1
00:00:05,171 --> 00:00:07,757
[both chuckle]
2
00:00:08,967 --> 00:00:10,260
- All right.
You guys ready?
3
00:00:10,343 --> 00:00:11,803
- We're ready.
- Ready.
4
00:00:11,886 --> 00:00:13,722
- [laughs] I'm so nervous.
- Let's go on vacation.
5
00:00:13,805 --> 00:00:16,182
[engine revs, knocks]
6
00:00:16,266 --> 00:00:17,726
- Wait, what happened?
7
00:00:17,809 --> 00:00:20,353
[engine revs]
Oh! Okay, we're good.
8
00:00:20,437 --> 00:00:21,604
[tires screech]
Oh, my God.
9
00:00:21,688 --> 00:00:23,064
- Put your blinker on.
10
00:00:23,148 --> 00:00:25,608
- Please don't backseat drive,
Papa.
11
00:00:25,692 --> 00:00:26,985
[upbeat music]
12
00:00:27,068 --> 00:00:29,112
Summer should be filled
with sunshine,
13
00:00:29,195 --> 00:00:32,240
fun, family, friends,
and food.
14
00:00:32,323 --> 00:00:34,868
both: Whoo!
- Whoo-hoo!
15
00:00:34,951 --> 00:00:37,495
- And what better place
to enjoy all of them
16
00:00:37,579 --> 00:00:39,080
than at the beach?
17
00:00:39,164 --> 00:00:40,498
I wanted to go to Malibu
because I feel
18
00:00:40,582 --> 00:00:42,333
like it's one
of our favorite spots,
19
00:00:42,417 --> 00:00:43,960
and we never get
to spend time here.
20
00:00:44,043 --> 00:00:46,129
- Yeah.
- I'm just excited
21
00:00:46,212 --> 00:00:47,756
to be in a different place.
22
00:00:48,548 --> 00:00:49,799
- There it is.
There's our home.
23
00:00:49,883 --> 00:00:51,593
- Oh, this is so nice.
- Oh!
24
00:00:52,552 --> 00:00:54,471
"Selena + Chef" take Malibu.
25
00:00:54,554 --> 00:00:56,431
- ♪ Even in the sun,
you know ♪
26
00:00:56,514 --> 00:00:57,807
♪ I keep it icy ♪
27
00:00:57,891 --> 00:00:58,975
♪ You could take a lick ♪
28
00:00:59,058 --> 00:01:00,143
♪ But it's too cold ♪
29
00:01:00,226 --> 00:01:01,144
♪ To bite me ♪
30
00:01:01,227 --> 00:01:02,353
♪ Love so good ♪
31
00:01:02,437 --> 00:01:03,813
♪ Yeah, love so sweet ♪
32
00:01:03,897 --> 00:01:06,775
♪ Baby, you deserve
a treat ♪
33
00:01:09,736 --> 00:01:12,280
Okay. Great.
34
00:01:12,363 --> 00:01:13,948
This year,
I'm getting out of town
35
00:01:14,032 --> 00:01:15,617
and even more
out of my comfort zone,
36
00:01:15,700 --> 00:01:18,286
continuing to learn
all I can about cooking
37
00:01:18,369 --> 00:01:20,246
from the best chefs
in the world.
38
00:01:20,330 --> 00:01:22,040
Let's see what we got.
- Ugh.
39
00:01:22,123 --> 00:01:23,917
- And if I've learned
anything so far,
40
00:01:24,000 --> 00:01:26,336
it's that you can cook
a great meal together
41
00:01:26,419 --> 00:01:27,837
even if you're apart.
42
00:01:27,921 --> 00:01:29,172
- There's a card.
- Oh, perfect.
43
00:01:29,255 --> 00:01:30,673
- Yep.
- "Very excited to be
44
00:01:30,757 --> 00:01:32,759
"cooking with you today.
Before we get started,
45
00:01:32,842 --> 00:01:34,135
please have your..."
46
00:01:35,512 --> 00:01:37,347
- Mise en place.
- Mise en place.
47
00:01:37,430 --> 00:01:39,182
Oh, I remember that.
- [laughs]
48
00:01:39,265 --> 00:01:40,809
- Why does it just say
"from Chef"?
49
00:01:40,892 --> 00:01:42,185
Normally they tell us.
50
00:01:42,268 --> 00:01:43,978
- I know, but I don't know
who Chef is.
51
00:01:44,062 --> 00:01:45,688
- That's kind of weird.
- They're torturing you.
52
00:01:45,772 --> 00:01:47,565
- "Selena + Chef,"
season four.
53
00:01:47,649 --> 00:01:49,442
- Whoo.
- Yay.
54
00:01:50,568 --> 00:01:52,403
- Surprising us in Malibu.
55
00:01:52,487 --> 00:01:54,113
- Dialing.
I'm nervous.
56
00:01:54,197 --> 00:01:55,490
Here I go.
57
00:01:55,573 --> 00:01:57,075
♪ I'm tryin',
I'm tryin' ♪
58
00:01:57,158 --> 00:01:59,285
♪ I'm tryin',
I'm tryin' I'm tryin' ♪
59
00:01:59,369 --> 00:02:01,621
♪ My feelings on fire ♪
60
00:02:01,704 --> 00:02:03,498
Okay, let's see who it is.
61
00:02:06,334 --> 00:02:07,544
- Good afternoon.
62
00:02:07,627 --> 00:02:09,128
- [gasps]
63
00:02:09,212 --> 00:02:11,965
[both laugh]
- It's Ludo!
64
00:02:12,048 --> 00:02:13,466
- Ça va?
You good, Selena?
65
00:02:13,550 --> 00:02:15,885
- I'm so good!
I'm so happy to see you again.
66
00:02:15,969 --> 00:02:17,637
- Thank you
for having me back, Selena.
67
00:02:17,720 --> 00:02:20,682
- Today I'm excited to have
Chef Ludo Lefebvre
68
00:02:20,765 --> 00:02:21,766
back in the kitchen.
69
00:02:21,850 --> 00:02:24,018
He is a restaurant owner,
70
00:02:24,102 --> 00:02:25,478
a cookbook author,
71
00:02:25,562 --> 00:02:27,105
a James Beard award finalist,
72
00:02:27,188 --> 00:02:28,565
and most important,
73
00:02:28,648 --> 00:02:30,525
my very first
culinary instructor.
74
00:02:30,608 --> 00:02:32,610
I can't wait to show him
how far I've come...
75
00:02:32,694 --> 00:02:33,611
Sorry.
76
00:02:33,695 --> 00:02:34,737
If I have, and see
77
00:02:34,821 --> 00:02:37,282
what he's got cooking.
78
00:02:37,365 --> 00:02:39,617
This is my best friend,
Raquelle.
79
00:02:39,701 --> 00:02:40,910
- Hi.
- Hi, Raquelle.
80
00:02:40,994 --> 00:02:42,245
Comment ça va?
81
00:02:42,328 --> 00:02:44,414
- I heard lots about you.
- Yeah.
82
00:02:44,497 --> 00:02:45,748
- [giggles]
- Yeah?
83
00:02:45,832 --> 00:02:47,250
- Ça magnifique?
Ça bien?
84
00:02:47,333 --> 00:02:48,918
- Yes.
both: Ça va bien.
85
00:02:49,002 --> 00:02:51,379
- Ah, Selena, I see
your French is better now
86
00:02:51,462 --> 00:02:53,047
since you're cooking now.
- I don't know.
87
00:02:53,131 --> 00:02:54,757
You might have to teach me
a few things.
88
00:02:54,841 --> 00:02:56,759
Wait, I want you to see
my grandparents.
89
00:02:56,843 --> 00:02:58,052
They are here again.
90
00:02:58,136 --> 00:02:59,470
- They are here again.
We are back!
91
00:02:59,554 --> 00:03:00,889
Yay! Whole gang's back...
- Hi!
92
00:03:00,972 --> 00:03:02,515
- Back again.
93
00:03:02,599 --> 00:03:04,100
- It's so good to see you.
- Yay!
94
00:03:04,183 --> 00:03:05,435
I can't wait to cook
95
00:03:05,518 --> 00:03:06,769
for you today to see
96
00:03:06,853 --> 00:03:08,271
what new skill you have now.
97
00:03:08,354 --> 00:03:09,772
- Uh, I'm nervous.
98
00:03:09,856 --> 00:03:11,107
Uh, but let's see...
- You are?
99
00:03:11,190 --> 00:03:12,442
- If I do well.
100
00:03:12,525 --> 00:03:14,068
- So today I'm going to
teach you
101
00:03:14,152 --> 00:03:15,612
how to do
a beautiful meal on the grill.
102
00:03:15,695 --> 00:03:17,405
I'm going to show you
how to make
103
00:03:17,488 --> 00:03:18,489
grilled whole sole.
104
00:03:18,573 --> 00:03:19,616
We're going to serve that
105
00:03:19,699 --> 00:03:21,117
with a burned tomato salsa
106
00:03:21,200 --> 00:03:22,452
and sorrel.
107
00:03:22,535 --> 00:03:23,661
And then we're going to do
108
00:03:23,745 --> 00:03:25,288
a whole grilled pineapple
109
00:03:25,371 --> 00:03:26,664
with vanilla,
110
00:03:26,748 --> 00:03:28,291
and a spicy caramel
111
00:03:28,374 --> 00:03:29,459
with banana.
112
00:03:29,542 --> 00:03:30,960
- Okay, that'll be--
113
00:03:31,044 --> 00:03:32,253
- Okay, yeah.
114
00:03:32,337 --> 00:03:33,463
- Okay, okay.
115
00:03:33,546 --> 00:03:34,756
- Bon. Are you ready?
116
00:03:34,839 --> 00:03:36,090
We're going to start
to cook, guys.
117
00:03:36,174 --> 00:03:37,550
- Yes!
- You have your knives,
118
00:03:37,634 --> 00:03:38,635
your cutting board?
You have everything?
119
00:03:38,718 --> 00:03:40,303
You good?
