1 00:00:00,105 --> 00:00:20,470 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & علي الحمداني|| 2 00:02:56,500 --> 00:02:59,125 ‫♪ عيد ميلاد سعيد ♪ 3 00:02:59,666 --> 00:03:03,833 ‫♪ عيد ميلاد سعيد ♪ 4 00:03:03,916 --> 00:03:07,541 ‫♪ عيد ميلاد سعيد يا عزيزتي (ميا) ♪ 5 00:03:13,250 --> 00:03:15,541 ‫إنها لا تزال نائمة. 6 00:03:17,500 --> 00:03:22,208 ‫إذن سأضطر إلى تناول ‫كل تلك الفطائر لوحدي. 7 00:03:22,291 --> 00:03:23,583 ‫خدعتكِ! 8 00:03:26,541 --> 00:03:28,458 ‫عيد ميلاد سعيد يا عزيزتي. 9 00:03:29,666 --> 00:03:31,708 ‫عيد ميلاد سعيد. .عيد ميلاد سعيد 10 00:03:37,750 --> 00:03:38,750 ‫أمي؟ 11 00:03:38,760 --> 00:03:39,750 في ذكرى زوج (جون)" "(ألبرت بيتر غريغوري) 12 00:03:41,666 --> 00:03:42,666 ‫أمي؟ 13 00:03:42,708 --> 00:03:43,875 ‫أنكِ تحرقيها. 14 00:03:44,625 --> 00:03:46,083 ‫رباه. 15 00:03:48,625 --> 00:03:50,250 ‫تفضلي. 16 00:03:52,916 --> 00:03:56,333 ‫حسنًا، هاكِ، ضعي ذلك. 17 00:03:58,208 --> 00:03:59,708 ‫أأنت متلهفة إلى حفلتكِ؟ 18 00:04:00,208 --> 00:04:01,750 ‫- هل أبي قادم؟ ‫- نعم. 19 00:04:03,375 --> 00:04:04,958 ‫و(دينيس)؟ 20 00:04:05,041 --> 00:04:07,500 ‫(توبي) ووالدك و(دينيس)، الجميع. 21 00:04:09,458 --> 00:04:10,708 ‫ليس الجميع. 22 00:04:13,083 --> 00:04:14,375 ‫لن يأتي جدي. 23 00:04:16,541 --> 00:04:17,541 ‫أنني افتقده. 24 00:04:20,083 --> 00:04:23,000 ‫نعم، وأنا أفتقده أيضًا يا عزيزتي. 25 00:04:29,750 --> 00:04:31,458 ‫- دولفيان، نعم. ‫- نعم؟ 26 00:04:31,541 --> 00:04:33,500 ‫ـ والأزرق يعجبني أكثر. .ـ أجل 27 00:04:33,583 --> 00:04:37,458 ‫لأنه يستطيع التمويه في الماء ‫ولديه مسند كبير على ظهره. 28 00:04:37,541 --> 00:04:38,875 ‫حسنًا... 29 00:04:38,958 --> 00:04:41,166 ‫ولديه وسادة ومسند. 30 00:04:48,058 --> 00:04:49,966 "دار رعاية (ورايندي) للمسنين" 31 00:04:53,791 --> 00:04:54,875 ‫وداعًا يا أمي! 32 00:04:56,166 --> 00:04:57,166 ‫وداعًا يا عزيزتي. 33 00:05:02,291 --> 00:05:03,291 ‫كيف أحوال العمل؟ 34 00:05:03,791 --> 00:05:06,291 ‫إنه بخير. إنه عمل. 35 00:05:07,625 --> 00:05:08,625 ‫أنا مستعدة. 36 00:05:08,708 --> 00:05:09,708 ‫رائع. 37 00:05:20,541 --> 00:05:22,750 ‫حسنًا، سأضع الماسح الآن. 38 00:05:25,875 --> 00:05:26,875 ‫هذا هو. 39 00:05:31,958 --> 00:05:37,958 ‫فقط أبحث عن كيس الجنين ‫والقطب الجنيني و... 40 00:05:40,541 --> 00:05:43,208 ‫اسمعي يا (جوردي)، إنها نبضات قلب صغيرة. 41 00:05:46,458 --> 00:05:48,833 ‫نعم. 42 00:05:52,375 --> 00:05:56,541 ‫لا. من الأفضل ألا تفعلي ‫ما أعتقد أنك تفعلينه. 43 00:06:04,250 --> 00:06:06,083 ‫(ميا)؟ 44 00:06:18,291 --> 00:06:19,333 ‫هل ستأتي (جون)؟ 45 00:06:21,625 --> 00:06:22,625 ‫ماذا؟ 46 00:06:23,083 --> 00:06:24,875 ‫ هل ستأتي (جون) إلى حفلتي؟ 47 00:06:26,166 --> 00:06:29,958 ‫ما الذي يجعلكِ تعتقدين ‫أن (جون) ستأتي؟ 48 00:06:32,541 --> 00:06:33,541 ‫اشتقت لها. 49 00:06:38,833 --> 00:06:41,916 ‫أليس من الصعب أن تشتاقي ‫لأي أحد إذا لم تقابلينه قبلاً؟ 50 00:06:44,208 --> 00:06:46,708 ‫أفتقد الأشخاص الذين لم أقابلهم قط. 51 00:07:24,875 --> 00:07:26,750 ‫أمي، لماذا الباب مفتوح؟ 52 00:07:27,375 --> 00:07:28,458 ‫لا أعلم. 53 00:07:54,666 --> 00:07:57,208 ‫أمي، انظري إلى ما وجدت! 54 00:07:59,291 --> 00:08:01,000 ‫يالك من جميلة! 55 00:08:08,500 --> 00:08:10,750 ‫أعلم، أعلم، أعلم. 56 00:08:10,833 --> 00:08:13,375 ‫أنت جميلة جدًا. أحبك. 57 00:08:13,458 --> 00:08:17,375 ‫على الأرجح أنها هربت من ‫فناء منزل شخص ما. 58 00:08:17,458 --> 00:08:20,083 ‫لكنها كانت جالسة هنا تنتظرني. 59 00:08:23,625 --> 00:08:24,791 ‫هل هذه البطاقة من أبي؟ 60 00:08:26,375 --> 00:08:29,125 ‫لا، إنه قادم الليلة، أتتذكرين؟ 61 00:08:30,375 --> 00:08:31,500 ‫من مَن؟ 62 00:08:32,625 --> 00:08:33,750 ‫إنه لأجلي. 63 00:08:33,833 --> 00:08:35,916 ‫- بطاقة أخرى عن جدي؟ ‫- نعم. 64 00:08:41,958 --> 00:08:43,625 ‫سأسميها "باني". 65 00:08:59,250 --> 00:09:00,250 ‫لقد وصلوا! 66 00:09:02,791 --> 00:09:04,541 ‫ها هي فتاة عيد الميلاد! 67 00:09:06,375 --> 00:09:08,750 ‫- عيد ميلاد سعيد يا عزيزتي! ‫- مرحبًا يا أبي! 68 00:09:09,750 --> 00:09:12,416 ‫- العاصفة قوية في الخارج. ‫- ادخل، ادخل. 69 00:09:15,291 --> 00:09:16,958 ‫- هل هو بحاجة لشيء ما؟ ‫- إنه بخير. 70 00:09:17,041 --> 00:09:19,625 ‫لقد احضرته للتو من منزل والده. ‫لم يكن يريد المغادرة. 71 00:09:20,125 --> 00:09:21,125 ‫أين (دينيس)؟ 72 00:09:21,166 --> 00:09:24,041 ‫ستأتي من العمل مباشرة. ‫ستصل هنا قريبًا. 73 00:09:25,125 --> 00:09:26,541 ‫أحبك. 74 00:09:29,750 --> 00:09:31,583 ‫سأضطر إلى وضع الملصقات. 75 00:09:33,375 --> 00:09:34,708 ‫أو يمكنك أن تدعيها تحتفظ بها. 76 00:09:39,958 --> 00:09:41,083 ‫كيف أحوالكِ؟ 77 00:09:41,666 --> 00:09:42,916 ‫بخير. 78 00:09:43,416 --> 00:09:44,416 ‫حقًا؟ 79 00:09:47,750 --> 00:09:50,666 ‫لقد رأيت كل الصناديق. 80 00:09:51,625 --> 00:09:52,625 ‫ماذا؟ 81 00:09:53,208 --> 00:09:54,625 ‫الصناديق في المرآب. 82 00:09:55,416 --> 00:09:57,875 ‫حين ذهبت للاطمئنان على الأطفال. 83 00:10:00,666 --> 00:10:04,291 ‫آمل أن تخبرني ما إذا كنت لست بخير. 84 00:10:10,083 --> 00:10:11,750 ‫العشاء جاهز! 85 00:10:26,458 --> 00:10:28,500 ‫ربما يجب علينا قطع الكعكة. 86 00:10:29,166 --> 00:10:31,375 ‫آسف جدًا. إنها ستصل بعد دقيقتين. 87 00:10:31,458 --> 00:10:33,958 ‫آسف جدًا. ‫آسف حقًا بشأن هذا. 88 00:10:36,166 --> 00:10:38,041 ‫كيف حالكما؟ كيف حال (دينيس)؟ 89 00:10:38,666 --> 00:10:39,791 ‫نعم، بخير. 90 00:10:41,250 --> 00:10:42,583 ‫بخير. 91 00:10:44,416 --> 00:10:45,416 ‫نعم. 92 00:10:46,375 --> 00:10:47,375 ‫أننا... 93 00:10:53,375 --> 00:10:54,875 ‫- ماذا؟ ‫- أننا... 94 00:10:55,583 --> 00:10:59,416 ‫نحاول إنجاب طفل. 95 00:11:04,125 --> 00:11:06,666 ‫ظننت أن (ميا) ستكون الطفلة الوحيدة، 96 00:11:07,416 --> 00:11:09,291 ‫واتفقنا على ذلك. 97 00:11:10,000 --> 00:11:11,083 ‫أنتِ وافقتِ. 98 00:11:12,541 --> 00:11:14,101 ‫- مرحبًا؟ ‫- نحن هنا. 99 00:11:14,166 --> 00:11:16,000 ‫- مرحبًا! ‫- مرحبًا. مرحبًا. 100 00:11:16,083 --> 00:11:17,083 ‫- مرحبًا! ‫- مرحبًا. 101 00:11:17,125 --> 00:11:18,250 ‫ماذا فاتني؟ 102 00:11:18,333 --> 00:11:20,791 ‫عدا العشاء، لم يفتكِ شيئًا. 103 00:11:20,875 --> 00:11:22,458 ‫- هل الصغار في الطابق السفلي؟ ‫- نعم. 104 00:11:22,541 --> 00:11:24,583 ‫- مرحبًا. ‫- كان (بيت) يخبرني أخبار اسارة. 105 00:11:25,250 --> 00:11:27,010 ‫نعم، صحيح. أنا سعيدة في الواقع. 106 00:11:27,083 --> 00:11:30,208 ‫سيكون العمل مضاعف ‫لكن الأجر جيّد. 107 00:11:30,291 --> 00:11:32,916 ‫- وبصراحة لقد انتهيت... ‫- لا، لا، قصدت... 108 00:11:33,000 --> 00:11:35,166 ‫أنكما تحاولان إنجاب طفل. 109 00:11:42,208 --> 00:11:43,208 ‫(ميا)؟ 110 00:11:44,416 --> 00:11:47,250 ‫(ميا)؟ لا بأس. أنا قادمة يا عزيزتي. 111 00:11:47,333 --> 00:11:49,583 ‫- أمي! ‫- (ميا)؟ أأنتِ بخير؟ 112 00:11:49,666 --> 00:11:50,666 ‫ضربني (توبي). 113 00:11:50,750 --> 00:11:52,416 ‫ماذا؟ أأنت بخير؟ 114 00:11:52,500 --> 00:11:54,833 ‫- لا تضربها! ‫- (سارة)! 115 00:11:55,750 --> 00:11:58,125 ‫دعيني اتفقده يا عزيزتي. 116 00:11:59,541 --> 00:12:01,416 ‫عمره مجرد ثلاثة أعوام يا (ميا). ‫إنه لا يفهم. 117 00:12:01,500 --> 00:12:03,625 ‫- أيها الأحمق. ‫- رباه يا (سارة). 118 00:12:04,833 --> 00:12:06,791 ‫- لا تضربها! ‫- (سارة)! 119 00:12:09,875 --> 00:12:10,875 ‫آسفة. 120 00:12:13,750 --> 00:12:16,375 ‫هل هذه كعكة عيد ميلاد ‫رأيتها في المطبخ؟ 121 00:12:17,125 --> 00:12:19,208 ‫لمَ لا نذهب ونتناول بعض الكعك؟ 122 00:12:23,208 --> 00:12:24,208 ‫نعم. نعم. 123 00:12:25,250 --> 00:12:26,250 ‫هيّا يا عزيزتي. 124 00:12:35,791 --> 00:12:36,791 ‫آسفة. 125 00:12:37,666 --> 00:12:38,875 ‫إنه أحمق. 126 00:13:28,066 --> 00:13:30,075 "أفكر فيك في يومكِ المميز" 127 00:13:30,166 --> 00:13:31,975 "(عيد ميلاد سعيد يا (ميا" 128 00:14:21,791 --> 00:14:23,250 ‫نعم، اغرب. 129 00:14:25,583 --> 00:14:27,333 ‫نعم، هيّا، اغرب. 130 00:14:29,083 --> 00:14:30,083 ‫هيّا. 131 00:15:54,416 --> 00:15:55,416 ‫رباه. 132 00:16:00,333 --> 00:16:01,458 ‫ما هذا؟ 133 00:16:02,833 --> 00:16:03,833 ‫لقد فعلتها. 134 00:16:08,875 --> 00:16:11,500 ‫(ميا)، يغطي الفرو كل قميصكِ. 135 00:16:12,750 --> 00:16:15,208 ‫- هل يمكنك خلع هذا رجاءً؟ ‫- لا تفعلي! 136 00:16:17,750 --> 00:16:19,000 ‫حسنًا... 137 00:16:19,708 --> 00:16:20,708 ‫أحبكِ يا عزيزتي. 138 00:16:36,708 --> 00:16:39,750 ‫أنا (ساندي ماكلينان) من ‫دار "واريندي" للمسنين. 139 00:16:39,833 --> 00:16:44,625 ‫دكتور (غريغوري)، نود مقابلتك ‫لمناقشة حالة والدتك (جون). 140 00:16:45,125 --> 00:16:46,500 ‫شخصيًا إن أمكن. 141 00:16:48,000 --> 00:16:51,333 ‫هل يمكنك التواصل معنا ‫لترتيب موعد؟ شكرًا لك. 142 00:17:28,166 --> 00:17:29,166 ‫مرحبًا. آسفة. 143 00:17:31,125 --> 00:17:33,541 ‫- آسفة. ‫- يمكنك الاتصال هاتفيًا. 144 00:17:33,625 --> 00:17:34,625 ‫نعم. 145 00:17:35,333 --> 00:17:37,000 ‫نعم، كنت أقود السيارة. آسفة. 146 00:17:38,458 --> 00:17:41,958 ‫- أين هي؟ ‫- خرجت للعب. إنها مع (ناوا). 147 00:17:42,041 --> 00:17:43,041 ‫حسنًا... 148 00:17:45,708 --> 00:17:46,708 ‫اللعنة. 149 00:17:50,916 --> 00:17:51,916 ‫أين (ميا)؟ 150 00:17:52,875 --> 00:17:55,250 ‫كانت هنا للتو. 151 00:17:58,541 --> 00:17:59,541 ‫(ميا)؟ 152 00:18:03,166 --> 00:18:05,041 ‫- مرحبًا يا (توبي)، هل رأيت (ميا)؟ ‫- لا. 153 00:18:33,916 --> 00:18:37,541 ‫أتعلمين، يمكنك إخباري دومًا إذا ‫كان هناك أحد يتنمر عليك يا (ميا). 154 00:18:41,416 --> 00:18:44,000 ‫هل هناك أحد يتنمر عليك؟ 155 00:18:49,208 --> 00:18:50,208 ‫أأنتِ واثقة؟ 156 00:18:54,291 --> 00:18:57,375 ‫لماذا لا تخبريني عن سبب ‫استيائكِ اليوم يا عزيزتي؟ 157 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 ‫عزيزتي؟ 158 00:19:04,791 --> 00:19:05,875 ‫اشتقت لها. 159 00:19:10,500 --> 00:19:11,500 ‫لمَن تشتاقين؟ 160 00:19:14,083 --> 00:19:15,083 ‫أمي. 161 00:19:21,250 --> 00:19:25,083 ‫(ميا)، أنا أمكِ، تعرفين ذلك. 162 00:19:26,250 --> 00:19:27,291 ‫أنا هنا. 163 00:19:31,083 --> 00:19:32,291 ‫هل تقصدين (دينيس)؟ 164 00:19:44,416 --> 00:19:47,250 ‫حسنًا يا (ميا)، أخرجي. ‫يجب أن تستعدي للنوم. 165 00:20:02,058 --> 00:20:03,833 "دار رعاية (وارندي) للمسنين" 166 00:20:14,458 --> 00:20:15,833 ‫خمني مَن؟ 167 00:20:20,500 --> 00:20:22,250 ‫اهل يمكنك خلع هذا رجاءً؟ 168 00:20:30,666 --> 00:20:31,916 ‫مَن المتصل؟ 169 00:20:37,166 --> 00:20:38,166 ‫لا أحد. 170 00:20:41,625 --> 00:20:42,666 ‫شبح. 171 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 ‫نعم، ربما. 172 00:20:52,958 --> 00:20:54,125 ‫هيّا، أكملي فروضكِ المنزلية. 173 00:21:06,208 --> 00:21:10,250 ‫إذن علينا أن نضع الجذع ‫في شجرة العائلة هنا. 174 00:21:11,500 --> 00:21:14,541 ‫وكل الناس هم أوراق. 175 00:21:14,625 --> 00:21:15,625 ‫حسنًا. 176 00:21:22,125 --> 00:21:23,208 ‫هل تعرفين جدي؟ 177 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 ‫كيف مات؟ 178 00:21:28,583 --> 00:21:29,583 ‫نعم. 179 00:21:30,458 --> 00:21:32,083 ‫وذهبنا إلى الجنازة. 180 00:21:38,208 --> 00:21:39,375 ‫هل كانت (جون) هناك؟ 181 00:21:42,583 --> 00:21:44,458 ‫لا، لم تكن حاضرة يا عزيزتي. 182 00:21:48,333 --> 00:21:49,333 ‫ولم لا؟ 183 00:21:50,625 --> 00:21:51,625 ‫حسنًا... 184 00:21:53,708 --> 00:21:55,958 ‫إنها تعيش بعيدًا جدًا. 185 00:21:57,458 --> 00:22:00,500 ‫علينا لصق الصور أيضًا. ‫كم البعد؟ 186 00:22:02,083 --> 00:22:03,333 ‫هل قلتِ الصور؟ 