1
00:02:23,048 --> 00:02:26,954
"(بيرجن)"
2
00:02:49,081 --> 00:02:55,000
!(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن)
3
00:02:55,084 --> 00:02:59,000
!(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن)
4
00:03:21,416 --> 00:03:25,583
"كان ياما كان في قديم الزمان"
5
00:03:28,125 --> 00:03:31,375
"كان ياما كان في قديم الزمان"
6
00:03:28,456 --> 00:03:31,737
"مرسين)، عام 1965)"
7
00:03:31,666 --> 00:03:34,750
"في مضيق (البوسفور) عاشت فتاة جميلة"
8
00:03:35,416 --> 00:03:36,416
!أبي
9
00:03:36,458 --> 00:03:38,041
.حبيبتي
10
00:03:41,416 --> 00:03:42,416
.انظري
11
00:03:50,000 --> 00:03:51,625
!انظروا ماذا أحضر لي أبي
12
00:03:52,500 --> 00:03:54,583
ما هذا؟ -
.هذا مندولين -
13
00:04:17,583 --> 00:04:18,583
!هيا
14
00:04:25,083 --> 00:04:27,833
إلى أين نحن ذاهبتان؟
لماذا نرحل يا أمي؟
15
00:04:28,791 --> 00:04:31,886
نحن ذاهبتان إلى مكان
.حيث لا يستطيع أحد أن يخدعنا
16
00:04:33,750 --> 00:04:35,666
.سيكون لديك أصدقاء جدد
17
00:04:36,875 --> 00:04:38,375
.سيكون لدينا بيت جديد
18
00:04:41,375 --> 00:04:43,708
.من الآن فصاعدًا، سنكتب مصيرنا
19
00:04:45,833 --> 00:04:48,166
.لكنني لا أعرف كيف أكتب
20
00:04:49,333 --> 00:04:51,750
.في هذه الحالة، ستغنين
21
00:04:56,055 --> 00:05:01,458
"(أنقرة)"
22
00:05:17,333 --> 00:05:18,416
.هيا
23
00:05:22,708 --> 00:05:25,083
.لا تحبسي أنفاسك في رأسك
24
00:05:25,208 --> 00:05:27,708
.(أنزليها واجعليها تملأ ضلوعك يا (بلجين
25
00:05:37,250 --> 00:05:39,291
.مجددًا
26
00:06:01,500 --> 00:06:02,916
.(لا تيأسي يا (بلجين
27
00:06:03,041 --> 00:06:06,708
،لست الصوت وحسب
.أنت الآلة الموسيقية أيضًا
28
00:06:07,000 --> 00:06:09,375
.كوني الأغنية نفسها
29
00:06:09,958 --> 00:06:13,750
،أتمنى لو سمع أبي هذا
.إنني سأكون أغنية يومًا
30
00:06:22,541 --> 00:06:24,166
.(بلجين سارلمشار)
31
00:06:32,125 --> 00:06:33,750
ماذا حضّرت لنا؟
32
00:06:34,166 --> 00:06:35,958
.(إرلكونيغ" لـ(شوبرت"
33
00:06:36,333 --> 00:06:39,500
!ما أصعبها قصيدة
ولمَ اخترتها؟
34
00:06:39,833 --> 00:06:41,458
.أبهرتني القصة يا سيدتي
35
00:06:42,041 --> 00:06:43,583
عم تدور قصتها إذًا؟
36
00:06:43,708 --> 00:06:45,989
.تدور عن أب وابنه المريض
37
00:06:46,041 --> 00:06:49,291
يأخذ الأب ابنه ويمتطيان حصانًا
.ويهرع به إلى الطبيب
38
00:06:49,458 --> 00:06:52,666
.فيمرّان في غابة مظلمة
39
00:06:52,875 --> 00:06:54,208
وماذا يحدث للولد؟
40
00:06:54,416 --> 00:06:56,250
.لسوء الحظ، يعجز أبوه عن إنقاذه
41
00:06:57,291 --> 00:06:58,916
.ابدأي حينما تكونين مستعدة
42
00:07:19,458 --> 00:07:20,958
...سيدتي
43
00:07:21,166 --> 00:07:23,708
...ليس هذا كثيرًا ولكنك
44
00:07:23,833 --> 00:07:27,625
!(ما كان هذا لازمًا يا سيدة (صباح
45
00:07:27,750 --> 00:07:32,041
.هذا لا شيء مقارنة بما فعلته لنا
46
00:07:32,791 --> 00:07:36,791
.لديها إخوة ولكن جميعهم في الخارج
47
00:07:37,166 --> 00:07:39,000
.(وحدها (خديجة) في (مرسين
48
00:07:39,208 --> 00:07:43,375
!ما كنا لنفعل شيئًا وحدنا هنا بدونك
49
00:07:43,500 --> 00:07:44,954
.بربك، هذا واجبي
50
00:07:45,041 --> 00:07:47,059
.إن لم أساعدكما، لساعدكما غيري
51
00:07:47,083 --> 00:07:49,000
.لا، هذا ليس الحال
52
00:07:49,333 --> 00:07:53,416
،لا أحد يستطيع تجاهل مثل صوتها
.(لا أحد يستطيع تجاهل (بلجين
53
00:07:53,541 --> 00:07:55,958
!أمي! أمي! قد اجتزته
54
00:07:56,083 --> 00:07:58,041
!(قد اجتزته يا سيدة (سناء
55
00:07:58,166 --> 00:08:00,500
!انظرا، وفزت بالمركز الأول
56
00:08:01,291 --> 00:08:03,083
...حمدًا لله
57
00:08:03,208 --> 00:08:06,208
.تهانئي -
.شكرًا لك -
58
00:08:06,333 --> 00:08:07,916
.أحسنت يا ابنتي
59
00:08:08,291 --> 00:08:09,500
...حسنًا يا أمي
60
00:08:10,875 --> 00:08:13,375
مكتوب في اللائحة
.إنني سأكون طالبة داخلية
61
00:08:17,208 --> 00:08:18,958
عم تتحدث هي؟
62
00:08:19,083 --> 00:08:21,208
.لن أقبل بشيء كهذا
63
00:08:21,333 --> 00:08:23,208
.سنهتم بأمر الدراسة الداخلية
64
00:08:23,333 --> 00:08:25,166
.أحسنت -
.شكرًا لك -
65
00:08:35,375 --> 00:08:37,791
أين أنت يا صغيرتي؟
.السيدة (سناء) ستغادر
66
00:08:39,875 --> 00:08:41,916
ماذا تفعلين؟ -
.لا شيء -
67
00:08:42,041 --> 00:08:44,001
ماذا تكتبين؟ ما الذي تخفينه عني؟
68
00:08:46,375 --> 00:08:47,958
أتكتبين لأبيك مجددًا؟
69
00:08:48,043 --> 00:08:50,601
أكتب له لإعلامه باجتيازي
امتحان المعهد الموسيقي. ماذا في هذا؟
70
00:08:50,625 --> 00:08:54,666
أسبق وأن سألك
.إن كنت بحاجة إلى أي شيء؟ لا
71
00:08:55,083 --> 00:08:56,500
...على أيٍ، كما تشائين
72
00:08:56,875 --> 00:08:58,708
.افعلي ما يحلو لك
73
00:09:40,250 --> 00:09:43,583
"بعد مرور عام"
74
00:09:43,708 --> 00:09:45,708
.مرحبًا يا سيدي -
.مرحبًا يا فتاة -
75
00:09:48,166 --> 00:09:49,541
.هيا، انتهى وقتك
76
00:09:53,208 --> 00:09:54,625
.انتهى وقتك
77
00:10:02,125 --> 00:10:06,333
.لندعو (بلجين) أيضًا
.بلجين)، لنذهب إلى الكانتين)
78
00:10:06,833 --> 00:10:09,708
.لا، اذهبوا أنتم
.سأحضر المحاضرة الإضافية مجددًا
79
00:10:09,833 --> 00:10:12,791
.لم تعودي تأكلين معنا
ألست جوعانة؟
80
00:10:13,000 --> 00:10:15,809
ستحضرين عيد ميلادي، أليس كذلك؟
.حجز أبي في ملهى "فايمن" لنا
81
00:10:15,833 --> 00:10:18,500
.حضورك مهم -
.عليك الحضور -
82
00:10:18,708 --> 00:10:20,000
.إن شاء الله
83
00:10:20,041 --> 00:10:22,517
.حاولي الحضور، لن يكون جميلًا بدونك
.آمل أن أراك هناك
84
00:10:22,541 --> 00:10:23,541
.أرجوك
85
00:10:23,625 --> 00:10:25,625
.نأمل أن نراك هناك -
.إلى اللقاء -
86
00:10:34,750 --> 00:10:36,434
أيمكنني إلقاء نظرة؟ -
.أكيد، تفضل -
87
00:10:36,458 --> 00:10:37,625
.شكرًا
88
00:10:43,625 --> 00:10:45,708
مرحبًا. كيف أساعدك؟
89
00:10:45,833 --> 00:10:47,041
.أبحث عن تشيلو
90
00:10:53,541 --> 00:10:57,916
.صنع ابن صياد سمك من "بيرجن" ذلك التشيلو
.إنه صانع مهم للآلات الوترية الآن
91
00:10:59,875 --> 00:11:00,916
."بيرجن"
92
00:11:01,916 --> 00:11:03,041
.يُعجبني
93
00:11:03,166 --> 00:11:05,166
كم ثمنه؟ -
- 16 ألف ليرة.
94
00:11:11,875 --> 00:11:13,000
.شكرًا
95
00:11:17,958 --> 00:11:19,125
.سأشتري التشيلو
96
00:11:19,250 --> 00:11:21,250
.ليس اليوم ولكنني سأشتريه
97
00:11:21,375 --> 00:11:23,125
هلا حفظته لي؟
98
00:11:23,250 --> 00:11:24,708
.لا تبعه لأحد
99
00:11:25,500 --> 00:11:26,541
.طاب يومك
100
00:11:30,250 --> 00:11:31,250
.أمي
101
00:11:34,250 --> 00:11:36,000
.مرحبًا
102
00:11:39,708 --> 00:11:40,750
...أمي
103
00:11:42,000 --> 00:11:45,416
.سأخبرك بشيء ولكن لا تغضبي
104
00:11:48,666 --> 00:11:50,250
.أحتاج إلى شراء تشيلو فورًا
105
00:11:51,833 --> 00:11:53,375
فورًا؟ -
.فورًا -
106
00:11:53,500 --> 00:11:55,916
.أنا متخلفة في دراستي
.أنتظر في الصف لساعات
107
00:11:56,041 --> 00:11:58,226
،إذا كانت لديّ آلتى الخاصة
.فسأحقق تقدمًا أسرع
108
00:11:58,250 --> 00:12:01,125
.عليك تحمّل المشقة إذًا
109
00:12:01,333 --> 00:12:03,183
،أنا أتحملها فعلًا
.أنا أرتدي ملابسك القديمة
110
00:12:03,208 --> 00:12:05,101
.لا يمكنني الذهاب إلى الكانتين مع أحد
أية مشقة غير هذا؟
111
00:12:05,125 --> 00:12:06,791
.ترين الحالة التي نحن فيها
112
00:12:07,000 --> 00:12:09,360
.تحمّلي المشقة وسنشتريه العام القادم
113
00:12:09,916 --> 00:12:12,166
.التشيلو بـ16 ألف ليرة يا أمي
114
00:12:12,333 --> 00:12:13,833
16 ألف ليرة!