- Yes, yes, yes.
120
00:03:40,386 --> 00:03:42,513
- So first, I want you
find the pineapple.
121
00:03:42,597 --> 00:03:43,723
- Okay.
- By the fish.
122
00:03:43,806 --> 00:03:45,433
Find the vanilla beans.
123
00:03:45,516 --> 00:03:46,809
- Right here.
124
00:03:46,893 --> 00:03:48,394
- Okay, good.
- Ooh, it smells so good.
125
00:03:48,478 --> 00:03:50,271
both: Ooh.
- That smells good, eh?
126
00:03:50,355 --> 00:03:52,148
- Yeah, it's--
- Amazing.
127
00:03:52,231 --> 00:03:54,651
- So...
Try, uh--
128
00:03:54,734 --> 00:03:57,445
Selena, in the kitchen...
- Yes.
129
00:03:57,528 --> 00:03:59,572
- To try a bread knife.
130
00:03:59,656 --> 00:04:01,199
[utensils clatter]
131
00:04:02,575 --> 00:04:04,160
- Ooh!
- That's good, perfect.
132
00:04:04,243 --> 00:04:05,828
So what we're going to do now,
Selena--
133
00:04:05,912 --> 00:04:09,123
we're going to peel off
the skin of the pineapple.
134
00:04:09,207 --> 00:04:10,249
- Okay.
135
00:04:10,333 --> 00:04:11,584
- No, no, look at me first.
136
00:04:12,585 --> 00:04:14,212
- Okay, I'm sorry.
137
00:04:15,213 --> 00:04:16,839
- Okay, Selena,
so you go over there.
138
00:04:16,923 --> 00:04:20,009
You're gonna go over there
and really follow the skin.
139
00:04:20,093 --> 00:04:21,928
Okay, you see like that?
140
00:04:22,011 --> 00:04:24,138
- Yeah.
- You know how to use
141
00:04:24,222 --> 00:04:25,598
a knife now, I heard.
142
00:04:25,682 --> 00:04:27,016
- [chuckles]
143
00:04:27,100 --> 00:04:28,434
- Oh, wow.
- The dance in and out--
144
00:04:28,518 --> 00:04:30,019
Yes, exactly, Selena.
145
00:04:30,103 --> 00:04:31,396
Do you like pineapple, Selena?
146
00:04:31,479 --> 00:04:32,855
- I love pineapple.
147
00:04:32,939 --> 00:04:34,274
- Ça va, it's good.
It's pretty.
148
00:04:34,357 --> 00:04:36,150
- Okay.
- Wow, not bad.
149
00:04:36,234 --> 00:04:37,360
- So clean
your cutting board now.
150
00:04:37,443 --> 00:04:38,861
Clean.
Work clean, okay?
151
00:04:38,945 --> 00:04:41,614
Remember, I teach you
how to work clean.
152
00:04:43,157 --> 00:04:46,244
- What's he saying?
- It's hard to understand.
153
00:04:47,120 --> 00:04:48,454
- Oh, clear the board off.
154
00:04:48,538 --> 00:04:50,373
- Voilà.
C'est bon.
155
00:04:51,082 --> 00:04:52,750
- [mumbles]
156
00:04:52,834 --> 00:04:53,751
- Voilà?
157
00:04:53,835 --> 00:04:55,044
Bon.
Now, Selena,
158
00:04:55,128 --> 00:04:56,629
we're gonna take
the vanilla beans.
159
00:04:57,296 --> 00:04:58,381
- Yes?
160
00:04:58,464 --> 00:04:59,966
- Eh, do you have lardoir?
161
00:05:00,049 --> 00:05:01,718
- A lever?
162
00:05:01,801 --> 00:05:03,094
- A lardoir?
163
00:05:03,177 --> 00:05:05,722
[light music]
164
00:05:05,805 --> 00:05:06,973
- Yes.
- A lardoir.
165
00:05:07,056 --> 00:05:08,599
- [mumbles indistinctly]
- [chuckles]
166
00:05:08,683 --> 00:05:10,143
- Show me what you have.
Show me what you have.
167
00:05:10,226 --> 00:05:11,978
I don't see very well.
168
00:05:12,478 --> 00:05:14,397
Why is--
you is very small.
169
00:05:14,480 --> 00:05:15,815
- [laughs]
170
00:05:15,898 --> 00:05:16,816
- What is that?
171
00:05:16,899 --> 00:05:18,151
- I don't know what to do.
172
00:05:18,234 --> 00:05:20,236
- What we're going to do first,
Selena--
173
00:05:20,319 --> 00:05:21,320
This called a "lardoir."
174
00:05:21,404 --> 00:05:22,822
It's to put the vanilla beans
175
00:05:22,905 --> 00:05:25,491
inside the pineapple.
176
00:05:25,575 --> 00:05:26,993
- Oh, okay.
177
00:05:27,076 --> 00:05:28,911
- So you take
the vanilla bean--
178
00:05:28,995 --> 00:05:31,789
you're gonna cut
the vanilla beans by halfway.
179
00:05:33,166 --> 00:05:34,751
Put in the lardoir.
180
00:05:36,085 --> 00:05:38,296
And now you're gonna go
inside the pineapple.
181
00:05:38,379 --> 00:05:41,674
♪ ♪
182
00:05:41,758 --> 00:05:43,801
Okay?
- Okay.
183
00:05:43,885 --> 00:05:45,595
- And after,
you leave the vanilla beans
184
00:05:45,678 --> 00:05:47,889
and you take out the lardoir.
- Okay.
185
00:05:48,890 --> 00:05:51,184
Okay, guys,
I'm gonna cheat.
186
00:05:51,267 --> 00:05:53,436
- Why is she putting
the vanilla bean
187
00:05:53,519 --> 00:05:54,771
in the pineapple?
188
00:05:54,854 --> 00:05:56,022
- It's gonna give
a lot of flavor
189
00:05:56,105 --> 00:05:58,107
to the pineapple
when we grill it.
190
00:05:58,191 --> 00:05:59,734
- Amazing, wow.
191
00:05:59,817 --> 00:06:01,235
- How many vanilla beans
do you have?
192
00:06:01,319 --> 00:06:03,112
- I have two.
Should I do two more?
193
00:06:03,780 --> 00:06:05,031
- You have two?
That's it?
194
00:06:05,114 --> 00:06:07,617
- I'm...[groans]
I'm--I'm trying.
195
00:06:07,700 --> 00:06:09,035
- You got more than two.
- She's taking
196
00:06:09,118 --> 00:06:10,536
an interesting approach.
197
00:06:10,620 --> 00:06:12,955
- It's just a different
approach, that's all.
198
00:06:13,039 --> 00:06:14,749
- Okay, so we're gonna put
a lot of vanilla beans.
199
00:06:14,832 --> 00:06:16,167
Okay, Selena?
- Okay, okay.
200
00:06:16,250 --> 00:06:18,252
- We're gonna be
very technical to this,
201
00:06:18,336 --> 00:06:19,462
Selena, very technical.
202
00:06:19,545 --> 00:06:21,130
- Okay, very technical.
203
00:06:21,214 --> 00:06:22,799
- What we're gonna do today...
- Pfft!
204
00:06:22,882 --> 00:06:24,342
- Is not easy to do
for my line cook sometimes.
205
00:06:24,425 --> 00:06:26,135
Just so you know.
- Oh, wow.
206
00:06:26,219 --> 00:06:28,137
- Wow.
- Wow.
207
00:06:28,221 --> 00:06:29,388
- Yeah?
208
00:06:29,472 --> 00:06:30,973
- Okay.
- Okay?
209
00:06:31,057 --> 00:06:32,391
- I think I'm making this up.
210
00:06:32,475 --> 00:06:34,977
- Okay, ça va?
Show me your pineapple.
211
00:06:35,061 --> 00:06:36,562
Selena?
212
00:06:37,730 --> 00:06:38,898
[laughs]
213
00:06:38,981 --> 00:06:40,566
[laughter]
- What are we laughing at?
214
00:06:40,650 --> 00:06:41,984
- The little tails hanging out.
215
00:06:42,068 --> 00:06:43,194
[chuckles]
- That's good.
216
00:06:43,277 --> 00:06:44,529
Put that on the sheet tray.
217
00:06:44,612 --> 00:06:45,988
Keep the pineapple, okay?
218
00:06:46,072 --> 00:06:47,448
- Put it on--
Put it on the sheet tray.
219
00:06:47,532 --> 00:06:48,991
You have a sheet tray?
Put it outside.
220
00:06:49,075 --> 00:06:50,284
- Tray. On a tray.
221
00:06:50,368 --> 00:06:51,494
- We'll get to take it
222
00:06:51,577 --> 00:06:52,870
outside later, so...
223
00:06:52,954 --> 00:06:54,997
- I'm taking it. Hi, Selena!
224
00:06:55,081 --> 00:06:56,749
- Hi! What's going on?
225
00:06:56,833 --> 00:06:58,417
- You know, I'm here
to assist him
226
00:06:58,501 --> 00:07:00,253
and to help translate
when there's problems.
227
00:07:00,336 --> 00:07:01,796
- Thank you so much,
228
00:07:01,879 --> 00:07:04,298
'cause I don't know
what he's saying sometimes.
229
00:07:04,382 --> 00:07:05,800
- But that's--
that's the beauty, Selena.
230
00:07:05,883 --> 00:07:07,343
That's the beauty.
231
00:07:07,426 --> 00:07:09,011
- That's the beauty
of being married for 25 years.
232
00:07:09,095 --> 00:07:10,346
I don't know what he says.
233
00:07:10,429 --> 00:07:12,515
- [laughs]
234
00:07:12,598 --> 00:07:14,225
- Don't run off too far.
235
00:07:14,308 --> 00:07:16,352
- Now we're prepping
the sauce for the pineapple.
236
00:07:16,435 --> 00:07:18,688
- We're gonna do
the "carmel" now, the carmel.
237
00:07:18,771 --> 00:07:21,107
Did you ever make a carmel?