187 00:22:04,625 --> 00:22:06,875 ‫- نعم. ‫- ألا يمكننا رسم الصور فقط؟ 188 00:22:08,625 --> 00:22:10,583 ‫أحتاج صور. 189 00:22:13,125 --> 00:22:14,958 ‫حسنًا، سأحتاج إلى إعادتها. 190 00:22:37,375 --> 00:22:38,500 ‫أين هي (جون)؟ 191 00:22:41,583 --> 00:22:44,125 ‫- ليس لدي أيّ صور لها. ‫- ولمَ لا؟ 192 00:22:50,250 --> 00:22:52,916 ‫لم أرّها منذ وقت طويل. 193 00:22:54,291 --> 00:22:56,375 ‫لست على اتصال دائم معها. 194 00:22:57,500 --> 00:22:58,500 ‫ولمَ لا؟ 195 00:23:01,375 --> 00:23:03,500 ‫هذا هو الحال يا عزيزتي. 196 00:23:05,208 --> 00:23:07,000 ‫لكني أحتاج صورة لـ (جون). 197 00:23:09,375 --> 00:23:12,958 ‫ربما كان لدى جدى بعض ‫الصور لها في صناديقه. 198 00:23:20,250 --> 00:23:21,250 ‫ربما. 199 00:23:23,416 --> 00:23:24,416 ‫أرجوكِ. 200 00:23:28,125 --> 00:23:30,791 ‫أتعرفين أمرًا؟ 201 00:23:31,375 --> 00:23:33,000 ‫ربما يمكننا تفقدها غدًا. 202 00:23:34,916 --> 00:23:35,916 ‫لكن ليس هذه الليلة. 203 00:24:51,458 --> 00:24:53,250 ‫لقد كنت أبحث عن هذه. 204 00:24:54,666 --> 00:24:57,000 ‫- مهلاً! ‫- هذه ليست لكِ. 205 00:24:59,250 --> 00:25:02,666 ‫- ماذا تفعلين بعيدًا عن سريركِ؟ ‫- إنها صورتي. كنت أبحث عنها. 206 00:25:03,916 --> 00:25:06,166 ‫لا، ليست كذلك. اخلدي إلى النوم. 207 00:25:46,666 --> 00:25:49,666 ‫- كان المكان مظلمًا ولم أستطع الاستيقاظ. ‫- أعرف يا عزيزتي. 208 00:25:50,750 --> 00:25:52,000 ‫إنه مجرد حلم. 209 00:25:53,333 --> 00:25:54,750 ‫إنه مجرد كابوس. 210 00:26:04,791 --> 00:26:06,500 ‫هل أخذتِ هذه إلى الفراش معك؟ 211 00:26:09,083 --> 00:26:10,083 ‫لماذا؟ 212 00:26:11,833 --> 00:26:12,833 ‫هذه أنا. 213 00:26:13,875 --> 00:26:16,625 ‫لا أريدك أن تأخذي أشياء ليست لكِ. 214 00:26:17,250 --> 00:26:19,000 ‫لكنها صورتي. هذه أنا. 215 00:26:19,583 --> 00:26:20,583 ‫إنها ليست أنت. 216 00:26:21,666 --> 00:26:23,333 ‫كيف تعرفين أنها ليست أنا؟ 217 00:26:25,041 --> 00:26:27,166 ‫لأنه تم التقاطها قبل ولادتكِ. 218 00:26:27,666 --> 00:26:28,666 ‫هيّا، اصعدي. 219 00:26:29,750 --> 00:26:30,750 ‫إلى إلى الفراش. 220 00:26:39,458 --> 00:26:41,166 ‫حسنًا، طابت ليلتكِ... 221 00:26:43,833 --> 00:26:44,833 ‫(ميا)، ماذا... 222 00:26:45,791 --> 00:26:46,791 ‫تمهلي. 223 00:26:47,791 --> 00:26:51,083 ‫هل جرحتِ نفسك يا عزيزتي؟ 224 00:26:54,666 --> 00:26:56,541 ‫هل هناك أحد في المدرسة فعل هذا بكِ؟ 225 00:26:57,958 --> 00:27:00,500 ‫(ميا)، هل يؤذيك أحد؟ 226 00:27:06,666 --> 00:27:07,875 ‫اريد رؤية (جون). 227 00:27:14,375 --> 00:27:17,291 ‫حسنًا، (جون) ليست بخير. 228 00:27:18,041 --> 00:27:21,000 ‫ربما إذا رأتني، ستشعر بتحسن. 229 00:27:21,083 --> 00:27:22,291 ‫سأشعر بتحسن. 230 00:27:26,166 --> 00:27:30,250 ‫- لا، لا أعتقد ذلك يا عزيزتي. ‫- اريد رؤية (جون). 231 00:27:30,333 --> 00:27:31,333 ‫اخلدي إلى النوم. 232 00:27:31,750 --> 00:27:34,333 ‫اريد رؤية (جون). 233 00:27:34,416 --> 00:27:40,041 ‫اريد رؤية (جون)! ‫اريد رؤية (جون)! 234 00:27:40,125 --> 00:27:42,458 ‫لماذا لا أستطيع رؤية (جون)؟ 235 00:27:42,541 --> 00:27:49,166 ‫اريد رؤية (جون)! ‫اريد رؤية (جون)! 236 00:28:50,541 --> 00:28:52,958 ‫اللعنة. يا إلهي. اللعنة. 237 00:29:15,750 --> 00:29:17,583 ‫لم أرَ أنك صدمتِ شيئًا. 238 00:29:18,916 --> 00:29:19,916 ‫أأنت واثقة؟ 239 00:29:21,291 --> 00:29:24,375 ‫- لمَ عليكِ البحث عنه؟ ‫- لأنه قد يكون مصابًا. 240 00:29:25,583 --> 00:29:26,583 ‫إذن ماذا؟ 241 00:29:31,875 --> 00:29:33,583 ‫قد يكون يعاني. 242 00:29:34,375 --> 00:29:35,583 ‫هل سوف تقتلينه؟ 243 00:29:44,250 --> 00:29:47,500 ‫أأنت واثقة أنكِ لم تري شيئًا؟ 244 00:30:17,666 --> 00:30:18,833 ‫هل وصلنا؟ 245 00:30:25,000 --> 00:30:26,000 ‫هل وصلنا؟ 246 00:30:28,625 --> 00:30:30,333 ‫عزيزتي، أنفك ينزف. 247 00:30:33,833 --> 00:30:36,833 ‫رباه، كيف حدث ذلك؟ هاكِ. 248 00:30:48,208 --> 00:30:50,458 ‫حسنًا، لنذهب. 249 00:30:53,208 --> 00:30:56,458 ‫أنا أقدر مجيئكِ إلى هنا. ‫والدتكِ تتحدث عنك. 250 00:30:57,416 --> 00:31:00,000 ‫قلت إننا علينا مناقشة حالتها. 251 00:31:00,833 --> 00:31:05,583 ‫الآن يا (سارة)، أفهم أن والدكِ ‫كان يأمل توفير رعاية مؤقتة هنا 252 00:31:05,666 --> 00:31:07,625 .لـ (جون) لكي تشعر بالراحة 253 00:31:07,708 --> 00:31:10,291 ‫ما فعله أبي لـ (جون) كان عمله. 254 00:31:10,375 --> 00:31:12,000 ‫لم أتدخل. 255 00:31:12,083 --> 00:31:15,041 ‫أفهم ذلك، وأنا آسف لخسارتك. 256 00:31:15,916 --> 00:31:17,125 ‫كان والدك رجلاً طيبًا. 257 00:31:17,208 --> 00:31:23,125 ‫أخشى أنه من مسؤوليتي إخبارك أن ‫(جون) ستحتاج إلى رعاية مستمرة. 258 00:31:24,291 --> 00:31:27,125 ‫آسفة، هل هذا يتعلق بزيادة الرسوم؟ 259 00:31:28,083 --> 00:31:30,750 ‫هناك تكاليف إضافية لكن... 260 00:31:30,833 --> 00:31:33,125 ‫لديك بريدي الإلكتروني. 261 00:31:33,208 --> 00:31:35,625 ما كان داعي لأتي هنا .بسبب هذا. آسفة 262 00:31:36,416 --> 00:31:39,875 ‫أعلم أنك ربما كنت تتصل ‫بأبي طيلة الوقت، 263 00:31:39,958 --> 00:31:42,500 ‫لكني كنت صريحة بشأن ‫الحد من الاتصالات الضرورية. 264 00:31:42,583 --> 00:31:45,000 ‫لم أكن أعرف حتى أنه ‫وضعها هنا حتى يوم احتضاره. 265 00:31:48,000 --> 00:31:49,583 ‫أعلم بشأن تباعدكما. 266 00:31:49,666 --> 00:31:53,458 ‫لكن يا (سارة)، هذه ‫ليست مجرد مسألة إدارة. 267 00:31:55,083 --> 00:31:57,416 ‫تم تشخيص والدتكِ بالخرف. 268 00:31:59,833 --> 00:32:00,833 ‫أنا آسف جدًا. 269 00:32:03,708 --> 00:32:04,958 ‫ما مدى سوء الحالة؟ 270 00:32:05,791 --> 00:32:08,041 ‫لقد نسيت أن تغتسل. 271 00:32:08,541 --> 00:32:09,666 ‫نسيت الأكل. 272 00:32:10,625 --> 00:32:13,041 ‫تواصل في السؤال عنكِ .في لحظات صفاء الذهن 273 00:32:15,500 --> 00:32:16,958 ‫الآن هذه المرة الأولى. 274 00:32:19,166 --> 00:32:21,333 ‫- أأنت متحمسة لمقابلة جدتكِ؟ ‫- نعم. 275 00:32:25,833 --> 00:32:27,958 ‫كانت حالتها صعبة هذا الصباح. 276 00:32:32,083 --> 00:32:33,083 ‫(جون)... 277 00:32:34,958 --> 00:32:36,125 ‫هل تتذكرين (سارة)؟ 278 00:32:39,666 --> 00:32:40,666 ‫ابنتك. 279 00:32:47,000 --> 00:32:48,000 ‫مرحبًا. 280 00:32:48,875 --> 00:32:49,958 ‫(ميا)... 281 00:32:55,916 --> 00:32:57,041 ‫(أليس)؟ 282 00:33:00,583 --> 00:33:01,583 ‫(أليس). 283 00:33:03,416 --> 00:33:06,208 ‫(جون)، هذه (ميا)، ابنة (سارة). 284 00:33:06,291 --> 00:33:08,916 ‫(ميا) حفيدتكِ. 285 00:33:09,000 --> 00:33:10,958 ‫أنا هنا الآن. لا تحزني. 286 00:33:11,583 --> 00:33:16,250 ‫لقد اشتقت لك كثيرًا. 287 00:33:17,375 --> 00:33:21,083 ‫أين كنت؟ أين كنت؟ 288 00:33:21,166 --> 00:33:22,750 ‫أنا أحبك كثيرًا. 289 00:33:23,708 --> 00:33:27,291 ‫- أنتِ ليّ. ‫- اهدئي يا (جون). أرجوك يا (جون). 290 00:33:27,375 --> 00:33:29,500 ‫- حسنًا، هذا يكفي. ‫- (جون)، هيّا بنا. 291 00:33:29,583 --> 00:33:31,041 ‫- ابتعد عني! ‫- لا! 292 00:33:31,125 --> 00:33:32,916 ‫- هيّا يا (جون). ‫- كفى يا (جون). 293 00:33:33,000 --> 00:33:34,916 ‫- لنرحل. ‫- لا، لا اريد الذهاب! 294 00:33:35,000 --> 00:33:36,875 ‫- لا تتركيني! ‫- لا أريد الذهاب! 295 00:33:36,958 --> 00:33:39,583 ‫- توقفي يا (ميا)، سنذهب. ‫- لا أريد الذهاب! 296 00:33:39,666 --> 00:33:41,833 ‫- أريد أن ألعب مع (جون). ‫- لنذهب من فضلكِ. 297 00:33:41,916 --> 00:33:44,083 ‫- (أليس)! ‫- لا أريد الذهاب! 298 00:33:44,166 --> 00:33:46,000 ‫اهدئي. 299 00:33:46,083 --> 00:33:48,250 ‫(أليس)! (أليس)! 300 00:33:48,333 --> 00:33:50,500 ‫لا! لا اريد الذهاب! 301 00:33:50,583 --> 00:33:51,500 ‫(أليس)! 302 00:33:51,583 --> 00:33:53,750 ‫- لا! لا اريد. ‫- (ميا). 303 00:33:53,833 --> 00:33:57,750 ‫- توقفي! توقفي! ‫- (ميا)، فقط دعيني أضع حزام الأمان. 304 00:33:58,333 --> 00:34:00,291 ‫لا اريد! 305 00:34:00,375 --> 00:34:02,708 ‫- (ميا)، ادخلي ساقيكِ. ‫- أريد البقاء مع (جون)! 306 00:34:02,791 --> 00:34:05,958 ‫- ادخلي ساقيكِ... ‫- أريد البقاء مع (جون)! 307 00:34:06,041 --> 00:34:07,291 ‫توقفي يا (ميا)! 308 00:34:07,375 --> 00:34:08,666 ‫- يا إلهي. ‫- توقفي. 309 00:34:08,750 --> 00:34:11,208 ‫- توقفي الآن. ‫- توقفي! 310 00:34:12,625 --> 00:34:14,958 ‫- توقفي عن ركليّ. ‫- لا! أريد البقاء مع... 311 00:34:17,166 --> 00:34:18,833 ‫يا إلهي. يا إلهي. 312 00:34:19,958 --> 00:34:22,041 ‫أرجوكِ يا عزيزتي. ‫دعيني اتفقدها. آسفة جدًا. 313 00:34:22,125 --> 00:34:23,791 ‫أنا آسفة يا عزيزتي. 314 00:34:46,125 --> 00:34:47,125 ‫عزيزيـ... 315 00:34:50,791 --> 00:34:55,083 ‫أعلم أنك قد لا تفهمين ‫لماذا أمي... 316 00:34:58,916 --> 00:35:01,291 ‫اسمعي يا (ميا). 317 00:35:01,375 --> 00:35:02,583 ‫انتظري. أريد أن... 318 00:35:27,041 --> 00:35:28,041 ‫(سارة)؟ 319 00:35:30,375 --> 00:35:31,375 ‫(سارة)؟ 320 00:35:32,458 --> 00:35:35,375 ‫قلت أنه يبدو أنكما تتعاركان. 321 00:35:38,166 --> 00:35:39,916 ‫نعم، إنه مروع. نعم. 322 00:35:40,958 --> 00:35:42,000 ‫لم أقصد ذلك. 323 00:35:43,166 --> 00:35:44,166 ‫بكل وضوح. 324 00:35:46,666 --> 00:35:47,750 ‫كيف الامور في البيت؟ 325 00:35:48,708 --> 00:35:49,708 ‫بخير. 326 00:35:50,375 --> 00:35:52,166 ‫نعم، كما تعلمين، صعبة، 327 00:35:53,625 --> 00:35:55,875 ‫في ظل الظروف، لكننا بخير. 328 00:35:57,291 --> 00:36:01,000 ‫وهل تعتقدين أن (ميا) ‫تتكيف مع فقدان جدها؟ 329 00:36:02,666 --> 00:36:05,416 ‫ماذا تقصدين بـ "التكيف"؟ 330 00:36:08,833 --> 00:36:10,875 ‫(سارة)، المدرسة هنا لتقديم الدعم. 331 00:36:13,208 --> 00:36:16,208 ‫من الواضح أن هناك شيئًا ‫يزعج (ميا). هذا كل شيء. 332 00:36:18,166 --> 00:36:19,541 ‫حسنًا، أنا... 333 00:36:19,625 --> 00:36:21,875 ‫نعم، لقد تساءلت عما ‫إذا كانت تتعرض للتنمر. 334 00:36:23,708 --> 00:36:26,833 ‫أعتقد أنه شيء مختلف تمامًا عن ذلك. 335 00:36:38,791 --> 00:36:40,041 ‫آسفة، اقلبيها. 336 00:36:44,125 --> 00:36:47,125 ‫لقد وجدت هذه على خلف ‫ورقة واجبها المنزلي. 337 00:36:48,833 --> 00:36:49,916 ‫ماذا؟ 338 00:36:51,083 --> 00:36:55,625 ‫(سارة)، أعتقد أن (ميا) ‫تكافح للسيطرة على قلقها. 339 00:36:58,875 --> 00:36:59,875 ‫حسنًا. 340 00:37:01,000 --> 00:37:04,958 ‫يعاني معظم الأطفال من ‫القلق من وقت إلى آخر. 341 00:37:05,041 --> 00:37:09,875 ‫كما تعلمين، الأمور تتغير. ‫من الصعب فقدان أحد الأحباب. 342 00:37:10,625 --> 00:37:13,291 ‫لكني أعتقد أن (ميا) قد تحتاج ‫إلى بعض المساعدة الإضافية. 343 00:37:16,583 --> 00:37:18,291 ‫هل لديك طبيب عائلي جيّد؟ 344 00:37:20,541 --> 00:37:23,375 ‫أتقصدين مساعدة مهنية؟ 345 00:37:25,791 --> 00:37:27,500 ‫اسمعي، لا يمكن أن يكون مؤذيًا. 346 00:37:32,583 --> 00:37:35,541 ‫عزيزتي، هل تريدين... 347 00:37:35,625 --> 00:37:38,583 ‫هل تريدين التحدث عما يحدث مؤخرا؟ 348 00:37:41,583 --> 00:37:43,958 ‫لم تكوني على طبيعتك. 349 00:37:45,625 --> 00:37:47,250 ‫لا أعتقد أن هذه ماهيتي. 350 00:37:51,625 --> 00:37:52,625 ‫ماذا؟ 351 00:37:54,416 --> 00:37:56,333 ‫ماذا يعني ذلك يا (ميا)؟ 352 00:38:00,125 --> 00:38:01,125 ‫(ميا)؟ 353 00:38:02,500 --> 00:38:03,833 ‫لا تناديني هكذا. 354 00:38:10,041 --> 00:38:11,708 ‫أريدك أن تناديني بـ (أليس). 355 00:38:21,333 --> 00:38:22,500 ‫لكن اسمك (ميا). 356 00:38:23,625 --> 00:38:24,625 ‫لا. 357 00:38:25,416 --> 00:38:26,416 ‫(أليس). 358 00:38:34,625 --> 00:38:35,625 ‫أريد الذهاب الى البيت. 359 00:38:44,916 --> 00:38:45,916 ‫(ميا)! 360 00:38:47,000 --> 00:38:48,000 ‫(ميا)؟ 361 00:38:56,666 --> 00:38:59,625 ‫كلبنا يعرف الكلمات. 362 00:39:00,208 --> 00:39:03,375 ‫- هذا كلب ذكي جدًا. ‫- انظري. 363 00:39:03,916 --> 00:39:05,833 ‫نعم، إنه لطيف. 364 00:39:17,666 --> 00:39:20,791 ‫- لا يمكنك الرسم على كتب المكتبة. ‫- لم أفعل ذلك. 365 00:39:23,416 --> 00:39:26,375 ‫(ميا)، لن تقعي في مشكلة ‫إذا قلت الحقيقة. 