1
00:00:06,673 --> 00:00:07,757
MALIBU, CALIFÓRNIA
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,885
O verão deveria ser repleto
de família, amigos e comida.
3
00:00:10,969 --> 00:00:12,595
Parece O Gambito da Rainha.
4
00:00:13,471 --> 00:00:16,433
-Xadrez é um pouco mais...
-Complicado?
5
00:00:17,559 --> 00:00:20,979
Mas enquanto relaxo
e tomo banho de sol,
6
00:00:21,062 --> 00:00:24,774
também estou aprendendo culinária
com os melhores chefs do mundo.
7
00:00:25,275 --> 00:00:26,192
Fofo.
8
00:00:26,693 --> 00:00:28,194
Pois, como sabemos...
9
00:00:28,278 --> 00:00:30,280
Acho que é um recorde de sacolas.
10
00:00:30,697 --> 00:00:33,199
...podemos cozinhar bem juntos,
mesmo à distância.
11
00:00:33,283 --> 00:00:35,285
Céus, o que vamos cozinhar?
12
00:00:35,368 --> 00:00:38,079
-Gente, o que está havendo?
-Biscoitos?
13
00:00:38,163 --> 00:00:41,541
Estou confusa com as cebolas,
ketchup e biscoitos.
14
00:00:41,624 --> 00:00:42,751
Como assim?
15
00:00:43,126 --> 00:00:44,669
É demais. Preciso de um leque.
16
00:00:45,503 --> 00:00:46,546
É muita coisa.
17
00:00:46,629 --> 00:00:49,549
Selena mais Paola, tomada um.
18
00:00:49,883 --> 00:00:50,800
Vamos nessa!
19
00:00:53,636 --> 00:00:54,596
Eba!
20
00:01:00,310 --> 00:01:01,561
Oi, Paola!
21
00:01:02,270 --> 00:01:03,188
Olá.
22
00:01:04,147 --> 00:01:07,817
Hoje, vou aprender
com a chef confeiteira Paola Velez.
23
00:01:07,901 --> 00:01:09,903
Indicada ao prêmio James Beard,
24
00:01:09,986 --> 00:01:13,531
é uma das Chefs Revelação
de 2021 da Food & Wine
25
00:01:13,865 --> 00:01:16,367
e ativista que usa
seus saberes culinários
26
00:01:16,451 --> 00:01:19,204
para combater o racismo e gerar
mudança social.
27
00:01:19,662 --> 00:01:21,498
Minhas melhores amigas,
Ashley e Raquelle.
28
00:01:21,581 --> 00:01:22,791
AMIGA
29
00:01:22,874 --> 00:01:23,917
-Oi!
-Oi!
30
00:01:24,000 --> 00:01:25,043
Todas estão de cores lindas.
31
00:01:25,126 --> 00:01:26,044
CHEF CONFEITEIRA
32
00:01:26,836 --> 00:01:28,379
É bonito de se ver.
33
00:01:28,755 --> 00:01:31,508
-Muito obrigada.
-Você está um estouro.
34
00:01:31,591 --> 00:01:35,345
Ao me olhar, percebi que estou
parecendo um ovo frito.
35
00:01:36,012 --> 00:01:37,430
Não! Não está.
36
00:01:37,514 --> 00:01:39,265
-Está linda.
-Maravilhosa.
37
00:01:39,349 --> 00:01:41,476
Está bem. Hoje, vou mostrar
como preparar
38
00:01:41,559 --> 00:01:45,396
lanchinhos deliciosos,
do doce ao salgado.
39
00:01:45,480 --> 00:01:48,024
-Maneiro.
-Um bolo gelado com biscoito.
40
00:01:48,107 --> 00:01:49,651
BOLO GELADO COM BISCOITO DA PAOLA
41
00:01:49,734 --> 00:01:51,778
Leva doce de leite, frutas frescas
42
00:01:51,861 --> 00:01:53,738
e um creme delicioso.
43
00:01:53,822 --> 00:01:56,866
E empanadas de carne, as preferidas
da minha abuela.
44
00:01:56,950 --> 00:01:58,243
EMPANADAS DE CARNE DA PAOLA
45
00:01:58,326 --> 00:02:00,703
-Delícia.
-Mandei um monte de biscoitos.
46
00:02:00,787 --> 00:02:02,330
Prove um pedaço de cada.
47
00:02:02,413 --> 00:02:04,582
Aí, pode escolher qual usar.
48
00:02:04,666 --> 00:02:06,668
-Faz tanto sentido!
-Estávamos:
49
00:02:06,751 --> 00:02:10,046
"Como é que vamos cozinhar
com tantos biscoitos?"
50
00:02:10,129 --> 00:02:13,174
Só se quiser fazer
um megabolo gelado.
51
00:02:13,258 --> 00:02:14,509
Seria engraçado se...
52
00:02:14,592 --> 00:02:17,303
Nem sei se existe uma forma
desse tamanho,
53
00:02:17,387 --> 00:02:18,596
mas na próxima vez.
54
00:02:18,680 --> 00:02:19,639
-Sim.
-Na próxima.
55
00:02:19,973 --> 00:02:21,099
De onde você é?
56
00:02:21,182 --> 00:02:24,018
Sou do Bronx. Achei que meu sotaque
me entregava,
57
00:02:24,102 --> 00:02:25,603
-mas deixa.
-Não, eu amo.
58
00:02:26,771 --> 00:02:29,107
Está bem. Este é de limão.
59
00:02:30,358 --> 00:02:31,734
Está bem. É bom.
60
00:02:31,818 --> 00:02:34,237
-Bolo de aniversário.
-Perfeito, ótimo.
61
00:02:35,405 --> 00:02:37,699
Com recheio. Acho que é este.
62
00:02:37,782 --> 00:02:39,367
-Com recheio.
-Com recheio. É.
63
00:02:39,450 --> 00:02:42,078
Lindo. Temos que viver la vida loca,
não é? Então...
64
00:02:42,161 --> 00:02:43,454
-Certo.
-Claro.
65
00:02:43,538 --> 00:02:47,208
Certo. Primeiro, uma forma de fundo
removível, 22 centímetros.
66
00:02:47,542 --> 00:02:50,086
Precisa de plástico filme também.
67
00:02:50,169 --> 00:02:52,380
Não era para mostrar. Brincadeira.
68
00:02:52,463 --> 00:02:54,632
Ah, é? Deixa. É para mostrar mesmo.
69
00:02:55,049 --> 00:02:56,050
Está bem.
70
00:02:56,384 --> 00:02:57,760
Plástico filme.
71
00:02:58,887 --> 00:03:00,471
Pegue o plástico filme,
72
00:03:00,555 --> 00:03:03,182
-ponha uma camada no balcão.
-Está bem.
73
00:03:03,266 --> 00:03:06,561
Repita o processo, em forma
de cruz, quase.
74
00:03:06,644 --> 00:03:08,605
Não deixe nenhum espaço.
75
00:03:08,688 --> 00:03:10,857
Fiz no sentido do comprimento.
76
00:03:12,692 --> 00:03:14,277
Não. Largura, comprimento.
