1 00:00:05,171 --> 00:00:07,757 [both chuckle] 2 00:00:08,967 --> 00:00:10,260 - All right. You guys ready? 3 00:00:10,343 --> 00:00:11,803 - We're ready. - Ready. 4 00:00:11,886 --> 00:00:13,722 - [laughs] I'm so nervous. - Let's go on vacation. 5 00:00:13,805 --> 00:00:16,182 [engine revs, knocks] 6 00:00:16,266 --> 00:00:17,726 - Wait, what happened? 7 00:00:17,809 --> 00:00:20,353 [engine revs] Oh! Okay, we're good. 8 00:00:20,437 --> 00:00:21,604 [tires screech] Oh, my God. 9 00:00:21,688 --> 00:00:23,064 - Put your blinker on. 10 00:00:23,148 --> 00:00:25,608 - Please don't backseat drive, Papa. 11 00:00:25,692 --> 00:00:26,985 [upbeat music] 12 00:00:27,068 --> 00:00:29,112 Summer should be filled with sunshine, 13 00:00:29,195 --> 00:00:32,240 fun, family, friends, and food. 14 00:00:32,323 --> 00:00:34,868 both: Whoo! - Whoo-hoo! 15 00:00:34,951 --> 00:00:37,495 - And what better place to enjoy all of them 16 00:00:37,579 --> 00:00:39,080 than at the beach? 17 00:00:39,164 --> 00:00:40,498 I wanted to go to Malibu because I feel 18 00:00:40,582 --> 00:00:42,333 like it's one of our favorite spots, 19 00:00:42,417 --> 00:00:43,960 and we never get to spend time here. 20 00:00:44,043 --> 00:00:46,129 - Yeah. - I'm just excited 21 00:00:46,212 --> 00:00:47,756 to be in a different place. 22 00:00:48,548 --> 00:00:49,799 - There it is. There's our home. 23 00:00:49,883 --> 00:00:51,593 - Oh, this is so nice. - Oh! 24 00:00:52,552 --> 00:00:54,471 "Selena + Chef" take Malibu. 25 00:00:54,554 --> 00:00:56,431 - ♪ Even in the sun, you know ♪ 26 00:00:56,514 --> 00:00:57,807 ♪ I keep it icy ♪ 27 00:00:57,891 --> 00:00:58,975 ♪ You could take a lick ♪ 28 00:00:59,058 --> 00:01:00,143 ♪ But it's too cold ♪ 29 00:01:00,226 --> 00:01:01,144 ♪ To bite me ♪ 30 00:01:01,227 --> 00:01:02,353 ♪ Love so good ♪ 31 00:01:02,437 --> 00:01:03,813 ♪ Yeah, love so sweet ♪ 32 00:01:03,897 --> 00:01:06,775 ♪ Baby, you deserve a treat ♪ 33 00:01:09,736 --> 00:01:12,280 Okay. Great. 34 00:01:12,363 --> 00:01:13,948 This year, I'm getting out of town 35 00:01:14,032 --> 00:01:15,617 and even more out of my comfort zone, 36 00:01:15,700 --> 00:01:18,286 continuing to learn all I can about cooking 37 00:01:18,369 --> 00:01:20,246 from the best chefs in the world. 38 00:01:20,330 --> 00:01:22,040 Let's see what we got. - Ugh. 39 00:01:22,123 --> 00:01:23,917 - And if I've learned anything so far, 40 00:01:24,000 --> 00:01:26,336 it's that you can cook a great meal together 41 00:01:26,419 --> 00:01:27,837 even if you're apart. 42 00:01:27,921 --> 00:01:29,172 - There's a card. - Oh, perfect. 43 00:01:29,255 --> 00:01:30,673 - Yep. - "Very excited to be 44 00:01:30,757 --> 00:01:32,759 "cooking with you today. Before we get started, 45 00:01:32,842 --> 00:01:34,135 please have your..." 46 00:01:35,512 --> 00:01:37,347 - Mise en place. - Mise en place. 47 00:01:37,430 --> 00:01:39,182 Oh, I remember that. - [laughs] 48 00:01:39,265 --> 00:01:40,809 - Why does it just say "from Chef"? 49 00:01:40,892 --> 00:01:42,185 Normally they tell us. 50 00:01:42,268 --> 00:01:43,978 - I know, but I don't know who Chef is. 51 00:01:44,062 --> 00:01:45,688 - That's kind of weird. - They're torturing you. 52 00:01:45,772 --> 00:01:47,565 - "Selena + Chef," season four. 53 00:01:47,649 --> 00:01:49,442 - Whoo. - Yay. 54 00:01:50,568 --> 00:01:52,403 - Surprising us in Malibu. 55 00:01:52,487 --> 00:01:54,113 - Dialing. I'm nervous. 56 00:01:54,197 --> 00:01:55,490 Here I go. 57 00:01:55,573 --> 00:01:57,075 ♪ I'm tryin', I'm tryin' ♪ 58 00:01:57,158 --> 00:01:59,285 ♪ I'm tryin', I'm tryin' I'm tryin' ♪ 59 00:01:59,369 --> 00:02:01,621 ♪ My feelings on fire ♪ 60 00:02:01,704 --> 00:02:03,498 Okay, let's see who it is. 61 00:02:06,334 --> 00:02:07,544 - Good afternoon. 62 00:02:07,627 --> 00:02:09,128 - [gasps] 63 00:02:09,212 --> 00:02:11,965 [both laugh] - It's Ludo! 64 00:02:12,048 --> 00:02:13,466 - Ça va? You good, Selena? 65 00:02:13,550 --> 00:02:15,885 - I'm so good! I'm so happy to see you again. 66 00:02:15,969 --> 00:02:17,637 - Thank you for having me back, Selena. 67 00:02:17,720 --> 00:02:20,682 - Today I'm excited to have Chef Ludo Lefebvre 68 00:02:20,765 --> 00:02:21,766 back in the kitchen. 69 00:02:21,850 --> 00:02:24,018 He is a restaurant owner, 70 00:02:24,102 --> 00:02:25,478 a cookbook author, 71 00:02:25,562 --> 00:02:27,105 a James Beard award finalist, 72 00:02:27,188 --> 00:02:28,565 and most important, 73 00:02:28,648 --> 00:02:30,525 my very first culinary instructor. 74 00:02:30,608 --> 00:02:32,610 I can't wait to show him how far I've come... 75 00:02:32,694 --> 00:02:33,611 Sorry. 76 00:02:33,695 --> 00:02:34,737 If I have, and see 77 00:02:34,821 --> 00:02:37,282 what he's got cooking. 78 00:02:37,365 --> 00:02:39,617 This is my best friend, Raquelle. 79 00:02:39,701 --> 00:02:40,910 - Hi. - Hi, Raquelle. 80 00:02:40,994 --> 00:02:42,245 Comment ça va? 81 00:02:42,328 --> 00:02:44,414 - I heard lots about you. - Yeah. 82 00:02:44,497 --> 00:02:45,748 - [giggles] - Yeah? 83 00:02:45,832 --> 00:02:47,250 - Ça magnifique? Ça bien? 84 00:02:47,333 --> 00:02:48,918 - Yes. both: Ça va bien. 85 00:02:49,002 --> 00:02:51,379 - Ah, Selena, I see your French is better now 86 00:02:51,462 --> 00:02:53,047 since you're cooking now. - I don't know. 87 00:02:53,131 --> 00:02:54,757 You might have to teach me a few things. 88 00:02:54,841 --> 00:02:56,759 Wait, I want you to see my grandparents. 89 00:02:56,843 --> 00:02:58,052 They are here again. 90 00:02:58,136 --> 00:02:59,470 - They are here again. We are back! 91 00:02:59,554 --> 00:03:00,889 Yay! Whole gang's back... - Hi! 92 00:03:00,972 --> 00:03:02,515 - Back again. 93 00:03:02,599 --> 00:03:04,100 - It's so good to see you. - Yay! 94 00:03:04,183 --> 00:03:05,435 I can't wait to cook 95 00:03:05,518 --> 00:03:06,769 for you today to see 96 00:03:06,853 --> 00:03:08,271 what new skill you have now. 97 00:03:08,354 --> 00:03:09,772 - Uh, I'm nervous. 98 00:03:09,856 --> 00:03:11,107 Uh, but let's see... - You are? 99 00:03:11,190 --> 00:03:12,442 - If I do well. 100 00:03:12,525 --> 00:03:14,068 - So today I'm going to teach you 101 00:03:14,152 --> 00:03:15,612 how to do a beautiful meal on the grill. 102 00:03:15,695 --> 00:03:17,405 I'm going to show you how to make 103 00:03:17,488 --> 00:03:18,489 grilled whole sole. 104 00:03:18,573 --> 00:03:19,616 We're going to serve that 105 00:03:19,699 --> 00:03:21,117 with a burned tomato salsa 106 00:03:21,200 --> 00:03:22,452 and sorrel. 107 00:03:22,535 --> 00:03:23,661 And then we're going to do 108 00:03:23,745 --> 00:03:25,288 a whole grilled pineapple 109 00:03:25,371 --> 00:03:26,664 with vanilla, 110 00:03:26,748 --> 00:03:28,291 and a spicy caramel 111 00:03:28,374 --> 00:03:29,459 with banana. 112 00:03:29,542 --> 00:03:30,960 - Okay, that'll be-- 113 00:03:31,044 --> 00:03:32,253 - Okay, yeah. 114 00:03:32,337 --> 00:03:33,463 - Okay, okay. 115 00:03:33,546 --> 00:03:34,756 - Bon. Are you ready? 116 00:03:34,839 --> 00:03:36,090 We're going to start to cook, guys. 117 00:03:36,174 --> 00:03:37,550 - Yes! - You have your knives, 118 00:03:37,634 --> 00:03:38,635 your cutting board? You have everything? 119 00:03:38,718 --> 00:03:40,303 You good? - Yes, yes, yes. 120 00:03:40,386 --> 00:03:42,513 - So first, I want you find the pineapple. 