1 00:03:13,293 --> 00:03:15,168 Oh, elle dort encore. 2 00:03:17,251 --> 00:03:22,251 Je crois que je vais devoir aller manger tous les pancakes toute seule, alors. 3 00:03:22,834 --> 00:03:25,459 Je t'ai eue ! 4 00:03:26,376 --> 00:03:28,501 Joyeux anniversaire, mon lapin. 5 00:03:29,709 --> 00:03:31,751 Joyeux anniversaire. 6 00:03:37,793 --> 00:03:38,626 Maman ? 7 00:03:38,709 --> 00:03:40,251 À LA MÉMOIRE D'ALBERT PETER GREGORY 8 00:03:41,709 --> 00:03:42,668 - Maman ? - Hum ? 9 00:03:42,751 --> 00:03:43,918 Ça brûle. 10 00:03:44,709 --> 00:03:46,126 Oh, zut. 11 00:03:48,668 --> 00:03:50,543 Hop. Ta-da ! 12 00:03:52,959 --> 00:03:56,376 Ah, d'accord. Tiens, mets ça dessus. 13 00:03:57,959 --> 00:03:59,709 T'es pressée que ta fête commence ? 14 00:04:00,209 --> 00:04:02,043 - Papa va venir ? - Oui. 15 00:04:03,418 --> 00:04:05,001 Et Denise ? 16 00:04:05,084 --> 00:04:07,751 Mm-hmm, Toby, ton père, Denise, tout le monde. 17 00:04:09,751 --> 00:04:11,376 Non, pas tout le monde. 18 00:04:13,334 --> 00:04:14,418 Pas grand-père. 19 00:04:16,584 --> 00:04:17,668 Il me manque. 20 00:04:20,126 --> 00:04:20,959 Oui. 21 00:04:21,918 --> 00:04:23,418 Il me manque aussi, mon lapin. 22 00:04:29,793 --> 00:04:31,501 -Deux dauphins. - Oui ? 23 00:04:31,584 --> 00:04:33,626 - Le bleu est celui que je préfère. - Oui ? 24 00:04:33,709 --> 00:04:37,168 Il peut se camoufler dans l'eau et il a un pouf rien qu'à lui. 25 00:04:37,251 --> 00:04:38,459 OK. 26 00:04:39,251 --> 00:04:41,209 Il n'a qu'un coussin et un pouf. 27 00:04:49,001 --> 00:04:51,876 MAISON DE REPOS WARRENDI 28 00:04:53,834 --> 00:04:55,043 Au revoir, Maman ! 29 00:04:56,209 --> 00:04:57,168 Au revoir, chérie. 30 00:05:02,334 --> 00:05:03,751 Comment ça va, le boulot ? 31 00:05:03,834 --> 00:05:06,334 Oh, ça va. C'est le boulot. 32 00:05:07,626 --> 00:05:08,668 Prête. 33 00:05:08,751 --> 00:05:09,626 Super. 34 00:05:20,584 --> 00:05:22,793 OK, je vais placer la sonde. 35 00:05:26,209 --> 00:05:27,168 Ça y est. 36 00:05:32,001 --> 00:05:33,543 Je cherche le sac 37 00:05:34,126 --> 00:05:35,418 et le foramen ovale. 38 00:05:36,376 --> 00:05:37,209 Et… 39 00:05:40,459 --> 00:05:43,251 Ça, Jordie, c'est un petit battement de cœur. 40 00:05:53,376 --> 00:05:57,001 T'as pas intérêt à faire ce que je crois que t'es en train de faire. 41 00:06:04,293 --> 00:06:06,126 Oh, Mia ? 42 00:06:18,209 --> 00:06:19,626 Est-ce que Joan va venir ? 43 00:06:21,668 --> 00:06:22,501 Quoi ? 44 00:06:23,084 --> 00:06:24,918 À ma fête. Est-ce que Joan va venir ? 45 00:06:26,418 --> 00:06:27,251 Euh… 46 00:06:27,334 --> 00:06:30,209 Qu'est-ce qui te fait croire que Joan pourrait venir ? 47 00:06:32,584 --> 00:06:33,709 Elle me manque. 48 00:06:38,751 --> 00:06:42,251 C'est étrange de ressentir ça pour quelqu'un que t'as jamais rencontré. 49 00:06:44,084 --> 00:06:47,084 Des personnes que j'ai jamais rencontrées me manquent tout le temps. 50 00:07:24,751 --> 00:07:26,918 Maman, pourquoi la porte est ouverte ? 51 00:07:27,918 --> 00:07:29,084 Je ne sais pas. 52 00:07:54,709 --> 00:07:57,668 Maman, regarde ce que j'ai trouvé. 53 00:07:59,334 --> 00:08:01,043 T'es trop mignon. 54 00:08:08,626 --> 00:08:10,334 Oh, oui. 55 00:08:10,834 --> 00:08:13,418 T'es trop mignon. Je t'aime. 56 00:08:15,126 --> 00:08:17,418 Il s'est sûrement échappé du jardin de quelqu'un. 57 00:08:17,501 --> 00:08:20,126 Mais il était assis ici et il m'attendait. 58 00:08:23,668 --> 00:08:25,418 C'est de la part de Papa ? 59 00:08:26,418 --> 00:08:29,168 Non. Il vient ce soir. Tu te rappelles ? 60 00:08:30,293 --> 00:08:31,543 C'est de la part de qui ? 61 00:08:32,751 --> 00:08:33,793 C'est pour moi. 62 00:08:33,876 --> 00:08:36,293 -Encore une carte pour grand-père ? - Oui. 63 00:08:41,876 --> 00:08:43,501 Je vais l'appeler "Lapin". 64 00:08:48,376 --> 00:08:52,168 ANNIVERSAIRE 65 00:08:59,293 --> 00:09:00,418 Ils sont là ! 66 00:09:02,834 --> 00:09:04,584 Voilà la reine du jour ! 67 00:09:06,418 --> 00:09:09,084 - Bon anniversaire, ma chérie. -Bonjour, Papa ! 68 00:09:09,918 --> 00:09:12,459 - Il pleut des cordes dehors. -Entre. 69 00:09:15,168 --> 00:09:16,751 - Il veut quelque chose ? - Non. 70 00:09:16,834 --> 00:09:19,543 Je l'ai récupéré chez son père. Il ne voulait pas partir. 71 00:09:20,043 --> 00:09:22,751 - Elle est où, Denise ? - Elle vient directement du travail. 72 00:09:22,834 --> 00:09:23,959 Elle ne va pas tarder. 73 00:09:25,334 --> 00:09:26,793 Je t'aime. 74 00:09:29,709 --> 00:09:31,876 Je vais devoir coller des affiches. 75 00:09:33,043 --> 00:09:34,751 Tu peux pas la laisser le garder ? 76 00:09:40,001 --> 00:09:41,126 Comment tu t'en sors ? 77 00:09:42,251 --> 00:09:43,918 - Bien. - Ouais ? 78 00:09:47,418 --> 00:09:48,251 OK. 79 00:09:49,251 --> 00:09:50,918 Sarah, j'ai vu les cartons. 80 00:09:51,668 --> 00:09:52,584 Quoi ? 81 00:09:53,251 --> 00:09:54,668 Les cartons dans le garage. 82 00:09:55,459 --> 00:09:57,918 - Quand j'ai été voir les enfants. - Hum. 83 00:10:00,418 --> 00:10:02,751 J'espère que tu me le diras si un jour, 84 00:10:03,251 --> 00:10:04,334 ça ne va pas bien. 85 00:10:10,168 --> 00:10:11,084 Le dîner est prêt. 86 00:10:26,501 --> 00:10:28,543 On devrait couper le gâteau. 87 00:10:28,626 --> 00:10:31,834 Je suis désolé. Elle sera là dans deux minutes. 88 00:10:31,918 --> 00:10:34,001 Je suis vraiment désolé. 89 00:10:36,209 --> 00:10:38,084 Comment ça va ? Comment va Denise ? 90 00:10:38,168 --> 00:10:39,834 Bien, ouais. 91 00:10:41,001 --> 00:10:42,626 Bien, hum… 92 00:10:44,459 --> 00:10:45,293 Oui. 93 00:10:46,418 --> 00:10:47,418 On… 94 00:10:49,876 --> 00:10:51,543 Hum ? 95 00:10:53,918 --> 00:10:55,543 -Quoi ? - On… 96 00:10:55,626 --> 00:10:56,459 On… 97 00:10:57,418 --> 00:10:59,793 On essaie d'avoir un bébé. 98 00:11:04,376 --> 00:11:06,876 Je croyais que Mia allait être une enfant unique. 99 00:11:07,459 --> 00:11:09,334 Et qu'on était d'accord là-dessus. 100 00:11:09,918 --> 00:11:11,126 Toi, tu étais d'accord. 101 00:11:11,209 --> 00:11:12,084 Hmm. 102 00:11:12,168 --> 00:11:14,126 -Bonsoir. -On est là. 103 00:11:14,209 --> 00:11:16,626 - Bonsoir ! - Bonsoir. Salut. 104 00:11:16,709 --> 00:11:18,293 -Salut. - J'ai raté quoi ? 