77
00:03:14,861 --> 00:03:16,905
Depois, diagonal, diagonal.
78
00:03:16,988 --> 00:03:18,740
-Amei os movimentos.
-Sabe?
79
00:03:18,823 --> 00:03:21,701
Temos que encaixar a ginástica
onde dá, sabe?
80
00:03:22,035 --> 00:03:23,328
Apoiado!
81
00:03:24,078 --> 00:03:27,206
Vá e pegue óleo vegetal.
82
00:03:27,290 --> 00:03:30,001
-Lá vem ela com óleo vegetal.
-Tenho...
83
00:03:30,543 --> 00:03:32,128
-Perdão. Spray de panela? Assim...
-É.
84
00:03:32,211 --> 00:03:33,546
-...que se chama?
-É!
85
00:03:33,630 --> 00:03:36,591
Às vezes, no Bronx, chamamos tudo de...
86
00:03:36,674 --> 00:03:39,344
Não, é zoa. Não sei por que disse
isso. Enfim...
87
00:03:40,303 --> 00:03:42,347
nós vamos borrifar
88
00:03:42,430 --> 00:03:43,723
só que muito de leve.
89
00:03:43,806 --> 00:03:46,684
É o adesivo do seu plástico filme.
90
00:03:46,768 --> 00:03:47,727
Ela nem reparou.
91
00:03:49,771 --> 00:03:53,066
Que diabos foi isso, Selena?
92
00:03:53,149 --> 00:03:54,233
Bom dia.
93
00:03:55,318 --> 00:03:56,694
-Sim. Certo.
-Nossa.
94
00:03:57,028 --> 00:03:59,489
Agora, pegue seu plástico filme.
95
00:03:59,906 --> 00:04:02,700
Vamos colocá-lo no centro,
96
00:04:02,784 --> 00:04:04,202
ajeitando de leve.
97
00:04:04,535 --> 00:04:06,454
Pegue o treco.
98
00:04:06,537 --> 00:04:07,705
-Como se chama?
-Sim.
99
00:04:07,789 --> 00:04:09,290
-Este negócio aqui...
-Spray culinário?
100
00:04:09,374 --> 00:04:10,583
-Treco, gostei.
-Sim.
101
00:04:10,959 --> 00:04:12,961
Sempre fazia isso com o microfone.
102
00:04:13,044 --> 00:04:14,587
Borrifamos, para não grudar
103
00:04:14,671 --> 00:04:16,381
na hora de desenformar.
104
00:04:16,464 --> 00:04:17,465
UNTE COM SPRAY CULINÁRIO
105
00:04:17,548 --> 00:04:18,466
-Feito.
-Pegue
106
00:04:18,800 --> 00:04:22,887
seu mixer. Desculpe.
Voltei. Na verdade...
107
00:04:22,971 --> 00:04:24,097
Processador.
108
00:04:24,430 --> 00:04:25,390
Processador.
109
00:04:25,890 --> 00:04:27,350
Seu processador.
110
00:04:27,433 --> 00:04:31,646
Aparentemente estou perdida hoje,
então me perdoe.
111
00:04:32,105 --> 00:04:34,524
-Está parecendo comigo.
-Qual é o ano?
112
00:04:36,985 --> 00:04:38,569
É esta coisa?
113
00:04:38,653 --> 00:04:40,488
-Sim. Precisamos da base.
-É?
114
00:04:40,571 --> 00:04:42,907
Isso é para esfarelar os biscoitos.
115
00:04:42,991 --> 00:04:45,034
Então, vamos tirar o recheio.
116
00:04:45,535 --> 00:04:47,704
-Está bem.
-Pode tirar de vinte.
117
00:04:47,787 --> 00:04:49,288
TIRE RECHEIO DE 20 BISCOITOS
DE CHOCOLATE
118
00:04:49,622 --> 00:04:52,208
Está bem. Há um truque
para esses biscoitos.
119
00:04:52,291 --> 00:04:53,918
Está bem. Conte o truque.
120
00:04:54,002 --> 00:04:55,753
As pessoas molham em leite.
121
00:04:56,087 --> 00:04:57,463
-Sim.
-Podem fazer isto.
122
00:05:01,092 --> 00:05:02,885
Nunca vi ninguém fazer isso.
123
00:05:03,302 --> 00:05:04,470
Sel, isso é hilário!
124
00:05:04,846 --> 00:05:07,974
-Vida de turnê no ônibus.
-Lanchinho da meia-noite?
125
00:05:08,057 --> 00:05:09,267
Isso mesmo.
126
00:05:09,350 --> 00:05:13,021
Todos os seus biscoitos entram
no processador de alimentos.
127
00:05:13,104 --> 00:05:14,689
-Sim.
-Vamos fazer pedaços.
128
00:05:15,690 --> 00:05:17,942
Liga, mas não vai.
129
00:05:18,359 --> 00:05:20,820
Não! Quer dizer, tudo está travado.
130
00:05:21,154 --> 00:05:22,238
Não.
131
00:05:22,739 --> 00:05:23,740
Não!
132
00:05:24,073 --> 00:05:26,367
Talvez precisemos segurar
alguns segundos
133
00:05:26,451 --> 00:05:28,161
-para ligar.
-É o pulo do gato...
134
00:05:28,244 --> 00:05:29,787
Vamos precisar tentar...
135
00:05:33,041 --> 00:05:34,292
Está ao contrário.
136
00:05:35,835 --> 00:05:37,879
Só pode ir numa direção.
137
00:05:37,962 --> 00:05:39,630
-Lá vai. Está bem.
-É.
138
00:05:39,714 --> 00:05:41,090
Ligue.
139
00:05:43,468 --> 00:05:44,719
-Certo.
-Xeque-mate.
140
00:05:45,428 --> 00:05:46,596
-Sim.
-Feito.
141
00:05:46,679 --> 00:05:48,973
Se você tiver uma tigela
sobrando por aí...
142
00:05:49,307 --> 00:05:52,101
-Sim.
-...despeje o que fez
143
00:05:52,185 --> 00:05:54,395
na tigela, por questão de segurança.
144
00:05:54,479 --> 00:05:55,396
Está bem.
145
00:06:05,990 --> 00:06:07,116
Pronto!
146
00:06:07,200 --> 00:06:10,828
-Parece ótimo. Delícia.
-Agora vem a parte divertida.
147
00:06:11,954 --> 00:06:13,706
Esperem aí. Falta o chantili.
148
00:06:14,082 --> 00:06:16,292
-Pegue açúcar de confeiteiro.
-Sim.
149
00:06:16,375 --> 00:06:18,878
-Um litro de creme de leite fresco.
-Certo.
150
00:06:19,545 --> 00:06:22,090
Depois, você vai precisar
da batedeira.
151
00:06:22,507 --> 00:06:25,843
Também vai precisar de sal
e pasta de baunilha.
152
00:06:25,927 --> 00:06:27,553
Interessante. Nunca provei.
153
00:06:27,887 --> 00:06:31,390
Dá um aspecto, assim... salpicadinho.
