1 00:01:44,276 --> 00:01:46,361 -Morning. -Morning. 2 00:02:04,713 --> 00:02:07,174 -Looking for something? -Yeah. 3 00:02:07,257 --> 00:02:09,593 A hardcover of Their Eyes Were Watching God. 4 00:02:10,802 --> 00:02:13,263 Hardcover? Yeah. I think we have one. 5 00:02:35,410 --> 00:02:36,411 Thanks. 6 00:02:37,371 --> 00:02:40,082 You know, I actually haven't read much Hurston. 7 00:02:40,165 --> 00:02:41,166 Yeah, she's great. 8 00:02:41,959 --> 00:02:43,961 It's actually a gift for my professor. 9 00:02:44,044 --> 00:02:45,504 Okay. You're a student. 10 00:02:46,046 --> 00:02:47,214 Getting my PhD. 11 00:02:49,258 --> 00:02:51,677 -Columbia? NYU? -NYU. 12 00:02:51,760 --> 00:02:54,179 Nice. What's your-- What's your thesis topic? 13 00:02:54,263 --> 00:02:55,639 "Redefining Radicalism: 14 00:02:55,722 --> 00:02:57,558 The Rise of Black Feminism in American Literature." 15 00:02:57,641 --> 00:02:58,934 Oh, wow. 16 00:02:59,017 --> 00:03:00,602 That's a mouthful. 17 00:03:01,895 --> 00:03:05,232 -How's that going? -Slowly. Very slowly. 18 00:03:05,315 --> 00:03:06,483 Oh, yeah? 19 00:03:06,567 --> 00:03:08,235 -Irma Thomas… -Well, I'm impressed. 20 00:03:08,318 --> 00:03:11,572 …"Ruler of my Heart" on WNYC. 21 00:03:11,655 --> 00:03:12,990 That'll be 15 even. 22 00:03:13,073 --> 00:03:14,658 -…New York public radio. -Thank you. 23 00:03:14,741 --> 00:03:16,326 I'm John Schaefer, 24 00:03:16,410 --> 00:03:19,997 and if the soul queen of New Orleans couldn't lighten the mood, 25 00:03:20,080 --> 00:03:21,748 maybe Duke Ellington will. 26 00:03:21,832 --> 00:03:23,250 Here's his classic version 27 00:03:23,333 --> 00:03:27,629 of "In a Sentimental Mood," featuring John Coltrane. 28 00:03:29,882 --> 00:03:33,093 There's actually this little Japanese restaurant on Mott Street. 29 00:03:35,971 --> 00:03:38,307 If you're not doing anything later, dinner's on me. 30 00:03:39,808 --> 00:03:40,809 Sorry. 31 00:03:42,728 --> 00:03:43,812 No. That's-- 32 00:03:43,896 --> 00:03:46,523 -You probably have a boyfriend. -No, I don't. I'm single. 33 00:03:48,275 --> 00:03:52,321 I'm-I'm single, and I kinda like being single. 34 00:03:52,404 --> 00:03:54,823 Oh, yeah. No, I totally get that. 35 00:03:56,533 --> 00:03:58,076 Your card's not going through. 36 00:03:58,160 --> 00:03:59,703 I must've maxed it out again. 37 00:03:59,786 --> 00:04:02,539 -Let me see if I have enough cash. -It's fine. It's fine. 38 00:04:06,168 --> 00:04:08,170 You know what? Actually just take the book. 39 00:04:09,421 --> 00:04:10,797 No, I couldn't. 40 00:04:10,881 --> 00:04:13,550 -What if someone else came in looking-- -They can order it online. 41 00:04:13,634 --> 00:04:16,053 Or whatever. It's fine. You can come back and pay for it later. 42 00:04:17,721 --> 00:04:19,598 -Thank you. I-- -Yeah. 43 00:04:19,681 --> 00:04:21,808 -I promise I'll be back with the money. -Yeah. 44 00:04:23,602 --> 00:04:24,603 Thank you. 45 00:04:25,103 --> 00:04:25,979 -Bye. -See ya. 46 00:04:35,155 --> 00:04:36,365 You probably have a boyfriend. 47 00:04:39,243 --> 00:04:41,161 Idiot. "Probably have a boyfriend." 48 00:04:50,587 --> 00:04:51,964 -Hi. Remember me? -Hey. 49 00:04:52,047 --> 00:04:53,215 Yeah. 50 00:04:53,799 --> 00:04:54,716 Got your money. 51 00:04:54,800 --> 00:04:56,635 You didn't have to do that today. 52 00:04:56,718 --> 00:04:58,220 I didn't wanna leave you hanging. 53 00:05:00,264 --> 00:05:01,181 Thank you. 54 00:05:02,349 --> 00:05:03,559 Just keep the change. 55 00:05:04,518 --> 00:05:06,228 Okay. Thanks. 56 00:05:06,728 --> 00:05:09,064 Okay. Well. See ya. 57 00:05:10,274 --> 00:05:11,859 -All right. Yeah. -Yeah. 58 00:05:11,942 --> 00:05:13,277 -Have a good one. -You too. 59 00:05:21,410 --> 00:05:22,411 -Hey. -Hello. 60 00:05:23,579 --> 00:05:26,123 So, remember this morning when you asked me out to dinner? 61 00:05:26,206 --> 00:05:28,625 -Oh, yeah. I'm sorry. I didn't mean to-- -No, no, no. 62 00:05:28,709 --> 00:05:31,587 I-- I actually wanted to say yes. 63 00:05:32,337 --> 00:05:33,672 I was standing there 64 00:05:33,755 --> 00:05:35,465 thinking how nice it would be if this guy asked me out, 65 00:05:35,549 --> 00:05:37,426 and right as I thought it, you did. And I-- 66 00:05:37,926 --> 00:05:40,053 I don't know. I panicked. 67 00:05:40,721 --> 00:05:41,889 You panicked? 68 00:05:41,972 --> 00:05:43,348 I panicked. 69 00:05:45,058 --> 00:05:46,226 I'm Sandra. 70 00:05:47,144 --> 00:05:48,395 Tom. 71 00:05:48,896 --> 00:05:50,105 Nice to meet you, Tom. 72 00:05:52,107 --> 00:05:53,108 Nice to meet you. 73 00:05:54,443 --> 00:05:57,196 -So, Mott Street? -Yeah. If that-- Yeah. 74 00:05:58,197 --> 00:06:00,073 -Okay. Yeah. Okay. -This way. 75 00:06:01,491 --> 00:06:03,160 -You-- After you. Yeah. -All right. 76 00:06:03,243 --> 00:06:04,870 I have my bag. 77 00:06:04,953 --> 00:06:07,748 No, I do too. It's getting kind of cold. 78 00:06:08,624 --> 00:06:09,625 -That-- -Sorry… 79 00:06:09,708 --> 00:06:10,834 -Backpack buddies. -Buddies. 80 00:06:10,918 --> 00:06:14,087 Yeah, and, like, what have I gotten myself into? 81 00:06:14,171 --> 00:06:16,381 You know? Like, a short story is one thing. 82 00:06:16,465 --> 00:06:19,927 -A novel, that's, like, 300 pages and-- -I know. And sometimes more. 83 00:06:20,010 --> 00:06:22,638 Exactly. And, you know, here they are offering me real money, you know? 84 00:06:22,721 --> 00:06:24,014 I have to deliver something. 85 00:06:24,097 --> 00:06:28,060 -So, what'd you do? -I had a year-long panic attack, and I-- 86 00:06:28,143 --> 00:06:29,811 I wrote this book that was terrible. 87 00:06:29,895 --> 00:06:31,688 Come on. I'm sure it wasn't that bad. 88 00:06:31,772 --> 00:06:34,191 No, no, it was bad. It was-- It was awful. They wouldn't publish it. 89 00:06:35,067 --> 00:06:36,193 Ouch. 90 00:06:36,276 --> 00:06:37,277 -Yeah. -Sorry. 91 00:06:37,361 --> 00:06:39,821 No, it's fine. You know, at least I got to keep the advance. 92 00:06:41,365 --> 00:06:42,616 Do you still write? 93 00:06:42,699 --> 00:06:44,535 No. Not really. 94 00:06:45,369 --> 00:06:47,871 You know, all this happened around the time that my mom died, and-- 95 00:06:49,831 --> 00:06:50,666 I don't know, I-- 96 00:06:50,749 --> 00:06:54,753 Things got dark for me, and I kinda just gave up. 97 00:06:57,422 --> 00:06:59,091 My parents died when I was a kid. 98 00:07:01,510 --> 00:07:02,594 I'm sorry to hear that. 99 00:07:04,388 --> 00:07:05,389 Must've been tough. 100 00:07:08,559 --> 00:07:10,519 Anyway, yeah. 101 00:07:11,395 --> 00:07:12,771 I started managing the bookstore. 102 00:07:13,272 --> 00:07:15,983 That kinda pulled me out of my depression, or whatever. 103 00:07:16,066 --> 00:07:18,944 And, yeah, it takes up most of my time. 104 00:07:19,027 --> 00:07:20,988 Must be nice being surrounded by books all day. 105 00:07:22,406 --> 00:07:23,407 It's the best. 106 00:07:26,660 --> 00:07:28,161 After my parents passed, 107 00:07:28,245 --> 00:07:31,832 my brother and I hopped from one foster family to the next. 108 00:07:32,749 --> 00:07:34,251 One point, we were staying with this couple 109 00:07:34,334 --> 00:07:36,461 that had this great collection of novels. 110 00:07:37,462 --> 00:07:41,341 And one night, I started reading Jane Eyre, and here was this character 111 00:07:41,425 --> 00:07:43,594 that was, sort of, going through everything I was going through. 112 00:07:43,677 --> 00:07:46,555 And I didn't want it to end. 113 00:07:47,389 --> 00:07:50,934 I finished it, went back to page one and started reading it all over again. 114 00:07:53,020 --> 00:07:54,605 Just loved books ever since. 115 00:07:56,231 --> 00:07:57,232 Jane Eyre, huh? 116 00:07:58,901 --> 00:07:59,902 Jane Eyre. 117 00:08:02,946 --> 00:08:04,031 Can I show you something? 118 00:08:52,120 --> 00:08:53,163 Oh, my God. 119 00:08:54,623 --> 00:08:56,041 Is this a first edition? 120 00:08:59,044 --> 00:09:00,128 Is this real? 121 00:09:02,589 --> 00:09:03,590 This is real. 122 00:09:08,095 --> 00:09:09,429 How can I be sure? 123 00:09:29,283 --> 00:09:31,827 I mean, some of these professors are so obnoxious. 124 00:09:31,910 --> 00:09:35,956 Actually used the phrase "the vaginization of German literature." 125 00:09:36,039 --> 00:09:37,416 -The what? -I mean, I'm pretty sure 126 00:09:37,499 --> 00:09:39,543 "vaginization" isn't even a real word. 127 00:09:41,378 --> 00:09:42,796 Where'd you learn how to cook? 128 00:09:42,880 --> 00:09:44,631 I spent my junior year in Florence. 129 00:09:45,215 --> 00:09:46,466 Do you speak Italian? 130 00:09:46,967 --> 00:09:48,594 I used to speak it well, 131 00:09:48,677 --> 00:09:51,638 -now it's a bit rusty, unfortunately. -Hello! 132 00:09:51,722 --> 00:09:53,056 -Hello! -Did you like Italy? 133 00:09:55,142 --> 00:09:56,560 I have great memories. 134 00:09:56,643 --> 00:09:57,936 This is amazing! 135 00:09:58,020 --> 00:10:01,273 But, I had this boyfriend who was a real jerk. 136 00:10:06,737 --> 00:10:09,323 And what about you? Where did you learn to speak Italian? 137 00:10:09,406 --> 00:10:11,533 My mom was from Italy. 138 00:10:12,034 --> 00:10:14,828 -And I watch a lot of Fellini movies. -I love Fellini. 139 00:10:15,954 --> 00:10:18,207 Have you ever had your heart broken? 140 00:10:20,834 --> 00:10:21,877 Yeah, once or twice. 141 00:10:46,401 --> 00:10:47,653 I really like you. 142 00:10:55,285 --> 00:10:56,286 Okay. 143 00:11:02,501 --> 00:11:03,710 I really like you too. 144 00:11:08,590 --> 00:11:09,591 Okay. 145 00:11:12,678 --> 00:11:14,179 -Just hear me out. -No, just-- No, I can't. 146 00:11:14,263 --> 00:11:16,348 -I need your help. -I'm not doing this. 147 00:11:16,431 --> 00:11:18,016 -What do you mean you're not doing this? -I can't. 148 00:11:18,100 --> 00:11:20,018 It's me and you. It's me and you against the world, 149 00:11:20,102 --> 00:11:21,687 -do you remember that? -Can you please just go? 150 00:11:21,770 --> 00:11:23,939 -It's me and you against the world. -Jason, I need you to stop. 151 00:11:24,022 --> 00:11:26,859 Please, I need you. Don't walk out on me. You are the last thing that I have 152 00:11:26,942 --> 00:11:28,360 -on this earth. You are the last person-- -Jason! 153 00:11:28,443 --> 00:11:30,696 -Sandra! -Jason, please don't. 154 00:11:31,613 --> 00:11:32,489 Sandra! 155 00:11:32,573 --> 00:11:33,949 -Just go. Just go. -Please. 156 00:11:34,032 --> 00:11:36,952 Please open the door. Sandra, Sandra, open the door. 157 00:11:38,036 --> 00:11:40,539 Fuck! Fuck! 158 00:11:42,040 --> 00:11:43,166 Fucking bitch. 159 00:11:46,211 --> 00:11:47,129 Are you okay? 160 00:11:50,007 --> 00:11:51,008 Who was that? 161 00:11:53,927 --> 00:11:55,470 It's my brother. He needs money. 162 00:11:59,224 --> 00:12:00,601 Jason wasn't so lucky. 163 00:12:02,352 --> 00:12:03,937 Some of the homes he was put in were… 164 00:12:06,315 --> 00:12:07,691 a nightmare. 165 00:12:08,609 --> 00:12:09,902 It's not your fault. 166 00:12:12,487 --> 00:12:15,782 I know, but he's the only family I got. 167 00:12:18,452 --> 00:12:21,246 "All happy families are alike." And all that. 168 00:12:25,000 --> 00:12:28,170 No matter how many times he screws me over, I can't not help him. 169 00:12:29,171 --> 00:12:32,132 He's my brother. I love him. 170 00:12:32,216 --> 00:12:34,927 Happy birthday to you 171 00:12:35,511 --> 00:12:40,516 Happy birthday, dear Tom 172 00:12:41,225 --> 00:12:45,854 Happy birthday to you 173 00:12:45,938 --> 00:12:48,357 Yay. Okay, you gotta blow. Blow here. 174 00:12:49,733 --> 00:12:51,151 You gotta blow harder. Come on. 175 00:12:51,235 --> 00:12:52,569 Harder. Come on. 176 00:12:52,653 --> 00:12:55,489 Yes! Yes! Yes! We got it. We got it. 177 00:12:56,281 --> 00:12:57,616 So, how long have you known Tom? 178 00:12:57,699 --> 00:12:59,701 Just a few weeks. 179 00:13:00,744 --> 00:13:04,957 -Seems like so much longer. -Yeah, I know. It's been kind of intense. 180 00:13:05,040 --> 00:13:08,126 She's like a sexy librarian or something. 181 00:13:09,545 --> 00:13:14,883 -She's-- She's literally your dream girl. -I know. She's just incredible. 182 00:13:14,967 --> 00:13:16,969 -Where did you go to undergrad? -Vassar. 183 00:13:17,886 --> 00:13:19,555 Oh, my God. So did I. 184 00:13:20,472 --> 00:13:22,933 You know, I thought you looked familiar. When did you graduate? 185 00:13:23,016 --> 00:13:24,017 Class of '14. 186 00:13:24,101 --> 00:13:25,102 Class of '16. 187 00:13:25,602 --> 00:13:27,020 Did you hang out at the Mug a lot? 188 00:13:27,813 --> 00:13:30,774 Honestly, I spent most of my time at the library. 