105 00:11:18,376 --> 00:11:20,834 Ben, mis à part le dîner, rien. 106 00:11:20,918 --> 00:11:22,501 - Les enfants sont en bas ? - Oui. 107 00:11:22,584 --> 00:11:25,209 - Salut. -Pete m'a annoncé la nouvelle. 108 00:11:25,293 --> 00:11:27,043 Oui, je suis tout excitée. 109 00:11:27,626 --> 00:11:30,251 Ça me fera plus de boulot, mais la paie est incroyable. 110 00:11:30,334 --> 00:11:32,876 - Franchement, j'en avais marre de… - Non. 111 00:11:32,959 --> 00:11:35,209 Que vous essayez d'avoir un bébé. 112 00:11:35,959 --> 00:11:37,793 Oh, euh… 113 00:11:42,251 --> 00:11:43,251 Mia ? 114 00:11:44,459 --> 00:11:47,293 Mia ? Tout va bien. J'arrive, chérie. 115 00:11:47,376 --> 00:11:49,626 -Maman ? - Mia ? Ça va ? 116 00:11:49,709 --> 00:11:50,709 Toby m'a tapée. 117 00:11:50,793 --> 00:11:52,459 Quoi ? Ça va, tu n'as rien ? 118 00:11:53,043 --> 00:11:54,876 - Tu ne tapes pas ! - Sarah ! 119 00:11:55,793 --> 00:11:58,168 Fais voir, ma chérie. Laisse-moi regarder. 120 00:11:59,751 --> 00:12:01,459 Il a que trois ans. Il comprend pas. 121 00:12:01,543 --> 00:12:03,668 - Espèce de petit con. - Sarah, calme-toi. 122 00:12:04,876 --> 00:12:06,376 Hé ! Non ! Tu arrêtes ! 123 00:12:06,459 --> 00:12:08,043 Sarah ! 124 00:12:09,918 --> 00:12:10,751 Ça va. 125 00:12:13,459 --> 00:12:16,668 Mia, c'est un gâteau d'anniversaire que j'ai vu dans la cuisine ? 126 00:12:17,168 --> 00:12:19,251 Ça te dit d'aller en manger une part ? 127 00:12:23,251 --> 00:12:24,418 Oui. 128 00:12:25,293 --> 00:12:26,293 Viens, ma chérie. 129 00:12:35,834 --> 00:12:36,668 Désolée. 130 00:12:37,668 --> 00:12:38,918 T'as raison, c'est un petit con. 131 00:13:22,918 --> 00:13:24,168 JOYEUX ANNIVERSAIRE ! 132 00:13:28,418 --> 00:13:30,084 JE PENSE À TOI EN CE JOUR SPÉCIAL 133 00:13:30,168 --> 00:13:32,584 À MIA, JOYEUX ANNIVERSAIRE JE T'AIME, MAMIE JOAN 134 00:14:21,959 --> 00:14:23,293 Allez, dégage. 135 00:14:25,626 --> 00:14:27,376 Allez, vas-y, fous le camp. 136 00:14:29,043 --> 00:14:30,084 Allez. 137 00:14:48,334 --> 00:14:50,626 Ah ! 138 00:14:54,876 --> 00:14:55,709 Aïe. 139 00:15:54,459 --> 00:15:55,334 Oh. 140 00:15:59,418 --> 00:16:00,293 Euh. 141 00:16:00,376 --> 00:16:01,501 C'est quoi, ça ? 142 00:16:02,793 --> 00:16:04,293 C'est moi qui l'ai fait. 143 00:16:08,918 --> 00:16:11,668 Mia, tu es couverte de poils de lapin. 144 00:16:12,668 --> 00:16:14,834 - Enlève ça, s'il te plaît. -Touche pas ! 145 00:16:17,793 --> 00:16:19,209 Euh, bon… 146 00:16:19,751 --> 00:16:20,834 Je t'aime, mon lapin. 147 00:16:36,543 --> 00:16:39,793 Sandy McLennan de la maison de repos Warrendi. 148 00:16:39,876 --> 00:16:42,001 Dr Gregory, nous aimerions vous voir 149 00:16:42,084 --> 00:16:44,501 pour discuter de la santé de votre mère Joan. 150 00:16:45,001 --> 00:16:46,543 En personne, si possible. 151 00:16:48,043 --> 00:16:51,376 Pouvez-vous nous contacter pour prendre un rendez-vous ? Merci. 152 00:17:09,168 --> 00:17:10,001 Ah… 153 00:17:28,209 --> 00:17:29,584 Bonjour. Pardon. 154 00:17:31,168 --> 00:17:33,584 - Désolée. - Vous auriez pu prévenir. 155 00:17:33,668 --> 00:17:34,501 Oui. 156 00:17:35,168 --> 00:17:37,043 Oui, je conduisais. Désolée. 157 00:17:38,543 --> 00:17:42,126 - Euh, où est-ce qu'elle est ? - Elle est allée jouer dehors, avec Nowa. 158 00:17:42,209 --> 00:17:43,043 OK. 159 00:17:50,959 --> 00:17:51,834 Où est Mia ? 160 00:17:52,876 --> 00:17:55,293 Euh, elle était juste là. 161 00:17:56,001 --> 00:17:56,876 Ah ? 162 00:17:58,584 --> 00:17:59,459 Mia ? 163 00:18:03,209 --> 00:18:05,084 - Salut, Toby. T'as vu Mia ? - Non. 164 00:18:33,959 --> 00:18:38,043 Tu sais, tu peux me le dire s'il y a quelqu'un qui t'embête à l'école. 165 00:18:41,459 --> 00:18:44,084 C'est le cas ? Il y a quelqu'un qui t'embête ? 166 00:18:48,959 --> 00:18:49,876 Sûre ? 167 00:18:54,084 --> 00:18:57,418 Et si tu me disais pourquoi tu étais fâchée aujourd'hui, mon lapin. 168 00:19:01,876 --> 00:19:02,709 Chérie ? 169 00:19:04,834 --> 00:19:06,334 Elle me manque. 170 00:19:10,543 --> 00:19:11,501 Qui te manque ? 171 00:19:14,293 --> 00:19:15,376 Ma maman. 172 00:19:21,293 --> 00:19:25,126 Mia. C'est moi, ta maman. Tu le sais, ça. 173 00:19:26,293 --> 00:19:27,334 Je suis là. 174 00:19:31,251 --> 00:19:32,584 Tu parles de Denise ? 175 00:19:44,459 --> 00:19:45,793 OK, Mia. Sors du bain. 176 00:19:45,876 --> 00:19:47,293 On va mettre le pyjama. 177 00:20:02,043 --> 00:20:04,668 MAISON DE REPOS WARRENDI 178 00:20:14,584 --> 00:20:16,209 C'est qui ? 179 00:20:20,584 --> 00:20:22,626 Euh, tu peux enlever ça, s'il te plaît ? 180 00:20:30,709 --> 00:20:32,209 C'était qui au téléphone ? 181 00:20:34,501 --> 00:20:35,334 Euh… 182 00:20:37,293 --> 00:20:38,376 C'était personne. 183 00:20:41,668 --> 00:20:42,709 Un fantôme. 184 00:20:50,209 --> 00:20:51,043 Oui, peut-être. 185 00:20:53,168 --> 00:20:54,584 Allez, va faire tes devoirs. 186 00:21:06,251 --> 00:21:10,543 On doit mettre le tronc de l'arbre généalogique à peu près là. 187 00:21:10,626 --> 00:21:11,459 Mm-hmm. 188 00:21:11,543 --> 00:21:14,543 Et tous les gens, ce sont les feuilles. 189 00:21:14,626 --> 00:21:15,501 D'accord. 190 00:21:22,168 --> 00:21:23,543 Tu sais, grand-père ? 191 00:21:25,001 --> 00:21:25,959 Hum ? 192 00:21:26,043 --> 00:21:27,334 Quand il est mort ? 193 00:21:28,834 --> 00:21:29,668 Oui. 194 00:21:30,501 --> 00:21:32,334 Et qu'on a été à l'enterrement. 195 00:21:34,084 --> 00:21:34,918 Hmm. 196 00:21:38,251 --> 00:21:40,001 Est-ce que Joan était là ? 197 00:21:41,126 --> 00:21:41,959 Euh… 198 00:21:42,626 --> 00:21:44,501 Non, mon lapin. Elle n'était pas là. 199 00:21:48,376 --> 00:21:49,376 Pourquoi ? 200 00:21:50,668 --> 00:21:51,668 Eh bien… 201 00:21:54,084 --> 00:21:56,459 Elle habite très loin. 202 00:21:57,501 --> 00:22:00,876 Il faut qu'on colle des photos aussi. Très loin comment ? 203 00:22:02,293 --> 00:22:03,584 T'as dit des photos ? 204 00:22:04,876 --> 00:22:07,126 - Oui. - Tu ne peux pas juste les dessiner ? 205 00:22:08,793 --> 00:22:10,626 J'ai besoin des photos. 206 00:22:13,168 --> 00:22:15,001 Mais je veux les récupérer après. 207 00:22:37,251 --> 00:22:38,543 Elle est où, Joan ? 