154
00:06:31,474 --> 00:06:32,767
-Sei.
-Não se vê,
155
00:06:32,850 --> 00:06:36,270
com os pedaços de biscoito,
mas sei que está lá, sabe?
156
00:06:36,646 --> 00:06:38,481
-Maneiro.
-Pegue seu creme
157
00:06:38,564 --> 00:06:40,441
e ponha na batedeira.
158
00:06:40,525 --> 00:06:41,567
1L CREME DE LEITE FRESCO
159
00:06:41,651 --> 00:06:43,569
-Tudo?
-Sim. Primeiro, sal.
160
00:06:43,945 --> 00:06:45,154
-Precisamos de...
-Sal.
161
00:06:45,238 --> 00:06:46,572
-...meia colher de chá.
-Sim.
162
00:06:46,656 --> 00:06:49,867
-Uma colher de chá da pasta de baunilha.
-Está bem.
163
00:06:49,951 --> 00:06:51,244
Depois, uma xícara
164
00:06:51,327 --> 00:06:52,995
de açúcar de confeiteiro.
165
00:06:53,079 --> 00:06:54,789
Ligue a batedeira no um.
166
00:06:56,541 --> 00:06:57,458
Lá vai.
167
00:06:58,793 --> 00:07:00,294
São as pequenas coisas.
168
00:07:00,378 --> 00:07:01,337
Velocidade dois.
169
00:07:01,796 --> 00:07:02,713
Acelerando.
170
00:07:03,297 --> 00:07:06,217
Agradeço por deixar usar a batedeira.
171
00:07:06,300 --> 00:07:09,971
Houve quem tentasse me fazer
preparar chantili à mão.
172
00:07:10,054 --> 00:07:11,556
Por quê? É difícil demais.
173
00:07:11,639 --> 00:07:13,057
Não é a minha praia.
174
00:07:13,141 --> 00:07:14,517
Não. Use a batedeira.
175
00:07:14,600 --> 00:07:17,687
-Se a tecnologia existe, use.
-É.
176
00:07:17,770 --> 00:07:22,150
Enquanto bate, vamos dispor na forma
uma camada de biscoitos.
177
00:07:22,608 --> 00:07:25,403
-Estou gostando disso.
-Está lindo.
178
00:07:25,486 --> 00:07:27,280
Pegue os farelos de biscoito
179
00:07:27,363 --> 00:07:30,032
e preencha os espaços vazios.
180
00:07:30,116 --> 00:07:34,078
-Já está tão bom!
-Parece ótimo.
181
00:07:34,162 --> 00:07:37,957
Uma de nossas amigas, Kelsey,
está fazendo aniversário.
182
00:07:38,040 --> 00:07:40,001
Estamos pensando em servir isto,
183
00:07:40,084 --> 00:07:41,377
-na verdade.
-É.
184
00:07:41,460 --> 00:07:43,421
Para mim, é uma guloseima de verão.
185
00:07:43,504 --> 00:07:44,505
Já estou animada.
186
00:07:45,923 --> 00:07:48,259
Agora, temos que vigiar a batedeira,
187
00:07:48,342 --> 00:07:52,180
porque, se passar do ponto,
vira manteiga.
188
00:07:52,263 --> 00:07:55,474
Então, se faltar manteiga
e tivermos creme de leite,
189
00:07:55,558 --> 00:07:56,934
podemos fazer nossa manteiga?
190
00:07:57,018 --> 00:07:58,227
Sim. Literalmente.
191
00:07:58,311 --> 00:08:01,147
Adoraria ver você fazer
isso, Raquelle.
192
00:08:02,565 --> 00:08:04,108
Assim que estiver ficando
193
00:08:04,734 --> 00:08:06,027
com pedaços,
194
00:08:06,110 --> 00:08:07,862
-pode parar.
-Parece nuvens.
195
00:08:08,321 --> 00:08:09,697
-Feito.
-Eba!
196
00:08:10,072 --> 00:08:11,574
-Dê uma provinha.
-Agora,
197
00:08:11,657 --> 00:08:14,076
vá e pegue um saco de confeitar.
198
00:08:15,703 --> 00:08:18,831
Encha. Sem dúvida, faremos
esta de novo, gente.
199
00:08:18,915 --> 00:08:20,041
Com certeza.
200
00:08:20,124 --> 00:08:22,752
Aí, vamos percorrendo o perímetro
201
00:08:22,835 --> 00:08:25,254
-até a próxima camada.
-Está bem.
202
00:08:25,588 --> 00:08:27,965
Agora, vamos alisar.
203
00:08:28,049 --> 00:08:32,428
-Depois, repetimos o processo.
-Isso é maravilhoso. Uau.
204
00:08:32,511 --> 00:08:33,888
-Pois é.
-Camadas.
205
00:08:37,141 --> 00:08:39,393
Se não quiser usar o saco
de confeitar...
206
00:08:39,727 --> 00:08:40,895
-Não quero.
-...bote
207
00:08:40,978 --> 00:08:44,232
colheradas ao redor do bolo,
para ficar mais fácil
208
00:08:44,315 --> 00:08:46,484
-espalhar.
-Valeu.
209
00:08:50,863 --> 00:08:52,615
Queria ensinar este bolo
210
00:08:52,698 --> 00:08:55,243
porque penso que, durante o verão,
211
00:08:55,326 --> 00:08:58,788
faz muito calor para ligar o forno,
além de fazer sucesso nas festas.
212
00:08:58,871 --> 00:09:01,415
É só desenformar, e as pessoas
ficam assim:
213
00:09:01,499 --> 00:09:04,001
"Meu Deus, deve ter
dado um trabalhão."
214
00:09:04,085 --> 00:09:06,671
Não, mas sempre digo: "É, deu."
215
00:09:07,421 --> 00:09:08,965
Deu, na verdade. Obrigada.
216
00:09:09,048 --> 00:09:11,467
-Delicioso.
-Acrescento outra camada?
217
00:09:11,550 --> 00:09:13,970
Sim. Quando virarmos, essa camada
218
00:09:14,053 --> 00:09:16,555
-será o fundo do bolo.
-Ah, sim.
219
00:09:16,973 --> 00:09:18,140
Está tão bonito!
220
00:09:18,516 --> 00:09:22,228
-Há quanto tempo cozinha?
-Acho que estou completando 17 anos.
221
00:09:22,311 --> 00:09:23,437
-Legal.
-Uau.
222
00:09:23,521 --> 00:09:26,857
Minha família tinha restaurantes
texano-mexicanos em Nova York,
223
00:09:26,941 --> 00:09:28,276
então cresci nesse ambiente.
224
00:09:28,651 --> 00:09:31,279
-E a confeitaria?
-Conheci meu marido
225
00:09:31,362 --> 00:09:33,990
e pensei: "Meu Deus,
preciso sair com ele."
226
00:09:34,073 --> 00:09:36,909
Mas era chefe de estação,
aí pensava: "Não posso
227
00:09:37,368 --> 00:09:39,745
sair em horários de gente normal."
228
00:09:39,829 --> 00:09:42,456
Então, pensei: "Quero ser confeiteira
229
00:09:42,540 --> 00:09:44,000
e trabalhar de manhã."
