1 00:03:13,243 --> 00:03:15,826 Hun sover stadig. 2 00:03:17,618 --> 00:03:22,201 Så må jeg vel spise alle pandekagerne selv. 3 00:03:22,284 --> 00:03:23,909 Der narrede jeg dig! 4 00:03:26,576 --> 00:03:28,992 Tillykke med fødselsdagen, Ninus. 5 00:03:29,784 --> 00:03:31,700 Tillykke med fødselsdagen! 6 00:03:36,450 --> 00:03:37,783 TIL KÆRLIGT MINDE OM 7 00:03:37,867 --> 00:03:39,033 Mor? 8 00:03:41,742 --> 00:03:46,075 -Mor. Du brænder dem på. -Åh gud. 9 00:03:48,616 --> 00:03:50,408 Værsgo. 10 00:03:52,991 --> 00:03:56,533 Okay. Her. Hæld det på. 11 00:03:58,366 --> 00:04:00,241 Glæder du dig til din fest? 12 00:04:00,324 --> 00:04:02,491 -Kommer far? -Ja. 13 00:04:03,366 --> 00:04:07,740 -Og Denise? -Toby, din far, Denise. Alle. 14 00:04:09,574 --> 00:04:11,240 Ikke alle. 15 00:04:13,157 --> 00:04:18,282 Ikke bedstefar. Jeg savner ham. 16 00:04:20,156 --> 00:04:23,240 Ja. Jeg savner ham også, Ninus. 17 00:04:29,739 --> 00:04:33,572 To delfiner? Ja. Og jeg kan bedst lide den blå. 18 00:04:33,656 --> 00:04:37,156 Fordi han kan camouflere sig i vandet, og han har en sækkestol. 19 00:04:37,239 --> 00:04:41,447 -Okay. -Og han har kun en pude og en sækkestol. 20 00:04:49,655 --> 00:04:51,822 WARRENDI PLEJEHJEM 21 00:04:56,238 --> 00:04:57,821 Farvel, skat. 22 00:05:02,279 --> 00:05:06,279 -Hvordan går det med arbejdet? -Det er okay. Det er arbejde. 23 00:05:07,779 --> 00:05:09,779 -Klar. -Fint. 24 00:05:20,695 --> 00:05:23,028 Jeg placerer nu sonden. 25 00:05:25,945 --> 00:05:27,111 Så er det klaret. 26 00:05:31,945 --> 00:05:33,486 Jeg ser efter fostersækken. 27 00:05:34,278 --> 00:05:38,361 Og fosterstangen og... 28 00:05:40,653 --> 00:05:43,944 Der er en lille hjertelyd, Jodie. 29 00:05:53,569 --> 00:05:57,193 Nu gør du vel ikke det, jeg tror, du gør. 30 00:06:04,360 --> 00:06:06,485 Åh Mia. 31 00:06:18,276 --> 00:06:20,067 Kommer Joan? 32 00:06:21,859 --> 00:06:24,859 -Hvad? -Til min fest. Kommer Joan? 33 00:06:27,567 --> 00:06:30,775 Hvorfor tror du, at Joan måske kommer. 34 00:06:32,692 --> 00:06:34,358 Jeg savner hende. 35 00:06:38,816 --> 00:06:42,191 Er det ikke lidt svært at savne nogen, du aldrig har mødt? 36 00:06:44,066 --> 00:06:47,149 Jeg savner folk, som jeg aldrig har mødt, hele tiden. 37 00:07:24,939 --> 00:07:29,231 -Mor, hvorfor står døren åben? -Det ved jeg ikke. 38 00:07:54,854 --> 00:07:57,438 Mor! Se, hvad jeg har fået! 39 00:08:08,562 --> 00:08:13,353 Hej! Du er så nuttet! Jeg elsker dig! 40 00:08:14,812 --> 00:08:17,353 Den er nok bare sluppet ud fra nogens baghave. 41 00:08:17,437 --> 00:08:20,061 Men hun sad her og ventede på mig. 42 00:08:23,603 --> 00:08:29,103 -Er det fra far? -Nej. Han kommer jo i aften. 43 00:08:30,353 --> 00:08:33,519 -Hvem er det fra? -Det er til mig. 44 00:08:34,061 --> 00:08:36,811 -Endnu et kort om bedstefar? -Ja. 45 00:08:42,060 --> 00:08:43,852 Jeg vil kalde hende Rabbit. 46 00:08:59,226 --> 00:09:00,976 De er her! 47 00:09:02,893 --> 00:09:04,518 Der er min fødselsdagspige! 48 00:09:06,309 --> 00:09:09,142 -Tillykke med fødselsdagen, min skat! -Hej far! 49 00:09:09,934 --> 00:09:12,642 -Det blæser helt vildt. -Kom ind, kom ind. 50 00:09:15,017 --> 00:09:16,267 Skal han have noget? 51 00:09:16,350 --> 00:09:19,975 Nej. Jeg har lige hentet ham hos hans far. Han ville ikke afsted. 52 00:09:20,058 --> 00:09:21,142 Hvor er Denise? 53 00:09:21,225 --> 00:09:23,892 Hun kommer lige fra arbejde. Hun er her snart. 54 00:09:25,225 --> 00:09:26,891 Jeg elsker dig. 55 00:09:29,683 --> 00:09:35,308 -Jeg må sætte nogle opslag op. -Du kunne også lade hende beholde den. 56 00:09:40,058 --> 00:09:42,849 -Hvordan har du haft det? -Godt. 57 00:09:43,349 --> 00:09:44,641 Ja? 58 00:09:49,474 --> 00:09:52,682 -Jeg så kasserne. -Hvad? 59 00:09:53,265 --> 00:09:57,432 Kasserne i garagen. Da jeg så til børnene. 60 00:10:00,807 --> 00:10:04,640 Jeg håber, du vil sige det, hvis du får det... ikke godt. 61 00:10:10,098 --> 00:10:11,014 Middagen er klar! 62 00:10:26,680 --> 00:10:28,638 Måske skal vi bare skære kagen ud. 63 00:10:29,222 --> 00:10:33,930 Hun er to minutter herfra. Jeg er virkelig ked af det. 64 00:10:36,305 --> 00:10:40,346 -Hvordan har I det? Hvad med Denise? -Fint. 65 00:10:41,305 --> 00:10:42,554 Godt... 66 00:10:44,388 --> 00:10:47,804 Ja. Vi... 67 00:10:53,346 --> 00:10:56,512 -Hvad? -Vi... 68 00:10:57,345 --> 00:11:00,137 prøver at få et barn. 69 00:11:04,137 --> 00:11:09,262 Jeg troede, Mia skulle være et enebarn. At vi havde aftalt det. 70 00:11:09,928 --> 00:11:11,053 Du aftalte det. 71 00:11:12,511 --> 00:11:14,178 -Hej! -Vi er herinde! 72 00:11:14,261 --> 00:11:16,553 -Hej! -Hej. 73 00:11:16,636 --> 00:11:18,719 -Hej. -Hvad er jeg gået glip af? 74 00:11:18,803 --> 00:11:20,886 Intet ud over aftensmad. Bare en... 75 00:11:20,969 --> 00:11:23,053 -Er børnene nedenunder? -Ja. 76 00:11:23,136 --> 00:11:25,302 Pete fortalte mig lige de gode nyheder. 