238
00:07:21,190 --> 00:07:22,108
- No.
239
00:07:22,191 --> 00:07:23,192
- Seriously?
240
00:07:23,276 --> 00:07:25,194
- I've never done that before.
241
00:07:25,278 --> 00:07:27,446
- You never did a carmel,
Selena?
242
00:07:27,530 --> 00:07:28,781
- I don't know
what you're saying.
243
00:07:28,865 --> 00:07:29,866
- Carmel.
You know the thing,
244
00:07:29,949 --> 00:07:31,200
brown sugar...
245
00:07:31,284 --> 00:07:32,410
- Caramel.
- So--
246
00:07:32,493 --> 00:07:34,036
- Yes, yes, yes.
Okay, yes.
247
00:07:34,120 --> 00:07:35,830
- Bon. Now we're going
to take some ginger,
248
00:07:35,913 --> 00:07:37,415
and we're going to peel
the ginger with a spoon.
249
00:07:37,498 --> 00:07:39,041
Okay?
Like that, Selena, okay?
250
00:07:39,125 --> 00:07:41,752
- Okay.
Oh, I hate this.
251
00:07:42,503 --> 00:07:44,839
- Selena, are you gonna go
surf in Malibu?
252
00:07:44,922 --> 00:07:46,090
- I'm gonna try.
253
00:07:46,174 --> 00:07:47,842
- Please, no.
- [laughs]
254
00:07:47,925 --> 00:07:49,302
My grandparents don't want
me to, though.
255
00:07:49,385 --> 00:07:50,803
- I would love
to see you try to surf.
256
00:07:50,887 --> 00:07:52,221
[both chuckle]
257
00:07:52,305 --> 00:07:53,389
- That's good.
No, that's great.
258
00:07:53,472 --> 00:07:54,640
Okay, Selena.
259
00:07:54,724 --> 00:07:55,933
Now you're gonna take
your banana.
260
00:07:56,017 --> 00:07:57,560
Two banana.
Peel them.
261
00:07:57,643 --> 00:07:59,061
We're going to slice
the banana now, okay?
262
00:07:59,145 --> 00:08:00,396
- Okay.
263
00:08:00,479 --> 00:08:02,106
- Did you see
how nice these knives are?
264
00:08:02,190 --> 00:08:05,401
From--"Selena" season four
has a new knife collection.
265
00:08:05,484 --> 00:08:06,569
- Yeah, thank you.
I did not receive
266
00:08:06,652 --> 00:08:07,570
a collection for me.
267
00:08:07,653 --> 00:08:09,363
- Oh!
- Oh, sorry.
268
00:08:09,447 --> 00:08:10,907
- Aw, touché, yeah.
269
00:08:10,990 --> 00:08:12,283
- Ah...
- It's coming.
270
00:08:12,366 --> 00:08:13,826
It's coming.
- Just slice your banana
271
00:08:13,910 --> 00:08:15,453
1/2-inch thick.
272
00:08:15,536 --> 00:08:17,205
- Okay, inch-thick.
273
00:08:17,788 --> 00:08:18,748
- Alf--alf--half.
274
00:08:18,831 --> 00:08:19,749
- Oh, half.
- Okay?
275
00:08:19,832 --> 00:08:21,584
- Half.
[chuckles]
276
00:08:22,168 --> 00:08:23,586
- Yeah, I know it's good
that she take--
277
00:08:23,669 --> 00:08:25,129
she holding the knife
very well.
278
00:08:25,213 --> 00:08:26,797
I don't have too much
hard time to give you.
279
00:08:26,881 --> 00:08:28,257
- [laughs]
280
00:08:28,341 --> 00:08:30,843
Oh, I'm pretty sure
you'll find something.
281
00:08:30,927 --> 00:08:33,012
- Now we're going to dice
the ginger.
282
00:08:33,095 --> 00:08:35,097
Okay, can you dice the ginger?
- Okay.
283
00:08:35,890 --> 00:08:37,850
- 'Kay.
- Bon. Now,
284
00:08:37,934 --> 00:08:39,435
we're gonna take
the green jalapeño.
285
00:08:39,519 --> 00:08:41,646
- Okay.
Have it. Yes.
286
00:08:42,313 --> 00:08:43,648
- Just take off
the little trim here.
287
00:08:43,731 --> 00:08:45,358
Trim it--trim it both side.
288
00:08:45,441 --> 00:08:46,525
Voilà.
289
00:08:46,609 --> 00:08:48,653
We're going to cut it
in half.
290
00:08:49,362 --> 00:08:51,405
So now we're going
to take out the seed.
291
00:08:51,489 --> 00:08:53,199
Okay, Lena?
- Yes, yes.
292
00:08:53,282 --> 00:08:54,951
- No seed--it's too spicy.
293
00:08:55,034 --> 00:08:56,786
Selena,
we're going to just slice
294
00:08:56,869 --> 00:08:57,995
the jalapeño, okay?
295
00:08:58,079 --> 00:08:59,247
- Okay.
296
00:08:59,330 --> 00:09:00,456
- We'll just slice that
and put it
297
00:09:00,539 --> 00:09:01,791
with the banana and the ginger.
298
00:09:01,874 --> 00:09:03,834
- It's fine.
- Bon. Okay.
299
00:09:03,918 --> 00:09:07,004
Selena, now you're going
to take a saucepan.
300
00:09:07,880 --> 00:09:09,548
- Like this.
both: Yeah.
301
00:09:09,632 --> 00:09:10,967
- Yeah, that's a saucepan.
302
00:09:11,050 --> 00:09:12,802
Yes, exactly.
Yes.
303
00:09:12,885 --> 00:09:14,303
- Good job.
- What do I do?
304
00:09:14,387 --> 00:09:16,305
- You're gonna put the butter
in the saucepan.
305
00:09:16,389 --> 00:09:18,975
- 'Kay.
W--oh, my gosh.
306
00:09:19,058 --> 00:09:20,643
I'm a little rusty.
- Yeah, my God
307
00:09:20,726 --> 00:09:22,311
I mean, I want
to go faster, but--
308
00:09:22,395 --> 00:09:23,813
- No, please don't.
309
00:09:23,896 --> 00:09:25,314
- And now we're going
to take our sugar.
310
00:09:25,398 --> 00:09:26,941
Take the sugar with you.
311
00:09:27,024 --> 00:09:28,442
And now you're gonna go
on the stove.
312
00:09:28,526 --> 00:09:30,152
- Okay, so do this--
- The stove.
313
00:09:30,236 --> 00:09:32,071
You know the stove?
No! No, no, no!
314
00:09:32,154 --> 00:09:34,782
I say we are going to go
on the stove.
315
00:09:34,865 --> 00:09:35,992
Don't put the sugar yet.
316
00:09:36,075 --> 00:09:38,327
- I'm sorry!
I'll try it again.
317
00:09:38,411 --> 00:09:40,663
- Go on the stove.
- No, no, it's okay.
318
00:09:40,746 --> 00:09:42,707
He just wants--no!
319
00:09:42,790 --> 00:09:45,876
- I'm gonna do it the way
Ludo wants it done, okay?
320
00:09:45,960 --> 00:09:47,003
Okay.
- Melt the butter,
321
00:09:47,086 --> 00:09:48,713
and then we add the sugar.
322
00:09:49,088 --> 00:09:50,339
- Try it again.
323
00:09:50,423 --> 00:09:52,216
- You're going to put
on medium heat.
324
00:09:52,300 --> 00:09:53,801
- Okay.
- And once the butter is melt,
325
00:09:53,884 --> 00:09:55,428
we're going to add the sugar.
326
00:09:55,511 --> 00:09:57,179
And we're going to give
a coloration to the sugar.
327
00:09:57,263 --> 00:09:58,180
- Okay.
328
00:09:58,264 --> 00:10:00,433
- I want you to weight
329
00:10:00,516 --> 00:10:02,184
2 cup of water.
330
00:10:03,311 --> 00:10:04,854
Now, 2 cup of water.
331
00:10:04,937 --> 00:10:07,857
We need 2 cup of water.
- Okay, okay.
332
00:10:07,940 --> 00:10:10,860
- No, I want the mineral water,
like very nice water.
333
00:10:12,236 --> 00:10:13,696
- I have never--
334
00:10:13,779 --> 00:10:15,531
You want me to use
bottled water?
335
00:10:15,615 --> 00:10:17,033
- Normally we use
a good water, you know?
336
00:10:17,116 --> 00:10:19,285
- Not everybody
could have that.
337
00:10:19,368 --> 00:10:21,329
- [laughs]
- Just sayin'.
338
00:10:21,412 --> 00:10:24,040
But whatever...
339
00:10:24,123 --> 00:10:25,750
What do I do?
- Okay. Keep one aside.
340
00:10:25,833 --> 00:10:29,086
And bring the banana,
the ginger, and the jalapeño
341
00:10:29,170 --> 00:10:31,422
next to you.
The mise en place.
342
00:10:31,505 --> 00:10:33,049
Don't burn the board, okay,
on the stove.
343
00:10:33,132 --> 00:10:35,051
Be careful.
- Oh, yeah.
344
00:10:35,134 --> 00:10:36,802
This is a little risky
the wood on the--
345
00:10:36,886 --> 00:10:38,471
- Yeah, it's a little risky,
Raquelle? Raquelle?
346
00:10:38,554 --> 00:10:41,390
- [chuckles] I'm living
on the edge over here.
347
00:10:41,474 --> 00:10:43,017
- So good to melt
the butter now.
348
00:10:43,100 --> 00:10:45,019
When the butter is melt,
we're going to add the sugar.
349
00:10:45,102 --> 00:10:46,937
Your butter is melted?
- Yes.
350
00:10:47,021 --> 00:10:49,482
- No, I don't see--
No, is the butter? No.
351
00:10:51,192 --> 00:10:52,860
Oh, yeah, you're right.
Sorry.
352
00:10:52,943 --> 00:10:54,153
Okay, put the sugar.