366 00:39:27,083 --> 00:39:28,833 ‫لم أفعل أيّ شيء. 367 00:39:29,375 --> 00:39:31,166 ‫توقفي عن الكذب عليّ. 368 00:39:31,791 --> 00:39:33,000 ‫أنا لا أكذب. 369 00:39:33,083 --> 00:39:35,750 ‫بلى لأنك رسمت على كتاب المكتبة. 370 00:39:35,833 --> 00:39:36,833 ‫لم افعل ذلك. 371 00:39:37,375 --> 00:39:40,583 ‫لا أفهم ما خطبك مؤخرًا يا (ميا). 372 00:39:41,708 --> 00:39:43,333 ‫أريد رؤية (جون). 373 00:39:43,416 --> 00:39:44,416 ‫ماذا؟ 374 00:39:47,916 --> 00:39:49,791 ‫لماذا تريدين رؤية (جون)؟ 375 00:39:50,416 --> 00:39:52,666 ‫أنت لم تقابليها حتى البارحة. 376 00:39:54,250 --> 00:39:56,833 .تقول إنها تحبني وأنا أنتمي لها 377 00:39:56,916 --> 00:39:59,916 ...أنتِ لستِ كذلك. أنتِ 378 00:40:00,000 --> 00:40:01,208 .أنتِ لا تعرفينها حتى 379 00:40:04,791 --> 00:40:07,875 .إنها مريضة يا عزيزتي .إنها لا تعرف من أنتِ 380 00:40:07,958 --> 00:40:10,666 إنها لا تعرف من أنا .ولاتعرف أي شخص 381 00:40:10,750 --> 00:40:12,125 .إنها تعرف من أنا 382 00:40:12,208 --> 00:40:13,916 .كلا، هي لا تعرِفُكِ يا (ميا) 383 00:40:18,125 --> 00:40:20,416 .سأذهب لرؤيتها - .كلا، لن تذهبي - 384 00:40:21,708 --> 00:40:23,541 .يا عزيزتي، حان وقت النوم 385 00:40:34,125 --> 00:40:36,125 .أنتِ لستِ أمي الحقيقية 386 00:40:38,083 --> 00:40:39,291 .أريد العودة للمنزل 387 00:40:48,958 --> 00:40:50,416 .مرحباً يا (سارة) 388 00:40:50,500 --> 00:40:51,500 .مرحباً 389 00:40:52,625 --> 00:40:54,541 ...آسفة. مرحباً يا (دينيس) 390 00:40:55,625 --> 00:40:56,625 هل (بيت) في المنزل؟ 391 00:40:57,208 --> 00:40:59,708 .كلا، غير موجود 392 00:41:00,750 --> 00:41:03,250 حسنًا، أيمكنك إخباره أنني اتصلت؟ 393 00:41:03,333 --> 00:41:04,583 .بشأن (ميا) 394 00:41:05,333 --> 00:41:07,250 أجل. هل كل شيء على ما يرام؟ 395 00:41:08,250 --> 00:41:09,666 .أجل، كل شيء على ما يرام 396 00:41:10,541 --> 00:41:13,791 .أنا فقط بحاجة لترتيب بعض الأمور معه 397 00:41:14,875 --> 00:41:16,166 ...أجل 398 00:41:17,041 --> 00:41:18,125 .أجل، بالطبع 399 00:41:19,416 --> 00:41:23,125 أعني، أنا...أنا هنا دائمًا .إن كنتِ بحاجة للتحدث 400 00:41:28,833 --> 00:41:29,875 .رائع، شكراً 401 00:41:32,958 --> 00:41:34,416 .حسناً 402 00:41:35,375 --> 00:41:38,000 .آسفة لما حصل لـ(توبي) 403 00:41:38,083 --> 00:41:40,708 أفهم تمامًا .لماذا فقدت أعصابك 404 00:41:41,500 --> 00:41:45,791 كان الأمر صعبًا ...عليكِ حقًا بوفاة والدك و 405 00:41:50,416 --> 00:41:54,250 ذكر (بيت) أنه ناقش تلك الأمور سابقاً 406 00:41:54,333 --> 00:41:55,333 .ِمع أخُتك 407 00:41:58,166 --> 00:41:59,166 ماذا تقصدين؟ 408 00:42:00,875 --> 00:42:02,625 .رباه يا (سارة)، آسفة جدًا 409 00:42:03,791 --> 00:42:06,125 لا أستطيع أن أتخيل ما كان .يجب أن يكون عليه الحال 410 00:42:11,291 --> 00:42:12,291 (سارة)؟ 411 00:42:13,083 --> 00:42:15,375 .كلا يا (دينيس). لا يمكنك ذلك 412 00:43:49,166 --> 00:43:50,166 .أبي 413 00:45:08,375 --> 00:45:09,375 ...أنتِ جيدة 414 00:45:11,666 --> 00:45:12,791 .أنتِ فتاة جيدة 415 00:45:16,041 --> 00:45:19,083 .أنتِ جيدة .. أنتِ فتاةٌ طيبة 416 00:46:30,083 --> 00:46:32,833 .(سارة) - ماذا قلتِ لها بحق الجحيم؟ - 417 00:46:32,916 --> 00:46:34,000 ماذا؟ 418 00:46:34,083 --> 00:46:36,333 .(دينيس) ."كل تلك الأشياء من الماضي" 419 00:46:36,833 --> 00:46:39,541 .اعتقدت أنه من المهم أن تعرف 420 00:46:39,625 --> 00:46:41,041 .اللعنة يا (بيت) 421 00:46:41,125 --> 00:46:43,000 .إنها باحثة اجتماعية يا (سارة) 422 00:46:43,083 --> 00:46:46,458 إنها تفهم، كما تعلمين .الصدمة، الأمور العائلية 423 00:46:46,541 --> 00:46:49,458 .إنها لا تفهم شيئًا .لا تحتاج أن تفهم أي شيء 424 00:46:49,541 --> 00:46:51,750 .لا علاقة لها بنا - .حسناً. حسناً - 425 00:46:52,791 --> 00:46:53,791 .آسف 426 00:46:54,625 --> 00:46:55,625 كيف حال (ميا)؟ 427 00:46:58,500 --> 00:46:59,708 .إنها بخير 428 00:46:59,791 --> 00:47:00,791 حقًا؟ 429 00:47:01,291 --> 00:47:04,750 ،ادارة المدرسة اتصلت بي .وقالوا إنهم اتصلوا بكِ أيضًا 430 00:47:07,375 --> 00:47:08,708 ما الذي يحدث؟ 431 00:47:08,791 --> 00:47:11,875 ...أرادت .أرادت أن ترى (جون) مُجدداً 432 00:47:11,958 --> 00:47:13,541 .إذن خذيها لتراها يا (سارة) 433 00:47:13,625 --> 00:47:16,250 ...كلا. (بيت)، هذا - .(سارة)، سيكون كل شيء بخير - 434 00:47:17,375 --> 00:47:20,375 ،خذي (ميا)، أريها المنزل، نظفي الأغراض .ورتبيها 435 00:47:21,750 --> 00:47:24,416 .ثم ضعي بعض الأغطية فوقها - ...كلا يا (بيت) - 436 00:47:24,500 --> 00:47:27,625 .(سارة)، دعي (ميا) تقترب من جدتها 437 00:48:06,208 --> 00:48:07,458 أيستطيع الناس العودة؟ 438 00:48:09,875 --> 00:48:12,958 العودة من أين؟ - من الموت؟ - 439 00:48:19,916 --> 00:48:21,291 .كلا، يا عزيزتي 440 00:48:22,416 --> 00:48:24,708 .جدي إنه سيعود كبجعة 441 00:48:26,166 --> 00:48:27,166 هل قال ذلك؟ 442 00:48:27,875 --> 00:48:29,208 .لا أتذكر ذلك 443 00:48:30,958 --> 00:48:34,791 .كان ذلك سرنا الصغير .قال إنه يريد أن يراقبك 444 00:49:26,541 --> 00:49:27,875 هل تعيش (جون) هنا؟ 445 00:49:31,333 --> 00:49:32,333 أمي؟ 446 00:49:33,416 --> 00:49:34,416 .كلا 447 00:49:35,083 --> 00:49:36,083 .كلا، كانت هنا سابقاً 448 00:49:37,916 --> 00:49:40,791 كلا، هذا المكان هو الذي كُنت .أعيش فيه عندما كُنت طفلة 449 00:50:36,833 --> 00:50:37,833 !إنه مفتوح 450 00:50:39,333 --> 00:50:40,333 كيف فتحتهِ؟ 451 00:50:42,041 --> 00:50:43,250 .المفتاح تحت وعاء النبات 452 00:50:44,458 --> 00:50:45,541 ...حسناً، إذن 453 00:50:50,000 --> 00:50:51,958 .حسنًا، حسنًا، انتظري .انتظري يا (ميا) 454 00:50:53,791 --> 00:50:54,791 .انتظري 455 00:50:57,041 --> 00:50:58,041 .مهلاً انتظري 456 00:51:38,250 --> 00:51:40,750 .