00:10:27,876
And check out what I can do
in my new boots.
108
00:10:33,293 --> 00:10:34,460
I'm okay.
109
00:10:34,626 --> 00:10:35,626
All good…
110
00:10:36,001 --> 00:10:37,210
Little sore, but good.
111
00:10:37,376 --> 00:10:39,793
It's just a phase.
He'll grow out of it.
112
00:11:14,460 --> 00:11:17,293
This is it, Abe. Moment of truth.
113
00:11:17,460 --> 00:11:19,710
The day all my dreams come true.
114
00:11:19,876 --> 00:11:22,585
Remember my three keys to success?
115
00:11:22,751 --> 00:11:25,751
Don't. Screw. Up.
116
00:11:26,626 --> 00:11:29,001
In accordance with the laws
in the Royal Rulebook,
117
00:11:29,168 --> 00:11:32,251
those applicants today
who reach the finish line
118
00:11:32,418 --> 00:11:37,376
shall be considered for
the Royal Adventure Society for life.
119
00:11:38,001 --> 00:11:40,126
First up, Chickenhare.
120
00:11:52,626 --> 00:11:54,751
This should be interesting!
121
00:12:09,751 --> 00:12:11,126
Come on!
122
00:12:18,918 --> 00:12:20,376
That's just slowing me down.
123
00:12:20,543 --> 00:12:21,543
What are you doing?
124
00:12:39,376 --> 00:12:40,460
Ouch, that hurts.
125
00:12:46,543 --> 00:12:48,251
Just getting my bearings.
126
00:12:48,793 --> 00:12:50,918
Time to make up some ground.
127
00:13:06,751 --> 00:13:07,751
Here we go.
128
00:13:18,543 --> 00:13:20,585
I'm okay, I'm okay.
Just go on.
129
00:13:28,460 --> 00:13:29,460
Sorry!
130
00:13:46,418 --> 00:13:47,626
Hey, that's cheating!
131
00:14:08,001 --> 00:14:09,001
Come on.
132
00:14:09,168 --> 00:14:10,293
You're almost there.
133
00:14:10,460 --> 00:14:13,835
All you have to do is get across
the Really-Really-Deep-
134
00:14:14,001 --> 00:14:17,001
But-Not-Quite-Bottomless-Pit.
135
00:14:20,751 --> 00:14:22,168
Careful, Son.
136
00:14:22,960 --> 00:14:25,918
I can't watch,
but I can't look away.
137
00:14:32,251 --> 00:14:33,251
Easy.
138
00:14:39,335 --> 00:14:40,418
- Come here.
- Let it go!
139
00:15:07,751 --> 00:15:11,085
- Well, there's always a plan B.
- I don't have a plan B.
140
00:15:11,251 --> 00:15:13,376
You could become a stamp collector.
141
00:15:13,543 --> 00:15:16,376
Yeah, it's like an adventure
every time the mail comes.
142
00:15:16,543 --> 00:15:20,043
And the mail comes every day.
That's a lot of adventures.
143
00:15:20,668 --> 00:15:24,710
What's so great about being
a royal adventurer anyway?
144
00:15:24,876 --> 00:15:26,501
Besides the fame and adulation?
145
00:15:26,668 --> 00:15:29,418
Hey, Chickenhare, nice work today!
146
00:15:29,585 --> 00:15:31,293
Nothing but net!
147
00:15:32,585 --> 00:15:35,668
What'd you expect?
He's mostly chicken.
148
00:15:36,085 --> 00:15:37,501
No, he's mostly hare.
149
00:15:37,668 --> 00:15:38,751
- Chicken!
- Hare!
150
00:15:38,918 --> 00:15:40,460
- Chicken!
- Hare!
151
00:15:40,626 --> 00:15:44,168
You know, if you close your eyes
and take it out of context,
152
00:15:44,335 --> 00:15:46,376
it sounds like
they're cheering for you.
153
00:15:46,543 --> 00:15:48,751
Chicken! Hare! Chicken! Hare!
154
00:15:49,835 --> 00:15:50,918
Chicken…
155
00:15:57,001 --> 00:15:59,626
Why can't I be like everyone else?
156
00:15:59,960 --> 00:16:01,251
Chickenhare?
157
00:16:01,418 --> 00:16:03,376
Geez, Dad, think you could knock?
158
00:16:04,376 --> 00:16:05,376
Sorry.
159
00:16:05,543 --> 00:16:08,251
Thought you'd want to talk
about what happened today.
160
00:16:08,418 --> 00:16:09,793
Oh, that.
161
00:16:10,460 --> 00:16:12,251
Just a minor setback is all.
162
00:16:12,543 --> 00:16:15,210
Next year, I'm gonna focus
on doing more cardio.
163
00:16:15,376 --> 00:16:17,668
Maybe some altitude training.
164
00:16:17,835 --> 00:16:20,376
You do know you can't audition twice.
165
00:16:20,543 --> 00:16:24,126
Well I figured since you're the King,
you could make an exception.
166
00:16:24,293 --> 00:16:27,210
I can't break the rules
just because you're my son.
167
00:16:27,626 --> 00:16:28,835
Come on, Dad.
168
00:16:29,001 --> 00:16:31,835
All I need is one more shot.
I know I could crush it…
169
00:16:32,001 --> 00:16:34,710
Chickenhare, you need
to put your energies elsewhere.
170
00:16:38,960 --> 00:16:42,918
I know it's difficult
to let go of your dream.
171
00:16:43,085 --> 00:16:45,876
I just don't want
to see you get hurt again.
172
00:16:47,335 --> 00:16:49,543
Is this because I embarrassed you?
173
00:16:50,085 --> 00:16:53,501
Chickenhare.
You could never embarrass me.
174
00:16:53,668 --> 00:16:57,751
When I look at you,
I wish you could see what I see.
175
00:16:57,918 --> 00:16:59,751
Yeah, wish I could too.
176
00:16:59,918 --> 00:17:03,543
All I see is that I got the worst parts
of a hare and a chicken.
177
00:17:03,710 --> 00:17:06,001
Maybe you got the best parts.
178
00:17:06,168 --> 00:17:07,668
Do you know
179
00:17:07,835 --> 00:17:10,626
the greatest treasure I ever found?
180
00:17:11,001 --> 00:17:12,960
The Fountain of Middle Age?
181
00:17:13,126 --> 00:17:14,543
It was you.
182
00:17:14,710 --> 00:17:19,460
Finding you when Uncle Lapin and I went
searching for the Hamster of Darkness
183
00:17:19,626 --> 00:17:22,293
was the best thing
that ever happened to me.
184
00:17:23,501 --> 00:17:24,835
Goodnight, Son.
185
00:17:40,251 --> 00:17:41,793
Oh, shut up!
186
00:17:43,960 --> 00:17:45,335
I've studied adventuring
187
00:17:45,501 --> 00:17:47,043
more than anybody, right?
188
00:17:47,835 --> 00:17:51,918
I've gotta figure out the location
of the treasure that every adventurer
189
00:17:52,085 --> 00:17:54,668
has been searching for,
but has never found…
190
00:17:59,376 --> 00:18:01,043
And when I figure that out,
191
00:18:01,210 --> 00:18:04,085
he'll have to let me
into the Royal Adventurer Society.
192
00:18:06,918 --> 00:18:07,918
What's the treasure?
193
00:18:08,501 --> 00:18:11,168
Come on,
you know what I'm talking about.
194
00:18:11,335 --> 00:18:14,210
The greatest
undiscovered treasure of all time…
195
00:18:14,376 --> 00:18:17,918
Gotcha. The greatest
undiscovered treasure of all time.
196
00:18:18,376 --> 00:18:19,376
I have no idea.
197
00:18:19,960 --> 00:18:23,543
Arturo the Rodent King created it
to take over the world.
198
00:18:23,960 --> 00:18:25,210
Nope. Doesn't ring a bell.
199
00:18:25,376 --> 00:18:27,751
Then his brother Ramon
stole it and hid it
200
00:18:27,918 --> 00:18:29,918
before Arturo could use it.
201
00:18:30,876 --> 00:18:33,876
It's got the power
of a million hamsters!
202
00:18:36,168 --> 00:18:37,918
Nope, still don't have it.
203
00:18:38,335 --> 00:18:40,876
It rhymes
with the "Damster of Harkness".
204
00:18:46,835 --> 00:18:50,293
The Hamster of Darkness, Abe!
How could you not get that?
205
00:18:50,626 --> 00:18:53,418
From where I'm sitting,
it was a problem with the clues.
206
00:18:53,585 --> 00:18:55,418
According to the old legends,
207
00:18:55,585 --> 00:18:57,710
"At the hour of 9
on a new day's dawn,
208
00:18:58,710 --> 00:19:01,168
"the constellation
of the hamster shall point
209
00:19:01,335 --> 00:19:03,543
"to The Temple
of the Hamster of Darkness."
210
00:19:03,710 --> 00:19:05,126
Well, it's almost 9
211
00:19:05,293 --> 00:19:07,876
which means I'm about
to make time-and-a-half.
212
00:19:09,001 --> 00:19:10,293
There's just one problem.
213
00:19:10,460 --> 00:19:12,918
You can't see a constellation
at 9 in the morning.
214
00:19:13,085 --> 00:19:14,168
It's too bright out.
215
00:19:14,335 --> 00:19:17,043
- We gotta be missing something.
- Yeah, breakfast.
216
00:19:17,335 --> 00:19:19,251
- I'm starving!
- I need the original text.
217
00:19:32,085 --> 00:19:34,210
Erik the Literal's Volume 13
218
00:19:34,376 --> 00:19:36,876
on the Hamster of Darkness
is checked out.
219
00:19:37,293 --> 00:19:38,376
When's it due back?
220
00:19:39,001 --> 00:19:40,501
Three months ago.
221
00:19:41,293 --> 00:19:44,293
Fine, I'll go get it myself.
So, who's got it?
222
00:19:44,960 --> 00:19:46,793
Your Uncle Lapin.
223
00:19:51,376 --> 00:19:55,126
So how long has it been
since you've seen your uncle?
224
00:19:55,293 --> 00:19:57,960
Not since he tried
to overthrow my father.
225
00:19:58,126 --> 00:20:01,918
He wasn't happy that my grandfather
chose my dad as king and not him.
226
00:20:02,085 --> 00:20:04,001
Talk about rich people's problems.
227
00:20:04,168 --> 00:20:05,418
Let's go.
