1 00:00:06,673 --> 00:00:07,757 MALIBU, CALIFÓRNIA 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,885 O verão deveria ser repleto de família, amigos e comida. 3 00:00:10,969 --> 00:00:12,595 Parece O Gambito da Rainha. 4 00:00:13,471 --> 00:00:16,433 -Xadrez é um pouco mais... -Complicado? 5 00:00:17,559 --> 00:00:20,979 Mas enquanto relaxo e tomo banho de sol, 6 00:00:21,062 --> 00:00:24,774 também estou aprendendo culinária com os melhores chefs do mundo. 7 00:00:25,275 --> 00:00:26,192 Fofo. 8 00:00:26,693 --> 00:00:28,194 Pois, como sabemos... 9 00:00:28,278 --> 00:00:30,280 Acho que é um recorde de sacolas. 10 00:00:30,697 --> 00:00:33,199 ...podemos cozinhar bem juntos, mesmo à distância. 11 00:00:33,283 --> 00:00:35,285 Céus, o que vamos cozinhar? 12 00:00:35,368 --> 00:00:38,079 -Gente, o que está havendo? -Biscoitos? 13 00:00:38,163 --> 00:00:41,541 Estou confusa com as cebolas, ketchup e biscoitos. 14 00:00:41,624 --> 00:00:42,751 Como assim? 15 00:00:43,126 --> 00:00:44,669 É demais. Preciso de um leque. 16 00:00:45,503 --> 00:00:46,546 É muita coisa. 17 00:00:46,629 --> 00:00:49,549 Selena mais Paola, tomada um. 18 00:00:49,883 --> 00:00:50,800 Vamos nessa! 19 00:00:53,636 --> 00:00:54,596 Eba! 20 00:01:00,310 --> 00:01:01,561 Oi, Paola! 21 00:01:02,270 --> 00:01:03,188 Olá. 22 00:01:04,147 --> 00:01:07,817 Hoje, vou aprender com a chef confeiteira Paola Velez. 23 00:01:07,901 --> 00:01:09,903 Indicada ao prêmio James Beard, 24 00:01:09,986 --> 00:01:13,531 é uma das Chefs Revelação de 2021 da Food & Wine 25 00:01:13,865 --> 00:01:16,367 e ativista que usa seus saberes culinários 26 00:01:16,451 --> 00:01:19,204 para combater o racismo e gerar mudança social. 27 00:01:19,662 --> 00:01:21,498 Minhas melhores amigas, Ashley e Raquelle. 28 00:01:21,581 --> 00:01:22,791 AMIGA 29 00:01:22,874 --> 00:01:23,917 -Oi! -Oi! 30 00:01:24,000 --> 00:01:25,043 Todas estão de cores lindas. 31 00:01:25,126 --> 00:01:26,044 CHEF CONFEITEIRA 32 00:01:26,836 --> 00:01:28,379 É bonito de se ver. 33 00:01:28,755 --> 00:01:31,508 -Muito obrigada. -Você está um estouro. 34 00:01:31,591 --> 00:01:35,345 Ao me olhar, percebi que estou parecendo um ovo frito. 35 00:01:36,012 --> 00:01:37,430 Não! Não está. 36 00:01:37,514 --> 00:01:39,265 -Está linda. -Maravilhosa. 37 00:01:39,349 --> 00:01:41,476 Está bem. Hoje, vou mostrar como preparar 38 00:01:41,559 --> 00:01:45,396 lanchinhos deliciosos, do doce ao salgado. 39 00:01:45,480 --> 00:01:48,024 -Maneiro. -Um bolo gelado com biscoito. 40 00:01:48,107 --> 00:01:49,651 BOLO GELADO COM BISCOITO DA PAOLA 41 00:01:49,734 --> 00:01:51,778 Leva doce de leite, frutas frescas 42 00:01:51,861 --> 00:01:53,738 e um creme delicioso. 43 00:01:53,822 --> 00:01:56,866 E empanadas de carne, as preferidas da minha abuela. 44 00:01:56,950 --> 00:01:58,243 EMPANADAS DE CARNE DA PAOLA 45 00:01:58,326 --> 00:02:00,703 -Delícia. -Mandei um monte de biscoitos. 46 00:02:00,787 --> 00:02:02,330 Prove um pedaço de cada. 47 00:02:02,413 --> 00:02:04,582 Aí, pode escolher qual usar. 48 00:02:04,666 --> 00:02:06,668 -Faz tanto sentido! -Estávamos: 49 00:02:06,751 --> 00:02:10,046 "Como é que vamos cozinhar com tantos biscoitos?" 50 00:02:10,129 --> 00:02:13,174 Só se quiser fazer um megabolo gelado. 51 00:02:13,258 --> 00:02:14,509 Seria engraçado se... 52 00:02:14,592 --> 00:02:17,303 Nem sei se existe uma forma desse tamanho, 53 00:02:17,387 --> 00:02:18,596 mas na próxima vez. 54 00:02:18,680 --> 00:02:19,639 -Sim. -Na próxima. 55 00:02:19,973 --> 00:02:21,099 De onde você é? 56 00:02:21,182 --> 00:02:24,018 Sou do Bronx. Achei que meu sotaque me entregava, 57 00:02:24,102 --> 00:02:25,603 -mas deixa. -Não, eu amo. 58 00:02:26,771 --> 00:02:29,107 Está bem. Este é de limão. 59 00:02:30,358 --> 00:02:31,734 Está bem. É bom. 60 00:02:31,818 --> 00:02:34,237 -Bolo de aniversário. -Perfeito, ótimo. 61 00:02:35,405 --> 00:02:37,699 Com recheio. Acho que é este. 62 00:02:37,782 --> 00:02:39,367 -Com recheio. -Com recheio. É. 63 00:02:39,450 --> 00:02:42,078 Lindo. Temos que viver la vida loca, não é? Então... 64 00:02:42,161 --> 00:02:43,454 -Certo. -Claro. 65 00:02:43,538 --> 00:02:47,208 Certo. Primeiro, uma forma de fundo removível, 22 centímetros. 66 00:02:47,542 --> 00:02:50,086 Precisa de plástico filme também. 67 00:02:50,169 --> 00:02:52,380 Não era para mostrar. Brincadeira. 68 00:02:52,463 --> 00:02:54,632 Ah, é? Deixa. É para mostrar mesmo. 69 00:02:55,049 --> 00:02:56,050 Está bem. 70 00:02:56,384 --> 00:02:57,760 Plástico filme. 71 00:02:58,887 --> 00:03:00,471 Pegue o plástico filme, 72 00:03:00,555 --> 00:03:03,182 -ponha uma camada no balcão. -Está bem. 73 00:03:03,266 --> 00:03:06,561 Repita o processo, em forma de cruz, quase. 74 00:03:06,644 --> 00:03:08,605 Não deixe nenhum espaço. 75 00:03:08,688 --> 00:03:10,857 Fiz no sentido do comprimento. 76 00:03:12,692 --> 00:03:14,277 Não. Largura, comprimento. 