189 00:13:32,025 --> 00:13:35,696 But don't tell Tom. I'm trying to maintain the illusion I'm not a total nerd. 190 00:13:35,779 --> 00:13:37,781 Glad to see that you're doing okay. 191 00:13:38,615 --> 00:13:40,868 You were in a bad place there, so… 192 00:13:40,951 --> 00:13:42,202 I was just a little depressed. 193 00:13:45,873 --> 00:13:48,333 Okay. It got bad but, you know, it's like, 194 00:13:48,417 --> 00:13:50,961 who hasn't been borderline suicidal at some point in their life? 195 00:13:51,712 --> 00:13:53,797 It's not funny. Not supposed to joke about that stuff. 196 00:13:53,881 --> 00:13:57,092 -Come on. Come on. -Okay, you're right. 197 00:13:57,176 --> 00:14:00,137 But I'm good now. 198 00:14:00,220 --> 00:14:04,016 You know, like, I'm great, actually. 199 00:14:06,685 --> 00:14:10,981 It was pretty great. Yeah, we actually met in the bookstore. 200 00:14:16,069 --> 00:14:17,237 Hi. 201 00:14:22,868 --> 00:14:24,953 How come we always come back to my place? 202 00:14:27,080 --> 00:14:28,081 What do you mean? 203 00:14:30,167 --> 00:14:32,002 I wanna see where you live. 204 00:14:32,586 --> 00:14:36,089 It's-- It's kind of uncomfortable there. 205 00:14:39,176 --> 00:14:42,387 Well, my place isn't exactly the Four Seasons. 206 00:14:42,471 --> 00:14:44,181 No, it's not that. It's… 207 00:14:46,183 --> 00:14:48,810 I live with my dad and his new wife, and… 208 00:14:50,687 --> 00:14:52,523 My dad and I don't really get along. 209 00:14:57,819 --> 00:14:59,863 He thinks I'm a disappointment. 210 00:15:01,573 --> 00:15:03,158 "All happy families are alike." 211 00:15:04,535 --> 00:15:05,661 And all that, right? 212 00:15:09,498 --> 00:15:12,376 Anyways, he's really sick, so… 213 00:15:15,295 --> 00:15:16,338 Sorry he's sick. 214 00:15:18,257 --> 00:15:19,258 It's okay. 215 00:15:22,052 --> 00:15:23,762 But you're not a disappointment. 216 00:15:52,374 --> 00:15:53,500 Sandra? 217 00:16:02,759 --> 00:16:03,677 Hey. 218 00:16:04,261 --> 00:16:05,179 Are you okay? 219 00:16:05,679 --> 00:16:09,349 You're not-- You're not returning my texts. 220 00:16:11,643 --> 00:16:12,644 I'm sorry. 221 00:16:14,688 --> 00:16:17,482 My brother's in trouble. He owes them money, 222 00:16:17,566 --> 00:16:20,068 so they cracked three of his ribs, broke his cheekbone. 223 00:16:20,819 --> 00:16:23,238 Said if he didn't pay up, they'd come back and finish the job. 224 00:16:23,322 --> 00:16:24,406 How much does he owe them? 225 00:16:24,489 --> 00:16:26,074 Paying them back is not an option. 226 00:16:26,158 --> 00:16:28,493 -So, what is an option? -I give him money, and he runs. 227 00:16:28,577 --> 00:16:32,664 Okay. So, say he runs, and they can't find him. 228 00:16:32,748 --> 00:16:34,917 Who do you think they're gonna come looking for to collect? 229 00:16:35,000 --> 00:16:37,628 Me? No, they don't even know I exist. 230 00:16:37,711 --> 00:16:39,713 -Are you sure? -I'm not sure of anything. 231 00:16:42,883 --> 00:16:45,552 -You have to pay them off. -I told you that's not possible. 232 00:16:45,636 --> 00:16:48,180 -How much do they want? -$350,000. 233 00:16:49,097 --> 00:16:50,682 And they want it in four days, 234 00:16:50,766 --> 00:16:52,726 so short of robbing a bank, that's just not gonna happen. 235 00:16:54,353 --> 00:16:55,437 I can give you the money. 236 00:16:58,190 --> 00:16:59,525 -What? -It's in the bank. 237 00:16:59,608 --> 00:17:00,651 I can just go make a withdrawal. 238 00:17:00,734 --> 00:17:02,945 You wouldn't have to rob it. 239 00:17:03,654 --> 00:17:06,113 I don't understand. You live at home. 240 00:17:06,198 --> 00:17:09,034 -You work in a bookstore. -No, I own a bookstore. 241 00:17:09,535 --> 00:17:12,329 How do you think I manage to keep it open? All that place does is lose money. 242 00:17:12,411 --> 00:17:14,872 You're saying you have that money just sitting in a bank? 243 00:17:15,457 --> 00:17:18,084 Yeah. More. Yeah. My father has money. 244 00:17:20,670 --> 00:17:22,214 Why is this the first time I'm hearing about this? 245 00:17:22,296 --> 00:17:23,966 Why does that matter? Maybe I didn't want you to know. 246 00:17:24,049 --> 00:17:25,258 Well, honestly, it's kinda fucked up 247 00:17:25,342 --> 00:17:26,927 -that you didn't say anything. -Are you kidding me? 248 00:17:27,010 --> 00:17:28,846 -I'm telling you that I can help you. -I can't take your money. 249 00:17:28,929 --> 00:17:31,640 -Why not? -Because it's $350,000. That's why. 250 00:17:33,475 --> 00:17:35,310 I appreciate the offer. I really do. 251 00:17:35,394 --> 00:17:37,479 But let's face it, we're practically strangers. 252 00:17:42,901 --> 00:17:45,779 First of all, it's not my money, it's my father's money. 253 00:17:45,863 --> 00:17:48,407 And it's not like he earned it in some noble way. 254 00:17:48,490 --> 00:17:49,658 He has a hedge fund. 255 00:17:50,325 --> 00:17:55,414 And second of all, fuck you for saying we're strangers. 256 00:17:58,709 --> 00:18:00,377 You are the best thing that's ever happened to me. 257 00:18:05,757 --> 00:18:08,010 I'm going to pay you back, no matter how long it takes. 258 00:18:08,093 --> 00:18:10,387 That's okay. I wish you'd let me come with you though. 259 00:18:10,470 --> 00:18:12,848 I told you I don't want you anywhere near these people. 260 00:18:12,931 --> 00:18:14,141 -It's all there. -Got it. 261 00:18:14,808 --> 00:18:17,311 I'll be fine. What are you doing tonight? 262 00:18:18,478 --> 00:18:21,481 I'm-- I was hoping to hang out with this pretty girl that I know. 263 00:18:22,191 --> 00:18:25,402 Well, there's this great little Japanese restaurant on Mott Street. 264 00:18:25,903 --> 00:18:27,613 If you're not doing anything, dinner's on me. 265 00:18:31,200 --> 00:18:32,201 Hey. 266 00:18:39,499 --> 00:18:40,375 I love you. 267 00:18:41,126 --> 00:18:42,753 I'm so sorry about all this. 268 00:18:53,013 --> 00:18:54,014 All right. 269 00:19:38,267 --> 00:19:39,268 Sandra? 270 00:19:41,728 --> 00:19:43,397 Sandra, are you okay? 271 00:19:45,983 --> 00:19:49,236 Sandra! Sandra! 272 00:19:54,533 --> 00:19:55,534 Sandra! 273 00:19:58,954 --> 00:19:59,955 Sandra! 274 00:20:41,496 --> 00:20:42,581 Shit. 275 00:20:57,429 --> 00:21:00,432 How's Christmas Day? It's not that bad. 276 00:21:02,226 --> 00:21:03,477 Hey, you Larusso? 277 00:21:05,979 --> 00:21:07,022 Over here. 278 00:21:11,485 --> 00:21:13,403 -You're pretty late, Sandy. -I'm sorry. 279 00:21:13,487 --> 00:21:15,572 There's no cabs. It's fucking Christmas Eve. 280 00:21:16,657 --> 00:21:17,741 Where's Carl? 281 00:21:18,325 --> 00:21:20,786 Mr. Knutson's wife is sick. I'll be taking over for him. 282 00:21:20,869 --> 00:21:22,329 Carl usually-- 283 00:21:22,996 --> 00:21:25,958 Mr. Knutson usually has us meet in his office. 284 00:21:26,041 --> 00:21:28,377 Yeah, I thought we'd meet somewhere a little less formal given the holiday. 285 00:21:29,127 --> 00:21:30,796 But if you'd rather go to my office, we can do that. 286 00:21:30,879 --> 00:21:32,005 No, it's fine. 287 00:21:32,089 --> 00:21:33,090 Great. Have a seat. 288 00:21:37,928 --> 00:21:39,847 -So, where were you tonight? -Nowhere. 289 00:21:42,558 --> 00:21:44,059 Just with a friend. Girl I work with. 290 00:21:44,142 --> 00:21:45,811 -A girl you work with at Starbucks? -Yeah. 291 00:21:45,894 --> 00:21:48,564 Caroline. I can give you her number if you want. 292 00:21:48,647 --> 00:21:49,815 That won't be necessary. 293 00:21:49,898 --> 00:21:51,525 -Did you do any drugs tonight, Sandy? -No. 294 00:21:51,608 --> 00:21:53,986 Did you engage in any behavior that would violate your parole? 295 00:21:54,069 --> 00:21:55,487 Nope. No. 296 00:21:56,071 --> 00:21:57,948 How is that job? You doing good? 297 00:21:58,031 --> 00:21:59,950 Yeah. It's fine. 298 00:22:00,033 --> 00:22:03,662 Yeah. Starbucks is great. There's lots of opportunity there. 299 00:22:04,246 --> 00:22:05,664 Yeah, I love it. 300 00:22:06,582 --> 00:22:07,875 Yeah. 301 00:22:07,958 --> 00:22:08,834 The thing is, Sandy, 302 00:22:08,917 --> 00:22:11,378 I went to your job and they told me you haven't been there in a month. 303 00:22:14,840 --> 00:22:16,341 Yeah. I can explain. 304 00:22:18,302 --> 00:22:20,596 -I got into a fight with the manager… -Yeah. 305 00:22:20,679 --> 00:22:23,223 …'cause he's a real-- he's a real fucking perv, okay? 306 00:22:23,307 --> 00:22:24,808 And I've been looking for another job, so-- 307 00:22:24,892 --> 00:22:26,435 Having a job is a part of your parole agreement. 308 00:22:26,518 --> 00:22:27,811 -Do you understand? -Uh-huh, yeah. 309 00:22:27,895 --> 00:22:29,229 So, you getting fired is strike one. 310 00:22:29,313 --> 00:22:30,856 So, let me ask you a question. 311 00:22:30,939 --> 00:22:32,900 If I give you a drug test right now, how would that go? 312 00:22:33,483 --> 00:22:35,694 -Negative. -Negative? Are you sure? 313 00:22:36,361 --> 00:22:38,947 Because if I gotta go to my car and take the trouble to get a test, 314 00:22:39,031 --> 00:22:41,909 and it comes back positive, I'm gonna be very goddamn upset. 315 00:22:42,659 --> 00:22:44,203 So, tell me how would that go? 316 00:22:47,372 --> 00:22:50,292 -I smoked some weed the other night. -That is strike two. 317 00:22:50,375 --> 00:22:51,919 I can bring you in right now. 318 00:22:52,002 --> 00:22:53,045 Your list of priors, 319 00:22:53,128 --> 00:22:55,297 -you aren't going anywhere anytime soon. -I know, I know, I know. 320 00:22:55,380 --> 00:22:56,798 -I'm sorry. I'm sorry. -You're sorry? 321 00:22:56,882 --> 00:22:59,092 Give me one reason not to bring you in. 322 00:23:04,348 --> 00:23:05,474 I'll give you money. 323 00:23:05,557 --> 00:23:08,268 And that is attempted bribery. Strike three. 324 00:23:08,352 --> 00:23:10,729 Congratulations, Sandy, that's the whole fucking ball game. 325 00:23:10,812 --> 00:23:13,023 -So stand up and turn around now. -I-- Okay. No, no. Come on. 326 00:23:13,106 --> 00:23:14,983 -Look, I can give you a lot of money. -What is a lot of money? 327 00:23:15,067 --> 00:23:17,069 Whatever you wanted. Look, I know where to get it, 328 00:23:17,152 --> 00:23:18,654 and you know I ain't lying to you, Miss Larusso, 329 00:23:18,737 --> 00:23:20,864 -because you're my parole officer and-- -What are you doing? 330 00:23:21,865 --> 00:23:23,992 What do you mean? Nothing. What the fuck? 331 00:23:24,076 --> 00:23:26,203 -Are you recording me? -No! No, stop. Look-- 332 00:23:26,286 --> 00:23:27,329 Are you trying to entrap me? 333 00:23:27,412 --> 00:23:29,289 -No, it ain't like that. -What the fuck are you thinking? 334 00:23:29,373 --> 00:23:30,707 -No, no, no. Look-- -Do you think I'm an asshole? 335 00:23:30,791 --> 00:23:32,167 I do. I think you're an asshole. 336 00:23:32,668 --> 00:23:34,920 Sir, I'm a parole officer and this young lady is my parolee… 337 00:23:35,003 --> 00:23:36,255 -Yeah. -…and none of this is your concern. 338 00:23:36,338 --> 00:23:37,339 You're shaking her down. 339 00:23:37,422 --> 00:23:39,174 I've watched you do it to parolees all night. 340 00:23:41,426 --> 00:23:42,427 What do you want? 341 00:23:47,474 --> 00:23:49,059 How about I pay you to walk away? 342 00:23:49,643 --> 00:23:50,644 How much? 343 00:23:51,186 --> 00:23:52,312 How much do I have? 344 00:23:56,733 --> 00:23:58,360 Let's see. 345 00:24:00,028 --> 00:24:01,029 That's twen-- 346 00:24:01,113 --> 00:24:04,157 45, 46, 47. 347 00:24:04,241 --> 00:24:09,162 That's ten, 20, 40, 60, 80, 100. 348 00:24:10,122 --> 00:24:11,123 Oh, shit. 349 00:24:12,165 --> 00:24:14,668 Two hundred. Three hundred, 400. 350 00:24:14,751 --> 00:24:18,672 That's $447. 351 00:24:23,385 --> 00:24:24,386 You're looking at this? 352 00:24:27,764 --> 00:24:28,765 Okay. 353 00:24:33,312 --> 00:24:35,981 -That's a Rolex Submariner. -Yeah, I know what a Rolex is. 354 00:24:36,690 --> 00:24:38,192 You must be drunk. 355 00:24:42,112 --> 00:24:44,823 Yeah, maybe I am. 356 00:24:48,368 --> 00:24:49,453 I'm sorry. 357 00:24:51,997 --> 00:24:52,998 Sorry. 358 00:24:57,252 --> 00:24:58,253 Have a good night. 359 00:25:04,551 --> 00:25:05,552 Don't you fucking move. 360 00:25:13,393 --> 00:25:14,394 Wait up. 361 00:25:17,481 --> 00:25:18,398 Let's talk. 362 00:25:19,274 --> 00:25:22,653 I've got a wife and I got two kids, and I'm just trying to provide. 363 00:25:23,237 --> 00:25:25,822 And this one has it coming because she is a fuckup. 364 00:25:25,906 --> 00:25:28,742 -Eat shit. -Keep it up, Sandy. Keep it up. 365 00:25:29,910 --> 00:25:31,620 How much is this gonna cost? 366 00:25:31,703 --> 00:25:33,121 -Five grand. -Good night. 