121 00:03:42,597 --> 00:03:43,723 - Okay. - By the fish. 122 00:03:43,806 --> 00:03:45,433 Find the vanilla beans. 123 00:03:45,516 --> 00:03:46,809 - Right here. 124 00:03:46,893 --> 00:03:48,394 - Okay, good. - Ooh, it smells so good. 125 00:03:48,478 --> 00:03:50,271 both: Ooh. - That smells good, eh? 126 00:03:50,355 --> 00:03:52,148 - Yeah, it's-- - Amazing. 127 00:03:52,231 --> 00:03:54,651 - So... Try, uh-- 128 00:03:54,734 --> 00:03:57,445 Selena, in the kitchen... - Yes. 129 00:03:57,528 --> 00:03:59,572 - To try a bread knife. 130 00:03:59,656 --> 00:04:01,199 [utensils clatter] 131 00:04:02,575 --> 00:04:04,160 - Ooh! - That's good, perfect. 132 00:04:04,243 --> 00:04:05,828 So what we're going to do now, Selena-- 133 00:04:05,912 --> 00:04:09,123 we're going to peel off the skin of the pineapple. 134 00:04:09,207 --> 00:04:10,249 - Okay. 135 00:04:10,333 --> 00:04:11,584 - No, no, look at me first. 136 00:04:12,585 --> 00:04:14,212 - Okay, I'm sorry. 137 00:04:15,213 --> 00:04:16,839 - Okay, Selena, so you go over there. 138 00:04:16,923 --> 00:04:20,009 You're gonna go over there and really follow the skin. 139 00:04:20,093 --> 00:04:21,928 Okay, you see like that? 140 00:04:22,011 --> 00:04:24,138 - Yeah. - You know how to use 141 00:04:24,222 --> 00:04:25,598 a knife now, I heard. 142 00:04:25,682 --> 00:04:27,016 - [chuckles] 143 00:04:27,100 --> 00:04:28,434 - Oh, wow. - The dance in and out-- 144 00:04:28,518 --> 00:04:30,019 Yes, exactly, Selena. 145 00:04:30,103 --> 00:04:31,396 Do you like pineapple, Selena? 146 00:04:31,479 --> 00:04:32,855 - I love pineapple. 147 00:04:32,939 --> 00:04:34,274 - Ça va, it's good. It's pretty. 148 00:04:34,357 --> 00:04:36,150 - Okay. - Wow, not bad. 149 00:04:36,234 --> 00:04:37,360 - So clean your cutting board now. 150 00:04:37,443 --> 00:04:38,861 Clean. Work clean, okay? 151 00:04:38,945 --> 00:04:41,614 Remember, I teach you how to work clean. 152 00:04:43,157 --> 00:04:46,244 - What's he saying? - It's hard to understand. 153 00:04:47,120 --> 00:04:48,454 - Oh, clear the board off. 154 00:04:48,538 --> 00:04:50,373 - Voilà. C'est bon. 155 00:04:51,082 --> 00:04:52,750 - [mumbles] 156 00:04:52,834 --> 00:04:53,751 - Voilà? 157 00:04:53,835 --> 00:04:55,044 Bon. Now, Selena, 158 00:04:55,128 --> 00:04:56,629 we're gonna take the vanilla beans. 159 00:04:57,296 --> 00:04:58,381 - Yes? 160 00:04:58,464 --> 00:04:59,966 - Eh, do you have lardoir? 161 00:05:00,049 --> 00:05:01,718 - A lever? 162 00:05:01,801 --> 00:05:03,094 - A lardoir? 163 00:05:03,177 --> 00:05:05,722 [light music] 164 00:05:05,805 --> 00:05:06,973 - Yes. - A lardoir. 165 00:05:07,056 --> 00:05:08,599 - [mumbles indistinctly] - [chuckles] 166 00:05:08,683 --> 00:05:10,143 - Show me what you have. Show me what you have. 167 00:05:10,226 --> 00:05:11,978 I don't see very well. 168 00:05:12,478 --> 00:05:14,397 Why is-- you is very small. 169 00:05:14,480 --> 00:05:15,815 - [laughs] 170 00:05:15,898 --> 00:05:16,816 - What is that? 171 00:05:16,899 --> 00:05:18,151 - I don't know what to do. 172 00:05:18,234 --> 00:05:20,236 - What we're going to do first, Selena-- 173 00:05:20,319 --> 00:05:21,320 This called a "lardoir." 174 00:05:21,404 --> 00:05:22,822 It's to put the vanilla beans 175 00:05:22,905 --> 00:05:25,491 inside the pineapple. 176 00:05:25,575 --> 00:05:26,993 - Oh, okay. 177 00:05:27,076 --> 00:05:28,911 - So you take the vanilla bean-- 178 00:05:28,995 --> 00:05:31,789 you're gonna cut the vanilla beans by halfway. 179 00:05:33,166 --> 00:05:34,751 Put in the lardoir. 180 00:05:36,085 --> 00:05:38,296 And now you're gonna go inside the pineapple. 181 00:05:38,379 --> 00:05:41,674 ♪ ♪ 182 00:05:41,758 --> 00:05:43,801 Okay? - Okay. 183 00:05:43,885 --> 00:05:45,595 - And after, you leave the vanilla beans 184 00:05:45,678 --> 00:05:47,889 and you take out the lardoir. - Okay. 185 00:05:48,890 --> 00:05:51,184 Okay, guys, I'm gonna cheat. 186 00:05:51,267 --> 00:05:53,436 - Why is she putting the vanilla bean 187 00:05:53,519 --> 00:05:54,771 in the pineapple? 188 00:05:54,854 --> 00:05:56,022 - It's gonna give a lot of flavor 189 00:05:56,105 --> 00:05:58,107 to the pineapple when we grill it. 190 00:05:58,191 --> 00:05:59,734 - Amazing, wow. 191 00:05:59,817 --> 00:06:01,235 - How many vanilla beans do you have? 192 00:06:01,319 --> 00:06:03,112 - I have two. Should I do two more? 193 00:06:03,780 --> 00:06:05,031 - You have two? That's it? 194 00:06:05,114 --> 00:06:07,617 - I'm...[groans] I'm--I'm trying. 195 00:06:07,700 --> 00:06:09,035 - You got more than two. - She's taking 196 00:06:09,118 --> 00:06:10,536 an interesting approach. 197 00:06:10,620 --> 00:06:12,955 - It's just a different approach, that's all. 198 00:06:13,039 --> 00:06:14,749 - Okay, so we're gonna put a lot of vanilla beans. 199 00:06:14,832 --> 00:06:16,167 Okay, Selena? - Okay, okay. 200 00:06:16,250 --> 00:06:18,252 - We're gonna be very technical to this, 201 00:06:18,336 --> 00:06:19,462 Selena, very technical. 202 00:06:19,545 --> 00:06:21,130 - Okay, very technical. 203 00:06:21,214 --> 00:06:22,799 - What we're gonna do today... - Pfft! 204 00:06:22,882 --> 00:06:24,342 - Is not easy to do for my line cook sometimes. 205 00:06:24,425 --> 00:06:26,135 Just so you know. - Oh, wow. 206 00:06:26,219 --> 00:06:28,137 - Wow. - Wow. 207 00:06:28,221 --> 00:06:29,388 - Yeah? 208 00:06:29,472 --> 00:06:30,973 - Okay. - Okay? 209 00:06:31,057 --> 00:06:32,391 - I think I'm making this up. 210 00:06:32,475 --> 00:06:34,977 - Okay, ça va? Show me your pineapple. 211 00:06:35,061 --> 00:06:36,562 Selena? 212 00:06:37,730 --> 00:06:38,898 [laughs] 213 00:06:38,981 --> 00:06:40,566 [laughter] - What are we laughing at? 214 00:06:40,650 --> 00:06:41,984 - The little tails hanging out. 215 00:06:42,068 --> 00:06:43,194 [chuckles] - That's good. 216 00:06:43,277 --> 00:06:44,529 Put that on the sheet tray. 217 00:06:44,612 --> 00:06:45,988 Keep the pineapple, okay? 218 00:06:46,072 --> 00:06:47,448 - Put it on-- Put it on the sheet tray. 219 00:06:47,532 --> 00:06:48,991 You have a sheet tray? Put it outside. 220 00:06:49,075 --> 00:06:50,284 - Tray. On a tray. 221 00:06:50,368 --> 00:06:51,494 - We'll get to take it 222 00:06:51,577 --> 00:06:52,870 outside later, so... 223 00:06:52,954 --> 00:06:54,997 - I'm taking it. Hi, Selena! 224 00:06:55,081 --> 00:06:56,749 - Hi! What's going on? 225 00:06:56,833 --> 00:06:58,417 - You know, I'm here to assist him 226 00:06:58,501 --> 00:07:00,253 and to help translate when there's problems. 227 00:07:00,336 --> 00:07:01,796 - Thank you so much, 228 00:07:01,879 --> 00:07:04,298 'cause I don't know what he's saying sometimes. 229 00:07:04,382 --> 00:07:05,800 - But that's-- that's the beauty, Selena. 230 00:07:05,883 --> 00:07:07,343 That's the beauty. 231 00:07:07,426 --> 00:07:09,011 - That's the beauty of being married for 25 years. 232 00:07:09,095 --> 00:07:10,346 I don't know what he says. 233 00:07:10,429 --> 00:07:12,515 - [laughs] 234 00:07:12,598 --> 00:07:14,225 - Don't run off too far. 235 00:07:14,308 --> 00:07:16,352 - Now we're prepping the sauce for the pineapple. 236 00:07:16,435 --> 00:07:18,688 - We're gonna do the "carmel" now, the carmel. 237 00:07:18,771 --> 00:07:21,107 Did you ever make a carmel? 238 00:07:21,190 --> 00:07:22,108 - No. 239 00:07:22,191 --> 00:07:23,192 - Seriously? 240 00:07:23,276 --> 00:07:25,194 - I've never done that before. 