115
00:12:13,958 --> 00:12:16,580
لا يمكننا شرائه
.حتى لو خيّطت فساتين الزفاف لسنوات
116
00:12:16,625 --> 00:12:18,958
أنهي دراستك واعملي
.واشتري واحدًا لك
117
00:12:19,083 --> 00:12:20,708
.هذا ما أقصده
118
00:12:21,000 --> 00:12:22,958
.قد قررت أن أعمل، سأشتريه بنفسي
119
00:12:23,083 --> 00:12:24,458
.لا بد أنك جننت
120
00:12:24,583 --> 00:12:26,476
.عملك الوحيد هو الدراسة
121
00:12:26,500 --> 00:12:27,976
.سيوظف مكتب البريد موظفين
122
00:12:28,000 --> 00:12:30,392
.لا زالت تتحدث عن العمل -
.ومرتباتهم جيدة -
123
00:12:30,416 --> 00:12:32,226
.سأربح خمسة أضعافك
124
00:12:32,250 --> 00:12:34,333
أتسمعين نفسك؟
125
00:12:34,458 --> 00:12:36,625
!لست في سن العمل حتى -
.لنلفّق هذا -
126
00:12:36,750 --> 00:12:38,375
!توقفي عن إصرارك! مستحيل
127
00:12:38,500 --> 00:12:40,125
.لا آذن لك
128
00:12:42,583 --> 00:12:46,458
.كانت عاملة خرز تُدعى (حواء) تزور حيّنا
129
00:12:46,708 --> 00:12:48,541
كانت الفتيات تجلسن أمامها
130
00:12:48,958 --> 00:12:52,958
،فتنظر إلى راحة يدهن أولًا
ثم تطيل النظر إلى وجههن
131
00:12:53,291 --> 00:12:56,708
ثم تختار خرزة تلو الأخرى من المنضدة
132
00:12:57,000 --> 00:12:59,083
.صانعة قلادة قدرهن
133
00:12:59,291 --> 00:13:02,666
و(نيلغون) الثرثارة جاءت إليها
.ركضًا ذات يوم
134
00:13:02,791 --> 00:13:04,500
.لا أعرف من أين أحضرت النقود
135
00:13:04,625 --> 00:13:07,000
،قالت إنها تريد قلادة أيضًا
.(فقبلت (حواء
136
00:13:07,916 --> 00:13:09,583
.أجلست الفتاة أمامها
137
00:13:10,291 --> 00:13:12,625
.نظرت إلى راحة يدها، ثم إلى وجهها
138
00:13:13,333 --> 00:13:16,458
وصنعت قلادة بسيطة وعادية
139
00:13:16,583 --> 00:13:19,416
مستخدمة خرز من الخشب
140
00:13:19,625 --> 00:13:20,958
.وألبستها إياها
141
00:13:21,125 --> 00:13:22,559
.كانت (نيلغون) شديدة الاستياء
142
00:13:22,583 --> 00:13:26,000
سألتها: "لمَ قلادتي تبدو هكذا
بينما الأخرى تبدو جميلة"؟
143
00:13:26,750 --> 00:13:30,375
،فأجابتها: "لأنك فتاة غير صبورة
144
00:13:33,083 --> 00:13:36,291
."وهذه قلادة غير الصبورات
145
00:13:39,375 --> 00:13:44,291
وكيف بدت قلادتك؟ -
.لم أستطع تحمّل تكلفة قلادة -
146
00:13:45,583 --> 00:13:46,666
.هيا، انهضي
147
00:13:46,791 --> 00:13:49,750
.أختك أرسلت باذنجانًا جافًا
148
00:13:50,208 --> 00:13:52,458
.طهيت باذنجانًا محشيًا. أعدّي المائدة
149
00:14:14,333 --> 00:14:18,416
لديك مكالمة من "توكات". هل ستجيب؟ -
.نعم -
150
00:14:29,958 --> 00:14:31,291
.سأرحل
151
00:14:36,208 --> 00:14:37,708
...(يا (بلجين
152
00:14:38,250 --> 00:14:40,666
.ما أجملك! ما شاء الله
153
00:14:41,166 --> 00:14:43,608
.أعدك إنني سأجلس بدلًا منك الأسبوع القادم
154
00:15:09,166 --> 00:15:11,208
.بلجين) وصلت)
155
00:15:12,250 --> 00:15:14,583
.هيا، غنّي
156
00:15:14,833 --> 00:15:20,250
"ليتك تذكرتني للمرة الأخيرة"
157
00:15:22,458 --> 00:15:27,458
"ليتك اتصلت بي مرة أخرى"
158
00:15:29,458 --> 00:15:34,875
ليتنا أخبرنا كلانا الآخر بما يُحزننا"
"حينما كنّا بمفردنا
159
00:15:36,416 --> 00:15:42,833
"فكلانا نحتاج إلى صديق"
160
00:15:45,166 --> 00:15:49,783
"لمَ لا تفكّر في الأمر مرة أخيرة؟"
161
00:15:52,416 --> 00:15:58,083
"إن ظهرت لك مثلي فتاة"
162
00:15:59,958 --> 00:16:05,958
"وحبّ الأيام الخوالي طلبت"
163
00:16:07,375 --> 00:16:14,375
"فلا تكسر قلبها وترفضها"
164
00:16:15,083 --> 00:16:20,791
"كنت معي لسنوات"
165
00:16:22,958 --> 00:16:28,416
"لم تستطع رؤية المستقبل"
166
00:16:30,375 --> 00:16:35,958
"آنا وحدي مَن أخطأت؟"
167
00:16:38,125 --> 00:16:43,791
"إن لم يفت الأوان، فسامحني يا حبيبي"
168
00:16:45,625 --> 00:16:50,958
"آنا وحدي مَن أخطأت؟"
169
00:16:53,500 --> 00:17:00,500
"إن لم يفت الأوان، فسامحني يا حبيبي"
170
00:17:01,174 --> 00:17:02,750
!(أحسنت يا (بلجين
171
00:17:27,833 --> 00:17:29,375
أين كنت؟
172
00:17:29,666 --> 00:17:31,541
.الوقت متأخر، قلقت عليك
173
00:17:31,666 --> 00:17:33,541
أين كنت؟ -
أما زلت مستيقظة؟ -
174
00:17:33,708 --> 00:17:35,083
!ليتك أخبرتني
175
00:17:35,208 --> 00:17:36,958
وذهبت بفستان عميلتي؟
176
00:17:37,083 --> 00:17:38,375
.حسنًا يا أمي، توقفي
177
00:17:38,500 --> 00:17:41,416
.اخلعيه -
.توقفي، دعيني وشأني -
178
00:17:42,625 --> 00:17:45,758
أكنت في عرض حتى هذه الساعة؟ -
!أنا سعيدة جدًا بحضوره -
179
00:17:45,791 --> 00:17:48,791
.إن حضرت، لما صدقت عينيك
180
00:17:49,041 --> 00:17:51,250
.توقف الجميع عن تناول الطعام والشرب
181
00:17:51,267 --> 00:17:53,174
.حتى أن النوادل توقفوا للاستماع إليّ
182
00:17:53,208 --> 00:17:55,541
!النادل؟! أين كنت؟
183
00:17:56,375 --> 00:17:59,416
...في اللحظة التي غنيت فيها
184
00:18:01,041 --> 00:18:02,333
...حدث شيء ما
185
00:18:03,541 --> 00:18:05,083
...كلمات الأغنية كلها
186
00:18:05,875 --> 00:18:08,375
.شقّت طريقها فيّ
187
00:18:09,458 --> 00:18:11,458
...بدا الأمر كما لو أن العالم توقف
188
00:18:12,125 --> 00:18:13,625
.ولم يوجد فيه غيري
189
00:18:14,708 --> 00:18:15,958
.لم يوجد فيه غير صوتي
190
00:18:17,083 --> 00:18:19,383
.من رأسي إلى أخمص قدميّ، أصبحت الأغنية
191
00:18:19,625 --> 00:18:21,000
.كان ذلك جميلًا جدًا
192
00:18:21,958 --> 00:18:23,375
.لفتّ انتباه الجميع
193
00:18:23,583 --> 00:18:24,750
...أمي
194
00:18:25,125 --> 00:18:28,291
،في أقل من دقيقة
.أصبحت مشهورة في الملهى
195
00:18:28,330 --> 00:18:29,500
الملهى؟
196
00:18:29,625 --> 00:18:31,333
أي ملهى؟ أذهبت إلى ملهى؟
197
00:18:31,458 --> 00:18:33,250
ألا تسمعين ما أقوله يا أمي؟
198
00:18:33,375 --> 00:18:35,125
.قلت إنني غنيت أغنية
199
00:18:35,416 --> 00:18:38,500
،إذا صعدت على ذلك المسرح مجددًا
.لن أنزل من فوقه
200
00:18:38,625 --> 00:18:40,958
!سأمزّق ساقيك
201
00:18:41,291 --> 00:18:42,916
!قد قُبلت في المعهد، ادرسي
202
00:18:43,166 --> 00:18:46,125
!لا أصدق أن هذا ما تطمحين إليه -
طموح؟ -
203
00:18:47,208 --> 00:18:49,167
.هذا حبّ
204
00:18:50,029 --> 00:18:53,517
لن أخيّط مثلك الملابس الداخلية
.لمؤخرات لناس مقابل أجر زهيد
205
00:18:53,541 --> 00:18:55,125
.أنا سأغني
206
00:19:31,250 --> 00:19:33,250
.ها هو رجلك مجددًا
207
00:19:40,500 --> 00:19:43,500
،لا يكتب رسالة وحسب
.بل يضع طابعًا عليها أيضًا
208
00:19:44,416 --> 00:19:47,041
.هو حرفيًا ينفق كل أمواله على الطوابع
209
00:19:48,250 --> 00:19:49,500
.شكرًا
210
00:19:51,500 --> 00:19:52,500
.أعطني إياها
211
00:19:53,541 --> 00:19:54,958
.كتبتها لك
212
00:19:55,375 --> 00:19:56,625
.إنها دعوة
213
00:19:57,500 --> 00:20:00,223
.لا أحب حلاوة الحليب -
.لا، ليست لحلاوة الحليب -
214
00:20:00,250 --> 00:20:01,809
،أنا لا أذهب إلى المتنزهات
.فهذا ممل للغاية
215
00:20:01,833 --> 00:20:03,625
.لم أفكر في هذا قط
216
00:20:04,625 --> 00:20:05,785
أهي دعوة للسينما؟
217
00:20:07,291 --> 00:20:09,825
،"فريق نادي "مرسين إدمان يوردو
.لدينا مباراة
218
00:20:16,833 --> 00:20:19,133
،لقد دعاني إلى مباراة كرة قدم
.إنه مجنون
219
00:20:32,583 --> 00:20:33,916
أتسمحين لي برقصة؟
220
00:20:35,916 --> 00:20:36,958
لماذا؟
221
00:20:38,375 --> 00:20:39,541
.لأننا في حفل زفاف
222
00:20:40,958 --> 00:20:43,858
،لو كنت لا تجيدين الرقص
.يمكننا أن نرقص هالاي معًا
223
00:20:46,083 --> 00:20:48,625
.حسنًا، ليكن هذا
224
00:21:01,916 --> 00:21:05,458
هل ترتجفين؟ -
.لا. لماذا؟ الجو بارد -
225
00:21:17,666 --> 00:21:20,583
كيف تعرف هذه الحركات؟
226
00:21:24,000 --> 00:21:26,166
.رقصت مع سترتي لأسبوع
227
00:21:41,708 --> 00:21:43,208
.لم يفلح ذلك
228
00:21:43,333 --> 00:21:45,559
.لا تُحبطي، سنبدأ من جديد
229
00:21:45,583 --> 00:21:47,208
.أنت مَن تحبطني وليس أنا
230
00:21:47,333 --> 00:21:48,653
.لا تقل لي كيف يتم ذلك
231
00:21:48,833 --> 00:21:49,958
.انظري في المرايا
232
00:21:51,083 --> 00:21:52,291
أترين كل شيء؟
233
00:21:53,833 --> 00:21:55,766
.إن تحققت من المرايا، فأنت بأمان
234
00:21:57,583 --> 00:21:59,208
.لا تخفي المرايا شيئًا
235
00:21:59,583 --> 00:22:01,043
.ضعي قدمك على القابض
236
00:22:02,750 --> 00:22:05,458
.افصلي الترس من المحرّك
237
00:22:06,541 --> 00:22:07,708
ماذا إذًا؟
238
00:22:07,833 --> 00:22:10,375
،لا تنصتي إلى عقلك
.أنصتي إلى قلبك
239
00:22:12,375 --> 00:22:14,466
انقلي الترس إلى الوضع المحايد (N).
240
00:22:15,291 --> 00:22:18,125
هذا هو أول ترس، حسنًا؟
241
00:22:18,270 --> 00:22:20,416
.ويعني خطوبتنا
242
00:22:21,708 --> 00:22:23,083
.ما أجملها طريقة شرح
243
00:22:23,208 --> 00:22:24,625
.القابض مجددًا
244
00:22:26,041 --> 00:22:27,666
.إنه قلبنا
245
00:22:28,291 --> 00:22:29,708
.الترس الثاني
246
00:22:30,583 --> 00:22:32,750
.وها هي خطوبتنا
247
00:22:32,875 --> 00:22:34,226
.وصلنا إلى الخطوبة بسرعة
248
00:22:34,250 --> 00:22:36,184
.إنها طبيعة الخطوبة
.لا يمكننا تأخير الخطوبة
249
00:22:36,208 --> 00:22:38,125
...نحن نبلي حسنًا
250
00:22:38,500 --> 00:22:39,583
...لكن
251
00:22:43,583 --> 00:22:44,916
ماذا عن دراستي؟
252
00:22:45,375 --> 00:22:47,333
.لديّ خدمتي العسكرية، على أي حال
253
00:22:48,916 --> 00:22:51,875
.لنعكس الترس
254
00:22:52,541 --> 00:22:53,833
لننقله إلى الحرف (R).
255
00:22:54,583 --> 00:22:56,483
أتعرفين ما الذي يرمز إليه الحرف؟
256
00:22:57,041 --> 00:22:59,008
.يرمز إلى الاحترام، سأحترم قرارك
257
00:22:59,416 --> 00:23:00,833
...يعني أنه حينما تشائين
258
00:23:01,500 --> 00:23:03,916
.وحينما تكونين مستعدة، سنتزوج
259
00:23:33,541 --> 00:23:37,150
،وحينما ننتقل إلى السرعة الرابعة
ستقودين سيارة الزفاف. اتفقنا؟
260
00:23:37,166 --> 00:23:38,291
.حسنًا
261
00:23:42,750 --> 00:23:43,875
.تفضلي
262
00:23:49,833 --> 00:23:51,208
.مرحبًا
263
00:23:51,333 --> 00:23:52,500
.اسمحي لي
264
00:23:52,750 --> 00:23:55,083
هل لنا ببعض الوقت؟ -
.أكيد -
265
00:23:55,791 --> 00:23:58,833
.اجلسي ولنشرب شايًا
.لا -
266
00:23:58,968 --> 00:24:02,250
.كنت سآتي مع عمي -
.لا، لا تأت -
267
00:24:02,375 --> 00:24:06,142
.لا تأتي ولا تحضر عمك
.لا تأتي لطلب يد (بلجين) للزواج
268
00:24:06,166 --> 00:24:09,791
إن رفضتك الآن
فسيحدث خلاف بيني وبين ابنتي، أفهمت؟
269
00:24:10,458 --> 00:24:12,916
.ولكننا نحب بعضنا بعضًا
270
00:24:12,970 --> 00:24:15,184
،كما أنني وعدتها
.لم أعد إلى مسقط رأسي
271
00:24:15,208 --> 00:24:18,250
أي وعد يا بُني؟
.كلاكما ما زال طفلًا
272
00:24:18,375 --> 00:24:21,208
.لا تقولي هذا
.سأهتم بها. لا تقلقي
273
00:24:21,333 --> 00:24:25,458
استمع يا (عبد الله)، أتظن أنني لا أريد
رؤية ابنتي في فستان الزفاف؟
274
00:24:25,583 --> 00:24:26,791
.لكنها تدرس
275
00:24:26,916 --> 00:24:28,375
.إنها في المعهد
276
00:24:28,500 --> 00:24:32,976
.لقد ترعرعت يتيمة، بدون أب
.وهي تظن أنها لن تعود يتيمة بزواجها
277
00:24:33,000 --> 00:24:34,458
.لن تتقدم لها
278