353
00:10:54,236 --> 00:10:55,654
Don't shake your head!
354
00:10:55,738 --> 00:10:57,948
[laughter]
355
00:10:58,032 --> 00:11:00,368
Now put on a high heat.
And now we're going to cook
356
00:11:00,451 --> 00:11:02,745
the butter
and the sugar together.
357
00:11:02,828 --> 00:11:05,581
You can set up a blender now.
Do you own a blender?
358
00:11:05,664 --> 00:11:07,083
- Yes, I do.
359
00:11:07,166 --> 00:11:09,210
- I see the blender
over here, yeah.
360
00:11:09,293 --> 00:11:11,128
Blender.
- There we go.
361
00:11:11,587 --> 00:11:12,671
- Yes.
362
00:11:12,755 --> 00:11:14,256
I'm dead at your text.
363
00:11:14,340 --> 00:11:17,468
- Oh, my gosh.
- [laughs]
364
00:11:17,551 --> 00:11:19,553
- What are you doing
with your phone, ladies?
365
00:11:19,637 --> 00:11:21,847
- Oh.
- [giggles]
366
00:11:21,931 --> 00:11:23,182
- Boys.
367
00:11:23,849 --> 00:11:26,477
- Boys?
- Yeah, I'm--men.
368
00:11:26,560 --> 00:11:28,646
- Oh!
- Ah!
369
00:11:29,730 --> 00:11:31,190
- I was thinking
you're looking for a recipe
370
00:11:31,273 --> 00:11:33,025
or something
that we're cooking now.
371
00:11:33,109 --> 00:11:35,945
- No. No, no, no.
You do that.
372
00:11:36,028 --> 00:11:37,947
- How did you two meet?
373
00:11:38,030 --> 00:11:39,949
- I was a chef
in the restaurant
374
00:11:40,032 --> 00:11:42,159
and she was a customer.
- I was on a date,
375
00:11:42,243 --> 00:11:43,494
and I fell in love
with the chef.
376
00:11:43,577 --> 00:11:44,829
- Whoo!
- Aww.
377
00:11:44,912 --> 00:11:46,789
- Whoo.
- That's so great.
378
00:11:46,872 --> 00:11:48,624
- Well, you got a hot wife.
379
00:11:48,707 --> 00:11:51,961
- Voilà!
- Thank you.
380
00:11:52,044 --> 00:11:53,295
- Okay.
- Get the caramel.
381
00:11:53,379 --> 00:11:54,797
Pick up the caramel!
both: Oh!
382
00:11:54,880 --> 00:11:56,632
- Pick up the caramel
from the heat.
383
00:11:56,715 --> 00:11:58,008
- It's not on.
384
00:11:58,092 --> 00:11:59,343
- I turned it off.
385
00:11:59,427 --> 00:12:01,387
- Okay--oh, good job, Selena.
Good job.
386
00:12:01,470 --> 00:12:04,807
- Whoo!
Proud of you.
387
00:12:04,890 --> 00:12:07,685
- Okay, Selena, now you put
the banana, the ginger,
388
00:12:07,768 --> 00:12:09,812
the jalapeño in the caramel.
389
00:12:09,895 --> 00:12:11,147
- Into the caramel?
390
00:12:11,689 --> 00:12:14,275
- Yeah.
- Whoa.
391
00:12:14,358 --> 00:12:16,694
♪ ♪
392
00:12:16,777 --> 00:12:18,070
This is odd.
393
00:12:18,154 --> 00:12:19,905
- You stir it very well after,
okay?
394
00:12:19,989 --> 00:12:21,240
Voilà.
So now put back
395
00:12:21,323 --> 00:12:23,492
to your heat.
Put on medium.
396
00:12:23,576 --> 00:12:24,994
Smell good, eh?
Smell good, eh?
397
00:12:25,077 --> 00:12:26,370
- It smells really good.
398
00:12:26,454 --> 00:12:28,831
- You're dripping the sauce
on the floor.
399
00:12:28,914 --> 00:12:30,124
- Sorry. Ugh.
400
00:12:30,791 --> 00:12:33,669
- Now, Selena, you get
to deglaze with your water.
401
00:12:33,752 --> 00:12:35,421
- Oh, I hope
this is big enough.
402
00:12:35,504 --> 00:12:37,840
- Okay, now you're going
to stir and bring to boil.
403
00:12:37,923 --> 00:12:39,175
- You got it.
404
00:12:39,258 --> 00:12:40,676
- We're gonna cook it
for five minutes.
405
00:12:40,759 --> 00:12:42,261
And after,
we're going to blend.
406
00:12:42,344 --> 00:12:45,055
- You got it.
I'm putting it on five minutes.
407
00:12:45,973 --> 00:12:47,183
- Are you texting
your boy again?
408
00:12:47,266 --> 00:12:49,226
- [laughs]
- No!
409
00:12:49,310 --> 00:12:51,187
I'm putting the timer on.
410
00:12:51,270 --> 00:12:53,105
- It is a good excuse
to use a phone, huh?
411
00:12:53,189 --> 00:12:56,025
- "Oh, timer."
Bolts to the drawer.
412
00:12:56,108 --> 00:12:58,402
- Yeah.
- I'm gonna be alone forever.
413
00:12:58,486 --> 00:12:59,862
Anyway.
414
00:12:59,945 --> 00:13:02,156
- So now you're gonna take
your cherry tomato.
415
00:13:02,239 --> 00:13:04,825
We're going to cut
the tomato now by half.
416
00:13:04,909 --> 00:13:06,243
- How many?
417
00:13:06,327 --> 00:13:10,331
- I would say, Selena,
at least 40.
418
00:13:10,414 --> 00:13:12,541
[liquid bubbling]
- Check your sauce.
419
00:13:12,625 --> 00:13:15,294
- Oh, my God!
The caramel's overflowing--
420
00:13:15,377 --> 00:13:16,420
- Oh, no!
421
00:13:18,088 --> 00:13:20,549
- You said put it on high.
422
00:13:20,633 --> 00:13:22,051
- Yeah, good job.
Good catch, Selena.
423
00:13:22,134 --> 00:13:23,385
Good catch.
- Oh, oh.
424
00:13:23,469 --> 00:13:25,262
- That was just in time.
425
00:13:25,346 --> 00:13:26,805
- Two years ago
it would be a disaster.
426
00:13:26,889 --> 00:13:29,141
- Um, it's--but it's been
five minutes, Ludo.
427
00:13:29,225 --> 00:13:31,894
- Okay, so now,
put that in the blender.
428
00:13:31,977 --> 00:13:33,771
- Oh, even with it boiling?
429
00:13:33,854 --> 00:13:35,064
- Yeah, don't burn yourself.
430
00:13:35,147 --> 00:13:36,649
Just be careful.
Don't burn yourself, eh?
431
00:13:36,732 --> 00:13:38,234
- Need me to do it?
432
00:13:38,317 --> 00:13:40,194
- Okay?
- She got it, she got it.
433
00:13:41,195 --> 00:13:42,488
Good job.
434
00:13:43,155 --> 00:13:45,282
- She got it.
- [chuckles]
435
00:13:45,366 --> 00:13:46,575
I did that really fast.
- And she didn't even
436
00:13:46,659 --> 00:13:48,077
burn herself.
- Okay.
437
00:13:48,160 --> 00:13:50,079
- Okay, now we're going
to blend it slowly.
438
00:13:50,162 --> 00:13:52,581
[folksy music]
439
00:13:52,665 --> 00:13:54,416
You good?
- Yeah.
440
00:13:54,500 --> 00:13:57,753
♪ ♪
441
00:13:57,836 --> 00:14:00,297
- Do it a bit faster.
Keep your hand on the top.
442
00:14:00,381 --> 00:14:01,590
If everything is blend
very well...
443
00:14:01,674 --> 00:14:02,925
- Yep.
444
00:14:03,008 --> 00:14:05,094
- How you know that?
You did not test it yet.
445
00:14:05,177 --> 00:14:06,971
- Oh, well,
I didn't know I could.
446
00:14:07,054 --> 00:14:08,305
- All right, test it.
447
00:14:08,389 --> 00:14:13,269
♪ ♪
448
00:14:13,352 --> 00:14:14,520
- Oh, my gosh.
449
00:14:14,603 --> 00:14:16,397
- It's good?
- This tastes so good.
450
00:14:16,480 --> 00:14:18,732
- So now you're gonna put
the caramel sauce
451
00:14:18,816 --> 00:14:20,359
into a saucepan.
- Okay.
452
00:14:20,442 --> 00:14:21,902
- Nice texture, good job.
453
00:14:21,986 --> 00:14:24,196
Nice color, Selena. Good job.
- Thank you.
454
00:14:24,280 --> 00:14:25,531
- And now we're going
to let the sauce
455
00:14:25,614 --> 00:14:26,949
on the stove like that, okay?
456
00:14:27,032 --> 00:14:28,617
- No--don't turn it on.
457
00:14:28,701 --> 00:14:30,578
- No, this for later.
It's for later.
458
00:14:30,661 --> 00:14:32,580
So our pineapple is ready.
459
00:14:32,663 --> 00:14:34,206
- Yes.
- And the sauce is ready.
460
00:14:34,290 --> 00:14:35,416
- Yeah.
461
00:14:35,499 --> 00:14:36,959
- Now we're going to take
a cast iron pan.
462
00:14:37,042 --> 00:14:38,961
Do you have a cast iron pan?
- Yes, I do.
463
00:14:39,044 --> 00:14:41,714
- Now put the high heat
on the cast iron.
464
00:14:41,797 --> 00:14:43,424
- Okay.
- We're going to do
465
00:14:43,507 --> 00:14:46,385
the little
marinade tomato salsa, okay?
466
00:14:47,011 --> 00:14:49,388
Good. So now we're going
really heat the pan,
467
00:14:49,471 --> 00:14:50,806
the cast iron pan,
468
00:14:50,889 --> 00:14:52,308
very, very hot.
- Okay.
469
00:14:52,391 --> 00:14:53,767
- We're going to burn
the tomato.