367 00:25:33,205 --> 00:25:34,414 No, no, no. No, no, no. 368 00:25:35,541 --> 00:25:37,876 I just saw your car and you are walking around here, 369 00:25:37,960 --> 00:25:41,713 sporting an $8,500 watch, that you were just gonna give me. 370 00:25:42,214 --> 00:25:44,091 I only have $447. 371 00:25:44,174 --> 00:25:46,718 -I'll take the watch. -That's 8,500. Like you said. 372 00:25:46,802 --> 00:25:49,763 Eighty-five hundred, new? Correct? 373 00:25:49,847 --> 00:25:52,182 What is it used? Maybe seven? 374 00:25:53,183 --> 00:25:54,434 Maybe. 375 00:25:54,518 --> 00:25:56,520 So, give me the watch and I'll give you the change. 376 00:26:06,905 --> 00:26:07,906 Thanks. 377 00:26:16,415 --> 00:26:18,125 Happy holidays, motherfucker. 378 00:26:48,822 --> 00:26:49,823 It wasn't real? 379 00:26:51,700 --> 00:26:52,701 Get in. 380 00:26:56,205 --> 00:26:57,331 I gotta give you your cut. 381 00:26:59,041 --> 00:27:00,417 -My cut? -Your money. 382 00:27:11,595 --> 00:27:12,596 Thousand dollars. 383 00:27:14,223 --> 00:27:15,224 Got a knife on me. 384 00:27:16,725 --> 00:27:17,726 Great. 385 00:27:20,187 --> 00:27:21,563 Come on, it's freezing out. 386 00:28:44,021 --> 00:28:45,022 Have a seat. 387 00:29:00,287 --> 00:29:01,997 You can take your jacket off. 388 00:29:06,710 --> 00:29:07,878 Don't try any shit. 389 00:29:14,259 --> 00:29:16,720 -Now take off your shoes. -Fuck you. 390 00:29:27,064 --> 00:29:28,065 I need to trust you. 391 00:29:44,957 --> 00:29:46,124 I'm not a junkie. 392 00:29:54,424 --> 00:29:55,509 Roll up your sleeves. 393 00:30:10,357 --> 00:30:12,776 You can sleep there. Or you can leave. 394 00:30:17,114 --> 00:30:18,448 And what happens if I stay? 395 00:30:20,242 --> 00:30:21,326 You work for me. 396 00:30:46,393 --> 00:30:47,352 Morning. 397 00:30:53,442 --> 00:30:54,693 What's your favorite movie? 398 00:30:55,527 --> 00:30:56,570 What's my favorite movie? 399 00:30:57,863 --> 00:30:59,656 Yeah, what's your favorite movie? 400 00:31:01,074 --> 00:31:02,117 Titanic. 401 00:31:03,911 --> 00:31:05,078 That's a classic. 402 00:31:05,954 --> 00:31:07,706 -You like that movie? -Of course. 403 00:31:09,374 --> 00:31:10,834 DiCaprio was so young in it. 404 00:31:11,710 --> 00:31:13,170 Honestly, he's never been better. 405 00:31:13,253 --> 00:31:14,546 I liked him in The Departed. 406 00:31:16,423 --> 00:31:20,761 He's okay, but Titanic, that's the movie that made him. 407 00:31:21,637 --> 00:31:23,472 And Kate Winslet was so beautiful. 408 00:31:25,557 --> 00:31:28,852 And the end. I'll still never get over that. 409 00:31:30,562 --> 00:31:31,730 Can't believe you like Titanic. 410 00:31:33,524 --> 00:31:35,025 I don't. I've never seen it. 411 00:31:36,735 --> 00:31:38,195 -You've never seen Titanic? -No. 412 00:31:38,695 --> 00:31:40,906 I don't watch movies. They're a waste of time. 413 00:31:41,490 --> 00:31:45,202 But I gave you the impression that I did, and that's what we're gonna do with you. 414 00:31:45,285 --> 00:31:48,121 We're gonna give people the impression that you're somebody that you're not. 415 00:31:49,498 --> 00:31:52,167 And when I'm done with you, it's gonna be 100% convincing. 416 00:31:54,962 --> 00:31:57,089 We're gonna teach you a little about everything. 417 00:31:59,132 --> 00:32:00,968 So that you can lie about anything. 418 00:32:02,302 --> 00:32:03,637 Read those cover to cover. 419 00:32:03,720 --> 00:32:05,097 You fucking kidding me? 420 00:32:06,348 --> 00:32:08,183 What did you do with that $1,000 that I gave you? 421 00:32:08,267 --> 00:32:11,228 In my jacket. Why? 422 00:32:12,813 --> 00:32:14,690 From now on, each time you curse, I get a hundred. 423 00:32:14,773 --> 00:32:16,233 Fuck that! That's my money. 424 00:32:16,316 --> 00:32:18,819 Now I get 200. You still got 800 left. 425 00:32:20,195 --> 00:32:21,196 Read those. 426 00:32:21,780 --> 00:32:22,739 What's your name? 427 00:32:22,823 --> 00:32:24,157 It's Max. 428 00:32:24,241 --> 00:32:25,242 Merry Christmas, Max. 429 00:32:27,035 --> 00:32:28,370 Merry Christmas, Sandra. 430 00:32:28,453 --> 00:32:29,663 Sandy. 431 00:32:30,706 --> 00:32:32,165 Everybody calls me Sandy. 432 00:32:33,166 --> 00:32:34,167 Not anymore. 433 00:33:52,371 --> 00:33:53,247 Max! 434 00:33:54,498 --> 00:33:57,376 Let me in. I promise I won't do it anymore. Please! 435 00:34:02,005 --> 00:34:03,006 Max! 436 00:34:04,132 --> 00:34:06,760 Please, please, please! 437 00:34:36,582 --> 00:34:39,334 I need you clean. You understand? 438 00:34:42,421 --> 00:34:44,006 I gotta trust you. 439 00:34:58,145 --> 00:34:59,438 Anna Karenina. 440 00:34:59,521 --> 00:35:01,356 "All happy families are alike, 441 00:35:01,440 --> 00:35:05,110 but each unhappy family 442 00:35:05,194 --> 00:35:09,114 is unhappy in its own--" 443 00:35:09,198 --> 00:35:12,743 "But each unhappy family is unhappy in its own way." 444 00:35:12,826 --> 00:35:15,329 -I was gonna say that. -The Great Gatsby. 445 00:35:15,412 --> 00:35:16,788 "Don't ever tell anyone anything, 446 00:35:16,872 --> 00:35:18,624 or you'll miss them forever." Catcher in the Rye. 447 00:35:18,707 --> 00:35:21,001 "In my younger and more vulnerable years 448 00:35:21,084 --> 00:35:23,295 my father gave me some advice that I have been…" 449 00:35:24,171 --> 00:35:25,797 -Where'd you go to school? -Vassar College. 450 00:35:25,881 --> 00:35:26,965 What's your thesis about? 451 00:35:27,049 --> 00:35:31,428 "Redefining Radicalism: The Rise of… Black Feminism in American Literature." 452 00:35:31,512 --> 00:35:32,930 What's your favorite book? 453 00:35:33,430 --> 00:35:35,599 Their Eyes Were Watching God, Zora Neale Hurston. 454 00:35:35,682 --> 00:35:36,808 When'd you graduate? 455 00:35:36,892 --> 00:35:37,935 Class of '16. 456 00:35:38,018 --> 00:35:40,395 -"It was the best of times--" -"It was the worst of times." 457 00:35:41,605 --> 00:35:42,606 -"Call me--" -"Ishmael." 458 00:35:43,190 --> 00:35:44,983 -Where'd you study? -Vassar College. 459 00:35:45,067 --> 00:35:47,277 -From when to when? -2012 to 2016. 460 00:35:47,361 --> 00:35:50,405 I lived in a dorm, Jewett, for two years, then moved off campus. 461 00:35:50,489 --> 00:35:53,283 Didn't have much of a social life. Spent all my time in the library. 462 00:35:53,367 --> 00:35:55,410 -Am I the first? -First what? 463 00:35:55,494 --> 00:35:56,787 First girl you've done this with? 464 00:35:57,829 --> 00:35:58,830 Yes. 465 00:35:58,914 --> 00:36:00,040 Why did you pick me? 466 00:36:00,832 --> 00:36:03,001 -I saw something in you. -My brother's coming into town. 467 00:36:03,085 --> 00:36:05,921 Every time I see him though, he always asks for money. 468 00:36:06,004 --> 00:36:09,633 -Do you give him money? -Sometimes. He's all I've got. 469 00:36:10,342 --> 00:36:12,427 You know, I'm from Seattle originally. I've got a mom there. 470 00:36:12,511 --> 00:36:14,596 -She's crazy, but she's all right. -What did you major in? 471 00:36:15,222 --> 00:36:17,140 At Vassar. What did you major in? 472 00:36:17,224 --> 00:36:19,184 English. Just trying to make some conversation. 473 00:36:19,268 --> 00:36:21,103 Tell you about my mom. What? You don't have a mom? 474 00:36:21,186 --> 00:36:22,271 No, I have a mom. 475 00:36:23,814 --> 00:36:24,857 I fucking hate her. 476 00:36:25,941 --> 00:36:27,109 When did you go to Vassar? 477 00:36:27,609 --> 00:36:29,278 2012 to 2016. 478 00:36:29,361 --> 00:36:32,197 -You were there the whole time? -No. Spent a year abroad. 479 00:36:32,281 --> 00:36:34,032 -Where? -Florence, Italy. 480 00:36:34,116 --> 00:36:35,534 So you speak Italian? 481 00:36:35,617 --> 00:36:38,036 And what did you think of Italy? 482 00:36:38,120 --> 00:36:40,038 I've got great memories. 483 00:36:40,122 --> 00:36:42,416 But, I had this boyfriend who was a real jerk. 484 00:36:58,182 --> 00:36:59,224 I'm taking you out. 485 00:37:01,810 --> 00:37:02,811 Where? 486 00:37:05,063 --> 00:37:06,148 You like martinis? 487 00:37:09,193 --> 00:37:10,444 I like martinis. 488 00:37:12,738 --> 00:37:13,739 Good. 489 00:38:25,894 --> 00:38:27,145 Cheers. 490 00:38:27,229 --> 00:38:28,230 Cheers. 491 00:38:32,484 --> 00:38:34,319 So, what exactly are we doing here? 492 00:38:36,113 --> 00:38:37,155 We're celebrating. 493 00:38:38,073 --> 00:38:39,449 What exactly are we celebrating? 494 00:38:41,618 --> 00:38:42,744 My birthday. 495 00:38:44,997 --> 00:38:46,290 It's your birthday? 496 00:38:50,878 --> 00:38:54,214 You've been doing really well. Better than I expected. 497 00:38:55,340 --> 00:38:56,341 Thank you. 498 00:38:58,760 --> 00:39:00,470 You ready for a test run? 499 00:39:01,805 --> 00:39:03,891 -Test run? -See that guy at the bar? 500 00:39:07,603 --> 00:39:08,770 Yeah. What about him? 501 00:39:11,356 --> 00:39:13,483 Get him to take you back to his room. 502 00:39:22,701 --> 00:39:24,077 Are you serious? 503 00:39:24,161 --> 00:39:25,621 Got 40 minutes. 504 00:39:47,059 --> 00:39:49,353 And here we were having such a nice time. 505 00:40:14,419 --> 00:40:16,672 -What can I get for you, miss? -Vodka martini, please. 506 00:40:23,887 --> 00:40:24,721 How do you do? 507 00:40:27,808 --> 00:40:29,059 I'm good. Hi. 508 00:40:36,733 --> 00:40:37,609 Thank you. 509 00:40:42,155 --> 00:40:43,323 Can I buy you a drink? 510 00:40:45,868 --> 00:40:46,869 I hate drinking alone. 511 00:40:49,788 --> 00:40:51,290 Yeah. Yeah. Sure. 512 00:40:53,292 --> 00:40:54,293 I'm Sandra. 513 00:40:55,544 --> 00:40:59,548 -I'm William. -Nice to meet you, William. 514 00:41:00,507 --> 00:41:01,717 It's nice to meet you too. 515 00:41:16,273 --> 00:41:17,900 I have a confession. 516 00:41:17,983 --> 00:41:19,401 Oh, yeah. What's that? 517 00:41:19,484 --> 00:41:20,569 Noticed you at the bar. 518 00:41:21,737 --> 00:41:23,030 I have a thing for older men. 519 00:41:23,947 --> 00:41:25,616 Wow. You got a thing, huh? 520 00:41:25,699 --> 00:41:26,783 A bad thing. 521 00:41:28,785 --> 00:41:30,621 What's the matter? Daddy didn't love you enough? 522 00:41:31,914 --> 00:41:33,123 Daddy wasn't around much. 523 00:41:43,467 --> 00:41:44,551 You're married, aren't you? 524 00:41:46,637 --> 00:41:48,722 Yeah, that's what the ring on my finger says. 525 00:41:54,937 --> 00:41:58,273 I wanted to fuck you since the second you walked in tonight. 526 00:42:00,442 --> 00:42:03,237 I'm going to tell you what I'm gonna do to you, all night… 527 00:42:08,825 --> 00:42:10,827 -What's that? -Just ignore it. 528 00:42:10,911 --> 00:42:12,496 It's just turndown service. 529 00:42:19,044 --> 00:42:22,339 -Hold on one second. Don't move. -Yeah. 530 00:42:25,467 --> 00:42:27,803 Fucking bitch. Don't you think I fucking knew it? 531 00:42:27,886 --> 00:42:29,012 I knew you were fucking him. 532 00:42:29,096 --> 00:42:31,682 -What are you doing here, huh? -I'm calling the front desk. 533 00:42:31,765 --> 00:42:33,183 -I love you. Do you understand that? -Jason! 534 00:42:33,267 --> 00:42:34,226 -Relax! -Shut up! 535 00:42:34,309 --> 00:42:35,894 -Jason, calm down! -Are you fucking him? 536 00:42:35,978 --> 00:42:38,188 Are you fucking my girl? Did you fuck my fucking girl? 537 00:42:38,272 --> 00:42:40,190 -I'll fucking kill you! -He didn't-- 538 00:42:40,274 --> 00:42:42,067 Fucking God! Jesus Christ! 539 00:42:42,150 --> 00:42:43,110 -You fucking bitch! -Jason, listen to me. 540 00:42:43,193 --> 00:42:44,486 -Hey! -Fuck! 541 00:42:44,987 --> 00:42:47,239 -Jason, it is over. -Get the fuck out of here! 542 00:42:47,322 --> 00:42:48,866 -I'm calling security. -No, okay. Sit down. 543 00:42:49,366 --> 00:42:51,410 -Calm down. -No, no. No, no, no. Look, he's harmless. 544 00:42:51,994 --> 00:42:54,371 -Do you want me to call security? -No, no. I'm s-- 545 00:42:54,454 --> 00:42:56,999 He's just an old boy-- He's an old boyfriend. I'm-I'm-- 546 00:42:57,082 --> 00:42:59,209 He's just hurt. He's completely harmless. 547 00:42:59,293 --> 00:43:01,086 -Are you gonna be okay in here? -I'm fine. Yeah. 548 00:43:01,169 --> 00:43:03,547 -I promise, just-- Completely. -Are you sure? 549 00:43:03,630 --> 00:43:05,174 Can you just give us a few minutes? 550 00:43:06,216 --> 00:43:07,926 -Sure. Sure. -Yeah. I'll-- I'll-- 551 00:43:08,010 --> 00:43:10,220 Just-Just go down back to the bar… 552 00:43:10,304 --> 00:43:11,763 You're a fucking liar! 553 00:43:11,847 --> 00:43:13,557 …and I'll meet you in half an hour. 554 00:43:13,640 --> 00:43:14,766 -Okay? Yeah. -Okay, fine. 555 00:43:14,850 --> 00:43:16,894 -You sure you're gonna be okay? -Completely. 