00:24:34,583 --> 00:24:38,750
.إنها في معهد صعب للغاية
.لقد فازت بالمركز الأول
279
00:24:38,875 --> 00:24:41,208
.وأنت عقبة في طريق مستقبلها
280
00:24:42,708 --> 00:24:46,875
.إن لم تترك ابنتي، فلن تتركك هي
281
00:24:47,000 --> 00:24:49,916
.فكر بالأمر، اتركها أنت
282
00:24:50,458 --> 00:24:51,750
.هذا كل ما لديّ
283
00:25:01,814 --> 00:25:03,541
.أعجبني أيضًا
284
00:25:08,541 --> 00:25:10,750
.أنت تبالغين
285
00:25:10,875 --> 00:25:13,291
.توقفي عن اللعب بهذا الخاتم الرخيص
286
00:25:13,500 --> 00:25:15,416
.يبدو أنه تسرّع
287
00:25:15,541 --> 00:25:18,125
(ليست هذه شخصية (عبد الله
.وأنت تعرفين هذا
288
00:25:18,250 --> 00:25:21,351
.ما لم يُقبض عليه أو أُصيب بمكروه، فسيتصل
289
00:25:21,375 --> 00:25:23,241
.(قد وعدنا بعضنا بعضًا يا (أيسل
290
00:25:24,708 --> 00:25:26,333
.خذيها يا جميلة
291
00:25:26,750 --> 00:25:28,000
!ما أجملها
292
00:25:28,375 --> 00:25:30,000
.خذيها -
.لا، شكرًا -
293
00:25:30,041 --> 00:25:31,250
.خذيها
294
00:25:33,458 --> 00:25:34,791
!ورد
295
00:25:41,208 --> 00:25:44,208
ماذا في هذه الغرفة؟
296
00:25:45,291 --> 00:25:47,500
.رائحتها كريهة
297
00:25:47,958 --> 00:25:49,750
كيف تعيشين هنا؟
298
00:25:49,875 --> 00:25:51,166
!انهضي
299
00:25:51,458 --> 00:25:54,625
.هيا يا ابنتي
.قد غليت الماء، اغتسلي
300
00:25:54,708 --> 00:25:56,500
.أنتظر ملابسك لأغسل الملابس
301
00:25:56,625 --> 00:25:59,958
.هيا، أنت لا تنهضين من السرير -
.دعيني وشأني -
302
00:26:00,083 --> 00:26:03,500
.تُزعجني رؤيتك في هذه الحالة
303
00:26:03,708 --> 00:26:06,833
.لا أفهمك
.لا تذهبين إلى المعهد والعمل
304
00:26:06,958 --> 00:26:10,458
.ما الأمر؟ أنت لا تهتمين بنفسك -
أتعرفين بماذا أمر؟ -
305
00:26:10,583 --> 00:26:12,000
بماذا تمرين؟
306
00:26:12,125 --> 00:26:13,458
ما الأمر؟
307
00:26:13,583 --> 00:26:15,892
أتعرفين كم شخص
يتمنى أن يكون في مكانك؟
308
00:26:15,916 --> 00:26:17,166
!لا أريد أن أعرف
309
00:26:17,291 --> 00:26:20,625
.لا أريد معرفة كم شخص حزين مثلي
310
00:26:20,750 --> 00:26:23,208
!كل ما ألمسه، ينكسر
311
00:26:23,833 --> 00:26:26,958
توقفي عن الحديث هكذا
.ولا تقوديني إلى الجنون
312
00:26:27,083 --> 00:26:28,563
!دعيني وشأني -
.اذهبي إلى الحمام -
313
00:26:28,625 --> 00:26:30,142
!دعيني وشأني -
.اذهبي إلى الحمام -
314
00:26:30,166 --> 00:26:32,184
!دعيني وشأني! مررت بما يكفي -
.لقد جننت -
315
00:26:32,208 --> 00:26:33,642
!مررت بما يكفي! هذا يؤلمني -
.هيا -
316
00:26:33,666 --> 00:26:35,267
.قد سئمت منك -
...بدلًا من البكاء على كل شيء -
317
00:26:35,291 --> 00:26:37,750
!اذهبي... -
.سئمت منك أنت وكل شخص آخر -
318
00:26:37,875 --> 00:26:40,250
.هيا، أنهي دراستك في أسرع وقت ممكن
319
00:26:40,375 --> 00:26:42,708
!قد سئمت منك
320
00:26:45,041 --> 00:26:46,916
!هذا يكفي
321
00:26:53,500 --> 00:26:57,125
،أعطيني مشبك غسيل
.اعتادي على المساعدة
322
00:26:58,291 --> 00:27:00,166
!(أنا أكلمك يا (بلجين
323
00:27:00,666 --> 00:27:02,666
.أعطيني مشبك غسيل من عندك
324
00:27:21,500 --> 00:27:23,340
طاب يومك يا سيدتي. هل لي بلحظة؟
325
00:27:24,041 --> 00:27:25,809
.آمل أن كل شيء على ما يرام
مَن تريد؟
326
00:27:25,833 --> 00:27:27,208
.جئت من أجل ابنتك
327
00:27:29,000 --> 00:27:30,280
هل جئت من المعهد؟
328
00:27:30,625 --> 00:27:32,875
.اسمحي لي بتقديم نفسي
329
00:27:33,708 --> 00:27:36,416
."أنا (نجاتي)، مدير ملهى "فايمن
330
00:27:36,548 --> 00:27:39,040
.أحاول الوصول إلى الآنسة (بلجين) منذ أيام
331
00:27:39,125 --> 00:27:42,625
.أحدثت ضجة كبيرة عندما غنت في الملهى
332
00:27:43,375 --> 00:27:44,791
.هذا لا يُفاجئني
333
00:27:44,916 --> 00:27:48,458
.فابنتي متعلمة
334
00:27:48,583 --> 00:27:50,291
.سأشرح لك
335
00:27:50,416 --> 00:27:53,291
ملهى "فايمن" من أكثر الأماكن أناقة
."في "أنقرة
336
00:27:53,416 --> 00:27:57,250
عملاؤنا من البيروقراطيين
.ورجال الأعمال والفنانين
337
00:27:57,335 --> 00:27:59,456
لا يأتون لتناول الطعام
،والشرب والاستمتاع فقط
338
00:27:59,541 --> 00:28:01,350
.بل يأتون أيضًا لسماع الموسيقا
339
00:28:01,625 --> 00:28:03,866
.السيد (ألحان)، رئيسي، أعطاني تعليمات
340
00:28:04,125 --> 00:28:06,875
يُشرفنا انضمام موهبة شابّة
.مثل الآنسة (بلجين) إلينا
341
00:28:07,000 --> 00:28:09,208
.لسوء الحظ، ابنتي تدرس
342
00:28:10,250 --> 00:28:12,791
.هذا مناسب جدًا لي
.أنا فوق الـ18 سنة
343
00:28:12,916 --> 00:28:15,875
.ليس عليك أخذ إذن أمي -
.مستحيل -
344
00:28:16,000 --> 00:28:17,291
.أقبل بعرضك
345
00:28:17,708 --> 00:28:19,041
ماذا عن مكتب البريد؟
346
00:28:19,416 --> 00:28:20,708
.استقلت للتو منه
347
00:28:21,625 --> 00:28:24,291
.تحتاجين إلى اسم شهرة إذًا
348
00:28:27,000 --> 00:28:28,166
.(بيرجن)
349
00:28:29,083 --> 00:28:30,458
ألا بأس بـ(بيرجن)؟
350
00:28:51,250 --> 00:28:58,250
"دعني أكون البكاء العالق في حلقك"
351
00:29:00,208 --> 00:29:03,500
"لا تنسني"
352
00:29:04,750 --> 00:29:07,750
"آمل ألّا تنساني"
353
00:29:09,250 --> 00:29:16,250
"دعني أكون الدمعة التي لا تسقط من عينك"
354
00:29:18,291 --> 00:29:21,291
"لا تنسني"
355
00:29:22,625 --> 00:29:25,791
"آمل ألّا تنساني"
356
00:29:27,166 --> 00:29:31,041
"مثل ظلك، ستجدني ملتصقة بك"
357
00:29:31,416 --> 00:29:35,416
"ستنطق باسمي في كل نفس"
358
00:29:36,083 --> 00:29:40,000
"مثلما لم أنسك"
359
00:29:40,500 --> 00:29:44,250
"لا تنسني"
360
00:29:45,125 --> 00:29:47,583
"آمل ألّا تنساني"
361
00:29:49,583 --> 00:29:53,416
"مثل ظلك، ستجدني ملتصقة بك"
362
00:29:53,916 --> 00:29:57,916
"ستنطق باسمي في كل نفس"
363
00:29:58,500 --> 00:30:02,416
"مثلما لم أنسك"
364
00:30:02,958 --> 00:30:06,583
"لا تنسني"
365
00:30:07,583 --> 00:30:10,750
"آمل ألّا تنساني"
366
00:30:18,916 --> 00:30:20,041
نعم يا سيدتي؟
367
00:30:20,958 --> 00:30:22,500
.(تعالي يا (بلجين
368
00:30:29,416 --> 00:30:31,041
.حدث ذلك صدفة
369
00:30:31,583 --> 00:30:33,333
.إنه مكان أنيق جدًا
370
00:30:33,458 --> 00:30:35,500
.وإلا ما كانت لتقبل أمي به
371
00:30:35,625 --> 00:30:38,333
.علاوة على ذلك، أنا أعول أمي بما أكسبه
372
00:30:38,916 --> 00:30:40,916
...بذلت قصارى جهدي
373
00:30:41,625 --> 00:30:42,791
.لكنه لم يكن كافيًا
374
00:30:43,833 --> 00:30:45,583
.(هذا معهد يا (بلجين
375
00:30:45,833 --> 00:30:47,125
.إنه مؤسسة حكومية
376
00:30:50,208 --> 00:30:52,458
...كل طالب هنا
377
00:30:52,708 --> 00:30:55,375
يُمثّل المعهد، أليس كذلك؟
378
00:30:55,875 --> 00:30:57,583
.لا يمكننا إنكار ذلك
379
00:30:57,958 --> 00:31:00,791
صعدت على المسرح
.وأنت تعرفين أن هذا ممنوع
380
00:31:02,291 --> 00:31:06,333
،الأمر شديد البساطة
.إما المعهد، إما المسرح
381
00:31:06,583 --> 00:31:08,750
.يؤسفني أن هذا هو الخيار المتاح
382
00:31:14,375 --> 00:31:17,041
.أتمنى لو أُتيحت لي الفرصة للاختيار
383
00:31:27,458 --> 00:31:28,625
.أبي
384
00:31:34,083 --> 00:31:36,083
!أريد إخبارك ببعض الأمور يا امرأة
385
00:31:36,375 --> 00:31:38,041
.هذا سبب قدومي إلى هنا
386
00:31:38,708 --> 00:31:41,058
أتمنى أن لا تكون قلقت
.بعد كل هذه السنوات
387
00:31:41,083 --> 00:31:45,083
(سمعت أن (بلجين) أصبحت (بيرجن
.وأصبحت تغني في الملاهي الليلية
388
00:31:45,208 --> 00:31:47,208
،لم أصدق في البداية
.لكن اتّضح أنه حقيقي
389
00:31:47,333 --> 00:31:49,875
!"قد عرّضتني للخزي في "مرسين
390
00:31:50,000 --> 00:31:51,375
...أبي، أنا -
أبوك؟ -
391
00:31:51,500 --> 00:31:52,875
أتدعينه بأبيك؟
392
00:31:53,000 --> 00:31:55,250
أي أب هذا؟
.إنه أب عاجز
393
00:31:55,708 --> 00:32:00,958
ألديك أدنى فكرة بما مررنا به؟
.كنا ندفئ السرير بالتنفس فيه ليلًا
394
00:32:01,043 --> 00:32:02,667
.كنا نقسّم البيضة على يومين
395
00:32:02,708 --> 00:32:05,063
،لم يُعرّضك ذلك للخزي
أما هذا فقد عرّضك؟
396
00:32:05,168 --> 00:32:06,617
.ما كان عليك الرحيل إذًا
397
00:32:07,360 --> 00:32:09,375
من قال لك أن ترحلي بفتاة صغيرة؟
398
00:32:09,500 --> 00:32:10,875
!يا لك من مُقنع
399
00:32:10,973 --> 00:32:15,531
سمعت أن لك عشيقة
وكان يُفترض بي أن ألزم البيت ولا أنزعج؟
400
00:32:15,583 --> 00:32:18,375
أتظن أن شرفي رخيص إلى هذا الحد؟
401
00:32:18,454 --> 00:32:19,916
!اللعنة على شرفك
402
00:32:20,041 --> 00:32:22,059
.سآخذ الفتاة معي وانتهى الحوار
403
00:32:22,083 --> 00:32:23,517
مَن ستأخذ؟ -
!قد انتهى الحوار -
404
00:32:23,541 --> 00:32:26,416
.سآخذ ابنتي معي -
!انتظر عندك -
405
00:32:27,208 --> 00:32:28,833
!سآخذ ابنتي"؟"
406
00:32:38,875 --> 00:32:41,292
.قد تغيّرت كثيرًا
407
00:32:46,750 --> 00:32:49,125
أستأخذ ابنتك؟
408
00:32:49,625 --> 00:32:52,041
.كانت تكتب لك رسالة على مدار الأسبوع
409
00:32:52,291 --> 00:32:53,291
.على مدار الأسبوع
410
00:32:53,416 --> 00:32:56,416
!ولم تهتم لتقرأ رسالة منهم
411
00:32:56,541 --> 00:32:57,916
مَن ابنتك؟
412
00:32:58,041 --> 00:32:59,708
أهي ابنتك؟
413
00:33:00,083 --> 00:33:02,291
!كيف لها أن تكون ابنتك؟
414
00:33:26,291 --> 00:33:28,708
"عائد"
415
00:33:54,625 --> 00:33:58,208
"أتساءل إن كان بإمكاني"
416
00:33:59,875 --> 00:34:03,375
"أن أجد نفسي فيّ"
417
00:34:05,000 --> 00:34:08,791
"سنوات شبابي الضائع"
418
00:34:09,000 --> 00:34:13,416
"وسبب سكوتي"
419
00:34:15,375 --> 00:34:19,000
"ليتني أقابل نفسي هناك"
420
00:34:20,541 --> 00:34:23,458
"وبيديّ أبني"
421
00:34:25,625 --> 00:34:29,250
"قصرًا صغيرًا من الزجاج"
422
00:34:29,541 --> 00:34:34,250
"مع أصدقائي، في عالمي"
423
00:34:35,958 --> 00:34:40,791
"لن أصدق هذا لسبب وجيه"
424
00:34:41,166 --> 00:34:45,583
"وهو ركضي ورائك من جديد"
425
00:34:46,500 --> 00:34:49,958
"لا يُهم إذا وجدتك أو لا"
426
00:34:50,333 --> 00:34:54,541
اعرف أن الأمل هو ما يُبقيني"
"على قيد الحياة
427
00:34:57,458 --> 00:35:00,291
.(كان موسمًا جيدًا بفضلك يا آنسة (بيرجن
428
00:35:00,666 --> 00:35:03,083
.آمل أن أراك مجددًا في الشتاء القادم
429
00:35:03,708 --> 00:35:06,416
.تفضلي -
.شكرًا جزيلًا لك -
430
00:35:07,000 --> 00:35:11,000
"بالمناسبة، جاء زميل لي من "أضنة
.ويرغب في رؤيتكما
431
00:35:14,000 --> 00:35:15,125
.أكيد
432
00:35:19,291 --> 00:35:21,875
.(مرحبًا يا سيدتي، أنا (جودت
433
00:35:22,000 --> 00:35:24,291
.(مرحبًا يا آنسة (بيرجن -
.مرحبًا -
434
00:35:24,500 --> 00:35:28,208
.نجاتي -ليباركه الله- يحبك كثيرًا
435
00:35:28,416 --> 00:35:32,208
قمت بالمستحيل ليعرّفني
.(على الآنسة (بيرجن
436
00:35:33,458 --> 00:35:35,791
.السيد الوزير سيغادر يا سيدي -
.معذرة -
437
00:35:39,708 --> 00:35:41,333
...والآن يا سيدتي
438
00:35:42,083 --> 00:35:45,916
.قلتها في أول يوم سمعت الآنسة (بيرجن) فيه
439
00:35:46,500 --> 00:35:52,375
."قلت إن هذا الصوت سيهز "أضنة
.والله إنني عجزت عن الكلام
440
00:35:53,375 --> 00:35:56,375