470
00:14:53,851 --> 00:14:55,769
- So we just have to wait
till it gets hot.
471
00:14:55,853 --> 00:14:57,563
- Yeah, exactly.
Very hot.
472
00:14:57,646 --> 00:14:58,981
- Okeydokey.
473
00:14:59,064 --> 00:15:00,899
- Oh, my God, "okeydokey"?
474
00:15:00,983 --> 00:15:03,569
We retired that word.
- Sorry.
475
00:15:03,652 --> 00:15:05,362
- So now you're gonna take
one shallot.
476
00:15:05,446 --> 00:15:07,031
Voilà, you're going
to peel the shallot.
477
00:15:07,114 --> 00:15:08,198
- Yes.
- Peel?
478
00:15:08,282 --> 00:15:10,326
Peel?
- Yeah?
479
00:15:10,409 --> 00:15:11,910
- Peel the shallot?
- Peel, ah.
480
00:15:11,994 --> 00:15:13,120
Well, son of a [bleep].
481
00:15:13,203 --> 00:15:14,997
Oh, sorry.
[chuckles]
482
00:15:15,080 --> 00:15:16,624
- [laughs]
483
00:15:16,707 --> 00:15:17,833
- Selena.
484
00:15:17,916 --> 00:15:19,168
- Ludo.
485
00:15:19,251 --> 00:15:20,669
- So now you know
how to dice,
486
00:15:20,753 --> 00:15:22,004
we're going to dice
the shallot.
487
00:15:22,087 --> 00:15:23,756
- Okay.
- So you go fast like me.
488
00:15:23,839 --> 00:15:29,136
♪ ♪
489
00:15:29,219 --> 00:15:30,638
- Pffft!
490
00:15:30,721 --> 00:15:32,097
- Let me see
what you're doing over there.
491
00:15:32,181 --> 00:15:34,016
Oh, my God.
- I know, I know.
492
00:15:34,099 --> 00:15:36,644
- You--you look like you're
fighting with the shallot.
493
00:15:36,727 --> 00:15:38,145
- This way?
- Uh-huh.
494
00:15:39,104 --> 00:15:41,815
Yeah, here we go.
- Yeah, girl, you got it.
495
00:15:41,899 --> 00:15:44,610
- And now you're going to take
20 piece of capers.
496
00:15:44,693 --> 00:15:46,862
- Capers.
- 20 piece of capers.
497
00:15:46,945 --> 00:15:51,033
♪ ♪
498
00:15:51,116 --> 00:15:53,494
- No! La la!
- What the--no.
499
00:15:53,577 --> 00:15:55,454
- What?
It works.
500
00:15:55,537 --> 00:15:57,206
- Whoa, the pan is smoky?
501
00:15:57,289 --> 00:15:59,375
- It's hot.
- Okay, so put
502
00:15:59,458 --> 00:16:00,793
all your tomato, okay?
- Okay.
503
00:16:00,876 --> 00:16:02,086
- I want them black.
504
00:16:02,169 --> 00:16:04,546
I want them to caramelize.
- Okay.
505
00:16:04,630 --> 00:16:06,715
I'm gonna--
I'm gonna get some water.
506
00:16:06,799 --> 00:16:07,966
- For what?
507
00:16:08,050 --> 00:16:09,677
- Ugh, for me, Ludo.
508
00:16:09,760 --> 00:16:11,428
- Oh, okay, okay, okay.
509
00:16:11,512 --> 00:16:12,680
Did you try the wine,
Raquelle?
510
00:16:12,763 --> 00:16:14,890
- It's delicious.
I did try it.
511
00:16:14,973 --> 00:16:16,558
- You know why it's good?
512
00:16:16,642 --> 00:16:18,143
- Tell me.
- Well, it's French.
513
00:16:18,227 --> 00:16:21,063
- [laughs] Of course.
514
00:16:21,146 --> 00:16:22,815
- Okay, let me see
the tomato.
515
00:16:22,898 --> 00:16:24,274
- Yes, they're burnt.
516
00:16:24,358 --> 00:16:26,985
- Okay, good.
Turn off the heat.
517
00:16:27,069 --> 00:16:28,487
- Okay.
- Okay?
518
00:16:28,570 --> 00:16:30,989
And we're going to add
the shallot.
519
00:16:31,073 --> 00:16:32,282
- Add the shallots?
Okay.
520
00:16:32,366 --> 00:16:34,326
- Yeah, put the shallot.
- Okay.
521
00:16:34,410 --> 00:16:35,703
Put the capers--
522
00:16:35,786 --> 00:16:37,413
- What do I do with them?
523
00:16:37,496 --> 00:16:39,540
- Well, take them outside
and take them for a walk.
524
00:16:39,623 --> 00:16:40,833
- [snickers]
525
00:16:41,917 --> 00:16:45,587
- You are such a smart aleck.
- You see?
526
00:16:45,671 --> 00:16:47,715
When you want,
you understood me, Selena.
527
00:16:47,798 --> 00:16:50,592
You understand
exactly what I was saying.
528
00:16:50,676 --> 00:16:53,095
You're going to do
a 1/2 tablespoon of sugar.
529
00:16:53,178 --> 00:16:55,139
We're going to put
100 milliliter
530
00:16:55,222 --> 00:16:57,558
of Chardonnay vinegar.
531
00:16:57,641 --> 00:16:59,059
- Ooh, it smells so good.
532
00:16:59,143 --> 00:17:01,437
- Now we're going to put
a little bit of soy sauce.
533
00:17:01,520 --> 00:17:02,396
- Okay.
534
00:17:02,479 --> 00:17:05,399
- 50--50 milliliters.
535
00:17:05,482 --> 00:17:08,360
And now we're going to add
200 milliliters of olive oil.
536
00:17:08,444 --> 00:17:10,988
Ça va?
- Yeah, it's great.
537
00:17:11,071 --> 00:17:12,781
- And now you're going to put
a little bit salt, okay?
538
00:17:12,865 --> 00:17:15,284
Pinch of salt.
- Pinch of salt.
539
00:17:15,367 --> 00:17:17,786
And now first taste it
to see if it's enough salt.
540
00:17:17,870 --> 00:17:19,788
- It smells so good.
541
00:17:19,872 --> 00:17:21,123
- Does smell good.
542
00:17:21,206 --> 00:17:23,167
- Wow.
- That's good, eh?
543
00:17:23,250 --> 00:17:25,878
So now, Selena, you're going
to take the fish, the sole.
544
00:17:25,961 --> 00:17:31,175
♪ ♪
545
00:17:31,258 --> 00:17:32,384
- What? Now what?
546
00:17:32,468 --> 00:17:33,927
- Nah, it's great.
I love your move.
547
00:17:34,011 --> 00:17:34,970
- Oh, okay.
548
00:17:35,053 --> 00:17:36,847
- Should we unwrap your fish?
549
00:17:37,556 --> 00:17:38,807
- Oh, dear.
550
00:17:40,142 --> 00:17:41,810
- Ohh.
- [gasps]
551
00:17:41,894 --> 00:17:44,021
- So make sure you're going
to have some scissors.
552
00:17:44,104 --> 00:17:45,481
You need scissors.
553
00:17:45,564 --> 00:17:47,232
- Is his head on there?
- Scissors.
554
00:17:47,316 --> 00:17:49,818
- Okay, okay.
- Oh, my gosh, Sel.
555
00:17:49,902 --> 00:17:52,070
- So this fish is called
a sole.
556
00:17:52,154 --> 00:17:53,947
- A sole.
557
00:17:54,031 --> 00:17:55,574
- And she's from France.
558
00:17:55,657 --> 00:17:57,659
- Oh, I smell it.
It's really strong.
559
00:17:57,743 --> 00:18:00,746
- Really?
Mine don't smell.
560
00:18:00,829 --> 00:18:01,663
- No.
561
00:18:01,747 --> 00:18:03,582
- I don't smell it.
562
00:18:03,665 --> 00:18:05,000
So now what we're going to do--
563
00:18:05,083 --> 00:18:06,460
we're going to take off
the skin.
564
00:18:06,543 --> 00:18:09,922
So take some scissors
and a knife--
565
00:18:10,005 --> 00:18:12,257
A knife?
566
00:18:12,341 --> 00:18:13,509
Good.
567
00:18:13,592 --> 00:18:15,803
You need two towels.
Two towels.
568
00:18:15,886 --> 00:18:19,640
- One... two.
569
00:18:19,723 --> 00:18:22,601
- So it's very easy.
You're gonna take a knife
570
00:18:22,684 --> 00:18:24,853
and you're going to cut--
you see the tail here?
571
00:18:24,937 --> 00:18:26,355
- Yeah.
572
00:18:26,438 --> 00:18:27,689
- You're gonna cut
a little bit of the tail,
573
00:18:27,773 --> 00:18:29,691
like, a little bit gently.
574
00:18:29,775 --> 00:18:31,527
I'm going to scrape
the skin, now.
575
00:18:32,361 --> 00:18:33,946
Do the same.
576
00:18:36,281 --> 00:18:37,699
- It's got some thick skin.
577
00:18:37,783 --> 00:18:39,159
[chuckles]
- Yeah.
578
00:18:39,243 --> 00:18:41,495
- Okay, now what you need
to do, Selena--
579
00:18:41,578 --> 00:18:43,205
one towel on the tail, okay?
580
00:18:43,288 --> 00:18:44,540
So you need to put pressure.
581
00:18:44,623 --> 00:18:46,083
And with the other towel
582
00:18:46,166 --> 00:18:47,709
you take
the piece of skin you have--
583
00:18:47,793 --> 00:18:49,795
You have a little piece
of skin?
584
00:18:49,878 --> 00:18:51,004
- Let me see.
585
00:18:51,088 --> 00:18:52,548
I don't know
if I did it right.
586
00:18:52,631 --> 00:18:53,924
- Here, let me interpret
for a second.