230
00:09:44,083 --> 00:09:45,584
-E aqui está.
-É...
231
00:09:45,668 --> 00:09:47,295
Uma história adorável.
232
00:09:47,378 --> 00:09:49,505
Não sei se existe alguém
que eu goste tanto assim.
233
00:09:49,964 --> 00:09:50,965
Existe.
234
00:09:54,552 --> 00:09:55,845
Voilà.
235
00:09:56,762 --> 00:09:58,222
Não sei você, mas...
236
00:09:58,306 --> 00:10:00,016
-Lindo.
-...me sinto com 22.
237
00:10:00,975 --> 00:10:02,768
Está bem. É isso.
238
00:10:04,395 --> 00:10:06,856
-Eba!
-Estamos quase lá também.
239
00:10:06,939 --> 00:10:08,566
Preciso... Vou dar a volta.
240
00:10:09,859 --> 00:10:12,069
Está lindo!
241
00:10:12,403 --> 00:10:13,487
Sim.
242
00:10:13,571 --> 00:10:16,073
-Valeu, mãe!
-Como se fosse um neném.
243
00:10:16,157 --> 00:10:20,119
Está bem. Podemos levar à geladeira.
Agora, foco nas empanadas.
244
00:10:20,453 --> 00:10:21,370
Maravilhoso.
245
00:10:21,704 --> 00:10:25,249
Delícia! Estou com apetite
para um salgado.
246
00:10:25,583 --> 00:10:28,169
-Nunca fiz empanada, e você?
-Também não.
247
00:10:28,252 --> 00:10:30,504
Se ficaram migalhas de biscoito,
248
00:10:30,588 --> 00:10:33,257
vão interferir na massa.
249
00:10:33,341 --> 00:10:35,176
Só se quiser empanada
de chocolate.
250
00:10:35,259 --> 00:10:37,553
Não. Acho que estamos bem.
251
00:10:38,554 --> 00:10:39,972
Obrigada, Raquelle.
252
00:10:42,725 --> 00:10:43,642
Voilà.
253
00:10:44,226 --> 00:10:46,645
-Voilà é o novo "sim salabim"?
-Talvez.
254
00:10:47,980 --> 00:10:49,231
CELULAR - SIM SALABIM
255
00:10:49,315 --> 00:10:52,360
Está bem. Pegue cebola,
carne moída, alho.
256
00:10:53,110 --> 00:10:54,945
Você precisará de frigideira...
257
00:10:55,029 --> 00:10:57,114
-Frigideira.
-...e de uma caçarola.
258
00:10:57,198 --> 00:10:58,157
Está na mão.
259
00:10:58,532 --> 00:11:00,910
Que gracinha! Olha só, uma graça.
260
00:11:00,993 --> 00:11:03,788
-Obrigada.
-Vamos esquentar o óleo agora.
261
00:11:03,871 --> 00:11:06,957
-Esquente cinco xícaras de óleo.
-Está bem.
262
00:11:07,458 --> 00:11:08,626
5 X ÓLEO VEGETAL A 175ºC
263
00:11:08,709 --> 00:11:11,128
Você tem um termômetro
para fritura ou calda?
264
00:11:11,670 --> 00:11:12,671
Tenho sim.
265
00:11:12,755 --> 00:11:14,382
Enganche na parte de trás.
266
00:11:14,465 --> 00:11:17,009
Deve se manter a 175ºC.
267
00:11:17,093 --> 00:11:18,552
Deixo em fogo alto ou médio?
268
00:11:18,928 --> 00:11:20,679
-Médio.
-Pronto.
269
00:11:21,138 --> 00:11:23,140
-Agora, vamos cortar cebola.
-Sim.
270
00:11:23,474 --> 00:11:25,601
Já vi você cortar cebola, não quero
271
00:11:25,684 --> 00:11:26,727
-tratar como criança.
-Sim.
272
00:11:27,061 --> 00:11:29,688
Eu... dou conta.
Não sou a melhor, mas...
273
00:11:29,772 --> 00:11:32,942
Sou chef confeiteira, então talvez
eu também, não é?
274
00:11:33,859 --> 00:11:34,985
Me sinto melhor.
275
00:11:35,569 --> 00:11:36,570
Cebola.
276
00:11:38,489 --> 00:11:39,824
-Não chore!
-Não!
277
00:11:39,907 --> 00:11:40,950
Ai, não.
278
00:11:41,283 --> 00:11:42,743
Corto ao meio, não é?
279
00:11:42,827 --> 00:11:43,744
É. Estou meio...
280
00:11:44,161 --> 00:11:45,162
PIQUE ½ CEBOLA ROXA
281
00:11:45,246 --> 00:11:47,123
-Ela está comovida.
-Ai, não.
282
00:11:47,540 --> 00:11:49,708
-Como estão seus olhos?
-Mal.
283
00:11:49,792 --> 00:11:51,001
Ela está na geladeira.
284
00:11:51,335 --> 00:11:52,795
-Lágrimas de alegria.
-Lá vem.
285
00:11:52,878 --> 00:11:54,463
-Chorando também?
-Sim.
286
00:11:54,547 --> 00:11:55,631
Estou tão feliz.
287
00:11:56,340 --> 00:11:59,051
-Está banhada em lágrimas!
-Não estou.
288
00:11:59,135 --> 00:12:00,886
Está tentando me pegar, e eu...
289
00:12:03,639 --> 00:12:05,015
Isso é hilário.
290
00:12:05,099 --> 00:12:08,269
Viu? Por isso lido com manteiga,
farinha, açúcar.
291
00:12:09,770 --> 00:12:11,522
-Termino?
-Sim, por favor.
292
00:12:11,605 --> 00:12:13,649
-Acho que está bem assim.
-Uau.
293
00:12:13,732 --> 00:12:16,360
Se quiser botar no treco.
294
00:12:16,444 --> 00:12:18,821
-No prato?
-Ashley é boa de faca.
295
00:12:18,904 --> 00:12:20,281
Isso é tortura.
296
00:12:20,364 --> 00:12:21,532
Santa mãe.
297
00:12:22,158 --> 00:12:23,909
Santa mãe!
298
00:12:25,244 --> 00:12:28,414
Está bem. Vamos pegar alho. Quatro.
299
00:12:28,497 --> 00:12:29,498
Está bem.
300
00:12:29,957 --> 00:12:31,041
PIQUE 4 DENTES DE ALHO
301
00:12:31,125 --> 00:12:34,753
Aí, amassar e picar. Chorando ainda.
Não está tudo bem.
302
00:12:35,504 --> 00:12:36,755
Ainda está chorando.
303
00:12:38,591 --> 00:12:41,969
Está bem. Vamos esquentar
óleo na frigideira.
304
00:12:42,052 --> 00:12:44,388
Pode deixar em fogo médio a alto.
305
00:12:44,472 --> 00:12:46,098
Certo. Posso colocar isto?
306
00:12:46,182 --> 00:12:47,141
-Sim.
-Está bem.