...هدفي من الزيارة يا سيدتي
441
00:35:57,166 --> 00:35:59,375
...(هو جعل الآنسة (بيرجن
442
00:35:59,666 --> 00:36:02,333
بأية وسيلة ممكنة
.تغني في "أضنة" هذا الصيف
443
00:36:02,458 --> 00:36:03,875
أضنة"؟" -
.نعم -
444
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
.لا ترفضي "أضنة" يا سيدتي
445
00:36:06,416 --> 00:36:10,750
المطربون الأكثر احترامًا في البلاد
."يغنّون لدينا في "أضنة
446
00:36:11,291 --> 00:36:13,166
.فقط لثلاثة أشهر
447
00:36:13,291 --> 00:36:15,375
.فمكانك هنا محجوز طوال الشتاء
448
00:36:16,750 --> 00:36:19,958
.لا، لا تريد ابنتي العمل في الصيف
449
00:36:20,541 --> 00:36:26,541
ما زلت أرى أن عليك
.التفكير في الأمر وأخذ المشورة
450
00:36:27,875 --> 00:36:29,375
.شكرًا لك
451
00:36:30,083 --> 00:36:32,041
.عن إذنك
452
00:36:32,166 --> 00:36:33,791
.تحياتي لك يا سيدتي
453
00:36:35,583 --> 00:36:37,125
.سأغلق الباب
454
00:36:40,166 --> 00:36:41,208
...أمي
455
00:36:43,250 --> 00:36:44,875
...آخر فستان خيّطته
456
00:36:45,541 --> 00:36:48,000
أيمكنني ارتداءه في "أضنة" إن ذهبنا؟
457
00:37:04,934 --> 00:37:10,880
"(أضنة)"
458
00:37:42,083 --> 00:37:44,166
ما الأمر يا صغيرة؟
هل سقطت شرابتك؟
459
00:37:46,458 --> 00:37:47,958
.يا الله
460
00:37:51,916 --> 00:37:55,375
.مرحبًا بك يا سيدتي
461
00:37:55,583 --> 00:37:58,791
.مرحبًا بكما، قد طال انتظارنا
462
00:37:59,500 --> 00:38:00,875
.تفضلا بالجلوس
463
00:38:00,899 --> 00:38:02,726
جئتما من سفر، آنتما جوعانتان؟ -
.لا -
464
00:38:02,750 --> 00:38:04,726
ماذا أطلب لكما؟ كباب؟ -
.لا، لقد أكلنا -
465
00:38:04,750 --> 00:38:07,101
...أو سأطلب لكما شايًا أو مشروبًا -
.لا، شكرًا جزيلًا لك -
466
00:38:07,125 --> 00:38:09,892
.السلائق في انتظارنا، سنعود إلى الفندق
.فقط أردنا إلقاء السلام
467
00:38:09,916 --> 00:38:12,958
.سعيد بهذا. أشكركما على المجيء
468
00:38:13,625 --> 00:38:18,541
"ستغنين في أرقى مكان في "أضنة
.(يا آنسة (بيرجن
469
00:38:20,083 --> 00:38:23,750
،(لنكون على نور من البداية يا سيد (جودت
.سأغني وأرحل
470
00:38:23,875 --> 00:38:25,708
.قد جئت كفنانة غناء
471
00:38:25,731 --> 00:38:28,267
،إن سارت الأمور بشكل مختلف
.فسنعود إلى "أنقرة" على الفور
472
00:38:28,291 --> 00:38:29,541
.لا سمح الله بهذا
473
00:38:29,916 --> 00:38:35,166
حتى أدنى شيء من شأنه
.أن يزعجك أو يربكك، لن يحدث هنا أبدًا
474
00:38:35,291 --> 00:38:37,291
.أنت أكثر من مُرحّب بك هنا
475
00:38:38,333 --> 00:38:39,958
.أريد إخبارك بأمر أيضًا
476
00:38:39,958 --> 00:38:43,625
.سيدتي، يمكنك المجيء والرحيل مع ابنتك
477
00:38:43,750 --> 00:38:46,125
.مثلما قلت، أنت أكثر من مُرحّب بك هنا
478
00:39:11,333 --> 00:39:13,750
،والآن يا ضيوفنا الكرام
479
00:39:14,416 --> 00:39:19,125
"رجاءً رحّبوا في "أضنة
،بالمغنية التي اشتهرت مؤخرًا
480
00:39:19,625 --> 00:39:22,125
،واحتلت القلوب بصوتها
481
00:39:22,250 --> 00:39:25,041
.(جميلة الجميلات، (بيرجن
482
00:40:05,041 --> 00:40:08,625
"عانيت أنا وشُفيت أنت"
483
00:40:09,041 --> 00:40:12,750
"أحببت أنا وقررت أنت"
484
00:40:13,041 --> 00:40:16,833
"تتحلى بقلب يقتلني"
485
00:40:17,041 --> 00:40:20,500
"قلبك يُسعدني ويُبكيني كل يوم"
486
00:40:21,083 --> 00:40:24,416
"رغم أن الفصول تأتي وتمضي"
487
00:40:25,083 --> 00:40:28,500
"ورغم أن هذا الحبّ يُفقدني نفسي"
488
00:40:29,125 --> 00:40:32,500
"ورغم أن الحياة الدنيا قد تفنى"
489
00:40:33,291 --> 00:40:36,291
"إلا أنني ما أزال أحبك"
490
00:40:37,208 --> 00:40:41,416
"لا أريد فراقك أن يعطّل حياتي"
491
00:40:41,750 --> 00:40:45,875
"لا أريده أن يلوّث حبي"
492
00:40:46,333 --> 00:40:50,875
"لقد أحببتك بصدق، حتى في أحلامي"
493
00:40:51,000 --> 00:40:55,416
"لا أريد أن تتساقط أوراق الحبّ في الخريف"
494
00:40:55,541 --> 00:40:59,750
"حبك نار وشوقك لوعة"
495
00:41:00,083 --> 00:41:04,583
"اسأل قلبي عن غيابك"
496
00:41:04,708 --> 00:41:08,875
"أشعر كما لو أنني جئت إلى العالم معك"
497
00:41:09,208 --> 00:41:13,791
"من الصعب تخيّل حياتي بدونك"
498
00:41:14,625 --> 00:41:16,708
.حمدًا لله، انتهت الليلة أيضًا
499
00:41:20,291 --> 00:41:22,750
.أنت أبرع مغنية رأيتها في حياتي
500
00:41:23,000 --> 00:41:24,625
.تحوّلين اللهب إلى جذوة
501
00:41:25,166 --> 00:41:26,625
ماذا تقصدين؟
502
00:41:26,750 --> 00:41:28,458
.أنت مُخاطرة
503
00:41:28,583 --> 00:41:30,125
.لا رحمة لديك
504
00:41:30,250 --> 00:41:32,625
يا فتاة، منذ أن جئنا
505
00:41:32,750 --> 00:41:36,750
ونحن لا نعرف
.إن كان كلامك هذا إهانة أو مجاملة
506
00:41:36,875 --> 00:41:38,125
.حسنًا
507
00:41:38,416 --> 00:41:40,250
أحسنت. آعجبتك هذه؟
508
00:41:42,958 --> 00:41:44,000
.حسنًا
509
00:41:44,875 --> 00:41:46,291
.افتحيها
510
00:41:46,958 --> 00:41:50,000
من السخيف الذي ألقى الورد؟
511
00:41:50,916 --> 00:41:52,500
.لا ضرر منه
512
00:41:52,625 --> 00:41:54,166
.إنه (عوق)، صاحب المسكن
513
00:41:54,291 --> 00:41:56,916
.لا تقلقي، لا يمكنه المجيء حتى وإن أراد
514
00:41:58,875 --> 00:42:01,166
وماذا عن الرجل في المقصورة المقابلة؟
515
00:42:01,291 --> 00:42:02,666
الطويل؟
516
00:42:03,083 --> 00:42:07,375
،ليس عليه سوى رفع حاجبه
.لا تتفاجئي إن كان مُصابًا بمتلازمة عطيل
517
00:42:07,916 --> 00:42:10,625
ما متلازمة عطيل؟ ماذا قلت مجددًا؟
518
00:42:10,750 --> 00:42:12,500
.أعني أنه مهووس
519
00:42:13,125 --> 00:42:15,083
ألست متعلمة؟
520
00:42:15,291 --> 00:42:18,375
.يا الله. قد اكتفيت من ثرثرتك
521
00:42:18,500 --> 00:42:20,960
.حتى أنك لا تنحنين لتحية الحضور
522
00:42:21,000 --> 00:42:24,916
.أنت نموذجية جدًا، من العمل إلى المنزل
!أليس لديك حياة؟
523
00:42:25,875 --> 00:42:28,208
.سأصنع شايًا الآن
524
00:42:28,333 --> 00:42:30,750
.يا ليت. أنا جوعانة
525
00:42:30,916 --> 00:42:33,875
لدينا طعام يا أمي، أليس كذلك؟ -
.كعك وما إلى ذلك -
526
00:42:34,291 --> 00:42:35,541
...يا الله
527
00:42:41,541 --> 00:42:43,333
!يا للفضيحة
528
00:42:43,458 --> 00:42:45,375
!يا لها من فضيحة
529
00:42:45,750 --> 00:42:47,541
مَن دخل غرفتنا؟
530
00:42:48,083 --> 00:42:50,458
!لا أفهم مَن سمح بهذا؟
531
00:42:50,583 --> 00:42:55,666
كيف حدث هذا؟
!لا أصدق أن أحدًا دخل الغرفة بمنطلق الحرية
532
00:42:56,666 --> 00:42:58,000
!أنا أسألك يا أصلع
533
00:42:58,125 --> 00:42:59,833
!أسألك مَن الذي سمح بهذا؟
534
00:43:00,375 --> 00:43:01,708
...يا الله
535
00:43:02,208 --> 00:43:04,416
أحظيرة هذا أم فندق؟ أين نحن؟
536
00:43:05,583 --> 00:43:07,416
!ثمة ما يُدعى بالخصوصية
537
00:43:08,000 --> 00:43:10,250
!كيف حدث هذا؟
538
00:43:11,166 --> 00:43:13,708
.تفضلي، استمتعي بسيارتك الجديدة
539
00:43:14,250 --> 00:43:16,210
.دفعت المقدّم من دفعتك الأولى
540
00:43:16,291 --> 00:43:19,166
.يمكنك تقسيط الباقي
541
00:43:19,750 --> 00:43:21,958
.اركبي يا سيدتي، تفضلي
542
00:43:22,458 --> 00:43:25,833
هلا أوصلتماني إلى البيت؟
.أسديا لي خدمة
543
00:43:25,958 --> 00:43:27,375
!اركبي
544
00:43:28,291 --> 00:43:31,000
!ما أجملها السيارة
545
00:43:31,125 --> 00:43:32,958
.استمتعي بسيارتك
546
00:43:42,916 --> 00:43:44,642
ربما يمكنك حياكة ثوب جميل
.للسيارة الجديدة
547
00:43:44,666 --> 00:43:48,375
.وصلتك برقية -
.أمي، انتظري -
548
00:43:49,291 --> 00:43:52,875
."أبونا في المستشفى وحالته حرجة"
.(من أختي (خديجة
549
00:44:10,791 --> 00:44:11,916
...أبي
550
00:44:12,791 --> 00:44:13,916
...هذه أنا
551
00:44:14,791 --> 00:44:16,041
.(بلجين)
552
00:44:24,583 --> 00:44:26,291
.في الواقع، نحن قريبان جدًا
553
00:44:26,958 --> 00:44:28,166
."نحن في "أضنة
554
00:44:30,666 --> 00:44:32,250
.حصلت على وظيفة جيدة
555
00:44:32,666 --> 00:44:34,500
.إنهم يحبونني هناك
556
00:44:36,000 --> 00:44:37,416
.كما اشتريت سيارة
557
00:44:38,708 --> 00:44:39,875
.إنها حمراء
558
00:44:41,541 --> 00:44:44,291
.حينما تتحسن، يمكنني أخذك في جولة
559
00:45:12,333 --> 00:45:13,641
.عسى أن يتعافى قريبًا
560
00:45:13,666 --> 00:45:15,375
كيف جرؤت على المجيء؟
561
00:45:16,916 --> 00:45:20,017
.ليس هذا الوقت المناسب يا زوج أختي
.لقد أخبرتها، هي تستحق المجيء
562
00:45:20,041 --> 00:45:21,517
لمَ طلبت منها المجيء يا (خديجة)؟
563
00:45:21,541 --> 00:45:25,000
ألم يقل أبوك: "لا أكترث إن ماتت المغنية
أو من سمحت لها بذلك"؟
564
00:45:25,125 --> 00:45:26,641
لمَ تفعلين هذا برجل عليل؟
565
00:45:26,666 --> 00:45:29,000
.ماذا تقول؟ إنه أبوها أيضًا
566
00:45:29,041 --> 00:45:31,375
.اتركاه يبوح عن ضغينته
567
00:45:32,166 --> 00:45:33,926
.كما لو أنني دخلت أرض العدو
568
00:45:33,958 --> 00:45:35,875
.(لا عداوة بيننا يا (بلجين
569
00:45:36,000 --> 00:45:38,101
.نحن لا نفهم حياتك وحسب
570
00:45:38,125 --> 00:45:40,125
.كانت أمنيته الوحيدة هي أن تتزوجي
571
00:45:40,666 --> 00:45:43,583
.أرادك أن تعيشي حياة طبيعية مثلنا جميعًا
572
00:45:43,833 --> 00:45:44,833
طبيعية؟
573
00:45:49,750 --> 00:45:52,375
!جميعكم لديكم أب! جميكم
574
00:45:56,208 --> 00:45:58,208
.(نحن سبعة إخوة يا (ندير
575
00:46:01,333 --> 00:46:03,250
...اجتمعوا جميعًا حوله
576
00:46:04,708 --> 00:46:06,333
.أنا وحدي غير المرغوب فيها
577
00:46:10,083 --> 00:46:11,916
.فقط لأنني أغني على المسرح
578
00:46:16,791 --> 00:46:19,041
.سيحبني فقط إن تزوجت
579
00:46:22,708 --> 00:46:24,268
.لم أنم لأيام
580
00:46:25,125 --> 00:46:26,925
.إنه نفس الكابوس يتكرر
581
00:46:29,458 --> 00:46:30,875
...أنصتي يا فتاة
582
00:46:32,083 --> 00:46:34,583
.على الأقل لديك أب مستاء منك
583
00:46:35,041 --> 00:46:38,016
أتظنين أنه لانزعج منك
ما لم يكن لديه حلم لك؟
584
00:46:38,166 --> 00:46:40,041
.عددي نعم الله عليك
585
00:46:40,583 --> 00:46:42,791
ماذا لو كان على أبيك دين قمار؟
586
00:46:45,333 --> 00:46:49,416
ماذا لو عرفت بشاعة العالم من أبيك؟
587
00:46:59,833 --> 00:47:02,375
.سيذهب مباشرة إلى رأسك. رويدك
588
00:47:05,666 --> 00:47:06,791
...انظري
589
00:47:08,500 --> 00:47:10,791
.أحضر لك (دون بوان) شيكولاتة
590
00:47:10,916 --> 00:47:11,916
.كُليها
591
00:47:14,541 --> 00:47:16,500
.خبأتها حتى لا تتضايق أمك
592
00:47:19,333 --> 00:47:20,500
.اعتبريها خدمة
593
00:47:22,875 --> 00:47:25,500
عم يدور الكابوس؟
594
00:47:28,625 --> 00:47:30,625
.توجد شجرة ضخمة
595
00:47:31,208 --> 00:47:33,625
."أظن أنها بالقرب من بيتنا في "مرسين
596
00:47:34,333 --> 00:47:36,166
.ثم تظهر حمامة بيضاء
597
00:47:37,458 --> 00:47:39,083
،تطير من حولها
598
00:47:40,166 --> 00:47:42,166
.وتحاول الهبوط على تلك الشجرة
599
00:47:44,625 --> 00:47:46,250
.لكنها لا تستطيع
600
00:47:48,458 --> 00:47:50,125
...وبعد ذلك، لساعات
601
00:47:52,250 --> 00:47:54,083
...أو ربما لأيام
602
00:47:55,041 --> 00:47:58,375
.تطير وتطير وتطير
603
00:48:02,041 --> 00:48:03,821
.تتعب أخيرًا
604