556 00:43:16,977 --> 00:43:18,687 -Goddamn it. Fine. -He's calming down. 557 00:43:18,770 --> 00:43:21,690 -Yeah. I'm so sorry. Yeah. Got it. Okay. -Just-- Keep it down, okay? 558 00:43:27,446 --> 00:43:28,488 Fuck. 559 00:43:33,327 --> 00:43:34,328 Well done. 560 00:43:36,079 --> 00:43:38,707 You figured it out. You're a natural. Right? 561 00:43:38,790 --> 00:43:41,251 You were quick, you stayed cool. You improvised. That's what we do. 562 00:43:41,335 --> 00:43:42,544 What the fuck? 563 00:43:46,173 --> 00:43:47,633 Shit. 564 00:43:53,222 --> 00:43:55,098 I'm surprised people still walk around with cash. 565 00:43:59,686 --> 00:44:03,565 And of course. Diamond earrings for the poor wife 566 00:44:04,107 --> 00:44:06,985 who sits at home and waits for her husband while he preys on young women. 567 00:44:07,069 --> 00:44:09,446 I wouldn't say he was preying on me. We sort of set him up. 568 00:44:09,530 --> 00:44:10,531 Don't do that. 569 00:44:11,490 --> 00:44:13,450 -What? -Don't feel sorry for him. 570 00:44:19,122 --> 00:44:21,959 You can't cheat an honest man, right? 571 00:44:23,961 --> 00:44:26,004 That's why we never feel sorry for the mark. 572 00:44:48,652 --> 00:44:49,778 They look good on you. 573 00:45:11,508 --> 00:45:12,676 What are you doing? 574 00:45:16,263 --> 00:45:17,806 Happy birthday, Max. 575 00:46:43,392 --> 00:46:45,978 …against the wall 576 00:46:46,061 --> 00:46:48,772 -Like the drip, drip, drip -Thank you. 577 00:46:48,856 --> 00:46:51,149 Of the raindrops 578 00:46:51,233 --> 00:46:54,945 When the summer shower is through 579 00:46:55,028 --> 00:46:56,446 Enjoy the evening, sir. 580 00:46:56,530 --> 00:47:01,034 A voice within me keeps repeating 581 00:47:01,118 --> 00:47:04,496 You, you, you 582 00:47:04,580 --> 00:47:08,709 Night and day 583 00:47:09,459 --> 00:47:11,461 You are the one 584 00:47:14,381 --> 00:47:18,051 Only you beneath the moon 585 00:47:18,135 --> 00:47:20,387 And under the sun… 586 00:47:20,470 --> 00:47:22,347 Max. You made it. 587 00:47:22,848 --> 00:47:26,143 Richard, I want you to meet my son, Max. 588 00:47:26,226 --> 00:47:27,311 -Hi, Mom. -Hi. 589 00:47:28,729 --> 00:47:30,689 -You look great. -Heard so much about you. 590 00:47:32,608 --> 00:47:34,359 I wish I could say the same. 591 00:47:34,443 --> 00:47:37,696 Well, maybe if you returned a text or actually picked up the phone 592 00:47:37,779 --> 00:47:39,740 and called your mother every once in a while. 593 00:47:39,823 --> 00:47:41,450 I'm very busy, Mom. I'm sorry. 594 00:47:43,202 --> 00:47:45,370 Your mother tells me you were in St. Barts. 595 00:47:45,454 --> 00:47:48,457 -Yeah, I was. -Yeah. I had some fun times there myself. 596 00:47:49,583 --> 00:47:50,751 Back in the '70s. 597 00:47:52,794 --> 00:47:54,379 -You're old. -Max. 598 00:47:54,463 --> 00:47:57,591 That's-- I'm-- Come-- Come with me, I wanna talk. 599 00:47:57,674 --> 00:47:59,218 -Come on. Come on with me. Yeah. -Really? 600 00:47:59,301 --> 00:48:00,302 I'm so sorry. 601 00:48:00,385 --> 00:48:01,595 Come. Come on. 602 00:48:02,429 --> 00:48:03,472 Let's go. 603 00:48:04,056 --> 00:48:06,558 Excuse me, sir. 604 00:48:06,642 --> 00:48:08,560 -Hi. -No, stop that. Come on. 605 00:48:08,644 --> 00:48:11,188 -You look great. -Hey. What is the matter with you? 606 00:48:11,271 --> 00:48:12,606 -What? -You are so rude. 607 00:48:14,107 --> 00:48:17,236 -What do you know about this guy? -Honey, he's a public figure. 608 00:48:17,319 --> 00:48:20,239 Anything you wanna know, you can just Google him. 609 00:48:21,573 --> 00:48:22,950 You can't be alone for two minutes. 610 00:48:23,033 --> 00:48:24,743 You throw yourself into these relationships. 611 00:48:24,826 --> 00:48:26,870 This is different. It really is. 612 00:48:28,247 --> 00:48:29,206 Sure it is. 613 00:48:29,957 --> 00:48:32,000 Go easy on that, please. I think you've had enough. 614 00:48:33,835 --> 00:48:35,212 Stop being my mom, Mom. 615 00:48:36,880 --> 00:48:38,382 Sweetheart, what is it? 616 00:48:39,216 --> 00:48:40,342 What's going on? 617 00:48:40,926 --> 00:48:43,220 I thought you were gonna bring your girlfriend tonight. 618 00:48:43,303 --> 00:48:44,346 Where is she? 619 00:48:44,930 --> 00:48:46,056 Seeing somebody else. 620 00:48:46,557 --> 00:48:47,599 I see. 621 00:48:49,101 --> 00:48:50,102 I'm sorry. 622 00:48:51,520 --> 00:48:54,273 I never liked her. I think she was a bad influence. 623 00:48:55,983 --> 00:48:57,401 Can I stay here for a little while? 624 00:48:58,861 --> 00:48:59,945 Okay. 625 00:49:03,740 --> 00:49:04,950 Are you using? 626 00:49:06,159 --> 00:49:10,581 No, I'm not using drugs. I haven't done drugs in a year. 627 00:49:10,664 --> 00:49:12,833 It's just that I can't go through that again, 628 00:49:12,916 --> 00:49:15,460 -and that can't happen here. -Mom, I'm clean. 629 00:49:15,544 --> 00:49:16,837 My God. What the fuck is-- 630 00:49:16,920 --> 00:49:19,256 What do you want? You want me to prove it to you? 631 00:49:19,339 --> 00:49:20,382 A fucking piss test? 632 00:49:20,465 --> 00:49:23,010 -Is that what you want? -Stop. What? What are you doing? 633 00:49:23,093 --> 00:49:26,138 -Here. I'll do it right now! Okay? -No! No, don't. Stop! Stop! 634 00:49:26,221 --> 00:49:28,640 -You can see for yourself! -Don't do that. Stop it right now! 635 00:49:33,395 --> 00:49:34,438 Prove it to you. 636 00:49:40,027 --> 00:49:40,944 Go ahead. 637 00:49:42,362 --> 00:49:44,990 -Test it. -Please don't do this to me. 638 00:49:45,073 --> 00:49:46,074 Test it! 639 00:49:47,326 --> 00:49:51,330 Please. Please. Please. Please, don't do this to me. 640 00:50:02,633 --> 00:50:03,967 Mom, I'm sorry. 641 00:50:09,097 --> 00:50:10,474 I'm sorry, Mom. 642 00:50:10,557 --> 00:50:14,770 Why do you do this? Why do you do this to me? 643 00:50:15,479 --> 00:50:17,272 I'm really sorry. 644 00:50:19,858 --> 00:50:23,946 Just-- I still need a place to stay, okay? 645 00:50:26,740 --> 00:50:27,783 Please? 646 00:50:27,866 --> 00:50:30,369 You can stay. Just not for very long, okay? 647 00:50:33,789 --> 00:50:36,166 Thank you. I love you. 648 00:50:38,961 --> 00:50:39,878 Thank you. 649 00:50:50,514 --> 00:50:51,598 You enjoy the show? 650 00:51:07,072 --> 00:51:09,491 I'm so-- I'm so sorry. 651 00:51:09,575 --> 00:51:12,786 I'm-- I'm so-- I'm so sorry. I'm sorry. 652 00:51:29,553 --> 00:51:32,139 He spent the last year putting together a company 653 00:51:32,222 --> 00:51:34,808 to charter boats in the Bahamas, 654 00:51:34,892 --> 00:51:39,271 but then the hurricane wiped that out, which is too bad because he was so happy. 655 00:51:39,354 --> 00:51:42,191 -He was doing so well-- -Madeline. How does he live? 656 00:51:42,274 --> 00:51:44,318 Well, his father left him some money, and-- 657 00:51:46,695 --> 00:51:48,197 I help him out from time to time. 658 00:51:49,865 --> 00:51:50,866 Of course you do. 659 00:51:51,742 --> 00:51:54,411 I was so young when he was born, you know? 660 00:51:54,494 --> 00:51:58,165 And then his father died, and I'm suddenly a widow, 661 00:51:58,248 --> 00:52:01,376 and I didn't always know how to be a mother. 662 00:52:01,460 --> 00:52:04,046 It's up to him to do better. He-He's an adult. 663 00:52:04,129 --> 00:52:05,964 No, he isn't. And that's my fault. 664 00:52:07,049 --> 00:52:09,885 He's always been my little Max. And he can't swim without me. 665 00:52:11,136 --> 00:52:12,137 Morning, Mom. 666 00:52:13,555 --> 00:52:16,642 Hi, sweetheart. How'd you sleep? 667 00:52:17,726 --> 00:52:20,979 Great. Room's got an amazing view. 668 00:52:22,648 --> 00:52:23,649 Good. 669 00:52:24,816 --> 00:52:28,153 Well, I-- I actually have an appointment downtown, 670 00:52:28,237 --> 00:52:31,907 but I was thinking if you were free that maybe we could have lunch together. 671 00:52:33,075 --> 00:52:34,993 At one o'clock. Via Carota? 672 00:52:35,661 --> 00:52:37,788 -Sounds great. -Okay. Perfect. 673 00:52:40,040 --> 00:52:40,958 See you later. 674 00:52:47,965 --> 00:52:48,966 Bye, honey. 675 00:53:01,645 --> 00:53:02,563 Richard? 676 00:53:06,567 --> 00:53:08,151 I'm sorry about yesterday. 677 00:53:08,235 --> 00:53:12,698 I took a Klonopin, and I had a lot of drinks. 678 00:53:13,949 --> 00:53:16,994 Max, we're gonna be in each other's lives 679 00:53:17,077 --> 00:53:18,662 for the foreseeable future. 680 00:53:19,371 --> 00:53:21,206 Let's make the best of it, shall we? 681 00:53:22,541 --> 00:53:25,544 You know, your mother and I are attending 682 00:53:25,627 --> 00:53:29,464 a benefit tonight for the Richard Hobbes Foundation. 683 00:53:30,299 --> 00:53:31,884 My late wife founded it. 684 00:53:31,967 --> 00:53:35,512 We make all sorts of charitable contributions. 685 00:53:36,930 --> 00:53:38,849 Did you want me to make a donation? 686 00:53:38,932 --> 00:53:40,809 Because, honestly, I'm a little light right now. 687 00:53:40,893 --> 00:53:44,146 No. No, I figured you might wanna join us. 688 00:53:44,938 --> 00:53:48,984 There's a gonna be a-- a few very hip musical acts. 689 00:53:49,067 --> 00:53:51,236 They tell me they're quite relevant. 690 00:53:54,448 --> 00:53:56,325 There's gonna be a lot of young people your age. 691 00:53:57,951 --> 00:53:58,952 Lot of young women. 692 00:54:00,954 --> 00:54:04,917 Thank you, but I think I should just stay in and rest. 693 00:54:07,377 --> 00:54:09,880 Yeah. Fair enough. 694 00:54:32,819 --> 00:54:35,948 Well, you were terrible. You treated him like a waiter. 695 00:54:36,031 --> 00:54:38,951 I still have no idea who he is. 696 00:54:39,034 --> 00:54:43,413 No, he's-- he's on that TV show. He plays a spy. He's very famous. 697 00:54:43,997 --> 00:54:46,792 All night, all I could think about was being alone with you. 698 00:54:46,875 --> 00:54:48,043 You're alone with me now. 699 00:54:54,174 --> 00:54:57,803 I don't care about actors. You should know that. 700 00:55:00,180 --> 00:55:02,266 I just want you all to myself. 701 00:55:08,146 --> 00:55:09,565 -Sir, calm down. -I asked you to identify… 702 00:55:09,648 --> 00:55:11,149 Sir, the police are here. 703 00:55:12,025 --> 00:55:15,445 -Police? Hey! What's going on here? -Fuck does that even fucking mean? 704 00:55:15,529 --> 00:55:17,656 -Sir, excuse me. I'm NYPD. -Oh, my G-- 705 00:55:17,739 --> 00:55:19,533 Detective Collins. Does this young man live here? 706 00:55:19,616 --> 00:55:21,577 -Well, he's staying here. -I don't fucking live here. 707 00:55:21,660 --> 00:55:24,496 -What did you do? -Nothing. I didn't do anything. 708 00:55:24,580 --> 00:55:25,998 He solicited drugs from an undercover officer. 709 00:55:26,081 --> 00:55:28,208 You came up to me and tried to sell me fucking cocaine. 710 00:55:28,292 --> 00:55:29,918 -And you said yes. -Don't put words in my mouth. 711 00:55:30,002 --> 00:55:32,087 -Detective, how bad is this? -It's not looking good. 712 00:55:32,963 --> 00:55:33,881 He has a few offenses. 713 00:55:33,964 --> 00:55:36,300 We ran his name, and he's looking at doing some time. 714 00:55:36,383 --> 00:55:37,968 -Oh, my God. Max. -Wha-- What happens now? 715 00:55:38,051 --> 00:55:40,554 -I'll take him downtown-- -Fuck that, dude. I'm outta here. 716 00:55:40,637 --> 00:55:41,889 Get your fucking hands off of me! 717 00:55:41,972 --> 00:55:44,683 Richard! Richard, please. Stop him. Stop him! 718 00:55:44,766 --> 00:55:45,851 Calm down! 719 00:55:45,934 --> 00:55:48,687 -Fuck! -Detective, can we talk about this? 720 00:55:50,522 --> 00:55:51,815 -Fuck. -Now? 721 00:55:58,030 --> 00:56:01,033 I make large donations to the NYPD every year. 722 00:56:01,116 --> 00:56:02,409 Yes, sir, I'm aware of that. 723 00:56:02,492 --> 00:56:04,745 That's the reason for the courtesy call. It's why I'm here. 724 00:56:04,828 --> 00:56:06,872 I know the commissioner. Marty is a good friend. 725 00:56:06,955 --> 00:56:10,042 -I can put in a good word for you. -Richard, you don't have to do that. 726 00:56:10,125 --> 00:56:12,252 My word carries weight in this city. 727 00:56:15,255 --> 00:56:16,673 That can cut both ways. 728 00:56:16,757 --> 00:56:19,760 I really appreciate what you've done, coming here. 729 00:56:19,843 --> 00:56:20,886 I don't know, sir. 730 00:56:20,969 --> 00:56:22,387 I'm gonna pay you for your time. 731 00:56:23,388 --> 00:56:25,807 I-- I can't do that. No, I'm-- I'm sorry. 732 00:56:26,350 --> 00:56:28,185 Take the fucking money, Detective. 733 00:56:33,649 --> 00:56:36,068 -Stop. He's not a cop. -What? 734 00:56:36,151 --> 00:56:37,528 -Ma'am, ex-- -Shut up. 735 00:56:39,571 --> 00:56:41,782 This is-- This is what Max does. 736 00:56:41,865 --> 00:56:44,409 He plays these-- these little confidence games. 