587
00:18:54,007 --> 00:18:55,467
So he's just trying to--
588
00:18:55,551 --> 00:18:57,845
he's just trying to do it
so you can just pill up
589
00:18:57,928 --> 00:18:59,721
a little piece of the skin.
590
00:18:59,805 --> 00:19:01,306
See? So you get a handle.
591
00:19:01,390 --> 00:19:03,559
Like, you know,
if you were peeling back
592
00:19:03,642 --> 00:19:04,893
your gel on your fingernails.
593
00:19:04,977 --> 00:19:06,311
Have you ever peeled
your gel off?
594
00:19:06,395 --> 00:19:07,479
- Yes.
- Just get the little
595
00:19:07,563 --> 00:19:08,564
edge of it.
596
00:19:08,647 --> 00:19:09,857
You're gonna peel the gel off,
597
00:19:09,940 --> 00:19:11,316
and then you just want
a little handle.
598
00:19:11,400 --> 00:19:13,861
- Yeah, I'm--
I got you with the gel.
599
00:19:13,944 --> 00:19:15,821
- The way that girls
can talk to each other.
600
00:19:15,904 --> 00:19:17,823
- She got it, she got it,
she got it.
601
00:19:17,906 --> 00:19:19,074
- Yeah, vasi!
Yeah, go!
602
00:19:19,157 --> 00:19:21,243
- Whoo-hoo-hoo.
- Go, go.
603
00:19:21,326 --> 00:19:22,786
Yeah, you get it, Selena.
604
00:19:22,870 --> 00:19:24,079
Yeah.
- There it comes, whoo!
605
00:19:24,163 --> 00:19:25,831
- Go strong.
606
00:19:25,914 --> 00:19:27,791
Yeah!
- Whoo!
607
00:19:28,542 --> 00:19:30,669
- Oh, I really didn't think
I could do it.
608
00:19:30,752 --> 00:19:32,004
- I'm so proud.
609
00:19:32,087 --> 00:19:34,339
I think I got fish
underneath my nails.
610
00:19:36,008 --> 00:19:37,593
- Ugh.
611
00:19:37,676 --> 00:19:40,304
- That's the head?
- Yeah, yes.
612
00:19:40,387 --> 00:19:41,513
- Yeah.
613
00:19:41,597 --> 00:19:43,182
Good job, guys.
Good job.
614
00:19:43,682 --> 00:19:45,434
- Oh.
- Are you throwing up?
615
00:19:45,517 --> 00:19:46,602
- No, I'm okay.
I've got it.
616
00:19:46,685 --> 00:19:48,228
- Oh, is she throwing up?
617
00:19:49,021 --> 00:19:51,648
- Ugh.
- [chuckles] You're so funny.
618
00:19:51,732 --> 00:19:55,444
- Okay, so good news, Selena,
is you made it.
619
00:19:55,527 --> 00:19:56,904
- Yeah, but the bad?
620
00:19:56,987 --> 00:19:58,697
- The bad news,
we have to do the other side.
621
00:19:59,573 --> 00:20:00,866
Flip it.
622
00:20:00,949 --> 00:20:02,034
- Okay.
- Flip.
623
00:20:02,117 --> 00:20:03,827
You do a little incision.
624
00:20:03,911 --> 00:20:07,831
♪ ♪
625
00:20:07,915 --> 00:20:11,835
- Okay, come on, Selena.
Come on, come on, come on.
626
00:20:11,919 --> 00:20:13,921
- She's got it.
- She's got it.
627
00:20:14,004 --> 00:20:16,214
- Take a--it's better
if you take a towel
628
00:20:16,298 --> 00:20:17,716
that that is not slippy.
629
00:20:17,799 --> 00:20:19,301
It's not slippy?
Yeah.
630
00:20:19,384 --> 00:20:22,429
Slippery--it's not slippery
with a towel, yeah.
631
00:20:23,347 --> 00:20:25,223
- Give me that.
Hold the tail.
632
00:20:25,307 --> 00:20:26,475
- Oh, my gosh.
633
00:20:26,558 --> 00:20:28,393
There it is!
- Yeah.
634
00:20:28,477 --> 00:20:29,645
Good job, guys.
635
00:20:29,728 --> 00:20:31,188
- Yay!
636
00:20:31,855 --> 00:20:33,857
- Pretty good for a Texan
never done it before.
637
00:20:33,941 --> 00:20:36,109
- Yeah, good job, Papa.
638
00:20:36,902 --> 00:20:38,820
Okay, so now take
your scissors...
639
00:20:38,904 --> 00:20:40,030
- Okay.
640
00:20:40,113 --> 00:20:42,407
- So you see the bone
on the side
641
00:20:42,491 --> 00:20:43,992
and you see the meat?
- Yes.
642
00:20:44,076 --> 00:20:45,535
- You're gonna take
the scissors
643
00:20:45,619 --> 00:20:48,705
and cut out the bone
next to the meat.
644
00:20:48,789 --> 00:20:50,999
You see?
- Yes.
645
00:20:51,083 --> 00:20:54,419
♪ ♪
646
00:20:54,503 --> 00:20:57,130
- It's very satisfying
to watch.
647
00:20:57,214 --> 00:20:59,174
- Voilà.
- You good?
648
00:20:59,257 --> 00:21:00,717
How you feel?
- I feel good.
649
00:21:00,801 --> 00:21:02,386
- Take off the tail.
650
00:21:02,469 --> 00:21:03,679
Wow, you're good.
651
00:21:03,762 --> 00:21:05,639
And now, Selena,
we're gonna cut the head.
652
00:21:05,722 --> 00:21:07,349
[light music]
653
00:21:07,432 --> 00:21:08,600
Okay?
Right, cut the head off.
654
00:21:08,684 --> 00:21:10,560
Yeah, yeah, yeah.
Parfait.
655
00:21:14,106 --> 00:21:15,732
Eh, voilà.
- [gags]
656
00:21:15,816 --> 00:21:17,651
- [chuckles]
- Okay, voilà.
657
00:21:17,734 --> 00:21:19,861
- So now we're going
to reset everything, okay?
658
00:21:19,945 --> 00:21:21,989
- Oh, wait, before we do that,
659
00:21:22,072 --> 00:21:23,949
could you tell us
about the charity organization
660
00:21:24,032 --> 00:21:25,534
we're donating to?
661
00:21:25,617 --> 00:21:28,036
- So you get to donate
the money, thank you so much,
662
00:21:28,120 --> 00:21:29,705
to World Central Kitchen.
663
00:21:29,788 --> 00:21:33,458
It's a charity created
by my friend José Andrés.
664
00:21:33,542 --> 00:21:36,545
And it's a charity
where they are in
665
00:21:36,628 --> 00:21:39,214
the front line
in the community crisis.
666
00:21:39,298 --> 00:21:41,258
They are feeding people.
667
00:21:41,341 --> 00:21:43,260
They're just on the spot
and they're feeding people,
668
00:21:43,343 --> 00:21:44,886
you know, everybody.
669
00:21:44,970 --> 00:21:46,388
- That's so wonderful.
- Amazing.
670
00:21:46,471 --> 00:21:48,181
- We're happy to donate
for sure.
671
00:21:48,265 --> 00:21:50,642
- Did you understand?
- Yeah, of course.
672
00:21:50,726 --> 00:21:53,562
- Oh, yeah, you got it!
673
00:21:53,645 --> 00:21:55,564
So now we get
to head to the grill.
674
00:21:55,647 --> 00:21:56,982
Now we're gonna go outside...
675
00:21:57,065 --> 00:21:58,150
- Okay.
- And we're gonna go ahead
676
00:21:58,233 --> 00:22:00,152
to the grill!
- Whoo!
677
00:22:00,235 --> 00:22:01,528
- The grill!
678
00:22:01,611 --> 00:22:02,904
We're gonna go outside,
take some sun...
679
00:22:02,988 --> 00:22:04,531
- Okay.
- And learn to grill.
680
00:22:04,614 --> 00:22:05,907
It's gonna be fun now.
681
00:22:05,991 --> 00:22:07,451
- Let's take it all outside.
682
00:22:07,534 --> 00:22:09,077
♪ Summer ♪
683
00:22:09,161 --> 00:22:12,539
♪ Oo-whoa-oo-oh ♪
684
00:22:12,622 --> 00:22:14,541
- Did you set your grill?
You good?
685
00:22:14,624 --> 00:22:17,919
- Yes, it's a little cold.
So I put on my jacket.
686
00:22:18,670 --> 00:22:19,588
- Aw.
687
00:22:19,671 --> 00:22:21,590
- Oh, I'm just being a baby.
688
00:22:21,673 --> 00:22:22,924
What do I gotta do?
689
00:22:23,008 --> 00:22:24,384
- Where's Papa and Nana?
Where they are?
690
00:22:24,468 --> 00:22:26,261
- They're on the beach,
relaxing.
691
00:22:26,344 --> 00:22:27,971
- What, they leave you alone?
Seriously?
692
00:22:28,055 --> 00:22:29,890
- Yeah, seriously.
[laughs]
693
00:22:29,973 --> 00:22:31,266
- Wow, okay.
694
00:22:31,349 --> 00:22:32,768
Thank you very much
for staying, Selena.
695
00:22:32,851 --> 00:22:33,894
Thank you very much.
696
00:22:33,977 --> 00:22:35,437
Did you grill before?
697
00:22:35,520 --> 00:22:37,606
- No, I have never grilled
before.
698
00:22:37,689 --> 00:22:38,857
- Oh, my God.
699
00:22:38,940 --> 00:22:41,443
- Oh, my God,
it's making a noise.
700
00:22:41,526 --> 00:22:42,903
I think that's the wind.
701
00:22:42,986 --> 00:22:44,738
- So I want you
to take your sole...
702
00:22:44,821 --> 00:22:45,906
- Yep.
703
00:22:45,989 --> 00:22:46,990
- You should have
some mayonnaise.
704
00:22:47,074 --> 00:22:48,116
Do you have mayonnaise?
705
00:22:48,200 --> 00:22:49,409
- Sure do.