77 00:03:14,861 --> 00:03:16,905 Depois, diagonal, diagonal. 78 00:03:16,988 --> 00:03:18,740 -Amei os movimentos. -Sabe? 79 00:03:18,823 --> 00:03:21,701 Temos que encaixar a ginástica onde dá, sabe? 80 00:03:22,035 --> 00:03:23,328 Apoiado! 81 00:03:24,078 --> 00:03:27,206 Vá e pegue óleo vegetal. 82 00:03:27,290 --> 00:03:30,001 -Lá vem ela com óleo vegetal. -Tenho... 83 00:03:30,543 --> 00:03:32,128 -Perdão. Spray de panela? Assim... -É. 84 00:03:32,211 --> 00:03:33,546 -...que se chama? -É! 85 00:03:33,630 --> 00:03:36,591 Às vezes, no Bronx, chamamos tudo de... 86 00:03:36,674 --> 00:03:39,344 Não, é zoa. Não sei por que disse isso. Enfim... 87 00:03:40,303 --> 00:03:42,347 nós vamos borrifar 88 00:03:42,430 --> 00:03:43,723 só que muito de leve. 89 00:03:43,806 --> 00:03:46,684 É o adesivo do seu plástico filme. 90 00:03:46,768 --> 00:03:47,727 Ela nem reparou. 91 00:03:49,771 --> 00:03:53,066 Que diabos foi isso, Selena? 92 00:03:53,149 --> 00:03:54,233 Bom dia. 93 00:03:55,318 --> 00:03:56,694 -Sim. Certo. -Nossa. 94 00:03:57,028 --> 00:03:59,489 Agora, pegue seu plástico filme. 95 00:03:59,906 --> 00:04:02,700 Vamos colocá-lo no centro, 96 00:04:02,784 --> 00:04:04,202 ajeitando de leve. 97 00:04:04,535 --> 00:04:06,454 Pegue o treco. 98 00:04:06,537 --> 00:04:07,705 -Como se chama? -Sim. 99 00:04:07,789 --> 00:04:09,290 -Este negócio aqui... -Spray culinário? 100 00:04:09,374 --> 00:04:10,583 -Treco, gostei. -Sim. 101 00:04:10,959 --> 00:04:12,961 Sempre fazia isso com o microfone. 102 00:04:13,044 --> 00:04:14,587 Borrifamos, para não grudar 103 00:04:14,671 --> 00:04:16,381 na hora de desenformar. 104 00:04:16,464 --> 00:04:17,465 UNTE COM SPRAY CULINÁRIO 105 00:04:17,548 --> 00:04:18,466 -Feito. -Pegue 106 00:04:18,800 --> 00:04:22,887 seu mixer. Desculpe. Voltei. Na verdade... 107 00:04:22,971 --> 00:04:24,097 Processador. 108 00:04:24,430 --> 00:04:25,390 Processador. 109 00:04:25,890 --> 00:04:27,350 Seu processador. 110 00:04:27,433 --> 00:04:31,646 Aparentemente estou perdida hoje, então me perdoe. 111 00:04:32,105 --> 00:04:34,524 -Está parecendo comigo. -Qual é o ano? 112 00:04:36,985 --> 00:04:38,569 É esta coisa? 113 00:04:38,653 --> 00:04:40,488 -Sim. Precisamos da base. -É? 114 00:04:40,571 --> 00:04:42,907 Isso é para esfarelar os biscoitos. 115 00:04:42,991 --> 00:04:45,034 Então, vamos tirar o recheio. 116 00:04:45,535 --> 00:04:47,704 -Está bem. -Pode tirar de vinte. 117 00:04:47,787 --> 00:04:49,288 TIRE RECHEIO DE 20 BISCOITOS DE CHOCOLATE 118 00:04:49,622 --> 00:04:52,208 Está bem. Há um truque para esses biscoitos. 119 00:04:52,291 --> 00:04:53,918 Está bem. Conte o truque. 120 00:04:54,002 --> 00:04:55,753 As pessoas molham em leite. 121 00:04:56,087 --> 00:04:57,463 -Sim. -Podem fazer isto. 122 00:05:01,092 --> 00:05:02,885 Nunca vi ninguém fazer isso. 123 00:05:03,302 --> 00:05:04,470 Sel, isso é hilário! 124 00:05:04,846 --> 00:05:07,974 -Vida de turnê no ônibus. -Lanchinho da meia-noite? 125 00:05:08,057 --> 00:05:09,267 Isso mesmo. 126 00:05:09,350 --> 00:05:13,021 Todos os seus biscoitos entram no processador de alimentos. 127 00:05:13,104 --> 00:05:14,689 -Sim. -Vamos fazer pedaços. 128 00:05:15,690 --> 00:05:17,942 Liga, mas não vai. 129 00:05:18,359 --> 00:05:20,820 Não! Quer dizer, tudo está travado. 130 00:05:21,154 --> 00:05:22,238 Não. 131 00:05:22,739 --> 00:05:23,740 Não! 132 00:05:24,073 --> 00:05:26,367 Talvez precisemos segurar alguns segundos 133 00:05:26,451 --> 00:05:28,161 -para ligar. -É o pulo do gato... 134 00:05:28,244 --> 00:05:29,787 Vamos precisar tentar... 135 00:05:33,041 --> 00:05:34,292 Está ao contrário. 136 00:05:35,835 --> 00:05:37,879 Só pode ir numa direção. 137 00:05:37,962 --> 00:05:39,630 -Lá vai. Está bem. -É. 138 00:05:39,714 --> 00:05:41,090 Ligue. 139 00:05:43,468 --> 00:05:44,719 -Certo. -Xeque-mate. 140 00:05:45,428 --> 00:05:46,596 -Sim. -Feito. 141 00:05:46,679 --> 00:05:48,973 Se você tiver uma tigela sobrando por aí... 142 00:05:49,307 --> 00:05:52,101 -Sim. -...despeje o que fez 143 00:05:52,185 --> 00:05:54,395 na tigela, por questão de segurança. 144 00:05:54,479 --> 00:05:55,396 Está bem. 145 00:06:05,990 --> 00:06:07,116 Pronto! 146 00:06:07,200 --> 00:06:10,828 -Parece ótimo. Delícia. -Agora vem a parte divertida. 147 00:06:11,954 --> 00:06:13,706 Esperem aí. Falta o chantili. 148 00:06:14,082 --> 00:06:16,292 -Pegue açúcar de confeiteiro. -Sim. 149 00:06:16,375 --> 00:06:18,878 -Um litro de creme de leite fresco. -Certo. 150 00:06:19,545 --> 00:06:22,090 Depois, você vai precisar da batedeira. 151 00:06:22,507 --> 00:06:25,843 Também vai precisar de sal e pasta de baunilha. 152 00:06:25,927 --> 00:06:27,553 Interessante. Nunca provei. 153 00:06:27,887 --> 00:06:31,390 Dá um aspecto, assim... salpicadinho. 