737 00:56:45,702 --> 00:56:49,206 That's what this is, isn't it? This is-- This is one of your games, right? 738 00:56:50,165 --> 00:56:51,917 -I can assure you that I'm-- -You get out. 739 00:56:52,000 --> 00:56:55,128 Get out or I really will call the police. I mean it. Get out of here. 740 00:57:02,886 --> 00:57:04,263 Tipsy, I mean, I think-- 741 00:57:04,346 --> 00:57:05,931 -Dude, fuck. -You better-- You better go. 742 00:57:06,014 --> 00:57:07,933 -Do you think this is funny? -Why'd you fucking break? 743 00:57:08,016 --> 00:57:09,351 Do you think this is funny? 744 00:57:09,434 --> 00:57:10,644 Come on, man. 745 00:57:11,436 --> 00:57:13,272 -You okay? -Get out of here. Get out of here. 746 00:57:13,355 --> 00:57:15,107 -Okay. -Sorry. I'm sorry. 747 00:57:15,190 --> 00:57:17,109 -I'll call you later. Thank you. -All right, dude. 748 00:57:17,860 --> 00:57:19,027 Hope I catch you later, bro. 749 00:57:19,862 --> 00:57:21,029 Oh, my God. 750 00:57:21,113 --> 00:57:22,406 Mom, listen. 751 00:57:24,616 --> 00:57:25,909 I gave you everything, you know. 752 00:57:25,993 --> 00:57:28,453 You-- You had every advantage. 753 00:57:28,954 --> 00:57:31,123 You-- You didn't-- You didn't want for anything, 754 00:57:31,206 --> 00:57:32,791 and this is what you do to me? 755 00:57:33,375 --> 00:57:35,586 -You humiliate me in front of him? -It's just a little-- 756 00:57:43,719 --> 00:57:44,803 I want you to leave. 757 00:57:48,807 --> 00:57:50,350 I don't want you here anymore. 758 00:58:01,904 --> 00:58:07,326 All that work for $1,000. 759 00:58:07,951 --> 00:58:10,037 Let me give you a piece of advice, Max. 760 00:58:11,205 --> 00:58:14,249 If you're gonna steal, steal a lot. 761 00:58:44,363 --> 00:58:45,531 I'm sorry I hit you. 762 00:58:47,074 --> 00:58:48,075 Forget it. 763 00:58:48,659 --> 00:58:50,744 No, I took it too far. 764 00:58:53,372 --> 00:58:54,373 Let me see. 765 00:59:09,763 --> 00:59:11,265 Is it too early for a drink? 766 00:59:21,483 --> 00:59:23,193 I don't like the way you look at him. 767 00:59:23,277 --> 00:59:24,319 Come on. 768 00:59:28,031 --> 00:59:29,074 You like him a little bit. 769 00:59:29,658 --> 00:59:31,702 Of course I like him. He's a billionaire. 770 00:59:33,078 --> 00:59:34,496 That's not what I'm talking about. 771 00:59:35,497 --> 00:59:37,833 Look, I feel really good about this. 772 00:59:37,916 --> 00:59:39,376 We're very close. 773 00:59:40,335 --> 00:59:42,796 He wants to meet with you at his office at one o'clock. 774 00:59:49,052 --> 00:59:52,347 Well, maybe I don't wanna do this anymore. 775 00:59:52,431 --> 00:59:55,058 Why not? Don't be jealous. 776 00:59:58,770 --> 01:00:00,480 You know I don't like old men. 777 01:00:04,610 --> 01:00:05,986 You know what I like. 778 01:00:13,911 --> 01:00:14,995 Okay. 779 01:00:17,873 --> 01:00:18,707 No. 780 01:00:22,628 --> 01:00:23,670 Tell me what I like. 781 01:00:28,842 --> 01:00:29,885 You like me. 782 01:00:33,597 --> 01:00:34,598 I like you. 783 01:00:41,021 --> 01:00:42,272 Why do I like you? 784 01:00:44,149 --> 01:00:46,360 Because I get you what you want. 785 01:00:52,616 --> 01:00:53,909 So, get me what I want. 786 01:00:56,954 --> 01:00:58,288 Get me what I want. 787 01:00:58,830 --> 01:00:59,915 Okay. 788 01:01:42,249 --> 01:01:43,959 Max, thanks for coming. 789 01:01:44,710 --> 01:01:48,005 Hey. Are you okay? 790 01:01:48,088 --> 01:01:51,216 Yeah, it's just maintenance. Here, follow me. 791 01:01:51,717 --> 01:01:54,636 I wanted to apologize about last night. 792 01:01:54,720 --> 01:01:55,971 It was inappropriate. 793 01:01:57,055 --> 01:01:58,724 That's a hell of an understatement. 794 01:01:59,933 --> 01:02:02,644 You know, when your mother first told me about you, 795 01:02:03,187 --> 01:02:07,316 she said that you were well-educated, smart, clever. 796 01:02:07,900 --> 01:02:12,487 I thought, you know, I'm always on the lookout for a young man like that. 797 01:02:12,571 --> 01:02:15,365 -Are you offering me a job here? -No. I doubt if you'd want one. 798 01:02:17,743 --> 01:02:19,161 What are you doing here? 799 01:02:19,745 --> 01:02:21,371 Did you schedule a meeting? 800 01:02:21,455 --> 01:02:23,165 No. I didn't know that I needed one. 801 01:02:23,248 --> 01:02:24,249 What is it, Tom? 802 01:02:25,709 --> 01:02:26,543 I'm back. 803 01:02:26,627 --> 01:02:29,379 Yeah, I can see that. So, what is it? 804 01:02:30,130 --> 01:02:31,882 Just wanted to say hi, see how you're feeling… 805 01:02:31,965 --> 01:02:34,760 -Now is not a good time. -All right, cool. See you around, Dad. 806 01:02:36,595 --> 01:02:37,596 Tom. 807 01:02:42,726 --> 01:02:43,727 Come on, in here. 808 01:02:44,895 --> 01:02:45,979 That was my son. 809 01:02:46,522 --> 01:02:49,316 I always assumed he would inherit all this. 810 01:02:50,526 --> 01:02:53,320 Then his mother died and he didn't take it well. 811 01:02:53,946 --> 01:02:56,740 He doesn't have the fortitude to work here. He's weak. 812 01:02:59,326 --> 01:03:04,790 When he turned 21, I offered him anything he wanted. 813 01:03:05,916 --> 01:03:08,502 You know what my son asked for? 814 01:03:09,795 --> 01:03:10,837 I don't know, Richard. 815 01:03:11,338 --> 01:03:16,134 A signed copy of Charlotte Brontë's Jane Eyre. 816 01:03:16,969 --> 01:03:19,137 Now he wants to open a bookstore. 817 01:03:20,097 --> 01:03:21,807 Not exactly a sound investment. 818 01:03:22,683 --> 01:03:25,227 No. But I'm gonna give it to him anyway. 819 01:03:27,312 --> 01:03:28,480 You know why, Max? 820 01:03:30,649 --> 01:03:32,276 Because we only get one life. 821 01:03:32,359 --> 01:03:37,030 And I will not be my son's jailer for his brief time on earth. 822 01:03:43,287 --> 01:03:45,664 I want you to be honest with yourself, Max. 823 01:03:47,165 --> 01:03:51,420 If I were to hire you to work for me, how do you think it would end? 824 01:03:52,921 --> 01:03:54,047 Not well. 825 01:03:55,090 --> 01:03:56,133 I agree. 826 01:03:58,302 --> 01:04:03,599 Still, I want to offer you a job. I'm thinking $60,000 a month. 827 01:04:03,682 --> 01:04:06,226 Sixty grand a month? For what? 828 01:04:06,727 --> 01:04:11,190 To go out and find opportunity. Make a mark for yourself. 829 01:04:12,024 --> 01:04:13,233 You want me gone. 830 01:04:14,401 --> 01:04:19,573 You cause your mother anguish, Max. And I will not have it. 831 01:04:21,366 --> 01:04:23,285 So, what am I then? A bad investment? 832 01:04:23,368 --> 01:04:25,370 I didn't get where I am making bad investments. 833 01:04:25,454 --> 01:04:29,249 Is that what I'm worth, Richard? Sixty thousand dollars a month? 834 01:04:29,333 --> 01:04:31,585 I'm offering you an opportunity. 835 01:04:34,046 --> 01:04:35,714 I want a year's salary up-front. 836 01:04:37,049 --> 01:04:39,843 That can be arranged. I'll just transfer the money in-- 837 01:04:39,927 --> 01:04:42,638 Transfer the money? No. What? So I can pay taxes? 838 01:04:42,721 --> 01:04:43,931 Hire an accountant? No. 839 01:04:45,140 --> 01:04:46,683 I want cash up-front. 840 01:04:50,938 --> 01:04:54,066 Get me the cash and you get my mom all to yourself. 841 01:04:54,149 --> 01:04:57,611 I'll be gone. You won't even hear from me. Not even a fucking postcard. 842 01:05:02,699 --> 01:05:03,784 Wait here. 843 01:06:57,523 --> 01:07:00,692 -We did it. -We did it, baby. 844 01:07:06,198 --> 01:07:07,658 Where the fuck is my money? 845 01:07:10,911 --> 01:07:11,870 Y'all look good. 846 01:07:17,709 --> 01:07:18,794 Let's go. 847 01:07:23,632 --> 01:07:26,593 -Yeah! -Let's do it. 848 01:07:28,220 --> 01:07:29,221 Here we go. 849 01:07:29,847 --> 01:07:31,431 We got the big Gs, buddy. 850 01:07:32,766 --> 01:07:35,060 Yo, wait, look. 851 01:07:35,143 --> 01:07:37,563 There is this new guy named Goldie. 852 01:07:37,646 --> 01:07:39,231 -He from, like, LA. -Yeah. 853 01:07:39,314 --> 01:07:41,608 He started out working as a stuntman before he was grifting, 854 01:07:41,692 --> 01:07:42,860 or whatever the fuck we doing. 855 01:07:42,943 --> 01:07:45,028 He started working as a stuntman. Crazy. 856 01:07:45,112 --> 01:07:47,406 He comes highly recommended and he's looking for a score. 857 01:07:47,489 --> 01:07:48,490 And I need y'all. 858 01:07:49,575 --> 01:07:50,492 Tipsy… 859 01:07:53,161 --> 01:07:54,162 We're out. 860 01:07:55,247 --> 01:07:57,457 Come on, man. What you-- What, y'all retiring? 861 01:07:57,541 --> 01:07:59,668 -No. No, no, no. No. -That's it? 862 01:07:59,751 --> 01:08:01,461 What y'all gonna do? Do the whole-- Come on. 863 01:08:01,545 --> 01:08:02,588 No, we're taking-- 864 01:08:02,671 --> 01:08:05,507 -We're just gonna take a vacation. -We're-- We're-- Yeah. 865 01:08:05,591 --> 01:08:07,676 -Taking a vacation. -Okay. Well, y'all let me know 866 01:08:07,759 --> 01:08:09,595 -whenever y'all get back. Okay? -Okay. 867 01:08:09,678 --> 01:08:11,054 Y'all gonna wanna meet him. 868 01:08:11,138 --> 01:08:12,139 Big shit, all right? 869 01:08:17,603 --> 01:08:18,604 Hey. 870 01:08:19,897 --> 01:08:21,565 You're bullshitting me. Where my money at? 871 01:08:26,862 --> 01:08:27,738 Come on. 872 01:08:27,821 --> 01:08:28,654 What? 873 01:08:30,699 --> 01:08:34,411 -That's it. Tipsy, that's it. -No. 874 01:08:35,703 --> 01:08:37,163 We had expenses… 875 01:08:37,247 --> 01:08:39,666 -We handled some expenses. -…that we didn't account for. 876 01:08:39,750 --> 01:08:43,670 Yeah, okay, but this-- No. No, no. This isn't what we agreed on, man. 877 01:08:43,754 --> 01:08:46,381 -I know, but things change. -Yeah. 878 01:08:50,010 --> 01:08:53,096 This is becoming a habit with y'all two. I'm starting to feel like I'm the mark. 879 01:08:53,721 --> 01:08:55,891 -Now we're laughing about it. -No. Come on, man. No. 880 01:08:55,974 --> 01:08:56,808 -No, no, no. -Uh-uh. 881 01:08:56,891 --> 01:08:57,893 Absolutely not. 882 01:09:02,940 --> 01:09:04,733 It was a beautiful con though, right? 883 01:09:04,815 --> 01:09:06,859 You can thank Madeline-- Madeline for that. 884 01:09:07,486 --> 01:09:08,862 Stop it. Stop it. 885 01:09:09,363 --> 01:09:11,281 Thank you, Madeline. 886 01:09:11,364 --> 01:09:13,283 You're welcome, Tipsy. You're welcome. 887 01:09:13,367 --> 01:09:15,743 -Thank you, Tipsy. -Yeah. Thank you for everything, man. 888 01:09:15,827 --> 01:09:18,163 -I'll ca-- I'll call you. -Yeah. For sure. 889 01:09:18,247 --> 01:09:19,998 -Y'all stay warm, all right? -Bye. 890 01:09:24,002 --> 01:09:26,922 -Three quarters of a million. -Not bad. 891 01:09:33,470 --> 01:09:34,471 Now what? 892 01:09:35,180 --> 01:09:38,391 I'm gonna go home. I'm gonna get my stuff. 893 01:09:38,475 --> 01:09:43,230 And I'm gonna tell him that I have a sick aunt in Jersey. 894 01:09:43,313 --> 01:09:45,858 And I'm out first thing in the morning. 895 01:09:47,859 --> 01:09:49,069 You love me? 896 01:09:51,404 --> 01:09:52,614 Unfortunately. 897 01:10:19,099 --> 01:10:20,100 Hey. 898 01:10:20,184 --> 01:10:23,979 Hey. So… 899 01:10:24,062 --> 01:10:26,773 I have some good news and some bad news. 900 01:10:27,357 --> 01:10:30,485 The good news is the money is all yours. 901 01:10:31,528 --> 01:10:33,280 Okay. What's the bad news? 902 01:10:38,744 --> 01:10:41,997 The bad news is you were right. 903 01:10:42,789 --> 01:10:43,790 Right about what? 904 01:10:47,377 --> 01:10:48,754 The old man loves me. 905 01:10:49,880 --> 01:10:53,091 He wants to marry me, so I'm staying. 906 01:10:53,175 --> 01:10:54,426 What are you talking about? 907 01:10:55,761 --> 01:10:58,430 Maybe I don't wanna sit around in a bar all day 908 01:10:58,514 --> 01:11:00,432 pulling short cons for the rest of my life. 909 01:11:00,974 --> 01:11:02,351 You can't be serious. 910 01:11:02,935 --> 01:11:05,145 Sooner or later the old man is gonna ask questions. 911 01:11:05,229 --> 01:11:07,523 No. No, he won't. He's too invested. 912 01:11:08,023 --> 01:11:10,567 He's got too much on his mind. 913 01:11:10,651 --> 01:11:12,361 You know, his health and his business. 914 01:11:12,444 --> 01:11:14,863 And that-- that emotional wreck of a son. 915 01:11:16,448 --> 01:11:18,909 But I'm the good thing, right? 916 01:11:19,618 --> 01:11:21,370 I'm the good thing he's got. 917 01:11:21,453 --> 01:11:22,371 Yeah. 918 01:11:22,454 --> 01:11:24,790 I know you. You stay, you'll slip. 919 01:11:25,624 --> 01:11:28,961 No, I won't. I'm too good. 920 01:11:30,754 --> 01:11:34,716 And if they're not looking for you, they don't see you. 921 01:11:36,718 --> 01:11:37,970 Are you really doing this? 922 01:11:43,809 --> 01:11:44,685 Yeah. 923 01:11:46,186 --> 01:11:48,021 I don't wanna play the mom anymore. 924 01:11:50,023 --> 01:11:51,024 It's boring. 