706
00:22:49,493 --> 00:22:51,161
- I want you give
a little bit massage
707
00:22:51,244 --> 00:22:52,704
with the mayonnaise
on the fish.
708
00:22:52,788 --> 00:22:56,124
- I love mayonnaise,
but this is disgusting.
709
00:22:56,208 --> 00:22:57,751
- You need to do both sides,
sweetie.
710
00:22:57,834 --> 00:22:58,835
- Okay.
711
00:22:58,919 --> 00:23:00,128
- Imagine that's the boyfriend
712
00:23:00,212 --> 00:23:01,505
who is texting you.
713
00:23:01,588 --> 00:23:03,507
- [laughs]
- Ew.
714
00:23:03,590 --> 00:23:06,802
Oh, my gosh,
this is repulsive.
715
00:23:06,885 --> 00:23:08,428
- [laughs]
716
00:23:08,512 --> 00:23:09,846
- So what we do in France--
717
00:23:09,930 --> 00:23:12,641
You know what I do, Selena?
I use a brush.
718
00:23:12,724 --> 00:23:14,101
- You see?
- Wait.
719
00:23:14,184 --> 00:23:16,311
I just used my hands.
720
00:23:16,394 --> 00:23:18,188
- I do it with a brush.
It's more easy.
721
00:23:18,271 --> 00:23:21,191
- So you just made me do that
for no reason?
722
00:23:21,274 --> 00:23:23,443
- I want you to feel the fish.
723
00:23:23,527 --> 00:23:25,362
You want to go clean
your hand?
724
00:23:25,445 --> 00:23:28,156
- Yeah, I do.
Thanks for that.
725
00:23:30,617 --> 00:23:32,035
- Now you're gonna put
some salt on the fish.
726
00:23:32,119 --> 00:23:33,995
- Selena--I'll wait
for Selena to come back.
727
00:23:34,079 --> 00:23:35,413
- Okay.
Just--okay.
728
00:23:35,497 --> 00:23:37,124
Just wait for Selena.
Okay, I can.
729
00:23:37,207 --> 00:23:38,875
What she's doing, Raquelle?
She's taking a shower?
730
00:23:38,959 --> 00:23:41,211
- [laughs]
- I'm back.
731
00:23:41,294 --> 00:23:43,046
- Yes.
- Okay, let's go. Focus.
732
00:23:43,130 --> 00:23:45,048
Let's go put some salt.
- Okay.
733
00:23:45,132 --> 00:23:47,008
Salt.
- On both side.
734
00:23:47,092 --> 00:23:48,385
Now put your grill
on low heat.
735
00:23:48,468 --> 00:23:50,011
- It is.
- So now we're putting
736
00:23:50,095 --> 00:23:51,680
the fish on the grill.
You ready?
737
00:23:51,763 --> 00:23:53,014
- Okay.
738
00:23:53,098 --> 00:23:55,392
- Close, close it.
Close, close.
739
00:23:55,475 --> 00:23:56,518
- I did!
740
00:23:56,601 --> 00:23:58,436
- So now we're gonna cook
the fish
741
00:23:58,520 --> 00:24:00,522
around five to six minutes
with this side.
742
00:24:00,605 --> 00:24:02,858
You know, we want to be
very gentle with the fish.
743
00:24:02,941 --> 00:24:04,359
- Of course.
744
00:24:04,442 --> 00:24:05,694
- Okay? That's why
I don't put olive oil.
745
00:24:05,777 --> 00:24:07,195
If you put olive oil
or butter,
746
00:24:07,279 --> 00:24:08,572
it will be, like,
a lot of flame
747
00:24:08,655 --> 00:24:09,698
and the fish will be burning.
748
00:24:09,781 --> 00:24:11,283
- Oh, interesting.
749
00:24:11,366 --> 00:24:12,951
So we use mayonnaise instead.
750
00:24:13,034 --> 00:24:14,661
- Now we do flip the fish now.
751
00:24:14,744 --> 00:24:15,745
- Okay.
- Okay, you ready?
752
00:24:15,829 --> 00:24:16,997
- Oh, gosh.
753
00:24:17,080 --> 00:24:18,290
- Okay, we flip
to the other side.
754
00:24:18,373 --> 00:24:19,624
- I'm scared.
755
00:24:21,501 --> 00:24:23,587
Ah! No!
756
00:24:24,462 --> 00:24:25,881
Just kidding.
757
00:24:25,964 --> 00:24:27,549
- Wow, nice.
What we're going to do now--
758
00:24:27,632 --> 00:24:28,925
we're going to cook the fish
759
00:24:29,009 --> 00:24:30,385
for three or four
more minutes, Selena.
760
00:24:30,468 --> 00:24:32,429
- Okay.
- You have the sorrel, too?
761
00:24:32,512 --> 00:24:33,847
The sorrel?
762
00:24:33,930 --> 00:24:35,390
- The sauce?
- Yes, we do. Yes.
763
00:24:35,473 --> 00:24:37,851
- No, not the sauce.
The sorrel.
764
00:24:37,934 --> 00:24:39,686
- The s--
- The fish. The sole?
765
00:24:39,769 --> 00:24:40,979
- Oh, the sole.
766
00:24:41,062 --> 00:24:42,480
Yes, we have the sole
in the grill.
767
00:24:42,564 --> 00:24:43,607
- No, Selena...
768
00:24:43,690 --> 00:24:44,858
- Yes.
769
00:24:44,941 --> 00:24:47,027
- That.
- Ah.
770
00:24:49,321 --> 00:24:51,281
- Yeah, good, okay.
You have it? Okay, good.
771
00:24:51,364 --> 00:24:53,200
You're gonna take
your pineapple.
772
00:24:53,283 --> 00:24:55,410
Wrap the green.
773
00:24:55,493 --> 00:24:57,454
- Okay.
- In aluminum foil.
774
00:24:57,537 --> 00:25:00,707
- [gasps]
- [laughs]
775
00:25:00,790 --> 00:25:02,834
- All righty.
Doing great.
776
00:25:02,918 --> 00:25:04,920
- How did this happen?
- I don't know.
777
00:25:05,003 --> 00:25:07,088
Why does--how does
anything happen to me?
778
00:25:07,172 --> 00:25:09,758
- So cover the green, okay?
Like that.
779
00:25:09,841 --> 00:25:12,636
♪ ♪
780
00:25:12,719 --> 00:25:14,429
Do you have a little brush
with olive oil?
781
00:25:14,512 --> 00:25:16,097
- Yes.
- I want you to baste
782
00:25:16,181 --> 00:25:17,807
the visible pineapple
with olive oil.
783
00:25:17,891 --> 00:25:19,935
- All over it?
- Yeah, all over it.
784
00:25:20,018 --> 00:25:21,603
Yeah, go ahead.
785
00:25:21,686 --> 00:25:23,396
So now we're going to grill
the pineapple.
786
00:25:23,480 --> 00:25:24,856
Each side we're going to grill
the pineapple five minutes.
787
00:25:24,940 --> 00:25:25,857
- Okay, great.
788
00:25:25,941 --> 00:25:27,817
- I think my fish is done.
789
00:25:27,901 --> 00:25:29,277
- Okay.
- It's coming out.
790
00:25:29,361 --> 00:25:30,737
It's good.
- Yeah, it's great.
791
00:25:30,820 --> 00:25:33,448
- Perfect!
- Bon. You ready?
792
00:25:33,531 --> 00:25:35,742
- Okay, sorry.
I'm just staring at it. What?
793
00:25:35,825 --> 00:25:37,494
- We're gonna clean
the fish now.
794
00:25:37,577 --> 00:25:38,912
- I'm watching.
- So you're gonna take
795
00:25:38,995 --> 00:25:40,330
the spatula--
look what I'm doing.
796
00:25:40,413 --> 00:25:42,624
You follow the bone
and you cut.
797
00:25:43,875 --> 00:25:46,419
- With a knife.
- No, no, with a spatula.
798
00:25:46,503 --> 00:25:47,963
With a spatula.
- Oh, okay.
799
00:25:48,046 --> 00:25:49,673
- Yeah.
So try to go the middle.
800
00:25:49,756 --> 00:25:50,966
Follow the bone.
801
00:25:51,049 --> 00:25:52,968
And do a--
good, like that, exactly.
802
00:25:53,051 --> 00:25:54,552
Lift up the fillet now.
803
00:25:55,345 --> 00:25:57,180
Yeah, yeah, Selena, yeah.
Right, like that.
804
00:25:57,264 --> 00:25:58,807
- I just really--
805
00:25:58,890 --> 00:26:00,517
that was really satisfying.
806
00:26:00,600 --> 00:26:02,978
- Yay! Good job.
Put that on the side.
807
00:26:04,854 --> 00:26:06,064
- Aah!
808
00:26:06,147 --> 00:26:08,149
- Some still attached.
- It's okay.
809
00:26:08,233 --> 00:26:09,234
- Okay, good.
Good job.
810
00:26:09,317 --> 00:26:10,527
So now I want you to--
811
00:26:10,610 --> 00:26:11,653
You're going to--
where the head now.
812
00:26:11,736 --> 00:26:13,238
I'm taking the bone,
813
00:26:13,321 --> 00:26:15,156
and with my spatula
I hold the fish,
814
00:26:15,240 --> 00:26:17,659
and I just take
the bone like that.
815
00:26:18,827 --> 00:26:20,453
Voilà, you get it.
You get it, Selena.
816
00:26:20,537 --> 00:26:22,664
- It's not as pretty,
but I did it.
817
00:26:22,747 --> 00:26:24,332
- Yeah.
818
00:26:24,416 --> 00:26:25,792
- Voilà.
- Good job.
819
00:26:25,875 --> 00:26:28,253
- Okay, but gross.
Can I wash my hands?
820
00:26:28,336 --> 00:26:30,171
- Is not finished yet,
so don't wash now.
821
00:26:30,255 --> 00:26:32,048
So now you have
some little bone here
822
00:26:32,132 --> 00:26:33,675
that I want to scratch
the fillet
823
00:26:33,758 --> 00:26:36,136
with a little spatula
and take off all the bone.