00:48:09,125 --> 00:48:11,750
!اركض! أحضر كولونيا وماء
605
00:48:25,625 --> 00:48:27,458
.أصبحت عبئًا عليك
606
00:48:27,666 --> 00:48:29,291
.هذا شيء لا يُذكر
607
00:48:29,500 --> 00:48:34,166
.ما لم أكن بجانبك، لقلقت عليك بشدة
608
00:48:38,833 --> 00:48:41,250
.خذ سترتك -
.لا، أنت بردانة جدًا -
609
00:48:41,541 --> 00:48:42,750
.احتفظي به
610
00:48:45,791 --> 00:48:48,208
.لا بد أن أمي قلقة، عليّ العودة
611
00:48:50,041 --> 00:48:51,333
.سأقلك
612
00:48:52,583 --> 00:48:53,916
.شكرًا
613
00:49:02,083 --> 00:49:03,250
كيف هو؟
614
00:49:03,916 --> 00:49:04,958
أهو لذيذ؟
615
00:49:05,083 --> 00:49:07,083
.استعدت قوتي
616
00:49:08,291 --> 00:49:09,750
...كنت بردانة جدًا
617
00:49:10,750 --> 00:49:12,958
.ولم يكن بوسعنا فعل شيء آخر
618
00:49:24,666 --> 00:49:27,125
أرأيت شخص تعرفينه؟ -
.رأيت نفسي -
619
00:49:27,541 --> 00:49:30,583
.فمي ووجهي متسخان ولم تقل لي
620
00:49:30,708 --> 00:49:32,708
.ارحمي نفسك
621
00:49:33,625 --> 00:49:37,375
.حينما أنظر إليك، أرى غزالة خجولة
622
00:49:38,375 --> 00:49:43,166
.غزالة أنيقة بين الورد الأحمر
623
00:50:00,541 --> 00:50:01,916
لمَ لمْ تنامي؟
624
00:50:02,041 --> 00:50:04,541
.أين كنت؟ قلقت عليك
625
00:50:04,666 --> 00:50:05,916
.قالوا إنك أغمي عليك
626
00:50:06,041 --> 00:50:08,291
.لا تقلقي، أنا بخير
627
00:50:08,416 --> 00:50:10,166
.انتظري، اخلعي حذاءك
628
00:50:10,291 --> 00:50:13,583
.تعطلت السيارة واحتسينا حساء -
ألهذا السبب تأخرت؟ -
629
00:50:13,708 --> 00:50:15,958
...يا الله -
.سأحكي لك صباحًا -
630
00:50:16,375 --> 00:50:18,415
.اخلعي ملابسك
631
00:50:18,500 --> 00:50:20,666
.لا، سأنام. لنتحدث لاحقًا
632
00:50:20,791 --> 00:50:23,791
.لا يمكنك النوم هكذا -
.سأنام هكذا -
633
00:50:43,125 --> 00:50:45,333
هلا أحضرت السيارة يا (حسن)؟
634
00:50:45,791 --> 00:50:48,642
.لنذهب إلى شقتي
.سأصنع لك قهوة وسأقرأ لك البخت
635
00:50:48,666 --> 00:50:49,833
حقًا؟ -
.أكيد -
636
00:50:49,833 --> 00:50:50,916
.حسنًا
637
00:50:51,029 --> 00:50:52,045
.(حسن)
638
00:50:52,083 --> 00:50:53,391
.تحت أمرك -
السيارة؟ -
639
00:50:53,416 --> 00:50:55,333
.ليست السيارة هنا -
ماذا تقصد؟ -
640
00:50:55,353 --> 00:50:56,433
.ليس هنا
641
00:50:56,458 --> 00:51:00,226
أجاءت بحافلة؟ أين السيارة؟ -
.معي المفتاح ولكنها ليست هنا -
642
00:51:00,875 --> 00:51:04,166
هل أخذت السيارة لتغسلها يا (زين الدين)؟ -
.لا يا سيدتي -
643
00:51:04,291 --> 00:51:05,416
!كيف؟
644
00:51:05,875 --> 00:51:07,958
قد ركنتها هنا. ألم يرها أحد؟
645
00:51:08,291 --> 00:51:11,017
ماذا حدث؟ ما موديل السيارة؟ وما لونها؟
646
00:51:11,041 --> 00:51:12,625
.السيارة لونها أحمر
647
00:51:12,750 --> 00:51:14,875
!كم مرة حدث ذلك؟
648
00:51:15,208 --> 00:51:17,767
!لا بد أنهم أخذوها وفككوها قطعًا الآن
649
00:51:17,791 --> 00:51:21,500
.لا تقل هذا
.(سنهتم بالأمر يا آنسة (بيرجن
650
00:51:21,625 --> 00:51:23,291
.لا تقلقي، سنهتم نحن بالأمر
651
00:51:47,291 --> 00:51:48,625
.شكرًا
652
00:51:50,708 --> 00:51:52,458
.ما زلت لا أصدق
653
00:51:53,000 --> 00:51:56,708
كيف لسيارة أن تُسرق
في منتصف اليوم وفي وضح النهار؟
654
00:51:57,541 --> 00:51:59,500
.كما كان عليها أقساط
655
00:51:59,625 --> 00:52:01,625
.سنعود إلى "أقنرة" في آخر الموسم
656
00:52:01,666 --> 00:52:02,916
.لا تقلقي
657
00:52:03,458 --> 00:52:05,208
.لا تقلقي
658
00:52:12,333 --> 00:52:13,541
.تفضلي
659
00:52:21,000 --> 00:52:22,541
هل دفعت كامل ثمنها؟
660
00:52:27,666 --> 00:52:30,791
.شكرًا جزيلًا ولكن لا يمكنني قبول هذا
661
00:52:31,166 --> 00:52:32,541
.هذا دين عليّ
662
00:52:32,666 --> 00:52:35,250
.احتفظ بالفواتير، سأدفع ثمنها لك
663
00:52:38,750 --> 00:52:40,083
.لقد أخجلتني
664
00:52:41,083 --> 00:52:42,166
...أقصد
665
00:52:42,458 --> 00:52:46,375
ألست شريفًا كفاية
لأبقي الفتاة التي أجبها بلا ديون؟
666
00:52:46,500 --> 00:52:48,476
.هذا جميل منك ولكنني لم أقصد ذلك
667
00:52:48,500 --> 00:52:49,875
.لا بد أنه جميل مني
668
00:52:50,416 --> 00:52:52,066
.لا يمكن الاستغناء عن الحبّ
669
00:52:54,291 --> 00:52:56,875
."ستجعلينني أعاني في الطريق إلى "أنقرة
670
00:52:57,750 --> 00:52:59,675
.ربما تقولين في نفسك إنني مسكين
671
00:53:01,458 --> 00:53:03,083
."ولن تذهبي إلى "أنقرة
672
00:53:05,000 --> 00:53:09,416
.فقط اطلب ولك سأكون كل شيء
673
00:53:09,958 --> 00:53:11,708
.والله على ما أقول شهيد
674
00:53:11,958 --> 00:53:16,875
لا يمكن للمرء الاكتفاء من النظر إليك
.أو من الاستماع إليك
675
00:54:01,416 --> 00:54:04,625
توقفي عن الحركة
.وإلّا وخزته في مكان آخر
676
00:54:04,750 --> 00:54:07,375
.أختاه (صباح)، أنت غطيتني
677
00:54:07,458 --> 00:54:10,083
إلى أين سأذهب بهذا؟
إلى اجتماع ربات البيوت؟
678
00:54:10,208 --> 00:54:11,333
.زيّنيني قليلًا
679
00:54:11,358 --> 00:54:14,138
هذه أول مرة في حياتي
.أخيّط فيها زيّ راقصة شرقية
680
00:54:14,166 --> 00:54:15,625
ما الزينة يا فتاة؟
681
00:54:15,750 --> 00:54:18,166
.أقصد أن تفتحيه يا أختاه
682
00:54:18,291 --> 00:54:20,166
.سأشعر بالحرارة في هذا
683
00:54:20,291 --> 00:54:22,500
...يا الله، أعدنا إلى "أنقرة" و
684
00:54:22,625 --> 00:54:23,750
.فتحته لك
685
00:54:23,875 --> 00:54:26,791
،إذا ذكرت هذه الأيام
.سأغير اسمي
686
00:54:26,916 --> 00:54:30,458
.لماذا؟ (بيرجن) تحب المكان هنا -
.أجل، تحبه جدًا -
687
00:54:30,583 --> 00:54:33,208
.بلجين) شاردة الذهن طيلة الوقت)
688
00:54:33,291 --> 00:54:35,625
إلى أين كانت تذهب لأسابيع؟
689
00:54:35,750 --> 00:54:40,625
تقول إنها تذهب للتسوق
.أو لتصفيف شعرها
690
00:54:40,750 --> 00:54:44,666
.آمل أن ندفع ما علينا ونرحل من هنا
691
00:54:44,791 --> 00:54:46,500
.تمت تصفية أقساط السيارة
692
00:54:46,625 --> 00:54:49,833
ماذا تقولين يا فتاة؟
.ليس الأمر بهذه السهولة
693
00:54:49,958 --> 00:54:52,375
.اتضح أن أمر (دون بوان) كبير
694
00:54:52,500 --> 00:54:54,708
الرجل الطويل، أتتذكرينه؟
695
00:54:55,166 --> 00:54:56,726
عم تتحدثين يا (ندير)؟
696
00:54:56,750 --> 00:54:58,583
.أقول إنه اتضح أنه كريم
697
00:54:58,708 --> 00:55:02,916
دفع فواتير السيارة
.وذهب إلى (بيرجن) ومزقهم أمامها
698
00:55:10,208 --> 00:55:11,750
هلا أخذت هذه؟
699
00:55:17,583 --> 00:55:19,583
.جئت لألقي السلام
700
00:55:20,125 --> 00:55:21,375
أسترحل؟
701
00:55:22,083 --> 00:55:23,250
.يعتمد ذلك عليك
702
00:55:24,375 --> 00:55:26,708
.إن بقيت، فسأبقى
703
00:55:33,625 --> 00:55:34,750
!سيارتي
704
00:55:34,875 --> 00:55:36,875
.لقد وجدتها قبل أن تُفكك إلى قطع
705
00:55:37,000 --> 00:55:38,208
...حسنًا
706
00:55:38,458 --> 00:55:41,208
.أعرف كيف أبحث عما أملك
707
00:55:42,041 --> 00:55:45,666
قمت ببعض الاتصالات
.وساعدني بعض أصدقائي من الشرطة
708
00:55:46,416 --> 00:55:49,833
.وبفضلهم، وجدناها بكل سهولة
709
00:55:53,083 --> 00:55:54,916
.أنت حقًا اهتممت بأمرها
710
00:55:56,083 --> 00:56:00,083
أيًا يكن ما سمعته عني، فهو صحيح
.يا آنسة (بيرجن). ستعتادين على الأمر
711
00:56:02,166 --> 00:56:04,416
.لقد اعتدت عليه بالفعل
712
00:56:07,916 --> 00:56:09,391
...إن شئت، فيمكنك الذهاب
713
00:56:11,958 --> 00:56:13,250
...أو ابقي
714
00:56:13,833 --> 00:56:15,291
.وكوني زوجتي
715
00:56:21,833 --> 00:56:23,250
.أنا سعيدة جدًا
716
00:56:24,750 --> 00:56:26,083
.أنا سعيدة جدًا حاليًا
717
00:56:26,208 --> 00:56:28,208
.فقط أريد منك شيء واحد
718
00:56:29,083 --> 00:56:30,916
...إن تزوجتني
719
00:56:32,333 --> 00:56:35,041
.تنسين الغناء في الملاهي الليلية
720
00:56:36,041 --> 00:56:37,208
كيف؟
721
00:56:37,583 --> 00:56:39,375
.لا أريد ترك الموسيقا
722
00:56:39,875 --> 00:56:42,458
.لا أطلب منك ترك الموسيقا
723
00:56:43,833 --> 00:56:45,875
.سنسجل أسطوانات مع الشركات الجيدة
724
00:56:46,291 --> 00:56:48,125
.ونُقيم حفلات عامة
725
00:56:48,250 --> 00:56:49,500
.أضنة" لا شيء"
726
00:56:50,250 --> 00:56:52,250
."سنجعلك نجمة "تركيا
727
00:56:53,666 --> 00:56:55,583
.فقط الحلم بهذا يُسعدني
728
00:56:58,541 --> 00:57:00,375
.سيُجن جنوني
729
00:57:01,166 --> 00:57:06,375
ماذا تقصدين بأنك ستتزوجين؟ هل جننت؟
.الرجل في سنِّ أبيك
730
00:57:07,208 --> 00:57:10,309
هل وضعك في وضع يُجبرك على هذا؟ -
لا تكوني سخيفة يا أمي. عم تتحدثين؟ -
731
00:57:10,333 --> 00:57:13,416
.إنه مولع بي، وشعرة مني لن يؤذي
732
00:57:13,541 --> 00:57:17,625
لا أثق به. مَن هو؟ ماذا يريد؟
.ما عمله؟ نحن لا نعرف شيئًا عنه
733
00:57:17,750 --> 00:57:20,833
.وأنت قبلت قبل أن أوافق
734
00:57:20,916 --> 00:57:23,208
ألم تقبلي؟ آنا خيال مآتة هنا؟
735
00:57:24,169 --> 00:57:27,000
.يتعلق الأمر بـ(صباح) مجددًا -
.بل يتعلق بك -
736
00:57:27,044 --> 00:57:30,308
ألا ينبغي أن أكوّن عائلة أيضًا؟ -
أهذا ما بالأمر؟ تكوين عائلة؟ -
737
00:57:30,375 --> 00:57:34,166
لمَ تخليت إذًا عن اسمك الحقيقي؟
738
00:57:34,191 --> 00:57:35,754
.هيا، اتركيني حتى أموت أيضًا
739
00:57:35,791 --> 00:57:37,892
ما علاقة هذا بذلك؟
.لا أرى مدى الصلة بينهما
740
00:57:37,916 --> 00:57:39,824
.فقط سأترك المسرح
741
00:57:39,916 --> 00:57:43,000
لمَ مكثنا في هذا الفندق إذًا؟
742
00:57:43,125 --> 00:57:45,208
لمَ تركنا منزلنا؟
743
00:57:45,375 --> 00:57:49,750
ألم تقولي إنك مطربة
وإن المسرح هو بيتك وشغفك وما تحبّين؟
744
00:57:49,791 --> 00:57:51,833
ماذا حدث؟ لمَ تتركينه الآن؟
745
00:57:51,958 --> 00:57:54,583
،لن أترك الموسيقا
.فقط لن أغني على المسرح
746
00:57:54,625 --> 00:57:57,425
قال إن بإمكاننا تسجيل أسطوانات
.وإقامة حفلات عامة، عوضًا عن المسرح
747
00:57:57,500 --> 00:57:58,833
بإمكاننا"؟"
748
00:57:59,166 --> 00:58:00,500
!مَن هو؟
749
00:58:00,625 --> 00:58:03,125
مَن هو ليقرر لك مستقبلك؟
750
00:58:03,416 --> 00:58:05,833
أتريدين تقرير مستقبلي لي؟
أتريدينني أن أكون مثلك؟
751
00:58:05,916 --> 00:58:09,792
وما خطبي؟ -
.أنت وحيدة ومليئة بالاستياء والغضب -
752
00:58:09,833 --> 00:58:12,625
!لن أكون مثلك أبدًا يا أمي! أبدًا
753
00:58:13,541 --> 00:58:14,583
.فهمتك
754
00:58:14,708 --> 00:58:18,625
أتريدينني أن أسلم ابنتي
755
00:58:18,750 --> 00:58:21,541
لذلك الرجل الغامض بيدي؟
756
00:58:21,750 --> 00:58:23,708
.نعم، هذا ما أريد
757
00:58:23,833 --> 00:58:25,666
!على جثتي
758
00:59:04,625 --> 00:59:05,791
.نعم
759
00:59:38,500 --> 00:59:39,500
...أبي
760
00:59:40,250 --> 00:59:43,291
.كيف حالك؟ تبدو أفضل حالًا
.لا، لا تنهض
761
00:59:43,416 --> 00:59:44,791
.انظر مَن أحضرت معي
762
00:59:44,958 --> 00:59:47,041
.أقدم لك زوجي
763
00:59:49,375 --> 00:59:50,958
.تزوجنا اليوم
764
00:59:54,416 --> 00:59:57,916
.مبارك لك يا ابنتي
...إن علمت لـ
765
00:59:59,041 --> 01:00:01,000
.لا، شكرًا
766
01:00:02,750 --> 01:00:04,830
.لم أرغب في أن أتعبك لمرضك
767