228
00:20:05,585 --> 00:20:06,960
I'm sure time has mellowed him.
229
00:20:07,126 --> 00:20:09,168
Oh no.
My duties as your turtleservant
230
00:20:09,335 --> 00:20:11,251
do not extend to accompanying you
231
00:20:11,418 --> 00:20:14,460
to meet with your terrifying uncle
in his jail cell.
232
00:20:15,793 --> 00:20:18,876
Nothing about meeting
with evil uncles in their jail cells…
233
00:20:19,585 --> 00:20:21,543
See, this is why you join a union.
234
00:20:21,710 --> 00:20:24,418
Servants-and-Bed-Pan-Handlers Local 645.
235
00:20:24,585 --> 00:20:26,585
Strength through numbers.
236
00:20:48,793 --> 00:20:49,793
What's he in for?
237
00:20:50,126 --> 00:20:51,126
Murder.
238
00:20:51,460 --> 00:20:52,460
Tax evasion.
239
00:20:53,126 --> 00:20:55,210
I murdered the tax code.
240
00:20:56,168 --> 00:21:00,376
The prison that can hold Barry Goldfarb
hasn't been built!
241
00:21:01,793 --> 00:21:03,085
Some rules to remember:
242
00:21:03,251 --> 00:21:06,543
Do not pass Lapin anything
as he will turn it into a weapon,
243
00:21:06,710 --> 00:21:07,918
even a carrot.
244
00:21:08,085 --> 00:21:10,460
Do not approach his cell.
Do not touch the bars.
245
00:21:10,626 --> 00:21:12,710
And whatever you do,
don't reach through the bars.
246
00:21:12,876 --> 00:21:15,710
The last guy to do that
spent a month in the hospital.
247
00:21:15,876 --> 00:21:19,918
Granted that was for the flu.
But I'm sure he caught it from Lapin.
248
00:21:21,543 --> 00:21:22,793
You're not coming with me?
249
00:21:22,960 --> 00:21:26,126
The union says I don't have to.
Thank goodness
250
00:21:26,293 --> 00:21:29,210
for Prison-Guards-and-Haberdashers
Local 646.
251
00:21:29,376 --> 00:21:31,168
Strength through numbers.
252
00:21:59,876 --> 00:22:00,876
Nephew?
253
00:22:01,918 --> 00:22:03,793
What a pleasant surprise.
254
00:22:04,335 --> 00:22:05,668
Hi, Uncle Lapin.
255
00:22:05,835 --> 00:22:09,376
I was in the neighborhood
and thought it might be nice
256
00:22:10,001 --> 00:22:12,876
to stop by and say "hi".
257
00:22:13,210 --> 00:22:14,210
So…
258
00:22:14,668 --> 00:22:15,668
Hi!
259
00:22:16,585 --> 00:22:17,668
And oh yeah,
260
00:22:17,835 --> 00:22:20,460
there's this book
that you've got from the library.
261
00:22:20,626 --> 00:22:22,585
It's actually long overdue.
262
00:22:23,418 --> 00:22:25,626
Oh no.
What are they gonna do,
263
00:22:25,793 --> 00:22:26,876
lock me up?
264
00:22:29,460 --> 00:22:30,543
Right.
265
00:22:30,876 --> 00:22:33,418
That's funny because
you're already locked up
266
00:22:33,585 --> 00:22:35,501
for trying to overthrow my father.
267
00:22:35,668 --> 00:22:38,793
Well, I always did have a problem
with authority.
268
00:22:38,960 --> 00:22:42,293
So, you're looking
for the Hamster of Darkness,
269
00:22:42,626 --> 00:22:43,626
are you?
270
00:22:45,085 --> 00:22:46,501
I don't think it's real.
271
00:22:46,668 --> 00:22:47,668
Really?
272
00:22:48,668 --> 00:22:51,585
Every time I've requested a book
on the topic of adventuring
273
00:22:51,751 --> 00:22:55,335
and it wasn't in,
it was because you had checked it out.
274
00:22:56,001 --> 00:22:58,543
Somebody's been doing
their homework.
275
00:22:58,710 --> 00:23:01,626
It's real. And we both know it.
276
00:23:02,085 --> 00:23:04,585
It'd be quite a feather
in your cap to bring back
277
00:23:04,751 --> 00:23:08,376
to the Royal Adventure Society,
wouldn't it?
278
00:23:09,085 --> 00:23:10,251
Maybe…
279
00:23:11,585 --> 00:23:12,960
Such a waste.
280
00:23:13,126 --> 00:23:15,668
You see, when I find
the Hamster of Darkness,
281
00:23:15,835 --> 00:23:18,626
I'm going to use it
to take over the kingdom.
282
00:23:21,251 --> 00:23:22,335
I'm just joking.
283
00:23:22,501 --> 00:23:25,126
Besides, I'm locked in this tower
284
00:23:25,293 --> 00:23:28,168
that no one has ever escaped from.
285
00:23:28,335 --> 00:23:29,668
You think I've been waiting here,
286
00:23:29,835 --> 00:23:33,251
hoping you'd visit because you were
the final piece of my escape plan?
287
00:23:34,543 --> 00:23:36,876
I wish I was that cunning.
But now…
288
00:23:37,543 --> 00:23:39,876
let me find that book for you.
289
00:23:40,918 --> 00:23:43,210
Is this the one?
290
00:23:43,585 --> 00:23:45,668
Oh yeah, that's the one.
291
00:23:46,460 --> 00:23:48,835
So, if you'd just toss it on over here,
292
00:23:49,001 --> 00:23:52,793
I'll get out of your way
and you can go back
293
00:23:53,251 --> 00:23:55,793
to marking the days
on the wall with chalk.
294
00:23:56,168 --> 00:24:00,751
I'm afraid my time in here
has weakened me.
295
00:24:01,418 --> 00:24:03,085
Come over here.
296
00:24:03,668 --> 00:24:06,876
Why not just give it a little toss?
297
00:24:09,835 --> 00:24:11,251
On second thought,
298
00:24:11,585 --> 00:24:12,751
I'll come get it.
299
00:24:24,626 --> 00:24:26,960
Hold on.
I just remembered…
300
00:24:27,335 --> 00:24:28,543
I'm not done with it.
301
00:24:31,876 --> 00:24:34,085
Goodbye, Chickenhare.
302
00:24:34,251 --> 00:24:36,168
Don't forget your hat.
303
00:25:04,710 --> 00:25:05,918
Oh no…
304
00:25:11,960 --> 00:25:16,335
"Dear Brother,
enjoy your last days as king.
305
00:25:16,501 --> 00:25:18,335
"All the best, Lapin."
306
00:25:18,501 --> 00:25:20,168
I'm sorry, Dad.
307
00:25:20,335 --> 00:25:23,085
You know you're not allowed
to visit Lapin!
308
00:25:23,376 --> 00:25:24,543
What were you thinking?
309
00:25:24,710 --> 00:25:27,668
He had this book I needed
about the Hamster of Darkness.
310
00:25:27,835 --> 00:25:30,751
- See I figured…
- I told you to let it go.
311
00:25:31,835 --> 00:25:33,168
Sir, it's a map!
312
00:25:34,710 --> 00:25:37,126
"The Tomb of the Unknown Turtle"?
313
00:25:37,293 --> 00:25:40,793
The ancient adventurer Frederic
the Extremely Short proposed that
314
00:25:41,126 --> 00:25:43,626
as one of the rumored locations
of the Hamster of Darkness.
315
00:25:43,876 --> 00:25:45,460
That's where Lapin's going.
316
00:25:45,626 --> 00:25:47,543
Ready my fastest boat.
We leave immediately.
317
00:25:49,501 --> 00:25:52,543
Dad, I know everything
about the Hamster of Darkness.
318
00:25:52,710 --> 00:25:53,835
Bring me along, I can help.
319
00:25:54,210 --> 00:25:56,876
No. You've done enough already.
320
00:26:21,210 --> 00:26:24,085
Hey, Boss, just came by
to see how you're doing.
321
00:26:24,251 --> 00:26:27,251
Other than letting the Kingdom's
most dangerous criminal escape.
322
00:26:27,418 --> 00:26:28,960
- I'm doing great.
- You are?
323
00:26:29,126 --> 00:26:32,251
- Look what was behind the bookshelf.
- An abstract painting?
324
00:26:32,876 --> 00:26:33,876
A map, Abe.
325
00:26:35,168 --> 00:26:37,710
Lapin's been obsessed
with the Hamster of Darkness.
326
00:26:37,876 --> 00:26:39,418
It doesn't make sense
that he'd think
327
00:26:39,585 --> 00:26:42,293
the Temple would be
at the Tomb of the Unknown Turtle.
328
00:26:42,710 --> 00:26:44,668
That's been searched so many times.
329
00:26:45,418 --> 00:26:47,251
It's a minute before 9,
330
00:26:47,793 --> 00:26:49,085
something's missing.
331
00:26:49,585 --> 00:26:52,585
The moths are gonna be
the only ones to miss Lapin.
332
00:26:52,751 --> 00:26:54,126
It's winter.
333
00:26:54,293 --> 00:26:55,876
There are no moths.
334
00:26:57,501 --> 00:26:58,960
It's the constellation!
335
00:26:59,751 --> 00:27:00,751
Coincidence.
336
00:27:00,918 --> 00:27:02,001
It's not, Abe.
337
00:27:02,168 --> 00:27:04,460
Lapin has been on his quest for years.
338
00:27:04,626 --> 00:27:07,418
It's not a blanket,
it's a curtain, give me that.
339
00:27:12,210 --> 00:27:14,293
You see, total coincidence.
340
00:27:14,585 --> 00:27:16,335
I'm not so sure.
341
00:27:16,751 --> 00:27:18,001
Let me clear the floor.
342
00:27:18,168 --> 00:27:19,376
Yes, that's it!
343
00:27:19,543 --> 00:27:20,626
The book.
344
00:27:26,001 --> 00:27:29,043
"At the hour of 9
on a new day's dawn,
345
00:27:29,418 --> 00:27:31,126
"the constellation shall point
346
00:27:31,626 --> 00:27:34,293
"to The Temple
of the Hamster of Darkness."
347
00:27:56,085 --> 00:27:57,418
Bingo.
348
00:27:57,960 --> 00:28:01,085
Where's the "X"? Don't maps need
an "X" to mark the spot?