77 00:11:25,386 --> 00:11:28,511 Ja. Jeg er meget glad. Det bliver mere arbejde, men... 78 00:11:29,094 --> 00:11:31,594 lønnen er god, og ærligt talt var jeg færdig... 79 00:11:31,677 --> 00:11:35,135 Nej, at I forsøger at få en baby. 80 00:11:42,177 --> 00:11:43,510 Mia? 81 00:11:44,468 --> 00:11:45,718 Mia! 82 00:11:46,468 --> 00:11:49,051 -Det er okay. Jeg kommer, skat! -Mor! 83 00:11:49,135 --> 00:11:50,884 -Er du okay? -Toby slog mig! 84 00:11:50,968 --> 00:11:52,884 Hvad? Er du okay? 85 00:11:52,968 --> 00:11:54,801 -Du må ikke slå! -Sarah! 86 00:11:55,884 --> 00:12:01,384 -Lad mig se, min skat. -Han er kun tre. Han forstår det ikke. 87 00:12:01,467 --> 00:12:03,592 -Din lille skid! -Rolig nu, Sarah! 88 00:12:04,800 --> 00:12:06,759 -Du skal ikke slå! -Sarah! 89 00:12:09,884 --> 00:12:11,300 Undskyld. 90 00:12:13,717 --> 00:12:16,425 Var det din fødselsdagskage, jeg så i køkkenet? 91 00:12:17,592 --> 00:12:19,175 Skal vi ikke få os noget kage? 92 00:12:23,133 --> 00:12:26,758 -Okay. Ja. -Kom, min skat. 93 00:12:35,591 --> 00:12:38,840 -Undskyld. -Han er en lille skid. 94 00:13:22,963 --> 00:13:27,671 TILLYKKE MED FØDSELSDAGEN 95 00:13:29,005 --> 00:13:32,505 TÆNKER PÅ DIG PÅ DIN SÆRLIGE DAG 96 00:14:21,960 --> 00:14:27,294 -Skrid nu. -Ja, skrid nu. 97 00:14:29,085 --> 00:14:30,335 Gå nu. 98 00:16:00,289 --> 00:16:04,205 -Hvad er det? -Jeg lavede det. 99 00:16:08,872 --> 00:16:11,913 Mia, du har pels over det hele. 100 00:16:12,788 --> 00:16:15,163 -Vil du være sød at tage den af? -Lad være. 101 00:16:18,538 --> 00:16:21,038 Okay. Elsker dig, Ninus. 102 00:16:36,746 --> 00:16:39,704 Det er Sandy McLennan fra Warrendi Plejehjem. 103 00:16:39,787 --> 00:16:44,662 Doktor Gregory, vi vil gerne mødes med dig for at tale med dig om din mor tilstand. 104 00:16:45,120 --> 00:16:46,787 Personligt, hvis muligt. 105 00:16:47,953 --> 00:16:51,578 Vil du venligst tage kontakt for at lave en aftale? Mange tak. 106 00:17:28,160 --> 00:17:29,868 Hej. Undskyld. 107 00:17:31,201 --> 00:17:33,534 -Undskyld. -Du må gerne ringe i forvejen. 108 00:17:33,618 --> 00:17:37,951 Ja. Jeg kørte. Undskyld. 109 00:17:38,659 --> 00:17:42,534 -Hvor er hun? -Hun gik ud og legede. Hun er med Nyaoga. 110 00:17:50,867 --> 00:17:52,159 Hvor er Mia? 111 00:17:54,367 --> 00:17:55,783 Hun var her lige før. 112 00:17:58,533 --> 00:17:59,867 Mia? 113 00:18:03,158 --> 00:18:05,700 -Har du set Mia, min ven? -Nej. 114 00:18:33,907 --> 00:18:37,990 Du kan altid fortælle mig, hvis der er nogen, der driller dig, Mia. 115 00:18:41,406 --> 00:18:44,406 Er der nogen, som driller dig? 116 00:18:49,156 --> 00:18:50,364 Er du sikker? 117 00:18:54,364 --> 00:18:57,572 Hvorfor vil du ikke sige, hvorfor du var ked af det i dag? 118 00:19:02,072 --> 00:19:06,363 -Skat? -Jeg savner hende. 119 00:19:10,488 --> 00:19:15,696 -Hvem savner du? -Min mor. 120 00:19:21,279 --> 00:19:27,737 Jeg er din mor. Det ved du. Jeg er lige her. 121 00:19:31,112 --> 00:19:32,945 Mener du Denise? 122 00:19:44,528 --> 00:19:47,611 Okay, Mia. Op med dig. Det er tid til at gå i seng. 123 00:20:02,402 --> 00:20:04,694 WARRENDI PLEJEHJEM 124 00:20:14,860 --> 00:20:16,152 Gæt hvem? 125 00:20:20,693 --> 00:20:22,610 Vil du være sød at tage den af? 126 00:20:30,651 --> 00:20:32,192 Hvem var det, der ringede? 127 00:20:37,151 --> 00:20:38,775 Ingen. 128 00:20:41,609 --> 00:20:43,192 Et spøgelse. 129 00:20:50,025 --> 00:20:54,566 -Ja, måske. -Kom nu. Lektier. 130 00:21:06,274 --> 00:21:10,607 Så vi må sætte stammen på familietræet her omkring. 131 00:21:11,524 --> 00:21:15,399 -Og folk er bladene. -Okay. 132 00:21:22,148 --> 00:21:23,815 Du ved bedstefar? 133 00:21:26,023 --> 00:21:29,356 -Hvordan han døde? -Ja. 134 00:21:30,440 --> 00:21:32,898 Og vi tog til begravelsen? 135 00:21:38,189 --> 00:21:39,897 Var Joan der? 136 00:21:42,481 --> 00:21:44,397 Nej, det var hun ikke, Ninus. 137 00:21:48,314 --> 00:21:51,605 -Hvorfor ikke? -Fordi... 138 00:21:53,688 --> 00:21:56,397 Hun bor langt væk. 139 00:21:57,397 --> 00:22:00,980 Vi skal også have billeder på. Hvor langt væk? 140 00:22:02,230 --> 00:22:03,896 Hvad, sagde du billeder? 141 00:22:04,563 --> 00:22:07,229 -Ja. -Kan vi ikke bare tegne billederne? 142 00:22:08,604 --> 00:22:10,521 Jeg skal bruge billeder. 143 00:22:13,104 --> 00:22:15,646 Jeg skal have dem tilbage igen. 144 00:22:37,311 --> 00:22:38,853 Hvor er Joan? 145 00:22:41,436 --> 00:22:44,061 -Jeg har ikke billeder af hende. -Hvorfor ikke? 146 00:22:50,311 --> 00:22:53,477 Jeg har ikke set hende længe. 147 00:22:54,352 --> 00:22:58,685 -Jeg har ikke haft kontakt med hende. -Hvorfor ikke? 148 00:23:01,435 --> 00:23:07,560 -Sådan er det bare, Ninus. -Men jeg skal bruge et billede af Joan. 149 00:23:10,060 --> 00:23:13,310 Måske havde bedstefar nogle. I hans kasser. 