1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,172 --> 00:00:17,448 [eerie music] 4 00:01:00,931 --> 00:01:02,517 [gunshot] 5 00:03:29,034 --> 00:03:32,517 [suspenseful music] 6 00:03:44,793 --> 00:03:49,551 -Hmm! Look at you. Good morning. Good morning. -Good morning. 7 00:03:49,586 --> 00:03:51,724 -[phone buzzing] -It's probably the office. 8 00:03:51,758 --> 00:03:54,034 -Yep. Got to go. -Me, too. 9 00:03:54,068 --> 00:03:56,689 All right, our chef Frank will be here at three p.m. 10 00:03:56,724 --> 00:03:59,862 to help you out, babe. He comes highly recommended. 11 00:03:59,896 --> 00:04:03,448 Okay. Well, I will be home by then. 12 00:04:03,482 --> 00:04:08,103 But remember you have to call me Queen Vanessa. And you have to play along. 13 00:04:08,137 --> 00:04:11,827 Alright, then, Queen Vanessa, then I want to be called, King Collin. 14 00:04:11,862 --> 00:04:14,448 Working Collin, do not be late for dinner. Eight o'clock. 15 00:04:27,655 --> 00:04:28,448 [Vanessa chuckles] 16 00:04:46,137 --> 00:04:49,068 [uplifting music] 17 00:04:53,551 --> 00:04:56,827 So I told the guys if we're going to start a polo club, 18 00:04:56,862 --> 00:04:58,034 that we can keep the horses here. 19 00:04:58,068 --> 00:05:00,275 No! Baby, you're not riding 20 00:05:00,310 --> 00:05:03,827 no damn horse with a steak riding around. 21 00:05:03,862 --> 00:05:06,000 -Why not? -Do you not remember our first date? 22 00:05:06,034 --> 00:05:08,172 -What about our first date-- -[Vanessa laughs] 23 00:05:08,206 --> 00:05:10,689 Okay, I already know where you are going. Don't even say it. 24 00:05:10,724 --> 00:05:13,206 -You know what happened. -Oh, no, here you go. 25 00:05:13,241 --> 00:05:16,172 -[Vanessa chuckles] Okay. Your hands... -Mm-hmm. 26 00:05:16,206 --> 00:05:20,000 ...were shaking like a baby's legs learning how to walk. 27 00:05:20,034 --> 00:05:22,862 -[Collin laughs] -It was so embarrassing. 28 00:05:22,896 --> 00:05:25,137 Why were you laughing at me, huh? 29 00:05:25,172 --> 00:05:28,034 -You were so scared. -[stutters] Well, yeah, 30 00:05:28,068 --> 00:05:31,000 I was scared. You see the teeth on that horse? I thought it was going to bite me. 31 00:05:31,034 --> 00:05:33,655 And then, you know, you had that ice cream cone. 32 00:05:33,689 --> 00:05:35,827 -[both laughs] -[Collin] Yeah. 33 00:05:35,862 --> 00:05:38,896 Yeah, and the ice cream was all over the horse's back. 34 00:05:38,931 --> 00:05:42,827 I'm sure the horse appreciated that ice cream cone falling on his head. 35 00:05:42,862 --> 00:05:45,137 It was a hot day. Okay. So... 36 00:05:45,172 --> 00:05:46,620 -Anyway speaking of food. -[Vanessa laughs] 37 00:05:46,655 --> 00:05:47,655 [bell ringing] 38 00:05:52,000 --> 00:05:55,517 [Vanessa] Okay. [laughs] 39 00:05:55,551 --> 00:05:58,034 -Good evening, Mr. and Mrs. Mass. -Evening, Frank. 40 00:05:58,068 --> 00:06:00,275 -Hello. -How are you? 41 00:06:00,310 --> 00:06:02,862 Tonight I have prepared for you Peking duck, 42 00:06:02,896 --> 00:06:05,931 seared in a sesame seed oil. 43 00:06:05,965 --> 00:06:10,206 Seasoned with not one, but five Chinese spices, honey, brown sugar, 44 00:06:10,241 --> 00:06:14,620 and a dark soy sauce as well as the hoisin sauce. And as you can see 45 00:06:14,655 --> 00:06:18,172 there on your plate, there are cucumber and Mandarin pancakes to side with. 46 00:06:18,206 --> 00:06:19,689 -Sounds so good. -[Collin] Mm-hmm. 47 00:06:23,793 --> 00:06:26,551 Oh, Frank. You are amazing. 48 00:06:26,586 --> 00:06:29,862 Welcome, sir. I will be in the kitchen preparing dessert. 49 00:06:32,068 --> 00:06:33,862 -Enjoy your dinner. -[both] Thank you. 50 00:06:38,241 --> 00:06:39,689 [Vanessa] Thank you for doing this. 51 00:06:41,206 --> 00:06:44,689 -Doing what, dressing up? -You're just, you're just the best. 52 00:06:45,758 --> 00:06:47,724 [doorbell chimes] 53 00:06:47,758 --> 00:06:48,689 It's probably the neighbors. 54 00:06:52,586 --> 00:06:55,551 -All right, it smells good, right? -So good. 55 00:06:55,586 --> 00:06:57,896 -Did King Collin do well? -You did well, King Collin. 56 00:06:57,931 --> 00:07:00,793 Oh, that's what I'm talking about. Sounds good to me. 57 00:07:01,965 --> 00:07:04,965 Sir, sorry to interrupt, uh, there's a man at the door 58 00:07:05,000 --> 00:07:07,655 who says that he's your brother. 59 00:07:08,862 --> 00:07:13,000 -Michael? -No, sir. It wasn't Michael. He said his name was Trey. 60 00:07:14,758 --> 00:07:16,206 Is this a joke? 61 00:07:16,241 --> 00:07:18,068 Trey? 62 00:07:18,103 --> 00:07:19,931 Wait, wait, wait, wait, wait. 63 00:07:19,965 --> 00:07:23,206 Just in case it's a robber, go and grab the gun. 64 00:07:23,241 --> 00:07:26,000 -We don't have a gun. -Yes, we do. 65 00:07:26,034 --> 00:07:27,931 That's a nail gun. And we don't even use it. 66 00:07:27,965 --> 00:07:30,000 [Vanessa laughs] Oops. 67 00:07:39,793 --> 00:07:41,586 -Trey? -Collin. 68 00:07:43,103 --> 00:07:45,068 Relax. They just released me today. 69 00:07:51,965 --> 00:07:53,068 Well, you said in your last letter that 70 00:07:53,103 --> 00:07:55,241 you will be getting out soon, but... 71 00:07:55,275 --> 00:07:56,655 I didn't know it was going to be this soon. 72 00:07:58,862 --> 00:08:01,689 I ain't the pizza delivery man. Are you going to let me in? 73 00:08:03,310 --> 00:08:04,896 Oh, yeah, yeah, come on in. 74 00:08:09,862 --> 00:08:10,689 Wow! 75 00:08:12,206 --> 00:08:13,310 This is dope. 76 00:08:17,931 --> 00:08:19,000 Come on, come on in. Have a seat. 77 00:08:23,172 --> 00:08:25,862 Ah. Hold on one second. One second. 78 00:08:25,896 --> 00:08:28,172 [bell ringing] 79 00:08:28,206 --> 00:08:30,965 -[Frank] Yes, sir. -Will you bring my brother a plate, please? 80 00:08:31,000 --> 00:08:32,827 Absolutely. 81 00:08:32,862 --> 00:08:35,827 -Oh, hi. -So, how can we help you? 82 00:08:35,862 --> 00:08:37,034 [Collin laughs] 83 00:08:37,068 --> 00:08:39,034 Uh, baby. He, uh... 84 00:08:40,068 --> 00:08:42,137 Trey here. He-- he... 85 00:08:43,310 --> 00:08:44,655 just got out of prison. 86 00:08:47,206 --> 00:08:50,137 We didn't know that you were getting out tonight. 87 00:08:51,172 --> 00:08:54,310 Yeah. Yeah. Well, why didn't you call? I'd have came and picked you up. 88 00:08:54,344 --> 00:08:56,655 Well, I mean. I wanted to surprise you guys. 89 00:08:57,724 --> 00:08:58,655 Surprise! 90 00:09:02,482 --> 00:09:05,103 I'm going to get out of here, I don't want to interrupt your dinner. 91 00:09:05,137 --> 00:09:08,965 Have a seat-- Just-- We've got plenty of food here, you know... 92 00:09:09,000 --> 00:09:10,896 You like duck? 93 00:09:10,931 --> 00:09:13,379 We have some Chinese sauce and some dress-- 94 00:09:13,413 --> 00:09:16,068 I don't even know what it is. Our chef Frank will explain. 95 00:09:16,103 --> 00:09:18,103 -You want some?-I mean, I don't want to impose, 96 00:09:18,137 --> 00:09:19,275 I just stopped by to say hi. 97 00:09:21,241 --> 00:09:23,517 Don't be crazy, man. Hold on a second. 98 00:09:23,551 --> 00:09:24,896 [bell ringing] 99 00:09:29,379 --> 00:09:31,068 -[Trey] Thank you. -You're welcome, sir. 100 00:09:31,103 --> 00:09:32,241 Oh, you can call me Trey. 101 00:09:38,241 --> 00:09:41,103 -Honestly, I'm shocked right now. -You're shocked? 102 00:09:41,137 --> 00:09:44,344 -I'm shocked. -I mean, how, like, where-- 103 00:09:44,379 --> 00:09:47,206 How did you guys get all this stuff? 104 00:09:47,241 --> 00:09:50,172 You guys got a butler... named Frank? 105 00:09:50,206 --> 00:09:52,344 Well, he's a chef. 106 00:09:52,379 --> 00:09:55,379 I work in high-stake investments as a broker. 107 00:09:55,413 --> 00:09:58,413 Vanessa is a dentist, we did really well this last year. 108 00:09:58,448 --> 00:10:02,206 And we just bought this homeand I just got a huge promotion. 109 00:10:03,413 --> 00:10:07,379 Wow. I'm proud of you guys, I'm happy for you. Honestly. 110 00:10:08,275 --> 00:10:12,379 -Vanessa, you are beautiful. -So, where are you staying? 111 00:10:12,413 --> 00:10:16,103 Uh, I rented a room. At a hotel. 112 00:10:16,137 --> 00:10:18,517 -That's good. -What? Hotel? 113 00:10:18,551 --> 00:10:21,034 No, man. That's nonsense, man. 114 00:10:21,068 --> 00:10:23,103 You can stay here, we've got plenty of room. 115 00:10:23,137 --> 00:10:25,103 We've got plenty of food. 116 00:10:25,137 --> 00:10:27,724 No. I don't want to-- I don't want to impose. 117 00:10:30,241 --> 00:10:31,206 Collin, let me talk to you for a minute. 118 00:10:44,413 --> 00:10:47,379 -Wow. This is different. -Oh, this is different? 119 00:10:47,413 --> 00:10:51,206 You just invited your brother tostay here on our special night. 120 00:10:51,241 --> 00:10:53,206 -[scoffs] But he's my brother. -I'm your wife! 121 00:10:53,241 --> 00:10:55,827 -Babe, it's only one night. -He's got a hotel. 122 00:10:55,862 --> 00:10:58,241 No, he doesn't, all right? He doesn't have any money. 123 00:10:58,275 --> 00:11:00,448 He's probably staying somewhere awful with 124 00:11:00,482 --> 00:11:03,000 people he doesn't even know, or need to be around. 125 00:11:03,034 --> 00:11:04,413 And I'm not going to let him do that when we have all this space here. 126 00:11:04,448 --> 00:11:06,448 Give him some money, 127 00:11:06,482 --> 00:11:09,448 go, take him to a hotel, but he cannot stay here. 128 00:11:09,482 --> 00:11:11,275 He just got out of prison for ten years. 129 00:11:11,310 --> 00:11:13,137 -I don't care.-I'm not just going to-- I'm not 130 00:11:13,172 --> 00:11:13,965 going to just kick him out. 131 00:11:14,965 --> 00:11:15,793 I don't care. 132 00:11:18,103 --> 00:11:19,103 He's my brother. 