208 00:22:39,959 --> 00:22:40,918 Hum… 209 00:22:41,626 --> 00:22:44,168 - Je n'ai aucune photo d'elle. - Pourquoi ? 210 00:22:50,293 --> 00:22:53,168 Parce que ça fait longtemps que je ne l'ai pas vue. 211 00:22:54,334 --> 00:22:56,709 Je ne suis pas en contact avec elle. 212 00:22:57,501 --> 00:22:58,376 Pourquoi ? 213 00:23:01,418 --> 00:23:03,334 C'est comme ça. C'est tout, mon lapin. 214 00:23:05,084 --> 00:23:07,293 Mais il me faut une photo de Joan. 215 00:23:10,084 --> 00:23:13,001 Peut-être que grand-père en avait dans ses cartons. 216 00:23:18,459 --> 00:23:19,543 Hum… 217 00:23:20,543 --> 00:23:21,543 Peut-être. 218 00:23:23,376 --> 00:23:24,418 S'il te plaît. 219 00:23:28,459 --> 00:23:29,293 Euh… 220 00:23:30,001 --> 00:23:30,918 Tu sais quoi ? 221 00:23:31,418 --> 00:23:33,501 Peut-être qu'on jettera un œil demain. 222 00:23:35,209 --> 00:23:36,334 Mais pas ce soir. 223 00:24:00,418 --> 00:24:02,834 PAPA DIVERS 224 00:24:29,793 --> 00:24:32,043 PERMIS DE CONDUIRE 225 00:24:51,501 --> 00:24:53,293 Je cherchais ça. 226 00:24:54,709 --> 00:24:57,043 - Hé ! - Ce n'est pas pour toi. 227 00:24:59,293 --> 00:25:00,834 Qu'est-ce que tu fais debout ? 228 00:25:00,918 --> 00:25:03,293 Elle est à moi, cette photo. Je la cherchais. 229 00:25:03,959 --> 00:25:06,209 Non, elle n'est pas à toi. Retourne au lit. 230 00:25:43,876 --> 00:25:44,793 Oh. 231 00:25:46,626 --> 00:25:49,001 Il faisait noir, j'arrivais pas à me réveiller. 232 00:25:49,084 --> 00:25:50,418 Je sais, mon lapin. 233 00:25:50,918 --> 00:25:52,168 C'était qu'un rêve. 234 00:25:53,126 --> 00:25:54,793 C'était un cauchemar, c'est tout. 235 00:26:04,668 --> 00:26:06,626 Tu es allée te coucher avec cette photo ? 236 00:26:09,626 --> 00:26:10,459 Pourquoi ? 237 00:26:12,001 --> 00:26:12,834 C'est moi. 238 00:26:14,418 --> 00:26:16,668 Ne prends pas des choses qui ne sont pas à toi. 239 00:26:17,334 --> 00:26:19,043 Mais c'est à moi. C'est moi. 240 00:26:19,626 --> 00:26:20,876 Non, ce n'est pas toi. 241 00:26:21,709 --> 00:26:23,793 Comment tu sais que c'est pas moi ? 242 00:26:25,043 --> 00:26:27,293 Parce qu'elle a été prise avant ta naissance. 243 00:26:27,793 --> 00:26:28,793 Allez, au lit. 244 00:26:29,959 --> 00:26:30,959 Couche-toi. 245 00:26:39,501 --> 00:26:40,501 Voilà. 246 00:26:40,584 --> 00:26:41,584 Bonne nuit, ché… 247 00:26:43,876 --> 00:26:44,876 Mia, c'est… 248 00:26:45,709 --> 00:26:46,709 Attends. 249 00:26:47,834 --> 00:26:48,834 Ma chérie… 250 00:26:49,459 --> 00:26:51,126 Tu… Tu t'es fait mal ? 251 00:26:54,543 --> 00:26:56,668 C'est quelqu'un à l'école qui t'a fait ça ? 252 00:26:58,168 --> 00:27:00,543 Mia, quelqu'un te fait du mal ? 253 00:27:06,834 --> 00:27:08,459 Je veux voir Joan. 254 00:27:12,043 --> 00:27:13,043 Euh… 255 00:27:14,418 --> 00:27:15,418 Mais Joan… 256 00:27:16,459 --> 00:27:18,001 Joan ne va pas bien. 257 00:27:18,084 --> 00:27:20,918 Ben peut-être que si elle me voit, elle se sentira mieux. 258 00:27:21,001 --> 00:27:22,918 Moi, je me sentirai mieux. 259 00:27:26,209 --> 00:27:27,334 Non, je ne crois pas. 260 00:27:28,126 --> 00:27:30,293 Je veux voir Joan. 261 00:27:30,376 --> 00:27:34,376 - Rendors-toi, Mia. - Je veux voir Joan. 262 00:27:34,959 --> 00:27:36,834 Je veux voir Joan ! 263 00:27:37,334 --> 00:27:39,168 Je veux voir Joan ! 264 00:27:40,168 --> 00:27:42,501 Pourquoi je peux pas voir Joan ? 265 00:27:43,501 --> 00:27:45,084 Je veux voir Joan ! 266 00:27:46,418 --> 00:27:48,418 Je veux voir Joan ! 267 00:28:50,793 --> 00:28:53,001 Fait chier, merde. Putain. Merde. 268 00:29:15,501 --> 00:29:17,959 J'ai pas vu que t'avais cogné quelque chose. 269 00:29:18,959 --> 00:29:19,793 T'es sûre ? 270 00:29:21,209 --> 00:29:24,584 -Pourquoi on doit le chercher ? - Parce qu'il est peut-être blessé. 271 00:29:25,626 --> 00:29:26,626 Et alors ? 272 00:29:30,584 --> 00:29:31,834 Oh… 273 00:29:31,918 --> 00:29:33,418 Peut-être qu'il souffre. 274 00:29:34,418 --> 00:29:35,668 Tu vas le tuer ? 275 00:29:44,334 --> 00:29:47,543 Euh, tu es sûre que tu n'as rien vu ? 276 00:30:09,668 --> 00:30:11,793 MAISON DE REPOS WARRENDI 277 00:30:17,709 --> 00:30:19,168 On est arrivées ? 278 00:30:25,043 --> 00:30:26,084 On est arrivées ? 279 00:30:28,668 --> 00:30:30,334 Ma chérie, tu saignes du nez. 280 00:30:33,876 --> 00:30:35,084 Oh, c'est pas vrai. 281 00:30:35,584 --> 00:30:37,293 Qu'est-ce qui s'est passé ? Tiens. 282 00:30:49,543 --> 00:30:50,709 OK, on y va. 283 00:30:52,626 --> 00:30:56,501 Je vous remercie d'être venue. Votre mère parle souvent de vous. 284 00:30:57,084 --> 00:31:00,043 Vous disiez qu'on devait discuter de son état de santé. 285 00:31:00,751 --> 00:31:05,626 Sarah, j'ai cru comprendre que votre père espérait qu'une prise en charge temporaire 286 00:31:05,709 --> 00:31:07,668 offrirait un peu de répit à Joan. 287 00:31:07,751 --> 00:31:10,959 Ce que mon père a fait pour Joan, c'est lui qui l'a décidé. 288 00:31:11,043 --> 00:31:13,501 - Je ne m'en suis pas mêlée. - J'en suis conscient. 289 00:31:13,584 --> 00:31:17,168 Et je vous présente mes condoléances. Votre père était un homme bon. 290 00:31:17,876 --> 00:31:20,293 J'ai bien peur que ce soit à moi de vous annoncer 291 00:31:20,876 --> 00:31:23,751 que Joan va avoir besoin de soins continus. 292 00:31:24,626 --> 00:31:27,876 Attendez, je suis venue pour parler d'une augmentation des frais ? 293 00:31:27,959 --> 00:31:31,209 Hum, oui, il y a des coûts additionnels, mais… 294 00:31:31,876 --> 00:31:35,001 Mais vous avez mon e-mail. J'avais pas besoin de venir pour ça. 295 00:31:35,084 --> 00:31:35,918 Désolée. 296 00:31:36,459 --> 00:31:39,918 Je sais que vous téléphoniez à mon père à longueur de temps, 297 00:31:40,001 --> 00:31:43,126 mais je voudrais limiter les contacts au strict nécessaire. 298 00:31:43,209 --> 00:31:45,043 Je ne savais même pas qu'elle était ici. 299 00:31:47,876 --> 00:31:50,209 Je sais que vous n'êtes pas très proches. 300 00:31:50,293 --> 00:31:53,959 Mais Sarah, il ne s'agit pas d'une simple formalité administrative. 301 00:31:55,126 --> 00:31:57,459 Votre mère est atteinte de démence. 302 00:31:59,626 --> 00:32:00,668 Je suis désolé. 303 00:32:04,168 --> 00:32:05,334 Elle est à quel stade ? 304 00:32:05,834 --> 00:32:07,918 Elle oublie de prendre sa douche. 