154 00:06:31,474 --> 00:06:32,767 -Sei. -Não se vê, 155 00:06:32,850 --> 00:06:36,270 com os pedaços de biscoito, mas sei que está lá, sabe? 156 00:06:36,646 --> 00:06:38,481 -Maneiro. -Pegue seu creme 157 00:06:38,564 --> 00:06:40,441 e ponha na batedeira. 158 00:06:40,525 --> 00:06:41,567 1L CREME DE LEITE FRESCO 159 00:06:41,651 --> 00:06:43,569 -Tudo? -Sim. Primeiro, sal. 160 00:06:43,945 --> 00:06:45,154 -Precisamos de... -Sal. 161 00:06:45,238 --> 00:06:46,572 -...meia colher de chá. -Sim. 162 00:06:46,656 --> 00:06:49,867 -Uma colher de chá da pasta de baunilha. -Está bem. 163 00:06:49,951 --> 00:06:51,244 Depois, uma xícara 164 00:06:51,327 --> 00:06:52,995 de açúcar de confeiteiro. 165 00:06:53,079 --> 00:06:54,789 Ligue a batedeira no um. 166 00:06:56,541 --> 00:06:57,458 Lá vai. 167 00:06:58,793 --> 00:07:00,294 São as pequenas coisas. 168 00:07:00,378 --> 00:07:01,337 Velocidade dois. 169 00:07:01,796 --> 00:07:02,713 Acelerando. 170 00:07:03,297 --> 00:07:06,217 Agradeço por deixar usar a batedeira. 171 00:07:06,300 --> 00:07:09,971 Houve quem tentasse me fazer preparar chantili à mão. 172 00:07:10,054 --> 00:07:11,556 Por quê? É difícil demais. 173 00:07:11,639 --> 00:07:13,057 Não é a minha praia. 174 00:07:13,141 --> 00:07:14,517 Não. Use a batedeira. 175 00:07:14,600 --> 00:07:17,687 -Se a tecnologia existe, use. -É. 176 00:07:17,770 --> 00:07:22,150 Enquanto bate, vamos dispor na forma uma camada de biscoitos. 177 00:07:22,608 --> 00:07:25,403 -Estou gostando disso. -Está lindo. 178 00:07:25,486 --> 00:07:27,280 Pegue os farelos de biscoito 179 00:07:27,363 --> 00:07:30,032 e preencha os espaços vazios. 180 00:07:30,116 --> 00:07:34,078 -Já está tão bom! -Parece ótimo. 181 00:07:34,162 --> 00:07:37,957 Uma de nossas amigas, Kelsey, está fazendo aniversário. 182 00:07:38,040 --> 00:07:40,001 Estamos pensando em servir isto, 183 00:07:40,084 --> 00:07:41,377 -na verdade. -É. 184 00:07:41,460 --> 00:07:43,421 Para mim, é uma guloseima de verão. 185 00:07:43,504 --> 00:07:44,505 Já estou animada. 186 00:07:45,923 --> 00:07:48,259 Agora, temos que vigiar a batedeira, 187 00:07:48,342 --> 00:07:52,180 porque, se passar do ponto, vira manteiga. 188 00:07:52,263 --> 00:07:55,474 Então, se faltar manteiga e tivermos creme de leite, 189 00:07:55,558 --> 00:07:56,934 podemos fazer nossa manteiga? 190 00:07:57,018 --> 00:07:58,227 Sim. Literalmente. 191 00:07:58,311 --> 00:08:01,147 Adoraria ver você fazer isso, Raquelle. 192 00:08:02,565 --> 00:08:04,108 Assim que estiver ficando 193 00:08:04,734 --> 00:08:06,027 com pedaços, 194 00:08:06,110 --> 00:08:07,862 -pode parar. -Parece nuvens. 195 00:08:08,321 --> 00:08:09,697 -Feito. -Eba! 196 00:08:10,072 --> 00:08:11,574 -Dê uma provinha. -Agora, 197 00:08:11,657 --> 00:08:14,076 vá e pegue um saco de confeitar. 198 00:08:15,703 --> 00:08:18,831 Encha. Sem dúvida, faremos esta de novo, gente. 199 00:08:18,915 --> 00:08:20,041 Com certeza. 200 00:08:20,124 --> 00:08:22,752 Aí, vamos percorrendo o perímetro 201 00:08:22,835 --> 00:08:25,254 -até a próxima camada. -Está bem. 202 00:08:25,588 --> 00:08:27,965 Agora, vamos alisar. 203 00:08:28,049 --> 00:08:32,428 -Depois, repetimos o processo. -Isso é maravilhoso. Uau. 204 00:08:32,511 --> 00:08:33,888 -Pois é. -Camadas. 205 00:08:37,141 --> 00:08:39,393 Se não quiser usar o saco de confeitar... 206 00:08:39,727 --> 00:08:40,895 -Não quero. -...bote 207 00:08:40,978 --> 00:08:44,232 colheradas ao redor do bolo, para ficar mais fácil 208 00:08:44,315 --> 00:08:46,484 -espalhar. -Valeu. 209 00:08:50,863 --> 00:08:52,615 Queria ensinar este bolo 210 00:08:52,698 --> 00:08:55,243 porque penso que, durante o verão, 211 00:08:55,326 --> 00:08:58,788 faz muito calor para ligar o forno, além de fazer sucesso nas festas. 212 00:08:58,871 --> 00:09:01,415 É só desenformar, e as pessoas ficam assim: 213 00:09:01,499 --> 00:09:04,001 "Meu Deus, deve ter dado um trabalhão." 214 00:09:04,085 --> 00:09:06,671 Não, mas sempre digo: "É, deu." 215 00:09:07,421 --> 00:09:08,965 Deu, na verdade. Obrigada. 216 00:09:09,048 --> 00:09:11,467 -Delicioso. -Acrescento outra camada? 217 00:09:11,550 --> 00:09:13,970 Sim. Quando virarmos, essa camada 218 00:09:14,053 --> 00:09:16,555 -será o fundo do bolo. -Ah, sim. 219 00:09:16,973 --> 00:09:18,140 Está tão bonito! 220 00:09:18,516 --> 00:09:22,228 -Há quanto tempo cozinha? -Acho que estou completando 17 anos. 221 00:09:22,311 --> 00:09:23,437 -Legal. -Uau. 222 00:09:23,521 --> 00:09:26,857 Minha família tinha restaurantes texano-mexicanos em Nova York, 223 00:09:26,941 --> 00:09:28,276 então cresci nesse ambiente. 224 00:09:28,651 --> 00:09:31,279 -E a confeitaria? -Conheci meu marido 225 00:09:31,362 --> 00:09:33,990 e pensei: "Meu Deus, preciso sair com ele." 226 00:09:34,073 --> 00:09:36,909 Mas era chefe de estação, aí pensava: "Não posso 227 00:09:37,368 --> 00:09:39,745 sair em horários de gente normal." 228 00:09:39,829 --> 00:09:42,456 Então, pensei: "Quero ser confeiteira 229 00:09:42,540 --> 00:09:44,000 e trabalhar de manhã." 