133 00:11:20,448 --> 00:11:21,275 Come over here. 134 00:11:22,965 --> 00:11:24,000 Come over here! 135 00:11:27,482 --> 00:11:30,482 He stays one night and then he's gone. 136 00:11:33,620 --> 00:11:37,103 [eerie music] 137 00:12:11,206 --> 00:12:13,379 Morning riser, huh? 138 00:12:13,413 --> 00:12:15,551 Yeah, prison will do that to you. 139 00:12:16,551 --> 00:12:19,000 They try to keep the inmates tired, so they don't have the energy to lash out. 140 00:12:19,034 --> 00:12:19,862 Oh. 141 00:12:21,551 --> 00:12:26,068 Well, how does it feel being out? Finally free. 142 00:12:26,103 --> 00:12:27,862 Feels like I can finally breathe again. 143 00:12:29,206 --> 00:12:31,344 Remember when we're young and Michael took us fishing? 144 00:12:31,379 --> 00:12:33,896 [chuckles] Yeah, that one time. 145 00:12:33,931 --> 00:12:36,068 We caught that big-ass catfish, and everyone was too afraid 146 00:12:36,103 --> 00:12:37,379 to touch it and take the hook out. 147 00:12:38,896 --> 00:12:42,172 I still can't eat fish unless it looks nothing like a fish on my plate. 148 00:12:42,206 --> 00:12:45,517 No skin, no bones, and especially no face. 149 00:12:47,206 --> 00:12:51,034 -[Chuckles] -When I was locked up, I felt like that fish. 150 00:12:51,068 --> 00:12:52,551 Flapping around on the ground suffocating. 151 00:12:54,344 --> 00:12:56,000 But now that I'm free... 152 00:12:57,241 --> 00:12:59,344 feels like I'm starting towork my way back into the water, 153 00:12:59,379 --> 00:13:00,620 like I can finally breathe again. 154 00:13:04,275 --> 00:13:05,413 Did Michael ever talk to you? 155 00:13:08,620 --> 00:13:09,482 Once. 156 00:13:10,758 --> 00:13:13,965 Really? Wow. 157 00:13:14,000 --> 00:13:15,931 He said the world has a way of giving you what you deserve. 158 00:13:17,413 --> 00:13:20,965 [scoffs] I'm glad you did though. 159 00:13:21,000 --> 00:13:23,586 Your letters really helped me get through the time. 160 00:13:23,620 --> 00:13:26,448 Yeah, I haven't seen Mike in a long time either. 161 00:13:26,482 --> 00:13:29,896 Get this. He works for the police department. Negotiator. 162 00:13:32,965 --> 00:13:34,965 Well, I'm happy for the both of you guys for doing something with your lives. 163 00:13:37,586 --> 00:13:39,896 Vanessa and I want to give you some money so you can get back on your feet. 164 00:13:41,068 --> 00:13:42,965 I'll be all right. 165 00:13:43,000 --> 00:13:46,344 I got some money.Why are you being so nice to me? 166 00:13:46,379 --> 00:13:47,413 Just because we got the same mom? 167 00:13:49,241 --> 00:13:50,206 We're blood. 168 00:13:53,551 --> 00:13:54,896 So you think I'm innocent then? 169 00:13:58,586 --> 00:14:00,448 -I'm going get out of your hair. -Hey, let me just, 170 00:14:00,482 --> 00:14:01,448 at least give you some money. 171 00:14:07,344 --> 00:14:08,448 I didn't kill our mom. 172 00:14:10,448 --> 00:14:11,965 -I want you to believe me. -Trey. 173 00:14:12,793 --> 00:14:15,275 Trey, I wasn't there. 174 00:14:15,310 --> 00:14:16,482 So I don't know what to believe. 175 00:14:19,068 --> 00:14:20,275 It doesn't even matter, man, because I'm here now. 176 00:14:24,482 --> 00:14:26,137 I know you have nowhere to go. 177 00:14:27,000 --> 00:14:29,275 You want some air, so you don't feel like you're choking. 178 00:14:29,310 --> 00:14:30,310 Then take the money. 179 00:14:31,793 --> 00:14:32,620 All right. 180 00:14:33,620 --> 00:14:34,448 All right? 181 00:14:35,689 --> 00:14:38,448 What day was today? Uh, today's Sunday. 182 00:14:38,482 --> 00:14:39,586 All right, look, the banks are closed. 183 00:14:39,620 --> 00:14:43,103 So, just stay one more night. 184 00:14:43,137 --> 00:14:46,000 We head over in the morning. We'll find you an apartment. 185 00:14:46,034 --> 00:14:48,482 I don't want my brother staying in a motel. Sound fair? 186 00:14:50,275 --> 00:14:52,275 All right. I appreciate you. 187 00:15:06,206 --> 00:15:07,172 [Collin sighs] 188 00:15:08,620 --> 00:15:10,517 What the hell is he still doing here? 189 00:15:10,551 --> 00:15:13,379 -It's 7 a.m. -So he's leaving? 190 00:15:13,413 --> 00:15:15,103 Well, I got him to accept the money. 191 00:15:15,137 --> 00:15:18,344 -And? -And the banks are closed, it's Sunday. 192 00:15:18,379 --> 00:15:20,724 Okay. So write him a check, 193 00:15:20,758 --> 00:15:24,724 -go to the ATM-- -What's wrong with him being here one more night? 194 00:15:24,758 --> 00:15:26,758 -What's the problem? -What is the problem? 195 00:15:26,793 --> 00:15:29,517 -Yeah. What's the problem? -We are having people over tonight. 196 00:15:29,551 --> 00:15:31,241 And to be honest with you, 197 00:15:31,275 --> 00:15:33,379 I don't want a criminal in our home. 198 00:15:33,413 --> 00:15:35,724 Hey. They're not going to even know he has a criminal past. 199 00:15:35,758 --> 00:15:38,413 What did he do? Why did he go to jail? 200 00:15:38,448 --> 00:15:40,862 -That's his business. -No, it's my business. 201 00:15:40,896 --> 00:15:42,758 I'm your wife. 202 00:15:42,793 --> 00:15:46,241 This is our house. What did he go to prison for? 203 00:15:46,275 --> 00:15:47,758 I went to prison for the murder of our mother. 204 00:15:59,724 --> 00:16:01,103 Is that true? 205 00:16:02,620 --> 00:16:04,586 That part is definitely true. 206 00:16:04,620 --> 00:16:06,862 -But-- -Look. 207 00:16:06,896 --> 00:16:08,620 I'm just going to get out of you guys' way. 208 00:16:08,655 --> 00:16:10,275 Trey. Where are you going to go? 209 00:16:12,551 --> 00:16:16,551 -Doesn't matter. -Trey, face it, all right? 210 00:16:16,586 --> 00:16:20,620 You-- you got no place to go, no place to stay. We already talked about this. 211 00:16:20,655 --> 00:16:22,758 Babe? He's already staying in the guest room. 212 00:16:22,793 --> 00:16:24,793 One more night is not going to hurt. 213 00:16:24,827 --> 00:16:28,206 He can look for an apartment, keep to himself. 214 00:16:28,241 --> 00:16:30,137 We'll handle all this in the morning. Please, for me? 215 00:16:31,620 --> 00:16:32,448 You're good with that? 216 00:16:33,620 --> 00:16:34,448 Yeah, I'm good. 217 00:16:35,862 --> 00:16:37,344 I'm going to go get ready for tonight. 218 00:16:39,482 --> 00:16:40,655 We have the wine delivery in an hour. 219 00:16:48,620 --> 00:16:51,827 [upbeat music] 220 00:17:07,551 --> 00:17:08,827 [doorbell chimes] 221 00:17:08,862 --> 00:17:09,896 Baby, they're here. 222 00:17:11,517 --> 00:17:13,586 Damn! 223 00:17:13,620 --> 00:17:15,896 -Damn. Damn. Damn. -[Vanessa chuckles] 224 00:17:15,931 --> 00:17:19,827 Is that my wife?I believe that it is. [chuckles] 225 00:17:19,862 --> 00:17:22,896 Ah! Do we have to have people come over? 226 00:17:22,931 --> 00:17:24,724 -[Vanessa sighs] -[doorbell chimes] 227 00:17:26,620 --> 00:17:28,758 All right. Baby, come on. 228 00:17:28,793 --> 00:17:30,689 -Go greet the guests. -Hmm. 229 00:17:30,724 --> 00:17:32,862 I'm just glad that I'm wearing tight jeans. 230 00:17:32,896 --> 00:17:35,655 -Hey. -[Vanessa chuckles] 231 00:17:35,689 --> 00:17:36,758 Get out of here. 232 00:17:41,551 --> 00:17:42,517 [Collin] All right. 233 00:17:44,379 --> 00:17:45,758 [indistinct chatter] 234 00:17:49,689 --> 00:17:51,724 [people laughing] 235 00:17:51,758 --> 00:17:53,482 -How are you doing? -Collin? 236 00:17:53,517 --> 00:17:55,931 Oh, Carmen. You look great. 237 00:17:55,965 --> 00:17:57,517 Girl, don't you have that baby tonight. 238 00:17:57,551 --> 00:17:58,758 -Hey, hey, hey. -Oh, no, no. 239 00:17:58,793 --> 00:17:59,758 -We got another month now. -Right. 240 00:17:59,793 --> 00:18:02,551 Boys make you look a little overly pregnant. 241 00:18:02,586 --> 00:18:04,758 Okay. That's what I hear. 242 00:18:04,793 --> 00:18:08,000 -Vanessa! Hello, gorgeous. -Hi! 243 00:18:08,034 --> 00:18:10,724 -How is my little boy? -He's kicking away. 244 00:18:10,758 --> 00:18:12,758 I can't wait. Hi, Lance. 245 00:18:12,793 --> 00:18:14,620 So where is everybody? 246 00:18:14,655 --> 00:18:17,793 Uh. The rest of them couldn't make it, man. 247 00:18:17,827 --> 00:18:19,931 Put the wrong date. He put the wrong date. 248 00:18:19,965 --> 00:18:21,413 -He put next Sunday. -Next Sunday. 249 00:18:22,689 --> 00:18:24,620 Yeah, I didn't realize it until an hour ago, 250 00:18:24,655 --> 00:18:26,482 -but you know... -Oh, man. That's okay. 251 00:18:26,517 --> 00:18:28,758 I guess that means more games and fun for us, huh? 252 00:18:28,793 --> 00:18:30,586 -[Lance] Yeah, you're right. -[Carmen] There you go. 253 00:18:30,620 --> 00:18:32,758 So listen, why don't you guyshead on in, check out the place? 254 00:18:32,793 --> 00:18:35,275 Frank here will make sure you have everything you need. 255 00:18:35,310 --> 00:18:36,793 -All right? -All right. Let's have a party. 256 00:18:36,827 --> 00:18:38,758 -[chuckles] -All right. Frank? 257 00:18:38,793 --> 00:18:41,000 Now we were expecting about ten more guests tonight 258 00:18:41,034 --> 00:18:45,344 that aren't coming. So if you want to cook less, be my guest. 259 00:18:45,379 --> 00:18:47,965 And also, can you do me a favor during the party tonight? 260 00:18:48,000 --> 00:18:49,586 -Check in on my brother? -Yeah, absolutely. 261 00:18:49,620 --> 00:18:50,586 Appreciate it. All right. 262 00:18:51,620 --> 00:18:53,586 So they're really not coming. 263 00:18:53,620 --> 00:18:57,551 No, but I do have someone else that is coming. 264 00:18:57,586 --> 00:18:59,655 -Who? -Harry. 265 00:19:01,034 --> 00:19:02,896 The guy who calls himself "Hype Man Harry?" 