925 01:11:56,071 --> 01:11:57,823 Max Burnett, it's the police. 926 01:11:57,906 --> 01:12:00,826 We have an outstanding warrant for your arrest. Open the door. 927 01:12:00,909 --> 01:12:03,120 I don't believe you. Who's at the door? Tipsy? 928 01:12:06,331 --> 01:12:07,583 You better go. 929 01:12:09,501 --> 01:12:10,794 You're bluffing. 930 01:12:10,878 --> 01:12:13,630 Yeah, well, then call my bluff and open the door. 931 01:12:16,258 --> 01:12:17,259 Open the door. 932 01:12:19,219 --> 01:12:20,304 So, you used me? 933 01:12:26,894 --> 01:12:27,895 Max Burnett. 934 01:12:32,524 --> 01:12:33,984 -Fuck. -Open the door. 935 01:13:55,941 --> 01:13:57,025 I'm so sorry. 936 01:13:57,109 --> 01:14:00,112 I'm gonna need a minute of your time to go over Richard's will. 937 01:14:00,195 --> 01:14:02,614 There are documents that are time-sensitive. 938 01:14:03,115 --> 01:14:07,160 And also, I think it's best we do it right away, for Tom's sake. 939 01:14:08,203 --> 01:14:10,205 -Okay. -Okay. 940 01:14:17,588 --> 01:14:20,757 Richard dictated this last draft of the will to me personally, 941 01:14:20,841 --> 01:14:21,967 and then he signed it. 942 01:14:22,509 --> 01:14:24,845 And because he was at the height of his sickness, 943 01:14:25,554 --> 01:14:27,723 I feel it's my obligation to assure you 944 01:14:27,806 --> 01:14:31,310 that he was cogent and of sound mind when he did so. 945 01:14:33,103 --> 01:14:36,440 Richard left the bulk of his estate to Madeline. 946 01:14:40,152 --> 01:14:42,696 That's ridiculous, this-- It should be Tom's. 947 01:14:42,779 --> 01:14:47,367 Richard was very clear. After the past incident with Tom… 948 01:14:47,451 --> 01:14:51,955 -I had $350,000 stolen from me. -He had major misgivings… 949 01:14:52,039 --> 01:14:54,583 -And I had a nervous breakdown. -…leaving Tom both the business 950 01:14:54,666 --> 01:14:55,959 and the estate. 951 01:14:58,879 --> 01:15:01,381 You'll be taken care of through a trust. 952 01:15:02,007 --> 01:15:03,008 It's generous. 953 01:15:03,926 --> 01:15:06,512 And it will allow you to hold on to your bookstore. 954 01:15:07,095 --> 01:15:10,098 Tom will also retain control of the charity, 955 01:15:10,182 --> 01:15:12,184 the Richard Hobbes Foundation. 956 01:15:12,267 --> 01:15:15,687 As for everything else, property, assets, shares, stocks, 957 01:15:17,147 --> 01:15:19,066 the remaining 9.2 billion… 958 01:15:20,859 --> 01:15:22,027 It will all go to Madeline. 959 01:15:24,446 --> 01:15:27,282 Well, at least he trusted me with the Foundation. 960 01:15:27,366 --> 01:15:30,410 He did, Tom. You're chairman of the board. 961 01:15:32,663 --> 01:15:35,165 And Madeline has been named trustee. 962 01:15:37,459 --> 01:15:38,752 I'm a trustee? 963 01:15:38,835 --> 01:15:40,379 It's only a formality. 964 01:15:40,462 --> 01:15:44,216 A piece of insurance in the event Tom is unable to fulfill his duties 965 01:15:44,299 --> 01:15:47,094 -and Madeline will-- -Will take over. Yeah, I get it. 966 01:15:50,556 --> 01:15:53,767 He trusted you with control of the Foundation. 967 01:15:53,851 --> 01:15:56,144 I can tell you that with complete sincerity. 968 01:15:59,231 --> 01:16:00,941 -He thought the world of you. -Yeah, okay. 969 01:16:01,024 --> 01:16:03,861 No offense, but my father's last wishes tell me exactly what he thought of me. 970 01:16:05,195 --> 01:16:08,740 David, I'd like to be alone with Tom for a minute, 971 01:16:08,824 --> 01:16:10,409 -if that's okay. -Of course. Of course. 972 01:16:11,326 --> 01:16:12,953 Thank you. Thank you. 973 01:16:16,039 --> 01:16:17,332 I am so sorry. 974 01:16:17,416 --> 01:16:19,501 -Don't be. It's not your fault. -No, I just-- 975 01:16:19,585 --> 01:16:21,545 I want you to know that I'm your partner. 976 01:16:22,546 --> 01:16:23,797 And that I'm here for you. 977 01:16:25,174 --> 01:16:29,136 I'm here for whatever you need. You don't have to go through this alone. 978 01:16:29,219 --> 01:16:30,679 Thank you for saying that. 979 01:16:30,762 --> 01:16:32,764 You can stay with me for as long as you like. 980 01:16:32,848 --> 01:16:34,808 You don't have to move out anytime soon. 981 01:16:36,560 --> 01:16:39,479 But I'm gonna have to sell this apartment because I can't do it. 982 01:16:40,522 --> 01:16:44,234 I can't-- I can't stay here alone. I just can't. 983 01:16:45,235 --> 01:16:46,320 I can't manage it. 984 01:16:47,905 --> 01:16:50,115 -I don't know why I brought this up. -Okay. 985 01:16:50,199 --> 01:16:51,200 I shouldn't-- I shouldn't-- 986 01:16:51,283 --> 01:16:53,035 -No, I get it. -I shouldn't have brought it up right now. 987 01:16:53,118 --> 01:16:55,245 We can discuss it some other time. 988 01:16:55,329 --> 01:16:56,997 -I think it's just a lot. -It's okay. It's okay. 989 01:16:57,080 --> 01:16:59,291 It's a lot for both of us to handle right now. 990 01:17:27,694 --> 01:17:30,030 -Thank you, Patrick. -You're welcome, Miss Hobbes. 991 01:17:33,784 --> 01:17:35,786 -Good morning, Charlie. -How are you, Miss Hobbes? 992 01:17:53,512 --> 01:17:55,347 I'm gonna check on the room. I'll be right back. 993 01:17:55,430 --> 01:17:56,515 Thank you so much. 994 01:17:58,183 --> 01:17:59,101 …Mrs. Hobbes. 995 01:18:00,060 --> 01:18:01,019 Wow. 996 01:18:05,440 --> 01:18:08,485 This is so pretty. May I see the other tray? 997 01:18:09,194 --> 01:18:10,195 Yes, of course. 998 01:18:28,755 --> 01:18:30,841 I have to tell you something. I think I saw… 999 01:18:39,558 --> 01:18:41,852 Please, come this way. Tom is expecting you. 1000 01:18:46,273 --> 01:18:49,151 He's gonna be bored out of his mind. Come talk to me in 20 years. 1001 01:18:49,234 --> 01:18:51,987 I'll be dealing with the exact same thing. You know what I'm saying? 1002 01:18:52,654 --> 01:18:55,157 Mrs. Hobbes. Good morning. I'm Pat Braddock. 1003 01:18:55,240 --> 01:18:57,409 We met briefly at your husband's memorial service. 1004 01:18:58,660 --> 01:19:00,245 Yes, of course. How do you do? 1005 01:19:00,329 --> 01:19:01,747 I'm good. Thank you. 1006 01:19:01,830 --> 01:19:04,875 These are my associates, Mr. McCabe, Mr. Mosely. 1007 01:19:06,251 --> 01:19:08,587 We're here to see Tom. We're doing a bit of business for him. 1008 01:19:09,713 --> 01:19:11,089 What kind of business? 1009 01:19:11,173 --> 01:19:12,758 Pat, hey. 1010 01:19:13,425 --> 01:19:14,259 It's okay, Madeline. 1011 01:19:14,343 --> 01:19:15,886 -Braddock is an old family friend. -Hi, Tom. 1012 01:19:15,969 --> 01:19:17,763 Good to see you. He did work for my father 1013 01:19:17,846 --> 01:19:20,390 whenever he had anything sensitive he needed taken care of. 1014 01:19:20,933 --> 01:19:23,101 Actually, Madeline, I want you to see this. 1015 01:19:23,769 --> 01:19:26,855 Tom enlisted our help to find the young woman who committed the theft. 1016 01:19:26,939 --> 01:19:28,690 After running her picture through the system, 1017 01:19:28,774 --> 01:19:31,568 we landed on this woman. We think this is her. 1018 01:19:35,489 --> 01:19:36,532 -That's her. -All right. 1019 01:19:36,615 --> 01:19:37,866 So her name is Sandra Carmichael. 1020 01:19:37,950 --> 01:19:40,369 She was born in Seattle. Rough childhood. 1021 01:19:40,869 --> 01:19:43,705 Talked to the mother, but she hasn't spoken to her in several years. 1022 01:19:43,789 --> 01:19:46,208 Okay, she drops out of high school at 16, 1023 01:19:46,291 --> 01:19:48,210 starts racking up a number of offenses. 1024 01:19:48,293 --> 01:19:50,671 Shoplifting, possession, assault. 1025 01:19:51,171 --> 01:19:52,506 But then she develops a habit, 1026 01:19:52,589 --> 01:19:55,759 and she crisscrosses the country until she makes her way to Queens, 1027 01:19:55,843 --> 01:19:57,719 where she's arrested again for possession. 1028 01:19:57,803 --> 01:20:00,639 She gets paroled and that's where the trail runs cold. 1029 01:20:01,640 --> 01:20:04,142 Okay, so that's it. She's a drug addict. 1030 01:20:04,226 --> 01:20:06,645 Well, frankly, it raises some questions. 1031 01:20:07,187 --> 01:20:08,772 -What kind of questions? -Yeah, like what? 1032 01:20:08,856 --> 01:20:11,066 What she pulled required a great deal of sophistication. 1033 01:20:11,149 --> 01:20:13,110 I don't see how this woman did it alone. 1034 01:20:13,193 --> 01:20:15,028 I think we're looking for more than one person. 1035 01:20:16,446 --> 01:20:18,907 -We'll keep you posted. -Thank you. I really appreciate this. 1036 01:20:18,991 --> 01:20:21,702 -We're gonna get 'em. -Okay. No, I trust you. 1037 01:20:23,161 --> 01:20:25,831 -We'll talk to you soon, all right? -Okay. Yeah. 1038 01:21:11,084 --> 01:21:12,085 Hi! 1039 01:21:13,629 --> 01:21:14,755 Hi! 1040 01:21:18,175 --> 01:21:21,178 -I didn't know you could cook. -Not bad for a trophy wife, huh? 1041 01:21:23,555 --> 01:21:25,390 I mean, your dad told me what you said about me. 1042 01:21:25,474 --> 01:21:28,810 -Sorry. I didn't know you then. -I don't care. 1043 01:21:28,894 --> 01:21:31,146 -It was more about him. -I honestly-- I really don't care. 1044 01:21:32,064 --> 01:21:33,273 You hungry? 1045 01:21:33,899 --> 01:21:36,318 Yeah. I could eat. Let me just put my stuff down. 1046 01:21:41,240 --> 01:21:43,408 Did you have any luck finding that girl? 1047 01:21:43,492 --> 01:21:47,162 Not yet. Braddock had a lead down in Miami but it was a bust. 1048 01:21:48,914 --> 01:21:49,790 Honey, you know, 1049 01:21:49,873 --> 01:21:55,170 what these people did to you was awful and confusing and unfair. 1050 01:21:55,254 --> 01:22:00,008 But I don't think that finding her is gonna make you feel any better. 1051 01:22:01,426 --> 01:22:02,427 I disagree. 1052 01:22:03,303 --> 01:22:04,429 Yeah, well-- 1053 01:22:05,013 --> 01:22:07,933 Okay. Hang on, I-- I have something I wanna show you. 1054 01:22:08,016 --> 01:22:09,059 So, I… 1055 01:22:10,811 --> 01:22:14,231 started looking for apartments for you. 1056 01:22:14,314 --> 01:22:16,400 These are all downtown near the bookstore, 1057 01:22:16,483 --> 01:22:18,569 so it wouldn't be much of a commute. 1058 01:22:18,652 --> 01:22:20,112 -What is this? -Well, I told you. 1059 01:22:20,195 --> 01:22:22,698 I'm gonna have to sell this apartment, so I want you to find a place. 1060 01:22:22,781 --> 01:22:24,533 I know, but I don't need you to do this for me. 1061 01:22:24,616 --> 01:22:25,784 But I want to, sweetheart. 1062 01:22:25,868 --> 01:22:28,370 -I wanna help you with this. -I get that. I'm just saying that 1063 01:22:28,453 --> 01:22:30,998 -I can find my own apartment. Thank you. -Why are you getting upset? 1064 01:22:31,081 --> 01:22:32,249 -I'm not. -No, you are. 1065 01:22:32,332 --> 01:22:34,042 -No, I'm not. I'm just-- -You totally are getting upset. 1066 01:22:34,126 --> 01:22:36,295 -You can't come here and do this… -No, but I want to. 1067 01:22:36,378 --> 01:22:37,671 -…and expect me not to react. -I wanna be a part of this. 1068 01:22:37,754 --> 01:22:41,216 -It's not your problem. You're not my mom! -No, you're right. I'm not. 1069 01:22:41,300 --> 01:22:43,552 'Cause if I were, I'd tell you to grow the fuck up. 1070 01:22:48,473 --> 01:22:51,268 People get their hearts broken every day. 1071 01:22:51,351 --> 01:22:53,478 It happens to everybody, okay? 1072 01:22:55,314 --> 01:22:56,315 All the time. 1073 01:22:58,108 --> 01:23:02,154 But most kids aren't entitled enough to hire men to find the girl who did it. 1074 01:23:02,237 --> 01:23:03,322 She stole money from me. 1075 01:23:03,405 --> 01:23:05,824 That's not why you're doing it. You want to see her again. 1076 01:23:06,742 --> 01:23:07,743 Right? 1077 01:23:10,913 --> 01:23:13,040 You can lie to yourself, but you can't lie to me. 1078 01:23:20,214 --> 01:23:21,924 I'm sorry. That was harsh. 1079 01:23:22,007 --> 01:23:23,550 -You think I'm a loser. -No, I don't. 1080 01:23:23,634 --> 01:23:25,469 -Yeah, you do. -No, I don't think that you're a loser. 1081 01:23:25,552 --> 01:23:26,637 I think that… 1082 01:23:29,473 --> 01:23:30,807 I think that you're human. 1083 01:23:33,101 --> 01:23:36,480 I think we're all human. 1084 01:23:36,563 --> 01:23:38,106 We're just doing the best we can. 1085 01:23:43,570 --> 01:23:45,155 I'll have Braddock call it off. 1086 01:23:48,951 --> 01:23:52,079 Good for you, sweetheart. I know it's hard. 1087 01:23:55,374 --> 01:23:58,418 This apartment is unlisted. You're the first people to see it. 1088 01:23:58,502 --> 01:23:59,461 That's exciting. 1089 01:24:00,128 --> 01:24:01,463 -This is a great neighborhood. -Hello? 