230 00:09:44,083 --> 00:09:45,584 -E aqui está. -É... 231 00:09:45,668 --> 00:09:47,295 Uma história adorável. 232 00:09:47,378 --> 00:09:49,505 Não sei se existe alguém que eu goste tanto assim. 233 00:09:49,964 --> 00:09:50,965 Existe. 234 00:09:54,552 --> 00:09:55,845 Voilà. 235 00:09:56,762 --> 00:09:58,222 Não sei você, mas... 236 00:09:58,306 --> 00:10:00,016 -Lindo. -...me sinto com 22. 237 00:10:00,975 --> 00:10:02,768 Está bem. É isso. 238 00:10:04,395 --> 00:10:06,856 -Eba! -Estamos quase lá também. 239 00:10:06,939 --> 00:10:08,566 Preciso... Vou dar a volta. 240 00:10:09,859 --> 00:10:12,069 Está lindo! 241 00:10:12,403 --> 00:10:13,487 Sim. 242 00:10:13,571 --> 00:10:16,073 -Valeu, mãe! -Como se fosse um neném. 243 00:10:16,157 --> 00:10:20,119 Está bem. Podemos levar à geladeira. Agora, foco nas empanadas. 244 00:10:20,453 --> 00:10:21,370 Maravilhoso. 245 00:10:21,704 --> 00:10:25,249 Delícia! Estou com apetite para um salgado. 246 00:10:25,583 --> 00:10:28,169 -Nunca fiz empanada, e você? -Também não. 247 00:10:28,252 --> 00:10:30,504 Se ficaram migalhas de biscoito, 248 00:10:30,588 --> 00:10:33,257 vão interferir na massa. 249 00:10:33,341 --> 00:10:35,176 Só se quiser empanada de chocolate. 250 00:10:35,259 --> 00:10:37,553 Não. Acho que estamos bem. 251 00:10:38,554 --> 00:10:39,972 Obrigada, Raquelle. 252 00:10:42,725 --> 00:10:43,642 Voilà. 253 00:10:44,226 --> 00:10:46,645 -Voilà é o novo "sim salabim"? -Talvez. 254 00:10:47,980 --> 00:10:49,231 CELULAR - SIM SALABIM 255 00:10:49,315 --> 00:10:52,360 Está bem. Pegue cebola, carne moída, alho. 256 00:10:53,110 --> 00:10:54,945 Você precisará de frigideira... 257 00:10:55,029 --> 00:10:57,114 -Frigideira. -...e de uma caçarola. 258 00:10:57,198 --> 00:10:58,157 Está na mão. 259 00:10:58,532 --> 00:11:00,910 Que gracinha! Olha só, uma graça. 260 00:11:00,993 --> 00:11:03,788 -Obrigada. -Vamos esquentar o óleo agora. 261 00:11:03,871 --> 00:11:06,957 -Esquente cinco xícaras de óleo. -Está bem. 262 00:11:07,458 --> 00:11:08,626 5 X ÓLEO VEGETAL A 175ºC 263 00:11:08,709 --> 00:11:11,128 Você tem um termômetro para fritura ou calda? 264 00:11:11,670 --> 00:11:12,671 Tenho sim. 265 00:11:12,755 --> 00:11:14,382 Enganche na parte de trás. 266 00:11:14,465 --> 00:11:17,009 Deve se manter a 175ºC. 267 00:11:17,093 --> 00:11:18,552 Deixo em fogo alto ou médio? 268 00:11:18,928 --> 00:11:20,679 -Médio. -Pronto. 269 00:11:21,138 --> 00:11:23,140 -Agora, vamos cortar cebola. -Sim. 270 00:11:23,474 --> 00:11:25,601 Já vi você cortar cebola, não quero 271 00:11:25,684 --> 00:11:26,727 -tratar como criança. -Sim. 272 00:11:27,061 --> 00:11:29,688 Eu... dou conta. Não sou a melhor, mas... 273 00:11:29,772 --> 00:11:32,942 Sou chef confeiteira, então talvez eu também, não é? 274 00:11:33,859 --> 00:11:34,985 Me sinto melhor. 275 00:11:35,569 --> 00:11:36,570 Cebola. 276 00:11:38,489 --> 00:11:39,824 -Não chore! -Não! 277 00:11:39,907 --> 00:11:40,950 Ai, não. 278 00:11:41,283 --> 00:11:42,743 Corto ao meio, não é? 279 00:11:42,827 --> 00:11:43,744 É. Estou meio... 280 00:11:44,161 --> 00:11:45,162 PIQUE ½ CEBOLA ROXA 281 00:11:45,246 --> 00:11:47,123 -Ela está comovida. -Ai, não. 282 00:11:47,540 --> 00:11:49,708 -Como estão seus olhos? -Mal. 283 00:11:49,792 --> 00:11:51,001 Ela está na geladeira. 284 00:11:51,335 --> 00:11:52,795 -Lágrimas de alegria. -Lá vem. 285 00:11:52,878 --> 00:11:54,463 -Chorando também? -Sim. 286 00:11:54,547 --> 00:11:55,631 Estou tão feliz. 287 00:11:56,340 --> 00:11:59,051 -Está banhada em lágrimas! -Não estou. 288 00:11:59,135 --> 00:12:00,886 Está tentando me pegar, e eu... 289 00:12:03,639 --> 00:12:05,015 Isso é hilário. 290 00:12:05,099 --> 00:12:08,269 Viu? Por isso lido com manteiga, farinha, açúcar. 291 00:12:09,770 --> 00:12:11,522 -Termino? -Sim, por favor. 292 00:12:11,605 --> 00:12:13,649 -Acho que está bem assim. -Uau. 293 00:12:13,732 --> 00:12:16,360 Se quiser botar no treco. 294 00:12:16,444 --> 00:12:18,821 -No prato? -Ashley é boa de faca. 295 00:12:18,904 --> 00:12:20,281 Isso é tortura. 296 00:12:20,364 --> 00:12:21,532 Santa mãe. 297 00:12:22,158 --> 00:12:23,909 Santa mãe! 298 00:12:25,244 --> 00:12:28,414 Está bem. Vamos pegar alho. Quatro. 299 00:12:28,497 --> 00:12:29,498 Está bem. 300 00:12:29,957 --> 00:12:31,041 PIQUE 4 DENTES DE ALHO 301 00:12:31,125 --> 00:12:34,753 Aí, amassar e picar. Chorando ainda. Não está tudo bem. 302 00:12:35,504 --> 00:12:36,755 Ainda está chorando. 303 00:12:38,591 --> 00:12:41,969 Está bem. Vamos esquentar óleo na frigideira. 304 00:12:42,052 --> 00:12:44,388 Pode deixar em fogo médio a alto. 305 00:12:44,472 --> 00:12:46,098 Certo. Posso colocar isto? 306 00:12:46,182 --> 00:12:47,141 -Sim. -Está bem. 307 00:12:48,184 --> 00:12:50,227 Uau, belas cebolas, Ash. 308 00:12:51,187 --> 00:12:52,438 -Valeu. -De verdade. 309 00:12:52,521 --> 00:12:53,481 Estou orgulhosa. 