01:00:05,208 --> 01:00:07,250
.كما أنه كان حفلًا بسيطًا
768
01:00:09,791 --> 01:00:11,166
.سأحضر شايًا
769
01:00:11,625 --> 01:00:13,625
.تحدثا بينما أحضره
770
01:00:21,250 --> 01:00:23,410
.من الجيد أنك نُقلت إلى غرفة خاصة
771
01:00:36,583 --> 01:00:38,416
ألديك أبناء؟
772
01:00:39,791 --> 01:00:41,875
.تقول إنه من المبكر الآن
773
01:00:42,916 --> 01:00:44,250
لماذا ننتظر؟
774
01:00:45,250 --> 01:00:46,416
.دعنا لا ننتظر
775
01:00:46,791 --> 01:00:48,208
.لننجب طفلًا
776
01:00:50,750 --> 01:00:52,500
أم إنك لا تحبّني؟
777
01:00:53,416 --> 01:00:56,000
.لا شيء من هذا يا غزالتي
778
01:00:56,708 --> 01:00:59,750
أتظنين أنني سأكون معك
إن لم أكن أحبك؟
779
01:01:00,666 --> 01:01:03,291
.لننتظر ونأخذ وقتنا، دعينا لا نتعجل
780
01:01:03,916 --> 01:01:05,416
.فكل شيء لا يزال جديدًا
781
01:01:05,541 --> 01:01:07,083
.بربك
782
01:01:07,291 --> 01:01:10,083
.سيصبح بيتنا مبهجًا عند مجيء الطفل
783
01:01:10,375 --> 01:01:12,500
.وستسامحني أمي
784
01:01:12,958 --> 01:01:15,258
.لا يمكنها مقاومة ذلك، ستأتي على الفور
785
01:01:16,416 --> 01:01:20,541
.لا أفهم سبب عدم حضور أمك الفرح
ماذا كانت مشكلتها؟
786
01:01:22,333 --> 01:01:23,600
...كانت لتأتي ولكنني
787
01:01:24,650 --> 01:01:26,309
.تفوّهت ببعض الكلمات الصعبة
788
01:01:31,333 --> 01:01:33,208
.لا تنتظريني على العشاء
789
01:01:35,500 --> 01:01:37,375
.سآكل مع المحافظ
790
01:01:38,333 --> 01:01:41,083
.أحضر (جودت) امرأة جميلة إلى الملهى
791
01:01:41,250 --> 01:01:45,875
.والله إن صوتها جميل مثلها
792
01:01:46,708 --> 01:01:48,500
أنا متأكد أنها ستسجل أسطوانة؟
793
01:01:49,958 --> 01:01:51,541
هل أعجبت (ندير) أيضًا؟
794
01:01:52,833 --> 01:01:55,708
كم مرة عليّ إخبارك بالأمر يا غزالتي؟
795
01:01:56,125 --> 01:01:59,566
لا يُفترض بالمرأة المتزوجة
.أن تكون على علاقة براقصة شرقية
796
01:02:18,208 --> 01:02:19,458
أتطبخين كل يوم؟
797
01:02:22,708 --> 01:02:26,541
.أنت تفعلين كل ما في وسعك له
ألا تخرجين؟
798
01:02:26,666 --> 01:02:29,500
.يعود متعبًا من العمل في الليل
متى سنخرج؟
799
01:02:30,208 --> 01:02:32,476
،رأيته في المصرف البارحة
.كان يتصرف كعادته
800
01:02:32,500 --> 01:02:34,458
.ناديته ولكنه لم يكترث
801
01:02:34,541 --> 01:02:36,833
.لا بد أنه لم يسمعك
.إنه يعمل ويتعب
802
01:02:37,916 --> 01:02:42,416
هل سألوا عني في الملهى؟ -
.قطعًا غيابك ملحوظ -
803
01:02:42,708 --> 01:02:44,333
ألا تشتاقين إلى الملهى؟
804
01:02:45,416 --> 01:02:47,750
وما الفارق إن اشتقت إليه؟
805
01:02:48,208 --> 01:02:49,928
.فقد تبيّن أنهم صديق ظائف
806
01:02:50,000 --> 01:02:54,250
.سمعت عن الفتاة الجديدة بديعة الجمال -
.إنها ترى نفسها ممتازة -
807
01:02:54,750 --> 01:02:58,291
قد ترينها جميلة من بعيد
.ولكنها ليست هكذا عن قرب
808
01:03:00,916 --> 01:03:02,708
.يتسمر الناس في السؤال عنك
809
01:03:03,875 --> 01:03:06,000
.(لا شيء كامل يا (ندير
810
01:03:06,166 --> 01:03:07,750
.التحقت بالمعهد وتخرجت منه
811
01:03:07,875 --> 01:03:09,795
.غنيت على المسرح وتبرّى مني أبي
812
01:03:10,083 --> 01:03:11,583
.تزوجت وتركت المسرح
813
01:03:12,083 --> 01:03:13,684
.عندما يكتمل شيء ما، ينكسر الآخر
814
01:03:13,708 --> 01:03:16,875
أنت لست من النوع الذي يجلس في المنزل
.طوال اليوم، وإلا كبرت مؤخرتك
815
01:03:17,000 --> 01:03:19,633
تعالي من وقت إلى آخر
.وانفضي الغبار عن المسرح
816
01:04:20,625 --> 01:04:23,041
قلت إنك لن تتأخر
.وها هو الصباح قد طلع
817
01:04:23,791 --> 01:04:25,166
ما تلك البدلة؟
818
01:04:25,625 --> 01:04:26,791
عم تتحدثين؟
819
01:04:27,916 --> 01:04:30,833
كنت ترتدي البيضاء أمس؟ ما هذه؟
820
01:04:31,625 --> 01:04:33,416
.لقد فقدت عقلك
821
01:04:33,444 --> 01:04:35,600
لقد جئت مُرتديًا البدلة
.التي رحلت مُرتديها
822
01:04:35,625 --> 01:04:36,791
.يا الله
823
01:04:49,875 --> 01:04:51,375
.مرحبًا -
.مرحبًا -
824
01:04:51,500 --> 01:04:56,041
.لم أستطع الترحيب بك منذ فترة
.أتساءل إن كنت متاحة حاليًا
825
01:04:56,166 --> 01:04:58,625
مَن بالباب؟ -
.جارتنا يا حبيبي -
826
01:04:59,125 --> 01:05:00,416
ماذا فعلت؟
827
01:05:00,541 --> 01:05:04,125
!من الوقاحة غلق الباب هكذا في وجهها
!أتوق إلى وجه إنسان
828
01:05:04,166 --> 01:05:05,292
.أشتاق إلى أمي
829
01:05:05,375 --> 01:05:10,392
أتشتاقين إلى أمك التي لم تحضر فرحك؟
.هي تظن أنني أخذت ابنتها إلى جبل
830
01:05:10,416 --> 01:05:14,875
أتوق إلى الذين أحبهم. أهذا زواج؟
.نعم، أشتاق إلى أمي
831
01:05:15,000 --> 01:05:17,791
،باعتك أمك للملهى الليلي
.ومَن أنقذك؟ أنا
832
01:05:17,875 --> 01:05:20,416
.ماذا تقول؟ كان ملهى ليليًا أنيقًا
833
01:05:20,583 --> 01:05:25,517
تذكر، قد تركت المسرح لأنك طلبت هذا مني
.وليس لأنني خجلت من العمل هناك
834
01:05:25,541 --> 01:05:28,041
!كنت طبقًا جانبيًا لكل الرجال السكارى هناك
835
01:05:28,074 --> 01:05:30,486
وكنت تحضر كل ليلة. أكنت طبقًا جانبيًا لك؟
836
01:05:30,541 --> 01:05:32,833
.جعلوك تعتمدين عليهم بالفواتير
837
01:05:32,958 --> 01:05:35,125
!استيقظي. مَن دفع ثمنها؟ أنا
838
01:05:35,250 --> 01:05:38,833
.كنت سأدفعهم. لم أكن بحاجة إليك
839
01:05:38,916 --> 01:05:42,074
.مَن استرجع لك سيارتك من اللصوص؟ أنا
840
01:05:42,074 --> 01:05:44,809
وماذا فعلت بعد ذلك؟
.بعتها بمجرد أن استعدتها
841
01:05:44,833 --> 01:05:47,167
.لتركت "أضنة" إن أردت
842
01:05:47,508 --> 01:05:52,216
ألم تتوسلني لألّا أرحل؟
ألم تقل لي إنك مغرم بي؟
843
01:05:52,666 --> 01:05:54,333
.لست خليلتك
844
01:05:54,458 --> 01:05:56,625
.أجهل مشكتلك ولكن عليك حلها
845
01:05:56,801 --> 01:05:59,000
.لديّ أم وأب وعائلة
846
01:06:55,791 --> 01:06:58,041
...أحبك كثيرًا لدرجة
847
01:07:01,583 --> 01:07:04,791
.والله إنني أراك أينما نظرت
848
01:07:09,333 --> 01:07:10,958
.لننس كل هذا
849
01:07:13,208 --> 01:07:14,833
.لنتظاهر أن شيئًا لم يحدث
850
01:07:19,000 --> 01:07:20,833
.كلانا سيكون سعيدًا
851
01:07:23,041 --> 01:07:24,583
.سننجب أطفالً
852
01:07:26,500 --> 01:07:27,791
...وأنا
853
01:07:29,375 --> 01:07:32,208
."سأجعلك أسعد امرأة في "أضنة
854
01:07:36,291 --> 01:07:37,416
.لننس ما حدث
855
01:07:51,583 --> 01:07:53,916
آلو؟ -
.أمي -
856
01:07:55,333 --> 01:07:56,750
...(بلجين)
857
01:07:58,038 --> 01:07:59,038
.صغيرتي
858
01:07:59,416 --> 01:08:00,458
كيف حالك؟
859
01:08:01,541 --> 01:08:05,166
.أنا بخير، الحمد لله
كيف حالك أنت؟
860
01:08:05,291 --> 01:08:06,625
.أنا بخير حال
861
01:08:06,750 --> 01:08:11,625
ستتزوج ابنة (معلى) مساء اليوم
.ونحن مستعجلون
862
01:08:12,000 --> 01:08:13,666
.لقد تركتك وحدك
863
01:08:14,166 --> 01:08:15,708
.لا يا صغيرتي
864
01:08:15,833 --> 01:08:20,166
،الجيران وغيرهم يعتنون بي
.ليباركهم الله
865
01:08:20,416 --> 01:08:24,166
.فقط في الليل وأنت لست هنا، أشعر بالراحة
866
01:08:25,666 --> 01:08:27,250
آنت بخير؟
867
01:08:27,833 --> 01:08:30,428
هل كل شيء على ما يرام؟
868
01:08:32,166 --> 01:08:33,208
...نحن
869
01:08:33,333 --> 01:08:35,958
.كنا في "أولوداغ" وجئنا توًا
870
01:08:36,583 --> 01:08:42,583
دُفنت في الثلج حتى خصري
.وأعادني زوجي إلى الفندق في مزلجة
871
01:08:45,583 --> 01:08:48,125
.جميل، لا أريد سوى سعادتك
872
01:08:55,458 --> 01:08:58,083
.أعتذر عما قلت يا أمي
873
01:08:59,416 --> 01:09:01,333
.لا عليك، لقد نسيت
874
01:09:02,875 --> 01:09:05,000
.الأمهات لا تبقين مستائات من أطفالهن
875
01:09:05,625 --> 01:09:07,000
.ستفهمين هذا قريبًا
876
01:09:10,250 --> 01:09:12,500
.سأتصل بك مجددًا حين تسنح لي الفرصة
877
01:09:13,125 --> 01:09:14,625
.ربما سآتي لزيارتك
878
01:09:15,166 --> 01:09:16,500
.أتمنى هذا
879
01:09:43,291 --> 01:09:45,083
.قومي وحضري المائدة
880
01:09:45,791 --> 01:09:47,291
.أريد إخبارك ببعض الأمور
881
01:09:47,541 --> 01:09:49,166
.سأغتسل أولًا
882
01:10:06,000 --> 01:10:08,208
.ما عملك؟ لم أفهم
883
01:10:09,208 --> 01:10:10,833
ماذا أقول إن سألني أحدهم؟
884
01:10:12,166 --> 01:10:13,791
هل أقول إنك تاجر سيارات؟
885
01:10:15,166 --> 01:10:16,916
أو إنك سمسار؟
886
01:10:17,250 --> 01:10:18,416
وكيل عقارات؟
887
01:10:19,583 --> 01:10:22,941
.لقد أكثرت في الشرب وتتفوّهين بالتراهات
.انتبهي لما تقولين
888
01:10:23,041 --> 01:10:25,041
.تغيب لأسابيع
889
01:10:25,875 --> 01:10:27,833
.لا أعرف أين تقضي الليل
890
01:10:27,958 --> 01:10:29,750
.تستمر بتغيير السيارات
891
01:10:29,875 --> 01:10:33,166
.تغادر مرتديًا بدلة وتعود مرتديًا أخرى
892
01:10:34,208 --> 01:10:35,750
.فهمت
893
01:10:38,291 --> 01:10:39,558
.أنت تتجار في الملابس
894
01:10:39,739 --> 01:10:41,072
ماذا تريدين؟
895
01:10:41,583 --> 01:10:42,916
ماذا تريدين؟
896
01:10:43,041 --> 01:10:46,923
.أحضرت لك بيتًا في أفضل حيّ
ماذا تريدين أكثر من هذا؟
897
01:10:49,041 --> 01:10:53,250
أجل، يوجد بيت وهو رائع
.ولكن لا يوجد منزل
898
01:10:53,375 --> 01:10:56,000
.إنهم مجرد أربعة جدران
899
01:10:56,333 --> 01:10:57,791
...لا زوج لي
900
01:10:58,333 --> 01:10:59,833
.ولا صديقة
901
01:11:02,250 --> 01:11:03,750
.أشتاق إلى أمي
902
01:11:05,875 --> 01:11:06,916
...غدًا
903
01:11:07,833 --> 01:11:09,416
."سأعود إلى "أنقرة
904
01:11:10,958 --> 01:11:12,083
أسمعتني؟
905
01:11:15,375 --> 01:11:17,000
.وهذا ما سيحدث
906
01:11:49,958 --> 01:11:51,791
!لا! لا
907
01:11:52,000 --> 01:11:53,916
!لا! لا
908
01:11:54,208 --> 01:11:56,291
!لا! لا
909
01:12:30,750 --> 01:12:31,875
بلجين)؟)
910
01:12:34,458 --> 01:12:35,916
بلجين)؟ ابنتي؟)
911
01:12:49,875 --> 01:12:51,875
بلجين)؟ ابنتي؟)
912
01:13:36,916 --> 01:13:39,666
.(يا مراحب يا سيدة (صباح
913
01:13:39,875 --> 01:13:42,458
كنت أبحث عنك. أين كنت؟
914
01:13:42,583 --> 01:13:43,750
.صبّرني يا الله
915
01:13:43,875 --> 01:13:47,166
.توقف عن التفوّه بالتراهات، أيها الوقح
916
01:13:47,919 --> 01:13:51,333
.أنت تتلفظين بألفاظ نابية
كيف وجدتني؟
917
01:13:51,833 --> 01:13:54,333
.ليس سرًا أين يكون أمثالك
918
01:13:54,458 --> 01:13:56,750
.خذني إلى ابنتي على الفور
919
01:13:57,458 --> 01:13:59,125
.وهي تأمرني
920
01:13:59,185 --> 01:14:00,200
!ما أشجعك
921
01:14:00,250 --> 01:14:02,184
وما الشجاعة في سؤالي عن ابنتي؟
922
01:14:02,208 --> 01:14:05,000
ماذا فعلت بها؟ أين (بلجين)؟ -
ماذا ترين؟ -
923
01:14:05,125 --> 01:14:07,750
.لقد تزوجتها، وهي الآن في المنزل كالنعجة
924
01:14:07,751 --> 01:14:08,759
.لا
925
01:14:09,056 --> 01:14:12,208
.سألت جيرانها ولم يرها أحد
أين ابنتي؟
926
01:14:12,250 --> 01:14:14,792
لا تثيري غضبي. إنها في المنزل؟
927
01:14:14,833 --> 01:14:16,833
أي منزل؟ أي منزل؟
928
01:14:17,166 --> 01:14:19,292
أنا منزلها. أتفهمني؟
929
01:14:19,458 --> 01:14:21,282
أتظن أن (بلجين) مقطوعة من شجرة؟
930
01:14:21,333 --> 01:14:24,876
.ابنتك تركت العالم لتتزوج بي