266 00:19:02,931 --> 00:19:06,827 Yeah, I kind of sort of told himabout the party tonight at work. 267 00:19:06,862 --> 00:19:09,517 -You hate that guy. -I know, I know, but he's... 268 00:19:09,551 --> 00:19:11,724 -[door knocking] -...here now. 269 00:19:11,758 --> 00:19:15,344 Uh, Frank. Could you get that? Look, he's okay. 270 00:19:15,379 --> 00:19:19,034 We just can't get him too drunk.All right? I'll be right back. 271 00:19:19,068 --> 00:19:21,517 -Wait, where are you going? -I'm going to go check on Trey, 272 00:19:21,551 --> 00:19:23,482 and after that, this evening, I'm all yours. 273 00:19:24,517 --> 00:19:26,896 -Go get him! Go get him! Go get him. -[Harry] Hey! 274 00:19:26,931 --> 00:19:28,344 I hope you guys don't mind I parked my helicopter on the lawn. 275 00:19:31,379 --> 00:19:33,620 I'm just messing with you, man. Smile. It's a party. Damn. 276 00:19:33,655 --> 00:19:35,896 -Hi! Yes. -Vanessa, right? 277 00:19:35,931 --> 00:19:38,000 -Harry. [chuckles] This is my girlfriend, Layla. -Hi! 278 00:19:38,034 --> 00:19:39,965 -[Vanessa] Hello. -Damn, baby, you look good. 279 00:19:40,000 --> 00:19:41,827 [grunts] Can't wait to get you home tonight! 280 00:19:41,862 --> 00:19:43,310 [Layla chuckles] Stop! 281 00:19:44,482 --> 00:19:45,310 [door knocking] 282 00:19:48,689 --> 00:19:49,517 Yeah, you can come in. 283 00:19:50,862 --> 00:19:53,655 -What are you doing, man? -Oh, man. 284 00:19:53,689 --> 00:19:56,827 -Not too much, just handling some business. -Write love letters? 285 00:19:56,862 --> 00:19:59,689 [chuckles] No, man. You good? 286 00:19:59,724 --> 00:20:01,344 You know, you ain't got to keep checking on me. 287 00:20:01,379 --> 00:20:03,000 -I ain't going to rob the place.-[Collin chuckles] 288 00:20:03,034 --> 00:20:05,482 -You sure? All right. -I'm positive. 289 00:20:05,517 --> 00:20:07,034 You know, I'd get you a job with me, but 290 00:20:07,068 --> 00:20:09,827 they do criminal background checks. 291 00:20:09,862 --> 00:20:12,827 Tell you the truth, I don't know how most of these guys get through. 292 00:20:12,862 --> 00:20:14,103 They're the biggest crooks of all. 293 00:20:14,137 --> 00:20:16,793 Yeah. It's all good, man. I'll handle it. 294 00:20:16,827 --> 00:20:19,965 All right. Well, ring this bell. 295 00:20:20,000 --> 00:20:21,655 [bell ringing] 296 00:20:21,689 --> 00:20:23,655 And Frank will bring you whatever you need. 297 00:20:25,724 --> 00:20:29,517 And, uh... Oh, help yourself to some wine. 298 00:20:29,551 --> 00:20:31,482 I bought out a vineyard for, like, four people. 299 00:20:32,586 --> 00:20:34,482 It's all good, man. Water's fine, man. And thank you. 300 00:20:35,689 --> 00:20:36,655 All right? Have a good time, all right? 301 00:20:37,827 --> 00:20:38,689 You're sure, man? 302 00:20:41,724 --> 00:20:44,275 Look, you know I just got out. And it's been... 303 00:20:46,517 --> 00:20:48,965 Nothing. Just go have a good time. 304 00:20:49,000 --> 00:20:50,655 Keep looking for those apartments. 305 00:20:50,689 --> 00:20:51,620 -All right. -All right. 306 00:20:55,793 --> 00:20:59,000 [upbeat music] 307 00:20:59,034 --> 00:21:01,689 [people laughing] 308 00:21:01,724 --> 00:21:02,862 [Lance] Oh, come on! 309 00:21:03,862 --> 00:21:05,827 -Again? -[Layla] Oh! 310 00:21:05,862 --> 00:21:07,896 Hey, hey, hey! Don't feel that bad. 311 00:21:07,931 --> 00:21:10,034 All this means that you guys are not good liars. 312 00:21:10,068 --> 00:21:13,034 So you're winning with, uh, youknow, life values, right, Lance? 313 00:21:13,068 --> 00:21:14,689 I don't pay my mortgage with life values, man. 314 00:21:14,724 --> 00:21:16,862 [cheering] 315 00:21:21,896 --> 00:21:23,862 -[inhales] -Baby, your asthma's acting up again. 316 00:21:23,896 --> 00:21:26,034 [coughing] I don't know what it is. 317 00:21:26,068 --> 00:21:28,034 -I'm tearing through these lately. -I know. 318 00:21:28,068 --> 00:21:30,137 You're just going to go back to the doctor, baby. 319 00:21:30,172 --> 00:21:31,931 -Wait, aren't you the doctor? -I am a dentist. 320 00:21:33,758 --> 00:21:35,034 I was just playing. 321 00:21:35,068 --> 00:21:38,896 -[chuckles] Having fun, baby? -Yes. 322 00:21:38,931 --> 00:21:41,413 But don't you think you've had a little bit too much to drink tonight? 323 00:21:41,448 --> 00:21:43,551 No. And I actually don't think you've had enough. 324 00:21:43,586 --> 00:21:45,000 -No, thank you, baby. -Drink it. 325 00:21:46,724 --> 00:21:48,689 Frankie. Uno mas, por favor. 326 00:21:48,724 --> 00:21:51,034 Oh. Frank is down the hall with my brother. 327 00:21:51,068 --> 00:21:53,517 -Wait, there's somebody else here? -Wait a second, 328 00:21:53,551 --> 00:21:55,689 Michael's here? I didn't even think you guys got along. 329 00:21:55,724 --> 00:21:57,551 And [chuckles] why is-- why is he hiding? 330 00:21:57,586 --> 00:21:59,448 What, is he investigating us or something? 331 00:21:59,482 --> 00:22:02,655 -Well, my other brother, Trey. -Tell him to come join us. 332 00:22:02,689 --> 00:22:05,965 -He's working. -I mean, it'd be good if he joined us, 333 00:22:06,000 --> 00:22:09,448 because then we can play a game where the hype man here doesn't take all of our money. 334 00:22:09,482 --> 00:22:11,758 Wait, wait, wait, you that-- you never told me you had two brothers. 335 00:22:11,793 --> 00:22:13,931 You told me about a cop. What? Is he the robber? 336 00:22:13,965 --> 00:22:16,758 Oh, he may come out later. Frank! Hey. 337 00:22:16,793 --> 00:22:18,068 You mind? So it's for everyone? 338 00:22:18,103 --> 00:22:20,758 Yeah, you got it. Shall I pour the Karuizawa? 339 00:22:20,793 --> 00:22:22,931 -Yes. -That's right. Yes. Absolutely. 340 00:22:22,965 --> 00:22:26,827 Hey, That's the bottle. [mumbles] 341 00:22:26,862 --> 00:22:28,655 Now this bottle is fantastic. 342 00:22:28,689 --> 00:22:30,206 Yeah. You ever drink that? All right, all right. 343 00:22:30,241 --> 00:22:32,965 [indistinct chatter] 344 00:22:33,000 --> 00:22:35,586 [Collin] Here it comes, baby. Yeah, Karuizawa! 345 00:22:35,620 --> 00:22:36,482 Karuizawa. I don't even know what that means. 346 00:22:38,655 --> 00:22:40,034 -Yeah, you guys are going to love this. -We are lucky. 347 00:22:40,068 --> 00:22:42,068 [Frank] A shot for everybody. 348 00:22:42,103 --> 00:22:44,103 -[Collin] Here you go, babe. -Thank you, baby. 349 00:22:44,137 --> 00:22:46,068 All right. And then here you go, Lance. 350 00:22:46,103 --> 00:22:48,586 All right, you guys. Now, new lives. 351 00:22:48,620 --> 00:22:50,896 Newfound success and friends. 352 00:22:50,931 --> 00:22:53,482 [everybody cheering] 353 00:22:57,931 --> 00:23:02,137 [upbeat music] 354 00:23:48,551 --> 00:23:51,206 Harry, listen to me. You've had way too much to drink. 355 00:23:51,241 --> 00:23:53,655 It's time to go. Layla. Can you take him home? 356 00:23:53,689 --> 00:23:55,724 [Layla] Of course. It wouldn't be the first time. 357 00:23:55,758 --> 00:23:58,103 No, they've been drinking. I'll call them an Uber. 358 00:23:58,137 --> 00:24:01,034 [Layla] No, it's okay. We're okay. 359 00:24:01,068 --> 00:24:02,724 [Harry] You know what? You jealous? 360 00:24:07,724 --> 00:24:09,034 [bell ringing] 361 00:24:12,068 --> 00:24:15,034 -[bell ringing] -Frank! 362 00:24:15,068 --> 00:24:17,206 Calling you jealous? You are jealous. 363 00:24:17,241 --> 00:24:19,241 You are jealous of my success. You're jealous of my money. 364 00:24:19,275 --> 00:24:21,793 -You're jealous of my girl. -Hey. 365 00:24:21,827 --> 00:24:24,689 Harry. You're embarrassing me. Let's just leave, baby. 366 00:24:24,724 --> 00:24:26,206 [bell ringing] 367 00:24:30,206 --> 00:24:31,206 [bell ringing] 368 00:24:32,724 --> 00:24:33,896 Frank? 369 00:24:39,965 --> 00:24:42,241 No, no, no. We're not going anywhere, we're staying right here. 370 00:24:42,275 --> 00:24:44,034 You know? Maybe we should all go. 371 00:24:44,068 --> 00:24:47,206 Baby is tired. We got work in the morning. 372 00:24:47,241 --> 00:24:49,965 -Thank you. -Hey, is everything all right in here? 373 00:24:50,000 --> 00:24:52,034 -You're good, bro? -We were just leaving. 374 00:24:52,068 --> 00:24:54,068 -[Collin] We're good. -Harry's just had too much to drink. 375 00:24:54,103 --> 00:24:57,068 No, no, no. That's "Hype Man Harry" to you! 376 00:24:57,103 --> 00:24:59,758 You lost your whole damn mind? You don't hold your finger in my wife's face! 377 00:25:01,275 --> 00:25:03,965 You must be the secret brother. 378 00:25:04,000 --> 00:25:06,241 -I bet you got a lot of secrets to tell. -Shut it down, man. 379 00:25:06,275 --> 00:25:08,275 Trey. We're good in here. 380 00:25:08,310 --> 00:25:10,275 All right. I'm just going to get a glass of water. 381 00:25:10,310 --> 00:25:12,241 -I'll actually grab it for you. -No, it's all right, I got it. 382 00:25:12,275 --> 00:25:14,241 Get me one while you're at it. 383 00:25:14,275 --> 00:25:16,241 Hey, man, calm down, you're drunk. 384 00:25:16,275 --> 00:25:18,827 It's time to go. You got to go, man! 385 00:25:18,862 --> 00:25:21,655 -[yelling] You have all of this because of me! -Stop! 386 00:25:21,689 --> 00:25:23,068 All of this! And you kick me out of your house! 387 00:25:23,103 --> 00:25:26,241 [shouting and screaming] 388 00:25:26,275 --> 00:25:28,965 Hey, hey, hey! Stop! 389 00:25:29,000 --> 00:25:31,931 -You want to kick me out of your house? -Hey, hey, hey, man, relax! 390 00:25:31,965 --> 00:25:34,068 [Harry yelling] 391 00:25:34,103 --> 00:25:35,931 [women scream] 392 00:25:35,965 --> 00:25:37,620 [dramatic musical sting] 393 00:25:48,793 --> 00:25:49,827 [muted speech] 394 00:25:55,689 --> 00:25:58,827 -[distorted sounds] -[Lance] Frank, get a towel! Get a towel. 