241 00:07:25,278 --> 00:07:27,446 - You never did a carmel, Selena? 242 00:07:27,530 --> 00:07:28,781 - I don't know what you're saying. 243 00:07:28,865 --> 00:07:29,866 - Carmel. You know the thing, 244 00:07:29,949 --> 00:07:31,200 brown sugar... 245 00:07:31,284 --> 00:07:32,410 - Caramel. - So-- 246 00:07:32,493 --> 00:07:34,036 - Yes, yes, yes. Okay, yes. 247 00:07:34,120 --> 00:07:35,830 - Bon. Now we're going to take some ginger, 248 00:07:35,913 --> 00:07:37,415 and we're going to peel the ginger with a spoon. 249 00:07:37,498 --> 00:07:39,041 Okay? Like that, Selena, okay? 250 00:07:39,125 --> 00:07:41,752 - Okay. Oh, I hate this. 251 00:07:42,503 --> 00:07:44,839 - Selena, are you gonna go surf in Malibu? 252 00:07:44,922 --> 00:07:46,090 - I'm gonna try. 253 00:07:46,174 --> 00:07:47,842 - Please, no. - [laughs] 254 00:07:47,925 --> 00:07:49,302 My grandparents don't want me to, though. 255 00:07:49,385 --> 00:07:50,803 - I would love to see you try to surf. 256 00:07:50,887 --> 00:07:52,221 [both chuckle] 257 00:07:52,305 --> 00:07:53,389 - That's good. No, that's great. 258 00:07:53,472 --> 00:07:54,640 Okay, Selena. 259 00:07:54,724 --> 00:07:55,933 Now you're gonna take your banana. 260 00:07:56,017 --> 00:07:57,560 Two banana. Peel them. 261 00:07:57,643 --> 00:07:59,061 We're going to slice the banana now, okay? 262 00:07:59,145 --> 00:08:00,396 - Okay. 263 00:08:00,479 --> 00:08:02,106 - Did you see how nice these knives are? 264 00:08:02,190 --> 00:08:05,401 From--"Selena" season four has a new knife collection. 265 00:08:05,484 --> 00:08:06,569 - Yeah, thank you. I did not receive 266 00:08:06,652 --> 00:08:07,570 a collection for me. 267 00:08:07,653 --> 00:08:09,363 - Oh! - Oh, sorry. 268 00:08:09,447 --> 00:08:10,907 - Aw, touché, yeah. 269 00:08:10,990 --> 00:08:12,283 - Ah... - It's coming. 270 00:08:12,366 --> 00:08:13,826 It's coming. - Just slice your banana 271 00:08:13,910 --> 00:08:15,453 1/2-inch thick. 272 00:08:15,536 --> 00:08:17,205 - Okay, inch-thick. 273 00:08:17,788 --> 00:08:18,748 - Alf--alf--half. 274 00:08:18,831 --> 00:08:19,749 - Oh, half. - Okay? 275 00:08:19,832 --> 00:08:21,584 - Half. [chuckles] 276 00:08:22,168 --> 00:08:23,586 - Yeah, I know it's good that she take-- 277 00:08:23,669 --> 00:08:25,129 she holding the knife very well. 278 00:08:25,213 --> 00:08:26,797 I don't have too much hard time to give you. 279 00:08:26,881 --> 00:08:28,257 - [laughs] 280 00:08:28,341 --> 00:08:30,843 Oh, I'm pretty sure you'll find something. 281 00:08:30,927 --> 00:08:33,012 - Now we're going to dice the ginger. 282 00:08:33,095 --> 00:08:35,097 Okay, can you dice the ginger? - Okay. 283 00:08:35,890 --> 00:08:37,850 - 'Kay. - Bon. Now, 284 00:08:37,934 --> 00:08:39,435 we're gonna take the green jalapeño. 285 00:08:39,519 --> 00:08:41,646 - Okay. Have it. Yes. 286 00:08:42,313 --> 00:08:43,648 - Just take off the little trim here. 287 00:08:43,731 --> 00:08:45,358 Trim it--trim it both side. 288 00:08:45,441 --> 00:08:46,525 Voilà. 289 00:08:46,609 --> 00:08:48,653 We're going to cut it in half. 290 00:08:49,362 --> 00:08:51,405 So now we're going to take out the seed. 291 00:08:51,489 --> 00:08:53,199 Okay, Lena? - Yes, yes. 292 00:08:53,282 --> 00:08:54,951 - No seed--it's too spicy. 293 00:08:55,034 --> 00:08:56,786 Selena, we're going to just slice 294 00:08:56,869 --> 00:08:57,995 the jalapeño, okay? 295 00:08:58,079 --> 00:08:59,247 - Okay. 296 00:08:59,330 --> 00:09:00,456 - We'll just slice that and put it 297 00:09:00,539 --> 00:09:01,791 with the banana and the ginger. 298 00:09:01,874 --> 00:09:03,834 - It's fine. - Bon. Okay. 299 00:09:03,918 --> 00:09:07,004 Selena, now you're going to take a saucepan. 300 00:09:07,880 --> 00:09:09,548 - Like this. both: Yeah. 301 00:09:09,632 --> 00:09:10,967 - Yeah, that's a saucepan. 302 00:09:11,050 --> 00:09:12,802 Yes, exactly. Yes. 303 00:09:12,885 --> 00:09:14,303 - Good job. - What do I do? 304 00:09:14,387 --> 00:09:16,305 - You're gonna put the butter in the saucepan. 305 00:09:16,389 --> 00:09:18,975 - 'Kay. W--oh, my gosh. 306 00:09:19,058 --> 00:09:20,643 I'm a little rusty. - Yeah, my God 307 00:09:20,726 --> 00:09:22,311 I mean, I want to go faster, but-- 308 00:09:22,395 --> 00:09:23,813 - No, please don't. 309 00:09:23,896 --> 00:09:25,314 - And now we're going to take our sugar. 310 00:09:25,398 --> 00:09:26,941 Take the sugar with you. 311 00:09:27,024 --> 00:09:28,442 And now you're gonna go on the stove. 312 00:09:28,526 --> 00:09:30,152 - Okay, so do this-- - The stove. 313 00:09:30,236 --> 00:09:32,071 You know the stove? No! No, no, no! 314 00:09:32,154 --> 00:09:34,782 I say we are going to go on the stove. 315 00:09:34,865 --> 00:09:35,992 Don't put the sugar yet. 316 00:09:36,075 --> 00:09:38,327 - I'm sorry! I'll try it again. 317 00:09:38,411 --> 00:09:40,663 - Go on the stove. - No, no, it's okay. 318 00:09:40,746 --> 00:09:42,707 He just wants--no! 319 00:09:42,790 --> 00:09:45,876 - I'm gonna do it the way Ludo wants it done, okay? 320 00:09:45,960 --> 00:09:47,003 Okay. - Melt the butter, 321 00:09:47,086 --> 00:09:48,713 and then we add the sugar. 322 00:09:49,088 --> 00:09:50,339 - Try it again. 323 00:09:50,423 --> 00:09:52,216 - You're going to put on medium heat. 324 00:09:52,300 --> 00:09:53,801 - Okay. - And once the butter is melt, 325 00:09:53,884 --> 00:09:55,428 we're going to add the sugar. 326 00:09:55,511 --> 00:09:57,179 And we're going to give a coloration to the sugar. 327 00:09:57,263 --> 00:09:58,180 - Okay. 328 00:09:58,264 --> 00:10:00,433 - I want you to weight 329 00:10:00,516 --> 00:10:02,184 2 cup of water. 330 00:10:03,311 --> 00:10:04,854 Now, 2 cup of water. 331 00:10:04,937 --> 00:10:07,857 We need 2 cup of water. - Okay, okay. 332 00:10:07,940 --> 00:10:10,860 - No, I want the mineral water, like very nice water. 333 00:10:12,236 --> 00:10:13,696 - I have never-- 334 00:10:13,779 --> 00:10:15,531 You want me to use bottled water? 335 00:10:15,615 --> 00:10:17,033 - Normally we use a good water, you know? 336 00:10:17,116 --> 00:10:19,285 - Not everybody could have that. 337 00:10:19,368 --> 00:10:21,329 - [laughs] - Just sayin'. 338 00:10:21,412 --> 00:10:24,040 But whatever... 339 00:10:24,123 --> 00:10:25,750 What do I do? - Okay. Keep one aside. 340 00:10:25,833 --> 00:10:29,086 And bring the banana, the ginger, and the jalapeño 341 00:10:29,170 --> 00:10:31,422 next to you. The mise en place. 342 00:10:31,505 --> 00:10:33,049 Don't burn the board, okay, on the stove. 343 00:10:33,132 --> 00:10:35,051 Be careful. - Oh, yeah. 344 00:10:35,134 --> 00:10:36,802 This is a little risky the wood on the-- 345 00:10:36,886 --> 00:10:38,471 - Yeah, it's a little risky, Raquelle? Raquelle? 346 00:10:38,554 --> 00:10:41,390 - [chuckles] I'm living on the edge over here. 347 00:10:41,474 --> 00:10:43,017 - So good to melt the butter now. 348 00:10:43,100 --> 00:10:45,019 When the butter is melt, we're going to add the sugar. 349 00:10:45,102 --> 00:10:46,937 Your butter is melted? - Yes. 350 00:10:47,021 --> 00:10:49,482 - No, I don't see-- No, is the butter? No. 351 00:10:51,192 --> 00:10:52,860 Oh, yeah, you're right. Sorry. 352 00:10:52,943 --> 00:10:54,153 Okay, put the sugar. 353 00:10:54,236 --> 00:10:55,654 Don't shake your head! 354 00:10:55,738 --> 00:10:57,948 [laughter] 355 00:10:58,032 --> 00:11:00,368 Now put on a high heat. And now we're going to cook 356 00:11:00,451 --> 00:11:02,745 the butter and the sugar together. 