305 00:32:08,584 --> 00:32:09,709 Elle oublie de manger. 306 00:32:10,293 --> 00:32:13,626 Et elle n'arrête pas de vous réclamer dans ses moments de lucidité. 307 00:32:15,543 --> 00:32:17,001 Ça, c'est une première. 308 00:32:19,209 --> 00:32:21,626 -Contente de voir ta grand-mère ? - Oui. 309 00:32:25,751 --> 00:32:27,751 Elle a eu une matinée difficile. 310 00:32:27,834 --> 00:32:30,876 Ne bougez pas. Je vais chercher ce qu'il vous faut. 311 00:32:32,001 --> 00:32:32,876 Joan… 312 00:32:34,834 --> 00:32:36,293 Vous vous souvenez de Sarah ? 313 00:32:39,459 --> 00:32:40,459 Votre fille. 314 00:32:46,918 --> 00:32:47,918 Bonjour. 315 00:32:49,168 --> 00:32:50,168 Mia… 316 00:32:51,584 --> 00:32:52,584 Oh… 317 00:32:56,126 --> 00:32:57,668 Alice ? 318 00:33:00,543 --> 00:33:01,918 Alice. 319 00:33:03,251 --> 00:33:06,251 Joan, c'est Mia. La fille de Sarah. 320 00:33:06,834 --> 00:33:08,959 - C'est votre petite-fille. -Oh. 321 00:33:09,043 --> 00:33:11,334 Je suis là maintenant. Ne sois pas triste. 322 00:33:11,418 --> 00:33:13,168 Tu m'as tellement manqué. 323 00:33:13,251 --> 00:33:14,918 Tellement. 324 00:33:15,418 --> 00:33:16,293 Tellement. 325 00:33:17,418 --> 00:33:19,251 Où tu étais passée ? 326 00:33:20,001 --> 00:33:21,709 Où tu étais passée ? 327 00:33:21,793 --> 00:33:23,376 Je t'aime si fort. 328 00:33:23,876 --> 00:33:27,334 - Toi, tu es à moi. -Joan, s'il vous plaît. 329 00:33:27,418 --> 00:33:29,543 - Allez, ça suffit. -Tu es à moi. 330 00:33:29,626 --> 00:33:31,084 - Laissez-moi ! - Arrête ! 331 00:33:31,168 --> 00:33:32,959 -Joan, arrêtez. - Ça fait trop. 332 00:33:33,043 --> 00:33:34,959 - On s'en va. -Non, je ne veux pas. 333 00:33:35,043 --> 00:33:36,918 -On s'en va. - Je ne veux pas. 334 00:33:37,001 --> 00:33:38,293 - Arrête. -Alice ! 335 00:33:38,376 --> 00:33:39,626 Je veux jouer avec Joan. 336 00:33:39,709 --> 00:33:41,376 Joan, ça suffit. Arrêtez. 337 00:33:41,459 --> 00:33:44,126 -Viens avec moi. -Je veux pas partir ! 338 00:33:44,209 --> 00:33:46,709 -Arrêtez ! Alice ! -Calmez-vous. 339 00:33:46,793 --> 00:33:48,293 -Tout de suite ! - Alice ! 340 00:33:48,376 --> 00:33:50,543 Non ! Je ne veux pas partir ! 341 00:33:50,626 --> 00:33:51,543 Alice ! 342 00:33:51,626 --> 00:33:53,793 - Non ! Je ne veux pas partir. -Mia. 343 00:33:53,876 --> 00:33:55,793 -Arrête ! - Mia, laisse-moi… 344 00:33:55,876 --> 00:33:57,793 Laisse-moi attacher ta ceinture. 345 00:33:58,376 --> 00:34:00,334 - Aïe ! - Je ne veux pas partir. 346 00:34:00,418 --> 00:34:03,501 - Mia, rentre tes jambes à l'intérieur. - Je veux rester avec Joan ! 347 00:34:03,584 --> 00:34:06,001 Je veux rester avec Joan ! 348 00:34:06,084 --> 00:34:08,709 - Mia, arrête maintenant ! C'est pas vrai. - Arrête ! 349 00:34:08,793 --> 00:34:11,251 - Tu arrêtes tout de suite. - Arrête ! 350 00:34:11,334 --> 00:34:12,584 Oh… 351 00:34:12,668 --> 00:34:15,001 - Arrête de donner des coups. - Je veux rester… 352 00:34:17,084 --> 00:34:19,459 Oh mon Dieu ! 353 00:34:19,959 --> 00:34:21,876 Ma chérie. Laisse-moi voir, mon lapin. 354 00:34:21,959 --> 00:34:23,834 Je te demande pardon, ma chérie. 355 00:34:46,126 --> 00:34:47,126 Ma chérie… 356 00:34:50,876 --> 00:34:55,126 Je sais que tu ne comprends peut-être pas pourquoi Maman est… 357 00:34:59,043 --> 00:35:01,334 Mia, écoute. 358 00:35:01,418 --> 00:35:02,626 Je veux qu'on discute. 359 00:35:27,001 --> 00:35:28,001 Sarah ? 360 00:35:30,084 --> 00:35:31,084 Sarah ? 361 00:35:31,584 --> 00:35:33,209 Je disais que j'avais l'impression 362 00:35:33,293 --> 00:35:35,418 que vous aviez fait la guerre toutes les deux. 363 00:35:35,501 --> 00:35:37,709 Oh… oh… 364 00:35:38,209 --> 00:35:40,168 Oui, c'est moche. Oui. 365 00:35:40,918 --> 00:35:42,293 Je ne l'ai pas fait exprès. 366 00:35:42,959 --> 00:35:43,959 Évidemment. 367 00:35:46,501 --> 00:35:47,793 Comment ça va à la maison ? 368 00:35:48,751 --> 00:35:49,751 Bien. 369 00:35:50,418 --> 00:35:52,709 Oui. Je veux dire, c'est difficile 370 00:35:53,668 --> 00:35:56,043 vu les circonstances, mais on va bien. 371 00:35:57,209 --> 00:36:01,043 Et vous pensez que Mia arrive à surmonter la mort de son grand-père ? 372 00:36:02,959 --> 00:36:03,793 Hum… 373 00:36:04,418 --> 00:36:05,959 Comment ça, "surmonter" ? 374 00:36:08,959 --> 00:36:11,501 Sarah, l'école est là pour vous soutenir, je… 375 00:36:12,668 --> 00:36:15,126 Il y a clairement quelque chose qui perturbe Mia. 376 00:36:15,209 --> 00:36:16,209 C'est tout. 377 00:36:18,251 --> 00:36:21,918 Oui, je me demandais si elle ne se faisait pas harceler. 378 00:36:24,251 --> 00:36:27,501 Je crois que c'est quelque chose de très différent. 379 00:36:39,084 --> 00:36:40,293 Pardon, retournez-la. 380 00:36:44,501 --> 00:36:46,876 J'ai découvert ces dessins au dos de ses copies. 381 00:36:48,876 --> 00:36:50,084 Quoi ? Euh… 382 00:36:51,376 --> 00:36:55,668 Sarah, je crois que Mia a des difficultés à contrôler son anxiété. 383 00:36:59,084 --> 00:36:59,918 D'accord. 384 00:37:01,418 --> 00:37:05,001 La plupart des enfants éprouvent de l'anxiété à un moment ou à un autre. 385 00:37:05,709 --> 00:37:07,209 Les choses changent. 386 00:37:07,709 --> 00:37:09,918 La perte d'un être cher, c'est difficile. 387 00:37:10,543 --> 00:37:13,876 Mais je pense que Mia a peut-être besoin d'une aide supplémentaire. 388 00:37:16,584 --> 00:37:18,334 Vous avez un bon médecin traitant ? 389 00:37:20,584 --> 00:37:23,751 Oh, vous voulez dire… l'aide d'un professionnel ? 390 00:37:25,834 --> 00:37:28,001 Écoutez, ça ne coûte rien d'essayer. 391 00:37:32,543 --> 00:37:33,584 Ma chérie, 392 00:37:34,668 --> 00:37:38,876 est-ce que tu veux parler de ce qui se passe ces derniers temps ? 393 00:37:41,626 --> 00:37:44,001 Tu n'as pas vraiment été toi-même. 394 00:37:45,501 --> 00:37:47,501 Je ne crois pas que je sois moi-même. 395 00:37:51,626 --> 00:37:52,626 Quoi ? 396 00:37:54,584 --> 00:37:57,043 Qu'est-ce que… Qu'est-ce que ça veut dire, Mia ? 397 00:37:59,918 --> 00:38:00,918 Mia ? 398 00:38:02,459 --> 00:38:03,876 M'appelle pas comme ça. 399 00:38:10,084 --> 00:38:11,751 Je veux que tu m'appelles Alice. 