307
00:12:48,184 --> 00:12:50,227
Uau, belas cebolas, Ash.
308
00:12:51,187 --> 00:12:52,438
-Valeu.
-De verdade.
309
00:12:52,521 --> 00:12:53,481
Estou orgulhosa.
310
00:12:54,148 --> 00:12:55,232
Perdi uma cebola.
311
00:12:55,316 --> 00:12:57,818
Com certeza, vou escorregar
nela depois.
312
00:12:57,902 --> 00:13:01,238
Continue até...
Antes de amolecer demais,
313
00:13:01,739 --> 00:13:03,824
mas com um cheiro maravilhoso,
314
00:13:03,908 --> 00:13:06,410
quase como da casa da abuela, sabe,
315
00:13:06,494 --> 00:13:07,620
a casa da sua avó.
316
00:13:08,496 --> 00:13:12,333
Vamos remover a mistura
de cebola e alho
317
00:13:12,666 --> 00:13:15,461
-para preparar a carne agora.
-Está bem.
318
00:13:15,544 --> 00:13:17,963
Vamos pegar um pouco
de coentro fresco.
319
00:13:18,964 --> 00:13:22,009
Diferente de confeitar,
isto é cozinhar com intuição.
320
00:13:22,510 --> 00:13:24,345
Peguei um punhadinho.
321
00:13:24,428 --> 00:13:27,389
-Aí ponho onde?
-Vamos dar uma picada
322
00:13:27,473 --> 00:13:29,350
para incorporá-lo à carne.
323
00:13:29,433 --> 00:13:30,351
PIQUE COENTRO
324
00:13:31,143 --> 00:13:32,811
Fico apavorada quando chego perto.
325
00:13:33,229 --> 00:13:35,523
Adicionamos uma pitada
de orégano seco,
326
00:13:35,606 --> 00:13:38,234
salpicando até seu coração
dizer "chega".
327
00:13:38,317 --> 00:13:39,652
ORÉGANO SECO
ATÉ CORAÇÃO DIZER "CHEGA"
328
00:13:39,735 --> 00:13:41,195
-Sim.
-Carne na tigela.
329
00:13:41,278 --> 00:13:43,197
Ponha coentro na tigela
330
00:13:43,280 --> 00:13:44,990
e só uma pitadinha de sal.
331
00:13:45,533 --> 00:13:47,284
Está bem. Pitadinha de sal.
332
00:13:47,368 --> 00:13:51,747
Para mim, empanadas são de casa.
A avó do meu marido
333
00:13:51,830 --> 00:13:54,750
-tinha 101 quando faleceu este ano.
-Uau.
334
00:13:55,125 --> 00:13:58,587
Ela preparava empanadas
nas festas de fim de ano,
335
00:13:58,671 --> 00:14:00,714
e meus avós faleceram
336
00:14:00,798 --> 00:14:03,050
quando eu era bem jovem,
mas consegui
337
00:14:03,133 --> 00:14:05,761
estar com eles na República Dominicana.
De novo,
338
00:14:05,844 --> 00:14:08,097
sabia que Vovó Paulina preparava
339
00:14:08,180 --> 00:14:11,684
empanadas deliciosas,
no que chamamos de el fogón
340
00:14:11,767 --> 00:14:13,978
que é um fogão a lenha.
341
00:14:14,061 --> 00:14:17,106
Nossa casa na República Dominicana
tem um anexo
342
00:14:17,189 --> 00:14:18,857
onde cozinhamos com lenha.
343
00:14:19,191 --> 00:14:21,193
-Não acredito.
-É muito divertido.
344
00:14:21,569 --> 00:14:25,322
Quando você comer, tenho a sensação
de que vai se sentir
345
00:14:25,406 --> 00:14:27,825
como eu me sinto ao comê-las, sabe?
346
00:14:27,908 --> 00:14:29,410
Está bem! Estou animada.
347
00:14:29,952 --> 00:14:31,412
Pode acrescentar adobo?
348
00:14:31,787 --> 00:14:32,997
Quanto adobo?
349
00:14:33,372 --> 00:14:34,999
Uma pitada generosa.
350
00:14:35,082 --> 00:14:36,875
PITADA GENEROSA DE ADOBO EM PÓ
351
00:14:37,251 --> 00:14:38,377
Foi demais.
352
00:14:38,460 --> 00:14:39,503
Foi muito generoso.
353
00:14:41,130 --> 00:14:44,633
Meu Deus! Tossindo em cima
da carne. Ela vai e...
354
00:14:44,717 --> 00:14:46,885
-Sinto muito!
-Aí, pimenta-do-reino
355
00:14:46,969 --> 00:14:48,387
se tiver. Pode ser mais generosa.
356
00:14:48,470 --> 00:14:49,638
PITADA GENEROSA DE PIMENTA-DO-REINO
357
00:14:50,180 --> 00:14:52,266
-Generosa. Está...
-Muito generosa hoje.
358
00:14:52,725 --> 00:14:53,767
Não faz mal, gente.
359
00:14:54,143 --> 00:14:55,853
Então, vamos pegar
360
00:14:55,936 --> 00:14:58,188
a carne e colocá-la na frigideira.
361
00:14:58,272 --> 00:14:59,189
Está bem.
362
00:15:00,566 --> 00:15:02,359
Cheiro bom!
363
00:15:02,443 --> 00:15:05,362
Então, continue até começar
a ficar crocante,
364
00:15:05,446 --> 00:15:08,073
quase, mas sempre em movimento.
Entende?
365
00:15:08,157 --> 00:15:10,909
-Está bem.
-Está com uma cara ótima, Sel.
366
00:15:10,993 --> 00:15:12,286
-Obrigada!
-Está bem.
367
00:15:12,620 --> 00:15:15,414
Na verdade, vamos fazer
uma pausa no fogão.
368
00:15:15,497 --> 00:15:20,336
Então, pegue sua carne, dourada,
e ponha numa tigela.
369
00:15:20,753 --> 00:15:21,879
Ai, meu pulso dói!
370
00:15:24,006 --> 00:15:24,923
Lindo.
371
00:15:25,257 --> 00:15:27,968
Lembra da mistura de cebola e alho?
372
00:15:28,052 --> 00:15:30,387
-Botamos na tigela, também.
-Está bem.
373
00:15:30,721 --> 00:15:33,390
E duas colheres de sopa
de extrato de tomate.
374
00:15:35,184 --> 00:15:36,685
Teve algo de satisfatório.
375
00:15:37,227 --> 00:15:39,355
Coube perfeitamente.
376
00:15:39,438 --> 00:15:41,148
-Agora misturo tudo?
-É.
377
00:15:41,523 --> 00:15:43,359
Até empastar tudo.
378
00:15:43,692 --> 00:15:45,986
Sim... Ia dizer, mas parei a tempo.
379
00:15:46,070 --> 00:15:47,196
Dizer "sim salabim"?
380
00:15:47,988 --> 00:15:50,824
O cheiro está tão bom.
Poderia comer assim mesmo.
381
00:15:51,283 --> 00:15:52,409
É bom provarmos.