310 00:12:54,148 --> 00:12:55,232 Perdi uma cebola. 311 00:12:55,316 --> 00:12:57,818 Com certeza, vou escorregar nela depois. 312 00:12:57,902 --> 00:13:01,238 Continue até... Antes de amolecer demais, 313 00:13:01,739 --> 00:13:03,824 mas com um cheiro maravilhoso, 314 00:13:03,908 --> 00:13:06,410 quase como da casa da abuela, sabe, 315 00:13:06,494 --> 00:13:07,620 a casa da sua avó. 316 00:13:08,496 --> 00:13:12,333 Vamos remover a mistura de cebola e alho 317 00:13:12,666 --> 00:13:15,461 -para preparar a carne agora. -Está bem. 318 00:13:15,544 --> 00:13:17,963 Vamos pegar um pouco de coentro fresco. 319 00:13:18,964 --> 00:13:22,009 Diferente de confeitar, isto é cozinhar com intuição. 320 00:13:22,510 --> 00:13:24,345 Peguei um punhadinho. 321 00:13:24,428 --> 00:13:27,389 -Aí ponho onde? -Vamos dar uma picada 322 00:13:27,473 --> 00:13:29,350 para incorporá-lo à carne. 323 00:13:29,433 --> 00:13:30,351 PIQUE COENTRO 324 00:13:31,143 --> 00:13:32,811 Fico apavorada quando chego perto. 325 00:13:33,229 --> 00:13:35,523 Adicionamos uma pitada de orégano seco, 326 00:13:35,606 --> 00:13:38,234 salpicando até seu coração dizer "chega". 327 00:13:38,317 --> 00:13:39,652 ORÉGANO SECO ATÉ CORAÇÃO DIZER "CHEGA" 328 00:13:39,735 --> 00:13:41,195 -Sim. -Carne na tigela. 329 00:13:41,278 --> 00:13:43,197 Ponha coentro na tigela 330 00:13:43,280 --> 00:13:44,990 e só uma pitadinha de sal. 331 00:13:45,533 --> 00:13:47,284 Está bem. Pitadinha de sal. 332 00:13:47,368 --> 00:13:51,747 Para mim, empanadas são de casa. A avó do meu marido 333 00:13:51,830 --> 00:13:54,750 -tinha 101 quando faleceu este ano. -Uau. 334 00:13:55,125 --> 00:13:58,587 Ela preparava empanadas nas festas de fim de ano, 335 00:13:58,671 --> 00:14:00,714 e meus avós faleceram 336 00:14:00,798 --> 00:14:03,050 quando eu era bem jovem, mas consegui 337 00:14:03,133 --> 00:14:05,761 estar com eles na República Dominicana. De novo, 338 00:14:05,844 --> 00:14:08,097 sabia que Vovó Paulina preparava 339 00:14:08,180 --> 00:14:11,684 empanadas deliciosas, no que chamamos de el fogón 340 00:14:11,767 --> 00:14:13,978 que é um fogão a lenha. 341 00:14:14,061 --> 00:14:17,106 Nossa casa na República Dominicana tem um anexo 342 00:14:17,189 --> 00:14:18,857 onde cozinhamos com lenha. 343 00:14:19,191 --> 00:14:21,193 -Não acredito. -É muito divertido. 344 00:14:21,569 --> 00:14:25,322 Quando você comer, tenho a sensação de que vai se sentir 345 00:14:25,406 --> 00:14:27,825 como eu me sinto ao comê-las, sabe? 346 00:14:27,908 --> 00:14:29,410 Está bem! Estou animada. 347 00:14:29,952 --> 00:14:31,412 Pode acrescentar adobo? 348 00:14:31,787 --> 00:14:32,997 Quanto adobo? 349 00:14:33,372 --> 00:14:34,999 Uma pitada generosa. 350 00:14:35,082 --> 00:14:36,875 PITADA GENEROSA DE ADOBO EM PÓ 351 00:14:37,251 --> 00:14:38,377 Foi demais. 352 00:14:38,460 --> 00:14:39,503 Foi muito generoso. 353 00:14:41,130 --> 00:14:44,633 Meu Deus! Tossindo em cima da carne. Ela vai e... 354 00:14:44,717 --> 00:14:46,885 -Sinto muito! -Aí, pimenta-do-reino 355 00:14:46,969 --> 00:14:48,387 se tiver. Pode ser mais generosa. 356 00:14:48,470 --> 00:14:49,638 PITADA GENEROSA DE PIMENTA-DO-REINO 357 00:14:50,180 --> 00:14:52,266 -Generosa. Está... -Muito generosa hoje. 358 00:14:52,725 --> 00:14:53,767 Não faz mal, gente. 359 00:14:54,143 --> 00:14:55,853 Então, vamos pegar 360 00:14:55,936 --> 00:14:58,188 a carne e colocá-la na frigideira. 361 00:14:58,272 --> 00:14:59,189 Está bem. 362 00:15:00,566 --> 00:15:02,359 Cheiro bom! 363 00:15:02,443 --> 00:15:05,362 Então, continue até começar a ficar crocante, 364 00:15:05,446 --> 00:15:08,073 quase, mas sempre em movimento. Entende? 365 00:15:08,157 --> 00:15:10,909 -Está bem. -Está com uma cara ótima, Sel. 366 00:15:10,993 --> 00:15:12,286 -Obrigada! -Está bem. 367 00:15:12,620 --> 00:15:15,414 Na verdade, vamos fazer uma pausa no fogão. 368 00:15:15,497 --> 00:15:20,336 Então, pegue sua carne, dourada, e ponha numa tigela. 369 00:15:20,753 --> 00:15:21,879 Ai, meu pulso dói! 370 00:15:24,006 --> 00:15:24,923 Lindo. 371 00:15:25,257 --> 00:15:27,968 Lembra da mistura de cebola e alho? 372 00:15:28,052 --> 00:15:30,387 -Botamos na tigela, também. -Está bem. 373 00:15:30,721 --> 00:15:33,390 E duas colheres de sopa de extrato de tomate. 374 00:15:35,184 --> 00:15:36,685 Teve algo de satisfatório. 375 00:15:37,227 --> 00:15:39,355 Coube perfeitamente. 376 00:15:39,438 --> 00:15:41,148 -Agora misturo tudo? -É. 377 00:15:41,523 --> 00:15:43,359 Até empastar tudo. 378 00:15:43,692 --> 00:15:45,986 Sim... Ia dizer, mas parei a tempo. 379 00:15:46,070 --> 00:15:47,196 Dizer "sim salabim"? 380 00:15:47,988 --> 00:15:50,824 O cheiro está tão bom. Poderia comer assim mesmo. 381 00:15:51,283 --> 00:15:52,409 É bom provarmos. 382 00:15:52,493 --> 00:15:54,912 -Estava esperando você dizer. -Está bem. 383 00:15:58,415 --> 00:16:01,335 -Certo. -Ah, é. Muito saboroso. 