395 00:25:58,862 --> 00:26:00,896 Baby, baby? 396 00:26:00,931 --> 00:26:02,000 [Collin] All right, I got a towel. 397 00:26:04,103 --> 00:26:06,310 You guys, there's a lot of blood. 398 00:26:06,344 --> 00:26:07,827 Someone call 911! 399 00:26:07,862 --> 00:26:10,379 [muffled sounds] 400 00:26:11,379 --> 00:26:12,344 -No! -Hey! 401 00:26:14,931 --> 00:26:18,103 [Collin] Trey? Trey. 402 00:26:18,137 --> 00:26:21,724 -Give me the bag. We need to call 911.-No. He was about to attack you. 403 00:26:21,758 --> 00:26:24,172 We don't need an explanation. We need an ambulance! 404 00:26:24,206 --> 00:26:26,172 No, I need you guys to understand that this was an accident. 405 00:26:27,931 --> 00:26:30,137 -Give me the bag. -No. 406 00:26:30,172 --> 00:26:31,482 [screaming] 407 00:26:31,517 --> 00:26:33,206 Shut up! Shut up. 408 00:26:35,068 --> 00:26:37,379 -Shut up! -Bro, bro! Hey! Listen to me. 409 00:26:39,379 --> 00:26:41,724 Whatever this is, we can talk about it without the gun. 410 00:26:42,517 --> 00:26:44,931 Look at him. 411 00:26:44,965 --> 00:26:47,172 He needs to go to a hospital. Now! 412 00:26:47,206 --> 00:26:48,482 I'm not stupid, Collin. He's already dead. 413 00:26:48,517 --> 00:26:50,000 [stutters] Please, put the gun down, man. 414 00:26:50,034 --> 00:26:51,379 My wife's pregnant. 415 00:26:51,413 --> 00:26:55,172 Trey? Trey, if you thought ten years was bad, 416 00:26:55,206 --> 00:26:56,310 if you don't figure this out, you're going to go to jail for life. 417 00:26:56,344 --> 00:26:59,034 I'm not going to jail for life! 418 00:26:59,068 --> 00:27:01,448 -We need to call 911. -I already told you. 419 00:27:01,482 --> 00:27:04,137 We're not calling the police. I was just protecting my brother. 420 00:27:04,172 --> 00:27:06,793 -I believe you. -You believe mecause I got this gun in my hand? 421 00:27:06,827 --> 00:27:10,068 Or you believe me cause I'm actually telling the truth? 422 00:27:10,103 --> 00:27:13,068 Hey, bro, listen. 423 00:27:13,103 --> 00:27:15,551 Give me the gun, okay?You're not going to hurt anyone. 424 00:27:15,586 --> 00:27:18,379 Shut up! Get up and sit down. 425 00:27:18,413 --> 00:27:19,793 Okay, sit down! 426 00:27:22,310 --> 00:27:26,172 -Trey. Trey, it's Trey, right? -Yeah. 427 00:27:26,206 --> 00:27:29,172 My husband has asthma. His inhaler is empty. 428 00:27:29,206 --> 00:27:31,275 I have another one in the car, please. 429 00:27:31,310 --> 00:27:33,551 Just let me go and get his inhaler, please. 430 00:27:33,586 --> 00:27:35,896 No, you're staying right here. 431 00:27:35,931 --> 00:27:40,275 Listen to me, okay? We saw what happened, but-- 432 00:27:40,310 --> 00:27:42,448 You don't need to be doing all this. 433 00:27:42,482 --> 00:27:45,000 How do you think this is gonna go? Huh? 434 00:27:45,034 --> 00:27:47,482 There's someone dead. The police show up, 435 00:27:47,517 --> 00:27:50,103 and they just believe everything we say? 436 00:27:50,137 --> 00:27:53,034 -That's not how it goes. -Please, man, I can't breathe. 437 00:27:53,068 --> 00:27:55,103 What are you gonna do? Hold us hostage here forever? 438 00:27:55,137 --> 00:27:58,103 Hostage? Hostages? Now you guys are hostages? 439 00:27:58,137 --> 00:28:01,344 -Please, I-- He has asthma. -Sit down! Sit down! 440 00:28:01,379 --> 00:28:03,448 -[Carmen] Please, just let me go. -[Trey] No, shut up! 441 00:28:03,482 --> 00:28:06,000 Shut up and sit down! Please! 442 00:28:06,034 --> 00:28:07,103 [groans] 443 00:28:07,137 --> 00:28:08,482 Alright, I'm sorry. 444 00:28:09,551 --> 00:28:12,137 I am a good person. 445 00:28:12,172 --> 00:28:14,310 But sometimes life isn't good to good people. 446 00:28:14,344 --> 00:28:17,275 Sometimes life puts people in bad situations. 447 00:28:17,310 --> 00:28:19,172 And they don't put life on trial. 448 00:28:19,206 --> 00:28:20,172 They put people on trial. 449 00:28:21,517 --> 00:28:24,448 So we just need to figure this out. 450 00:28:24,482 --> 00:28:27,310 Where's the bag at? Where-- 451 00:28:29,413 --> 00:28:32,482 They've been listening the wholetime? Why would you call 911? 452 00:28:39,206 --> 00:28:40,517 Why would you do that? 453 00:28:42,344 --> 00:28:45,172 Look. I should have never showed up here. 454 00:28:45,206 --> 00:28:48,551 -I shouldn't even come here-- -Trey, why don't you drop the gun? 455 00:28:48,586 --> 00:28:53,310 I've been told many times that people like us don't last long out here. That's why. 456 00:28:53,344 --> 00:28:56,310 [sirens wailing and tires screeching] 457 00:28:58,482 --> 00:29:02,034 [police sirens wailing] 458 00:29:07,103 --> 00:29:10,379 [commotion] 459 00:29:10,413 --> 00:29:11,379 What is it? What's all the noise? 460 00:29:14,310 --> 00:29:16,034 [police sirens wailing] 461 00:29:18,103 --> 00:29:21,620 [tense music] 462 00:29:21,655 --> 00:29:24,034 What are you doing, man? Sit down. Sit down! 463 00:29:27,310 --> 00:29:30,896 Is he trying to get me locked up again? Man, I should shoot you. 464 00:29:32,068 --> 00:29:32,896 [Collin] Hey, man. Hey. 465 00:29:34,068 --> 00:29:36,068 Take it easy. 466 00:29:36,103 --> 00:29:38,448 [Trey]Look, there's a change of plans. 467 00:29:38,482 --> 00:29:41,517 Alright, I know everyone's scared. 468 00:29:41,551 --> 00:29:44,379 But I don't want anyone else to get hurt. 469 00:29:48,620 --> 00:29:50,206 So I need everyone to work with me. 470 00:29:53,586 --> 00:29:56,068 -And not against me. -[Carmen cries] 471 00:29:57,310 --> 00:30:01,275 Okay, I need Vanessa. Vanessa, get up and close the blinds and the drapes now. 472 00:30:01,310 --> 00:30:05,344 -Go, baby, go, go, go. -Collin, I need you to get pillows, blankets, 473 00:30:05,379 --> 00:30:06,689 so everyone's comfortable. 474 00:30:06,724 --> 00:30:08,034 -Frank? -Yes. 475 00:30:08,068 --> 00:30:09,034 -Help him. -Come with me. 476 00:30:16,482 --> 00:30:18,172 Yeah, I'm gonna stay right here. 477 00:30:18,206 --> 00:30:20,034 Until I figure this out. 478 00:30:21,275 --> 00:30:22,379 [sighs] Damn. What am I going to do? 479 00:30:23,620 --> 00:30:24,586 Not the police. 480 00:30:26,620 --> 00:30:27,551 Oh. 481 00:30:31,551 --> 00:30:33,517 [police sirens wailing] 482 00:30:33,551 --> 00:30:35,689 [Mike] You're crossing a line here. 483 00:30:35,724 --> 00:30:38,551 This is my territory, look, this is my brother. 484 00:30:38,586 --> 00:30:40,413 This is family business, it's way above you. 485 00:30:45,000 --> 00:30:47,379 -Get the teams in position and secure the perimeter. Now! -Yes, sir. 486 00:30:52,068 --> 00:30:55,448 -[Lance gasping for air] -[Carmen mumbles] 487 00:30:55,482 --> 00:30:58,517 Oh, my God! Please, please, we got to get him an inhaler. He can go into shock. 488 00:30:58,551 --> 00:31:00,655 Baby, come here, breathe. Sit up, darling. 489 00:31:00,689 --> 00:31:02,275 -Give him some water. -Okay. 490 00:31:03,206 --> 00:31:05,448 Oh, man, they're gearing up. They're about to come in. 491 00:31:12,655 --> 00:31:16,103 Trey, calm down. Trey. Calm down. 492 00:31:17,034 --> 00:31:19,000 We'll vouch for you. It was an accident. 493 00:31:19,034 --> 00:31:21,275 We all know that you didn't mean to kill Harry. 494 00:31:21,310 --> 00:31:23,241 Nigga you serious? What, you going to vouch for me 495 00:31:23,275 --> 00:31:24,758 like Michael did with Mom? 496 00:31:24,793 --> 00:31:27,448 Huh? I tell you I ain't do it. 497 00:31:27,482 --> 00:31:28,310 But you don't listen. 498 00:31:31,620 --> 00:31:34,000 Give me that camera from the driveway, 499 00:31:34,034 --> 00:31:35,620 and if you got one on the right-- right here. 500 00:31:35,655 --> 00:31:38,275 If your mother's death was an accident, 501 00:31:38,310 --> 00:31:40,034 then why did you go to prison for murder? 502 00:31:40,068 --> 00:31:41,448 Because that's what happens when you come from 503 00:31:41,482 --> 00:31:43,137 where we come from. Ain't that right, Collin? 504 00:31:45,482 --> 00:31:48,034 Being from the hood ain't nothing to brag about. 505 00:31:48,068 --> 00:31:50,241 Matter of fact, the farther awayyou get from the hood, the better off you are. 506 00:31:50,275 --> 00:31:52,172 And that's a fact. 507 00:31:52,206 --> 00:31:54,448 If I was from a rich or more decent part of town, 508 00:31:54,482 --> 00:31:56,172 they would have used those taxpayer dollars 509 00:31:56,206 --> 00:31:58,000 to investigate and find out the details. 510 00:31:58,793 --> 00:32:01,379 But they don't use those dollars on people like me. 511 00:32:01,413 --> 00:32:03,137 They just need someone to blame it on so they can move on. 512 00:32:03,172 --> 00:32:04,482 So what happened? 513 00:32:04,517 --> 00:32:07,310 I was 16, and, and Michael-- 514 00:32:07,344 --> 00:32:09,344 [phone buzzing] 515 00:32:16,517 --> 00:32:17,344 Hello? 516 00:32:18,689 --> 00:32:20,517 Yes, he is. Hold on. It's for you. 517 00:32:24,551 --> 00:32:26,344 -How long, Collin? -Michael? 518 00:32:26,379 --> 00:32:27,655 Collin. 519 00:32:27,689 --> 00:32:29,172 -Yeah. -Listen. 520 00:32:30,206 --> 00:32:31,517 How many people do you have in there with you? 521 00:32:31,551 --> 00:32:33,689 Eight. Including myself. 522 00:32:33,724 --> 00:32:35,517 -What are you doing? -I'm coming in there. 523 00:32:36,448 --> 00:32:39,724 Yeah, I just need you to hang in there for me. Okay? 524 00:32:39,758 --> 00:32:42,344 We're fine. So they sent you to handle this? 525 00:32:42,379 --> 00:32:46,344 Let me help you, bro. 526 00:32:46,379 --> 00:32:49,206 It's Trey. But, look,it's not what it looks like. 527 00:32:49,241 --> 00:32:53,413 So it's not a hostage situation,and I can have the police just storm right in there? 