مَن أنت؟
931
01:14:24,877 --> 01:14:26,728
.تذكر ما قلته للتو عندما تغادر
932
01:14:26,750 --> 01:14:29,000
وكيف سيحدث هذا؟ -
.بكل سهولة -
933
01:14:29,666 --> 01:14:32,101
.لأنها ستعود بمجرد أن تفهم ما أنت بصدده
934
01:14:32,125 --> 01:14:33,208
...أنت
935
01:14:33,791 --> 01:14:36,291
.أنت سرقت شباب فتاة
936
01:14:36,458 --> 01:14:37,458
.اسمعي
937
01:14:37,583 --> 01:14:40,333
...أعرف ما كنت لأفعله
بك إن كنت رجلًا ولكن
938
01:14:40,458 --> 01:14:42,416
!على أي حال، عليك اللعنة
939
01:14:42,583 --> 01:14:44,208
!انتبه لألفاظك! انظر إليّ
940
01:14:44,333 --> 01:14:46,000
اسمي (صباح). أسمعتني؟
941
01:14:46,125 --> 01:14:47,791
.(اسمي (صباح
942
01:14:47,916 --> 01:14:53,750
إن مسست شعرة منها
.فوالله، فتالله إنّي سأبرحك ضربًا
943
01:14:54,000 --> 01:14:55,791
أتعرفين الخوف يا (صباح)؟
944
01:14:55,916 --> 01:14:57,125
.حبذا أن تخافي
945
01:14:57,250 --> 01:14:59,166
.لقد عرفته من الأوغاد أمثالك
946
01:14:59,291 --> 01:15:00,625
.(ساعة واحدة يا (صباح
947
01:15:01,666 --> 01:15:05,100
،إن لم تغادري "أضنة" في غضون ساعة
.فسترين ما سأفعله بابنتك
948
01:15:13,083 --> 01:15:14,875
!يا لك من وغد
949
01:15:15,125 --> 01:15:16,750
!يا لك من وغد
950
01:15:20,250 --> 01:15:21,500
.شكرًا
951
01:15:24,125 --> 01:15:25,250
.من هنا
952
01:15:26,958 --> 01:15:28,891
.أراك لاحقًا -
.شكرًا. يومك طيب -
953
01:16:08,541 --> 01:16:10,301
.لا يمكنك مصالحتي بقلادة
954
01:16:11,041 --> 01:16:12,041
.لا
955
01:16:13,291 --> 01:16:14,375
.لا يمكنني
956
01:16:14,875 --> 01:16:17,333
.لكنني قد أخفف من امتعاضك مني
957
01:16:22,833 --> 01:16:25,166
...بربك
958
01:16:26,000 --> 01:16:27,333
.لا تفعلي هذا
959
01:16:29,041 --> 01:16:30,125
.بربك
960
01:16:31,250 --> 01:16:32,541
.لا تنظري إليّ هكذا
961
01:16:34,833 --> 01:16:37,833
.لم أستطع كبح جماح نفسي
962
01:16:39,625 --> 01:16:40,958
.لقد فقدت أعصابي
963
01:16:41,625 --> 01:16:43,541
.لقد تسرّعت
964
01:16:45,500 --> 01:16:47,083
لكنني إنسان، أليس كذلك؟
965
01:16:49,375 --> 01:16:50,750
.لقد فاجأتني بأسئلتك
966
01:16:52,583 --> 01:16:53,875
...إذا رفعت يدي
967
01:16:55,208 --> 01:16:57,208
.لضربك مجددًا، أكون وغدًا
968
01:17:00,250 --> 01:17:01,500
أتعدني بهذا؟
969
01:17:01,750 --> 01:17:03,250
.والله
970
01:17:05,916 --> 01:17:07,916
ماذا نفعل الليلة؟
971
01:17:08,916 --> 01:17:10,458
أتريدين أن نخرج؟
972
01:17:11,041 --> 01:17:14,041
.ستستمتعين قليلًا -
.أتت أمي اليوم -
973
01:17:14,416 --> 01:17:15,500
ماذا؟ -
974
01:17:16,875 --> 01:17:18,333
.أتت أمي
975
01:17:20,791 --> 01:17:22,416
.لم أستطع فتح الباب لها
976
01:17:23,791 --> 01:17:25,000
.لم أستطع
977
01:18:22,416 --> 01:18:26,958
،على المرء التعامل مع عواقب أفعاله
.(يا (جودت
978
01:18:27,333 --> 01:18:29,125
.(انتقي ألفاظك يا (ندير
979
01:18:29,541 --> 01:18:32,583
.قد حاصرتما (بيرجن) وحبستماها
980
01:18:32,791 --> 01:18:36,333
.عم تتحدثين؟ لم يحدث شيء كهذا
.لا تثيري غضبي أمام الناس
981
01:18:36,458 --> 01:18:37,958
.لا تضحك عليّ
982
01:18:38,083 --> 01:18:40,708
.أنت ألّفت قصة ووقعت في المشاكل
983
01:18:41,291 --> 01:18:44,416
.لم يحدث شيء كهذا
.(اهتمي بشؤونك يا (ندير
984
01:18:44,583 --> 01:18:49,125
،كما أنك جرّتني في هذه القصة
.الله يلعنك
985
01:18:49,250 --> 01:18:52,250
.عسى أن يكون المتسبب في هذا لجنهم حطبًا
986
01:19:01,708 --> 01:19:03,083
...حسنًا
987
01:19:04,541 --> 01:19:06,375
.آسفة جدًا، أعذراني
988
01:19:06,666 --> 01:19:08,500
هلا غنيت؟
989
01:19:09,291 --> 01:19:10,291
.رجاءً
990
01:19:11,083 --> 01:19:13,916
،أجل يا أصدقائي
.حبيبتنا (بيرجن) هنا بيننا
991
01:19:14,041 --> 01:19:15,583
.(صفّقوا لـ(بيرجن
992
01:19:33,093 --> 01:19:35,701
.ثانوي سابع، من المقاييس الخماسية -
.حسنًا -
993
01:19:41,208 --> 01:19:43,833
"آنت وحدك مَن بكيت؟"
994
01:19:44,750 --> 01:19:47,791
"آنت وحدك مَن حزنت؟"
995
01:19:48,291 --> 01:19:51,541
"أنا أيضًا لم أستطع الابتسام"
996
01:19:51,875 --> 01:19:54,708
"في العالم المزيف"
997
01:19:55,541 --> 01:20:01,458
"أتحسب أنني كنت سعيدة من داخلي؟"
998
01:20:02,750 --> 01:20:08,750
"في هذا العالم الذي سرق حياتي بدون قصد؟"
999
01:20:09,833 --> 01:20:15,833
"في هذا العالم المزيف؟"
1000
01:20:16,958 --> 01:20:22,458
في هذا العالم الذي ابتسمت فيه"
"ابتسامة مزيفة؟
1001
01:20:38,500 --> 01:20:45,000
"في هذا العالم المزيف؟"
1002
01:20:45,708 --> 01:20:52,041
في هذا العالم الذي ابتسمت فيه"
"ابتسامة مزيفة؟
1003
01:20:54,208 --> 01:20:55,583
بيرجن)؟)
1004
01:20:59,250 --> 01:21:00,625
.خذي، اشربي
1005
01:21:01,208 --> 01:21:02,791
.هيا، اشربي
1006
01:21:10,946 --> 01:21:12,238
!وغد
1007
01:21:13,041 --> 01:21:16,333
.وضربك الكاذب الأحمق بعد ما وضعك فيه
1008
01:21:19,666 --> 01:21:21,041
كاذب؟
1009
01:21:24,833 --> 01:21:26,250
.سمعت أنه متزوج
1010
01:21:26,458 --> 01:21:28,583
.ولديه ولدان كبيران
1011
01:21:28,791 --> 01:21:30,791
.أقام لك حفل زفاف مزيف
1012
01:21:32,625 --> 01:21:35,505
.حتى الشيطان لا يستطيع التفكير في مثل هذا
.لقد خدعونا
1013
01:21:35,958 --> 01:21:37,000
خدعونا"؟"
1014
01:21:40,083 --> 01:21:43,791
.لقد حبسين في ذلك البيت لشهور
1015
01:21:44,291 --> 01:21:45,916
.لقد عذبني
1016
01:21:46,416 --> 01:21:47,541
أكنت تعرفين هذا؟
1017
01:21:47,666 --> 01:21:52,166
.لم أعرف إلا في المصرف اليوم
.جئت إليك ركضًا ولكنك لم تكوني في البيت
1018
01:21:56,291 --> 01:21:58,041
.أشعر بأنني قذارة
1019
01:22:00,333 --> 01:22:01,958
كيف وقعت في هذا الفخ؟
1020
01:22:02,833 --> 01:22:04,375
.أشعر بأنني قذارة
1021
01:22:06,848 --> 01:22:08,431
.أشعر بأنني قذارة
1022
01:22:12,833 --> 01:22:14,125
...هيا يا أختاه
1023
01:22:15,041 --> 01:22:17,875
.لنذهب إلى مكان لا يجدنا فيه أحد
1024
01:22:19,583 --> 01:22:21,583
...سنذهب إلى حيث هن
1025
01:22:22,458 --> 01:22:25,041
.البغيضات والحسناوات والفاتنات
1026
01:22:26,250 --> 01:22:28,500
.حيث هن أجمل النساء
1027
01:22:30,208 --> 01:22:31,833
...حيث المعدمات
1028
01:22:32,291 --> 01:22:35,041
.والملكات البائسات يجتمعن
1029
01:22:49,541 --> 01:22:51,083
.اذهبي إلى هناك
1030
01:22:55,250 --> 01:22:56,375
.تعالي يا ابنتي
1031
01:22:56,500 --> 01:22:57,625
.تعالي
1032
01:22:58,875 --> 01:23:00,041
.تعالي
1033
01:23:00,833 --> 01:23:03,041
.تعالي يا عزيزتي
1034
01:23:04,416 --> 01:23:05,500
.تعالي
1035
01:23:05,875 --> 01:23:07,041
.تعالي
1036
01:23:08,458 --> 01:23:10,208
.تعالي
1037
01:23:13,208 --> 01:23:15,750
"لحبيب"
1038
01:23:16,833 --> 01:23:19,625
"هجرتك"
1039
01:23:20,833 --> 01:23:23,458
"اسأل ضميري"
1040
01:23:24,458 --> 01:23:27,041
"كم عانيت"
1041
01:23:27,916 --> 01:23:30,500
"أترك نفسي"
1042
01:23:31,291 --> 01:23:33,958
"في رعايتك"
1043
01:23:34,791 --> 01:23:37,708
"الغرباء يجهلون"
1044
01:23:38,125 --> 01:23:41,291
"قيمتي يا أمي"
1045
01:23:42,541 --> 01:23:45,791
"ما من أحد يحبني يعرف"
1046
01:23:46,291 --> 01:23:49,666
"مقدار ما تعرفينه يا أمي"
1047
01:23:50,083 --> 01:23:57,083
"إن صادفت ابنتك والدموع في عينيها"
1048
01:23:51,128 --> 01:23:56,405
"(أنقرة)"
1049
01:23:58,208 --> 01:24:01,708
"فسامحيها"
1050
01:24:02,208 --> 01:24:04,958
"وعانقيها"
1051
01:24:05,916 --> 01:24:08,791
"بينما كنّا نعيش حياتنا"
1052
01:24:09,375 --> 01:24:12,041
"تم خداعنا"
1053
01:24:13,041 --> 01:24:19,958
"الغرباء يجهلون قيمتي يا أمي"
1054
01:24:21,125 --> 01:24:24,125
"لا يحبني أحد"
1055
01:24:24,833 --> 01:24:28,083
"!مقدار حبك لي يا أمي"
1056
01:24:32,511 --> 01:24:37,511
[Bana Neler Vadettin] أغنية
[Bergen]لـ
1057
01:25:35,041 --> 01:25:38,916
"لقد دمرتني"
1058
01:25:39,458 --> 01:25:42,750
"وأحرقت زهرة شبابي"
1059
01:25:43,875 --> 01:25:47,625
"لقد دمرتني"
1060
01:25:48,291 --> 01:25:51,875
"وأحرقت زهرة شبابي"
1061
01:25:52,708 --> 01:25:56,708
"وإن كنت في يوم الحشر حتى"
1062
01:25:57,302 --> 01:26:00,667
"فكلتا يداي ستكون حول عنقك"
1063
01:26:01,625 --> 01:26:06,125
"وإن كنت في يوم الحشر حتى"
1064
01:26:06,209 --> 01:26:09,500
"فكلتا يداي ستكون حول عنقك"
1065
01:26:10,541 --> 01:26:14,375
"وعدتني بالكثير"
1066
01:26:14,875 --> 01:26:18,375
"وقد خسرت كل ما أملك"
1067
01:26:19,416 --> 01:26:23,291
"وعدتني بالكثير"
1068
01:26:23,791 --> 01:26:27,791
"وقد خسرت كل ما أملك"
1069
01:26:28,333 --> 01:26:31,625
"شُوّهت سمعتي"
1070
01:26:32,750 --> 01:26:36,333
"ولتخجل أنت مما فعلته"
1071
01:26:37,166 --> 01:26:41,041
"شُوّهت سمعتي"
1072
01:26:41,583 --> 01:26:45,500
"ولتخجل أنت مما فعلته"
1073
01:27:19,458 --> 01:27:23,291
"من أين ظهرت لي؟"
1074
01:27:23,833 --> 01:27:27,000
"وكيف صدقتك؟"
1075
01:27:28,333 --> 01:27:32,333
"من أين ظهرت لي؟"
1076
01:27:32,708 --> 01:27:35,333
"وكيف صدقتك؟"
1077
01:27:35,458 --> 01:27:37,000
.تعازيّ
1078
01:27:37,125 --> 01:27:41,083
"وإن كنت في يوم الحشر حتى"
1079
01:27:41,166 --> 01:27:42,573
.العالم مزيف
1080
01:27:42,625 --> 01:27:45,250
"فكلتا يداي ستكون حول عنقك"
1081
01:27:46,083 --> 01:27:50,500
"وإن كنت في يوم الحشر حتى"
1082
01:27:50,584 --> 01:27:53,958
"فكلتا يداي ستكون حول عنقك"
1083
01:27:55,041 --> 01:27:58,875
"وعدتني بالكثير"
1084
01:27:56,342 --> 01:27:59,674
"(مرسين)"
1085
01:27:59,375 --> 01:28:03,625
"وقد خسرت كل ما أملك"
1086
01:28:03,750 --> 01:28:07,708
"وعدتني بالكثير"
1087
01:28:08,291 --> 01:28:12,166
"وقد خسرت كل ما أملك"
1088
01:28:12,708 --> 01:28:16,041
"شُوّهت سمعتي"
1089
01:28:17,166 --> 01:28:20,916
"ولتخجل أنت مما فعلته"
1090
01:28:21,625 --> 01:28:25,458
"شُوّهت سمعتي"
1091
01:28:26,041 --> 01:28:29,708
"ولتخجل أنت مما فعلته"
1092
01:28:41,791 --> 01:28:43,041
...أبي العزيز
1093
01:28:44,000 --> 01:28:45,166
...عزيزي
1094
01:28:50,083 --> 01:28:52,250
.تعازيّ -
.سعيكم مشكور -
1095
01:29:29,291 --> 01:29:30,458
!(لا يا (بلجين
1096
01:29:33,750 --> 01:29:35,540
.تعازيّ -
!كيف تجرؤ على المجيء إلى هنا؟ -
1097
01:29:35,541 --> 01:29:36,683
!ألا تخجل من نفسك؟
1098
01:29:36,708 --> 01:29:40,416
كيف لي أن أتركك وحدك في يوم جنازة؟
.هذا مستحيل
1099
01:29:40,541 --> 01:29:41,892
.قد قدّمت تعازيك، ارحل
1100
01:29:41,916 --> 01:29:43,166
.انتظري -
.لا تلمسني -
1101
01:29:43,197 --> 01:29:45,458
.لأراد المتوفى أن يسير الأمر على هذا النحو
1102
01:29:45,479 --> 01:29:46,875
.لا تُدخل أبي بالموضوع
1103
01:29:47,000 --> 01:29:48,125
.لأراد هذا
1104
01:29:48,291 --> 01:29:52,125
.لأراد أن يرعاك أحد ما
1105
01:29:52,708 --> 01:29:56,601
،كنت سأطلب مباركة المتوفى
.لكن أحدًا لا يعرف ما سيحدث
1106
01:29:57,541 --> 01:30:00,125
.(أنصتي يا (بيرجن