349
00:28:03,168 --> 00:28:05,293
Oh, darn tropes.
350
00:28:09,335 --> 00:28:11,001
Dad! Wait!
351
00:28:11,168 --> 00:28:13,043
You're going the wrong way!
352
00:28:16,460 --> 00:28:18,251
We need to get a boat ready.
353
00:28:18,418 --> 00:28:21,335
We have to beat Lapin
to the Hamster of Darkness.
354
00:28:21,501 --> 00:28:24,710
Oh no, forget about it.
I am not an adventurer.
355
00:28:24,876 --> 00:28:27,668
And you're…
How do I put this delicately?
356
00:28:27,835 --> 00:28:29,501
You're… you.
357
00:28:29,668 --> 00:28:31,460
Maybe I'm not much of an adventurer,
358
00:28:31,626 --> 00:28:34,001
but we're the only ones
who can do this now.
359
00:28:34,293 --> 00:28:35,793
And if we don't,
360
00:28:35,960 --> 00:28:38,668
Lapin's gonna come back
and take over the Kingdom.
361
00:28:38,960 --> 00:28:41,210
Well, unemployment is kinda high.
362
00:28:41,376 --> 00:28:43,710
And your dad's been king for what?
15 years?
363
00:28:43,876 --> 00:28:46,293
This is serious, Abe.
And it's all my fault.
364
00:28:46,876 --> 00:28:49,210
Not all. Only like 90%.
365
00:28:49,460 --> 00:28:51,751
I'm going.
And I want you to come with me.
366
00:28:52,043 --> 00:28:54,751
I'm your royal servant.
I'm legally bound to go with you.
367
00:28:55,210 --> 00:28:58,876
No. I'm not asking as your master.
368
00:28:59,335 --> 00:29:01,085
I'm asking you as a friend.
369
00:29:01,251 --> 00:29:02,918
That makes it an easy decision.
370
00:29:05,501 --> 00:29:08,835
Actually, that makes it
an incredibly difficult decision.
371
00:29:09,001 --> 00:29:10,543
Can you be friends with your boss?
372
00:29:11,251 --> 00:29:14,543
Isn't the relationship completely skewed
by the power dynamic?
373
00:29:14,710 --> 00:29:15,710
What?
374
00:29:15,876 --> 00:29:17,501
These are deep questions.
375
00:29:17,668 --> 00:29:20,460
I, for one, find them
intellectually invigorating.
376
00:29:20,626 --> 00:29:22,376
Wait, wait.
377
00:29:22,751 --> 00:29:24,126
Actually, I'm sorry,
keep going.
378
00:29:25,001 --> 00:29:26,001
Wait.
379
00:29:27,668 --> 00:29:28,710
I'm coming…
380
00:29:28,876 --> 00:29:30,085
friend.
381
00:29:30,251 --> 00:29:32,876
But be prepared
for a lot of "I told you so's."
382
00:29:39,501 --> 00:29:44,043
I have been at sea
for 12 long minutes.
383
00:29:44,210 --> 00:29:46,043
The heat is unbearable.
384
00:29:46,376 --> 00:29:48,710
Thirst is a constant companion.
385
00:29:48,876 --> 00:29:50,501
And as for hunger,
386
00:29:50,668 --> 00:29:54,710
I may be developing
a taste for chicken and hare.
387
00:29:59,251 --> 00:30:00,960
Not too late to turn around.
388
00:30:01,418 --> 00:30:03,168
I always wanted an adventure.
389
00:30:03,335 --> 00:30:05,793
I just hope we can pull it off.
390
00:30:05,960 --> 00:30:07,210
I'm sure we will.
391
00:30:10,293 --> 00:30:13,293
I have no confidence
in our chances.
392
00:30:13,460 --> 00:30:16,585
If you're reading this,
that means I've either been crushed,
393
00:30:16,751 --> 00:30:19,460
impaled, pole-axed, harpooned,
394
00:30:19,626 --> 00:30:22,168
eaten alive by carnivorous beetles,
395
00:30:22,335 --> 00:30:24,710
drowned in a sea full of sharks,
396
00:30:24,876 --> 00:30:28,543
killed by birds
pecking at my every being.
397
00:30:42,460 --> 00:30:44,126
So, so parched.
398
00:30:48,418 --> 00:30:49,626
Water?
399
00:30:51,626 --> 00:30:53,585
Oh, that goes down nice.
Oh yeah.
400
00:30:53,751 --> 00:30:54,960
So, parched.
401
00:30:55,710 --> 00:30:57,585
That jet stream gets me every time.
402
00:30:57,751 --> 00:30:58,835
Well?
403
00:30:59,001 --> 00:31:00,710
Huh? Oh, yeah uh…
404
00:31:00,876 --> 00:31:03,835
The King took the bait.
Everything's going like we planned.
405
00:31:04,001 --> 00:31:05,210
Like we planned?
406
00:31:05,668 --> 00:31:06,793
Well, yeah, okay.
407
00:31:06,960 --> 00:31:10,460
Technically it was your plan,
but I agreed it was a great plan.
408
00:31:11,210 --> 00:31:13,251
No, it's the perfect plan.
409
00:31:13,751 --> 00:31:16,543
- Well, not quite perfect.
- What?
410
00:31:17,293 --> 00:31:18,293
It's your nephew.
411
00:31:18,460 --> 00:31:19,460
The freak?
412
00:31:19,793 --> 00:31:21,835
He knows where the hamster is.
413
00:31:22,001 --> 00:31:25,418
And he and his little turtle friend
are following us.
414
00:31:25,585 --> 00:31:27,793
Hey, I figured we could wait for them,
415
00:31:27,960 --> 00:31:31,793
then flank them
and engage them in a nautical battle.
416
00:31:33,043 --> 00:31:35,085
I've always wanted
to be in a nautical battle.
417
00:31:35,418 --> 00:31:39,335
Please remember you're here
because of your wings, not your brain.
418
00:31:39,793 --> 00:31:42,126
I cannot waste valuable time
on the off chance
419
00:31:42,293 --> 00:31:45,251
that the freak actually makes it
across the ocean.
420
00:31:46,210 --> 00:31:47,335
No,
421
00:31:47,626 --> 00:31:50,126
we'll subcontract this one out.
422
00:31:50,626 --> 00:31:54,876
And I have just the animal
for the job.
423
00:31:57,585 --> 00:31:58,710
Luther,
424
00:31:58,876 --> 00:32:01,210
the last member of our team.
425
00:32:01,585 --> 00:32:03,543
The most ruthless animal
426
00:32:03,710 --> 00:32:05,960
I've ever had the pleasure
of working with.
427
00:32:06,126 --> 00:32:07,126
He's so mean,
428
00:32:07,876 --> 00:32:09,876
he once killed an animal
429
00:32:10,126 --> 00:32:11,793
just for snoring.
430
00:32:13,876 --> 00:32:16,668
I have sleep apnea.
431
00:32:17,668 --> 00:32:18,751
It's pretty bad.
432
00:32:18,918 --> 00:32:20,501
Can we get separate rooms?
433
00:32:21,460 --> 00:32:24,460
Lapin, it's been too long.
434
00:32:27,210 --> 00:32:29,001
It's okay, little guy…
435
00:32:50,001 --> 00:32:54,043
This city is where Alexander the Sweaty
discovered the Mustache of Destiny.
436
00:32:55,293 --> 00:32:57,376
Isn't this place great?
437
00:32:57,543 --> 00:33:01,168
Yeah. Great place to get murdered.
Why are we here anyway?
438
00:33:01,335 --> 00:33:02,501
Follow me.
439
00:33:04,501 --> 00:33:06,001
This very tavern
440
00:33:06,168 --> 00:33:09,460
is where Hector the Lost
hired the legless sherpa
441
00:33:09,626 --> 00:33:11,626
who led him to the Atheist's Temple.
442
00:33:12,043 --> 00:33:14,501
I never thought I'd see it
with my own eyes.
443
00:33:14,668 --> 00:33:17,376
I think you and I have
very different bucket lists.
444
00:33:20,835 --> 00:33:23,376
With any luck,
this is where we'll find our guide.
445
00:33:23,751 --> 00:33:25,751
Or at least a communicable disease.
446
00:33:25,918 --> 00:33:27,668
Hey. You need a guide?
447
00:33:28,126 --> 00:33:29,460
I'm your gal.
448
00:33:29,626 --> 00:33:32,501
I know that jungle
like the back of my tail. And the front.
449
00:33:32,668 --> 00:33:35,168
Don't do it, kid. She's bad news.
450
00:33:35,335 --> 00:33:37,835
Only a fool without a snout
would hire a skunk.
451
00:33:38,126 --> 00:33:40,001
The guy you want's over there.
452
00:33:46,543 --> 00:33:48,043
Excuse me?
453
00:33:48,460 --> 00:33:49,835
I'm looking for a guide.
454
00:33:50,376 --> 00:33:53,168
Well, fellow hare,
455
00:33:53,335 --> 00:33:54,960
you've come to the right rat.
456
00:33:55,126 --> 00:33:58,835
The name's Rusty,
but my sense of direction's not.
457
00:33:59,210 --> 00:34:02,835
Come on, let's go talk in the back,
away from prying ears.
458
00:34:03,001 --> 00:34:05,376
Yup.
I think we can totally trust this guy.
459
00:34:05,543 --> 00:34:07,335
Not suspicious at all.
460
00:34:12,918 --> 00:34:16,418
- So Rusty, we gotta go to…
- I already know where you're going.
461
00:34:16,918 --> 00:34:18,085
You do?
462
00:34:18,251 --> 00:34:20,793
Wow.
No wonder you're a guide.
463
00:34:21,335 --> 00:34:22,835
You're going with him.
464
00:34:28,460 --> 00:34:29,876
He's joking, right?
465
00:34:33,376 --> 00:34:36,626
Please tell me we've stumbled
into a very messed-up daycare.
466
00:34:37,376 --> 00:34:38,668
Rusty?
467
00:34:38,835 --> 00:34:40,001
Is this guide humor?
468
00:34:40,168 --> 00:34:44,251
You didn't tell me this guy was looking
for the Hamster of Darkness.
469
00:34:46,001 --> 00:34:47,793
You lose your manners
along with that eye?
470
00:34:48,501 --> 00:34:50,293
Stay out of this skunk!
471
00:34:50,668 --> 00:34:52,793
Yeah, it's me,
I'm Meg by the way.