528 00:32:53,448 --> 00:32:55,724 Yeah, I didn't think so. Look, just hang tight and I'm going to get back at you. 529 00:32:59,379 --> 00:33:01,896 Listen. I need eyes on the inside. 530 00:33:01,931 --> 00:33:04,586 It's Michael. He's coming in. 531 00:33:04,620 --> 00:33:06,413 They think they're just going to send them in here 532 00:33:06,448 --> 00:33:07,655 going to sweet-talk me to my own death? 533 00:33:07,689 --> 00:33:09,275 You think they're going to kill you? 534 00:33:09,310 --> 00:33:10,241 What does it matter? 535 00:33:11,793 --> 00:33:13,793 I'm never going to get no justice. 536 00:33:13,827 --> 00:33:15,620 -[Carmen] Please, please. -[Vanessa] Collin. 537 00:33:15,655 --> 00:33:18,793 -[Carmen] Can we get some help? -Relax, he's good. 538 00:33:18,827 --> 00:33:21,758 There was this guy in prison had horrible asthma. 539 00:33:21,793 --> 00:33:25,620 Police used to ration his inhaler. He used to sit and meditate 540 00:33:25,655 --> 00:33:29,241 and drink hot coffee. He said it opened up his airways for a couple of hours. 541 00:33:29,275 --> 00:33:33,103 -Frank. -Trey, man, listen. I will do whatever. 542 00:33:33,137 --> 00:33:35,586 I'm not holding you here againstyour will because I have anything against you. 543 00:33:35,620 --> 00:33:37,793 -Come on, man. Please. -All you guys are actually the only thing 544 00:33:37,827 --> 00:33:39,448 I have to live for. 545 00:33:39,482 --> 00:33:40,758 Without you I'm dead. 546 00:33:42,793 --> 00:33:45,551 Frank, I need you to make some coffee now. 547 00:33:45,586 --> 00:33:46,620 [tires screeching] 548 00:33:56,620 --> 00:34:00,896 Mike! How are things going here? 549 00:34:00,931 --> 00:34:03,827 Obviously a hostage situation, but we got everything under control. 550 00:34:03,862 --> 00:34:06,724 That's good, because I want to make sure that this goes away really quickly. 551 00:34:06,758 --> 00:34:08,482 You know, before the news gets ahold of it. 552 00:34:08,517 --> 00:34:11,172 You got the entire city on the line. 553 00:34:11,206 --> 00:34:12,896 And quite frankly, I don't give a damn who's in there. 554 00:34:12,931 --> 00:34:15,793 I don't really think we need you or your team here right now. 555 00:34:15,827 --> 00:34:19,344 So why don't you just let me do my job? 556 00:34:19,379 --> 00:34:23,310 Hm. You're up for a promotion, aren't you? 557 00:34:23,344 --> 00:34:26,965 I thought so. Now listen, you handle this situation... 558 00:34:27,000 --> 00:34:30,689 and I can push that through for you. Huge pay. 559 00:34:31,862 --> 00:34:35,482 Beautiful little home on a lake that you and your wife always wanted. 560 00:34:35,517 --> 00:34:36,655 Do not screw this up. 561 00:34:37,827 --> 00:34:39,137 Do you understand what I mean? 562 00:34:39,827 --> 00:34:42,137 -You can count on me. -Good. 563 00:34:43,000 --> 00:34:45,482 Oh, and by the way, 564 00:34:45,517 --> 00:34:47,655 I don't want any valuable tax dollars... 565 00:34:48,689 --> 00:34:50,724 wasted on saving that murderer man. 566 00:34:51,827 --> 00:34:53,482 Brother or not. 567 00:34:54,655 --> 00:34:55,379 Do you know what I mean? 568 00:34:56,655 --> 00:34:58,310 I understand, sir. 569 00:34:59,379 --> 00:35:02,620 Good. I'll be in the tent, and I'll be watching. 570 00:35:03,724 --> 00:35:04,448 This way, sir. 571 00:35:22,586 --> 00:35:23,586 We should cover the body. 572 00:35:25,379 --> 00:35:25,862 Let's do it. 573 00:35:29,758 --> 00:35:31,517 I'm going to go grab a blanket. 574 00:35:32,551 --> 00:35:34,344 [Collin] All right. Let's flip him over on the count of three. 575 00:35:35,448 --> 00:35:37,241 One, two, three. 576 00:35:39,517 --> 00:35:42,344 Okay. One, two, three! 577 00:36:03,413 --> 00:36:05,793 [tense music] 578 00:36:11,586 --> 00:36:12,413 Oh, man. 579 00:36:16,586 --> 00:36:17,413 [Vanessa] Trey? 580 00:36:32,758 --> 00:36:33,655 Come on, man. Let's get you a... 581 00:36:35,448 --> 00:36:36,413 Watch out, I got it. 582 00:36:40,827 --> 00:36:43,931 Look, drink that coffee, it'll help. 583 00:36:43,965 --> 00:36:45,965 Just a little more time. I'm trying to figure something out. 584 00:36:47,482 --> 00:36:48,551 -Here. -[Carmen grunts] 585 00:36:48,586 --> 00:36:50,931 Okay, okay. You all right? 586 00:36:50,965 --> 00:36:53,448 Yeah. The coffee is not good for the baby. 587 00:36:53,482 --> 00:36:55,586 -I think he's kicking a little too hard. -[Frank] Sit back. 588 00:36:55,620 --> 00:36:58,482 [Carmen breathing deeply] 589 00:36:58,517 --> 00:37:01,000 [Mike on bullhorn] Collin! Trey! 590 00:37:01,034 --> 00:37:04,344 Look, I don't wanna have to talk to you guys over this and announce to everyone 591 00:37:04,379 --> 00:37:06,103 what I would like to just keep between you and I. 592 00:37:06,137 --> 00:37:09,482 So, please, you need to pick up the phone. 593 00:37:11,689 --> 00:37:13,482 Somebody pick up the phone. 594 00:37:15,827 --> 00:37:17,724 Please pick up the phone. 595 00:37:20,586 --> 00:37:23,655 -Michael? -[indistinct] 596 00:37:23,689 --> 00:37:26,896 Hello, hello? Trey. 597 00:37:26,931 --> 00:37:30,000 I heard the 911 call. Someone is hurt in there. 598 00:37:32,689 --> 00:37:34,827 I guess this is the only way I can get to talk to you, huh? 599 00:37:34,862 --> 00:37:39,000 This is definitely not a good way, Trey, but I'm glad to hear your voice. 600 00:37:39,034 --> 00:37:42,000 Can't be that good, or you would've come up there to visit me and hear it. 601 00:37:42,034 --> 00:37:46,413 Listen, the city doesn't want meto end this I a peaceful way, so we can catch up later. 602 00:37:46,448 --> 00:37:49,827 But what I need is for you to let us know that this is all just a big misunderstanding. 603 00:37:49,862 --> 00:37:52,689 Why are you talking to me like this? 604 00:37:52,724 --> 00:37:55,862 Like you don't know me. If anyone knows me, you do. 605 00:37:55,896 --> 00:38:01,448 Trey, I know you don't want to hurt anybody. And I know you are a good person. 606 00:38:01,482 --> 00:38:04,724 You just must have been too busy with your life and getting things you dreamed of 607 00:38:04,758 --> 00:38:07,724 -instead of coming to visit me, huh?-Hey, man we can catch up later, 608 00:38:07,758 --> 00:38:10,034 but let me tell you something. Right now, believe it or not, 609 00:38:10,068 --> 00:38:12,758 I'm the only one out here who's on your side. 610 00:38:12,793 --> 00:38:15,862 Why? When are we gonna talk about it? In another 20 years 611 00:38:15,896 --> 00:38:17,034 when I get out of prison again? 612 00:38:18,620 --> 00:38:19,862 What do you want, man? 613 00:38:19,896 --> 00:38:21,034 What do I want? 614 00:38:21,862 --> 00:38:24,586 I want my life back. That's what I want. 615 00:38:24,620 --> 00:38:27,379 We need you to let us get that body out of the house. 616 00:38:30,206 --> 00:38:31,551 [man] Mike. 617 00:38:32,965 --> 00:38:35,896 Perimeter's secure. Putting two snipers on the roof as we speak. 618 00:38:35,931 --> 00:38:38,103 -Blueprints of the house. -Yeah. This is my brother's place. 619 00:38:38,137 --> 00:38:40,068 I already know the layout, so I don't need that. 620 00:38:40,103 --> 00:38:41,931 -I appreciate it. -All right, whatever you need let me know. 621 00:38:41,965 --> 00:38:43,551 -All right. Thank you. -[phone ringing] 622 00:38:43,586 --> 00:38:44,896 Sir. Sir, we've got a call. 623 00:38:46,586 --> 00:38:48,413 -Collin. -Michael. 624 00:38:48,448 --> 00:38:49,724 Okay. Do me a favor, put Vanessa on the phone. 625 00:38:54,931 --> 00:38:56,758 Okay. All right. All right. Here she is. 626 00:38:56,793 --> 00:38:58,551 -[Carmen moaning] -Okay. Come on, baby. 627 00:38:59,586 --> 00:39:00,482 Michael? 628 00:39:01,517 --> 00:39:02,965 Hi, Vanessa. 629 00:39:04,551 --> 00:39:08,103 Yeah, look, I know it's a lot going on, but I want you to calm down, relax. 630 00:39:08,137 --> 00:39:09,103 We're going to get you out of there. 631 00:39:21,896 --> 00:39:24,689 I need you to unlock the back door. Can you do that for me? 632 00:39:24,724 --> 00:39:25,482 Okay. 633 00:39:26,241 --> 00:39:27,172 Okay. 634 00:39:29,000 --> 00:39:30,103 -Yeah? -Collin. 635 00:39:31,137 --> 00:39:32,689 Put Trey back on the phone. 636 00:39:32,724 --> 00:39:33,827 He's right here. 637 00:39:35,172 --> 00:39:37,517 -No, I don't want to talk. -Trey, take the phone 638 00:39:37,551 --> 00:39:39,724 -Told you I don't wanna talk. -He won't take it. 639 00:39:41,758 --> 00:39:45,034 Okay. Everybody listen up. 640 00:39:45,068 --> 00:39:50,034 [Mike] Listen, I got some very rich people who donated a lot of money to this city. 641 00:39:50,068 --> 00:39:52,965 Now, that's not a good thing, bro. Not for you, not for me. 642 00:39:53,000 --> 00:39:56,000 They are very well known people. 643 00:39:56,034 --> 00:39:58,172 And my hope is to keep this quiet. 644 00:39:58,206 --> 00:40:01,517 Yeah, you haven't told me yet how you want this to end. 645 00:40:01,551 --> 00:40:04,827 That's why I need you to let me know, uh, what you need. 646 00:40:04,862 --> 00:40:08,137 What you need to make you feel safe. You still got hostages, 647 00:40:08,172 --> 00:40:10,793 and I don't want this to get any worse, so Trey, 648 00:40:10,827 --> 00:40:12,862 how can I help you? 649 00:40:12,896 --> 00:40:13,793 I'll call you back. 650 00:40:13,827 --> 00:40:14,827 [all] Oh! 651 00:40:18,655 --> 00:40:19,896 He hung up. 652 00:40:27,724 --> 00:40:32,034 Trey! Trey! If you're trying to change, why are carrying a gun? 653 00:40:32,068 --> 00:40:33,655 Because of what people told you? 654 00:40:33,689 --> 00:40:35,551 No, 'cause what two people told me. 655 00:40:35,586 --> 00:40:36,862 Why do you care what people have to say to you? 656 00:40:36,896 --> 00:40:38,655 'Cause one was my brother. 