400 00:38:21,584 --> 00:38:22,959 Mais ton nom, c'est Mia. 401 00:38:23,709 --> 00:38:24,626 Non. 402 00:38:25,501 --> 00:38:26,501 Alice. 403 00:38:34,501 --> 00:38:36,209 Je veux rentrer à la maison. 404 00:38:44,959 --> 00:38:45,959 Mia ! 405 00:38:46,959 --> 00:38:47,876 Mia ! 406 00:38:56,709 --> 00:38:59,668 "Notre Chien connaît des mots." 407 00:39:00,251 --> 00:39:03,418 - Hmm, c'est un chien très intelligent. - Regarde. 408 00:39:03,918 --> 00:39:05,876 Oh oui, c'est joli. 409 00:39:06,376 --> 00:39:07,793 NOTRE CHIEN CONNAÎT DES MOTS 410 00:39:17,709 --> 00:39:19,959 Lapin, tu ne dois pas dessiner sur les livres. 411 00:39:20,043 --> 00:39:21,543 J'ai rien dessiné. 412 00:39:23,584 --> 00:39:26,418 Mia, tu n'auras pas d'ennuis si tu me dis la vérité. 413 00:39:27,084 --> 00:39:29,334 Je n'ai rien dessiné du tout. 414 00:39:30,084 --> 00:39:31,751 Arrête de me mentir. 415 00:39:31,834 --> 00:39:33,043 Je ne mens pas. 416 00:39:33,126 --> 00:39:36,001 Tu mens parce que tu as dessiné sur un livre de la bibliothèque. 417 00:39:36,084 --> 00:39:36,918 J'ai rien fait. 418 00:39:37,918 --> 00:39:40,626 Je ne comprends pas ce qu'il t'arrive en ce moment, Mia. 419 00:39:41,751 --> 00:39:44,293 - J'ai besoin de voir Joan. - Quoi ? 420 00:39:47,959 --> 00:39:49,834 Pourquoi tu as besoin de voir Joan ? 421 00:39:50,459 --> 00:39:52,709 Tu ne l'avais jamais rencontrée avant hier. 422 00:39:54,126 --> 00:39:56,876 Elle dit qu'elle m'aime très fort et que je suis à elle. 423 00:39:56,959 --> 00:39:59,418 Tu n'es pas à elle. Tu… 424 00:40:00,209 --> 00:40:01,626 Tu ne la connais même pas. 425 00:40:04,834 --> 00:40:07,918 Elle est malade, mon lapin. Elle ne sait pas qui tu es. 426 00:40:08,001 --> 00:40:10,709 Elle ne sait pas qui je suis et ne reconnaît personne. 427 00:40:10,793 --> 00:40:12,334 Si elle sait qui je suis. 428 00:40:12,418 --> 00:40:13,959 Non, elle ne sait pas, Mia. 429 00:40:18,168 --> 00:40:19,334 Je veux aller la voir. 430 00:40:19,834 --> 00:40:21,043 Non, tu restes là. 431 00:40:22,043 --> 00:40:23,293 Tu vas dormir, mon lapin. 432 00:40:33,959 --> 00:40:35,834 T'es pas ma vraie maman. 433 00:40:38,126 --> 00:40:39,834 Je veux rentrer à la maison. 434 00:40:48,959 --> 00:40:50,084 Salut, Sarah. 435 00:40:50,584 --> 00:40:51,626 Euh, salut. 436 00:40:52,668 --> 00:40:54,834 Désolée. Bonsoir, Denise. Hum… 437 00:40:55,668 --> 00:40:59,751 - Est-ce que Pete est là ? - Hum, non, il n'est pas là. 438 00:41:00,793 --> 00:41:03,084 OK, tu pourras lui dire que j'ai appelé ? 439 00:41:03,168 --> 00:41:04,626 C'est… à propos de Mia. 440 00:41:05,126 --> 00:41:07,209 Oui, est-ce que tout va bien ? 441 00:41:08,293 --> 00:41:09,793 Oui, tout va bien. 442 00:41:10,834 --> 00:41:14,043 Il y a juste deux ou trois trucs dont je voudrais lui parler. 443 00:41:14,918 --> 00:41:16,418 D'accord, hum… 444 00:41:17,084 --> 00:41:18,043 Si… 445 00:41:19,126 --> 00:41:20,168 Enfin, je… 446 00:41:20,918 --> 00:41:23,293 Je suis là pour toi si tu as besoin de parler. 447 00:41:25,793 --> 00:41:27,793 Oh, euh… 448 00:41:29,084 --> 00:41:30,293 C'est gentil, merci. 449 00:41:32,459 --> 00:41:34,209 OK, hum… 450 00:41:35,876 --> 00:41:38,334 Je suis désolée pour ce qui s'est passé avec Toby. 451 00:41:38,418 --> 00:41:40,834 Je comprends complètement que tu te sois énervée. 452 00:41:41,334 --> 00:41:46,376 Ça a été une période vraiment difficile pour toi avec la mort de ton père et… 453 00:41:50,418 --> 00:41:53,001 Et Pete m'a dit que ça avait peut-être fait remonter 454 00:41:53,084 --> 00:41:55,168 tout ce qui s'est passé avec ta sœur. 455 00:41:58,418 --> 00:41:59,418 Comment ça ? 456 00:42:00,584 --> 00:42:02,834 Sarah, je suis vraiment désolée. 457 00:42:03,834 --> 00:42:06,251 Je ne peux même pas imaginer ce que ça a dû être. 458 00:42:11,209 --> 00:42:12,209 Sarah ? 459 00:42:13,251 --> 00:42:15,959 Non, Denise. Tu ne peux pas. 460 00:43:36,084 --> 00:43:38,209 À LA MÉMOIRE D'ALBERT PETER GREGORY 461 00:43:49,209 --> 00:43:50,084 Papa. 462 00:45:08,668 --> 00:45:09,668 Tu es… 463 00:45:11,668 --> 00:45:13,584 Tu es une gentille fille. 464 00:45:16,376 --> 00:45:17,543 Tu es une… 465 00:45:18,209 --> 00:45:19,626 une gentille fille. 466 00:46:29,876 --> 00:46:32,084 -Sarah. -Que lui as-tu dit ? 467 00:46:32,959 --> 00:46:33,793 Quoi ? 468 00:46:34,293 --> 00:46:36,918 À Denise. "Ça fait remonter tout ce qui s'est passé." 469 00:46:37,001 --> 00:46:39,584 C'était important qu'elle soit au courant. 470 00:46:39,668 --> 00:46:40,959 Mais bordel, Pete. 471 00:46:41,043 --> 00:46:43,334 Elle est assistante sociale, Sarah. 472 00:46:43,418 --> 00:46:46,501 Elle comprend les traumas, les histoires de famille, tu vois ? 473 00:46:46,584 --> 00:46:49,501 Elle comprend rien et n'a pas à comprendre quoi que ce soit. 474 00:46:49,584 --> 00:46:51,584 - Ça n'a rien à voir avec elle. - OK, OK. 475 00:46:52,334 --> 00:46:53,418 Je te demande pardon. 476 00:46:54,501 --> 00:46:55,418 Comment va Mia ? 477 00:46:58,668 --> 00:47:00,543 - Elle va bien. - Ah bon ? 478 00:47:01,334 --> 00:47:05,043 Parce que l'école m'a appelé et ils m'ont dit qu'ils t'avaient parlé. 479 00:47:05,543 --> 00:47:06,376 Mm-hmm. 480 00:47:07,418 --> 00:47:08,751 Qu'est-ce qui se passe ? 481 00:47:08,834 --> 00:47:13,501 - Elle… elle voulait voir Joan, encore. - Alors, emmène-la, Sarah. 482 00:47:13,584 --> 00:47:16,459 - Non. Pete, c'est… - Sarah, ça se passera bien. 483 00:47:16,959 --> 00:47:20,543 Emmène Mia. Montre-lui la maison et vide-la, mets tout dans des cartons. 484 00:47:21,584 --> 00:47:24,376 - Laisse le passé derrière toi. - Non… Pete… 485 00:47:24,459 --> 00:47:27,793 Sarah, laisse Mia tisser des liens avec sa grand-mère. 486 00:48:06,251 --> 00:48:08,126 Est-ce que les gens peuvent revenir ? 487 00:48:09,918 --> 00:48:13,293 - Revenir d'où ? - De là où ils vont quand ils meurent ? 488 00:48:15,501 --> 00:48:16,584 Oh, euh… 489 00:48:20,084 --> 00:48:21,334 Non, mon lapin. 490 00:48:22,459 --> 00:48:25,084 Grand-père disait qu'il reviendrait en pélican. 491 00:48:25,918 --> 00:48:26,918 Ah oui ? 492 00:48:27,418 --> 00:48:28,834 Je ne me souviens pas de ça. 493 00:48:31,001 --> 00:48:32,876 C'était notre petit secret. 