824
00:26:36,219 --> 00:26:37,512
- I heard a "voilà."
825
00:26:37,595 --> 00:26:39,306
- No, it's not done.
- [laughs]
826
00:26:39,389 --> 00:26:40,640
- Sorry.
827
00:26:40,724 --> 00:26:41,933
- Selena,
I'm very proud of you.
828
00:26:42,017 --> 00:26:43,601
It's not easy to do that.
Good job.
829
00:26:43,685 --> 00:26:45,979
- Thanks, I don't know
what I'm doing.
830
00:26:46,062 --> 00:26:49,816
- Put back the top fillet
on top of the fillet.
831
00:26:49,899 --> 00:26:52,110
Like you want to bring back
the fish in the shape.
832
00:26:52,193 --> 00:26:53,862
Yeah, voilà.
Exactly like that, yes.
833
00:26:54,654 --> 00:26:55,989
And now we're gonna put that
on the plate.
834
00:26:56,072 --> 00:26:58,408
You have a plate
you can put the fish?
835
00:26:58,491 --> 00:27:00,618
- Yes. Actually--
836
00:27:01,953 --> 00:27:03,580
Hey, Raquelle?
837
00:27:03,663 --> 00:27:05,498
- Where is Raquelle?
What's she doing?
838
00:27:05,582 --> 00:27:06,708
- I don't know.
839
00:27:06,791 --> 00:27:07,876
Can someone bring me a plate?
840
00:27:07,959 --> 00:27:09,294
- That's what I was doing.
841
00:27:09,377 --> 00:27:10,628
I was upstairs looking
for the plates.
842
00:27:10,712 --> 00:27:12,047
I got--
[screams]
843
00:27:12,130 --> 00:27:14,382
- Whoa!
- I got lost.
844
00:27:14,466 --> 00:27:16,301
Beautiful.
845
00:27:17,635 --> 00:27:19,554
- Nice!
Look at you.
846
00:27:19,637 --> 00:27:21,181
- Yay!
847
00:27:21,264 --> 00:27:22,891
- How's the pineapple?
Rotate.
848
00:27:22,974 --> 00:27:24,392
Baste a little bit
with olive oil.
849
00:27:24,476 --> 00:27:26,019
Baste it again.
Baste.
850
00:27:26,102 --> 00:27:27,562
Let's go finish
the sole now.
851
00:27:27,645 --> 00:27:29,022
And we're gonna put
the tomato on top now.
852
00:27:29,105 --> 00:27:30,357
- Okay.
853
00:27:30,440 --> 00:27:31,441
- You know, it's, like--
almost like
854
00:27:31,524 --> 00:27:32,525
marmalade tomato.
855
00:27:32,609 --> 00:27:34,819
- This is gonna be so good.
856
00:27:34,903 --> 00:27:36,488
- Now I want you to take
another sheet tray.
857
00:27:36,571 --> 00:27:37,906
Put on the grill.
858
00:27:37,989 --> 00:27:39,407
Put it there with olive oil.
859
00:27:39,491 --> 00:27:41,534
And now you're gonna put
the sorrel.
860
00:27:41,618 --> 00:27:44,496
So now you crack
the sorrel like that.
861
00:27:44,579 --> 00:27:46,373
♪ ♪
862
00:27:46,456 --> 00:27:48,917
And put the sorrel
on the sheet tray.
863
00:27:49,000 --> 00:27:50,460
With a little bit salt,
864
00:27:50,543 --> 00:27:52,420
it's gonna give
a lot of acidity to the dish.
865
00:27:52,504 --> 00:27:53,380
- Okay.
866
00:27:53,463 --> 00:27:54,923
- So, Lena, look at me.
867
00:27:55,006 --> 00:27:56,007
I'm going to put
some little leaves
868
00:27:56,091 --> 00:27:57,258
of sorrel on the top.
869
00:27:57,342 --> 00:27:59,844
- Like this?
- Parfait, yeah.
870
00:27:59,928 --> 00:28:02,639
- All of the pineapple
is grilled.
871
00:28:02,722 --> 00:28:04,516
- Yeah, it's good.
It's good. It's good.
872
00:28:04,599 --> 00:28:06,101
You have a cutting board?
A cutting board.
873
00:28:06,184 --> 00:28:07,185
You have a cutting board
or no?
874
00:28:07,268 --> 00:28:08,895
- Yes, I do.
875
00:28:08,978 --> 00:28:11,439
- Okay, so put your pineapple
on the cutting board.
876
00:28:11,523 --> 00:28:12,816
You're gonna take
the pineapple
877
00:28:12,899 --> 00:28:14,943
and we're going to slice
just like that.
878
00:28:15,026 --> 00:28:17,237
Like if you're slicing
a big piece of meat.
879
00:28:17,320 --> 00:28:19,280
- Wow.
- Like, very thin.
880
00:28:19,364 --> 00:28:21,199
So you put a little--
881
00:28:21,282 --> 00:28:23,118
the pineapple slice
here on the plate.
882
00:28:23,201 --> 00:28:24,327
Taking your sauce--
so this is
883
00:28:24,411 --> 00:28:27,580
our spicy caramel
with banana.
884
00:28:27,664 --> 00:28:30,542
And we cover it--I put
a little vanilla ice cream.
885
00:28:30,625 --> 00:28:32,794
- Oh, my gosh.
Now we have ice cream?
886
00:28:32,877 --> 00:28:34,045
- And you're gonna put it
on top.
887
00:28:34,129 --> 00:28:35,380
Voilà.
888
00:28:36,589 --> 00:28:38,466
Voilà.
Good job.
889
00:28:38,550 --> 00:28:40,260
So dish number two
is finish!
890
00:28:40,343 --> 00:28:41,469
- Yay!
891
00:28:41,553 --> 00:28:43,096
- So last time
I cook with you,
892
00:28:43,179 --> 00:28:45,223
was very less,
less mise en place.
893
00:28:45,306 --> 00:28:47,100
- Yeah, definitely.
- It was way more easy.
894
00:28:47,183 --> 00:28:50,728
But today you really cook
like a real chef.
895
00:28:50,812 --> 00:28:52,355
- Thank you so much.
- I'm very proud of you.
896
00:28:52,439 --> 00:28:55,608
It was a very, very complex
dishes today.
897
00:28:55,692 --> 00:28:57,527
Very technical.
Good job on that.
898
00:28:57,610 --> 00:28:58,987
Very proud of you.
- Thank you so much.
899
00:28:59,070 --> 00:29:00,780
I really appreciate it.
- [whistles]
900
00:29:00,864 --> 00:29:02,657
- So now you need to set
a beautiful table
901
00:29:02,740 --> 00:29:04,659
for your family,
and enjoy the meal.
902
00:29:04,742 --> 00:29:07,287
- Yeah, so I think that's
what we're gonna do now.
903
00:29:07,370 --> 00:29:09,497
Thank you so much
for everything.
904
00:29:09,581 --> 00:29:12,000
- Bye.
905
00:29:12,083 --> 00:29:15,837
♪ ♪
906
00:29:15,920 --> 00:29:18,047
- What if we ate dinner
like this every night?
907
00:29:18,131 --> 00:29:19,340
Sunset.
908
00:29:19,424 --> 00:29:21,551
- I was so happy
to see Ludo again.
909
00:29:21,634 --> 00:29:23,678
- You didn't understand
a word he said.
910
00:29:23,761 --> 00:29:25,346
- Because I don't understand
what he's saying,
911
00:29:25,430 --> 00:29:28,308
you're right.
But it means so much to me
912
00:29:28,391 --> 00:29:31,186
because he was the first person
I worked with
913
00:29:31,269 --> 00:29:32,479
when it comes to cooking.
914
00:29:32,562 --> 00:29:34,731
It was a full-circle moment
for sure.
915
00:29:34,814 --> 00:29:36,191
- Yep.
916
00:29:38,276 --> 00:29:39,736
- Mmm.
917
00:29:39,819 --> 00:29:40,987
- The fish is amazing.
918
00:29:41,070 --> 00:29:42,697
- That was worth everything.
919
00:29:42,780 --> 00:29:44,199
- Mm-hmm, it's good.
- I know.
920
00:29:44,282 --> 00:29:45,325
- You did a good job.
921
00:29:45,408 --> 00:29:47,243
- This pineapple dessert, guys?
922
00:29:47,327 --> 00:29:48,745
- This is really good.
923
00:29:48,828 --> 00:29:51,206
- Oh, my goodness.
I think you came a long way.
924
00:29:51,289 --> 00:29:54,584
- Cheers
to a great summer vacation.
925
00:29:54,667 --> 00:29:56,878
- Whoo!
all: Cheers!
926
00:29:56,961 --> 00:29:57,921
- To Ludo!
927
00:29:58,004 --> 00:29:59,214
all: To Ludo.
928
00:29:59,297 --> 00:30:02,300
[upbeat music]
929
00:30:02,383 --> 00:30:09,474
♪ ♪
930
00:30:11,226 --> 00:30:12,477
- I just opened
a new restaurant
931
00:30:12,560 --> 00:30:15,104
in Sherman Oaks.
both: Ooh!
932
00:30:15,188 --> 00:30:16,189
- We'll be there.
933
00:30:16,272 --> 00:30:17,565
- I already have
a restaurant
934
00:30:17,649 --> 00:30:19,275
in Sherman Oaks
called Petit Trois.
935
00:30:19,359 --> 00:30:21,069
- I love Petit Trois!
That's your restaurant?
936
00:30:21,152 --> 00:30:22,403
- Wait, that's yours?
937
00:30:22,487 --> 00:30:23,863
- Why can't you--
yeah, that's me, guys.
938
00:30:23,947 --> 00:30:25,323
You know, you don't Google
my name?
939
00:30:25,406 --> 00:30:26,407
- Oh, my God,
we love that spot!
940
00:30:26,491 --> 00:30:28,117
- We love Petit Trois!