150 00:23:20,309 --> 00:23:25,267 -Måske. -Så er du sød. 151 00:23:29,892 --> 00:23:33,225 Ved du hvad? Vi kan måske se efter dem i morgen. 152 00:23:34,767 --> 00:23:36,225 Men ikke i aften. 153 00:24:00,307 --> 00:24:02,724 FAR BLANDET 154 00:24:51,930 --> 00:24:53,180 Det har jeg ledt efter. 155 00:24:54,596 --> 00:24:57,513 -Hey! -Det er ikke til dig. 156 00:24:59,096 --> 00:25:02,596 -Hvorfor er du ikke i seng? -Det er mit. Jeg har ledt efter det. 157 00:25:03,846 --> 00:25:06,096 Nej, det er ikke. Gå i seng igen. 158 00:25:46,635 --> 00:25:50,052 -Det var mørkt, og jeg kunne ikke vågne. -Jeg ved det, Ninus. 159 00:25:50,760 --> 00:25:55,093 Det var bare en drøm. Det var bare en ond drøm. 160 00:26:04,801 --> 00:26:06,718 Har du taget det med i seng? 161 00:26:09,009 --> 00:26:13,093 -Hvorfor? -Det er mig. 162 00:26:14,301 --> 00:26:16,759 Du skal ikke tage ting, som ikke er dine. 163 00:26:17,301 --> 00:26:18,926 Men det er mine. Det er mig. 164 00:26:19,592 --> 00:26:23,467 -Det er ikke dig. -Hvordan ved du, det ikke er mig? 165 00:26:25,009 --> 00:26:27,425 Fordi det blev taget, før du blev født. 166 00:26:27,508 --> 00:26:31,008 Kom så. Hop op i sengen. Gå i seng. 167 00:26:39,466 --> 00:26:41,716 Okay. Godnat... 168 00:26:43,758 --> 00:26:45,174 Mia, hvad...? 169 00:26:45,799 --> 00:26:48,924 Sid lige stille. Søde ven. 170 00:26:50,007 --> 00:26:51,966 Er du kommet til skade? 171 00:26:54,465 --> 00:26:56,882 Er der nogen i skolen, som har gjort det? 172 00:26:58,215 --> 00:27:00,424 Er der nogen, som gør dig fortræd? 173 00:27:06,673 --> 00:27:08,340 Jeg vil se Joan. 174 00:27:14,381 --> 00:27:17,881 Joan har det ikke godt. 175 00:27:17,964 --> 00:27:22,214 Hun får det måske bedre, hvis hun ser mig. Jeg vil få det bedre. 176 00:27:26,006 --> 00:27:30,172 -Nej, det tror jeg ikke, Ninus. -Jeg vil se Joan! 177 00:27:30,255 --> 00:27:34,255 -Læg dig til at sove! -Jeg vil se Joan! 178 00:27:34,839 --> 00:27:39,963 Jeg vil se Joan! 179 00:27:40,047 --> 00:27:42,380 Hvorfor må jeg ikke se Joan? 180 00:27:43,088 --> 00:27:49,546 Jeg vil se Joan! 181 00:28:50,502 --> 00:28:52,876 Lort! Åh gud! Lort! 182 00:29:15,792 --> 00:29:20,125 -Jeg så ikke, du ramte noget. -Er du sikker? 183 00:29:21,250 --> 00:29:24,542 -Hvorfor ser du efter det? -Fordi det måske er såret. 184 00:29:25,583 --> 00:29:26,958 Og hvad så? 185 00:29:31,875 --> 00:29:35,958 -Det lider måske. -Vil du så dræbe det? 186 00:29:45,249 --> 00:29:47,415 Er du sikker på, du ikke så noget? 187 00:30:18,081 --> 00:30:19,456 Er vi her? 188 00:30:24,955 --> 00:30:26,372 Er vi? 189 00:30:28,663 --> 00:30:30,413 Skat, du har næseblod. 190 00:30:33,746 --> 00:30:37,330 For pokker da. Hvordan skete det? Her. 191 00:30:49,412 --> 00:30:51,037 Okay. Lad os gå. 192 00:30:53,162 --> 00:30:56,370 Jeg er glad for, du er kommet. Din mor taler om dig. 193 00:30:57,537 --> 00:30:59,912 Du sagde, vi måtte tale om hendes tilstand. 194 00:31:01,120 --> 00:31:04,245 Sarah, jeg forstår, at din far håbede, 195 00:31:04,328 --> 00:31:07,870 at midlertidig pleje her ville give Joan ro. 196 00:31:07,953 --> 00:31:11,953 Det, min far gjorde for Joan, var hans sag. Jeg var ikke involveret. 197 00:31:12,036 --> 00:31:15,078 Det forstår jeg. Og jeg kondolerer. 198 00:31:15,786 --> 00:31:17,036 Din far var en venlig mand. 199 00:31:17,786 --> 00:31:23,619 Jeg er nødt til at fortælle dig, at Joan fortsat vil have brug for pleje. 200 00:31:24,661 --> 00:31:31,285 -Handler dette om forhøjede priser? -Der er yderligere omkostninger, men... 201 00:31:31,952 --> 00:31:36,327 Du har min mailadresse. Jeg behøvede ikke at komme herind for det. 202 00:31:36,410 --> 00:31:42,410 Du ringede måske ofte til min far, men jeg bad tydeligt om minimal kontakt. 203 00:31:42,493 --> 00:31:45,826 Jeg vidste ikke, hun var anbragt her, før han var døende. 204 00:31:47,743 --> 00:31:49,993 Jeg ved, I har et problematisk forhold. 205 00:31:50,076 --> 00:31:53,826 Men dette er ikke kun et spørgsmål om administration. 206 00:31:55,034 --> 00:31:57,909 Din mor er blevet diagnosticeret med demens. 207 00:31:59,701 --> 00:32:01,117 Jeg er ked af det. 208 00:32:03,659 --> 00:32:07,825 -Hvor slemt er det? -Hun glemmer at vaske sig selv. 209 00:32:08,367 --> 00:32:09,575 Glemmer at spise. 210 00:32:10,617 --> 00:32:13,575 Hun spørger efter dig i sine klare øjeblikke. 211 00:32:15,367 --> 00:32:16,866 Det er vist første gang. 212 00:32:19,075 --> 00:32:20,991 -Er du spændt på at møde din mormor? -Jep. 213 00:32:21,075 --> 00:32:22,158 Hvor godt. 214 00:32:25,783 --> 00:32:27,991 Hun har haft en lidt hård morgen. 215 00:32:32,116 --> 00:32:33,241 Joan? 216 00:32:34,991 --> 00:32:41,199 Husker du Sarah? Din datter. 