357 00:11:02,828 --> 00:11:05,581 You can set up a blender now. Do you own a blender? 358 00:11:05,664 --> 00:11:07,083 - Yes, I do. 359 00:11:07,166 --> 00:11:09,210 - I see the blender over here, yeah. 360 00:11:09,293 --> 00:11:11,128 Blender. - There we go. 361 00:11:11,587 --> 00:11:12,671 - Yes. 362 00:11:12,755 --> 00:11:14,256 I'm dead at your text. 363 00:11:14,340 --> 00:11:17,468 - Oh, my gosh. - [laughs] 364 00:11:17,551 --> 00:11:19,553 - What are you doing with your phone, ladies? 365 00:11:19,637 --> 00:11:21,847 - Oh. - [giggles] 366 00:11:21,931 --> 00:11:23,182 - Boys. 367 00:11:23,849 --> 00:11:26,477 - Boys? - Yeah, I'm--men. 368 00:11:26,560 --> 00:11:28,646 - Oh! - Ah! 369 00:11:29,730 --> 00:11:31,190 - I was thinking you're looking for a recipe 370 00:11:31,273 --> 00:11:33,025 or something that we're cooking now. 371 00:11:33,109 --> 00:11:35,945 - No. No, no, no. You do that. 372 00:11:36,028 --> 00:11:37,947 - How did you two meet? 373 00:11:38,030 --> 00:11:39,949 - I was a chef in the restaurant 374 00:11:40,032 --> 00:11:42,159 and she was a customer. - I was on a date, 375 00:11:42,243 --> 00:11:43,494 and I fell in love with the chef. 376 00:11:43,577 --> 00:11:44,829 - Whoo! - Aww. 377 00:11:44,912 --> 00:11:46,789 - Whoo. - That's so great. 378 00:11:46,872 --> 00:11:48,624 - Well, you got a hot wife. 379 00:11:48,707 --> 00:11:51,961 - Voilà! - Thank you. 380 00:11:52,044 --> 00:11:53,295 - Okay. - Get the caramel. 381 00:11:53,379 --> 00:11:54,797 Pick up the caramel! both: Oh! 382 00:11:54,880 --> 00:11:56,632 - Pick up the caramel from the heat. 383 00:11:56,715 --> 00:11:58,008 - It's not on. 384 00:11:58,092 --> 00:11:59,343 - I turned it off. 385 00:11:59,427 --> 00:12:01,387 - Okay--oh, good job, Selena. Good job. 386 00:12:01,470 --> 00:12:04,807 - Whoo! Proud of you. 387 00:12:04,890 --> 00:12:07,685 - Okay, Selena, now you put the banana, the ginger, 388 00:12:07,768 --> 00:12:09,812 the jalapeño in the caramel. 389 00:12:09,895 --> 00:12:11,147 - Into the caramel? 390 00:12:11,689 --> 00:12:14,275 - Yeah. - Whoa. 391 00:12:14,358 --> 00:12:16,694 ♪ ♪ 392 00:12:16,777 --> 00:12:18,070 This is odd. 393 00:12:18,154 --> 00:12:19,905 - You stir it very well after, okay? 394 00:12:19,989 --> 00:12:21,240 Voilà. So now put back 395 00:12:21,323 --> 00:12:23,492 to your heat. Put on medium. 396 00:12:23,576 --> 00:12:24,994 Smell good, eh? Smell good, eh? 397 00:12:25,077 --> 00:12:26,370 - It smells really good. 398 00:12:26,454 --> 00:12:28,831 - You're dripping the sauce on the floor. 399 00:12:28,914 --> 00:12:30,124 - Sorry. Ugh. 400 00:12:30,791 --> 00:12:33,669 - Now, Selena, you get to deglaze with your water. 401 00:12:33,752 --> 00:12:35,421 - Oh, I hope this is big enough. 402 00:12:35,504 --> 00:12:37,840 - Okay, now you're going to stir and bring to boil. 403 00:12:37,923 --> 00:12:39,175 - You got it. 404 00:12:39,258 --> 00:12:40,676 - We're gonna cook it for five minutes. 405 00:12:40,759 --> 00:12:42,261 And after, we're going to blend. 406 00:12:42,344 --> 00:12:45,055 - You got it. I'm putting it on five minutes. 407 00:12:45,973 --> 00:12:47,183 - Are you texting your boy again? 408 00:12:47,266 --> 00:12:49,226 - [laughs] - No! 409 00:12:49,310 --> 00:12:51,187 I'm putting the timer on. 410 00:12:51,270 --> 00:12:53,105 - It is a good excuse to use a phone, huh? 411 00:12:53,189 --> 00:12:56,025 - "Oh, timer." Bolts to the drawer. 412 00:12:56,108 --> 00:12:58,402 - Yeah. - I'm gonna be alone forever. 413 00:12:58,486 --> 00:12:59,862 Anyway. 414 00:12:59,945 --> 00:13:02,156 - So now you're gonna take your cherry tomato. 415 00:13:02,239 --> 00:13:04,825 We're going to cut the tomato now by half. 416 00:13:04,909 --> 00:13:06,243 - How many? 417 00:13:06,327 --> 00:13:10,331 - I would say, Selena, at least 40. 418 00:13:10,414 --> 00:13:12,541 [liquid bubbling] - Check your sauce. 419 00:13:12,625 --> 00:13:15,294 - Oh, my God! The caramel's overflowing-- 420 00:13:15,377 --> 00:13:16,420 - Oh, no! 421 00:13:18,088 --> 00:13:20,549 - You said put it on high. 422 00:13:20,633 --> 00:13:22,051 - Yeah, good job. Good catch, Selena. 423 00:13:22,134 --> 00:13:23,385 Good catch. - Oh, oh. 424 00:13:23,469 --> 00:13:25,262 - That was just in time. 425 00:13:25,346 --> 00:13:26,805 - Two years ago it would be a disaster. 426 00:13:26,889 --> 00:13:29,141 - Um, it's--but it's been five minutes, Ludo. 427 00:13:29,225 --> 00:13:31,894 - Okay, so now, put that in the blender. 428 00:13:31,977 --> 00:13:33,771 - Oh, even with it boiling? 429 00:13:33,854 --> 00:13:35,064 - Yeah, don't burn yourself. 430 00:13:35,147 --> 00:13:36,649 Just be careful. Don't burn yourself, eh? 431 00:13:36,732 --> 00:13:38,234 - Need me to do it? 432 00:13:38,317 --> 00:13:40,194 - Okay? - She got it, she got it. 433 00:13:41,195 --> 00:13:42,488 Good job. 434 00:13:43,155 --> 00:13:45,282 - She got it. - [chuckles] 435 00:13:45,366 --> 00:13:46,575 I did that really fast. - And she didn't even 436 00:13:46,659 --> 00:13:48,077 burn herself. - Okay. 437 00:13:48,160 --> 00:13:50,079 - Okay, now we're going to blend it slowly. 438 00:13:50,162 --> 00:13:52,581 [folksy music] 439 00:13:52,665 --> 00:13:54,416 You good? - Yeah. 440 00:13:54,500 --> 00:13:57,753 ♪ ♪ 441 00:13:57,836 --> 00:14:00,297 - Do it a bit faster. Keep your hand on the top. 442 00:14:00,381 --> 00:14:01,590 If everything is blend very well... 443 00:14:01,674 --> 00:14:02,925 - Yep. 444 00:14:03,008 --> 00:14:05,094 - How you know that? You did not test it yet. 445 00:14:05,177 --> 00:14:06,971 - Oh, well, I didn't know I could. 446 00:14:07,054 --> 00:14:08,305 - All right, test it. 447 00:14:08,389 --> 00:14:13,269 ♪ ♪ 448 00:14:13,352 --> 00:14:14,520 - Oh, my gosh. 449 00:14:14,603 --> 00:14:16,397 - It's good? - This tastes so good. 450 00:14:16,480 --> 00:14:18,732 - So now you're gonna put the caramel sauce 451 00:14:18,816 --> 00:14:20,359 into a saucepan. - Okay. 452 00:14:20,442 --> 00:14:21,902 - Nice texture, good job. 453 00:14:21,986 --> 00:14:24,196 Nice color, Selena. Good job. - Thank you. 454 00:14:24,280 --> 00:14:25,531 - And now we're going to let the sauce 455 00:14:25,614 --> 00:14:26,949 on the stove like that, okay? 456 00:14:27,032 --> 00:14:28,617 - No--don't turn it on. 457 00:14:28,701 --> 00:14:30,578 - No, this for later. It's for later. 458 00:14:30,661 --> 00:14:32,580 So our pineapple is ready. 459 00:14:32,663 --> 00:14:34,206 - Yes. - And the sauce is ready. 460 00:14:34,290 --> 00:14:35,416 - Yeah. 461 00:14:35,499 --> 00:14:36,959 - Now we're going to take a cast iron pan. 462 00:14:37,042 --> 00:14:38,961 Do you have a cast iron pan? - Yes, I do. 463 00:14:39,044 --> 00:14:41,714 - Now put the high heat on the cast iron. 464 00:14:41,797 --> 00:14:43,424 - Okay. - We're going to do 465 00:14:43,507 --> 00:14:46,385 the little marinade tomato salsa, okay? 466 00:14:47,011 --> 00:14:49,388 Good. So now we're going really heat the pan, 467 00:14:49,471 --> 00:14:50,806 the cast iron pan, 468 00:14:50,889 --> 00:14:52,308 very, very hot. - Okay. 469 00:14:52,391 --> 00:14:53,767 - We're going to burn the tomato. 470 00:14:53,851 --> 00:14:55,769 - So we just have to wait till it gets hot. 471 00:14:55,853 --> 00:14:57,563 - Yeah, exactly. Very hot. 472 00:14:57,646 --> 00:14:58,981 - Okeydokey. 