382
00:15:52,493 --> 00:15:54,912
-Estava esperando você dizer.
-Está bem.
383
00:15:58,415 --> 00:16:01,335
-Certo.
-Ah, é. Muito saboroso.
384
00:16:01,960 --> 00:16:03,253
Está muito bom.
385
00:16:03,337 --> 00:16:07,966
-Acho que falta adobo no meu.
-Meu Deus, está tão bom!
386
00:16:09,426 --> 00:16:11,595
-Está tão bom!
-Precisamos guardar.
387
00:16:11,679 --> 00:16:13,180
-Está tão bom!
-Muito bom.
388
00:16:13,639 --> 00:16:15,391
Agora vamos fazer a massa.
389
00:16:16,517 --> 00:16:18,102
-É o que menos...
-Massa?
390
00:16:18,185 --> 00:16:20,437
-...gosto de fazer. Certo.
-Ai, não.
391
00:16:20,521 --> 00:16:22,231
Está bem, gente. Até mais.
392
00:16:22,314 --> 00:16:26,110
Não! É o objetivo do programa.
Preciso aprender a cozinhar.
393
00:16:26,193 --> 00:16:27,111
Brincadeira. Voltei.
394
00:16:27,653 --> 00:16:30,489
Agora pegue duas xícaras de farinha.
395
00:16:30,572 --> 00:16:32,574
Medi antes, porque sou louca.
396
00:16:32,658 --> 00:16:34,785
-Perdão.
-Não, adorei.
397
00:16:35,119 --> 00:16:37,162
-Pitada de sal.
-Pitada de sal.
398
00:16:37,705 --> 00:16:39,164
Uma gota de óleo.
399
00:16:39,248 --> 00:16:42,584
Depois, uma colher de chá
de fermento.
400
00:16:43,085 --> 00:16:44,128
1 CC FERMENTO
401
00:16:44,211 --> 00:16:45,379
Não é louco como um ingrediente...
402
00:16:45,462 --> 00:16:47,923
Pois é. Sempre penso
como uma quantidade mínima
403
00:16:48,006 --> 00:16:49,508
-faz a maior diferença.
-Louco.
404
00:16:49,591 --> 00:16:51,677
Aí, três quartos de xícara de água.
405
00:16:51,760 --> 00:16:53,095
ADICIONE ¾ X ÁGUA
406
00:16:53,178 --> 00:16:55,973
Mas não adicione tudo de uma vez.
407
00:16:59,101 --> 00:17:01,603
Como com macarrão,
vamos botar a mão na massa.
408
00:17:02,187 --> 00:17:03,105
Perdão, unhas.
409
00:17:03,856 --> 00:17:04,940
Estão bem.
410
00:17:05,315 --> 00:17:08,068
Fazemos isso porque,
dependendo do lugar,
411
00:17:08,152 --> 00:17:12,573
a umidade pode afetar a quantidade
de água que se põe.
412
00:17:12,656 --> 00:17:14,700
O que é que é isso?
413
00:17:14,783 --> 00:17:17,911
-Está parecendo queijo palito.
-O que falta aqui?
414
00:17:17,995 --> 00:17:19,830
Uma polvilhadinha de farinha.
415
00:17:22,374 --> 00:17:26,253
Quer tirar da tigela e colocar
na tábua?
416
00:17:26,628 --> 00:17:28,005
Podemos botar farinha?
417
00:17:28,088 --> 00:17:29,089
Um pouquinho, sim.
418
00:17:31,842 --> 00:17:33,761
-Ela está comendo escondido de novo.
-Não!
419
00:17:35,345 --> 00:17:36,638
-Raquelle.
-Eu estava...
420
00:17:38,223 --> 00:17:39,975
-Só um pouquinho.
-Raquelle.
421
00:17:40,058 --> 00:17:42,728
-As empanadas estão sumindo.
-Acabou, literalmente.
422
00:17:43,103 --> 00:17:44,229
Ainda tem muita.
423
00:17:45,481 --> 00:17:48,525
-Ela está escondendo.
-Não! Sério?
424
00:17:48,609 --> 00:17:49,860
Seriíssimo.
425
00:17:50,194 --> 00:17:51,445
Queremos comer juntas.
426
00:17:54,072 --> 00:17:56,408
Agora o que vamos fazer é pegar
427
00:17:56,492 --> 00:17:58,869
o tamanho de uma bola de golfe e amassar.
428
00:17:58,952 --> 00:18:02,331
-Este será o tamanho da massa.
-Está bem.
429
00:18:02,706 --> 00:18:07,211
Vamos achatá-la,
como se fosse uma tortilha.
430
00:18:07,294 --> 00:18:10,422
Polvilhamos um pouco de farinha,
para não grudar.
431
00:18:11,006 --> 00:18:12,841
Aí você vai precisar de um rolo.
432
00:18:13,258 --> 00:18:15,969
-Encontrei.
-Valeu. Está bem.
433
00:18:16,053 --> 00:18:20,599
Quando abrir, vá uma vez para cima,
depois vire, assim.
434
00:18:20,682 --> 00:18:22,309
É, depois repita.
435
00:18:22,392 --> 00:18:24,102
-Consegui. Certo.
-Conseguiu.
436
00:18:24,436 --> 00:18:27,981
Vou deixando minha massa aqui,
à medida que apronto.
437
00:18:28,774 --> 00:18:30,651
Você gosta deste processo ou odeia?
438
00:18:30,734 --> 00:18:34,321
É só que não sou boa.
Massa não é o meu forte.
439
00:18:34,404 --> 00:18:37,366
Mas parece que é.
Veja como está abrindo tudo.
440
00:18:37,449 --> 00:18:38,492
Você fez a massa.
441
00:18:38,575 --> 00:18:42,120
-Muito obrigada! Agradeço.
-Não, estou falando sério.
442
00:18:42,204 --> 00:18:43,288
Muito obrigada!
443
00:18:43,372 --> 00:18:46,333
Precisamos praticar para melhorar,
444
00:18:46,416 --> 00:18:47,584
-então...
-Só isso.
445
00:18:47,668 --> 00:18:49,461
-A prática leva à perfeição.
-É.
446
00:18:49,545 --> 00:18:52,297
Quando vir, estarei assistindo
ao programa,
447
00:18:52,381 --> 00:18:54,091
e você estará fazendo bolo,
448
00:18:54,466 --> 00:18:58,345
empanada, brownie, biscoito, e eu:
449
00:18:58,428 --> 00:19:01,223
"Putz, me contrate quando abrir
sua padaria."
450
00:19:01,306 --> 00:19:03,100
-Entende?
-Sim.
451
00:19:03,183 --> 00:19:04,476
Vai ficar muito bom.
452
00:19:04,560 --> 00:19:08,689
Vamos arrematar as empanadas
com uma pincelada de ovo.
453
00:19:08,772 --> 00:19:10,357
Vamos pegar um ovo.
454
00:19:12,317 --> 00:19:13,318
Quase deixei cair.
455
00:19:14,945 --> 00:19:16,864
Quase deixei cair os meus também.
456
00:19:18,490 --> 00:19:19,408
Pega.