494 00:48:32,959 --> 00:48:35,209 Il disait qu'il voulait garder un œil sur toi. 495 00:49:26,376 --> 00:49:27,793 Joan habite ici ? 496 00:49:31,709 --> 00:49:32,543 Maman ? 497 00:49:33,459 --> 00:49:34,293 Non. 498 00:49:35,251 --> 00:49:36,584 Non, mais avant, oui. 499 00:49:38,126 --> 00:49:41,168 C'est ici que… j'habitais quand j'étais petite. 500 00:50:36,876 --> 00:50:37,876 C'est ouvert ! 501 00:50:39,709 --> 00:50:40,876 Comment tu as ouvert ? 502 00:50:42,209 --> 00:50:43,668 Sous le pot de fleurs. 503 00:50:45,001 --> 00:50:46,043 OK, euh… 504 00:50:50,376 --> 00:50:52,001 Attends. Attends, Mia. 505 00:50:53,834 --> 00:50:54,834 Attends. 506 00:50:57,084 --> 00:50:58,334 Hé, attends-moi. 507 00:51:38,293 --> 00:51:41,293 Hé ! Je vais dormir ici. 508 00:51:41,918 --> 00:51:42,793 Quoi ? 509 00:51:43,751 --> 00:51:46,376 Non, Mia. Mia ! 510 00:51:47,501 --> 00:51:49,126 Regarde, c'est moi. 511 00:51:49,626 --> 00:51:51,168 Non, ce n'est pas toi. 512 00:51:51,751 --> 00:51:52,751 Si, c'est moi. 513 00:51:52,834 --> 00:51:55,293 Non. Viens, je ne veux pas rester ici. 514 00:51:56,251 --> 00:51:57,209 Pourquoi ? 515 00:51:59,001 --> 00:52:00,626 Je n'ai pas envie. Allez, viens. 516 00:52:00,709 --> 00:52:03,709 - Mais j'aime bien être ici. - Non, sors d'ici tout de suite. 517 00:52:04,209 --> 00:52:05,251 C'est ma chambre. 518 00:52:05,751 --> 00:52:06,959 Mia, sors. 519 00:52:07,626 --> 00:52:10,418 Allez, viens. Sors de là. Dehors. Je ne veux pas… 520 00:52:10,501 --> 00:52:12,293 - Non ! - Je ne veux pas rester ici. 521 00:52:12,376 --> 00:52:13,501 - Allez, viens. - Non ! 522 00:52:13,584 --> 00:52:14,793 Viens là. 523 00:52:19,793 --> 00:52:21,501 Tu es une horrible personne. 524 00:52:53,084 --> 00:52:54,168 Tu dessines quoi ? 525 00:52:59,001 --> 00:53:00,334 C'est pour Joan. 526 00:53:03,209 --> 00:53:04,209 Ah… 527 00:53:06,001 --> 00:53:07,001 Je peux voir ? 528 00:53:11,543 --> 00:53:13,084 T'en fais un pour moi après ? 529 00:53:14,959 --> 00:53:15,834 D'accord. 530 00:53:25,626 --> 00:53:27,126 Alors, tu habitais ici ? 531 00:53:28,126 --> 00:53:30,001 Hum… Oui. 532 00:53:30,501 --> 00:53:32,834 Avant que grand-père et moi habitions en ville. 533 00:53:43,751 --> 00:53:45,418 Pourquoi vous êtes partis ? 534 00:53:47,959 --> 00:53:50,001 Hum… Je… 535 00:53:51,543 --> 00:53:53,293 Je n'aime pas parler de ça. 536 00:53:55,376 --> 00:53:56,376 Pourquoi ? 537 00:54:01,709 --> 00:54:03,251 Parce que ça me rend triste. 538 00:54:05,876 --> 00:54:06,876 Pourquoi ? 539 00:54:08,959 --> 00:54:11,251 J'ai dit que je ne voulais pas en parler, Mia. 540 00:54:16,293 --> 00:54:18,376 Je m'appelle Alice. 541 00:54:21,543 --> 00:54:22,501 Mia… 542 00:54:24,584 --> 00:54:28,959 Mia, il faut que tu me le dises si quelqu'un t'a dit quelque chose. 543 00:54:29,459 --> 00:54:32,834 Denise… peut-être ? Ou ton père ? 544 00:54:37,084 --> 00:54:38,501 À propos de quoi ? 545 00:54:41,418 --> 00:54:45,001 Si quelqu'un t'a dit quelque chose à propos… d'Alice. 546 00:54:46,334 --> 00:54:48,209 Je suis Alice. 547 00:54:49,251 --> 00:54:52,626 S'il te plaît. Mia, ce n'est pas un jeu. 548 00:54:53,626 --> 00:54:57,668 Tu dois me dire si quelqu'un t'a dit quelque chose qu'il n'aurait pas dû. 549 00:54:57,751 --> 00:54:59,709 Personne ne me dit rien. 550 00:55:09,126 --> 00:55:10,126 D'accord. 551 00:55:13,418 --> 00:55:14,793 J'avais une sœur. 552 00:55:17,418 --> 00:55:19,834 Son prénom, c'était Alice. 553 00:55:25,751 --> 00:55:26,959 Où est-ce qu'elle est ? 554 00:55:30,626 --> 00:55:31,709 Elle a disparu. 555 00:55:33,501 --> 00:55:34,959 Il y a très longtemps. 556 00:55:37,001 --> 00:55:38,626 Quand elle n'avait que sept ans. 557 00:55:40,626 --> 00:55:41,626 Je suis revenue. 558 00:55:42,126 --> 00:55:43,251 Je suis ta sœur. 559 00:55:43,751 --> 00:55:44,793 J'ai sept ans. 560 00:55:46,209 --> 00:55:47,168 Mia… 561 00:55:47,668 --> 00:55:49,584 - Alice. - Arrête, ça suffit. 562 00:55:51,834 --> 00:55:52,959 Je suis Alice. 563 00:55:53,751 --> 00:55:55,043 Mia, arrête. 564 00:55:55,126 --> 00:55:56,876 Je suis revenue. Je suis Alice. 565 00:55:56,959 --> 00:55:58,293 Je t'ai dit d'arrêter, Mia. 566 00:55:58,376 --> 00:56:01,084 - Ce n'est pas drôle. -Je suis Alice ! 567 00:56:07,251 --> 00:56:08,251 Mia ! 568 00:56:08,959 --> 00:56:09,959 Mia ! 569 00:56:10,793 --> 00:56:14,876 Mia, je sais que tu ne comprends pas, mais ça fait mal à Maman… 570 00:56:17,459 --> 00:56:18,793 Mon lapin. 571 00:56:21,501 --> 00:56:22,501 Oh, ma chérie. 572 00:56:25,334 --> 00:56:26,959 Je vais te chercher un mouchoir. 573 00:58:05,543 --> 00:58:07,501 T'es pressée de voir ta grand-mère ? 574 00:58:07,584 --> 00:58:09,126 - Oui. - Super. 575 00:58:10,084 --> 00:58:11,793 C'est juste là. Première à droite. 576 00:58:13,043 --> 00:58:14,126 Mia, Mia. 577 00:58:14,209 --> 00:58:16,501 - Je serai ici si besoin. -Je suis revenue ! 578 00:58:19,668 --> 00:58:20,584 Oh. 579 00:58:22,918 --> 00:58:24,293 Sarah ? 580 00:58:25,793 --> 00:58:28,709 On est déjà venues, mais tu ne me reconnaissais pas. 581 00:58:32,293 --> 00:58:33,418 Mia ? 582 00:58:37,251 --> 00:58:38,168 Oh. 583 00:58:38,876 --> 00:58:40,209 Merci de l'avoir amenée. 584 00:58:41,418 --> 00:58:42,626 Vous allez bien ? 585 00:58:43,959 --> 00:58:44,959 Oui, on va bien. 586 00:58:45,876 --> 00:58:46,876 Et ton père ? 587 00:58:49,001 --> 00:58:49,876 Papa… 588 00:58:50,626 --> 00:58:52,084 Papa est mort. Il est décédé. 589 00:58:53,043 --> 00:58:54,334 Ah oui, je le savais, ça. 590 00:58:56,709 --> 00:58:58,418 Est-ce que tu te souviens de moi ? 591 00:59:01,043 --> 00:59:06,293 J'avais envie de te rencontrer depuis tellement, tellement longtemps. 592 00:59:07,293 --> 00:59:12,209 Albert m'a beaucoup parlé de toi, petite Mia. 593 00:59:13,334 --> 00:59:14,168 Non ! 594 00:59:14,668 --> 00:59:15,501 Alice ! 595 00:59:15,584 --> 00:59:17,876 -Mia… -Tu m'as appelée Alice. 596 00:59:17,959 --> 00:59:19,626 -Arrête. - Je comprends pas. 597 00:59:19,709 --> 00:59:22,376 - Je m'appelle Alice. - C'est bon, on s'en va. 598 00:59:22,459 --> 00:59:25,459 - Pourquoi tu te souviens pas ? -Viens… Oh ! 599 00:59:26,251 --> 00:59:27,084 Je te déteste ! 600 00:59:27,876 --> 00:59:28,834 Oh… 601 00:59:29,418 --> 00:59:31,668 Mia ! Mia ! 