472
00:34:52,960 --> 00:34:56,126
I don't care.
Now give me that map.
473
00:34:56,418 --> 00:34:59,085
Over our dead bodies.
474
00:34:59,251 --> 00:35:01,293
So, Mr. Gorilla, just to be clear,
475
00:35:01,460 --> 00:35:04,501
Meg was speaking metaphorically
about the dead bodies thing.
476
00:35:05,543 --> 00:35:06,751
He's a literalist.
477
00:35:16,460 --> 00:35:17,543
Take this!
478
00:35:17,710 --> 00:35:20,043
Yeah, my kind of girl!
479
00:35:24,876 --> 00:35:26,751
We're in a bar fight, Abe!
480
00:35:37,293 --> 00:35:38,835
Our map! He's getting away.
481
00:35:39,001 --> 00:35:40,335
Or not.
482
00:35:42,668 --> 00:35:45,668
Yeah, come on,
is that all you got?
483
00:35:58,335 --> 00:36:00,001
Meg, you're amazing.
484
00:36:00,501 --> 00:36:03,251
I'm assuming you're not going
with Rusty as your guide.
485
00:36:03,418 --> 00:36:05,585
You know,
because of the whole betrayal thing.
486
00:36:05,751 --> 00:36:07,126
You're hired!
487
00:36:07,543 --> 00:36:11,168
This should probably be a lesson,
don't judge a book by its cover,
488
00:36:11,335 --> 00:36:13,960
'cause you might end up
reading a really bad book.
489
00:36:21,668 --> 00:36:25,251
I'm really, really sorry.
490
00:36:25,418 --> 00:36:27,210
Meg? We've got a problem…
491
00:36:27,376 --> 00:36:29,085
And I've got the solution.
492
00:36:29,251 --> 00:36:30,835
Guys, put these on.
493
00:36:32,585 --> 00:36:33,710
Now.
494
00:36:42,001 --> 00:36:43,210
What a blast!
495
00:36:43,376 --> 00:36:45,835
I'm gonna keep this if that's okay.
496
00:36:48,960 --> 00:36:52,710
Oh darn,
I need to change your diaper.
497
00:36:57,293 --> 00:37:01,376
Hold up. This sweat is chaffing me
like there's no tomorrow…
498
00:37:01,543 --> 00:37:03,335
Which there probably isn't.
499
00:37:06,876 --> 00:37:08,168
That's better.
500
00:37:11,418 --> 00:37:14,085
A little hot in that jacket?
501
00:37:14,251 --> 00:37:17,626
Not at all.
I'm actually a little cold.
502
00:37:17,793 --> 00:37:20,960
Okay… So, I know
we haven't talked compensation,
503
00:37:21,126 --> 00:37:22,918
but I have a proposal.
504
00:37:23,085 --> 00:37:26,210
I'll take you to wherever
you wanna go for free.
505
00:37:26,626 --> 00:37:27,751
What's the catch?
506
00:37:27,918 --> 00:37:30,210
I've been on a fair number
of adventures myself,
507
00:37:30,376 --> 00:37:33,793
exclusively solo expeditions,
you know, 'cause of the skunk thing.
508
00:37:34,460 --> 00:37:37,751
And the truth is,
it's been kind of lonely.
509
00:37:43,585 --> 00:37:47,543
Meg, you can stay
with us as long as you like.
510
00:37:47,960 --> 00:37:49,085
- Really?
- Really?
511
00:37:49,251 --> 00:37:51,793
You are not going to regret this.
No sirree.
512
00:37:51,960 --> 00:37:55,168
I gotta say, I think we're on the cusp
of something great here.
513
00:37:55,335 --> 00:37:58,210
Something epic,
something unprecedented.
514
00:38:00,835 --> 00:38:03,918
Hamster of Darkness.
That's the Big One.
515
00:38:04,085 --> 00:38:06,710
When we find it,
they'll put us on the cover
516
00:38:06,876 --> 00:38:09,710
of Adventure Weekly
and Adventure Monthly.
517
00:38:11,585 --> 00:38:14,001
And Chickenhare,
if they put your name first,
518
00:38:14,168 --> 00:38:17,710
I'm totally fine with that,
just happy to be part of the team.
519
00:38:17,876 --> 00:38:20,501
You think she brought anything
to plug my ears?
520
00:38:22,335 --> 00:38:24,626
Hey, what kind of name
is Chickenhare anyway?
521
00:38:24,793 --> 00:38:26,585
Is that part Yukinarian?
522
00:38:27,293 --> 00:38:29,126
I actually don't know.
523
00:38:29,293 --> 00:38:33,043
Really? No clue?
Because it is such a unique name.
524
00:38:33,210 --> 00:38:35,293
Well, it's very unusual.
525
00:38:35,460 --> 00:38:38,210
Because I see the hare,
but I don't see the chicken.
526
00:38:38,376 --> 00:38:41,085
I'm gonna figure this out,
I'm great at puzzles.
527
00:38:48,376 --> 00:38:52,210
Well, that's too bad.
Looks like we'll have to head back.
528
00:38:53,418 --> 00:38:54,543
Follow me.
529
00:38:57,210 --> 00:38:58,376
Your turn.
530
00:39:00,001 --> 00:39:01,126
Why can't I meet anyone
531
00:39:01,293 --> 00:39:03,585
who shares my pessimism?
532
00:39:06,210 --> 00:39:10,210
If you take off that jacket,
it might help with your follow-through.
533
00:39:10,376 --> 00:39:13,293
Just a suggestion.
What do I know, I'm just a skunk, right?
534
00:39:13,668 --> 00:39:17,001
No, no. I'm good!
Third time's a charm!
535
00:39:20,918 --> 00:39:21,918
Now what?
536
00:39:24,168 --> 00:39:26,126
Stay put and don't try
anything foolish.
537
00:39:33,710 --> 00:39:36,751
I expected more from you, Luther.
538
00:39:36,918 --> 00:39:39,876
I won't tolerate another mistake.
539
00:39:40,043 --> 00:39:43,418
And why is this thing even here,
540
00:39:43,585 --> 00:39:47,085
why isn't he at home with your wife?
What has happened to you?
541
00:39:47,251 --> 00:39:49,918
See, Lapin,
me and my wife have 2-3 jobs.
542
00:39:50,085 --> 00:39:52,460
It's hard, you know,
providing for the baby.
543
00:39:52,626 --> 00:39:55,751
See, I can't afford
the cost of diapers and…
544
00:39:55,918 --> 00:39:56,918
Enough!
545
00:39:57,085 --> 00:40:01,585
Has the entire criminal underworld
gone soft since I've been locked up?
546
00:40:03,043 --> 00:40:06,751
Do me a favor,
go back to your wife.
547
00:40:07,418 --> 00:40:08,751
Go!
548
00:40:12,043 --> 00:40:13,876
Oh good, the duck's back.
549
00:40:14,418 --> 00:40:16,543
Please tell me
something positive.
550
00:40:16,793 --> 00:40:19,168
Chickenhare made it through
the Desert of Death.
551
00:40:19,585 --> 00:40:21,168
What? Impossible!
552
00:40:21,501 --> 00:40:24,793
Well, technically improbable
since he did make it through.
553
00:40:24,960 --> 00:40:26,626
He's just a couple clicks behind us.
554
00:40:27,043 --> 00:40:28,293
What are clicks?
555
00:40:28,460 --> 00:40:32,418
I hear that term on missions like this,
but I don't know what they are.
556
00:40:32,585 --> 00:40:34,501
Destroy the bridge.
557
00:40:34,668 --> 00:40:37,335
It will take them a week
to get around the quicksand.
558
00:40:38,543 --> 00:40:43,001
By then, I'll have Featherbeard
completely under my control.
559
00:40:43,960 --> 00:40:46,293
Our control.
560
00:40:47,626 --> 00:40:49,960
Your control… obviously.
561
00:41:02,960 --> 00:41:06,335
We'll have to go around,
that's gonna take at least a week.
562
00:41:06,501 --> 00:41:07,960
We don't have a week.
563
00:41:08,126 --> 00:41:11,043
My Uncle Lapin'll already have
the hamster by then.
564
00:41:11,210 --> 00:41:12,251
We can cross it.
565
00:41:12,793 --> 00:41:15,876
Sure, for a couple of feet.
But then we'd die!
566
00:41:16,460 --> 00:41:20,001
Because this is quicksand!
Quicksand sucks you under until you die!
567
00:41:20,168 --> 00:41:22,626
That's what it does!
That's its reason for existing!
568
00:41:22,793 --> 00:41:27,043
Chickenhare is right, we should try.
The quicksand is only in a few spots.
569
00:41:27,210 --> 00:41:29,626
If we avoid those spots,
we'll have a solid path.
570
00:41:30,293 --> 00:41:32,043
Do you know where that path is?
571
00:41:32,210 --> 00:41:34,376
Just follow in my footsteps
and you'll be okay.
572
00:41:35,793 --> 00:41:37,168
I'll go last.
573
00:41:41,001 --> 00:41:42,751
Who's this Uncle Lapin?
574
00:41:43,418 --> 00:41:45,251
He's just a genius adventurer
575
00:41:45,418 --> 00:41:50,668
with grandiose plans most likely
covering a deep-seeded insecurity.
576
00:41:50,835 --> 00:41:53,626
Sounds like someone else I know.
577
00:41:54,501 --> 00:41:56,251
- Chickenhare!
- Oh no!
578
00:41:56,418 --> 00:41:58,293
- Chickenhare!
- Abe, help!
579
00:41:58,668 --> 00:42:01,835
Grab onto me.
Darn, I'm a goner too.
580
00:42:02,001 --> 00:42:03,251
Hey, watch the shell!
581
00:42:03,418 --> 00:42:05,043
Hold on, Chickenhare.
582
00:42:09,251 --> 00:42:10,251
Meg!
583
00:42:10,418 --> 00:42:11,835
I'm going down!
584
00:42:12,001 --> 00:42:13,751
Stay still, don't move.
585
00:42:23,335 --> 00:42:24,543
What are you doing?
586
00:42:24,710 --> 00:42:26,168
Grab the whip!
587
00:42:26,585 --> 00:42:28,960
With your hands!
Isn't that kind of implied?
588
00:42:30,585 --> 00:42:31,585
Just pull!
589
00:42:33,210 --> 00:42:35,335
A little help, Abe!
Hurry!
590
00:42:38,168 --> 00:42:39,293
You need to use your hands!