457
00:19:21,910 --> 00:19:24,288
Então, ponha uma gotinha de água,
458
00:19:24,371 --> 00:19:25,289
só um pouquinho.
459
00:19:25,873 --> 00:19:28,000
-Nós duas pulamos...
-Ela seria capaz.
460
00:19:28,083 --> 00:19:29,042
Está bem.
461
00:19:31,628 --> 00:19:34,715
Se tiver um pincelzinho, será ótimo.
462
00:19:35,257 --> 00:19:36,425
Acho que tenho.
463
00:19:36,508 --> 00:19:38,677
Quando acabar de bater o ovo,
464
00:19:38,760 --> 00:19:40,262
pegue um disco de massa
465
00:19:40,345 --> 00:19:43,974
e, então, uma colherada de recheio.
466
00:19:44,683 --> 00:19:46,560
Não centralize completamente.
467
00:19:46,643 --> 00:19:49,563
Se o recheio tocar a borda do disco,
468
00:19:49,897 --> 00:19:50,814
vai cair.
469
00:19:51,273 --> 00:19:55,569
Vamos pincelar um lado da massa.
470
00:19:55,652 --> 00:19:57,738
Dobre para fechar.
471
00:19:58,280 --> 00:20:02,075
Aí, pegamos um garfo e amassamos.
472
00:20:02,618 --> 00:20:05,704
Isso vai garantir
que continuem fechadas
473
00:20:05,787 --> 00:20:07,623
-enquanto fritamos.
-Sim.
474
00:20:08,123 --> 00:20:09,791
E repetimos o processo.
475
00:20:10,167 --> 00:20:11,168
Querem ajudar?
476
00:20:11,251 --> 00:20:12,336
-Sim.
-Sim.
477
00:20:12,419 --> 00:20:14,504
Vou extrapolar no recheio da minha.
478
00:20:14,838 --> 00:20:15,839
Sim.
479
00:20:15,923 --> 00:20:17,466
Demora um pouquinho,
480
00:20:17,549 --> 00:20:21,011
porque temos que repetir tudo,
não fazemos de uma vez só,
481
00:20:21,094 --> 00:20:23,263
mas essa é a tradição.
482
00:20:23,347 --> 00:20:26,934
Todos se reúnem para ajudar.
483
00:20:27,017 --> 00:20:28,060
Pare!
484
00:20:28,143 --> 00:20:29,853
-Bote na empanada.
-Está boa demais!
485
00:20:30,187 --> 00:20:31,230
As pessoas precisam saber.
486
00:20:31,313 --> 00:20:32,606
"As pessoas precisam saber."
487
00:20:32,940 --> 00:20:35,275
Amo esta carne. Tão boa!
488
00:20:35,359 --> 00:20:37,319
Raquelle, nem vai fechar.
489
00:20:37,402 --> 00:20:39,071
Vai fechar, está tudo bem.
490
00:20:40,822 --> 00:20:41,949
Frite esse por último.
491
00:20:43,992 --> 00:20:46,370
-Delícia.
-Empanadas carnudas.
492
00:20:46,453 --> 00:20:47,913
Bastante carne aqui.
493
00:20:47,996 --> 00:20:49,414
As da Selena estão perfeitas, mesmo.
494
00:20:50,123 --> 00:20:51,500
A chef Selena!
495
00:20:52,918 --> 00:20:53,961
Está bem.
496
00:20:54,044 --> 00:20:56,755
Verifique a temperatura do óleo.
497
00:20:57,339 --> 00:21:00,175
-Está bem, 175ºC.
-Certo. Então, agora,
498
00:21:00,259 --> 00:21:02,094
coloque-as delicadamente,
499
00:21:02,177 --> 00:21:04,805
garantindo que sempre
caiam longe de você.
500
00:21:08,016 --> 00:21:09,768
Ela está nervosa. Dá para ver.
501
00:21:10,102 --> 00:21:11,603
Não quero errar.
502
00:21:12,354 --> 00:21:13,438
Lindo!
503
00:21:14,731 --> 00:21:17,275
-Estou sentindo.
-Deixaria aí por
504
00:21:17,359 --> 00:21:19,945
dois minutos, depois viramos.
505
00:21:20,696 --> 00:21:23,198
Se achar que precisa dourar mais,
506
00:21:23,532 --> 00:21:24,491
continue virando.
507
00:21:24,866 --> 00:21:25,951
-Entende?
-Sim.
508
00:21:26,034 --> 00:21:29,371
É tão interessante poder cozinhar
com você assim.
509
00:21:29,454 --> 00:21:32,749
Estou impressionada,
não por achar que não fosse capaz,
510
00:21:32,833 --> 00:21:36,670
mas que consiga fazer isso
repetidamente.
511
00:21:36,753 --> 00:21:39,464
E, toda vez, faz tão bem,
512
00:21:39,548 --> 00:21:42,426
-sabe?
-Você é tão gentil! Sou muito grata.
513
00:21:42,509 --> 00:21:45,887
Não esperava que eu fosse continuar
por tanto tempo.
514
00:21:46,388 --> 00:21:47,639
É tão divertido!
515
00:21:47,973 --> 00:21:49,891
Alegra as pessoas, não é?
516
00:21:49,975 --> 00:21:53,061
-Sim!
-Queremos ver alegria.
517
00:21:53,145 --> 00:21:56,648
Você leva alegria para as pessoas.
É maravilhoso.
518
00:21:56,732 --> 00:21:58,066
Muito obrigada.
519
00:21:59,693 --> 00:22:03,071
Bem, você faz o mesmo
com todo o seu trabalho.
520
00:22:03,405 --> 00:22:06,158
Obrigada. Eu tento,
mas não gosto de falar.
521
00:22:06,241 --> 00:22:07,951
Faço porque é o certo.
522
00:22:08,035 --> 00:22:09,619
Mas aproveitando o gancho,
523
00:22:10,120 --> 00:22:14,082
poderia nos contar um pouquinho
sobre a organização à qual doaremos?
524
00:22:14,166 --> 00:22:17,878
Ah, sim. Hoje, vamos doar
para a Ayuda DC.
525
00:22:18,795 --> 00:22:21,882
É uma organização que ajuda
trabalhadores sem documentos,
526
00:22:22,299 --> 00:22:25,427
não apenas a conseguir
apoio jurídico,
527
00:22:25,761 --> 00:22:28,180
mas nas coisas do dia a dia, certo?
528
00:22:28,263 --> 00:22:31,475
Durante a pandemia, montei uma loja
temporária, a Doña Dona,
529
00:22:31,558 --> 00:22:34,061
com donuts de sabores
latino-americanos.
530
00:22:34,144 --> 00:22:37,397
Conseguimos levantar fundos
para os impactados
531
00:22:37,481 --> 00:22:39,900
-pela pandemia, porque...
-Sim.
532
00:22:39,983 --> 00:22:42,611
...trabalhadores sem documento
da culinária
533
00:22:42,694 --> 00:22:44,071
não tinham apoio,
534
00:22:44,154 --> 00:22:45,989
-então a Ayuda DC...
-Sim.