657 00:40:38,689 --> 00:40:40,827 Trey, just let me go! 658 00:40:40,862 --> 00:40:43,724 I'll tell the cops it was an accident. He slipped, he fell! 659 00:40:43,758 --> 00:40:46,000 Please, I just met him two days ago. 660 00:40:46,034 --> 00:40:48,000 He doesn't mean anything to me! Please! 661 00:40:49,000 --> 00:40:51,137 [distorted voices] 662 00:41:00,000 --> 00:41:01,172 -[Carmen] Yeah. -[Lance] Yeah. 663 00:41:01,206 --> 00:41:02,965 [Carmen groans] 664 00:41:07,379 --> 00:41:12,931 [muffled speech] ...it might be contractions. 665 00:41:12,965 --> 00:41:15,034 -[Carmen grunts] -You have to breathe, OK? 666 00:41:16,241 --> 00:41:18,724 Hey, hey, hey. Listen. What's his name? 667 00:41:18,758 --> 00:41:20,862 Orbis. It means world in Latin. 668 00:41:20,896 --> 00:41:23,620 [muffled sounds] 669 00:41:31,379 --> 00:41:34,724 [tense music] 670 00:41:38,206 --> 00:41:39,758 Have a clear shot now. 671 00:41:39,793 --> 00:41:41,034 If you can't see who's behind him, 672 00:41:41,068 --> 00:41:42,620 do not take the shot! 673 00:41:44,068 --> 00:41:44,896 Shit. 674 00:41:50,068 --> 00:41:52,172 [lieutenant] Mike! Mike! 675 00:41:52,206 --> 00:41:54,172 What the hell are you doing? 676 00:41:54,206 --> 00:41:56,896 This process is taking way too long! 677 00:41:56,931 --> 00:41:58,931 Now if you had the shot, why the hell didn't you take it? 678 00:41:58,965 --> 00:42:01,793 We had everything under control. 679 00:42:01,827 --> 00:42:05,034 I don't want some trigger-happy sniper killing my brother. 680 00:42:05,068 --> 00:42:07,172 And you asked me to handle the situation,and that's what I'm doing. 681 00:42:07,206 --> 00:42:09,137 So with all due respect, sir, let me do. 682 00:42:09,172 --> 00:42:12,034 With all due respect, get it done! 683 00:42:12,068 --> 00:42:14,275 Do you understand me? 684 00:42:14,310 --> 00:42:16,103 You're interrupting my dinner time, boy. 685 00:42:22,103 --> 00:42:23,965 [exhales] 686 00:42:24,000 --> 00:42:26,034 -[Carmen screams] -Trey, man, please, 687 00:42:26,068 --> 00:42:27,034 we have to get her out of here. 688 00:42:27,068 --> 00:42:28,206 She might be going into labor. 689 00:42:28,241 --> 00:42:29,758 -She's in pain. -Michael. 690 00:42:29,793 --> 00:42:31,206 Put Trey on the phone now. 691 00:42:31,241 --> 00:42:35,034 -[Carmen screams] -Trey. -[chattering] 692 00:42:35,068 --> 00:42:37,275 You got to give us something, Trey. 693 00:42:37,310 --> 00:42:39,206 I mean, I'm under a lot of pressure to end this a different way, 694 00:42:39,241 --> 00:42:40,275 and I don't want to shoot you. 695 00:42:40,310 --> 00:42:41,896 Why would I hurt you? 696 00:42:41,931 --> 00:42:43,931 You're my brother. 697 00:42:43,965 --> 00:42:46,620 I just want you, Collin, and everyone out safely. 698 00:42:47,965 --> 00:42:49,241 You got to give us somebody. 699 00:42:49,275 --> 00:42:51,137 Why, so you can come up here and kill me? 700 00:42:51,172 --> 00:42:52,931 You'll still have people in there! 701 00:42:52,965 --> 00:42:55,103 I don't even know what you need.We can't even trade here. 702 00:42:55,137 --> 00:43:00,172 -[Carmen screams] -[people shout] 703 00:43:00,206 --> 00:43:03,000 -Go get a towel, go. -Okay. 704 00:43:03,034 --> 00:43:05,034 -How far apart the contractions?-About two minutes apart. 705 00:43:05,068 --> 00:43:06,310 [Vanessa] Okay, she's going into labor right now. 706 00:43:07,896 --> 00:43:09,000 [Mike] Hold on! 707 00:43:13,482 --> 00:43:15,034 All right. All right. 708 00:43:15,068 --> 00:43:16,103 Tell your men to stand down. 709 00:43:16,137 --> 00:43:18,137 Hey. Hey, look, man. 710 00:43:18,172 --> 00:43:19,896 I got to talk to you for a minute. 711 00:43:19,931 --> 00:43:22,206 Look, I've been a psychiatrist for ten years. 712 00:43:22,241 --> 00:43:24,310 I've talked to a lot of crazy people. 713 00:43:24,344 --> 00:43:26,172 I know the difference between crazy 714 00:43:26,206 --> 00:43:29,000 and people whose life just went in the wrong way. 715 00:43:29,034 --> 00:43:30,344 Okay? I know you're a good man. 716 00:43:31,862 --> 00:43:34,000 I'll do my best to help you. 717 00:43:34,034 --> 00:43:37,862 But please, please, let me and my wife go 718 00:43:37,896 --> 00:43:39,034 and have our baby in a healthy manner. 719 00:43:41,344 --> 00:43:42,310 -Okay. -Thank you. 720 00:43:44,896 --> 00:43:46,655 We got to get her to a hospital.Let's go. 721 00:43:48,206 --> 00:43:49,896 Okay, Trey, you're doing a good thing. 722 00:43:49,931 --> 00:43:51,275 [Carmen grunting] 723 00:43:51,310 --> 00:43:53,310 Then why you ain't come visit me 724 00:43:53,344 --> 00:43:54,655 or come to see me after everything I did for you? 725 00:43:56,137 --> 00:43:58,689 Listen, Trey. 726 00:43:58,724 --> 00:44:01,068 I really need you to trust meright now, little brother. 727 00:44:01,103 --> 00:44:03,034 Okay? I'm going to call you back. 728 00:44:04,448 --> 00:44:08,206 [tense music] 729 00:44:09,310 --> 00:44:12,103 [sniper] We're looking pretty good right now. It's clear. 730 00:44:12,137 --> 00:44:13,896 I know, just give me a minute. All right? 731 00:44:13,931 --> 00:44:15,896 [sniper] Why? 732 00:44:15,931 --> 00:44:17,379 It's now or maybe never we'll get the chance. 733 00:44:20,206 --> 00:44:21,068 Not yet. 734 00:44:22,379 --> 00:44:26,068 Hello? Hello? 735 00:44:26,103 --> 00:44:29,172 -[Carmen screams]-I'll keep my promise, man. 736 00:44:29,206 --> 00:44:31,344 Everybody deserves a second chance. 737 00:44:31,379 --> 00:44:34,379 -All right, Frank, help them. -Okay. 738 00:44:34,413 --> 00:44:36,379 Can I go with them? Please, can I please go with them? 739 00:44:36,413 --> 00:44:39,034 No, sit down! You ain't going nowhere! 740 00:44:39,068 --> 00:44:42,793 [Carmen groaning] 741 00:44:42,827 --> 00:44:45,758 -Thank you so much. Thank you. -All right. Come on. Go. 742 00:44:49,413 --> 00:44:51,517 Hey. Everybody stay on the ground. On the ground! 743 00:44:51,551 --> 00:44:53,724 -[Carmen screams]-Clear the path! Clear the path. 744 00:45:07,965 --> 00:45:09,448 [gunshot] 745 00:45:12,448 --> 00:45:14,103 Who took the shot? 746 00:45:15,000 --> 00:45:18,448 I told you not to take this shot!Who took the shot? Goddamn it. 747 00:45:18,482 --> 00:45:20,172 -[Vanessa screams] -Vanessa, get down! Trey! 748 00:45:20,206 --> 00:45:21,448 Find out who took the shot. 749 00:45:21,482 --> 00:45:23,103 Hey, hey! 750 00:45:26,000 --> 00:45:28,103 [Collin] Stay down, guys. Stay down. 751 00:45:29,034 --> 00:45:29,965 Come on, bro. 752 00:45:30,862 --> 00:45:32,103 Vanessa? 753 00:45:32,137 --> 00:45:33,344 Stay low. Get over here. Layla! 754 00:45:36,034 --> 00:45:37,034 You're hit? 755 00:45:37,068 --> 00:45:39,034 [Trey] Ah, man. [grunts] 756 00:45:39,068 --> 00:45:39,793 I've never been shot before. 757 00:45:42,862 --> 00:45:45,448 -Listen, man. You were right. -[Trey breathing deeply] 758 00:45:45,482 --> 00:45:49,448 Okay? I wasn't there. For ten years, man. That's-- 759 00:45:49,482 --> 00:45:51,275 That's all I've thought about. What could I have done, what could I have said. 760 00:45:53,620 --> 00:45:55,827 I'm sorry, man. I'm sorry. 761 00:46:00,931 --> 00:46:04,241 But after everything that happened, man, me and Mike were just devastated. 762 00:46:04,275 --> 00:46:08,344 Lost Dad, did Mom. We promised to never talk about it again. 763 00:46:08,379 --> 00:46:11,344 You used to have Collin. Told you to watch your back? 764 00:46:11,379 --> 00:46:13,241 I'm trying to tell you, Michael set me up. 765 00:46:14,379 --> 00:46:16,172 And now he's trying to kill me. 766 00:46:17,275 --> 00:46:20,413 Although he never talked about it, every time I mentioned you 767 00:46:20,448 --> 00:46:22,241 or asked him to write to you in jail, 768 00:46:22,275 --> 00:46:26,896 went to this angry, dark place, it's what split us apart. 769 00:46:26,931 --> 00:46:31,172 Trey, it took me a long time to forgive what happened, man. 770 00:46:31,206 --> 00:46:33,034 But you served the time for what you did. 771 00:46:33,068 --> 00:46:35,517 You're wrong, man. I did my time, a lot of it. 772 00:46:35,551 --> 00:46:37,344 I don't have the life you guys have. 773 00:46:37,379 --> 00:46:39,896 It was Michael who gone and kill Mom. 774 00:46:39,931 --> 00:46:43,344 That camera near the side, I need more of that. 775 00:46:43,379 --> 00:46:46,896 There's a lot you don't know. There's a lot. 776 00:46:46,931 --> 00:46:49,586 Michael was involved in drugs, and he was giving them to Mom. 777 00:46:49,620 --> 00:46:51,068 And she got strung up because of him. 778 00:46:57,206 --> 00:46:59,862 And I walked in on him giving Mom a hit of something new. 779 00:47:01,137 --> 00:47:04,103 Arrgh, and I got upset and started fighting. 780 00:47:05,620 --> 00:47:07,724 And that's when his gun came out, it hit the ground. 781 00:47:07,758 --> 00:47:11,068 That's when Mom got hit. And we both panicked. 