591
00:42:39,835 --> 00:42:43,001
Isn't it a pretty simple concept
he's failing to grasp? Abe!
592
00:42:53,668 --> 00:42:56,376
Oh, my gosh!
I'm pulling him out of his skin!
593
00:43:05,460 --> 00:43:08,168
Wait, are those… chicken legs?
594
00:43:10,376 --> 00:43:13,710
Hold on a second.
Chickenhare… Oh, lightning bolt!
595
00:43:13,876 --> 00:43:16,043
That's where the name
comes from!
596
00:43:16,210 --> 00:43:19,251
Told you I was great at puzzles!
Those are chicken feet.
597
00:43:20,085 --> 00:43:22,876
You're part chicken, part hare,
aren't you?
598
00:43:25,001 --> 00:43:27,335
Hello, what about me?
599
00:43:27,501 --> 00:43:30,710
Hey, a little help here, guys,
I'm stuck.
600
00:43:37,460 --> 00:43:39,543
- Do you have other chicken parts?
- No.
601
00:43:43,668 --> 00:43:44,668
Hey!
602
00:43:45,043 --> 00:43:46,460
That is… awesome!
603
00:43:47,335 --> 00:43:49,793
What else?
Do you have wings?
604
00:43:50,460 --> 00:43:52,168
You have wings under that jacket!
605
00:43:52,335 --> 00:43:56,210
Nope. You've seen the top-shelf stuff.
He has a couple feathers under there.
606
00:43:56,376 --> 00:43:58,418
- Lemme see 'em.
- No!
607
00:43:58,835 --> 00:44:01,585
- Are there other chickenhares?
- Not that I know of.
608
00:44:01,751 --> 00:44:04,960
You're your own species!
How awesome is that?
609
00:44:05,126 --> 00:44:07,085
You're basically
automatically endangered.
610
00:44:07,251 --> 00:44:10,085
- It's not awesome!
- So like what you can do?
611
00:44:10,251 --> 00:44:12,001
Oh my gosh, you can fly!
612
00:44:12,168 --> 00:44:15,043
I can't fly.
Chickens can't even fly.
613
00:44:15,210 --> 00:44:17,710
Technically they can over
very short distances.
614
00:44:17,876 --> 00:44:20,251
Oh come on,
but you're only part chicken.
615
00:44:20,418 --> 00:44:22,543
How many flying hares
have you ever seen?
616
00:44:23,043 --> 00:44:24,626
Well, none.
617
00:44:24,793 --> 00:44:28,418
But I've also never seen a hare
with such gigantic floppy ears.
618
00:44:28,585 --> 00:44:31,501
- I mean, on an elephant.
- I can't fly!
619
00:44:32,626 --> 00:44:34,710
You can fly!
620
00:44:40,085 --> 00:44:42,126
See, I can't fly.
621
00:44:42,668 --> 00:44:45,293
I can't clear a bar
with my scent like you Meg.
622
00:44:45,751 --> 00:44:49,001
There's nothing good
about being me, okay?
623
00:44:49,710 --> 00:44:52,168
You've got a "me" problem.
624
00:44:55,418 --> 00:44:57,668
I think we got a "we" problem.
625
00:44:58,918 --> 00:44:59,918
Oh no!
626
00:45:43,335 --> 00:45:44,668
Pigmies?
627
00:45:48,085 --> 00:45:50,668
Heya! We come in peace.
628
00:45:50,835 --> 00:45:53,085
For the record,
I didn't wanna come at all.
629
00:45:53,251 --> 00:45:54,710
Blast 'em. Blast 'em all.
630
00:45:54,876 --> 00:45:57,460
Hold on, I can't,
I haven't recharged yet.
631
00:45:57,626 --> 00:46:00,543
"Haven't recharged!"
What happened to being special?
632
00:46:05,168 --> 00:46:07,585
Hey! That tickles!
633
00:46:09,210 --> 00:46:10,543
Behold!
634
00:46:11,293 --> 00:46:12,585
The Chickenhare!
635
00:46:12,751 --> 00:46:15,043
God of the land and sky!
636
00:46:15,335 --> 00:46:17,793
Flyer over short distances!
637
00:46:18,585 --> 00:46:20,960
Part chicken, part hare.
638
00:46:21,126 --> 00:46:22,710
Almighty!
639
00:46:39,376 --> 00:46:42,376
You are a god?
640
00:46:44,043 --> 00:46:45,126
Sure?
641
00:46:45,668 --> 00:46:47,668
That's good enough for me.
642
00:46:47,835 --> 00:46:50,085
Prepare the feast!
643
00:46:50,710 --> 00:46:52,168
See, "me" problem.
644
00:46:52,335 --> 00:46:53,418
Tonight,
645
00:46:53,585 --> 00:46:57,210
we shall ply
the almighty Chickenhare
646
00:46:57,376 --> 00:46:59,960
and his strange helpers
647
00:47:00,126 --> 00:47:03,001
with our finest banquet!
648
00:47:04,335 --> 00:47:07,960
And then, tomorrow at first light,
649
00:47:08,126 --> 00:47:10,501
we shall take them to our volcano,
650
00:47:11,668 --> 00:47:14,876
and sacrifice the god Chickenhare
651
00:47:15,126 --> 00:47:19,168
to our god…
Santoro the Stoic!
652
00:47:19,335 --> 00:47:21,585
I think you're just the thing
653
00:47:21,751 --> 00:47:26,543
to finally put a smile
on Santoro's face.
654
00:47:26,710 --> 00:47:27,960
Just to be clear,
655
00:47:28,543 --> 00:47:31,668
Chickenhare's the only one
going in the volcano, right?
656
00:47:46,001 --> 00:47:47,543
That meal was incredible.
657
00:47:47,710 --> 00:47:49,751
These guys know how
to throw a sacrifice.
658
00:47:50,168 --> 00:47:53,918
See, Meg, this is what happens
when I'm myself.
659
00:47:54,085 --> 00:47:56,626
Maybe we could take a break
from the pity party?
660
00:47:56,793 --> 00:47:59,335
Let me tell you
about a little skunk named…
661
00:47:59,501 --> 00:48:01,126
I don't know… "Peg."
662
00:48:01,668 --> 00:48:05,668
I love a good story,
especially after a meal like that.
663
00:48:06,001 --> 00:48:08,751
Growing up, nobody wanted
to have a play date with "Peg,"
664
00:48:08,918 --> 00:48:10,710
on account of her being a skunk.
665
00:48:10,876 --> 00:48:15,001
Even when she got cool new dolls,
and had goody bags for her birthday,
666
00:48:15,168 --> 00:48:16,835
nobody came.
667
00:48:17,001 --> 00:48:19,293
She bathed twice a day,
didn't matter.
668
00:48:19,460 --> 00:48:22,168
So… she corked herself.
669
00:48:22,335 --> 00:48:24,001
Ouch!
670
00:48:24,335 --> 00:48:25,918
Ouch is right.
671
00:48:26,335 --> 00:48:27,918
But that didn't work either.
672
00:48:28,085 --> 00:48:31,043
So naturally, "Peg" got angry…
673
00:48:31,210 --> 00:48:34,168
Her parents wanted her anger channeled
into something positive.
674
00:48:34,335 --> 00:48:36,543
So, she got a black belt in karate…
675
00:48:36,710 --> 00:48:38,126
and Kung Fu…
676
00:48:38,293 --> 00:48:39,710
and Kendo…
677
00:48:40,126 --> 00:48:42,001
and seven other martial arts.
678
00:48:42,168 --> 00:48:45,585
But that didn't help either.
She was still angry.
679
00:48:46,001 --> 00:48:49,876
Deep down, "Peg" still wished
she was anything but a skunk.
680
00:48:50,210 --> 00:48:53,626
Until one day, when she went
on a field trip to the Royal Treasury,
681
00:48:54,418 --> 00:48:59,126
and then Billy Goat Jones,
the jerk who teased "Peg" the most,
682
00:48:59,751 --> 00:49:01,460
shut the door behind us.
683
00:49:01,876 --> 00:49:04,626
But the treasurer was
the only one with the combination.
684
00:49:05,085 --> 00:49:07,335
Know what happens
when a skunk fears for her life?
685
00:49:07,501 --> 00:49:10,376
Well, "Peg" was a skunk
who feared for her life
686
00:49:10,543 --> 00:49:12,501
and had been corked for 3 years.
687
00:49:15,376 --> 00:49:17,335
"Peg" saved everyone that day.
688
00:49:17,501 --> 00:49:20,418
And you were a big hero
and everyone loved you, Meg.
689
00:49:21,668 --> 00:49:22,876
I mean "Peg".
690
00:49:23,043 --> 00:49:26,043
No, they treated me worse than ever.
691
00:49:26,210 --> 00:49:29,085
But for the first time,
I didn't care.
692
00:49:29,251 --> 00:49:33,460
I realized the thing that I was corking,
wasn't something to be ashamed of.
693
00:49:33,626 --> 00:49:35,835
No, it's what made me special.
694
00:49:36,376 --> 00:49:39,043
Chickenhare, you're a corker.
695
00:49:39,210 --> 00:49:43,585
Until you blow open your treasury vault,
you won't know what makes you special.
696
00:49:45,043 --> 00:49:46,376
Nice story, Meg,
697
00:49:46,543 --> 00:49:48,543
and I liked the way
you changed your name
698
00:49:48,710 --> 00:49:50,626
to make it feel more universal.
699
00:49:50,793 --> 00:49:52,960
But when the volcano turns us to ash,
700
00:49:53,126 --> 00:49:56,835
it isn't gonna discriminate
between the corkers and the non-corkers.
701
00:49:57,001 --> 00:50:00,210
True. But they're not gonna
throw us in that volcano.
702
00:50:01,626 --> 00:50:03,710
- They're not?
- Nope.
703
00:50:03,876 --> 00:50:05,793
Because you're gonna break us out.
704
00:50:11,668 --> 00:50:14,335
- Are you sure about this?
- Trust me.
705
00:51:03,376 --> 00:51:04,376
Chickenhare.
706
00:51:11,168 --> 00:51:12,751
I'll be right back.
707
00:51:13,335 --> 00:51:14,335
No.
708
00:51:20,710 --> 00:51:21,710
Really?
709
00:51:33,418 --> 00:51:35,543
Chickenhare, don't.
710
00:51:41,168 --> 00:51:43,001
You don't need those.