384 00:16:01,960 --> 00:16:03,253 Está muito bom. 385 00:16:03,337 --> 00:16:07,966 -Acho que falta adobo no meu. -Meu Deus, está tão bom! 386 00:16:09,426 --> 00:16:11,595 -Está tão bom! -Precisamos guardar. 387 00:16:11,679 --> 00:16:13,180 -Está tão bom! -Muito bom. 388 00:16:13,639 --> 00:16:15,391 Agora vamos fazer a massa. 389 00:16:16,517 --> 00:16:18,102 -É o que menos... -Massa? 390 00:16:18,185 --> 00:16:20,437 -...gosto de fazer. Certo. -Ai, não. 391 00:16:20,521 --> 00:16:22,231 Está bem, gente. Até mais. 392 00:16:22,314 --> 00:16:26,110 Não! É o objetivo do programa. Preciso aprender a cozinhar. 393 00:16:26,193 --> 00:16:27,111 Brincadeira. Voltei. 394 00:16:27,653 --> 00:16:30,489 Agora pegue duas xícaras de farinha. 395 00:16:30,572 --> 00:16:32,574 Medi antes, porque sou louca. 396 00:16:32,658 --> 00:16:34,785 -Perdão. -Não, adorei. 397 00:16:35,119 --> 00:16:37,162 -Pitada de sal. -Pitada de sal. 398 00:16:37,705 --> 00:16:39,164 Uma gota de óleo. 399 00:16:39,248 --> 00:16:42,584 Depois, uma colher de chá de fermento. 400 00:16:43,085 --> 00:16:44,128 1 CC FERMENTO 401 00:16:44,211 --> 00:16:45,379 Não é louco como um ingrediente... 402 00:16:45,462 --> 00:16:47,923 Pois é. Sempre penso como uma quantidade mínima 403 00:16:48,006 --> 00:16:49,508 -faz a maior diferença. -Louco. 404 00:16:49,591 --> 00:16:51,677 Aí, três quartos de xícara de água. 405 00:16:51,760 --> 00:16:53,095 ADICIONE ¾ X ÁGUA 406 00:16:53,178 --> 00:16:55,973 Mas não adicione tudo de uma vez. 407 00:16:59,101 --> 00:17:01,603 Como com macarrão, vamos botar a mão na massa. 408 00:17:02,187 --> 00:17:03,105 Perdão, unhas. 409 00:17:03,856 --> 00:17:04,940 Estão bem. 410 00:17:05,315 --> 00:17:08,068 Fazemos isso porque, dependendo do lugar, 411 00:17:08,152 --> 00:17:12,573 a umidade pode afetar a quantidade de água que se põe. 412 00:17:12,656 --> 00:17:14,700 O que é que é isso? 413 00:17:14,783 --> 00:17:17,911 -Está parecendo queijo palito. -O que falta aqui? 414 00:17:17,995 --> 00:17:19,830 Uma polvilhadinha de farinha. 415 00:17:22,374 --> 00:17:26,253 Quer tirar da tigela e colocar na tábua? 416 00:17:26,628 --> 00:17:28,005 Podemos botar farinha? 417 00:17:28,088 --> 00:17:29,089 Um pouquinho, sim. 418 00:17:31,842 --> 00:17:33,761 -Ela está comendo escondido de novo. -Não! 419 00:17:35,345 --> 00:17:36,638 -Raquelle. -Eu estava... 420 00:17:38,223 --> 00:17:39,975 -Só um pouquinho. -Raquelle. 421 00:17:40,058 --> 00:17:42,728 -As empanadas estão sumindo. -Acabou, literalmente. 422 00:17:43,103 --> 00:17:44,229 Ainda tem muita. 423 00:17:45,481 --> 00:17:48,525 -Ela está escondendo. -Não! Sério? 424 00:17:48,609 --> 00:17:49,860 Seriíssimo. 425 00:17:50,194 --> 00:17:51,445 Queremos comer juntas. 426 00:17:54,072 --> 00:17:56,408 Agora o que vamos fazer é pegar 427 00:17:56,492 --> 00:17:58,869 o tamanho de uma bola de golfe e amassar. 428 00:17:58,952 --> 00:18:02,331 -Este será o tamanho da massa. -Está bem. 429 00:18:02,706 --> 00:18:07,211 Vamos achatá-la, como se fosse uma tortilha. 430 00:18:07,294 --> 00:18:10,422 Polvilhamos um pouco de farinha, para não grudar. 431 00:18:11,006 --> 00:18:12,841 Aí você vai precisar de um rolo. 432 00:18:13,258 --> 00:18:15,969 -Encontrei. -Valeu. Está bem. 433 00:18:16,053 --> 00:18:20,599 Quando abrir, vá uma vez para cima, depois vire, assim. 434 00:18:20,682 --> 00:18:22,309 É, depois repita. 435 00:18:22,392 --> 00:18:24,102 -Consegui. Certo. -Conseguiu. 436 00:18:24,436 --> 00:18:27,981 Vou deixando minha massa aqui, à medida que apronto. 437 00:18:28,774 --> 00:18:30,651 Você gosta deste processo ou odeia? 438 00:18:30,734 --> 00:18:34,321 É só que não sou boa. Massa não é o meu forte. 439 00:18:34,404 --> 00:18:37,366 Mas parece que é. Veja como está abrindo tudo. 440 00:18:37,449 --> 00:18:38,492 Você fez a massa. 441 00:18:38,575 --> 00:18:42,120 -Muito obrigada! Agradeço. -Não, estou falando sério. 442 00:18:42,204 --> 00:18:43,288 Muito obrigada! 443 00:18:43,372 --> 00:18:46,333 Precisamos praticar para melhorar, 444 00:18:46,416 --> 00:18:47,584 -então... -Só isso. 445 00:18:47,668 --> 00:18:49,461 -A prática leva à perfeição. -É. 446 00:18:49,545 --> 00:18:52,297 Quando vir, estarei assistindo ao programa, 447 00:18:52,381 --> 00:18:54,091 e você estará fazendo bolo, 448 00:18:54,466 --> 00:18:58,345 empanada, brownie, biscoito, e eu: 449 00:18:58,428 --> 00:19:01,223 "Putz, me contrate quando abrir sua padaria." 450 00:19:01,306 --> 00:19:03,100 -Entende? -Sim. 451 00:19:03,183 --> 00:19:04,476 Vai ficar muito bom. 452 00:19:04,560 --> 00:19:08,689 Vamos arrematar as empanadas com uma pincelada de ovo. 453 00:19:08,772 --> 00:19:10,357 Vamos pegar um ovo. 454 00:19:12,317 --> 00:19:13,318 Quase deixei cair. 455 00:19:14,945 --> 00:19:16,864 Quase deixei cair os meus também. 456 00:19:18,490 --> 00:19:19,408 Pega. 457 00:19:21,910 --> 00:19:24,288 Então, ponha uma gotinha de água, 458 00:19:24,371 --> 00:19:25,289 só um pouquinho. 