602 00:59:33,376 --> 00:59:35,626 Mia ! 603 00:59:47,959 --> 00:59:49,543 Ça fait haut jusqu'en bas. 604 00:59:56,501 --> 00:59:58,001 Je veux te montrer quelque chose. 605 01:00:20,543 --> 01:00:24,043 À LA MÉMOIRE D'ALICE JOAN GREGORY DISPARUE DEPUIS LE 10 JUILLET 1996 606 01:00:24,126 --> 01:00:25,626 BIEN-AIMÉE JAMAIS OUBLIÉE 607 01:00:33,834 --> 01:00:34,834 Viens. 608 01:00:59,334 --> 01:01:00,959 Tu peux me parler d'elle ? 609 01:01:04,251 --> 01:01:07,543 Hein ? Euh, elle était très jolie. 610 01:01:09,543 --> 01:01:13,334 Elle avait… les cheveux bruns et des taches de rousseur. 611 01:01:14,293 --> 01:01:15,251 Comme moi ? 612 01:01:20,334 --> 01:01:22,293 Oui, comme toi. 613 01:01:23,168 --> 01:01:25,001 Et comment elle était ? 614 01:01:27,793 --> 01:01:28,793 Hum… 615 01:01:29,626 --> 01:01:30,959 On était différentes. 616 01:01:32,043 --> 01:01:33,084 Et souvent… 617 01:01:34,251 --> 01:01:35,376 on se bagarrait. 618 01:01:37,293 --> 01:01:38,834 Les sœurs, ça se bagarre. 619 01:01:48,084 --> 01:01:49,376 Elle aimait les animaux. 620 01:01:53,043 --> 01:01:54,918 Quand elle trouvait des animaux, 621 01:01:55,001 --> 01:01:57,334 elle les amenait à la maison et elle s'en occupait. 622 01:01:59,001 --> 01:02:01,626 Quel genre d'animaux ? Des lapins ? 623 01:02:03,084 --> 01:02:05,126 Non, des chiens. Et… 624 01:02:05,751 --> 01:02:07,626 Et une fois, elle a trouvé un oiseau. 625 01:02:12,418 --> 01:02:15,793 Papa avait l'habitude d'attraper des lapins de garenne. 626 01:02:16,584 --> 01:02:17,709 C'était des parasites. 627 01:02:19,084 --> 01:02:21,959 Je l'aidais à vérifier les pièges, mais elle détestait ça. 628 01:02:23,418 --> 01:02:25,543 Est-ce qu'elle aimait faire des jeux ? 629 01:02:29,418 --> 01:02:30,418 Oui. 630 01:02:32,001 --> 01:02:33,251 Jouer à chat ? 631 01:02:34,418 --> 01:02:36,543 - Mm-hmm. - À cache-cache ? 632 01:02:37,043 --> 01:02:37,876 Mm-hmm. 633 01:02:39,626 --> 01:02:40,626 Non. 634 01:02:43,834 --> 01:02:45,959 J'aime pas jouer à cache-cache. 635 01:02:46,043 --> 01:02:47,293 Tu ne me cherches jamais. 636 01:02:47,376 --> 01:02:48,459 Mia ? 637 01:02:48,543 --> 01:02:49,918 Tu ne m'aimes pas. 638 01:02:50,584 --> 01:02:53,334 Tu me laisses me cacher, et me cacher… 639 01:02:53,418 --> 01:02:55,793 - Mia. - Tu me laisses cachée toute la journée. 640 01:02:55,876 --> 01:02:59,043 T'as pas envie de me trouver. Tu m'as enfermée à clé. 641 01:02:59,126 --> 01:03:00,084 Arrête, Mia. 642 01:03:00,168 --> 01:03:01,251 Je te déteste ! 643 01:03:02,668 --> 01:03:03,668 Mia ! 644 01:03:04,793 --> 01:03:06,251 Mia ! 645 01:03:08,043 --> 01:03:09,126 Mia. 646 01:03:11,501 --> 01:03:13,001 Mia. 647 01:03:13,501 --> 01:03:14,418 Va-t'en ! 648 01:03:14,918 --> 01:03:16,751 Mia ! 649 01:03:36,834 --> 01:03:39,793 Bonjour, c'est Pete. Je ne peux pas vous répondre. 650 01:03:39,876 --> 01:03:41,626 Laissez un message. 651 01:03:41,709 --> 01:03:43,126 Salut, Pete. 652 01:03:43,709 --> 01:03:47,251 Je ne sais pas si toi ou Denise avez dit quelque chose à Mia, 653 01:03:49,001 --> 01:03:50,834 mais elle est au courant pour Alice. 654 01:03:54,209 --> 01:03:58,626 Et… pour je ne sais quelle putain de raison, elle fait semblant d'être elle. 655 01:03:59,876 --> 01:04:03,834 Alors, si tu pouvais me rappeler. 656 01:04:05,834 --> 01:04:06,834 Je… 657 01:04:08,626 --> 01:04:10,626 Je ne vais pas bien, Pete. 658 01:04:19,418 --> 01:04:21,501 Qui c'est ? 659 01:04:30,959 --> 01:04:32,209 C'est quoi, cette robe ? 660 01:04:33,293 --> 01:04:34,626 C'est à moi. 661 01:04:48,834 --> 01:04:50,001 C'est à moi. 662 01:05:24,543 --> 01:05:25,626 Allez, dors. 663 01:07:59,001 --> 01:08:00,626 Qui c'est ? 664 01:09:19,418 --> 01:09:20,918 Je veux vendre la maison. 665 01:09:23,043 --> 01:09:24,043 Sarah… 666 01:09:25,626 --> 01:09:29,001 Je paierai pour cet endroit, cet établissement. Tu peux rester ici. 667 01:09:29,084 --> 01:09:32,043 -Oh, mais… - Papa me l'a demandé avant de mourir. 668 01:09:33,751 --> 01:09:34,751 Je sais que… 669 01:09:36,501 --> 01:09:39,001 vous vous parliez toujours, mais je… 670 01:09:39,501 --> 01:09:41,168 Je ne savais pas pour tout ça. 671 01:09:41,251 --> 01:09:42,209 Oh. 672 01:09:42,793 --> 01:09:44,876 Tu n'as pas besoin de vendre la maison. 673 01:09:44,959 --> 01:09:47,876 Je vais y retourner quand je partirai d'ici. 674 01:09:48,376 --> 01:09:50,501 C'est ce qu'on avait convenu avec ton père. 675 01:09:51,668 --> 01:09:53,084 Tu ne peux pas y retourner. 676 01:09:54,418 --> 01:09:56,251 Mais c'est sa maison. 677 01:10:00,751 --> 01:10:02,168 Elle ne reviendra pas. 678 01:10:04,209 --> 01:10:05,334 Elle ne reviendra pas. 679 01:10:07,001 --> 01:10:08,251 Il va se passer quoi ? 680 01:10:08,834 --> 01:10:11,043 Elle va se pointer et sonner à la porte ? 681 01:10:12,543 --> 01:10:15,376 Tu as gaspillé toute ta vie à l'attendre. 682 01:10:15,459 --> 01:10:17,501 Tu es une vilaine fille. 683 01:10:18,084 --> 01:10:21,043 Je ne veux pas te regarder. Je ne supporte pas de te voir. 684 01:10:21,126 --> 01:10:22,834 J'aurais jamais dû la laisser avec toi. 685 01:10:22,918 --> 01:10:24,751 Elle n'est pas en sécurité avec toi. 686 01:10:24,834 --> 01:10:26,459 - Elle n'est pas… - Lâche-moi ! 687 01:10:41,293 --> 01:10:42,126 Mia ? 688 01:10:46,584 --> 01:10:47,459 Mia ? 689 01:11:06,751 --> 01:11:07,751 Mia ? 690 01:11:13,584 --> 01:11:14,584 Ma chérie ? 691 01:11:20,043 --> 01:11:21,084 Merde. 692 01:11:25,501 --> 01:11:26,501 Mia ? 693 01:11:27,126 --> 01:11:28,168 Ma chérie ? 694 01:11:36,376 --> 01:11:37,376 Mia ! 695 01:11:45,043 --> 01:11:46,043 Ma chérie ? 696 01:11:47,751 --> 01:11:48,751 Mia ! 697 01:11:51,626 --> 01:11:52,626 Mia ! 698 01:12:00,626 --> 01:12:01,543 Mia ! 699 01:12:08,876 --> 01:12:09,876 Mia ! 700 01:12:11,168 --> 01:12:12,001 Oh ! 701 01:12:38,834 --> 01:12:40,293 Je t'ai trouvée. 702 01:12:46,959 --> 01:12:48,626 Ne refais plus jamais ça. 703 01:12:48,709 --> 01:12:51,418 - C'est compris ? - Je me suis réveillée, t'étais pas là. 704 01:12:51,501 --> 01:12:54,126 Je m'en fiche. Et s'il t'était arrivé quelque chose ? 