473 00:14:59,064 --> 00:15:00,899 - Oh, my God, "okeydokey"? 474 00:15:00,983 --> 00:15:03,569 We retired that word. - Sorry. 475 00:15:03,652 --> 00:15:05,362 - So now you're gonna take one shallot. 476 00:15:05,446 --> 00:15:07,031 Voilà, you're going to peel the shallot. 477 00:15:07,114 --> 00:15:08,198 - Yes. - Peel? 478 00:15:08,282 --> 00:15:10,326 Peel? - Yeah? 479 00:15:10,409 --> 00:15:11,910 - Peel the shallot? - Peel, ah. 480 00:15:11,994 --> 00:15:13,120 Well, son of a [bleep]. 481 00:15:13,203 --> 00:15:14,997 Oh, sorry. [chuckles] 482 00:15:15,080 --> 00:15:16,624 - [laughs] 483 00:15:16,707 --> 00:15:17,833 - Selena. 484 00:15:17,916 --> 00:15:19,168 - Ludo. 485 00:15:19,251 --> 00:15:20,669 - So now you know how to dice, 486 00:15:20,753 --> 00:15:22,004 we're going to dice the shallot. 487 00:15:22,087 --> 00:15:23,756 - Okay. - So you go fast like me. 488 00:15:23,839 --> 00:15:29,136 ♪ ♪ 489 00:15:29,219 --> 00:15:30,638 - Pffft! 490 00:15:30,721 --> 00:15:32,097 - Let me see what you're doing over there. 491 00:15:32,181 --> 00:15:34,016 Oh, my God. - I know, I know. 492 00:15:34,099 --> 00:15:36,644 - You--you look like you're fighting with the shallot. 493 00:15:36,727 --> 00:15:38,145 - This way? - Uh-huh. 494 00:15:39,104 --> 00:15:41,815 Yeah, here we go. - Yeah, girl, you got it. 495 00:15:41,899 --> 00:15:44,610 - And now you're going to take 20 piece of capers. 496 00:15:44,693 --> 00:15:46,862 - Capers. - 20 piece of capers. 497 00:15:46,945 --> 00:15:51,033 ♪ ♪ 498 00:15:51,116 --> 00:15:53,494 - No! La la! - What the--no. 499 00:15:53,577 --> 00:15:55,454 - What? It works. 500 00:15:55,537 --> 00:15:57,206 - Whoa, the pan is smoky? 501 00:15:57,289 --> 00:15:59,375 - It's hot. - Okay, so put 502 00:15:59,458 --> 00:16:00,793 all your tomato, okay? - Okay. 503 00:16:00,876 --> 00:16:02,086 - I want them black. 504 00:16:02,169 --> 00:16:04,546 I want them to caramelize. - Okay. 505 00:16:04,630 --> 00:16:06,715 I'm gonna-- I'm gonna get some water. 506 00:16:06,799 --> 00:16:07,966 - For what? 507 00:16:08,050 --> 00:16:09,677 - Ugh, for me, Ludo. 508 00:16:09,760 --> 00:16:11,428 - Oh, okay, okay, okay. 509 00:16:11,512 --> 00:16:12,680 Did you try the wine, Raquelle? 510 00:16:12,763 --> 00:16:14,890 - It's delicious. I did try it. 511 00:16:14,973 --> 00:16:16,558 - You know why it's good? 512 00:16:16,642 --> 00:16:18,143 - Tell me. - Well, it's French. 513 00:16:18,227 --> 00:16:21,063 - [laughs] Of course. 514 00:16:21,146 --> 00:16:22,815 - Okay, let me see the tomato. 515 00:16:22,898 --> 00:16:24,274 - Yes, they're burnt. 516 00:16:24,358 --> 00:16:26,985 - Okay, good. Turn off the heat. 517 00:16:27,069 --> 00:16:28,487 - Okay. - Okay? 518 00:16:28,570 --> 00:16:30,989 And we're going to add the shallot. 519 00:16:31,073 --> 00:16:32,282 - Add the shallots? Okay. 520 00:16:32,366 --> 00:16:34,326 - Yeah, put the shallot. - Okay. 521 00:16:34,410 --> 00:16:35,703 Put the capers-- 522 00:16:35,786 --> 00:16:37,413 - What do I do with them? 523 00:16:37,496 --> 00:16:39,540 - Well, take them outside and take them for a walk. 524 00:16:39,623 --> 00:16:40,833 - [snickers] 525 00:16:41,917 --> 00:16:45,587 - You are such a smart aleck. - You see? 526 00:16:45,671 --> 00:16:47,715 When you want, you understood me, Selena. 527 00:16:47,798 --> 00:16:50,592 You understand exactly what I was saying. 528 00:16:50,676 --> 00:16:53,095 You're going to do a 1/2 tablespoon of sugar. 529 00:16:53,178 --> 00:16:55,139 We're going to put 100 milliliter 530 00:16:55,222 --> 00:16:57,558 of Chardonnay vinegar. 531 00:16:57,641 --> 00:16:59,059 - Ooh, it smells so good. 532 00:16:59,143 --> 00:17:01,437 - Now we're going to put a little bit of soy sauce. 533 00:17:01,520 --> 00:17:02,396 - Okay. 534 00:17:02,479 --> 00:17:05,399 - 50--50 milliliters. 535 00:17:05,482 --> 00:17:08,360 And now we're going to add 200 milliliters of olive oil. 536 00:17:08,444 --> 00:17:10,988 Ça va? - Yeah, it's great. 537 00:17:11,071 --> 00:17:12,781 - And now you're going to put a little bit salt, okay? 538 00:17:12,865 --> 00:17:15,284 Pinch of salt. - Pinch of salt. 539 00:17:15,367 --> 00:17:17,786 And now first taste it to see if it's enough salt. 540 00:17:17,870 --> 00:17:19,788 - It smells so good. 541 00:17:19,872 --> 00:17:21,123 - Does smell good. 542 00:17:21,206 --> 00:17:23,167 - Wow. - That's good, eh? 543 00:17:23,250 --> 00:17:25,878 So now, Selena, you're going to take the fish, the sole. 544 00:17:25,961 --> 00:17:31,175 ♪ ♪ 545 00:17:31,258 --> 00:17:32,384 - What? Now what? 546 00:17:32,468 --> 00:17:33,927 - Nah, it's great. I love your move. 547 00:17:34,011 --> 00:17:34,970 - Oh, okay. 548 00:17:35,053 --> 00:17:36,847 - Should we unwrap your fish? 549 00:17:37,556 --> 00:17:38,807 - Oh, dear. 550 00:17:40,142 --> 00:17:41,810 - Ohh. - [gasps] 551 00:17:41,894 --> 00:17:44,021 - So make sure you're going to have some scissors. 552 00:17:44,104 --> 00:17:45,481 You need scissors. 553 00:17:45,564 --> 00:17:47,232 - Is his head on there? - Scissors. 554 00:17:47,316 --> 00:17:49,818 - Okay, okay. - Oh, my gosh, Sel. 555 00:17:49,902 --> 00:17:52,070 - So this fish is called a sole. 556 00:17:52,154 --> 00:17:53,947 - A sole. 557 00:17:54,031 --> 00:17:55,574 - And she's from France. 558 00:17:55,657 --> 00:17:57,659 - Oh, I smell it. It's really strong. 559 00:17:57,743 --> 00:18:00,746 - Really? Mine don't smell. 560 00:18:00,829 --> 00:18:01,663 - No. 561 00:18:01,747 --> 00:18:03,582 - I don't smell it. 562 00:18:03,665 --> 00:18:05,000 So now what we're going to do-- 563 00:18:05,083 --> 00:18:06,460 we're going to take off the skin. 564 00:18:06,543 --> 00:18:09,922 So take some scissors and a knife-- 565 00:18:10,005 --> 00:18:12,257 A knife? 566 00:18:12,341 --> 00:18:13,509 Good. 567 00:18:13,592 --> 00:18:15,803 You need two towels. Two towels. 568 00:18:15,886 --> 00:18:19,640 - One... two. 569 00:18:19,723 --> 00:18:22,601 - So it's very easy. You're gonna take a knife 570 00:18:22,684 --> 00:18:24,853 and you're going to cut-- you see the tail here? 571 00:18:24,937 --> 00:18:26,355 - Yeah. 572 00:18:26,438 --> 00:18:27,689 - You're gonna cut a little bit of the tail, 573 00:18:27,773 --> 00:18:29,691 like, a little bit gently. 574 00:18:29,775 --> 00:18:31,527 I'm going to scrape the skin, now. 575 00:18:32,361 --> 00:18:33,946 Do the same. 576 00:18:36,281 --> 00:18:37,699 - It's got some thick skin. 577 00:18:37,783 --> 00:18:39,159 [chuckles] - Yeah. 578 00:18:39,243 --> 00:18:41,495 - Okay, now what you need to do, Selena-- 579 00:18:41,578 --> 00:18:43,205 one towel on the tail, okay? 580 00:18:43,288 --> 00:18:44,540 So you need to put pressure. 581 00:18:44,623 --> 00:18:46,083 And with the other towel 582 00:18:46,166 --> 00:18:47,709 you take the piece of skin you have-- 583 00:18:47,793 --> 00:18:49,795 You have a little piece of skin? 584 00:18:49,878 --> 00:18:51,004 - Let me see. 585 00:18:51,088 --> 00:18:52,548 I don't know if I did it right. 586 00:18:52,631 --> 00:18:53,924 - Here, let me interpret for a second. 587 00:18:54,007 --> 00:18:55,467 So he's just trying to-- 588 00:18:55,551 --> 00:18:57,845 he's just trying to do it so you can just pill up 589 00:18:57,928 --> 00:18:59,721 a little piece of the skin. 590 00:18:59,805 --> 00:19:01,306 See? So you get a handle. 