217 00:32:46,865 --> 00:32:50,365 -Hej. -Mia. 218 00:32:55,823 --> 00:32:56,948 Alice? 219 00:33:00,614 --> 00:33:01,864 Alice. 220 00:33:03,323 --> 00:33:07,906 Joan, det er Mia, Sarahs datter. Mia er dit barnebarn. 221 00:33:09,031 --> 00:33:12,905 -Jeg er her nu. Vær ikke ked af det. -Jeg har savnet dig! 222 00:33:12,989 --> 00:33:16,155 Så meget. 223 00:33:17,322 --> 00:33:22,655 Hvor har du været? Jeg elsker dig så meget. 224 00:33:23,572 --> 00:33:27,196 -Du tilhører mig. -Joan, rolig nu. 225 00:33:27,280 --> 00:33:29,405 -Det er nok. -Du tilhører mig! 226 00:33:29,488 --> 00:33:30,946 -Slip hende. -Hold jer væk! 227 00:33:31,030 --> 00:33:32,821 -Joan, hold nu op. -Det er nok! 228 00:33:32,904 --> 00:33:34,821 -Lad hende være. -Det vil jeg ikke! 229 00:33:34,904 --> 00:33:36,779 -Vi går nu. -Jeg vil ikke afsted! 230 00:33:36,863 --> 00:33:39,487 -Stop så, Mia. Vi går nu. -Jeg vil ikke afsted! 231 00:33:39,571 --> 00:33:41,362 -Nej, slip! -Jeg vil ikke afsted! 232 00:33:41,446 --> 00:33:43,987 -Du kommer med mig! -Jeg vil ikke afsted! 233 00:33:44,071 --> 00:33:44,987 Rolig nu! 234 00:33:45,071 --> 00:33:46,570 -Tag det roligt... -Alice! 235 00:33:46,654 --> 00:33:48,154 -Joan. Nu. -Alice! 236 00:33:49,070 --> 00:33:51,404 -Jeg vil ikke afsted! -Alice! 237 00:33:51,487 --> 00:33:53,653 Nej! Jeg vil ikke! 238 00:33:53,737 --> 00:33:57,653 -Lad mig give dig sikkerhedsselen på! -Stop! Nej! 239 00:33:58,903 --> 00:34:00,320 Jeg vil ikke! 240 00:34:00,403 --> 00:34:05,944 -Få dine ben ind i bilen! -Jeg vil blive her hos Joan! 241 00:34:06,028 --> 00:34:07,903 Mia, stop så! 242 00:34:07,986 --> 00:34:09,903 -Stop! -Stop det nu! 243 00:34:09,986 --> 00:34:11,819 -Stop! -Åh min gud! 244 00:34:12,528 --> 00:34:15,361 -Lad være med at sparke mig! -Jeg vil blive hos... 245 00:34:17,027 --> 00:34:18,736 Åh min gud! 246 00:34:19,902 --> 00:34:23,694 Ninus, lad mig se! Jeg er så ked af det, min skat. 247 00:34:45,984 --> 00:34:46,984 Skat. 248 00:34:50,651 --> 00:34:55,400 Jeg ved, du måske ikke forstår, hvorfor mor er... 249 00:34:58,859 --> 00:35:00,775 Mia. Vent... sådan. 250 00:35:01,275 --> 00:35:03,108 Vent lige. Jeg vil gerne... 251 00:35:26,982 --> 00:35:28,107 Sarah. 252 00:35:30,190 --> 00:35:31,482 Sarah. 253 00:35:32,440 --> 00:35:35,065 Jeg sagde, I er begge ret medtaget. 254 00:35:38,065 --> 00:35:42,065 Ja, det er frygteligt. Det var ikke med vilje. 255 00:35:43,023 --> 00:35:44,231 Selvfølgelig ikke. 256 00:35:46,648 --> 00:35:49,439 -Hvordan går det derhjemme? -Godt. 257 00:35:50,398 --> 00:35:52,689 Ja. Jeg mener, det er hårdt... 258 00:35:53,689 --> 00:35:56,022 under omstændighederne, men det går okay. 259 00:35:57,272 --> 00:36:00,897 Og synes du, Mia kan håndtere tabet af sin morfar? 260 00:36:04,147 --> 00:36:06,230 Hvad mener du med håndtere? 261 00:36:08,689 --> 00:36:10,772 Skolen er her for at støtte... 262 00:36:13,147 --> 00:36:16,271 Det er tydeligt, at der er noget, som bekymrer Mia. 263 00:36:18,188 --> 00:36:21,688 Ja. Jeg har tænkt på, om hun bliver mobbet. 264 00:36:24,104 --> 00:36:27,479 Jeg tror, det er noget helt andet. 265 00:36:38,729 --> 00:36:40,562 Undskyld, vend det om. 266 00:36:44,145 --> 00:36:47,062 Jeg har fundet disse på bagsiden af hendes lektier. 267 00:36:48,562 --> 00:36:49,853 Hvad? 268 00:36:51,061 --> 00:36:55,520 Jeg tror, Mia kæmper for at kontrollere sin angst. 269 00:36:58,853 --> 00:37:00,186 Okay. 270 00:37:00,936 --> 00:37:07,477 De fleste børn føler angst på et eller andet tidspunkt. Ting ændrer sig. 271 00:37:07,561 --> 00:37:09,769 Det er svært at miste en, man holder af. 272 00:37:10,602 --> 00:37:14,019 Men jeg tror, Mia har brug for lidt ekstra hjælp. 273 00:37:16,477 --> 00:37:18,935 Har I en god familielæge? 274 00:37:20,435 --> 00:37:24,018 Mener du professionel hjælp? 275 00:37:25,726 --> 00:37:28,268 Det kan ikke skade. 276 00:37:32,434 --> 00:37:34,601 Skat? 277 00:37:34,684 --> 00:37:39,351 Vil du tale om det, der er sket på det sidste? 278 00:37:41,559 --> 00:37:47,767 -Du har ikke været dig selv. -Jeg tror ikke, jeg er mig selv. 279 00:37:51,559 --> 00:37:56,892 Hvad? Hvad mener du med det, Mia? 280 00:38:00,058 --> 00:38:03,725 -Mia? -Lad være med at kalde mig det. 281 00:38:10,016 --> 00:38:12,516 Jeg vil have, du kalder mig Alice. 282 00:38:21,432 --> 00:38:24,474 -Men dit navn er Mia. -Nej. 283 00:38:25,390 --> 00:38:26,640 Alice. 284 00:38:34,598 --> 00:38:36,181 Jeg vil gerne hjem. 285 00:38:44,973 --> 00:38:47,722 Mia! Mia! 286 00:38:56,514 --> 00:38:59,514 Vores hund kender ord. 287 00:39:01,222 --> 00:39:03,722 -Det er en ret klog hund. -Se. 288 00:39:03,805 --> 00:39:06,138 Ja. Det er fint. 289 00:39:17,554 --> 00:39:21,387 -Du må ikke tegne i biblioteksbøger. -Det gjorde jeg heller ikke. 290 00:39:23,429 --> 00:39:26,262 Jeg bliver ikke vred, hvis du siger sandheden. 