535
00:22:46,073 --> 00:22:49,034
...ajudou muitas famílias
em todo o país.
536
00:22:49,117 --> 00:22:51,787
Amei. Bem, estou muito feliz
que vamos doar.
537
00:22:51,870 --> 00:22:54,748
-Obrigada. Estão muito bonitos.
-Parecem crocantes.
538
00:22:55,207 --> 00:22:58,210
Ficarão mais crocantes
à medida que esfriam.
539
00:22:59,795 --> 00:23:01,379
Ansiosa para prová-las.
540
00:23:01,713 --> 00:23:04,382
-Parecem ótimas.
-Isso foi muito bom.
541
00:23:08,678 --> 00:23:09,971
Moro aqui agora.
542
00:23:12,557 --> 00:23:15,352
Está bem, agora, vamos decorar
nosso bolo gelado.
543
00:23:15,685 --> 00:23:18,522
Vamos pegar as frutinhas.
544
00:23:18,605 --> 00:23:21,441
-O bolo vai ficar bom.
-E o doce de leite.
545
00:23:21,900 --> 00:23:25,821
-Que tal pegar o bolo?
-Sim, vou pegar o bolo,
546
00:23:25,904 --> 00:23:26,905
pois quero comê-lo.
547
00:23:27,656 --> 00:23:30,534
-Tem uma boleira ou um prato?
-Tenho.
548
00:23:30,909 --> 00:23:33,870
-Tire o papel manteiga.
-Está bem.
549
00:23:34,329 --> 00:23:37,374
Aí, então, vire o bolo na boleira.
550
00:23:41,336 --> 00:23:44,005
Então, removemos o fundo.
551
00:23:46,091 --> 00:23:47,968
Tomara que o nosso esteja bonito.
552
00:23:49,803 --> 00:23:50,720
O quê?
553
00:23:51,304 --> 00:23:53,181
Caramba. Está adorável.
554
00:23:53,265 --> 00:23:56,726
Disse que não é confeiteira,
mas não é o que estou vendo.
555
00:23:58,103 --> 00:23:59,271
Tenho ajuda.
556
00:23:59,646 --> 00:24:01,565
Agora nós vamos decorar.
557
00:24:01,898 --> 00:24:04,693
Vou pegar doce de leite e só
558
00:24:05,026 --> 00:24:06,486
colocar aqui no centro.
559
00:24:07,112 --> 00:24:11,032
Doce de leite é leite condensado
caramelizado,
560
00:24:11,116 --> 00:24:15,120
e acho que vai deixar delicioso.
561
00:24:15,787 --> 00:24:18,915
Sua técnica com a espátula
é muito boa.
562
00:24:19,249 --> 00:24:21,251
Garota, você me bota para cima.
563
00:24:21,877 --> 00:24:24,296
Boto. Vai, Selena!
564
00:24:24,379 --> 00:24:25,881
-Vai!
-Adoro.
565
00:24:26,923 --> 00:24:28,884
Coloquei as frutinhas no meio,
566
00:24:28,967 --> 00:24:31,761
mas você pode dispô-las como quiser.
567
00:24:31,845 --> 00:24:33,263
Muito profissional.
568
00:24:33,346 --> 00:24:36,808
-Isso é bolo de quarta temporada.
-Olá.
569
00:24:36,892 --> 00:24:38,226
Acho que está lindo.
570
00:24:38,310 --> 00:24:40,854
Sim, amei o visual. Está bem bonito.
571
00:24:41,730 --> 00:24:43,857
Concordo. Está bem, vamos cortar.
572
00:24:44,232 --> 00:24:46,818
Corte ao redor do biscoito, rente.
573
00:24:48,695 --> 00:24:49,863
Você conseguiu.
574
00:24:50,947 --> 00:24:53,033
-Devemos?
-Devemos.
575
00:24:54,117 --> 00:24:55,202
Estamos atacando.
576
00:24:56,036 --> 00:24:56,995
Uau.
577
00:24:58,246 --> 00:24:59,956
Está incrível.
578
00:25:00,624 --> 00:25:02,542
Vou pegar este esquisitão aqui.
579
00:25:06,046 --> 00:25:07,547
São o que há de melhor.
580
00:25:08,006 --> 00:25:10,634
-Delicioso.
-Está incrível.
581
00:25:11,092 --> 00:25:12,093
É muito divertido.
582
00:25:12,177 --> 00:25:13,678
-Muito obrigada por...
-Obrigada.
583
00:25:13,762 --> 00:25:16,848
...tudo isso. Com certeza,
vamos preparar de novo.
584
00:25:16,932 --> 00:25:18,308
Agradecemos seu tempo.
585
00:25:18,391 --> 00:25:21,561
Espero que voltemos
a cozinhar juntas.
586
00:25:21,645 --> 00:25:23,605
-Obrigada por me receber. Tchau.
-Obrigada.
587
00:25:23,688 --> 00:25:24,814
-Tchau.
-Tchau.
588
00:25:25,315 --> 00:25:26,983
-Vamos comer.
-Delícia.
589
00:25:29,819 --> 00:25:33,448
-Kelsey, feliz quase aniversário.
-Caramba.
590
00:25:33,531 --> 00:25:35,200
-Parabéns!
-Parabéns, Kelsey.
591
00:25:35,283 --> 00:25:36,493
Valeu, gente.
592
00:25:38,870 --> 00:25:40,163
-Uau.
-Gostou?
593
00:25:40,247 --> 00:25:41,623
-Vocês detonaram.
-Elas ajudaram, mas...
594
00:25:41,706 --> 00:25:42,624
KELSEY - AMIGA
595
00:25:43,792 --> 00:25:45,210
-Kelsey...
-Estou ansiosa
596
00:25:45,293 --> 00:25:47,796
-para você provar o bolo.
-...é tudo seu.
597
00:25:47,879 --> 00:25:49,714
-Tudo seu.
-Ai, meu Deus.
598
00:25:50,131 --> 00:25:51,675
Está incrível.
599
00:25:52,259 --> 00:25:53,969
-Nossa.
-Com certeza.
600
00:25:54,052 --> 00:25:55,512
Estou muito feliz.
601
00:25:56,846 --> 00:25:59,057
-Eu trouxe mais carne.
-Caramba.
602
00:25:59,432 --> 00:26:02,352
Você deveria encarar como elogio,
603
00:26:02,811 --> 00:26:05,480
porque fez um ótimo trabalho.
604
00:26:05,855 --> 00:26:07,857
Talvez precise fazer mais à noite.
605
00:26:07,941 --> 00:26:09,192
Obrigada, meu amor.
606
00:26:09,276 --> 00:26:10,777
Comi tanta carne!
607
00:26:26,001 --> 00:26:27,127
Gente, essa cebola.
608
00:26:31,840 --> 00:26:34,301
-Foi embora?
-Estou aqui. Chorando, só.
609
00:26:35,093 --> 00:26:36,219
"Chorando, só."
610
00:26:36,594 --> 00:26:37,554
Não foi legal.
611
00:26:40,348 --> 00:26:42,267
Legendas: Beatriz Vital