591 00:19:01,390 --> 00:19:03,559 Like, you know, if you were peeling back 592 00:19:03,642 --> 00:19:04,893 your gel on your fingernails. 593 00:19:04,977 --> 00:19:06,311 Have you ever peeled your gel off? 594 00:19:06,395 --> 00:19:07,479 - Yes. - Just get the little 595 00:19:07,563 --> 00:19:08,564 edge of it. 596 00:19:08,647 --> 00:19:09,857 You're gonna peel the gel off, 597 00:19:09,940 --> 00:19:11,316 and then you just want a little handle. 598 00:19:11,400 --> 00:19:13,861 - Yeah, I'm-- I got you with the gel. 599 00:19:13,944 --> 00:19:15,821 - The way that girls can talk to each other. 600 00:19:15,904 --> 00:19:17,823 - She got it, she got it, she got it. 601 00:19:17,906 --> 00:19:19,074 - Yeah, vasi! Yeah, go! 602 00:19:19,157 --> 00:19:21,243 - Whoo-hoo-hoo. - Go, go. 603 00:19:21,326 --> 00:19:22,786 Yeah, you get it, Selena. 604 00:19:22,870 --> 00:19:24,079 Yeah. - There it comes, whoo! 605 00:19:24,163 --> 00:19:25,831 - Go strong. 606 00:19:25,914 --> 00:19:27,791 Yeah! - Whoo! 607 00:19:28,542 --> 00:19:30,669 - Oh, I really didn't think I could do it. 608 00:19:30,752 --> 00:19:32,004 - I'm so proud. 609 00:19:32,087 --> 00:19:34,339 I think I got fish underneath my nails. 610 00:19:36,008 --> 00:19:37,593 - Ugh. 611 00:19:37,676 --> 00:19:40,304 - That's the head? - Yeah, yes. 612 00:19:40,387 --> 00:19:41,513 - Yeah. 613 00:19:41,597 --> 00:19:43,182 Good job, guys. Good job. 614 00:19:43,682 --> 00:19:45,434 - Oh. - Are you throwing up? 615 00:19:45,517 --> 00:19:46,602 - No, I'm okay. I've got it. 616 00:19:46,685 --> 00:19:48,228 - Oh, is she throwing up? 617 00:19:49,021 --> 00:19:51,648 - Ugh. - [chuckles] You're so funny. 618 00:19:51,732 --> 00:19:55,444 - Okay, so good news, Selena, is you made it. 619 00:19:55,527 --> 00:19:56,904 - Yeah, but the bad? 620 00:19:56,987 --> 00:19:58,697 - The bad news, we have to do the other side. 621 00:19:59,573 --> 00:20:00,866 Flip it. 622 00:20:00,949 --> 00:20:02,034 - Okay. - Flip. 623 00:20:02,117 --> 00:20:03,827 You do a little incision. 624 00:20:03,911 --> 00:20:07,831 ♪ ♪ 625 00:20:07,915 --> 00:20:11,835 - Okay, come on, Selena. Come on, come on, come on. 626 00:20:11,919 --> 00:20:13,921 - She's got it. - She's got it. 627 00:20:14,004 --> 00:20:16,214 - Take a--it's better if you take a towel 628 00:20:16,298 --> 00:20:17,716 that that is not slippy. 629 00:20:17,799 --> 00:20:19,301 It's not slippy? Yeah. 630 00:20:19,384 --> 00:20:22,429 Slippery--it's not slippery with a towel, yeah. 631 00:20:23,347 --> 00:20:25,223 - Give me that. Hold the tail. 632 00:20:25,307 --> 00:20:26,475 - Oh, my gosh. 633 00:20:26,558 --> 00:20:28,393 There it is! - Yeah. 634 00:20:28,477 --> 00:20:29,645 Good job, guys. 635 00:20:29,728 --> 00:20:31,188 - Yay! 636 00:20:31,855 --> 00:20:33,857 - Pretty good for a Texan never done it before. 637 00:20:33,941 --> 00:20:36,109 - Yeah, good job, Papa. 638 00:20:36,902 --> 00:20:38,820 Okay, so now take your scissors... 639 00:20:38,904 --> 00:20:40,030 - Okay. 640 00:20:40,113 --> 00:20:42,407 - So you see the bone on the side 641 00:20:42,491 --> 00:20:43,992 and you see the meat? - Yes. 642 00:20:44,076 --> 00:20:45,535 - You're gonna take the scissors 643 00:20:45,619 --> 00:20:48,705 and cut out the bone next to the meat. 644 00:20:48,789 --> 00:20:50,999 You see? - Yes. 645 00:20:51,083 --> 00:20:54,419 ♪ ♪ 646 00:20:54,503 --> 00:20:57,130 - It's very satisfying to watch. 647 00:20:57,214 --> 00:20:59,174 - Voilà. - You good? 648 00:20:59,257 --> 00:21:00,717 How you feel? - I feel good. 649 00:21:00,801 --> 00:21:02,386 - Take off the tail. 650 00:21:02,469 --> 00:21:03,679 Wow, you're good. 651 00:21:03,762 --> 00:21:05,639 And now, Selena, we're gonna cut the head. 652 00:21:05,722 --> 00:21:07,349 [light music] 653 00:21:07,432 --> 00:21:08,600 Okay? Right, cut the head off. 654 00:21:08,684 --> 00:21:10,560 Yeah, yeah, yeah. Parfait. 655 00:21:14,106 --> 00:21:15,732 Eh, voilà. - [gags] 656 00:21:15,816 --> 00:21:17,651 - [chuckles] - Okay, voilà. 657 00:21:17,734 --> 00:21:19,861 - So now we're going to reset everything, okay? 658 00:21:19,945 --> 00:21:21,989 - Oh, wait, before we do that, 659 00:21:22,072 --> 00:21:23,949 could you tell us about the charity organization 660 00:21:24,032 --> 00:21:25,534 we're donating to? 661 00:21:25,617 --> 00:21:28,036 - So you get to donate the money, thank you so much, 662 00:21:28,120 --> 00:21:29,705 to World Central Kitchen. 663 00:21:29,788 --> 00:21:33,458 It's a charity created by my friend José Andrés. 664 00:21:33,542 --> 00:21:36,545 And it's a charity where they are in 665 00:21:36,628 --> 00:21:39,214 the front line in the community crisis. 666 00:21:39,298 --> 00:21:41,258 They are feeding people. 667 00:21:41,341 --> 00:21:43,260 They're just on the spot and they're feeding people, 668 00:21:43,343 --> 00:21:44,886 you know, everybody. 669 00:21:44,970 --> 00:21:46,388 - That's so wonderful. - Amazing. 670 00:21:46,471 --> 00:21:48,181 - We're happy to donate for sure. 671 00:21:48,265 --> 00:21:50,642 - Did you understand? - Yeah, of course. 672 00:21:50,726 --> 00:21:53,562 - Oh, yeah, you got it! 673 00:21:53,645 --> 00:21:55,564 So now we get to head to the grill. 674 00:21:55,647 --> 00:21:56,982 Now we're gonna go outside... 675 00:21:57,065 --> 00:21:58,150 - Okay. - And we're gonna go ahead 676 00:21:58,233 --> 00:22:00,152 to the grill! - Whoo! 677 00:22:00,235 --> 00:22:01,528 - The grill! 678 00:22:01,611 --> 00:22:02,904 We're gonna go outside, take some sun... 679 00:22:02,988 --> 00:22:04,531 - Okay. - And learn to grill. 680 00:22:04,614 --> 00:22:05,907 It's gonna be fun now. 681 00:22:05,991 --> 00:22:07,451 - Let's take it all outside. 682 00:22:07,534 --> 00:22:09,077 ♪ Summer ♪ 683 00:22:09,161 --> 00:22:12,539 ♪ Oo-whoa-oo-oh ♪ 684 00:22:12,622 --> 00:22:14,541 - Did you set your grill? You good? 685 00:22:14,624 --> 00:22:17,919 - Yes, it's a little cold. So I put on my jacket. 686 00:22:18,670 --> 00:22:19,588 - Aw. 687 00:22:19,671 --> 00:22:21,590 - Oh, I'm just being a baby. 688 00:22:21,673 --> 00:22:22,924 What do I gotta do? 689 00:22:23,008 --> 00:22:24,384 - Where's Papa and Nana? Where they are? 690 00:22:24,468 --> 00:22:26,261 - They're on the beach, relaxing. 691 00:22:26,344 --> 00:22:27,971 - What, they leave you alone? Seriously? 692 00:22:28,055 --> 00:22:29,890 - Yeah, seriously. [laughs] 693 00:22:29,973 --> 00:22:31,266 - Wow, okay. 694 00:22:31,349 --> 00:22:32,768 Thank you very much for staying, Selena. 695 00:22:32,851 --> 00:22:33,894 Thank you very much. 696 00:22:33,977 --> 00:22:35,437 Did you grill before? 697 00:22:35,520 --> 00:22:37,606 - No, I have never grilled before. 698 00:22:37,689 --> 00:22:38,857 - Oh, my God. 699 00:22:38,940 --> 00:22:41,443 - Oh, my God, it's making a noise. 700 00:22:41,526 --> 00:22:42,903 I think that's the wind. 701 00:22:42,986 --> 00:22:44,738 - So I want you to take your sole... 702 00:22:44,821 --> 00:22:45,906 - Yep. 703 00:22:45,989 --> 00:22:46,990 - You should have some mayonnaise. 704 00:22:47,074 --> 00:22:48,116 Do you have mayonnaise? 705 00:22:48,200 --> 00:22:49,409 - Sure do. 706 00:22:49,493 --> 00:22:51,161 - I want you give a little bit massage 707 00:22:51,244 --> 00:22:52,704 with the mayonnaise on the fish. 708 00:22:52,788 --> 00:22:56,124 - I love mayonnaise, but this is disgusting. 