291 00:39:27,096 --> 00:39:31,637 -Jeg har ikke gjort noget. -Lad være med at lyve. 292 00:39:31,720 --> 00:39:32,887 Jeg lyver ikke. 293 00:39:32,970 --> 00:39:35,595 Det gør du. Du har tegnet i biblioteksbogen. 294 00:39:35,678 --> 00:39:37,178 Det har jeg ikke. 295 00:39:37,803 --> 00:39:40,637 Jeg forstår ikke, hvad det er, der sker med dig. 296 00:39:41,636 --> 00:39:44,136 -Jeg er nødt til at se Joan. -Hvad? 297 00:39:47,761 --> 00:39:52,636 Hvorfor er du nødt til at se Joan? Du havde aldrig mødt hende før i går. 298 00:39:53,969 --> 00:39:56,719 Hun siger, hun elsker mig, og jeg tilhører hende. 299 00:39:56,802 --> 00:40:01,886 Du tilhører ikke hende. Du kender hende slet ikke. 300 00:40:04,760 --> 00:40:07,760 Hun er syg, Ninus. Hun ved ikke, hvem du er. 301 00:40:07,844 --> 00:40:10,760 Hun ved ikke, hvem jeg er. Hun ved ikke, hvem nogen er. 302 00:40:10,843 --> 00:40:14,260 -Hun ved godt, hvem jeg er. -Nej, det gør hun ikke, Mia. 303 00:40:18,093 --> 00:40:20,968 -Jeg skal hen og se hende. -Nej, det skal du ikke. 304 00:40:21,718 --> 00:40:23,759 Ninus, du skal sove nu. 305 00:40:33,967 --> 00:40:39,967 Du er ikke min rigtige mor. Jeg vil hjem. 306 00:40:48,842 --> 00:40:51,675 -Hej Sarah! -Hej... 307 00:40:52,633 --> 00:40:59,758 -Undskyld, hej Denise. Er Pete hjemme? -Nej, det er han ikke. 308 00:41:00,799 --> 00:41:05,257 Okay. Vil du sige til ham, at jeg har ringet? 309 00:41:05,341 --> 00:41:10,507 -Ja. Er alt okay? -Ja, alt er fint. 310 00:41:10,590 --> 00:41:14,799 Jeg vil bare lige tale med ham om nogle ting. 311 00:41:14,882 --> 00:41:18,173 Selvfølgelig... 312 00:41:19,382 --> 00:41:23,590 Jeg er altid her, hvis du har brug for en snak. 313 00:41:28,798 --> 00:41:35,256 -Mange tak. - Okay... 314 00:41:35,339 --> 00:41:40,839 Jeg er ked af det, der skete med Toby. Jeg forstår godt, du mistede besindelsen. 315 00:41:40,922 --> 00:41:46,297 Det har været rigtig hårdt for dig med din fars død og... 316 00:41:50,339 --> 00:41:56,088 Pete sagde, det måske havde bragt alt det op fra tidligere med din søster. 317 00:41:58,088 --> 00:42:03,463 -Hvad mener du? -Åh gud, jeg er ked af det. 318 00:42:03,546 --> 00:42:06,921 Jeg kan slet ikke forestille mig. hvordan det må have været. 319 00:42:11,213 --> 00:42:16,004 -Sarah? -Nej, Denise, det kan du ikke. 320 00:43:35,125 --> 00:43:38,667 TIL KÆRLIGT MINDE OM 321 00:43:49,083 --> 00:43:50,624 Far. 322 00:45:08,246 --> 00:45:13,787 Du er en god pige. 323 00:45:16,037 --> 00:45:19,537 Du er en god... Du er en god pige. 324 00:46:30,033 --> 00:46:32,700 -Sarah. -Hvad fanden har du sagt til hende? 325 00:46:32,783 --> 00:46:36,200 -Hvad? -Denise. Alt det fra tidligere. 326 00:46:37,533 --> 00:46:41,158 -Jeg syntes, det var vigtigt. - For fanden! Pete! 327 00:46:41,241 --> 00:46:46,491 Hun er socialrådgiver. Hun forstår traumer. Familiesager. 328 00:46:46,574 --> 00:46:50,574 Hun forstår intet. Det behøver hun ikke. Det har intet med hende at gøre. 329 00:46:50,657 --> 00:46:56,157 Okay, okay. Det er jeg ked af. Hvordan har Mia det? 330 00:46:58,365 --> 00:47:00,698 -Hun har det fint. -Virkelig? 331 00:47:01,240 --> 00:47:04,615 Skolen ringede og sagde, at de også havde talt med dig. 332 00:47:07,281 --> 00:47:10,490 -Hvad sker der? -Hun ville... 333 00:47:10,573 --> 00:47:13,489 -Hun ville se Joan igen. -Så tag hende derhen. 334 00:47:13,573 --> 00:47:16,406 -Nej. Det er... -Det skal nok gå. 335 00:47:17,281 --> 00:47:20,781 Tag Mia med og vis hende huset, og ryd op og pak det sammen. 336 00:47:21,656 --> 00:47:24,239 -Sæt et skide låg på det. -Nej, Pete... 337 00:47:24,322 --> 00:47:27,864 Lad Mia få et forhold til sin mormor. 338 00:48:06,070 --> 00:48:08,029 Kan folk komme tilbage? 339 00:48:09,528 --> 00:48:13,320 -Komme tilbage fra hvor? -Fra der, de tager hen, når de dør. 340 00:48:19,736 --> 00:48:21,570 Nej, Ninus. 341 00:48:22,111 --> 00:48:25,194 Morfar sagde, han ville komme tilbage som en pelikan. 342 00:48:25,944 --> 00:48:29,027 Gjorde han? Det kan jeg ikke huske. 343 00:48:30,819 --> 00:48:34,986 Det var vores lille hemmelighed. Han sagde, han ville holde øje med dig. 344 00:49:26,441 --> 00:49:28,108 Bor Joan her? 345 00:49:31,233 --> 00:49:36,483 -Mor. -Nej. Det gjorde hun engang. 346 00:49:37,732 --> 00:49:41,607 Det er her, jeg boede, da jeg var lille. 347 00:50:36,813 --> 00:50:40,854 -Den er åben! -Hvordan åbnede du døren? 348 00:50:42,021 --> 00:50:45,854 -Under blomsterkrukken. -Okay, så... 349 00:50:50,146 --> 00:50:54,770 Okay. Vent, Mia! Vent. 350 00:50:56,895 --> 00:50:58,562 Vent. 351 00:51:38,185 --> 00:51:42,851 -Hey! Jeg vil sove herinde! -Hvad? 352 00:51:43,643 --> 00:51:48,768 -Nej, Mia. Vent lige! -Se, det er mig. 353 00:51:49,434 --> 00:51:52,559 -Nej, det er ikke dig. -Jo, det er. 354 00:51:52,643 --> 00:51:55,101 Nej, det er ikke. Kom. Jeg vil ikke være herinde. 