مرحبًا، سأنام هنا 457 00:51:41,875 --> 00:51:42,875 ماذا؟ 458 00:51:43,708 --> 00:51:45,958 .كلا يا (ميا). كلا، توقفي 459 00:51:47,458 --> 00:51:48,625 .انظري، هذا أنا 460 00:51:49,583 --> 00:51:51,583 .كلا، هذه ليست أنتِ 461 00:51:51,666 --> 00:51:52,708 .بلى، هذه أنا 462 00:51:52,791 --> 00:51:55,250 .كلا، هذه ليست أنتِ .هيا، لا أريد أن أكون هنا 463 00:51:56,083 --> 00:51:57,083 ولم لا؟ 464 00:51:58,625 --> 00:52:00,583 !لأنني لا أريد هذا .هيا 465 00:52:00,666 --> 00:52:01,916 .لكن هذا المكان يُعجبني 466 00:52:02,000 --> 00:52:03,500 .كلا، لنخرج. الآن 467 00:52:04,166 --> 00:52:05,166 .إنها غرفتي 468 00:52:05,708 --> 00:52:06,708 .(ميا)، أخرجي 469 00:52:07,583 --> 00:52:10,250 ...هيا، أخرجي. أخرجي. لا أريد أن 470 00:52:10,333 --> 00:52:12,750 .كلا - .لا أريد أن أكون هنا. أخرجي - 471 00:52:12,833 --> 00:52:14,750 .كلا - .هيا تعالي... فقط - 472 00:52:19,250 --> 00:52:21,041 .أنتِ انسانة فظيعة 473 00:52:30,250 --> 00:52:35,041 "ترجمة: د.علي طلال & علي الحمداني" 474 00:52:52,916 --> 00:52:54,125 ماذا ترسمين؟ 475 00:52:58,958 --> 00:52:59,958 .رسمة لأجل (جون) 476 00:53:05,833 --> 00:53:06,833 أتسمحين لي برؤيتها؟ 477 00:53:11,500 --> 00:53:13,041 أيمكنك أن ترسمي لي أيضاً؟ 478 00:53:14,791 --> 00:53:15,791 .حسناً 479 00:53:25,708 --> 00:53:26,958 إذن، ترعرتِ هنا؟ 480 00:53:27,916 --> 00:53:29,541 .أجل 481 00:53:30,583 --> 00:53:32,541 .قبل أن ننتقل أنا وجدكِ للمدينة 482 00:53:43,375 --> 00:53:44,708 لماذا ابتعدت عن هنا؟ 483 00:53:47,791 --> 00:53:49,291 ...لا 484 00:53:51,250 --> 00:53:52,750 .لا أحب الحديث عن هذا الأمر 485 00:53:55,333 --> 00:53:56,333 لماذا؟ 486 00:54:01,500 --> 00:54:03,041 .الحديث حول ذلك يجعلني حزينة 487 00:54:05,833 --> 00:54:06,833 لماذا؟ 488 00:54:09,000 --> 00:54:11,208 .قلت لا أريد الحديث عن ذلك يا (ميا) 489 00:54:16,250 --> 00:54:17,791 .اسمي (أليس) 490 00:54:21,333 --> 00:54:22,333 ...(ميا) 491 00:54:24,541 --> 00:54:28,291 (ميا)، أريدك أن تخبريني .إذا قال لكِ أحدهم شيئًا 492 00:54:29,166 --> 00:54:32,416 (دينيس)... ربما؟ أو والدك؟ 493 00:54:37,166 --> 00:54:38,458 بشأن ماذا؟ 494 00:54:41,375 --> 00:54:44,583 .إذا قال لكِ أحدهم شيئًا عن (أليس) 495 00:54:45,791 --> 00:54:47,666 .أنا (أليس) 496 00:54:49,208 --> 00:54:52,333 .أرجوكِ يا (ميا)، هذه ليست لعبة 497 00:54:54,083 --> 00:54:57,333 أخبريني إن قال لكِ أحدهم .شيئاً ما لا ينبغي قوله 498 00:54:57,416 --> 00:54:59,666 .لم يخبرني أي أحد بأي شيء 499 00:55:08,958 --> 00:55:09,958 .حسناً 500 00:55:13,208 --> 00:55:14,375 .كان لدي أخت 501 00:55:17,166 --> 00:55:19,250 .أسمها (أليس) 502 00:55:25,708 --> 00:55:26,916 أين هي؟ 503 00:55:30,583 --> 00:55:31,666 .اختفت 504 00:55:33,250 --> 00:55:34,541 .منذ وقت طويل 505 00:55:36,708 --> 00:55:38,125 .حين كانت في السابعة من عمرها فقط 506 00:55:40,708 --> 00:55:41,833 .ها أنا عُدت 507 00:55:41,916 --> 00:55:43,000 .انا اختك 508 00:55:43,708 --> 00:55:44,750 .أنا في السابعة من عمري 509 00:55:46,166 --> 00:55:47,375 ...(ميا) 510 00:55:47,458 --> 00:55:49,083 .(أليس) - .توقفي عن ذلك - 511 00:55:51,666 --> 00:55:52,916 .أنا (أليس) 512 00:55:53,708 --> 00:55:55,000 .(ميا)، توقفي 513 00:55:55,083 --> 00:55:56,833 .ها أنا عُدت. أنا (أليس) 514 00:55:56,916 --> 00:55:58,250 .توقفي عن ذلك، (ميا) 515 00:55:58,333 --> 00:56:01,041 ...هذا ليس مُضحكاً - !أنا (أليس)! أنا (أليس)! أنا (أليس) - 516 00:56:07,041 --> 00:56:09,291 .(ميا)! (ميا) 517 00:56:10,750 --> 00:56:14,916 (ميا)، اسمعي، أعلم أنكِ لا تفهمين هذا ...لكنه حقاً أمر يؤلم والدتكِ 518 00:56:17,458 --> 00:56:18,458 .عزيزتي 519 00:56:21,458 --> 00:56:22,458 .حبيبتي 520 00:56:25,458 --> 00:56:26,583 .سأحضر لك منديل 521 00:58:05,666 --> 00:58:07,506 متشوقة لرؤية جدتك؟ 522 00:58:07,541 --> 00:58:11,458 .أجل - .ممتاز. تعالي هنا - 523 00:58:12,958 --> 00:58:15,250 .(ميا). (ميا) - .سأكون هنا إن احتجتي لشيء ما - 524 00:58:15,333 --> 00:58:16,493 !ها أنا عُدت - .شكراً - 525 00:58:22,791 --> 00:58:23,875 .(سارة) 526 00:58:25,541 --> 00:58:28,625 .كُنت هنا من قبل، ولم تتعرفي عليَ 527 00:58:32,250 --> 00:58:33,375 (ميا)؟ 528 00:58:38,833 --> 00:58:40,583 .شكراً لأنكِ أحضرتيها 529 00:58:41,625 --> 00:58:42,625 أأنتِ بخير؟ 530 00:58:43,750 --> 00:58:44,750 .أجل ، نحن بخير 531 00:58:45,833 --> 00:58:46,833 والدكِ؟ 532 00:58:48,791 --> 00:58:49,791 ...أبي 533 00:58:50,708 --> 00:58:52,041 .أنه ميت 534 00:58:52,875 --> 00:58:54,166 .أجل. علمتُ بذلك 535 00:58:56,833 --> 00:58:57,958 هل تتذكريني؟ 536 00:59:01,000 --> 00:59:06,666 كنت أرغب في مقابلتك .منذ فترة طويلة جدًا، جدًا 537 00:59:07,333 --> 00:59:12,166 ،أخبرني (ألبرت) كل شيء بشأنكِ أيتها الصغيرة (ميا) 538 00:59:13,250 --> 00:59:14,250 .كلا 539 00:59:14,625 --> 00:59:15,625 .(أليس) 540 00:59:16,041 --> 00:59:17,881 .(ميا) - .أطلقتي عليّ أسم (أليس) - 541 00:59:17,916 --> 00:59:19,642 .(ميا)، توقفي - .أنا لا أفهم - 542 00:59:19,666 --> 00:59:22,333 ...أسمي (أليس) أنتِ أخبرتني - .سنذهب. هيا - 543 00:59:22,416 --> 00:59:24,456 لماذا لا تتذكريني؟ - .(ميا)، هيا - 544 00:59:25,500 --> 00:59:27,041 !أكرهك 545 00:59:29,375 --> 00:59:31,333 .(ميا). (ميا) 546 00:59:33,541 --> 00:59:34,541 !(ميا) 547 00:59:47,875 --> 00:59:49,166 .أنه طريق طريق طويل 548 00:59:56,708 --> 00:59:57,958 .أريد أن أريكِ شيئاً 549 01:00:33,791 --> 01:00:34,791 .هيا 550 01:00:59,458 --> 01:01:00,916 أيمكنكِ اخباري بشأنها؟ 551 01:01:06,291 --> 01:01:07,875 كانت جميلة جدا. 552 01:01:09,500 --> 01:01:13,000 كانت... ذات شعر أسود و لديها .