782 00:47:12,689 --> 00:47:16,448 And he cleaned the gun off and told me to hide it. That's when the police came, 783 00:47:16,482 --> 00:47:19,275 and they went straight to where Michael told me to put the gun with my prints on it. 784 00:47:19,310 --> 00:47:21,586 I'm trying to tell you. He set me up. 785 00:47:21,620 --> 00:47:24,241 Why the hell did you never say anything, man? 786 00:47:24,275 --> 00:47:26,413 Man, cause that's what you guys have stood in my head. 787 00:47:26,448 --> 00:47:29,379 You don't ever rat. Especiallyon your family. You don't do it. 788 00:47:29,413 --> 00:47:30,413 Oh, my God, Trey. 789 00:47:32,689 --> 00:47:35,034 -They just pinned it on you. -I've been trying to tell you guys, 790 00:47:35,068 --> 00:47:37,103 they don't use taxpayer dollars on people like me! 791 00:47:37,827 --> 00:47:40,413 Trey. She doesn't have anything to do with this. 792 00:47:40,448 --> 00:47:43,068 It's family business. Give me your phone. 793 00:47:49,655 --> 00:47:51,586 Michael, I'm coming out! 794 00:47:54,655 --> 00:47:56,965 Layla, get over here. Move! 795 00:47:59,000 --> 00:48:01,000 Oh, my God. Thank you. I hope everything works out. 796 00:48:03,655 --> 00:48:04,482 Hold on! 797 00:48:06,689 --> 00:48:08,689 Vanessa, I need you to get something to stop the blood. 798 00:48:11,206 --> 00:48:12,310 Thank you. Thank you. 799 00:48:15,344 --> 00:48:16,206 Stay down. 800 00:48:17,172 --> 00:48:18,137 [grunts] 801 00:48:22,137 --> 00:48:22,689 I'm going out! 802 00:48:26,482 --> 00:48:28,482 [Mike] Hey! Everybody stand down. 803 00:48:39,482 --> 00:48:41,482 We need to talk. Alone. 804 00:48:47,655 --> 00:48:50,517 [tense music] 805 00:49:01,655 --> 00:49:03,034 Collin, you couldn't get Vanessa out? 806 00:49:03,862 --> 00:49:05,448 [whack] 807 00:49:05,482 --> 00:49:06,344 What the hell is wrong with you? 808 00:49:06,379 --> 00:49:07,379 You said nothing! 809 00:49:08,379 --> 00:49:10,034 -[whacks] -[Mike grunts] 810 00:49:10,793 --> 00:49:13,379 -Are you crazy? -Collin, you better cool it. 811 00:49:13,413 --> 00:49:14,517 Don't make me have to pull this trigger. 812 00:49:14,551 --> 00:49:16,689 Hayes, back off. 813 00:49:16,724 --> 00:49:18,379 It's all good. It's just family business. 814 00:49:19,551 --> 00:49:21,586 You killed Mom! 815 00:49:21,620 --> 00:49:24,068 You let Trey rot in prison, and you said nothing! 816 00:49:24,103 --> 00:49:25,344 -Listen to me. -And then you try to have him shot! 817 00:49:25,379 --> 00:49:26,724 I did not order that! 818 00:49:30,137 --> 00:49:33,206 You do that one more time, I'm going to put a bullet in your head. You hear me? 819 00:49:33,241 --> 00:49:35,620 Collin. I'm warning you one more time. 820 00:49:35,655 --> 00:49:38,103 Hayes, back off, or I'm have your ass written up. Back off! 821 00:49:41,413 --> 00:49:43,551 I don't know how you lived with yourself all these years. 822 00:49:43,586 --> 00:49:45,344 You don't know, you weren't there. 823 00:49:45,379 --> 00:49:47,724 You gave Mom drugs? 824 00:49:47,758 --> 00:49:49,517 You gave her drugs, man. What were you thinking? 825 00:49:51,862 --> 00:49:53,517 I was a kid myself, Collin. 826 00:49:54,724 --> 00:49:55,689 You weren't there. 827 00:49:58,413 --> 00:50:01,448 You set our brother up. 828 00:50:01,482 --> 00:50:03,689 You knew he would listen to you. He was only 16. He was your brother! 829 00:50:05,551 --> 00:50:07,172 -Oh, so you think it's my fault?-Yeah. 830 00:50:07,206 --> 00:50:09,034 Yeah, it was my gun. 831 00:50:09,068 --> 00:50:10,551 But Trey knows he's the reason why Mom is dead. 832 00:50:12,758 --> 00:50:14,344 He should have never got involved in my business, 833 00:50:14,379 --> 00:50:15,724 or Mom would still be alive! 834 00:50:18,068 --> 00:50:20,551 You let our little brother take the fall for your mistake. 835 00:50:22,551 --> 00:50:24,551 Because you're too much of a coward! 836 00:50:24,586 --> 00:50:26,344 I am warning you for the last time. 837 00:50:26,379 --> 00:50:28,655 Yeah, well, you better hurry up and do it now, 838 00:50:28,689 --> 00:50:31,620 because here's my only warning. 839 00:50:31,655 --> 00:50:35,000 You better find a way to get Trey out of all of this, and I mean, all of it. 840 00:50:35,758 --> 00:50:37,689 Or I'm going to tell everyone what happened. 841 00:50:40,068 --> 00:50:41,551 Oh, do you think they would give a damn about it? 842 00:50:43,034 --> 00:50:46,172 You think they're going to overturn their ruling for some ghetto kids? 843 00:50:46,206 --> 00:50:47,379 -[Mike laughs] -Let's see. 844 00:50:49,551 --> 00:50:51,172 Trey got what he deserved, brother. 845 00:50:52,103 --> 00:50:53,689 So you shouldn't think he's so innocent. 846 00:50:54,517 --> 00:50:56,000 He should have never got involved. 847 00:50:57,689 --> 00:50:59,310 Fix it. 848 00:50:59,344 --> 00:51:00,413 I have a wife. 849 00:51:01,586 --> 00:51:03,068 I have kids. 850 00:51:04,655 --> 00:51:07,793 Why would you want us to go down for some gang BS that happened 11 years ago? 851 00:51:09,275 --> 00:51:10,448 Trey's life is over! 852 00:51:12,344 --> 00:51:13,413 And there is nothing I can do about it. 853 00:51:15,413 --> 00:51:16,413 Fix it. 854 00:51:18,241 --> 00:51:20,586 [tense music] 855 00:52:01,517 --> 00:52:03,172 Mike. What happened, man? 856 00:52:04,379 --> 00:52:07,517 -Family feud. -Family feud, huh? 857 00:52:07,551 --> 00:52:08,862 Why did your brother. go back in the house? 858 00:52:08,896 --> 00:52:10,689 It's his house. I can't tell him he can't. 859 00:52:11,724 --> 00:52:12,862 Do you think he can go get everybody out of there? 860 00:52:14,586 --> 00:52:15,586 We'll get it done, man. 861 00:52:18,586 --> 00:52:19,689 [lieutenant] Mike! 862 00:52:20,931 --> 00:52:22,137 -What the hell is going on? -Nothing. We're just talking. 863 00:52:22,172 --> 00:52:25,724 Okay, listen. Don't sound to me like you're just talking. 864 00:52:25,758 --> 00:52:29,724 Look, I don't give a damn about your personal family feud between the two of you. 865 00:52:29,758 --> 00:52:31,862 Your time is up. 866 00:52:31,896 --> 00:52:34,379 We got most of the hostages out, sir. 867 00:52:34,413 --> 00:52:37,206 -I told you I had it under-- -[yelling] And I told you 868 00:52:37,241 --> 00:52:39,517 that I didn't want this thing to escalate, didn't I? 869 00:52:39,551 --> 00:52:43,586 Now as far as those hostages are concerned, you know what they're doing? 870 00:52:43,620 --> 00:52:44,689 They're threatening me. 871 00:52:44,724 --> 00:52:46,689 They are threatening me to pull 872 00:52:46,724 --> 00:52:48,517 millions of dollars of funding 873 00:52:48,551 --> 00:52:50,689 if I don't back away from this thing. 874 00:52:50,724 --> 00:52:53,000 Millions of dollars of funding that comes to us. 875 00:52:53,034 --> 00:52:55,206 Now, I'm going to tell you how this is going to go. 876 00:52:55,241 --> 00:52:57,482 He's got 30 minutes to walk out with his hands in the air, 877 00:52:57,517 --> 00:52:58,896 or I'm going to end it! 878 00:52:58,931 --> 00:52:59,758 Wait! 879 00:53:01,448 --> 00:53:02,551 I'll get it done. 880 00:53:02,586 --> 00:53:04,241 You got 30 minutes. 881 00:53:04,931 --> 00:53:06,586 30 minutes. 882 00:53:08,620 --> 00:53:09,448 Get me the hell out of here. 883 00:53:28,758 --> 00:53:31,965 [phone buzzing] 884 00:53:32,000 --> 00:53:37,827 Oh, you want me dead, huh? That's why I had to do a ten year stint for your accident? 885 00:53:37,862 --> 00:53:40,448 I know we didn't deserve what happened. But you was my older brother, 886 00:53:40,482 --> 00:53:44,000 -you're supposed to protect me, and not shoot me. -Trey. 887 00:53:44,034 --> 00:53:46,758 All I could do for the last 11 years was think about 888 00:53:46,793 --> 00:53:49,655 what happened and how it all could have been avoided. 889 00:53:49,689 --> 00:53:52,655 Nigga, this is just as much your fault as it was mine. 890 00:53:52,689 --> 00:53:55,758 Why you ain't tell Collin the truth about what happened to Mom? 891 00:53:55,793 --> 00:53:58,655 -What do you want? -What do I want? 892 00:53:58,689 --> 00:54:00,724 I want to have a wife, 893 00:54:00,758 --> 00:54:04,103 and I want my wife to have kids and my kids to have kids. 894 00:54:04,137 --> 00:54:05,965 [grunts] I want my life to matter. 895 00:54:06,000 --> 00:54:07,724 And my life to make a difference. 896 00:54:07,758 --> 00:54:08,793 That's what I want, Michael. 897 00:54:08,827 --> 00:54:10,965 Can you give me that? Huh? 898 00:54:11,000 --> 00:54:12,965 That's my demands. 899 00:54:13,000 --> 00:54:14,827 Trey, you there? 900 00:54:16,034 --> 00:54:17,310 Trey! 901 00:54:18,379 --> 00:54:21,000 Collin, they're shooting into the house. [cries] 902 00:54:22,689 --> 00:54:24,896 We have no plan of getting out. 903 00:54:24,931 --> 00:54:27,517 What if they shoot us by mistake? 904 00:54:27,551 --> 00:54:30,655 She's right. I think it's time we end this. 905 00:54:31,586 --> 00:54:37,344 Just wait a minute, hold on a second. There's got to be another option. 906 00:54:37,379 --> 00:54:40,793 I don't know. Maybe we can callthe TV news and get them here soyou can tell them what happened. 907 00:54:40,827 --> 00:54:41,724 What really happened. 908 00:54:46,931 --> 00:54:50,827 Then what? Then I do life in prison and you guys go on with yours? 909 00:54:50,862 --> 00:54:54,517 Trey, don't give up, alright? I mean hopefully Michael can work this out. 910 00:54:54,551 --> 00:54:56,827 Yeah, right. Mike just shot at us. 911 00:54:56,862 --> 00:54:59,551 But we don't actually know if he pulled the trigger. 912 00:54:59,586 --> 00:55:02,413 So what? His men are gonna shoot at us? 913 00:55:02,448 --> 00:55:05,413 He ain't got no other options. He has no choices. 