355 00:51:55,934 --> 00:51:57,184 Hvorfor ikke? 356 00:51:58,851 --> 00:52:01,809 -Fordi jeg ikke vil. Kom. -Jeg kan godt lide det herinde. 357 00:52:01,892 --> 00:52:05,059 -Nej, ud. Nu. -Det er mit værelse. 358 00:52:05,642 --> 00:52:07,225 Mia, ud. 359 00:52:07,725 --> 00:52:10,850 -Kom så. Gå ud. Jeg vil ikke... -Nej! 360 00:52:10,933 --> 00:52:12,600 -Jeg vil ikke være her! -Nej! 361 00:52:12,683 --> 00:52:14,600 Kom så! 362 00:52:19,100 --> 00:52:21,308 Du er en frygteligt menneske. 363 00:52:52,723 --> 00:52:53,973 Hvad tegner du? 364 00:52:58,848 --> 00:53:04,264 -Det er til Joan. -Nå? 365 00:53:05,681 --> 00:53:07,431 Må jeg se den? 366 00:53:11,389 --> 00:53:16,263 -Kan du tegne en til mig bagefter? -Okay. 367 00:53:25,596 --> 00:53:26,763 Så du boede her? 368 00:53:29,055 --> 00:53:32,596 Ja. Før morfar og jeg flyttede til byen. 369 00:53:43,221 --> 00:53:45,137 Hvorfor flyttede I væk? 370 00:53:48,845 --> 00:53:53,345 Jeg... Jeg kan ikke lide at tale om det. 371 00:53:55,178 --> 00:53:56,762 Hvorfor ikke? 372 00:54:01,303 --> 00:54:03,345 Fordi det gør mig ked af det. 373 00:54:05,719 --> 00:54:07,136 Hvorfor? 374 00:54:08,803 --> 00:54:11,261 Jeg sagde, jeg ikke ville tale om det. 375 00:54:16,136 --> 00:54:18,385 Mit navn er Alice. 376 00:54:21,177 --> 00:54:22,719 Mia. 377 00:54:24,510 --> 00:54:28,343 Du er nødt til at fortælle mig, om nogen har sagt noget til dig. 378 00:54:29,135 --> 00:54:32,635 Måske Denise eller din far. 379 00:54:37,010 --> 00:54:38,301 Om hvad? 380 00:54:41,176 --> 00:54:44,759 Om nogen har sagt noget til dig om Alice. 381 00:54:45,634 --> 00:54:52,842 -Jeg er Alice. -Vær nu sød, Mia. Det er ikke en leg. 382 00:54:53,925 --> 00:54:57,342 Du skal fortælle mig, hvis nogen har sagt noget, de ikke skulle. 383 00:54:57,425 --> 00:54:59,508 Ingen fortæller mig noget! 384 00:55:08,841 --> 00:55:10,133 Okay. 385 00:55:13,133 --> 00:55:19,508 Jeg havde en søster. Hendes navn var Alice. 386 00:55:25,549 --> 00:55:26,757 Hvor er hun? 387 00:55:30,549 --> 00:55:34,882 Hun forsvandt. For lang tid siden. 388 00:55:36,590 --> 00:55:38,423 Og hun var kun syv år. 389 00:55:40,506 --> 00:55:44,965 Jeg er tilbage. Jeg er din søster. Jeg er syv år. 390 00:55:46,090 --> 00:55:48,089 -Mia. -Alice. 391 00:55:48,173 --> 00:55:49,548 Stop det! 392 00:55:51,548 --> 00:55:54,839 -Jeg er Alice. -Mia, stop det. 393 00:55:54,922 --> 00:55:56,672 Jeg kom tilbage. Jeg er Alice. 394 00:55:56,756 --> 00:56:01,714 -Stop det nu. Det er ikke sjovt. -Jeg er Alice, jeg er Alice, jeg er Alice! 395 00:56:07,005 --> 00:56:10,005 Mia! 396 00:56:11,130 --> 00:56:15,296 Jeg ved, du ikke forstår det, men mor bliver virkelig ked af... 397 00:56:17,213 --> 00:56:18,630 Ninus? 398 00:56:21,379 --> 00:56:22,796 Min skat. 399 00:56:25,338 --> 00:56:26,796 Jeg henter en serviet. 400 00:58:04,958 --> 00:58:07,291 Glæder du dig til at se din mormor? 401 00:58:07,374 --> 00:58:09,041 -Ja. -Perfekt. 402 00:58:10,166 --> 00:58:12,291 Lige der. Den første på højre hånd. 403 00:58:12,791 --> 00:58:15,332 -Mia! -Jeg er her, hvis I får brug for mig. 404 00:58:15,416 --> 00:58:17,166 Hej mormor, vi er tilbage! 405 00:58:22,665 --> 00:58:24,207 Sarah. 406 00:58:25,498 --> 00:58:28,915 Vi har været her før, og der genkendte du mig ikke. 407 00:58:32,081 --> 00:58:33,206 Mia? 408 00:58:38,706 --> 00:58:40,414 Tak, fordi du tog hende med. 409 00:58:41,456 --> 00:58:44,831 -Har du det godt? -Ja, vi er okay. 410 00:58:45,914 --> 00:58:47,414 Din far? 411 00:58:50,539 --> 00:58:54,455 -Far er død. Han døde. -Ja, det vidste jeg godt. 412 00:58:56,664 --> 00:58:58,205 Husker du mig? 413 00:59:00,830 --> 00:59:06,496 Jeg har ønsket at møde dig i så lang tid. 414 00:59:07,121 --> 00:59:12,413 Albert fortalte mig alt om dig. Lille Mia. 415 00:59:13,163 --> 00:59:15,288 Nej. Alice. 416 00:59:16,288 --> 00:59:19,412 -Du kaldte mig Alice. -Jeg forstår ikke. 417 00:59:19,496 --> 00:59:22,162 -Mit navn er Alice! Det sagde du! -Vi går nu. 418 00:59:22,246 --> 00:59:24,246 -Hvorfor husker du mig ikke? -Mia, kom så. 419 00:59:25,329 --> 00:59:26,870 Jeg hader dig! 420 00:59:29,204 --> 00:59:34,453 Mia! Mia! 421 00:59:47,828 --> 00:59:49,578 Der er langt ned. 422 00:59:56,702 --> 00:59:58,619 Jeg vil vise dig noget. 423 01:00:20,326 --> 01:00:22,409 TIL MINDE OM ALICE JOAN GREGORY 424 01:00:22,493 --> 01:00:25,409 SAVNET SIDEN 10. JULI 1996 ALTID ELSKET, ALDRIG GLEMT 425 01:00:33,617 --> 01:00:35,075 Kom så. 426 01:00:59,366 --> 01:01:00,741 Kan du fortælle mig om hende? 427 01:01:06,199 --> 01:01:13,157 Hun var meget køn. Hun havde mørkt hår og fregner. 