نمش في وجهها 553 01:01:14,250 --> 01:01:15,250 كما أنا؟ 554 01:01:20,291 --> 01:01:21,916 .أجل، مثلك تمامًا 555 01:01:23,125 --> 01:01:24,500 كيف كانت تبدو؟ 556 01:01:29,791 --> 01:01:30,916 .كنا مختلفتين 557 01:01:32,000 --> 01:01:34,791 ونتشاجر... كثيراً 558 01:01:37,250 --> 01:01:38,791 .تتشاجر الأخوات كثيرًا 559 01:01:47,875 --> 01:01:49,083 .كانت تحب الحيوانات 560 01:01:53,000 --> 01:01:56,875 كانت تعثر على الحيوانات وتجلبهم للمنزل .وتعنتي بهم 561 01:01:58,833 --> 01:02:01,041 أي نوع من الحيوانات؟ أرنب؟ 562 01:02:02,875 --> 01:02:06,875 .كلا. الكلاب. وذات مرة عثرت على طائر 563 01:02:12,166 --> 01:02:15,291 .كان أبي يصطاد الأرانب البرية 564 01:02:16,333 --> 01:02:17,416 .كانوا كالآفات 565 01:02:19,000 --> 01:02:21,916 كنت أساعده في فحص .الفخاخ، لكن ذلك لم يُعجبها 566 01:02:23,250 --> 01:02:24,708 أكانت تحب الألعاب؟ 567 01:02:29,375 --> 01:02:30,375 .أجل 568 01:02:32,125 --> 01:02:33,125 المطاردة؟ 569 01:02:35,166 --> 01:02:36,166 الغميضة؟ 570 01:02:39,541 --> 01:02:40,541 .كلا 571 01:02:43,666 --> 01:02:46,708 .أنا لا أحب الغميضة .أنتِ لا تبحثين عني 572 01:02:47,333 --> 01:02:48,416 (ميا)؟ 573 01:02:48,500 --> 01:02:49,875 .أنتِ لا تُحبيني 574 01:02:50,458 --> 01:02:53,291 .أنتِ تجعلني أختبئ وأختبئ وأختبئ 575 01:02:53,375 --> 01:02:55,750 .(ميا) - .أنتِ تجعليني أختبئ طوال اليوم - 576 01:02:55,833 --> 01:02:58,625 أنتِ لا تريدين أن تعثري عليّ .أنتِ تحتجزيني 577 01:02:58,708 --> 01:03:00,041 .توقفي عن ذلك، (ميا) 578 01:03:00,125 --> 01:03:01,125 !أكرهك 579 01:03:02,625 --> 01:03:03,625 .(ميا) 580 01:03:04,791 --> 01:03:05,791 !(ميا) 581 01:03:07,833 --> 01:03:08,833 .(ميا) 582 01:03:11,458 --> 01:03:12,625 .(ميا) 583 01:03:13,458 --> 01:03:14,458 .ابتعدي عني 584 01:03:14,958 --> 01:03:16,375 !(ميا) 585 01:03:37,416 --> 01:03:39,851 .أنا (بيت). لا يمكنني الرد على المكالمة 586 01:03:39,875 --> 01:03:41,375 .لذا اترك رسالة صوتية 587 01:03:41,458 --> 01:03:42,750 ...مرحباً يا (بيت) 588 01:03:43,666 --> 01:03:47,208 لا أعلم ما إذا كنت أنت أو (دينيس) ،قد أخبرتما (ميا) بشيء ما 589 01:03:49,000 --> 01:03:50,791 .لكنها تعلم بشأن (أليس) 590 01:03:54,666 --> 01:03:58,583 .ولا أعلم السبب، فهي تتظاهر بأنها هي 591 01:03:59,541 --> 01:04:03,458 ،لذا إذا كان بإمكانك الاتصال بي 592 01:04:05,791 --> 01:04:06,791 ...لا أشعر 593 01:04:08,375 --> 01:04:10,583 .لا أشعر أنني بخير يا (بيت) 594 01:04:19,375 --> 01:04:21,041 خمّني من أنا؟ 595 01:04:30,750 --> 01:04:32,000 ماذا ترتدين؟ 596 01:04:33,250 --> 01:04:34,250 .إنها ملابسي 597 01:04:48,583 --> 01:04:49,583 .إنها ملابسي 598 01:05:24,291 --> 01:05:25,291 .اخلدي للنوم 599 01:07:59,250 --> 01:08:00,642 خمني من أنا؟ 600 01:09:19,375 --> 01:09:20,875 .اريد بيع المنزل 601 01:09:23,083 --> 01:09:24,083 ...(سارة) 602 01:09:25,375 --> 01:09:28,458 .سأدفع ثمن هذا المكان، هذا العقار .يمكنك البقاء هنا 603 01:09:28,541 --> 01:09:31,583 ...لا اريد - .طلب أبي مني ذلك قبل وفاته - 604 01:09:33,625 --> 01:09:34,625 ...أعلم ذلك 605 01:09:36,458 --> 01:09:40,583 ...ما زلتِ تتحدثين، لكنني لم أعرف .لم أكن أعرف كل هذا 606 01:09:41,208 --> 01:09:44,291 .ليس عليك بيع المنزل 607 01:09:45,041 --> 01:09:47,750 .سأعود إلى هناك حين أغادر هذا المكان 608 01:09:48,333 --> 01:09:50,416 .هذا ما اتفقنا عليه أنا ووالدك 609 01:09:51,333 --> 01:09:53,041 .لا يمكنك العودة هناك 610 01:09:54,208 --> 01:09:55,583 .لكنه منزلها 611 01:10:00,458 --> 01:10:02,125 .لن تعود 612 01:10:04,375 --> 01:10:05,375 .لن تفعل 613 01:10:07,083 --> 01:10:11,000 ماذا تظنين سيحدث؟ هل ستأتي عبر الباب ذات يوم؟ 614 01:10:12,250 --> 01:10:15,208 .أضعتِ حياتكِ بانتظارها 615 01:10:15,291 --> 01:10:17,458 .أيتها المُقرفة الصغيرة 616 01:10:17,541 --> 01:10:21,000 .لا اريد النظر إليك .لا استطيع الوقوف أمامكِ 617 01:10:21,083 --> 01:10:22,791 .ِما كان يجب أن أتركها معك 618 01:10:22,875 --> 01:10:24,708 .إنها ليست بأمان معكِ 619 01:10:24,791 --> 01:10:26,250 ...إنها - !ابتعدي عني - 620 01:10:41,250 --> 01:10:42,250 (ميا)؟ 621 01:10:46,541 --> 01:10:47,416 (ميا)؟ 622 01:11:06,708 --> 01:11:07,708 (ميا)؟ 623 01:11:13,541 --> 01:11:14,541 حبيبتي؟ 624 01:11:19,916 --> 01:11:21,041 تباً 625 01:11:25,458 --> 01:11:27,666 (ميا)؟ حبيبتي؟ 626 01:11:36,333 --> 01:11:37,333 (ميا)؟ 627 01:11:45,000 --> 01:11:46,000 حبيبتي؟ 628 01:11:47,708 --> 01:11:48,708 (ميا)؟ 629 01:11:51,583 --> 01:11:52,583 (ميا)؟ 630 01:12:00,583 --> 01:12:01,583 (ميا)؟ 631 01:12:08,833 --> 01:12:09,833 (ميا)؟ 632 01:12:38,791 --> 01:12:39,833 وَجدتكِ 633 01:12:46,916 --> 01:12:48,750 .لا تفعلي ذلك مرة أخرى 634 01:12:48,833 --> 01:12:51,125 أتسمعيني؟ - .استيقظت ولم اجدكِ في مكانك - 635 01:12:51,208 --> 01:12:54,041 .لا يُهمني ماذا لو حصل لكِ مكروه؟ 636 01:12:54,125 --> 01:12:56,666 هل استعدت الصور من النسخة الاختياطية؟ 637 01:12:57,458 --> 01:12:58,458 .كلا 638 01:12:58,916 --> 01:13:01,458 هل ذهبتِ هناك؟ - .لم أفعل أي شيء - 639 01:13:07,791 --> 01:13:09,333 .(جون) لن تعود هنا 640 01:13:09,416 --> 01:13:11,250 .لذا علينا حزم جميع الأغراض - !كلا - 641 01:13:13,416 --> 01:13:16,458 .عليك حزم جميع أغراضك .سآخذك للمنزل غداً 642 01:13:16,541 --> 01:13:17,875 .هذا هو منزلي 643 01:13:22,750 --> 01:13:25,791 .سأستحم. فقط ابقِ في الداخل 644 01:14:16,166 --> 01:14:17,333 .آسفة يا عزيزتي 645 01:14:19,458 --> 01:14:20,791 .لم أقصد الصراخ عليكِ 646 01:14:56,875 --> 01:14:57,875 .(سارة) 647 01:15:25,208 --> 01:15:26,541 أين (أليس)؟ 648 01:15:42,750 --> 01:15:43,750 (ميا)؟ 649 01:15:44,541 --> 01:15:47,000 (ميا)؟ 650 01:15:48,166 --> 01:15:49,166 (ميا)؟ 