709 00:22:56,208 --> 00:22:57,751 - You need to do both sides, sweetie. 710 00:22:57,834 --> 00:22:58,835 - Okay. 711 00:22:58,919 --> 00:23:00,128 - Imagine that's the boyfriend 712 00:23:00,212 --> 00:23:01,505 who is texting you. 713 00:23:01,588 --> 00:23:03,507 - [laughs] - Ew. 714 00:23:03,590 --> 00:23:06,802 Oh, my gosh, this is repulsive. 715 00:23:06,885 --> 00:23:08,428 - [laughs] 716 00:23:08,512 --> 00:23:09,846 - So what we do in France-- 717 00:23:09,930 --> 00:23:12,641 You know what I do, Selena? I use a brush. 718 00:23:12,724 --> 00:23:14,101 - You see? - Wait. 719 00:23:14,184 --> 00:23:16,311 I just used my hands. 720 00:23:16,394 --> 00:23:18,188 - I do it with a brush. It's more easy. 721 00:23:18,271 --> 00:23:21,191 - So you just made me do that for no reason? 722 00:23:21,274 --> 00:23:23,443 - I want you to feel the fish. 723 00:23:23,527 --> 00:23:25,362 You want to go clean your hand? 724 00:23:25,445 --> 00:23:28,156 - Yeah, I do. Thanks for that. 725 00:23:30,617 --> 00:23:32,035 - Now you're gonna put some salt on the fish. 726 00:23:32,119 --> 00:23:33,995 - Selena--I'll wait for Selena to come back. 727 00:23:34,079 --> 00:23:35,413 - Okay. Just--okay. 728 00:23:35,497 --> 00:23:37,124 Just wait for Selena. Okay, I can. 729 00:23:37,207 --> 00:23:38,875 What she's doing, Raquelle? She's taking a shower? 730 00:23:38,959 --> 00:23:41,211 - [laughs] - I'm back. 731 00:23:41,294 --> 00:23:43,046 - Yes. - Okay, let's go. Focus. 732 00:23:43,130 --> 00:23:45,048 Let's go put some salt. - Okay. 733 00:23:45,132 --> 00:23:47,008 Salt. - On both side. 734 00:23:47,092 --> 00:23:48,385 Now put your grill on low heat. 735 00:23:48,468 --> 00:23:50,011 - It is. - So now we're putting 736 00:23:50,095 --> 00:23:51,680 the fish on the grill. You ready? 737 00:23:51,763 --> 00:23:53,014 - Okay. 738 00:23:53,098 --> 00:23:55,392 - Close, close it. Close, close. 739 00:23:55,475 --> 00:23:56,518 - I did! 740 00:23:56,601 --> 00:23:58,436 - So now we're gonna cook the fish 741 00:23:58,520 --> 00:24:00,522 around five to six minutes with this side. 742 00:24:00,605 --> 00:24:02,858 You know, we want to be very gentle with the fish. 743 00:24:02,941 --> 00:24:04,359 - Of course. 744 00:24:04,442 --> 00:24:05,694 - Okay? That's why I don't put olive oil. 745 00:24:05,777 --> 00:24:07,195 If you put olive oil or butter, 746 00:24:07,279 --> 00:24:08,572 it will be, like, a lot of flame 747 00:24:08,655 --> 00:24:09,698 and the fish will be burning. 748 00:24:09,781 --> 00:24:11,283 - Oh, interesting. 749 00:24:11,366 --> 00:24:12,951 So we use mayonnaise instead. 750 00:24:13,034 --> 00:24:14,661 - Now we do flip the fish now. 751 00:24:14,744 --> 00:24:15,745 - Okay. - Okay, you ready? 752 00:24:15,829 --> 00:24:16,997 - Oh, gosh. 753 00:24:17,080 --> 00:24:18,290 - Okay, we flip to the other side. 754 00:24:18,373 --> 00:24:19,624 - I'm scared. 755 00:24:21,501 --> 00:24:23,587 Ah! No! 756 00:24:24,462 --> 00:24:25,881 Just kidding. 757 00:24:25,964 --> 00:24:27,549 - Wow, nice. What we're going to do now-- 758 00:24:27,632 --> 00:24:28,925 we're going to cook the fish 759 00:24:29,009 --> 00:24:30,385 for three or four more minutes, Selena. 760 00:24:30,468 --> 00:24:32,429 - Okay. - You have the sorrel, too? 761 00:24:32,512 --> 00:24:33,847 The sorrel? 762 00:24:33,930 --> 00:24:35,390 - The sauce? - Yes, we do. Yes. 763 00:24:35,473 --> 00:24:37,851 - No, not the sauce. The sorrel. 764 00:24:37,934 --> 00:24:39,686 - The s-- - The fish. The sole? 765 00:24:39,769 --> 00:24:40,979 - Oh, the sole. 766 00:24:41,062 --> 00:24:42,480 Yes, we have the sole in the grill. 767 00:24:42,564 --> 00:24:43,607 - No, Selena... 768 00:24:43,690 --> 00:24:44,858 - Yes. 769 00:24:44,941 --> 00:24:47,027 - That. - Ah. 770 00:24:49,321 --> 00:24:51,281 - Yeah, good, okay. You have it? Okay, good. 771 00:24:51,364 --> 00:24:53,200 You're gonna take your pineapple. 772 00:24:53,283 --> 00:24:55,410 Wrap the green. 773 00:24:55,493 --> 00:24:57,454 - Okay. - In aluminum foil. 774 00:24:57,537 --> 00:25:00,707 - [gasps] - [laughs] 775 00:25:00,790 --> 00:25:02,834 - All righty. Doing great. 776 00:25:02,918 --> 00:25:04,920 - How did this happen? - I don't know. 777 00:25:05,003 --> 00:25:07,088 Why does--how does anything happen to me? 778 00:25:07,172 --> 00:25:09,758 - So cover the green, okay? Like that. 779 00:25:09,841 --> 00:25:12,636 ♪ ♪ 780 00:25:12,719 --> 00:25:14,429 Do you have a little brush with olive oil? 781 00:25:14,512 --> 00:25:16,097 - Yes. - I want you to baste 782 00:25:16,181 --> 00:25:17,807 the visible pineapple with olive oil. 783 00:25:17,891 --> 00:25:19,935 - All over it? - Yeah, all over it. 784 00:25:20,018 --> 00:25:21,603 Yeah, go ahead. 785 00:25:21,686 --> 00:25:23,396 So now we're going to grill the pineapple. 786 00:25:23,480 --> 00:25:24,856 Each side we're going to grill the pineapple five minutes. 787 00:25:24,940 --> 00:25:25,857 - Okay, great. 788 00:25:25,941 --> 00:25:27,817 - I think my fish is done. 789 00:25:27,901 --> 00:25:29,277 - Okay. - It's coming out. 790 00:25:29,361 --> 00:25:30,737 It's good. - Yeah, it's great. 791 00:25:30,820 --> 00:25:33,448 - Perfect! - Bon. You ready? 792 00:25:33,531 --> 00:25:35,742 - Okay, sorry. I'm just staring at it. What? 793 00:25:35,825 --> 00:25:37,494 - We're gonna clean the fish now. 794 00:25:37,577 --> 00:25:38,912 - I'm watching. - So you're gonna take 795 00:25:38,995 --> 00:25:40,330 the spatula-- look what I'm doing. 796 00:25:40,413 --> 00:25:42,624 You follow the bone and you cut. 797 00:25:43,875 --> 00:25:46,419 - With a knife. - No, no, with a spatula. 798 00:25:46,503 --> 00:25:47,963 With a spatula. - Oh, okay. 799 00:25:48,046 --> 00:25:49,673 - Yeah. So try to go the middle. 800 00:25:49,756 --> 00:25:50,966 Follow the bone. 801 00:25:51,049 --> 00:25:52,968 And do a-- good, like that, exactly. 802 00:25:53,051 --> 00:25:54,552 Lift up the fillet now. 803 00:25:55,345 --> 00:25:57,180 Yeah, yeah, Selena, yeah. Right, like that. 804 00:25:57,264 --> 00:25:58,807 - I just really-- 805 00:25:58,890 --> 00:26:00,517 that was really satisfying. 806 00:26:00,600 --> 00:26:02,978 - Yay! Good job. Put that on the side. 807 00:26:04,854 --> 00:26:06,064 - Aah! 808 00:26:06,147 --> 00:26:08,149 - Some still attached. - It's okay. 809 00:26:08,233 --> 00:26:09,234 - Okay, good. Good job. 810 00:26:09,317 --> 00:26:10,527 So now I want you to-- 811 00:26:10,610 --> 00:26:11,653 You're going to-- where the head now. 812 00:26:11,736 --> 00:26:13,238 I'm taking the bone, 813 00:26:13,321 --> 00:26:15,156 and with my spatula I hold the fish, 814 00:26:15,240 --> 00:26:17,659 and I just take the bone like that. 815 00:26:18,827 --> 00:26:20,453 Voilà, you get it. You get it, Selena. 816 00:26:20,537 --> 00:26:22,664 - It's not as pretty, but I did it. 817 00:26:22,747 --> 00:26:24,332 - Yeah. 818 00:26:24,416 --> 00:26:25,792 - Voilà. - Good job. 819 00:26:25,875 --> 00:26:28,253 - Okay, but gross. Can I wash my hands? 820 00:26:28,336 --> 00:26:30,171 - Is not finished yet, so don't wash now. 821 00:26:30,255 --> 00:26:32,048 So now you have some little bone here 822 00:26:32,132 --> 00:26:33,675 that I want to scratch the fillet 823 00:26:33,758 --> 00:26:36,136 with a little spatula and take off all the bone. 824 00:26:36,219 --> 00:26:37,512 - I heard a "voilà." 