459 00:19:25,873 --> 00:19:28,000 -Nós duas pulamos... -Ela seria capaz. 460 00:19:28,083 --> 00:19:29,042 Está bem. 461 00:19:31,628 --> 00:19:34,715 Se tiver um pincelzinho, será ótimo. 462 00:19:35,257 --> 00:19:36,425 Acho que tenho. 463 00:19:36,508 --> 00:19:38,677 Quando acabar de bater o ovo, 464 00:19:38,760 --> 00:19:40,262 pegue um disco de massa 465 00:19:40,345 --> 00:19:43,974 e, então, uma colherada de recheio. 466 00:19:44,683 --> 00:19:46,560 Não centralize completamente. 467 00:19:46,643 --> 00:19:49,563 Se o recheio tocar a borda do disco, 468 00:19:49,897 --> 00:19:50,814 vai cair. 469 00:19:51,273 --> 00:19:55,569 Vamos pincelar um lado da massa. 470 00:19:55,652 --> 00:19:57,738 Dobre para fechar. 471 00:19:58,280 --> 00:20:02,075 Aí, pegamos um garfo e amassamos. 472 00:20:02,618 --> 00:20:05,704 Isso vai garantir que continuem fechadas 473 00:20:05,787 --> 00:20:07,623 -enquanto fritamos. -Sim. 474 00:20:08,123 --> 00:20:09,791 E repetimos o processo. 475 00:20:10,167 --> 00:20:11,168 Querem ajudar? 476 00:20:11,251 --> 00:20:12,336 -Sim. -Sim. 477 00:20:12,419 --> 00:20:14,504 Vou extrapolar no recheio da minha. 478 00:20:14,838 --> 00:20:15,839 Sim. 479 00:20:15,923 --> 00:20:17,466 Demora um pouquinho, 480 00:20:17,549 --> 00:20:21,011 porque temos que repetir tudo, não fazemos de uma vez só, 481 00:20:21,094 --> 00:20:23,263 mas essa é a tradição. 482 00:20:23,347 --> 00:20:26,934 Todos se reúnem para ajudar. 483 00:20:27,017 --> 00:20:28,060 Pare! 484 00:20:28,143 --> 00:20:29,853 -Bote na empanada. -Está boa demais! 485 00:20:30,187 --> 00:20:31,230 As pessoas precisam saber. 486 00:20:31,313 --> 00:20:32,606 "As pessoas precisam saber." 487 00:20:32,940 --> 00:20:35,275 Amo esta carne. Tão boa! 488 00:20:35,359 --> 00:20:37,319 Raquelle, nem vai fechar. 489 00:20:37,402 --> 00:20:39,071 Vai fechar, está tudo bem. 490 00:20:40,822 --> 00:20:41,949 Frite esse por último. 491 00:20:43,992 --> 00:20:46,370 -Delícia. -Empanadas carnudas. 492 00:20:46,453 --> 00:20:47,913 Bastante carne aqui. 493 00:20:47,996 --> 00:20:49,414 As da Selena estão perfeitas, mesmo. 494 00:20:50,123 --> 00:20:51,500 A chef Selena! 495 00:20:52,918 --> 00:20:53,961 Está bem. 496 00:20:54,044 --> 00:20:56,755 Verifique a temperatura do óleo. 497 00:20:57,339 --> 00:21:00,175 -Está bem, 175ºC. -Certo. Então, agora, 498 00:21:00,259 --> 00:21:02,094 coloque-as delicadamente, 499 00:21:02,177 --> 00:21:04,805 garantindo que sempre caiam longe de você. 500 00:21:08,016 --> 00:21:09,768 Ela está nervosa. Dá para ver. 501 00:21:10,102 --> 00:21:11,603 Não quero errar. 502 00:21:12,354 --> 00:21:13,438 Lindo! 503 00:21:14,731 --> 00:21:17,275 -Estou sentindo. -Deixaria aí por 504 00:21:17,359 --> 00:21:19,945 dois minutos, depois viramos. 505 00:21:20,696 --> 00:21:23,198 Se achar que precisa dourar mais, 506 00:21:23,532 --> 00:21:24,491 continue virando. 507 00:21:24,866 --> 00:21:25,951 -Entende? -Sim. 508 00:21:26,034 --> 00:21:29,371 É tão interessante poder cozinhar com você assim. 509 00:21:29,454 --> 00:21:32,749 Estou impressionada, não por achar que não fosse capaz, 510 00:21:32,833 --> 00:21:36,670 mas que consiga fazer isso repetidamente. 511 00:21:36,753 --> 00:21:39,464 E, toda vez, faz tão bem, 512 00:21:39,548 --> 00:21:42,426 -sabe? -Você é tão gentil! Sou muito grata. 513 00:21:42,509 --> 00:21:45,887 Não esperava que eu fosse continuar por tanto tempo. 514 00:21:46,388 --> 00:21:47,639 É tão divertido! 515 00:21:47,973 --> 00:21:49,891 Alegra as pessoas, não é? 516 00:21:49,975 --> 00:21:53,061 -Sim! -Queremos ver alegria. 517 00:21:53,145 --> 00:21:56,648 Você leva alegria para as pessoas. É maravilhoso. 518 00:21:56,732 --> 00:21:58,066 Muito obrigada. 519 00:21:59,693 --> 00:22:03,071 Bem, você faz o mesmo com todo o seu trabalho. 520 00:22:03,405 --> 00:22:06,158 Obrigada. Eu tento, mas não gosto de falar. 521 00:22:06,241 --> 00:22:07,951 Faço porque é o certo. 522 00:22:08,035 --> 00:22:09,619 Mas aproveitando o gancho, 523 00:22:10,120 --> 00:22:14,082 poderia nos contar um pouquinho sobre a organização à qual doaremos? 524 00:22:14,166 --> 00:22:17,878 Ah, sim. Hoje, vamos doar para a Ayuda DC. 525 00:22:18,795 --> 00:22:21,882 É uma organização que ajuda trabalhadores sem documentos, 526 00:22:22,299 --> 00:22:25,427 não apenas a conseguir apoio jurídico, 527 00:22:25,761 --> 00:22:28,180 mas nas coisas do dia a dia, certo? 528 00:22:28,263 --> 00:22:31,475 Durante a pandemia, montei uma loja temporária, a Doña Dona, 529 00:22:31,558 --> 00:22:34,061 com donuts de sabores latino-americanos. 