711
00:52:27,376 --> 00:52:28,835
Well, you know,
712
00:52:29,001 --> 00:52:33,418
I always felt waiting
'til first light was a bit arbitrary.
713
00:52:33,626 --> 00:52:35,376
Take them to the volcano now!
714
00:52:35,543 --> 00:52:36,710
Put down your weapons,
715
00:52:36,876 --> 00:52:38,751
or your god gets it!
716
00:52:39,668 --> 00:52:40,668
Abe?
717
00:52:41,376 --> 00:52:43,001
Come on, guys, hurry up.
718
00:52:44,293 --> 00:52:47,293
Look how Santoro maintains his stoicism,
719
00:52:47,876 --> 00:52:50,835
even with a spear at his throat.
720
00:52:51,001 --> 00:52:55,251
Let's see how he maintains
his stoicism rolling down a hill!
721
00:52:55,585 --> 00:52:58,501
Now they'll all follow him
as we make our escape…
722
00:53:03,376 --> 00:53:05,668
- Or not.
- Get them!
723
00:53:09,751 --> 00:53:11,418
Oh great Santoro,
724
00:53:11,585 --> 00:53:14,710
your revenge is at hand!
725
00:53:21,543 --> 00:53:22,793
Watch out!
726
00:53:24,126 --> 00:53:26,710
This is not worth
perpetual three-day weekends!
727
00:53:29,751 --> 00:53:30,751
No, come here!
728
00:53:54,376 --> 00:53:57,001
- Please tell me you've recharged!
- I'm trying!
729
00:53:57,168 --> 00:53:58,668
Almost there.
730
00:54:04,126 --> 00:54:06,668
I'm really starting to think
you're not special at all,
731
00:54:06,835 --> 00:54:08,210
you just have an enormous ego!
732
00:54:08,501 --> 00:54:10,376
There we go, I'm back.
733
00:54:10,543 --> 00:54:11,751
Fire in the hole!
734
00:54:23,501 --> 00:54:24,876
Chickenhare!
735
00:54:38,585 --> 00:54:41,043
- Chickenhare! This way!
- Coming!
736
00:54:58,668 --> 00:55:00,793
Chickenhare!
Your moves have moves.
737
00:55:17,543 --> 00:55:19,126
Good work, Chickenhare.
738
00:55:19,293 --> 00:55:20,293
Did you see that?
739
00:55:25,251 --> 00:55:26,251
Let's go.
740
00:55:29,668 --> 00:55:30,710
Look!
741
00:55:30,876 --> 00:55:33,376
Woah, the mountain!
742
00:55:42,543 --> 00:55:44,085
Incoming!
743
00:55:48,918 --> 00:55:51,293
- Meg, get us across!
- I can't do it.
744
00:55:51,793 --> 00:55:53,543
I can't do it.
Last time I tried…
745
00:55:53,710 --> 00:55:56,293
Last time your jacket
was holding your arm back.
746
00:55:57,793 --> 00:55:59,251
You're almost here, Chickenhare.
747
00:56:03,668 --> 00:56:05,876
- I did it! Hang on!
- Here we go!
748
00:56:10,001 --> 00:56:11,001
Oh, please.
749
00:56:11,543 --> 00:56:12,918
No!
750
00:56:15,001 --> 00:56:17,168
You couldn't have brought
the extra-large whip,
751
00:56:17,335 --> 00:56:18,668
could you, Meg?
752
00:56:20,168 --> 00:56:21,543
I hate adventuring!
753
00:56:25,460 --> 00:56:27,543
Hey! It's even further than I thought.
754
00:56:46,626 --> 00:56:50,001
According to the map,
the temple's at the top of the mountain.
755
00:56:50,168 --> 00:56:51,168
We need a plan.
756
00:56:51,335 --> 00:56:53,585
Lapin is probably
halfway up there already.
757
00:56:53,751 --> 00:56:54,793
I have a plan!
758
00:56:55,126 --> 00:56:57,168
If we take the Nearly Impassable Pass,
759
00:56:57,626 --> 00:57:00,751
by the time the trails merge,
we should be ahead of them…
760
00:57:00,918 --> 00:57:02,751
Sounds like a genius plan to me.
761
00:57:02,918 --> 00:57:05,960
You know what? We might get
that Hamster of Darkness after all.
762
00:57:06,126 --> 00:57:10,376
What do you mean "might"?
Lapin's gonna eat our feather dust.
763
00:57:11,751 --> 00:57:12,751
Abe?
764
00:57:14,543 --> 00:57:16,543
This mud is actually very nutrient-rich.
765
00:57:17,126 --> 00:57:18,585
Uh, let's go.
766
00:57:18,751 --> 00:57:21,626
Hey, I wanna stop Lapin
as much as you,
767
00:57:21,793 --> 00:57:23,626
well maybe 10% as much as you,
768
00:57:23,793 --> 00:57:26,085
but can't we look good doing it?
769
00:57:47,085 --> 00:57:49,126
Here I am. You won't believe it.
770
00:57:49,293 --> 00:57:52,543
Chickenhare's heading up
the Nearly Impassable Pass!
771
00:57:52,710 --> 00:57:54,293
What? Impossible!
772
00:57:54,626 --> 00:57:58,043
No, again I think
it's more improbable than impossible.
773
00:57:58,210 --> 00:58:00,710
You know, I tell you what,
the way he's going,
774
00:58:01,210 --> 00:58:04,710
the Three Deadly Trials
won't be a problem for Chickenhare.
775
00:58:09,626 --> 00:58:11,543
Get the dynamite.
776
00:58:12,376 --> 00:58:13,501
Come on, Abe!
777
00:58:14,585 --> 00:58:16,126
We're closing in on them.
778
00:58:16,418 --> 00:58:17,668
Hello, I'm a turtle!
779
00:58:17,835 --> 00:58:21,543
Are you completely unaware
of my species' role in fables?
780
00:58:28,210 --> 00:58:29,210
You idiots!
781
00:58:29,376 --> 00:58:33,251
The avalanche was supposed
to take out Chickenhare, not us!
782
00:58:38,168 --> 00:58:40,876
It really is difficult
to find good help these days.
783
00:58:42,793 --> 00:58:43,876
Lapin!
784
00:58:44,376 --> 00:58:45,710
Lapin!
785
00:58:45,876 --> 00:58:47,501
Look, Lapin's a goner.
786
00:58:49,710 --> 00:58:51,793
I guess there's nothing we can do.
787
00:58:51,960 --> 00:58:52,960
Yeah there is.
788
00:58:56,918 --> 00:58:58,460
You're right,
nothing we can do.
789
00:58:58,626 --> 00:58:59,876
Oh, let's go.
790
00:59:00,043 --> 00:59:01,460
Sorry, guys.
791
00:59:13,418 --> 00:59:15,126
According to the legend,
792
00:59:15,293 --> 00:59:19,085
we're looking for a hamster face
etched in the ice.
793
00:59:33,751 --> 00:59:35,001
I got it!
794
00:59:36,418 --> 00:59:37,626
This way!
795
00:59:47,376 --> 00:59:49,376
Alright, we're going in.
796
00:59:49,543 --> 00:59:51,251
You read my mind, partner.
797
00:59:51,460 --> 00:59:54,001
Wait. Lapin's dead and buried.
798
00:59:54,168 --> 00:59:55,876
Probably not in that order.
799
00:59:56,043 --> 00:59:58,835
We saved the Kingdom.
We're done here. Let's go home.
800
00:59:59,001 --> 01:00:02,335
Abe, if I can bring back
the Hamster of Darkness,
801
01:00:02,501 --> 01:00:05,210
my dad will let me join
the Royal Adventure Society.
802
01:00:05,585 --> 01:00:07,626
Isn't it enough
that you made it this far?
803
01:00:07,793 --> 01:00:09,585
And who's gonna believe me?
804
01:00:09,751 --> 01:00:12,210
I need the hamster as proof.
805
01:00:12,376 --> 01:00:15,085
Now the only thing
standing between us and it
806
01:00:15,251 --> 01:00:17,085
are the Three Deadly Trials.
807
01:00:17,251 --> 01:00:19,501
Abe, if you wanna stay behind,
fine, but…
808
01:00:19,918 --> 01:00:21,168
I'm in!
809
01:00:26,585 --> 01:00:28,626
I've always been a follower.
810
01:00:29,168 --> 01:00:32,043
I want every other Thursday off too!
811
01:00:37,751 --> 01:00:41,210
"In order to enter
the Temple of the Hamster of Darkness,
812
01:00:41,376 --> 01:00:44,293
"one must pass the Three Deadly Trials."
813
01:00:44,460 --> 01:00:48,418
Why's it always three?
Why can't it ever be two trials?
814
01:00:51,751 --> 01:00:53,085
What's the first one?
815
01:00:53,251 --> 01:00:55,793
"We hamsters may be small of stature,
816
01:00:55,960 --> 01:00:57,918
"but we are cool under pressure.
817
01:00:58,085 --> 01:00:59,293
"We never lose our heads,
818
01:01:01,418 --> 01:01:04,626
"even when confronted
by imminent death."
819
01:01:04,793 --> 01:01:07,543
"Imminent death!"
That's how we start?
820
01:01:11,335 --> 01:01:13,418
Sadistic little rodents, aren't they?
821
01:01:19,960 --> 01:01:21,418
"Small of stature"…
822
01:01:27,626 --> 01:01:28,918
"Cool under pressure"…
823
01:01:40,793 --> 01:01:41,876
A secret passage!
824
01:01:42,335 --> 01:01:44,335
- Well done!
- Let's get out of here!
825
01:01:57,293 --> 01:01:59,085
What's the second trial?
826
01:01:59,751 --> 01:02:04,293
"Though we hamsters may not be so fleet
of foot to outrun our Destiny,
827
01:02:04,668 --> 01:02:07,085
"we do have the courage to face it."
828
01:02:07,668 --> 01:02:10,168
Enough with this fake
self-deprecating routine.
829
01:02:10,335 --> 01:02:13,085
Why couldn't these hamsters
hire shrinks like us?
830
01:02:19,960 --> 01:02:21,501
Run!
831
01:02:28,543 --> 01:02:30,543
Look, that's Ramon's wife!
832
01:02:30,710 --> 01:02:33,710
It's wonderful that you're an admirer
of the female form…
833
01:02:34,376 --> 01:02:37,168
His wife Destiny.
We have to stand here facing Destiny.