825 00:26:37,595 --> 00:26:39,306 - No, it's not done. - [laughs] 826 00:26:39,389 --> 00:26:40,640 - Sorry. 827 00:26:40,724 --> 00:26:41,933 - Selena, I'm very proud of you. 828 00:26:42,017 --> 00:26:43,601 It's not easy to do that. Good job. 829 00:26:43,685 --> 00:26:45,979 - Thanks, I don't know what I'm doing. 830 00:26:46,062 --> 00:26:49,816 - Put back the top fillet on top of the fillet. 831 00:26:49,899 --> 00:26:52,110 Like you want to bring back the fish in the shape. 832 00:26:52,193 --> 00:26:53,862 Yeah, voilà. Exactly like that, yes. 833 00:26:54,654 --> 00:26:55,989 And now we're gonna put that on the plate. 834 00:26:56,072 --> 00:26:58,408 You have a plate you can put the fish? 835 00:26:58,491 --> 00:27:00,618 - Yes. Actually-- 836 00:27:01,953 --> 00:27:03,580 Hey, Raquelle? 837 00:27:03,663 --> 00:27:05,498 - Where is Raquelle? What's she doing? 838 00:27:05,582 --> 00:27:06,708 - I don't know. 839 00:27:06,791 --> 00:27:07,876 Can someone bring me a plate? 840 00:27:07,959 --> 00:27:09,294 - That's what I was doing. 841 00:27:09,377 --> 00:27:10,628 I was upstairs looking for the plates. 842 00:27:10,712 --> 00:27:12,047 I got-- [screams] 843 00:27:12,130 --> 00:27:14,382 - Whoa! - I got lost. 844 00:27:14,466 --> 00:27:16,301 Beautiful. 845 00:27:17,635 --> 00:27:19,554 - Nice! Look at you. 846 00:27:19,637 --> 00:27:21,181 - Yay! 847 00:27:21,264 --> 00:27:22,891 - How's the pineapple? Rotate. 848 00:27:22,974 --> 00:27:24,392 Baste a little bit with olive oil. 849 00:27:24,476 --> 00:27:26,019 Baste it again. Baste. 850 00:27:26,102 --> 00:27:27,562 Let's go finish the sole now. 851 00:27:27,645 --> 00:27:29,022 And we're gonna put the tomato on top now. 852 00:27:29,105 --> 00:27:30,357 - Okay. 853 00:27:30,440 --> 00:27:31,441 - You know, it's, like-- almost like 854 00:27:31,524 --> 00:27:32,525 marmalade tomato. 855 00:27:32,609 --> 00:27:34,819 - This is gonna be so good. 856 00:27:34,903 --> 00:27:36,488 - Now I want you to take another sheet tray. 857 00:27:36,571 --> 00:27:37,906 Put on the grill. 858 00:27:37,989 --> 00:27:39,407 Put it there with olive oil. 859 00:27:39,491 --> 00:27:41,534 And now you're gonna put the sorrel. 860 00:27:41,618 --> 00:27:44,496 So now you crack the sorrel like that. 861 00:27:44,579 --> 00:27:46,373 ♪ ♪ 862 00:27:46,456 --> 00:27:48,917 And put the sorrel on the sheet tray. 863 00:27:49,000 --> 00:27:50,460 With a little bit salt, 864 00:27:50,543 --> 00:27:52,420 it's gonna give a lot of acidity to the dish. 865 00:27:52,504 --> 00:27:53,380 - Okay. 866 00:27:53,463 --> 00:27:54,923 - So, Lena, look at me. 867 00:27:55,006 --> 00:27:56,007 I'm going to put some little leaves 868 00:27:56,091 --> 00:27:57,258 of sorrel on the top. 869 00:27:57,342 --> 00:27:59,844 - Like this? - Parfait, yeah. 870 00:27:59,928 --> 00:28:02,639 - All of the pineapple is grilled. 871 00:28:02,722 --> 00:28:04,516 - Yeah, it's good. It's good. It's good. 872 00:28:04,599 --> 00:28:06,101 You have a cutting board? A cutting board. 873 00:28:06,184 --> 00:28:07,185 You have a cutting board or no? 874 00:28:07,268 --> 00:28:08,895 - Yes, I do. 875 00:28:08,978 --> 00:28:11,439 - Okay, so put your pineapple on the cutting board. 876 00:28:11,523 --> 00:28:12,816 You're gonna take the pineapple 877 00:28:12,899 --> 00:28:14,943 and we're going to slice just like that. 878 00:28:15,026 --> 00:28:17,237 Like if you're slicing a big piece of meat. 879 00:28:17,320 --> 00:28:19,280 - Wow. - Like, very thin. 880 00:28:19,364 --> 00:28:21,199 So you put a little-- 881 00:28:21,282 --> 00:28:23,118 the pineapple slice here on the plate. 882 00:28:23,201 --> 00:28:24,327 Taking your sauce-- so this is 883 00:28:24,411 --> 00:28:27,580 our spicy caramel with banana. 884 00:28:27,664 --> 00:28:30,542 And we cover it--I put a little vanilla ice cream. 885 00:28:30,625 --> 00:28:32,794 - Oh, my gosh. Now we have ice cream? 886 00:28:32,877 --> 00:28:34,045 - And you're gonna put it on top. 887 00:28:34,129 --> 00:28:35,380 Voilà. 888 00:28:36,589 --> 00:28:38,466 Voilà. Good job. 889 00:28:38,550 --> 00:28:40,260 So dish number two is finish! 890 00:28:40,343 --> 00:28:41,469 - Yay! 891 00:28:41,553 --> 00:28:43,096 - So last time I cook with you, 892 00:28:43,179 --> 00:28:45,223 was very less, less mise en place. 893 00:28:45,306 --> 00:28:47,100 - Yeah, definitely. - It was way more easy. 894 00:28:47,183 --> 00:28:50,728 But today you really cook like a real chef. 895 00:28:50,812 --> 00:28:52,355 - Thank you so much. - I'm very proud of you. 896 00:28:52,439 --> 00:28:55,608 It was a very, very complex dishes today. 897 00:28:55,692 --> 00:28:57,527 Very technical. Good job on that. 898 00:28:57,610 --> 00:28:58,987 Very proud of you. - Thank you so much. 899 00:28:59,070 --> 00:29:00,780 I really appreciate it. - [whistles] 900 00:29:00,864 --> 00:29:02,657 - So now you need to set a beautiful table 901 00:29:02,740 --> 00:29:04,659 for your family, and enjoy the meal. 902 00:29:04,742 --> 00:29:07,287 - Yeah, so I think that's what we're gonna do now. 903 00:29:07,370 --> 00:29:09,497 Thank you so much for everything. 904 00:29:09,581 --> 00:29:12,000 - Bye. 905 00:29:12,083 --> 00:29:15,837 ♪ ♪ 906 00:29:15,920 --> 00:29:18,047 - What if we ate dinner like this every night? 907 00:29:18,131 --> 00:29:19,340 Sunset. 908 00:29:19,424 --> 00:29:21,551 - I was so happy to see Ludo again. 909 00:29:21,634 --> 00:29:23,678 - You didn't understand a word he said. 910 00:29:23,761 --> 00:29:25,346 - Because I don't understand what he's saying, 911 00:29:25,430 --> 00:29:28,308 you're right. But it means so much to me 912 00:29:28,391 --> 00:29:31,186 because he was the first person I worked with 913 00:29:31,269 --> 00:29:32,479 when it comes to cooking. 914 00:29:32,562 --> 00:29:34,731 It was a full-circle moment for sure. 915 00:29:34,814 --> 00:29:36,191 - Yep. 916 00:29:38,276 --> 00:29:39,736 - Mmm. 917 00:29:39,819 --> 00:29:40,987 - The fish is amazing. 918 00:29:41,070 --> 00:29:42,697 - That was worth everything. 919 00:29:42,780 --> 00:29:44,199 - Mm-hmm, it's good. - I know. 920 00:29:44,282 --> 00:29:45,325 - You did a good job. 921 00:29:45,408 --> 00:29:47,243 - This pineapple dessert, guys? 922 00:29:47,327 --> 00:29:48,745 - This is really good. 923 00:29:48,828 --> 00:29:51,206 - Oh, my goodness. I think you came a long way. 924 00:29:51,289 --> 00:29:54,584 - Cheers to a great summer vacation. 925 00:29:54,667 --> 00:29:56,878 - Whoo! all: Cheers! 926 00:29:56,961 --> 00:29:57,921 - To Ludo! 927 00:29:58,004 --> 00:29:59,214 all: To Ludo. 928 00:29:59,297 --> 00:30:02,300 [upbeat music] 929 00:30:02,383 --> 00:30:09,474 ♪ ♪ 930 00:30:11,226 --> 00:30:12,477 - I just opened a new restaurant 931 00:30:12,560 --> 00:30:15,104 in Sherman Oaks. both: Ooh! 932 00:30:15,188 --> 00:30:16,189 - We'll be there. 933 00:30:16,272 --> 00:30:17,565 - I already have a restaurant 934 00:30:17,649 --> 00:30:19,275 in Sherman Oaks called Petit Trois. 935 00:30:19,359 --> 00:30:21,069 - I love Petit Trois! That's your restaurant? 936 00:30:21,152 --> 00:30:22,403 - Wait, that's yours? 937 00:30:22,487 --> 00:30:23,863 - Why can't you-- yeah, that's me, guys. 938 00:30:23,947 --> 00:30:25,323 You know, you don't Google my name? 939 00:30:25,406 --> 00:30:26,407 - Oh, my God, we love that spot! 940 00:30:26,491 --> 00:30:28,117 - We love Petit Trois!