530 00:22:34,144 --> 00:22:37,397 Conseguimos levantar fundos para os impactados 531 00:22:37,481 --> 00:22:39,900 -pela pandemia, porque... -Sim. 532 00:22:39,983 --> 00:22:42,611 ...trabalhadores sem documento da culinária 533 00:22:42,694 --> 00:22:44,071 não tinham apoio, 534 00:22:44,154 --> 00:22:45,989 -então a Ayuda DC... -Sim. 535 00:22:46,073 --> 00:22:49,034 ...ajudou muitas famílias em todo o país. 536 00:22:49,117 --> 00:22:51,787 Amei. Bem, estou muito feliz que vamos doar. 537 00:22:51,870 --> 00:22:54,748 -Obrigada. Estão muito bonitos. -Parecem crocantes. 538 00:22:55,207 --> 00:22:58,210 Ficarão mais crocantes à medida que esfriam. 539 00:22:59,795 --> 00:23:01,379 Ansiosa para prová-las. 540 00:23:01,713 --> 00:23:04,382 -Parecem ótimas. -Isso foi muito bom. 541 00:23:08,678 --> 00:23:09,971 Moro aqui agora. 542 00:23:12,557 --> 00:23:15,352 Está bem, agora, vamos decorar nosso bolo gelado. 543 00:23:15,685 --> 00:23:18,522 Vamos pegar as frutinhas. 544 00:23:18,605 --> 00:23:21,441 -O bolo vai ficar bom. -E o doce de leite. 545 00:23:21,900 --> 00:23:25,821 -Que tal pegar o bolo? -Sim, vou pegar o bolo, 546 00:23:25,904 --> 00:23:26,905 pois quero comê-lo. 547 00:23:27,656 --> 00:23:30,534 -Tem uma boleira ou um prato? -Tenho. 548 00:23:30,909 --> 00:23:33,870 -Tire o papel manteiga. -Está bem. 549 00:23:34,329 --> 00:23:37,374 Aí, então, vire o bolo na boleira. 550 00:23:41,336 --> 00:23:44,005 Então, removemos o fundo. 551 00:23:46,091 --> 00:23:47,968 Tomara que o nosso esteja bonito. 552 00:23:49,803 --> 00:23:50,720 O quê? 553 00:23:51,304 --> 00:23:53,181 Caramba. Está adorável. 554 00:23:53,265 --> 00:23:56,726 Disse que não é confeiteira, mas não é o que estou vendo. 555 00:23:58,103 --> 00:23:59,271 Tenho ajuda. 556 00:23:59,646 --> 00:24:01,565 Agora nós vamos decorar. 557 00:24:01,898 --> 00:24:04,693 Vou pegar doce de leite e só 558 00:24:05,026 --> 00:24:06,486 colocar aqui no centro. 559 00:24:07,112 --> 00:24:11,032 Doce de leite é leite condensado caramelizado, 560 00:24:11,116 --> 00:24:15,120 e acho que vai deixar delicioso. 561 00:24:15,787 --> 00:24:18,915 Sua técnica com a espátula é muito boa. 562 00:24:19,249 --> 00:24:21,251 Garota, você me bota para cima. 563 00:24:21,877 --> 00:24:24,296 Boto. Vai, Selena! 564 00:24:24,379 --> 00:24:25,881 -Vai! -Adoro. 565 00:24:26,923 --> 00:24:28,884 Coloquei as frutinhas no meio, 566 00:24:28,967 --> 00:24:31,761 mas você pode dispô-las como quiser. 567 00:24:31,845 --> 00:24:33,263 Muito profissional. 568 00:24:33,346 --> 00:24:36,808 -Isso é bolo de quarta temporada. -Olá. 569 00:24:36,892 --> 00:24:38,226 Acho que está lindo. 570 00:24:38,310 --> 00:24:40,854 Sim, amei o visual. Está bem bonito. 571 00:24:41,730 --> 00:24:43,857 Concordo. Está bem, vamos cortar. 572 00:24:44,232 --> 00:24:46,818 Corte ao redor do biscoito, rente. 573 00:24:48,695 --> 00:24:49,863 Você conseguiu. 574 00:24:50,947 --> 00:24:53,033 -Devemos? -Devemos. 575 00:24:54,117 --> 00:24:55,202 Estamos atacando. 576 00:24:56,036 --> 00:24:56,995 Uau. 577 00:24:58,246 --> 00:24:59,956 Está incrível. 578 00:25:00,624 --> 00:25:02,542 Vou pegar este esquisitão aqui. 579 00:25:06,046 --> 00:25:07,547 São o que há de melhor. 580 00:25:08,006 --> 00:25:10,634 -Delicioso. -Está incrível. 581 00:25:11,092 --> 00:25:12,093 É muito divertido. 582 00:25:12,177 --> 00:25:13,678 -Muito obrigada por... -Obrigada. 583 00:25:13,762 --> 00:25:16,848 ...tudo isso. Com certeza, vamos preparar de novo. 584 00:25:16,932 --> 00:25:18,308 Agradecemos seu tempo. 585 00:25:18,391 --> 00:25:21,561 Espero que voltemos a cozinhar juntas. 586 00:25:21,645 --> 00:25:23,605 -Obrigada por me receber. Tchau. -Obrigada. 587 00:25:23,688 --> 00:25:24,814 -Tchau. -Tchau. 588 00:25:25,315 --> 00:25:26,983 -Vamos comer. -Delícia. 589 00:25:29,819 --> 00:25:33,448 -Kelsey, feliz quase aniversário. -Caramba. 590 00:25:33,531 --> 00:25:35,200 -Parabéns! -Parabéns, Kelsey. 591 00:25:35,283 --> 00:25:36,493 Valeu, gente. 592 00:25:38,870 --> 00:25:40,163 -Uau. -Gostou? 593 00:25:40,247 --> 00:25:41,623 -Vocês detonaram. -Elas ajudaram, mas... 594 00:25:41,706 --> 00:25:42,624 KELSEY - AMIGA 595 00:25:43,792 --> 00:25:45,210 -Kelsey... -Estou ansiosa 596 00:25:45,293 --> 00:25:47,796 -para você provar o bolo. -...é tudo seu. 597 00:25:47,879 --> 00:25:49,714 -Tudo seu. -Ai, meu Deus. 598 00:25:50,131 --> 00:25:51,675 Está incrível. 599 00:25:52,259 --> 00:25:53,969 -Nossa. -Com certeza. 600 00:25:54,052 --> 00:25:55,512 Estou muito feliz. 601 00:25:56,846 --> 00:25:59,057 -Eu trouxe mais carne. -Caramba. 602 00:25:59,432 --> 00:26:02,352 Você deveria encarar como elogio, 603 00:26:02,811 --> 00:26:05,480 porque fez um ótimo trabalho. 604 00:26:05,855 --> 00:26:07,857 Talvez precise fazer mais à noite. 605 00:26:07,941 --> 00:26:09,192 Obrigada, meu amor. 606 00:26:09,276 --> 00:26:10,777 Comi tanta carne! 607 00:26:26,001 --> 00:26:27,127 Gente, essa cebola. 608 00:26:31,840 --> 00:26:34,301 -Foi embora? -Estou aqui. Chorando, só. 609 00:26:35,093 --> 00:26:36,219 "Chorando, só." 610 00:26:36,594 --> 00:26:37,554 Não foi legal. 611 00:26:40,348 --> 00:26:42,267 Legendas: Beatriz Vital