834
01:02:38,126 --> 01:02:39,626
Or… we can run!
835
01:02:39,793 --> 01:02:42,668
Meg, if you're gonna side with me
once before I die,
836
01:02:42,835 --> 01:02:44,501
you have 10 seconds.
9…
837
01:02:44,668 --> 01:02:45,668
I'm with Chickenhare.
838
01:02:47,793 --> 01:02:50,001
Miscalculated!
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1…
839
01:03:29,251 --> 01:03:31,835
Think these hamsters
had issues with being short?
840
01:03:32,168 --> 01:03:34,918
Do I even wanna ask
what the third trial is?
841
01:03:35,210 --> 01:03:37,501
All the legend says, is:
"Do this."
842
01:03:37,668 --> 01:03:38,668
Do what?
843
01:03:48,751 --> 01:03:50,918
That can't be it. Could it?
844
01:04:28,751 --> 01:04:31,335
Man, these hamsters
keep you off-balance.
845
01:04:42,835 --> 01:04:44,210
The scepter…
846
01:04:47,251 --> 01:04:48,251
We made it!
847
01:05:01,751 --> 01:05:03,835
I'm taking you home.
848
01:05:15,210 --> 01:05:17,960
The Hamster of Darkness.
849
01:05:20,543 --> 01:05:23,751
- But you…
- Were buried in that avalanche?
850
01:05:23,918 --> 01:05:26,585
Or did I make you think I was?
851
01:05:27,043 --> 01:05:29,668
See, I asked myself:
852
01:05:29,835 --> 01:05:33,043
Why should I try to pass
the Three Deadly Trials
853
01:05:33,210 --> 01:05:36,501
when my very eager nephew
would do it for me?
854
01:05:37,501 --> 01:05:38,710
Now give me that scepter.
855
01:05:38,876 --> 01:05:40,460
Don't do it. Don't give it to him!
856
01:05:41,335 --> 01:05:44,418
You're smart, Chickenhare.
I could use someone like you.
857
01:05:44,960 --> 01:05:48,585
You could be in charge
of my adventure society.
858
01:05:48,960 --> 01:05:51,001
We'll show everyone who laughs at us,
859
01:05:51,168 --> 01:05:54,835
take our revenge on those who'd shun us
because we're different.
860
01:05:55,001 --> 01:05:57,335
We're so alike, you and I.
861
01:05:58,168 --> 01:06:00,126
I'm nothing like you.
862
01:06:00,293 --> 01:06:03,210
But you are.
Because Chickenhare…
863
01:06:03,376 --> 01:06:04,668
I'm your father.
864
01:06:06,335 --> 01:06:08,210
I'm just kidding.
I'm not your father!
865
01:06:08,376 --> 01:06:10,668
But wouldn't it
have been crazy if I was,
866
01:06:10,835 --> 01:06:12,085
right?
867
01:06:13,293 --> 01:06:14,376
Give me that scepter or…
868
01:06:14,543 --> 01:06:17,293
One more step
and I'll throw it over the edge.
869
01:06:17,793 --> 01:06:20,085
Do it and I'll throw your friends over.
870
01:06:20,626 --> 01:06:22,126
Give it to him! Post haste.
871
01:06:22,460 --> 01:06:23,918
Do not call his bluff.
872
01:06:24,168 --> 01:06:26,501
Prisoners play a lot of poker!
A lot!
873
01:06:26,668 --> 01:06:29,501
If I give it to you,
you'll let them go?
874
01:06:29,835 --> 01:06:31,918
I'll let you all go.
875
01:06:32,085 --> 01:06:33,126
I swear it.
876
01:06:33,460 --> 01:06:35,460
Chickenhare, no, he's lying.
877
01:06:35,960 --> 01:06:39,126
Do you know the final piece
of the legend, Chickenhare?
878
01:06:40,543 --> 01:06:42,543
"He who releases the Hamster of Darkness
879
01:06:43,626 --> 01:06:46,126
"shall be followed for all of his days."
880
01:06:49,460 --> 01:06:51,668
That's right, little freak.
881
01:07:00,376 --> 01:07:02,751
I, Lapin the IX,
882
01:07:02,918 --> 01:07:04,668
call upon you
883
01:07:05,001 --> 01:07:07,418
to bring the darkness.
884
01:07:25,418 --> 01:07:26,876
What have I done?
885
01:07:33,710 --> 01:07:36,251
Now what do you say
we go take back my kingdom?
886
01:07:36,460 --> 01:07:40,710
- What about the freak and his friends?
- I promised I'd let them go.
887
01:07:40,876 --> 01:07:43,001
So, let them go… over the edge.
888
01:07:43,543 --> 01:07:45,001
Darn semantics…
889
01:07:52,668 --> 01:07:55,501
I have good news and bad news.
890
01:07:56,001 --> 01:07:58,210
The bad news is that
you should freeze to death
891
01:07:58,376 --> 01:08:00,793
in about 12 hours.
892
01:08:00,960 --> 01:08:03,168
Really? I think
it's gonna be much quicker.
893
01:08:03,335 --> 01:08:04,585
What's the good news?
894
01:08:04,751 --> 01:08:08,001
Please be that they're sending
a rope down for us.
895
01:08:08,168 --> 01:08:11,626
The good news is you'll live longer
than your father, Chickenhare.
896
01:08:12,335 --> 01:08:13,960
I wouldn't call that good news.
897
01:08:14,126 --> 01:08:16,168
Maybe slightly better news…
898
01:08:24,043 --> 01:08:25,543
We found nothing.
899
01:08:25,710 --> 01:08:28,293
It was just another
of my brother's tricks.
900
01:08:28,460 --> 01:08:30,460
Hope for the best
and prepare for the worst.
901
01:08:30,626 --> 01:08:33,210
If Lapin got to the scepter,
things could get rough.
902
01:08:33,501 --> 01:08:36,210
Go and take shelter in the dungeon.
903
01:08:39,793 --> 01:08:42,335
Dad, I've gone to stop Lapin.
904
01:08:42,501 --> 01:08:45,710
I know I'm not an Adventurer like you,
but I'll try my best.
905
01:08:45,876 --> 01:08:47,460
I'm sorry for all this.
906
01:08:47,626 --> 01:08:50,168
I love you, Chickenhare.
907
01:08:56,376 --> 01:08:57,585
This is all my fault.
908
01:08:57,751 --> 01:09:01,918
You know what? You're right!
It is all your fault! 100%!
909
01:09:02,168 --> 01:09:04,335
We could've gone home now, but no,
910
01:09:04,501 --> 01:09:06,418
you needed to find
the Hamster of Darkness.
911
01:09:06,585 --> 01:09:09,210
- So everyone would forget you're…
- A freak?
912
01:09:10,460 --> 01:09:13,793
I thought bringing it back
would make them accept me.
913
01:09:15,376 --> 01:09:17,001
It's not all your fault.
914
01:09:17,168 --> 01:09:19,501
It's Meg's fault too.
She's a terrible influence.
915
01:09:19,876 --> 01:09:23,085
And I wasn't gonna say "freak."
I was gonna say "Chickenhare."
916
01:09:23,543 --> 01:09:25,376
- Same thing.
- No, they're not.
917
01:09:25,793 --> 01:09:28,918
Look at me!
Why couldn't I just be normal?
918
01:09:29,085 --> 01:09:32,460
Lapin never would've escaped,
and I wouldn't've come all this way.
919
01:09:32,876 --> 01:09:36,543
Because you're not normal!
Pretending you were only made it worse.
920
01:09:37,085 --> 01:09:39,960
But when you got rid of that costume
and became you…
921
01:09:40,335 --> 01:09:41,751
You found the Hamster of Darkness.
922
01:09:41,918 --> 01:09:45,293
The treasure that no adventurer
could find for thousands of years.
923
01:09:45,585 --> 01:09:47,918
Yeah, Lapin never would've found it
without you.
924
01:09:48,085 --> 01:09:50,126
I'm trying to let it go,
but I can't.
925
01:09:50,293 --> 01:09:53,043
Look, all of us are born with things
that make us different.
926
01:09:53,210 --> 01:09:55,835
The only choice we have
is how we see those things.
927
01:09:56,126 --> 01:10:00,001
So, we can either be ashamed of them
or we can embrace them
928
01:10:00,168 --> 01:10:01,918
and recognize that our differences
make us…
929
01:10:02,085 --> 01:10:03,293
Special.
930
01:10:06,001 --> 01:10:07,501
- No!
- Chickenhare!
931
01:10:36,501 --> 01:10:37,501
Really?
932
01:10:44,585 --> 01:10:46,043
Come on, Abe.
933
01:10:47,251 --> 01:10:48,668
They're too far ahead.
934
01:10:48,835 --> 01:10:51,168
By the time we get to your kingdom,
it'll be too late.
935
01:10:51,501 --> 01:10:54,501
We've come too far.
There's gotta be a way.
936
01:10:54,668 --> 01:10:56,876
- I have a plan.
- You have a plan?
937
01:10:57,043 --> 01:10:59,085
I have my moments.
938
01:10:59,460 --> 01:11:00,960
My secret shame.
939
01:11:01,126 --> 01:11:03,043
I was born without a shell.
940
01:11:03,210 --> 01:11:06,585
This one's my Uncle Herb's…
Love you Uncle Herbie!
941
01:11:09,751 --> 01:11:12,918
What? It's not like I got feathers
growing out of my head.
942
01:11:13,085 --> 01:11:14,501
It's not that.
943
01:11:14,668 --> 01:11:16,626
It's just that…
944
01:11:16,918 --> 01:11:19,418
you're really pale.
945
01:11:20,168 --> 01:11:21,793
That is unattractive.
946
01:11:22,293 --> 01:11:24,460
Anyway, who's ready to ride?
947
01:11:28,418 --> 01:11:30,793
- Should've used less wax!
- Get down!
948
01:11:32,918 --> 01:11:33,918
Watch out!
949
01:11:43,085 --> 01:11:44,293
Alright!
950
01:11:44,460 --> 01:11:46,710
- We're gonna catch Lapin.
- Or not.
951
01:11:51,418 --> 01:11:53,168
I hate adventuring.
952
01:11:59,085 --> 01:12:00,835
Sir, Lapin's at the gate.
953
01:12:01,126 --> 01:12:03,085
He requests to see you.
954
01:12:03,793 --> 01:12:05,460
Let's settle this!