428 01:01:13,990 --> 01:01:15,032 Som mig? 429 01:01:20,198 --> 01:01:24,698 -Ja. Som dig. -Hvordan var hun? 430 01:01:29,739 --> 01:01:35,156 Vi var forskellige. Og vi sloges en del. 431 01:01:37,072 --> 01:01:38,614 Søstre slås meget. 432 01:01:47,822 --> 01:01:49,405 Hun var glad for dyr. 433 01:01:52,905 --> 01:01:57,238 Hun fandt dyr og bragte dem hjem og passede dem. 434 01:01:58,738 --> 01:02:04,821 -Hvilke dyr? Kaniner? -Nej, hunde. Og... 435 01:02:05,779 --> 01:02:07,696 engang fandt hun en fugl. 436 01:02:12,112 --> 01:02:17,779 Far plejede at fange vilde kaniner. De var skadedyr. 437 01:02:18,654 --> 01:02:22,320 Jeg hjalp ham med at tjekke fælderne, men det kunne hun ikke lide. 438 01:02:23,154 --> 01:02:25,320 Kunne hun lide at lege? 439 01:02:29,237 --> 01:02:30,403 Ja. 440 01:02:31,986 --> 01:02:33,195 Fangeleg? 441 01:02:35,111 --> 01:02:36,361 Gemmeleg? 442 01:02:39,444 --> 01:02:40,694 Nej. 443 01:02:43,444 --> 01:02:46,819 Jeg kan ikke lide gemmeleg. Du leder ikke efter mig. 444 01:02:47,277 --> 01:02:49,694 -Mia. -Du kan ikke lide mig. 445 01:02:50,486 --> 01:02:53,319 Du får mig til at gemme mig igen og igen. 446 01:02:53,402 --> 01:02:55,860 -Mia. -Du får mig til at gemme mig hele dagen! 447 01:02:55,944 --> 01:02:58,860 Du vil ikke finde mig. Du lukker mig inde! 448 01:02:58,943 --> 01:03:01,110 -Stop det, Mia. -Jeg hader dig! 449 01:03:02,568 --> 01:03:06,026 Mia. Mia! 450 01:03:07,735 --> 01:03:12,359 Mia? Mia. 451 01:03:13,276 --> 01:03:15,901 -Gå med dig! -Mia! 452 01:03:37,150 --> 01:03:41,275 Du har ringet til Pete. Jeg kan ikke besvare dit opkald, men læg en besked. 453 01:03:41,358 --> 01:03:42,900 Hej Pete. 454 01:03:43,566 --> 01:03:47,774 Jeg ved ikke, om du eller Denise har sagt noget til Mia, 455 01:03:48,899 --> 01:03:51,233 men hun ved det om Alice. 456 01:03:54,441 --> 01:03:58,399 Og af en eller anden grund så foregiver hun at være hende. 457 01:03:59,316 --> 01:04:03,440 Så hvis du vil ringe mig op... 458 01:04:05,690 --> 01:04:10,398 Jeg har det ikke... Jeg har det ikke godt, Pete. 459 01:04:19,773 --> 01:04:21,273 Gæt hvem? 460 01:04:30,731 --> 01:04:34,397 -Hvad er det, du har på? -Det er min. 461 01:04:48,521 --> 01:04:49,938 Det er min. 462 01:05:24,186 --> 01:05:25,436 Læg dig til at sove. 463 01:07:59,179 --> 01:08:00,387 Gæt hvem? 464 01:09:19,175 --> 01:09:21,092 Jeg vil sælge huset. 465 01:09:22,925 --> 01:09:24,216 Sarah. 466 01:09:25,300 --> 01:09:28,758 Jeg betaler for det her sted. Du kan blive her. 467 01:09:28,841 --> 01:09:31,799 -Jeg har ikke brug for... -Far bad mig om det, før han døde. 468 01:09:33,591 --> 01:09:34,841 Jeg ved, at... 469 01:09:36,341 --> 01:09:38,716 du stadig talte, men jeg vidste ikke... 470 01:09:39,216 --> 01:09:40,924 Jeg kendte ikke til alt dette. 471 01:09:42,549 --> 01:09:45,049 Du behøver ikke at sælge huset. 472 01:09:45,132 --> 01:09:48,132 Jeg vender tilbage til det, når jeg tager herfra. 473 01:09:48,215 --> 01:09:52,840 -Det er, hvad din far og jeg aftalte. -Du kan ikke tage tilbage dertil. 474 01:09:54,090 --> 01:09:55,923 Men det er hendes hjem. 475 01:10:00,381 --> 01:10:01,923 Hun kommer ikke tilbage. 476 01:10:04,339 --> 01:10:05,714 Det gør hun ikke. 477 01:10:06,756 --> 01:10:10,797 Hvad tror du, der vil ske? At hun kommer slentrende gennem døren en dag? 478 01:10:12,131 --> 01:10:15,047 Du har spildt dit liv på at vente på hende. 479 01:10:15,131 --> 01:10:17,255 Du er en frygtelig lille én. 480 01:10:17,880 --> 01:10:22,589 Jeg kan ikke klare synet af dig. Jeg skulle ikke have efterladt hende med dig. 481 01:10:22,672 --> 01:10:26,547 -Hun er ikke sikker sammen med dig. -Slip mig. 482 01:10:40,879 --> 01:10:41,879 Mia? 483 01:10:46,337 --> 01:10:47,212 Mia? 484 01:11:06,670 --> 01:11:07,753 Mia? 485 01:11:13,294 --> 01:11:14,378 Skat? 486 01:11:19,794 --> 01:11:20,836 For fanden. 487 01:11:25,252 --> 01:11:28,127 Mia! Skat! 488 01:11:36,335 --> 01:11:37,627 Mia? 489 01:11:44,918 --> 01:11:46,043 Skat? 490 01:11:47,543 --> 01:11:48,709 Mia? 491 01:11:51,459 --> 01:11:52,542 Mia? 492 01:12:00,500 --> 01:12:01,709 Mia! 493 01:12:08,667 --> 01:12:09,792 Mia! 494 01:12:38,582 --> 01:12:39,707 Fandt dig. 495 01:12:46,665 --> 01:12:49,623 Du skal aldrig nogensinde gøre det igen. Hører du? 496 01:12:49,706 --> 01:12:51,956 -Du var der ikke. -Det er ligegyldigt. 497 01:12:52,040 --> 01:12:53,956 Hvad hvis der var sket dig noget? 498 01:12:54,040 --> 01:12:58,039 -Har du hængt billederne op igen? -Nej. 499 01:12:58,748 --> 01:13:01,247 -Gik du ud i skuret? -Jeg har ikke gjort noget. 500 01:13:07,289 --> 01:13:10,164 Joan kommer ikke tilbage, så alt skal pakkes ned. 501 01:13:10,247 --> 01:13:11,705 Nej! 502 01:13:13,247 --> 01:13:16,247 Du skal pakke dine ting. Jeg kører dig hjem i morgen. 