914 00:55:05,448 --> 00:55:08,172 Either I come out, or they come I and kill me. 915 00:55:08,206 --> 00:55:11,551 [radio chatter] 916 00:55:14,931 --> 00:55:16,551 I'm just going to make a run for it. 917 00:55:16,586 --> 00:55:17,758 Don't be stupid, man. 918 00:55:18,965 --> 00:55:21,034 They got the whole place surrounded, and you go outside, 919 00:55:21,068 --> 00:55:23,034 they'll shot you on sight. You understand me? 920 00:55:23,068 --> 00:55:24,034 Listen to me. 921 00:55:26,068 --> 00:55:27,068 I don't want nothing to happen to you. 922 00:55:30,896 --> 00:55:32,689 Brother... 923 00:55:32,724 --> 00:55:34,068 I'm proud of you. 924 00:55:34,103 --> 00:55:37,034 You hear me? I'm proud of the wife you married. 925 00:55:37,068 --> 00:55:39,896 I'm proud of the life you created for yourself. 926 00:55:39,931 --> 00:55:40,896 I just want you to know I love you. 927 00:55:42,620 --> 00:55:43,620 [Trey grunts] 928 00:55:45,724 --> 00:55:47,724 Trey, don't do it. 929 00:55:47,758 --> 00:55:49,758 I'm not never going back to prison again. 930 00:55:49,793 --> 00:55:50,551 I love you, Collin. 931 00:55:51,551 --> 00:55:53,034 [phone buzzing] 932 00:55:58,586 --> 00:56:00,689 -Hello? -[Mike] Collin. 933 00:56:02,965 --> 00:56:03,689 It's Michael. 934 00:56:07,655 --> 00:56:08,103 [Trey] Michael? 935 00:56:11,000 --> 00:56:14,896 Trey, listen. I talked to the Lieutenant. He spoke to the mayor 936 00:56:14,931 --> 00:56:17,793 and they've agreed to give you an extremely reduced sentence, little brother. 937 00:56:17,827 --> 00:56:21,103 Prison's for criminals, Michael.And I ain't no criminal. 938 00:56:21,137 --> 00:56:24,965 Are you listening to yourself? Are you listening to me? 939 00:56:25,000 --> 00:56:26,965 You got to do, like, six months, and go free. 940 00:56:27,000 --> 00:56:29,689 Nobody gets hurt. And all of this is over, man. 941 00:56:29,724 --> 00:56:31,862 You lied to me when you told me to hide the gun. 942 00:56:31,896 --> 00:56:33,068 You told me everything was gonna be okay. 943 00:56:33,103 --> 00:56:35,482 Now look at us, 11 years later 944 00:56:35,517 --> 00:56:38,103 and still lying to me. How am I supposed to trust you now? 945 00:56:38,137 --> 00:56:40,758 Trey, I need you to make a decision now. 946 00:56:40,793 --> 00:56:41,862 I've done all I can do. 947 00:56:47,965 --> 00:56:48,793 Baby, get down. 948 00:56:51,620 --> 00:56:52,931 [Collin] Whoa! 949 00:56:52,965 --> 00:56:53,793 What are you doing? 950 00:56:55,827 --> 00:56:57,793 Trey. You're making a mistake. 951 00:56:59,172 --> 00:57:01,655 -I'd rather die than go back to prison. -[Collin] Trey, stop! 952 00:57:01,689 --> 00:57:02,689 Trey! 953 00:57:03,758 --> 00:57:06,172 I unlocked it earlier. Michael made me. 954 00:57:06,206 --> 00:57:07,862 Please, please, please. 955 00:57:07,896 --> 00:57:10,103 -Easy, bro. Easy. -No. 956 00:57:10,137 --> 00:57:11,793 -It was a mistake. -Hey, Trey. 957 00:57:11,827 --> 00:57:13,103 The lights were the signal 958 00:57:13,137 --> 00:57:14,827 for Collin and I to get down. 959 00:57:14,862 --> 00:57:16,172 -Hey, look at me. -I ain't going back. 960 00:57:16,206 --> 00:57:18,000 Look at me, look at me. Hey, look at me. 961 00:57:22,310 --> 00:57:23,827 I have a shot. 962 00:57:23,862 --> 00:57:26,000 I'm so sorry. So sorry. 963 00:57:26,034 --> 00:57:29,655 -[sniper] Do I take the shot? -I heard you. Give me a second. 964 00:57:29,689 --> 00:57:31,000 [sniper] It's going to go away. Do I take the shot now? 965 00:57:34,827 --> 00:57:36,827 I said, give me a second. 966 00:57:36,862 --> 00:57:38,827 -[Collin] Easy. -Please. 967 00:57:38,862 --> 00:57:39,896 -Easy. -I'm not going back. 968 00:57:42,206 --> 00:57:44,862 [tense music] 969 00:57:48,724 --> 00:57:49,862 Take the shot. 970 00:57:51,000 --> 00:57:53,000 Easy, easy. 971 00:57:57,862 --> 00:57:59,034 -Get down! -[gunshot] 972 00:57:59,068 --> 00:58:01,034 -Collin! -Damn! 973 00:58:01,068 --> 00:58:02,344 The home owner jumped in the way of the shot. 974 00:58:02,379 --> 00:58:04,586 What? Who got hit? 975 00:58:04,620 --> 00:58:07,206 Mike! The wife locked the back door, we couldn't get in. 976 00:58:07,241 --> 00:58:09,931 -She what? -She locked the back door. We heard her do it. 977 00:58:09,965 --> 00:58:11,793 You got to be kidding me. 978 00:58:17,965 --> 00:58:20,655 -[Collin grunts] -[Vanessa] Collin! Baby. 979 00:58:20,689 --> 00:58:27,000 -Help me lift him. -You're going to be all right. 980 00:58:27,034 --> 00:58:30,896 -What were you thinking? -I'm just doing what a brother's supposed to do. 981 00:58:30,931 --> 00:58:33,724 Trey. I'm all out of options, man. 982 00:58:33,758 --> 00:58:35,344 I can't have anyone else get hurt, 983 00:58:35,379 --> 00:58:37,931 so I didn't you to come out with your hands up 984 00:58:37,965 --> 00:58:39,896 or we're coming in. It's your choice. 985 00:58:41,068 --> 00:58:43,793 You got ten minutes to decide, starting now. 986 00:58:44,896 --> 00:58:46,344 [Vanessa] Baby, baby, baby. 987 00:58:46,379 --> 00:58:47,758 They're about to come in. We got to move him. 988 00:58:47,793 --> 00:58:49,896 Trey, go get my bag! 989 00:58:49,931 --> 00:58:51,965 -[Collin grunts] -It's all right, baby. 990 00:58:52,000 --> 00:58:54,586 -I have to stitch him up, please go. -Where's the bag? 991 00:58:54,620 --> 00:58:56,241 It's in the second door to the right. Please. 992 00:58:56,275 --> 00:58:58,931 -[Collin grunts] -Please, please. I'm so sorry. 993 00:58:58,965 --> 00:59:00,965 I have to apply the pressure to stop the blood. 994 00:59:01,000 --> 00:59:03,620 So look at me, look at me, stay with me, please. 995 00:59:11,379 --> 00:59:14,103 -Get the gas and the goggles out, we're going in. -Yes, sir. 996 00:59:16,068 --> 00:59:18,275 -[groans] -Please stay still. 997 00:59:18,310 --> 00:59:20,931 Please, please. I'm almost done. 998 00:59:20,965 --> 00:59:23,310 -Okay. -We can't numb it? 999 00:59:23,344 --> 00:59:25,655 No. I need you to hold the muscles please. 1000 00:59:26,827 --> 00:59:28,965 [groans] 1001 00:59:33,275 --> 00:59:35,068 -Breathe. -Okay. 1002 00:59:35,103 --> 00:59:37,655 -Breathe. Breathe. -Okay. All right. 1003 00:59:37,689 --> 00:59:40,655 -Good. -Remember when Mom used to sneak us out of school 1004 00:59:40,689 --> 00:59:43,310 on her lunch break, and take us swimming at the lake? 1005 00:59:43,344 --> 00:59:46,241 And we used to go underwater and hold our breath and see who could do it the longest. 1006 00:59:46,275 --> 00:59:49,000 You always win. 1007 00:59:49,034 --> 00:59:53,275 And Michael's too afraid to go swimming. So she only take us. 1008 00:59:53,310 --> 00:59:55,793 Then we used to come back to school with our hair soaking wet. 1009 00:59:55,827 --> 00:59:58,827 We told the teacher we had to go to the bathroom really bad. 1010 00:59:58,862 --> 01:00:00,068 [chuckles] She probably thought we fell in, huh? 1011 01:00:00,103 --> 01:00:02,103 [Collin laughs] Yes. 1012 01:00:02,137 --> 01:00:04,827 Please stop making him laugh. 1013 01:00:04,862 --> 01:00:06,000 -You have to stay still, baby. -Okay. 1014 01:00:11,000 --> 01:00:13,275 She said, it would save your life one day. 1015 01:00:20,206 --> 01:00:21,793 -[Collin groans] -I'm all done, baby. 1016 01:00:23,103 --> 01:00:24,655 [glass breaking] 1017 01:00:24,689 --> 01:00:26,000 Run, Trey! 1018 01:00:47,793 --> 01:00:48,655 [Mike] Trey? 1019 01:00:51,034 --> 01:00:51,965 We're getting the house surrounded. 1020 01:00:53,275 --> 01:00:54,793 I want to warn you. 1021 01:00:55,896 --> 01:00:57,827 If you keep fighting, you're dead. 1022 01:00:57,862 --> 01:00:59,000 So you better find us. 1023 01:01:31,862 --> 01:01:32,862 [whack] 1024 01:01:44,172 --> 01:01:47,172 -Oh, baby. You go. -[Vanessa coughs] 1025 01:01:49,344 --> 01:01:54,310 No. Stay with me. 1026 01:01:54,344 --> 01:01:55,862 [crying] 1027 01:02:12,275 --> 01:02:13,965 [Trey] I did everything for you! 1028 01:02:18,137 --> 01:02:19,241 [gunshot] 1029 01:02:23,965 --> 01:02:25,103 Ah! 1030 01:02:31,586 --> 01:02:33,000 [both coughing] 1031 01:02:46,137 --> 01:02:48,931 For the last 11 years... 1032 01:02:50,275 --> 01:02:51,931 I thought about that night, how the gun went off. 1033 01:02:53,586 --> 01:02:55,206 And you thought it was my fault. 1034 01:02:55,241 --> 01:02:56,413 [Michael coughs] 1035 01:02:59,103 --> 01:03:01,931 You got Mom involved. 1036 01:03:01,965 --> 01:03:05,137 You told her what I was involvedin and what my life was like, 1037 01:03:05,172 --> 01:03:06,379 and that's why she started getting high. 1038 01:03:09,344 --> 01:03:12,172 I was trying to keep Mom clean. 1039 01:03:12,206 --> 01:03:14,482 But you only saw what you wanted to see. 1040 01:03:14,517 --> 01:03:17,827 Not what was really going on. And now she's dead, because of you. 1041 01:03:19,000 --> 01:03:21,310 Not me... you. 1042 01:03:25,551 --> 01:03:27,137 You should have never got involved. 1043 01:03:36,068 --> 01:03:36,827 I did it for you. 1044 01:03:43,689 --> 01:03:46,068 [Collin and Vanessa cough] 1045 01:03:49,344 --> 01:03:50,241 [Mike] Get an ambulance up here. 1046 01:03:54,241 --> 01:03:56,862 Cuff those two. And get a bag for that. 1047 01:04:07,620 --> 01:04:09,310 I told Trey I'd give him justice. 1048 01:04:11,413 --> 01:04:12,586 [gunshot] 1049 01:04:19,413 --> 01:04:22,068 -I love you, babe. -I love you. 1050 01:04:22,103 --> 01:04:23,896 [Vanessa cries] 1051 01:04:25,241 --> 01:04:29,206 ["everything i wanted" by Billie Eilish playing] 1052 01:04:31,068 --> 01:04:33,413 [Vanessa] No! No! 1053 01:04:41,068 --> 01:04:43,448 [siren wailing] 1054 01:04:51,379 --> 01:04:53,241 Sorry, Lieutenant. 1055 01:04:53,275 --> 01:04:54,379 All three brothers are dead, sir. 1056 01:04:56,068 --> 01:04:56,931 What do you mean? 1057 01:04:58,620 --> 01:05:02,103 ["everything i wanted" by Billie Eilish playing]