1090 01:24:01,547 --> 01:24:03,257 -There are lots of young people here. -Yeah? 1091 01:24:03,340 --> 01:24:04,508 Well, Tom has a bookstore 1092 01:24:04,591 --> 01:24:06,009 -on Thompson Street… -Yeah. Okay. 1093 01:24:06,093 --> 01:24:08,387 -…so this may be absolutely perfect. -Bring her to the apartment. Yeah. 1094 01:24:08,470 --> 01:24:10,848 -Honey, what-- what's going on? -Okay. Thanks. 1095 01:24:11,473 --> 01:24:12,432 They found her. 1096 01:24:12,891 --> 01:24:15,269 I thought you told them to stop looking for her? 1097 01:24:15,352 --> 01:24:18,814 Well, I did-- I did. But they had one last lead and they found her. 1098 01:24:19,439 --> 01:24:21,400 -Where is she? -They're bringing her to the apartment. 1099 01:24:21,483 --> 01:24:23,610 I just wanna talk to her. I have to go. I'm sorry. 1100 01:24:23,694 --> 01:24:26,613 I'm so sorry. We're gonna have to do this another time. Thank you so much. 1101 01:24:28,031 --> 01:24:29,700 -We've got her in the guest room. -Okay. 1102 01:24:29,783 --> 01:24:33,871 She was living in the Lincoln Motel off the Cross Bronx Expressway. 1103 01:24:34,621 --> 01:24:39,209 And she has a serious heroin addiction. She's fallen since you've seen her, Tom. 1104 01:24:39,293 --> 01:24:41,420 All right? Hold on. Just wait a second. 1105 01:24:43,380 --> 01:24:45,257 We gave her a sedative to calm her down, 1106 01:24:45,340 --> 01:24:48,594 but she's gonna be experiencing some pretty heavy withdrawal so-- 1107 01:24:48,677 --> 01:24:50,470 -Can I go in and talk to her? -I'm gonna go with you. 1108 01:24:50,554 --> 01:24:52,139 No. I'm okay. 1109 01:25:03,442 --> 01:25:05,068 Did she say anything else? 1110 01:25:06,778 --> 01:25:07,946 You have any more insight? 1111 01:25:09,948 --> 01:25:11,325 Not yet. 1112 01:25:23,629 --> 01:25:24,713 You all right, sweetheart? 1113 01:25:24,796 --> 01:25:25,797 Yeah. 1114 01:25:28,759 --> 01:25:30,093 Yeah. I'm okay. 1115 01:25:30,802 --> 01:25:33,388 It's weird. It's like, it's her, but it's not her. 1116 01:25:33,472 --> 01:25:34,681 Did she tell you anything? 1117 01:25:36,225 --> 01:25:37,267 Yeah, you were right. 1118 01:25:37,935 --> 01:25:42,105 She wasn't working alone. There was-- There's this guy who was her accomplice. 1119 01:25:42,189 --> 01:25:45,651 He taught her everything and trained her. 1120 01:25:45,734 --> 01:25:47,069 He planned the whole thing. 1121 01:25:47,152 --> 01:25:51,365 She said that he has some sort of connection to-- to us. 1122 01:25:51,990 --> 01:25:53,659 What kind of connection? 1123 01:25:53,742 --> 01:25:57,579 She said that he knew all about me. She said that it seemed personal. 1124 01:25:59,623 --> 01:26:01,458 Did she describe him? 1125 01:26:01,542 --> 01:26:05,045 -Did she say what he looked like at all? -No, but he cheated her too. 1126 01:26:05,837 --> 01:26:07,005 He left her with nothing. 1127 01:26:09,424 --> 01:26:11,093 I told her she could stay here… 1128 01:26:11,176 --> 01:26:13,971 -No, no, no, no. She can't stay here. -…and-- 1129 01:26:14,054 --> 01:26:15,055 -She's sick… -No. 1130 01:26:15,138 --> 01:26:16,598 -…and she needs a place to detox… -No. 1131 01:26:16,682 --> 01:26:19,434 -…and she regrets what she did. -She's a junkie, you can't trust her. 1132 01:26:19,518 --> 01:26:20,936 -She's gonna do anything to get money. -I agree. 1133 01:26:21,019 --> 01:26:22,813 -Very easy for me to do. -No. She's staying here. 1134 01:26:22,896 --> 01:26:25,399 I'll take care of her. I'll bring doctors or nurses, or whatever. 1135 01:26:25,482 --> 01:26:27,693 -But I wanna do this. -Mr. Braddock, this isn't safe. 1136 01:26:27,776 --> 01:26:29,695 -I need your help with this. -Well, I-- 1137 01:26:29,778 --> 01:26:33,031 Look, I can put men outside her room. She'll essentially be under lock and key. 1138 01:26:33,115 --> 01:26:35,492 That's not what I'm worried about. But, come on. 1139 01:26:35,993 --> 01:26:37,619 I mean, are you ready for when she sobers up 1140 01:26:37,703 --> 01:26:40,497 -and you have to see the real her? -I'm dying to see the real her. 1141 01:26:40,581 --> 01:26:43,250 Okay. If she's gonna stay here, then I need to talk to her. 1142 01:26:43,792 --> 01:26:45,836 -No, wait. She needs to rest. -No, I should. 1143 01:27:32,508 --> 01:27:33,509 Sandra? 1144 01:27:35,469 --> 01:27:36,470 Sandra? 1145 01:27:41,975 --> 01:27:43,143 Hi, I'm Madeline. 1146 01:27:44,144 --> 01:27:47,606 I was married to Tom's father. I'm his stepmother. 1147 01:27:50,192 --> 01:27:53,570 Suck my dick, you lying bitch. 1148 01:27:55,614 --> 01:27:57,658 Yeah, I know who you are, Madeline. 1149 01:27:59,618 --> 01:28:01,245 Max told me the whole score. 1150 01:28:02,996 --> 01:28:06,208 That you set the cops on him, but then had to beg him to come back. 1151 01:28:06,708 --> 01:28:10,963 How there was an old man who was dying and was gonna leave behind a fortune, 1152 01:28:11,046 --> 01:28:12,506 and all we needed to do was… 1153 01:28:13,924 --> 01:28:15,092 nudge aside the son 1154 01:28:15,175 --> 01:28:17,886 so that his very full of shit widow could inherit it all. 1155 01:28:19,638 --> 01:28:20,806 So, what do you want? 1156 01:28:20,889 --> 01:28:23,392 I wanna confess. Confess to it all 1157 01:28:24,059 --> 01:28:26,019 and get this off my chest. 1158 01:28:26,103 --> 01:28:27,938 Do me a favor and get Tom. Tom? 1159 01:28:28,021 --> 01:28:29,106 How much? 1160 01:28:31,024 --> 01:28:32,526 I don't want your money, bitch. 1161 01:28:33,277 --> 01:28:34,278 You don't? 1162 01:28:34,778 --> 01:28:36,864 Max and I were supposed to meet at Penn Station. 1163 01:28:37,573 --> 01:28:38,991 I waited there for three days. 1164 01:28:39,575 --> 01:28:43,203 Because I was so fucking stupid, I thought something had happened to him. 1165 01:28:44,872 --> 01:28:45,789 Can you believe that? 1166 01:28:48,709 --> 01:28:49,710 He left me. 1167 01:28:53,797 --> 01:28:55,174 Then what can I do for you? 1168 01:29:00,679 --> 01:29:01,889 I want Max. 1169 01:29:03,515 --> 01:29:05,100 I wanna see Max. 1170 01:29:07,102 --> 01:29:10,439 I wanna look into his face, and I want him to see what he did to me. 1171 01:29:12,816 --> 01:29:14,067 I wanna see Max. 1172 01:29:15,527 --> 01:29:17,946 Honey, I don't know where he is. 1173 01:29:18,030 --> 01:29:19,323 Well, you better find out. 1174 01:29:20,616 --> 01:29:23,911 Or I will tell everyone in the next room who you really fucking are. 1175 01:29:32,836 --> 01:29:33,921 She can stay. 1176 01:29:35,631 --> 01:29:37,216 Your call has been forwarded 1177 01:29:37,299 --> 01:29:39,218 to an automated voice message system. 1178 01:29:39,301 --> 01:29:40,677 When you are finished recording, 1179 01:29:40,761 --> 01:29:43,972 you may hang up or press one for more options. 1180 01:29:45,349 --> 01:29:46,767 So, I have a problem. 1181 01:29:46,850 --> 01:29:51,313 They found your girl getting high off the Cross Bronx Expressway. 1182 01:29:51,396 --> 01:29:54,816 And now she's in my apartment pining after you. 1183 01:29:55,734 --> 01:29:58,153 You really did a number on her, didn't you? 1184 01:29:58,237 --> 01:30:00,489 You-- You didn't have to go that hard. 1185 01:30:00,572 --> 01:30:02,866 I mean, what the fuck did you tell her? 1186 01:30:03,367 --> 01:30:04,368 Call me. 1187 01:30:08,330 --> 01:30:10,499 Where is he? Where is he? 1188 01:30:48,036 --> 01:30:50,664 Did you find him? 1189 01:30:52,291 --> 01:30:54,167 Did you find him? 1190 01:30:54,251 --> 01:30:55,961 When you are finished recording, 1191 01:30:56,044 --> 01:30:58,797 you may hang up or press one for more options. 1192 01:30:59,548 --> 01:31:03,927 Max. Hey, it's me again. Can you give me a call? 1193 01:31:21,778 --> 01:31:23,864 Max told me the whole score. 1194 01:31:23,947 --> 01:31:25,115 And I know who you are. 1195 01:31:25,657 --> 01:31:27,701 Please call me back. I need you. 1196 01:31:27,784 --> 01:31:28,911 I want Max. 1197 01:31:30,829 --> 01:31:33,707 I wanna see Max. I wanna see Max. 1198 01:31:33,790 --> 01:31:35,667 Just please call me back. Come on, Max. Please. 1199 01:31:35,751 --> 01:31:37,294 Or I will tell everyone in the next room 1200 01:31:37,377 --> 01:31:38,462 who you really fucking are. 1201 01:31:46,678 --> 01:31:48,889 Listen, I came back like you asked. 1202 01:31:48,972 --> 01:31:52,309 I gave Tom a nervous breakdown. I got my money. Now I'm out. 1203 01:31:53,101 --> 01:31:54,102 Yeah, but I-- 1204 01:31:56,063 --> 01:31:57,481 It's just that I… 1205 01:32:00,067 --> 01:32:01,068 I think… 1206 01:32:02,611 --> 01:32:03,612 I want you back. 1207 01:32:07,324 --> 01:32:08,408 You want me back? 1208 01:32:11,578 --> 01:32:12,579 Yeah. 1209 01:32:14,998 --> 01:32:17,918 You want me back to fix this. 1210 01:32:19,002 --> 01:32:20,003 Fuck, yes. 1211 01:32:20,963 --> 01:32:23,090 -Put that down-- -Yeah, I know that's right. 1212 01:32:23,173 --> 01:32:25,342 -Okay. And then I'm gonna-- -You're winning, 1213 01:32:25,425 --> 01:32:28,053 so I don't understand why you have so many questions. 1214 01:32:28,136 --> 01:32:30,013 Are you cheating me? You hustling me? 1215 01:32:30,097 --> 01:32:32,933 Hi. How's our young patient doing? 1216 01:32:33,016 --> 01:32:35,602 -I'm doing a lot better. Thanks. -Yeah, last night was rough, 1217 01:32:35,686 --> 01:32:38,021 -but I think we're over the hump. -That's a relief. 1218 01:32:38,105 --> 01:32:39,147 You look a lot better. 1219 01:32:40,315 --> 01:32:42,067 I was gonna take a walk. Do you want to join me? 1220 01:32:42,985 --> 01:32:45,362 No. You know, she's still not 100%. 1221 01:32:45,445 --> 01:32:47,364 I think the fresh air might do her good. 1222 01:32:48,365 --> 01:32:50,117 -I don't know about that. -No. 1223 01:32:50,200 --> 01:32:52,536 -A walk would be perfect. -Good. Brought you a sweater. 1224 01:32:57,416 --> 01:32:59,001 That was fast. Where was he? 1225 01:32:59,084 --> 01:33:00,502 You can ask him yourself. 1226 01:33:02,170 --> 01:33:03,255 We have a deal, right? 1227 01:33:04,298 --> 01:33:06,049 Once you see him, you get out of my life. 1228 01:33:07,134 --> 01:33:09,011 -I don't want anything from you. -Good. 1229 01:33:15,517 --> 01:33:16,894 How can you do what you do? 1230 01:33:18,228 --> 01:33:19,229 Practice. 1231 01:33:48,300 --> 01:33:49,301 Where are we going? 1232 01:34:28,048 --> 01:34:29,049 This is good. 1233 01:35:00,247 --> 01:35:01,415 You left me! 1234 01:35:01,498 --> 01:35:05,043 You-- I waited for days! You fucking left me! 1235 01:35:05,627 --> 01:35:06,545 How could you? 1236 01:35:06,628 --> 01:35:08,797 You threw me aside like I was fucking trash! 1237 01:35:13,343 --> 01:35:16,138 Oh, my God. Please. You done? 1238 01:35:17,723 --> 01:35:19,808 You got taken. That's what we do. 1239 01:35:20,726 --> 01:35:23,437 So now, the question is, how do we make this right by you? 1240 01:35:24,062 --> 01:35:25,480 I want him to apologize. 1241 01:35:26,440 --> 01:35:28,025 Well, he can't. Because he's not sorry. 1242 01:35:30,235 --> 01:35:31,612 Did you feel anything for me? 1243 01:35:33,989 --> 01:35:34,990 I felt nothing. 1244 01:35:39,661 --> 01:35:41,038 What the fuck is this? 1245 01:35:47,127 --> 01:35:48,003 Shit. 1246 01:35:56,553 --> 01:35:57,971 What did I tell you? 1247 01:35:58,055 --> 01:36:01,433 She's used these two to swipe your inheritance right out from under you. 1248 01:36:02,809 --> 01:36:04,019 What? You have nothing to say? 1249 01:36:05,896 --> 01:36:07,606 The inheritance belongs to Tom. 1250 01:36:07,689 --> 01:36:10,484 And you're gonna give it back to him. It's his money. 1251 01:36:10,567 --> 01:36:12,945 If it was Tom's money, he would have his money. 1252 01:36:13,028 --> 01:36:14,029 But it's my money. 1253 01:36:14,780 --> 01:36:16,490 And you know what I'm gonna do with my money? 1254 01:36:16,573 --> 01:36:19,326 I'm gonna take a billion dollars and aim it in your direction. 1255 01:36:19,409 --> 01:36:23,205 Your three-bedroom in Scarsdale or Lloyd Harbor, or whatever the fuck. 1256 01:36:23,288 --> 01:36:26,375 It's gone. Your Benz. Gone. Your kids' college fund. 1257 01:36:26,458 --> 01:36:29,294 By the time I'm done with you, it's all gone. 1258 01:36:29,378 --> 01:36:31,046 'Cause it's all about the money for you, right? 1259 01:36:31,129 --> 01:36:33,549 That's all any of you care about is the money. 1260 01:36:34,132 --> 01:36:35,259 Right, Sandra? 1261 01:36:38,470 --> 01:36:42,474 Hey! Say something! Answer me! 1262 01:36:47,187 --> 01:36:48,939 -Hey, hey. Tom. Tom. No. -Hey! Hey, hey. 1263 01:36:49,022 --> 01:36:50,774 You've been fucking with me since we first met. 1264 01:36:50,858 --> 01:36:53,026 -Tom… -Put the gun down. Put it down. 1265 01:36:53,110 --> 01:36:54,278 You took everything. 