651 01:15:50,500 --> 01:15:51,500 (ميا)؟ 652 01:15:51,875 --> 01:15:55,083 .(ميا)، ماذا يحدث؟ (ميا)، لا بأس .لا بأس يا حبيبتي 653 01:15:55,166 --> 01:15:57,541 .توقفي، توقفي، توقفي، توقفي .إنه كابوس 654 01:15:57,625 --> 01:15:59,767 .لا بأس. إنه كابوس 655 01:15:59,791 --> 01:16:02,625 .حبيبتي، إنه مجرد حلم .لا بأس. أنتِ بخير 656 01:16:06,541 --> 01:16:09,500 ما هذا؟ ما هذا؟ .كلا كلا 657 01:16:09,583 --> 01:16:10,583 ماذا؟ 658 01:16:11,583 --> 01:16:13,041 ماذا؟ - .كلا، انتِ مُصابة - 659 01:16:13,125 --> 01:16:15,708 ماذا؟ - .دعيني أرى. دعيني أرى - 660 01:16:15,791 --> 01:16:18,541 ماذا؟ - ...دعيني أرى فقط، أنتِ بحاجة لـ - 661 01:16:18,625 --> 01:16:21,000 هل جرحت نفسك؟ - !ماذا؟ توفقي عن ذلك - 662 01:16:32,625 --> 01:16:35,208 ...انتظري فقط، اريد أن - .توقفي عن ذلك - 663 01:16:35,291 --> 01:16:37,017 .اريد أن أرى ماذا فعلتِ - !توقفي - 664 01:16:37,041 --> 01:16:39,083 ...كلا، (ميا) أريد أن - .توقفي. أرجوكِ أمي - 665 01:16:39,166 --> 01:16:41,250 !هذا مؤلم، توقفي - ...(ميا)، كلا. أنا فقط - 666 01:16:41,333 --> 01:16:42,458 !توقفي عن ذلك 667 01:16:42,541 --> 01:16:44,916 ...(ميا)، دعيني فقط 668 01:16:50,791 --> 01:16:51,791 ماذا؟ 669 01:16:55,541 --> 01:16:56,541 .(ميا)، أنا آسفة 670 01:19:50,791 --> 01:19:52,333 !أنتِ احتزجتني 671 01:19:55,458 --> 01:19:56,458 !(أليس) 672 01:19:59,750 --> 01:20:01,666 .(أليس)، كلا 673 01:20:01,750 --> 01:20:03,166 ...(أليس)... لا أستطيع 674 01:20:04,041 --> 01:20:06,333 ...النجدة 675 01:20:16,875 --> 01:20:17,875 !(أليس) 676 01:20:19,041 --> 01:20:20,083 !(أليس) 677 01:20:20,166 --> 01:20:21,166 !(أليس) 678 01:20:23,583 --> 01:20:25,125 .(أليس)، أنا آسفة 679 01:20:26,166 --> 01:20:27,166 ...(أليس)! لم أكن 680 01:20:29,083 --> 01:20:30,083 !(أليس) 681 01:20:36,583 --> 01:20:37,583 !(أليس) 682 01:20:38,708 --> 01:20:39,708 !(أليس) 683 01:20:42,000 --> 01:20:43,333 !بحق المسيح 684 01:20:44,166 --> 01:20:45,416 !(أليس) 685 01:20:48,458 --> 01:20:49,875 !دعيني ادخل يا (أليس) 686 01:20:49,958 --> 01:20:51,000 !افتحي الباب 687 01:20:51,083 --> 01:20:52,208 !دعيني ادخل 688 01:20:52,833 --> 01:20:57,750 !أرجوكِ، دعيني أدخل، (أليس) !أرجوكِ، دعيني أدخل، (أليس) 689 01:23:02,458 --> 01:23:04,375 (سارة)؟ 690 01:23:08,916 --> 01:23:09,916 !(سارة) 691 01:23:11,625 --> 01:23:12,625 !(سارة) 692 01:23:13,541 --> 01:23:14,375 (سارة)؟ 693 01:23:21,458 --> 01:23:23,500 !يا إلهي. كلا 694 01:23:25,875 --> 01:23:26,916 !(سارة) 695 01:23:29,750 --> 01:23:32,083 رباه يا (سارة) لماذا لا تُجيبين على هاتفك؟ 696 01:23:32,166 --> 01:23:33,166 .كلا 697 01:23:34,708 --> 01:23:35,875 ماذا يحصل بحق الجحيم؟ 698 01:23:35,958 --> 01:23:37,625 أين (ميا)؟ 699 01:23:37,708 --> 01:23:38,708 ...إنها 700 01:23:39,666 --> 01:23:41,416 .إنها... إنها هناك - (ميا)؟ - 701 01:23:41,500 --> 01:23:43,916 أين؟ أين؟ - !هناك - 702 01:23:44,000 --> 01:23:45,000 هنا؟ 703 01:23:45,416 --> 01:23:46,416 (ميا)؟ 704 01:23:49,541 --> 01:23:50,625 (ميا)؟ 705 01:23:52,416 --> 01:23:54,250 (ميا)؟ - ...كيف فعلت - 706 01:23:57,083 --> 01:23:58,333 !(ميا) - (ميا)؟ - 707 01:23:59,166 --> 01:24:00,166 !(ميا) 708 01:24:00,833 --> 01:24:01,916 !(ميا) - !(ميا) - 709 01:24:04,458 --> 01:24:05,458 !(ميا) 710 01:24:14,250 --> 01:24:15,458 !(ميا) 711 01:24:15,541 --> 01:24:16,375 !(ميا) 712 01:24:16,458 --> 01:24:18,666 !هذا والدكِ، عزيزتي - حبيبتي؟ - 713 01:24:19,833 --> 01:24:20,833 !(ميا) 714 01:24:23,625 --> 01:24:24,625 !(ميا) 715 01:24:26,833 --> 01:24:27,833 !(ميا) 716 01:24:29,625 --> 01:24:30,625 !(ميا) 717 01:24:32,750 --> 01:24:33,750 !(ميا) 718 01:24:37,125 --> 01:24:38,666 (ميا)! (ميا)؟ 719 01:24:39,708 --> 01:24:40,708 !(سارة) 720 01:24:42,833 --> 01:24:43,833 !(ميا) 721 01:25:01,041 --> 01:25:01,916 !(سارة) 722 01:25:02,000 --> 01:25:07,583 !النجدة! النجدة! ليساعدني أحدكم 723 01:25:09,500 --> 01:25:11,208 !النجدة! النجدة 724 01:25:17,916 --> 01:25:19,541 !يا إلهي 725 01:25:23,500 --> 01:25:24,500 !(ميا) 726 01:25:25,791 --> 01:25:26,666 !(ميا) 727 01:25:30,333 --> 01:25:32,666 .شكراً للرب! يا طفلتي - ...أنتِ، عزيزتي - 728 01:25:33,416 --> 01:25:34,416 !تعالي هنا 729 01:26:52,375 --> 01:26:53,625 هل عثرتِ عليها؟ 730 01:27:01,041 --> 01:27:02,166 .أجل 731 01:27:04,041 --> 01:27:05,541 .(أليس) 732 01:27:11,083 --> 01:27:12,208 ...(أليس) 733 01:27:18,291 --> 01:27:19,541 .(أليس) ميتة 734 01:27:26,375 --> 01:27:27,416 .كلا 735 01:27:28,333 --> 01:27:29,541 .لا اظن ذلك 736 01:27:32,625 --> 01:27:34,333 .لا أعتقد أنها ماتت 737 01:27:57,750 --> 01:28:00,250 .المعذرة، غير مسموح لكِ أن تكوني هنا 738 01:28:01,625 --> 01:28:03,291 ...آسفة، أنا 739 01:28:03,875 --> 01:28:05,041 أأنتِ بخير؟ 740 01:28:05,708 --> 01:28:07,000 .أجل، آسفة 741 01:29:15,208 --> 01:29:16,375 .أنا آسفة 742 01:29:17,833 --> 01:29:19,541 .على الأشياء على فعلتها لكِ 743 01:29:24,125 --> 01:29:25,583 ما الذي فعلته؟ 744 01:29:32,583 --> 01:29:33,583 .تسببت لكِ بالأذى 745 01:29:38,041 --> 01:29:39,041 ماذا أيضاً؟ 746 01:29:43,666 --> 01:29:44,666 ...أخبرت 747 01:29:46,916 --> 01:29:48,833 .أخبرت أمي أنكِ هربت 748 01:30:00,750 --> 01:30:01,750 لماذا؟ 749 01:30:05,750 --> 01:30:07,208 ...لأنني 750 01:30:10,625 --> 01:30:13,125 .لأنني لم أرغب في إخبارها بالحقيقة 751 01:30:19,208 --> 01:30:20,458 .أنتِ وحش 752 01:30:31,208 --> 01:30:33,000 .أنا وحش بالفعل 753 01:31:59,541 --> 01:32:00,541 (ميا)؟ 754 01:33:20,541 --> 01:35:00,541 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & علي الحمداني||