503 01:13:16,330 --> 01:13:17,663 Det her er mit hjem. 504 01:13:22,788 --> 01:13:25,913 Jeg skal have et bad. Bliv nu bare indenfor. 505 01:14:16,077 --> 01:14:17,869 Undskyld, Ninus. 506 01:14:19,244 --> 01:14:21,244 Det var ikke min mening at råbe. 507 01:14:56,825 --> 01:14:58,200 Sarah! 508 01:15:42,406 --> 01:15:43,365 Mia. 509 01:15:45,823 --> 01:15:46,781 Mia? 510 01:15:48,031 --> 01:15:49,156 Mia? 511 01:15:50,198 --> 01:15:52,989 Mia! Hvad sker der? 512 01:15:53,072 --> 01:15:54,864 Det er okay, skat. 513 01:15:54,947 --> 01:15:57,322 Hold nu op. Du har et mareridt. 514 01:15:58,156 --> 01:16:01,530 Det er bare et mareridt. Det er bare en drøm, skat. 515 01:16:01,614 --> 01:16:03,447 Du har det fint. 516 01:16:06,322 --> 01:16:08,447 Hvad er det? 517 01:16:08,530 --> 01:16:10,530 Nej... Hvad? 518 01:16:11,363 --> 01:16:12,905 -Nej! -Du er kommet til skade. 519 01:16:12,988 --> 01:16:14,321 -Hvad? -Lad mig se. 520 01:16:14,946 --> 01:16:16,530 -Lad mig se. -Hvad? 521 01:16:16,613 --> 01:16:18,321 Lad mig se. Jeg skal bare... 522 01:16:18,405 --> 01:16:20,779 -Du er kommet til skade. -Hold op! 523 01:16:32,404 --> 01:16:34,987 Sid stille. Jeg skal se derind. 524 01:16:35,070 --> 01:16:38,195 -Jeg skal se, hvor du har skåret... -Hold op! 525 01:16:38,279 --> 01:16:40,612 -Jeg skal... -Mor! Jeg er kommet til skade! 526 01:16:40,695 --> 01:16:45,278 -Stop! -Mia! Lad mig nu... 527 01:16:50,736 --> 01:16:52,403 Hvad? 528 01:16:55,236 --> 01:16:57,069 Undskyld, Mia... 529 01:19:50,561 --> 01:19:52,102 Du låste mig inde! 530 01:19:55,227 --> 01:19:56,477 Alice! 531 01:19:59,602 --> 01:20:03,727 Alice! Nej! 532 01:20:16,518 --> 01:20:19,851 Alice! 533 01:20:20,434 --> 01:20:21,559 Alice! 534 01:20:23,476 --> 01:20:25,059 Undskyld, Alice! 535 01:20:25,768 --> 01:20:26,934 Alice! 536 01:20:28,809 --> 01:20:29,684 Alice! 537 01:20:36,517 --> 01:20:37,517 Alice! 538 01:20:41,933 --> 01:20:43,100 Åh gud! 539 01:20:44,183 --> 01:20:45,392 Alice! 540 01:20:48,350 --> 01:20:52,516 Luk mig ind, Alice! Åbn døren! 541 01:20:52,600 --> 01:20:55,058 Luk mig nu ind, Alice! 542 01:20:55,141 --> 01:20:57,516 Kom nu, luk mig ind, Alice! 543 01:23:03,302 --> 01:23:05,093 Sarah! 544 01:23:08,635 --> 01:23:09,885 Sarah! 545 01:23:11,343 --> 01:23:12,218 Sarah! 546 01:23:13,551 --> 01:23:14,968 Sarah! 547 01:23:21,676 --> 01:23:23,301 Alice? Nej! 548 01:23:25,592 --> 01:23:26,675 Sarah! 549 01:23:29,592 --> 01:23:32,342 Hvorfor har du ikke taget telefonen? 550 01:23:34,883 --> 01:23:38,758 -Hvad fanden foregår der? Hvor er Mia? -Hun er... 551 01:23:39,425 --> 01:23:41,175 -Mia! -Hun er derinde. 552 01:23:41,258 --> 01:23:44,341 Hvor? Her? 553 01:23:45,174 --> 01:23:46,758 Mia? 554 01:23:49,299 --> 01:23:50,549 Mia? 555 01:23:52,174 --> 01:23:53,382 Mia! 556 01:23:53,466 --> 01:23:54,716 Jeg var... 557 01:23:56,966 --> 01:23:58,965 -Mia! -Mia? 558 01:23:59,049 --> 01:24:01,674 -Mia! -Mia! 559 01:24:04,340 --> 01:24:05,507 Mia! 560 01:24:14,006 --> 01:24:16,131 -Mia! -Mia! 561 01:24:16,215 --> 01:24:18,631 Det er far, Ninus! -Skat! 562 01:24:19,589 --> 01:24:20,798 Mia! 563 01:24:23,298 --> 01:24:24,256 Mia! 564 01:24:26,589 --> 01:24:27,881 Mia! 565 01:24:29,464 --> 01:24:30,631 Mia! 566 01:24:32,339 --> 01:24:33,339 Mia! 567 01:24:36,880 --> 01:24:38,964 Mia! 568 01:24:39,463 --> 01:24:40,922 Sarah! 569 01:24:42,755 --> 01:24:43,963 Mia! 570 01:25:01,337 --> 01:25:03,296 -Sarah! -Alice! 571 01:25:08,337 --> 01:25:11,087 Alice! Nej! 572 01:25:18,337 --> 01:25:19,837 Åh gud. 573 01:25:23,253 --> 01:25:26,420 Mia! 574 01:25:30,919 --> 01:25:32,419 Kom her, Ninus! 575 01:26:52,124 --> 01:26:54,290 Fandt du hende? 576 01:27:00,957 --> 01:27:02,332 Ja. 577 01:27:03,873 --> 01:27:05,915 Alice. 578 01:27:10,831 --> 01:27:12,581 Alice er... 579 01:27:18,081 --> 01:27:19,664 Alice er død. 580 01:27:26,289 --> 01:27:29,622 Nej, det tror jeg ikke. 581 01:27:32,538 --> 01:27:35,080 Jeg tror ikke, hun er død. 582 01:27:57,496 --> 01:28:00,495 Undskyld. Du må ikke være herinde. 583 01:28:01,912 --> 01:28:03,620 Undskyld... 584 01:28:03,704 --> 01:28:07,370 -Er du okay? -Ja, jeg har det fint. Undskyld. 585 01:29:15,117 --> 01:29:19,908 Jeg er ked af, hvad jeg gjorde mod dig. 586 01:29:23,950 --> 01:29:25,866 Hvad gjorde du? 587 01:29:32,366 --> 01:29:33,907 Jeg sårede dig. 588 01:29:37,866 --> 01:29:39,241 Hvad mere? 589 01:29:46,574 --> 01:29:49,198 Jeg sagde til mor, at du løb væk. 590 01:30:00,573 --> 01:30:01,948 Hvorfor? 591 01:30:05,573 --> 01:30:07,364 Fordi jeg... 592 01:30:10,364 --> 01:30:13,239 Fordi jeg ikke ville fortælle hende sandheden. 593 01:30:19,072 --> 01:30:20,697 Du er et monster. 594 01:30:30,905 --> 01:30:33,530 Jeg er et monster. 595 01:31:59,442 --> 01:32:00,900 Mia? 596 01:39:09,879 --> 01:39:16,712 Tekster af: Carin Broen Nielsen www.junefirst.tv