1266 01:36:55,779 --> 01:36:57,865 -I'm sorry. -You're a fucking liar. Don't say-- 1267 01:36:57,948 --> 01:36:59,700 Tom, put it down. Come on. Put the gun down. 1268 01:36:59,783 --> 01:37:01,785 -Put the gun down. Tom. -Put the gun down. 1269 01:37:01,869 --> 01:37:04,872 I meant what I said, Tom. I meant what I said. 1270 01:37:21,346 --> 01:37:22,639 You're right. You're right. It's not you. 1271 01:37:25,434 --> 01:37:27,436 -Tom, no! What are you doing? -Hey. No. No, no, no, no. Tom, no. 1272 01:37:27,519 --> 01:37:28,729 You did this. You ruined us. 1273 01:37:28,812 --> 01:37:31,773 Look at me. Look what you did to me. Look what you did to my dad! 1274 01:37:31,857 --> 01:37:34,193 I took care of your father. I kept him alive. 1275 01:37:34,276 --> 01:37:36,195 -Bullshit! -Tom, please don't do this. 1276 01:37:36,278 --> 01:37:37,279 Just shut up. 1277 01:37:37,362 --> 01:37:39,406 Tom, put it do-- Put the gun down, okay? 1278 01:37:41,283 --> 01:37:44,453 Please, just put it down. Put it down. 1279 01:37:48,540 --> 01:37:50,083 Tom, no. 1280 01:37:50,167 --> 01:37:51,585 No! 1281 01:37:51,668 --> 01:37:53,212 -Stay back. -Put the gun down. 1282 01:37:53,295 --> 01:37:54,171 Stay back. 1283 01:37:54,254 --> 01:37:56,465 -Put the gun down, Madeline. -You wanna kill me, Madeline? 1284 01:37:56,548 --> 01:37:58,550 -Get back. Tom, no. -You wanna shoot me? Just do it! 1285 01:37:58,634 --> 01:38:01,011 -Hey! Tom. -Just do it. 1286 01:38:04,932 --> 01:38:07,309 -No, no, no, no, no, no, no, no. -What? What-- 1287 01:38:07,392 --> 01:38:08,435 Tom? 1288 01:38:08,519 --> 01:38:10,020 Come on. Stay with me. 1289 01:38:11,813 --> 01:38:13,232 Tom. 1290 01:38:16,193 --> 01:38:17,194 What the fuck? 1291 01:38:20,531 --> 01:38:21,532 Oh, my God. 1292 01:38:24,493 --> 01:38:25,369 You killed him. 1293 01:38:25,994 --> 01:38:29,414 I didn't. He-- He-- He shot himself. You saw it. 1294 01:38:29,498 --> 01:38:30,499 -Call the police. -I'm on it. 1295 01:38:30,582 --> 01:38:32,251 -No! -He killed himself. 1296 01:38:32,334 --> 01:38:35,712 I'm sorry, what? Who the fuck are you? Shut the fuck up. You're a part of this. 1297 01:38:35,796 --> 01:38:38,382 -I need to report a shooting. -I didn't do it. I-- I-- 1298 01:38:38,465 --> 01:38:40,467 -I didn't kill him. -Yes, there's been a shooting. 1299 01:38:40,551 --> 01:38:43,303 A young man's been shot in the chest. I'm not sure. 1300 01:38:43,387 --> 01:38:46,181 This-- This kid is dead. This is a-- This is-- This is a tragedy. 1301 01:38:46,265 --> 01:38:49,268 -But I-- I didn't-- -No, she didn't. He killed himself. 1302 01:38:49,351 --> 01:38:51,144 I can make amends. I can-- 1303 01:38:51,228 --> 01:38:52,980 -I can make amends. -I'm sorry, what? 1304 01:38:54,064 --> 01:38:55,190 I'll give the money back. 1305 01:38:55,274 --> 01:38:57,484 -I'll give it to the Foundation. -What are you talking about? 1306 01:38:57,568 --> 01:38:59,278 -You're just gonna give it up? -Yes. 1307 01:38:59,987 --> 01:39:02,906 I don't want to go to jail for something I didn't do! 1308 01:39:02,990 --> 01:39:04,992 No. They're coming. The police are coming. 1309 01:39:05,075 --> 01:39:08,662 You leave us to the police and that money's not going anywhere. 1310 01:39:08,745 --> 01:39:11,206 -Just think of what it can do. -Oh, you. 1311 01:39:11,957 --> 01:39:13,625 They'll give the money back! 1312 01:39:13,709 --> 01:39:18,714 Please! Please! I beg you, please! I don't wanna go to jail! 1313 01:39:22,009 --> 01:39:23,260 What a fucking mess. 1314 01:39:27,472 --> 01:39:30,434 Madeline Hobbes on line one. She says it's urgent. 1315 01:39:31,185 --> 01:39:32,311 Excuse me a minute. 1316 01:39:34,146 --> 01:39:36,857 Madeline… Hello? 1317 01:39:38,150 --> 01:39:39,151 Is everything all right? 1318 01:39:40,235 --> 01:39:42,112 I wanna transfer my inheritance… 1319 01:39:43,071 --> 01:39:44,990 to the Richard Hobbes Foundation. 1320 01:39:46,074 --> 01:39:48,952 It was Richard's wish that you receive the inheritance, Madeline. 1321 01:39:49,036 --> 01:39:50,037 It's yours. 1322 01:39:50,120 --> 01:39:51,788 But I want it to go to the Foundation. 1323 01:39:53,415 --> 01:39:54,791 And I want it done today. 1324 01:39:56,668 --> 01:39:59,838 I need you to do this, David. I need you to do this as soon as possible. 1325 01:40:00,589 --> 01:40:02,633 Madeline, what is this? Are you under duress? 1326 01:40:05,427 --> 01:40:06,512 No. 1327 01:40:07,179 --> 01:40:09,640 You can tell me if something has happened. I can help. 1328 01:40:11,350 --> 01:40:13,435 Next flight out is to Oklahoma City. 1329 01:40:13,519 --> 01:40:15,771 We have 40 minutes. Keep moving. 1330 01:40:16,355 --> 01:40:20,025 Madeline? Have you spoken to Tom about this? 1331 01:40:25,239 --> 01:40:26,490 You're my lawyer, right? 1332 01:40:27,866 --> 01:40:29,368 Yes. Of course. 1333 01:40:34,540 --> 01:40:37,376 Then I want you to do what I say and transfer the money. 1334 01:40:43,048 --> 01:40:44,049 All of it. 1335 01:40:46,218 --> 01:40:47,636 We'll prepare the papers. 1336 01:40:56,979 --> 01:40:58,564 Make it look like a robbery. 1337 01:41:27,342 --> 01:41:29,595 You seem very calm for someone who lost a lot of money. 1338 01:41:29,678 --> 01:41:30,971 Well, I'm a professional. 1339 01:41:31,680 --> 01:41:33,473 You gave away billions of dollars. 1340 01:41:33,557 --> 01:41:35,017 -Is that what I did? -Did you? 1341 01:41:35,100 --> 01:41:36,185 I don't know. Did I? 1342 01:41:36,685 --> 01:41:39,605 I mean, I gave the money to the Foundation. 1343 01:41:40,397 --> 01:41:42,316 The head of the Foundation is Tom. 1344 01:41:42,399 --> 01:41:45,527 Or should I say, was. 1345 01:41:46,361 --> 01:41:47,529 Tom is dead. 1346 01:41:47,613 --> 01:41:50,866 And so, the money is controlled by the trustee. 1347 01:41:50,949 --> 01:41:52,117 And guess who that is? 1348 01:41:58,081 --> 01:42:00,125 You're still talking about money. 1349 01:42:00,792 --> 01:42:02,586 Yes. Yes, we are. 1350 01:42:03,503 --> 01:42:04,671 Tom is dead. 1351 01:42:06,131 --> 01:42:07,216 We killed him. 1352 01:42:09,426 --> 01:42:10,427 We killed him. 1353 01:42:10,511 --> 01:42:12,596 -Keep it together. -I'm gonna be sick. 1354 01:42:16,850 --> 01:42:18,185 We gotta get rid of her. 1355 01:42:19,603 --> 01:42:22,523 We can't. She's a witness. She knows too much. 1356 01:42:23,607 --> 01:42:26,068 What is it? Did she get to you? 1357 01:42:28,195 --> 01:42:29,238 No. 1358 01:42:29,321 --> 01:42:31,323 It's okay. I mean, it happens. 1359 01:42:31,406 --> 01:42:32,658 She didn't get to me. 1360 01:42:33,742 --> 01:42:36,078 I mean, you can do what you want. 1361 01:42:36,995 --> 01:42:37,996 I don't care. 1362 01:42:39,081 --> 01:42:41,542 -She didn't get to me. -Good. 1363 01:42:42,209 --> 01:42:43,669 Would you like some water? 1364 01:42:45,087 --> 01:42:46,088 Thanks. 1365 01:42:57,599 --> 01:42:59,726 -This isn't blood. -What? 1366 01:42:59,810 --> 01:43:01,562 Look. It comes out too easily. 1367 01:43:03,188 --> 01:43:04,523 -This isn't blood. -Let me see. 1368 01:43:06,984 --> 01:43:08,402 If it's not blood, then what is it? 1369 01:43:10,904 --> 01:43:11,905 You tell me. 1370 01:43:13,448 --> 01:43:14,449 What do you mean? 1371 01:43:15,033 --> 01:43:16,034 Are you behind this? 1372 01:43:17,870 --> 01:43:19,955 -Behind what? -You got me to give away the money. 1373 01:43:21,331 --> 01:43:25,127 -No, I did no such thing. -No, Tom's alive. You fucked me. 1374 01:43:25,210 --> 01:43:26,628 -What are you talking about? -You fucked me. 1375 01:43:26,712 --> 01:43:28,046 -I will fucking kill you. -I didn't have anything-- 1376 01:43:28,130 --> 01:43:30,549 -I will fucking end you! -I didn't have anything to do with this. 1377 01:43:34,052 --> 01:43:35,220 Sandra. 1378 01:43:43,103 --> 01:43:45,606 Sandra! Sandra? 1379 01:44:01,371 --> 01:44:04,374 -Merry Christmas, Max. -Merry Christmas, Sandra. 1380 01:44:04,458 --> 01:44:06,919 Sandy. Everybody calls me Sandy. 1381 01:44:07,836 --> 01:44:09,296 We're gonna give people the impression 1382 01:44:09,379 --> 01:44:10,756 that you're somebody that you're not. 1383 01:44:11,256 --> 01:44:13,383 And when I'm done with you, it's gonna be 100% convincing. 1384 01:44:14,551 --> 01:44:15,928 And what happens if I stay? 1385 01:44:16,512 --> 01:44:17,513 You work for me. 1386 01:44:18,138 --> 01:44:19,139 Is this real? 1387 01:44:20,015 --> 01:44:20,891 This is real. 1388 01:44:21,517 --> 01:44:22,851 How can I be sure? 1389 01:44:24,061 --> 01:44:25,562 I really like you. 1390 01:44:26,522 --> 01:44:27,981 I really like you too. 1391 01:44:29,358 --> 01:44:30,901 It's my brother. He needs money. 1392 01:44:30,984 --> 01:44:33,278 -Jason. Keep your voice-- -Listen. Yo, listen to me for two seconds! 1393 01:44:33,362 --> 01:44:35,697 I live with my dad and his new wife. 1394 01:44:36,907 --> 01:44:38,283 He thinks I'm a disappointment. 1395 01:44:40,160 --> 01:44:41,745 But you're not a disappointment. 1396 01:44:43,997 --> 01:44:44,831 I love you. 1397 01:44:48,001 --> 01:44:49,920 You can't cheat an honest man, right? 1398 01:44:50,921 --> 01:44:52,798 That's why we never feel sorry for the mark. 1399 01:44:57,469 --> 01:44:59,137 Max told me the whole score. 1400 01:45:00,973 --> 01:45:04,852 There was an old man who was dying and was gonna leave behind a fortune. 1401 01:45:07,729 --> 01:45:09,773 We just needed to nudge aside the son 1402 01:45:09,857 --> 01:45:14,069 so that his very full of shit widow could inherit it all. 1403 01:45:23,787 --> 01:45:24,872 I wanna confess. 1404 01:45:28,792 --> 01:45:29,918 Confess to it all. 1405 01:45:36,008 --> 01:45:37,509 I'm so sorry for all of this. 1406 01:45:41,305 --> 01:45:42,306 How you doing, Tipsy? 1407 01:45:47,311 --> 01:45:49,563 Richard's dead and Madeline got all the money. 1408 01:45:49,646 --> 01:45:52,191 What she pulled required a great deal of sophistication. 1409 01:45:52,274 --> 01:45:54,026 I don't see how this woman did it alone. 1410 01:45:54,109 --> 01:45:55,402 I think we're looking for more than one person. 1411 01:45:55,485 --> 01:45:56,737 There's a white dude named Goldie. 1412 01:45:56,820 --> 01:45:59,698 We like to call him Goldie 'cause he got-- he got, like red hair. 1413 01:46:03,785 --> 01:46:05,495 We have to take this out of here. 1414 01:46:05,579 --> 01:46:06,663 Yeah, you were right. 1415 01:46:08,123 --> 01:46:11,210 There was-- There was this guy who was her accomplice. 1416 01:46:12,502 --> 01:46:16,423 He taught her everything and trained her. He planned the whole thing. 1417 01:46:18,300 --> 01:46:19,426 No. One more time. 1418 01:46:19,927 --> 01:46:22,888 He cheated her too. He left her with nothing. 1419 01:46:35,359 --> 01:46:36,652 How can you do what you do? 1420 01:46:39,738 --> 01:46:40,781 Practice. 1421 01:47:56,190 --> 01:47:58,358 Hey, excuse me, I got a quick question. 1422 01:47:58,442 --> 01:48:00,068 I need to know where the fuck 1423 01:48:00,152 --> 01:48:03,238 -is my money? Look at y'all. -There he is. 1424 01:48:03,906 --> 01:48:06,033 -Look like undercover cops. What's up? -What's up, baby? 1425 01:48:06,116 --> 01:48:07,367 -How you doing? -Here's your money. 1426 01:48:07,451 --> 01:48:12,039 Okay. Not bad, Sandy. Max taught you well, I see. 1427 01:48:12,122 --> 01:48:15,709 All right, last chance, huh? I really could use someone like you. 1428 01:48:15,792 --> 01:48:17,294 Sorry, Goldie. I'm done. 1429 01:48:17,377 --> 01:48:19,880 -Yeah, whatever. I heard that one before. -I'm done. 1430 01:48:19,963 --> 01:48:21,882 -All right. We gotta bounce. -Yeah. 1431 01:48:21,965 --> 01:48:23,300 -See you guys later. -Peace. 1432 01:48:23,383 --> 01:48:24,593 -Take it easy. -Gonna invest in some real estate, baby. 1433 01:48:24,676 --> 01:48:25,636 -Let's get it! -Yep! 1434 01:48:29,431 --> 01:48:30,432 Bye, Sandy. 1435 01:48:43,612 --> 01:48:45,072 You got a lot of money, Tom. 1436 01:48:46,615 --> 01:48:48,033 I hope you can do some good with it. 1437 01:48:49,952 --> 01:48:50,953 I will. 1438 01:48:52,287 --> 01:48:54,248 -Thank you. -You're thanking me? 1439 01:48:54,331 --> 01:48:55,791 I got everything taken from you. 1440 01:48:58,210 --> 01:48:59,503 You also got it back. 1441 01:49:15,394 --> 01:49:18,522 So, there's this great little Japanese restaurant on Mott Street. 1442 01:49:20,357 --> 01:49:22,025 If you're not doing anything, dinner's on me. 1443 01:49:29,157 --> 01:49:30,409 Well, I am single. 1444 01:49:31,285 --> 01:49:33,787 And I kinda like being single.