955
01:12:11,751 --> 01:12:15,543
Not another step forward, Brother,
until you tell me where my son is.
956
01:12:16,876 --> 01:12:19,751
You mean that worthless
little half-breed freak?
957
01:12:19,918 --> 01:12:21,835
He's not coming back.
958
01:12:22,001 --> 01:12:24,168
I made quite sure of that.
959
01:12:26,085 --> 01:12:27,251
Hold it.
960
01:12:27,418 --> 01:12:30,543
Brother, please. Where is my son?
961
01:12:32,751 --> 01:12:34,793
I assume by now he's frozen to death
962
01:12:34,960 --> 01:12:36,543
on the side of the cliff
I threw him over.
963
01:12:36,710 --> 01:12:37,710
No!
964
01:12:38,293 --> 01:12:39,293
The scepter?
965
01:12:39,668 --> 01:12:42,043
That's right! I found it.
966
01:12:42,835 --> 01:12:44,793
Ah, technically Chickenhare found…
967
01:12:44,960 --> 01:12:47,501
Enough talk. Hamsters, attack!
968
01:13:09,043 --> 01:13:10,835
Sounds like a lost cause.
969
01:13:11,001 --> 01:13:12,668
My favorite kind.
970
01:13:12,835 --> 01:13:14,626
Meg, I'll need your whip.
971
01:13:14,793 --> 01:13:16,085
Thought you'd never ask.
972
01:13:27,543 --> 01:13:29,210
We can sneak up on Lapin.
973
01:13:29,376 --> 01:13:32,460
That's a terrible plan,
he's got a million hamsters.
974
01:13:32,626 --> 01:13:33,668
Lance, Whitey!
975
01:13:33,835 --> 01:13:35,668
Chickenhare!
We thought you were dead.
976
01:13:35,835 --> 01:13:38,668
Nope. Alive and kicking with these.
977
01:13:38,835 --> 01:13:40,793
So, where do we stand?
978
01:13:41,543 --> 01:13:43,585
It looks pretty hopeless.
979
01:13:43,751 --> 01:13:44,876
We gotta get down there.
980
01:13:45,043 --> 01:13:48,210
We gotta figure out a way
to get past those million hamsters.
981
01:13:48,376 --> 01:13:49,668
With big tails.
982
01:13:50,210 --> 01:13:52,501
What? I was born without a shell.
983
01:13:52,835 --> 01:13:55,793
A dose of skepticism
has been essential to my survival.
984
01:13:56,751 --> 01:13:58,626
That's how we sneak up on Lapin!
985
01:13:58,793 --> 01:14:02,918
- With my skepticism?
- No, with your shell.
986
01:14:03,085 --> 01:14:06,710
Well, at least we know your plan's
not the worst one, Whitey.
987
01:14:07,710 --> 01:14:09,710
Mine, at long last.
988
01:14:12,501 --> 01:14:13,960
Perfect fit.
989
01:14:14,585 --> 01:14:17,585
Actually, I'll need
to have it taken in a little
990
01:14:17,751 --> 01:14:21,293
because you have
such a big fat head, Brother.
991
01:14:21,751 --> 01:14:23,668
Maybe you're not so perfect
after all.
992
01:14:29,043 --> 01:14:30,043
What?
993
01:14:30,210 --> 01:14:33,085
Peg, say hello
to my little smelly friend!
994
01:14:39,043 --> 01:14:40,793
Hey, Chickenhare's plan worked!
995
01:14:46,543 --> 01:14:47,710
Chickenhare!
996
01:14:48,668 --> 01:14:49,668
You?
997
01:14:49,835 --> 01:14:54,543
Hamsters, I command you to fight no more
and return to the scepter.
998
01:14:56,876 --> 01:14:58,293
I mean it.
999
01:14:58,460 --> 01:14:59,460
I'm serious.
1000
01:14:59,835 --> 01:15:01,751
I command you!
1001
01:15:02,710 --> 01:15:04,001
Please…
1002
01:15:06,251 --> 01:15:07,460
Fool!
1003
01:15:07,626 --> 01:15:10,293
That scepter is nothing without me.
1004
01:15:10,668 --> 01:15:12,960
"For he who releases
the Hamster of Darkness
1005
01:15:13,126 --> 01:15:15,876
"shall be followed for all of his days."
1006
01:15:16,043 --> 01:15:17,460
The power's already mine.
1007
01:15:17,626 --> 01:15:19,835
That's not true. Without the scepter,
1008
01:15:20,001 --> 01:15:21,793
he will lose his power.
1009
01:15:21,960 --> 01:15:23,335
Then I'll get rid of it.
1010
01:15:23,876 --> 01:15:24,876
Hamsters…
1011
01:15:25,293 --> 01:15:26,751
Run, Chickenhare!
1012
01:15:26,918 --> 01:15:28,126
Attack!
1013
01:15:43,293 --> 01:15:44,418
Now what?
1014
01:15:45,001 --> 01:15:47,710
What are you waiting for?
Break that wall!
1015
01:16:14,335 --> 01:16:17,085
Get the scepter, now,
before he throws it in the pit!
1016
01:16:30,251 --> 01:16:31,918
Hamsters, the wheel!
1017
01:16:41,043 --> 01:16:43,918
Okay, Chickenhare,
that's how you want to play it,
1018
01:16:44,085 --> 01:16:46,876
then let's do it my way.
1019
01:17:02,668 --> 01:17:03,710
How does it look?
1020
01:17:07,835 --> 01:17:08,960
That wasn't there before.
1021
01:17:23,835 --> 01:17:26,793
Hey rodents,
come and get us if you dare!
1022
01:17:32,751 --> 01:17:33,960
Hi there.
1023
01:18:09,001 --> 01:18:10,001
Look at him!
1024
01:18:10,168 --> 01:18:13,585
Get me the scepter
if you want to fly another day.
1025
01:18:26,293 --> 01:18:27,376
Come on!
1026
01:18:42,293 --> 01:18:43,960
Game over, Lapin.
1027
01:18:44,126 --> 01:18:47,376
No it's not,
we're just about to get started.
1028
01:19:24,001 --> 01:19:25,835
Catch me if you can!
1029
01:19:26,543 --> 01:19:29,335
- Let's finish this, Brother.
- Not so fast.
1030
01:19:32,668 --> 01:19:33,960
Hamsters, charge!
1031
01:19:40,335 --> 01:19:43,043
Finish him, Chickenhare's mine.
1032
01:20:21,168 --> 01:20:22,668
Give me that!
1033
01:20:39,418 --> 01:20:40,418
Good riddance.
1034
01:21:02,585 --> 01:21:03,710
Uncle!
1035
01:21:20,960 --> 01:21:23,001
I got you, come on.
1036
01:21:29,835 --> 01:21:31,626
Chickenhare, no!
1037
01:21:32,085 --> 01:21:35,001
Fly chicken, fly.
1038
01:21:53,418 --> 01:21:57,585
If I'm going down,
at least I'm taking you with me.
1039
01:22:02,710 --> 01:22:03,751
What?
1040
01:22:03,918 --> 01:22:05,626
Impossible!
1041
01:22:34,751 --> 01:22:36,543
Hey, guys, I'm back!
1042
01:22:36,710 --> 01:22:38,376
Alright, you did it!
1043
01:22:38,626 --> 01:22:41,085
Did you see that? I can fly!
1044
01:22:41,751 --> 01:22:44,543
I wouldn't call that flying,
more like gliding.
1045
01:22:45,001 --> 01:22:46,793
Abe, cork it, will you?
1046
01:22:46,960 --> 01:22:48,168
Chickenhare,
1047
01:22:48,335 --> 01:22:49,585
you found it.
1048
01:22:50,335 --> 01:22:51,876
Yeah, but Lapin took it and…
1049
01:22:52,043 --> 01:22:54,543
Not the Hamster of Darkness,
Chickenhare.
1050
01:22:54,710 --> 01:22:55,918
You.
1051
01:22:56,251 --> 01:22:57,501
You found you.
1052
01:22:59,876 --> 01:23:01,251
I'm glad.
1053
01:23:02,501 --> 01:23:04,085
Me too, Dad.
1054
01:23:06,085 --> 01:23:08,335
A hare who can fly.
1055
01:23:08,501 --> 01:23:10,043
How cool is this?
1056
01:23:10,210 --> 01:23:13,626
What are you talking about?
He can fly because he's a chicken.
1057
01:23:13,793 --> 01:23:15,376
What? He's a hare.
1058
01:23:15,543 --> 01:23:16,543
- Chicken.
- Hare.
1059
01:23:16,710 --> 01:23:17,835
- Chicken.
- Hare.
1060
01:23:20,085 --> 01:23:21,585
So what'd I miss?
1061
01:23:23,043 --> 01:23:24,335
Hey!
1062
01:23:24,585 --> 01:23:26,460
What do you want from me?
I just…
1063
01:23:33,501 --> 01:23:34,501
Chickenhare?
1064
01:23:39,876 --> 01:23:40,876
Chickenhare.
1065
01:23:41,793 --> 01:23:43,210
I knew it.
1066
01:23:47,793 --> 01:23:50,335
Chickenhare, what are you doing?
1067
01:23:50,793 --> 01:23:54,168
Guys, I just discovered the location
of the holy spork!
1068
01:23:54,668 --> 01:23:56,460
We leave in 5 minutes.
1069
01:23:56,626 --> 01:24:00,126
But they're just about to start
bringing out the hors d'oeuvres.
1070
01:24:00,543 --> 01:24:02,085
But what about your induction?
1071
01:24:02,251 --> 01:24:04,085
This is what you've wanted
your whole life.
1072
01:24:04,251 --> 01:24:05,710
Sorry, Dad, don't have time.
1073
01:24:05,876 --> 01:24:09,418
Hold on, Chickenhare.
You can't leave…
1074
01:24:09,918 --> 01:24:11,043
without this.
1075
01:24:16,876 --> 01:24:18,668
Your golden machete.
1076
01:24:19,085 --> 01:24:21,043
You really mean this?
1077
01:24:21,585 --> 01:24:23,418
I love you, Dad.
1078
01:24:25,585 --> 01:24:28,460
Now, go get that holy spork.
1079
01:24:44,376 --> 01:24:47,835
What are the odds
both of my best friends are masochists?
1080
01:24:51,835 --> 01:24:52,835
Hey!
1081
01:30:54,501 --> 01:30:57,043
Subtitling TITRAFILM