705 01:12:54,209 --> 01:12:56,668 Et puis tu as remis les photos au mur. 706 01:12:57,459 --> 01:12:58,459 Non. 707 01:12:58,959 --> 01:13:01,501 - Tu as été dans la remise ? - J'ai rien fait. 708 01:13:07,834 --> 01:13:09,376 Joan ne va pas revenir ici. 709 01:13:09,459 --> 01:13:11,293 - On doit faire nos valises. - Non. 710 01:13:13,293 --> 01:13:16,501 Je veux que tu fasses ta valise. Je te ramène à la maison demain. 711 01:13:16,584 --> 01:13:17,918 C'est ici ma maison. 712 01:13:23,001 --> 01:13:24,459 Je vais prendre une douche. 713 01:13:24,543 --> 01:13:26,584 Tu… tu restes à l'intérieur. 714 01:14:16,043 --> 01:14:17,751 Je te demande pardon, mon lapin. 715 01:14:19,501 --> 01:14:20,834 Je ne voulais pas crier. 716 01:14:56,668 --> 01:14:58,834 Sarah. 717 01:15:24,959 --> 01:15:26,751 Où est Alice ? 718 01:15:42,793 --> 01:15:43,626 Mia ? 719 01:15:44,543 --> 01:15:47,043 Mia ? Mia ? 720 01:15:48,293 --> 01:15:49,126 Mia ! 721 01:15:50,543 --> 01:15:51,376 Mia ! 722 01:15:51,918 --> 01:15:55,126 Qu'est-ce qu'il y a, Mia ? Tout va bien. C'est rien. 723 01:15:55,209 --> 01:15:57,584 Calme-toi, c'est rien. Tu fais un cauchemar. 724 01:15:57,668 --> 01:16:00,209 Tout va bien. T'as fait un cauchemar. 725 01:16:00,293 --> 01:16:01,751 C'est un rêve. C'est rien. 726 01:16:01,834 --> 01:16:02,668 Tout va bien. 727 01:16:02,751 --> 01:16:06,001 Chut, chut. 728 01:16:06,584 --> 01:16:08,376 C'est… c'est quoi, ça ? 729 01:16:09,126 --> 01:16:10,793 Oh non ! C'est quoi ? 730 01:16:11,626 --> 01:16:12,501 Quoi ? 731 01:16:12,584 --> 01:16:13,959 - Tu es blessée ? - Quoi ? 732 01:16:14,043 --> 01:16:15,334 Laisse-moi regarder. 733 01:16:15,418 --> 01:16:18,001 - Laisse-moi voir. Non, laisse-moi voir. - Quoi ? 734 01:16:18,084 --> 01:16:21,043 - Je dois… Tu t'es fait mal ? - Quoi ? Arrête ! 735 01:16:32,668 --> 01:16:35,251 -Bouge pas. Il faut juste que… - Pourquoi ? 736 01:16:35,334 --> 01:16:36,959 - Arrête ! - Je veux juste voir… 737 01:16:37,043 --> 01:16:39,126 - Non. - Arrête, s'il te plaît. 738 01:16:39,209 --> 01:16:41,751 - Maman, tu me fais mal. - Laisse-moi voir, Mia. 739 01:16:41,834 --> 01:16:44,668 Mia, laisse-moi juste… 740 01:16:51,001 --> 01:16:51,834 Qu'est-ce que… 741 01:16:55,709 --> 01:16:56,751 Pardon. 742 01:19:50,834 --> 01:19:52,376 Tu m'as enfermée ! 743 01:19:52,459 --> 01:19:53,751 Oh ! 744 01:19:54,751 --> 01:19:56,751 Alice ! 745 01:19:59,876 --> 01:20:01,709 Alice ! Arrête… 746 01:20:02,293 --> 01:20:03,459 Alice… 747 01:20:04,084 --> 01:20:05,334 Au secours… 748 01:20:16,918 --> 01:20:17,918 Alice ! 749 01:20:19,084 --> 01:20:21,418 Alice ! Alice ! 750 01:20:23,626 --> 01:20:25,209 Alice, je te demande pardon ! 751 01:20:26,209 --> 01:20:28,293 Alice ! Alice ! 752 01:20:29,126 --> 01:20:29,959 Alice ! 753 01:20:36,626 --> 01:20:37,543 Alice ! 754 01:20:44,209 --> 01:20:45,459 Alice ! 755 01:20:48,543 --> 01:20:49,918 Laisse-moi entrer, Alice ! 756 01:20:50,001 --> 01:20:52,793 Ouvre la porte ! Laisse-moi entrer ! 757 01:20:52,876 --> 01:20:55,334 S'il te plaît, laisse-moi entrer, Alice ! 758 01:20:55,418 --> 01:20:57,293 Laisse-moi entrer, Alice ! 759 01:23:02,543 --> 01:23:04,418 Sarah ? 760 01:23:08,959 --> 01:23:09,876 Sarah ! 761 01:23:11,668 --> 01:23:12,501 Sarah ! 762 01:23:13,584 --> 01:23:14,418 Sarah ! 763 01:23:19,543 --> 01:23:20,834 Oh… Non. 764 01:23:25,918 --> 01:23:26,959 Sarah ! 765 01:23:29,751 --> 01:23:32,126 Putain, Sarah. Pourquoi tu réponds pas au téléphone ? 766 01:23:34,709 --> 01:23:36,709 - Qu'est-ce qui se passe ? -Euh… 767 01:23:36,793 --> 01:23:37,668 Où est Mia ? 768 01:23:37,751 --> 01:23:38,584 Elle… 769 01:23:39,709 --> 01:23:41,459 - Elle est… Elle est là. - Mia ? 770 01:23:41,543 --> 01:23:43,959 - Où ça, là ? Où ? - Là ! 771 01:23:44,043 --> 01:23:44,876 Là ? 772 01:23:45,459 --> 01:23:46,293 Mia ? 773 01:23:49,251 --> 01:23:50,084 Mia ? 774 01:23:52,459 --> 01:23:54,293 -Mia ? - Comment… 775 01:23:57,126 --> 01:23:58,584 -Mia ! -Mia ? 776 01:23:59,209 --> 01:24:00,084 Mia ! 777 01:24:00,584 --> 01:24:01,959 - Mia ! 778 01:24:04,501 --> 01:24:05,376 Mia ! 779 01:24:14,293 --> 01:24:15,501 Mia ! 780 01:24:15,584 --> 01:24:16,418 Mia ! 781 01:24:16,501 --> 01:24:18,918 - C'est Papa, mon lapin. - Ma chérie. 782 01:24:19,876 --> 01:24:20,876 Mia ! 783 01:24:23,376 --> 01:24:24,543 Mia ! 784 01:24:26,876 --> 01:24:27,751 Mia ! 785 01:24:29,668 --> 01:24:30,668 Mia ! 786 01:24:32,751 --> 01:24:33,626 Mia ! 787 01:24:37,168 --> 01:24:38,876 Mia ? Mia ! 788 01:24:39,751 --> 01:24:40,751 Sarah ! 789 01:24:42,876 --> 01:24:43,876 Mia ! 790 01:25:01,084 --> 01:25:02,043 Sarah ! 791 01:25:02,543 --> 01:25:04,584 Au secours ! Au secours ! 792 01:25:18,334 --> 01:25:19,584 Mon Dieu. 793 01:25:23,543 --> 01:25:24,626 Mia ! 794 01:25:24,709 --> 01:25:25,751 Oh… 795 01:25:25,834 --> 01:25:26,709 Mia ! 796 01:25:30,376 --> 01:25:32,709 - Mia. - Chérie, mon lapin. 797 01:25:33,293 --> 01:25:34,251 Ça va ? 798 01:26:52,418 --> 01:26:53,959 Tu l'as retrouvée ? 799 01:27:01,251 --> 01:27:02,376 Oui. 800 01:27:04,084 --> 01:27:05,584 Alice. 801 01:27:11,126 --> 01:27:12,709 Alice est… 802 01:27:18,501 --> 01:27:20,126 Alice est morte. 803 01:27:26,418 --> 01:27:27,459 Oh non. 804 01:27:28,376 --> 01:27:29,584 Je ne crois pas. 805 01:27:32,668 --> 01:27:34,543 Je ne crois pas qu'elle soit morte. 806 01:27:57,793 --> 01:28:00,668 Excusez-moi, vous n'avez pas le droit d'être là. 807 01:28:02,376 --> 01:28:03,459 Désolée, je… 808 01:28:03,959 --> 01:28:07,334 -Vous allez bien ? - Oui, ça va. Désolée. 809 01:29:15,251 --> 01:29:16,668 Je suis désolée. 810 01:29:18,126 --> 01:29:19,834 Pour tout ce que je t'ai fait. 811 01:29:24,459 --> 01:29:26,126 Qu'est-ce que t'as fait ? 812 01:29:32,793 --> 01:29:34,043 Je t'ai fait du mal. 813 01:29:38,126 --> 01:29:39,584 Et quoi d'autre ? 814 01:29:43,751 --> 01:29:44,584 J'ai… 815 01:29:46,834 --> 01:29:49,209 J'ai dit à Maman que tu avais fait une fugue. 816 01:30:01,168 --> 01:30:02,251 Pourquoi ? 817 01:30:05,793 --> 01:30:07,751 Parce que je… 818 01:30:10,459 --> 01:30:12,959 Parce que je ne voulais pas lui dire la vérité. 819 01:30:19,459 --> 01:30:20,668 T'es un monstre. 820 01:30:31,626 --> 01:30:33,459 Je suis un monstre. 821 01:31:59,751 --> 01:32:00,751 Mia ?