1107
01:30:00,250 --> 01:30:01,250
.أنصتي إليّ
1108
01:30:02,000 --> 01:30:03,666
.بعدها افعلي ما شئت
1109
01:30:04,166 --> 01:30:05,475
.لكن أنصتي إليّ أولًا
1110
01:30:07,166 --> 01:30:08,166
...حسنًا
1111
01:30:08,916 --> 01:30:10,458
.لا مانع لي
1112
01:30:11,041 --> 01:30:13,791
ماذا سأخسر إن سمعت المزيد من أكاذيبك؟
1113
01:30:36,125 --> 01:30:38,625
.لقد أخافك بما فعله
1114
01:30:39,083 --> 01:30:41,933
،قال إنه يريد إخباري بشيء ما
.كما لو أنني لا أريد
1115
01:30:42,208 --> 01:30:45,708
.إن ذهبت، فلن أُحدّثك -
.لا، مستحيل -
1116
01:30:47,166 --> 01:30:50,041
.من المفترض أن أبي تركني في رعايته
1117
01:30:50,375 --> 01:30:52,208
.كان سيطلب مباركة أبي
1118
01:30:52,637 --> 01:30:53,804
...كما لو
1119
01:30:54,208 --> 01:30:57,168
،قد كان يعاني من المرض
.بدا وكأنه ما فكر فيك
1120
01:30:58,708 --> 01:30:59,833
ولمَ لا؟
1121
01:31:00,291 --> 01:31:01,916
.ربما كان قلقًا عليّ
1122
01:31:02,291 --> 01:31:03,500
ماذا في هذا؟
1123
01:31:03,625 --> 01:31:05,000
.أنا ابنته الصغرى
1124
01:31:09,541 --> 01:31:10,541
.(بلجين)
1125
01:31:19,250 --> 01:31:20,500
.مرحبًا
1126
01:31:22,125 --> 01:31:23,666
.أخيرًا
1127
01:31:24,708 --> 01:31:26,958
.(بكير) وزوجته، السيدة (سراب)
1128
01:31:27,083 --> 01:31:28,333
.مرحبًا
1129
01:31:28,750 --> 01:31:30,083
.وهذه (بيرجن) الشهيرة
1130
01:31:30,089 --> 01:31:31,392
.تفضلي بالجلوس -
.مرحبًا بك -
1131
01:31:31,416 --> 01:31:32,875
.تعالي، اجلسي -
.اجلسي -
1132
01:31:36,541 --> 01:31:38,500
.مرحبًا -
.مرحبًا -
1133
01:31:46,500 --> 01:31:47,958
.لا، لن أشرب
1134
01:31:48,083 --> 01:31:49,684
.سأكون على الطريق باكرًا صباح الغد
1135
01:31:49,708 --> 01:31:52,375
."حقًا؟ أنت تحبين نبيذ "راكي
1136
01:31:53,625 --> 01:31:55,541
!أتحسب أنني هنا لقضاء وقت ممتع
1137
01:31:56,500 --> 01:31:57,791
...أقسم لكما
1138
01:31:58,291 --> 01:32:00,125
...أحب هذه الفتاة بدرجة
1139
01:32:00,500 --> 01:32:02,416
.تقودني إلى الجنون
1140
01:32:02,916 --> 01:32:05,458
.سأفقد عقلي وأصبح مجنونًا
1141
01:32:05,833 --> 01:32:07,417
.كنا متزوجين قبلًا
1142
01:32:08,166 --> 01:32:09,933
.كانت (بيرجن) ربة منزل ممتازة
1143
01:32:10,125 --> 01:32:12,333
.هي ترافق أمها إلى كل مكان
1144
01:32:12,666 --> 01:32:14,500
.ما كان باليد حيلة، فكذبت
1145
01:32:14,625 --> 01:32:16,750
.وبعد ذلك، ظللت أكذب عليها
1146
01:32:16,803 --> 01:32:18,243
.لا بد أنني تسببت بمشاكل بكذبي
1147
01:32:18,250 --> 01:32:22,291
.يا للخزي، يا لكما من مسكينين -
.نحن مسكينان -
1148
01:32:22,416 --> 01:32:26,392
صببت كل غضبي على هذه الفتاة
.الطاهرة التي لم ترتكب شيئًا
1149
01:32:26,416 --> 01:32:28,333
.لقد انتهى الأمر بالفعل
1150
01:32:28,375 --> 01:32:30,750
.لا، انتظري. مستحيل
1151
01:32:30,875 --> 01:32:32,416
كيف له أن يكون انتهى؟
1152
01:32:32,541 --> 01:32:34,458
.حاولت كثيرًا أن أنساك
1153
01:32:34,833 --> 01:32:35,833
.كثيرًا
1154
01:32:35,958 --> 01:32:37,041
.لكنني لم أنجح
1155
01:32:37,166 --> 01:32:38,633
.لا أستطيع الاستغناء عنك
1156
01:32:38,958 --> 01:32:41,041
.ليست "أضنة" كما كانت معك
1157
01:32:41,541 --> 01:32:43,875
.كل شيء بلا معنى بدونك
1158
01:32:44,000 --> 01:32:46,333
.دعنا لا نُمل صديقيك بتاريخنا
1159
01:32:46,458 --> 01:32:48,666
أترى؟
1160
01:32:49,000 --> 01:32:50,083
أسمعت ما قالته؟
1161
01:32:50,208 --> 01:32:53,041
.عزيزتي، نحن لدينا تاريخ
1162
01:32:53,071 --> 01:32:54,071
.في صحتك -
.في صحتك -
1163
01:32:54,083 --> 01:32:55,416
.هيا -
.هيا -
1164
01:32:58,166 --> 01:32:59,875
.معذرةً، استمتعوا بوقتكم
1165
01:33:00,000 --> 01:33:01,875
.(انتظري يا (بيرجن
1166
01:33:02,000 --> 01:33:03,041
ماذا تفعل؟
1167
01:33:03,166 --> 01:33:05,046
أتمثّل عليّ مع صديقيك؟
1168
01:33:05,125 --> 01:33:06,625
عم تتحدثين؟
1169
01:33:06,750 --> 01:33:08,125
.بكير) صديق قديم لي)
1170
01:33:08,250 --> 01:33:09,958
كيف لي أن أثق بك الآن؟
1171
01:33:11,416 --> 01:33:12,500
.(بيرجن)
1172
01:33:13,583 --> 01:33:15,375
!يؤسفني ذلك بشدة
1173
01:33:17,375 --> 01:33:19,458
أنا سبب هذا الظلام
.وأنا مَن سأنيره
1174
01:33:20,791 --> 01:33:22,125
.لا تكوني عنيدة
1175
01:33:22,875 --> 01:33:24,875
.لنقم حفل زفافنا ويشهده الجميع
1176
01:33:26,500 --> 01:33:30,458
.ليرَ الجميع مَن أكون وما هو حبّنا
1177
01:33:50,943 --> 01:33:51,959
!لا أصدق هذا
1178
01:33:52,000 --> 01:33:54,375
كيف سمحت لأختك بالذهاب؟
1179
01:33:55,125 --> 01:33:57,833
لا. فيم كنت تفكرين؟
1180
01:33:58,166 --> 01:34:02,333
.ظننت أنها ستتحدث إليه وتعود يا أمي
كيف لي أن أعرف أن هذا سيحدث؟
1181
01:34:03,375 --> 01:34:07,333
مَن يعرف أين هي؟
مرسين" مدينة كبيرة. كيف سنجدها؟"
1182
01:34:13,916 --> 01:34:15,417
ما هذا؟ أهذه مزحة؟
1183
01:34:15,541 --> 01:34:16,750
!انزعي الفستان
1184
01:34:17,583 --> 01:34:20,125
هل ألبسك فستان زفاف؟
1185
01:34:20,250 --> 01:34:22,750
.لقد تزوجنا يا أمي
1186
01:34:24,291 --> 01:34:26,666
لن أزوّجك بذلك الرجل، أتفهمين؟
1187
01:34:27,416 --> 01:34:29,375
!أمي -
!توقفي يا أمي -
1188
01:34:29,500 --> 01:34:30,666
.يمكنني حماية نفسي
1189
01:34:30,750 --> 01:34:33,416
كيف؟ أتمكنت من حماية نفسك قبلًا؟
1190
01:34:33,958 --> 01:34:35,333
...يا الله
1191
01:34:35,750 --> 01:34:37,875
.قلن شيئًا، حفظكن الله
1192
01:34:38,500 --> 01:34:42,458
!ضاع شبابك بسبب ذلك الوغد النحس
1193
01:34:42,524 --> 01:34:43,790
!ضاع شبابك
1194
01:34:43,833 --> 01:34:47,541
.أتوسلكن... قلن شيئًا، حفظكن الله
1195
01:34:47,666 --> 01:34:50,333
...اهدأي يا أمي -
.أتوسلكن، قلن شيئًا -
1196
01:34:50,368 --> 01:34:51,458
.حسنًا، اهدأي
1197
01:34:51,500 --> 01:34:53,958
.لا تفعلي هذا يا (بلجين)! أتوسلك
1198
01:35:02,833 --> 01:35:04,541
.حسنًا يا غزالتي
1199
01:35:05,708 --> 01:35:07,208
."صبّي نبيذ "راكي
1200
01:35:35,000 --> 01:35:36,338
...حسنًا
1201
01:35:37,651 --> 01:35:41,750
تأخرت دورتي الشهرية لأسبوعين
.ولكن هذا يحدث
1202
01:35:45,250 --> 01:35:46,666
.إن شاء الله
1203
01:35:48,500 --> 01:35:50,041
.إن شاء الله
1204
01:35:52,041 --> 01:35:55,250
.عسى أن ننجب ابنة جميلة مثلك
1205
01:35:55,583 --> 01:35:58,458
.نذرًا عليّ ذبح أربعين كبشًا
1206
01:35:59,625 --> 01:36:03,000
.لن تشربي نبيذًا حتى نتأكد من الحمل
1207
01:36:04,208 --> 01:36:05,333
.نخبك
1208
01:36:14,875 --> 01:36:16,083
.انتظري
1209
01:36:40,916 --> 01:36:43,833
!ارحلوا! اذهبوا والعبوا في مكان آخر
1210
01:36:44,791 --> 01:36:45,916
!يا لكم من أشقياء
1211
01:37:12,250 --> 01:37:14,083
هل ضربك أبوك قط؟
1212
01:37:14,375 --> 01:37:16,000
...يا الله
1213
01:37:17,041 --> 01:37:19,666
.كل أب يضرب أولاده يا غزالتي
1214
01:37:25,500 --> 01:37:27,500
.لم يضربني أبي قط
1215
01:37:28,291 --> 01:37:30,708
.هجرك أبوك وأنت طفلة
1216
01:37:31,666 --> 01:37:33,642
.أنت تجهلين كيف هو الأب
1217
01:37:33,666 --> 01:37:35,875
.لا بد أن يكون الأب قويًا
1218
01:37:36,250 --> 01:37:37,833
.كان أبي قويًا
1219
01:37:38,375 --> 01:37:41,281
،كان يضربنا حينما نستحق ذلك
.كما كان يعتني بنا
1220
01:37:44,416 --> 01:37:47,833
وأنت ستضرب طفلك وتعتني به، أليس كذلك؟
1221
01:37:50,291 --> 01:37:52,291
!اللعنة على هذا النوع من الحبّ
1222
01:38:01,916 --> 01:38:03,041
!ترجّلي
1223
01:39:05,083 --> 01:39:10,750
"من قدري أشتكي"
1224
01:39:15,833 --> 01:39:21,458
"من قدري أشتكي"
1225
01:39:25,978 --> 01:39:28,025
"من قدري"
1226
01:39:30,291 --> 01:39:32,291
.سأنزل بعد الناصية
1227
01:39:49,708 --> 01:39:51,125
.ليس معي نقد
1228
01:39:51,541 --> 01:39:52,875
.خذ هذا
1229
01:39:56,250 --> 01:39:57,625
.مستحيل
1230
01:39:58,583 --> 01:39:59,666
.احتفظي به
1231
01:40:03,208 --> 01:40:04,541
.يمكنك تسعيره
1232
01:40:05,708 --> 01:40:07,250
.لن أرتديه بعد الآن
1233
01:40:18,041 --> 01:40:20,083
.هناك الكثير من الباذنجان
1234
01:40:20,333 --> 01:40:22,253
كيف الحال؟ أبدأت تتاجرين فيه؟
1235
01:40:22,458 --> 01:40:25,018
،هذا بالكاد يكفي خمس عائلات
.يمكننا حشي المزيد
1236
01:40:25,416 --> 01:40:28,125
.لا يفكر (مقدّر) في تناول غيره
1237
01:40:28,250 --> 01:40:31,226
ماذا كنت تأكلين في "أنقرة" طيلة الشتاء
يا ناكرة الجميل أنت؟
1238
01:40:31,250 --> 01:40:32,666
.شكرًا لك
1239
01:40:35,250 --> 01:40:38,750
أليس جميلة؟
."اشتراها (مقدّر) من "ألمانيا
1240
01:40:39,625 --> 01:40:41,625
.تُستخدم ككسارة ثوم وكمبشرة
1241
01:40:43,248 --> 01:40:45,666
.التنورة والأحذية والأشياء الفاخرة تناسبك
1242
01:40:47,000 --> 01:40:48,500
.انظري كم هذا أنيق
1243
01:40:50,333 --> 01:40:52,541
.ترى عيناها الجمال في كل شيء
1244
01:40:52,958 --> 01:40:55,250
.(لطالما فضّلت عليّ (مقدّر
1245
01:40:55,295 --> 01:40:57,750
.لمَ تقولين هذا؟ أحبك أيضًا
1246
01:40:57,875 --> 01:41:00,916
وماذا تحبين فيّ؟ -
.أنا أحبك -
1247
01:41:01,041 --> 01:41:02,583
.أحب كل شيء فيك
1248
01:41:02,708 --> 01:41:04,208
!(بيرجن)
1249
01:41:04,375 --> 01:41:06,166
!(افتحي الباب يا (بيرجن
1250
01:41:06,291 --> 01:41:07,375
!افتحي
1251
01:41:09,791 --> 01:41:10,916
!(بيرجن)
1252
01:41:11,001 --> 01:41:12,726
!ماذا دهاك؟ ليس (بيلغن) هنا
1253
01:41:12,750 --> 01:41:14,375
أين هي؟ -
.لقد رحلت -
1254
01:41:14,500 --> 01:41:16,583
!ذهبت غلى المنزل ولم تكن هناك
1255
01:41:16,708 --> 01:41:17,708
!(بيرجن)
1256
01:41:18,291 --> 01:41:19,916
!أين أنت؟ اخرجي
1257
01:41:21,208 --> 01:41:22,500
أين أنت؟
1258
01:41:23,333 --> 01:41:24,666
!إنها زوجتي
1259
01:41:24,791 --> 01:41:28,500
،حتى لو ذهبت إلى قبرها
.فسآخذ عظامها، وأحصيهم عظمة تلو الأخرى
1260
01:41:28,958 --> 01:41:30,791
!ستدفعون جميعكم ثمن هذا
1261
01:41:30,916 --> 01:41:32,041
!جميعكم
1262
01:41:45,000 --> 01:41:46,458
!بيتي يحترق
1263
01:41:46,583 --> 01:41:47,958
!بيتي يحترق
1264
01:41:48,875 --> 01:41:50,325
!بيتي يحترق
1265
01:41:52,666 --> 01:41:56,125
.اللهم احفظنا
1266
01:41:58,084 --> 01:42:01,537
"(إزمير)"
1267
01:42:01,583 --> 01:42:06,541
"من الذين يستخفّون بالحبّ"
1268
01:42:07,833 --> 01:42:12,750
"والذين يُدمّرهم الحنين"
1269
01:42:14,041 --> 01:42:18,875
"من الذين يستخفّون بالحبّ"
1270
01:42:20,375 --> 01:42:25,166
"والذين يُدمّرهم الحنين"
1271
01:42:26,458 --> 01:42:31,500
"من عديمي الرحمة"
1272
01:42:32,291 --> 01:42:34,166
.سنرحل يا أمي
1273
01:42:34,291 --> 01:42:37,875
"اللهم احفظني"
1274
01:42:39,208 --> 01:42:43,875
"اللهم احفظني"
1275
01:42:45,375 --> 01:42:50,416
"من عديمي الرحمة"
1276
01:42:51,416 --> 01:42:53,041
"قد اكتفيت يا الله"
1277
01:42:53,166 --> 01:42:55,000
"(جميلة الجميلات (بيرجن"
1278
01:42:55,125 --> 01:42:56,750
"اللهم احفظني"
1279
01:42:57,875 --> 01:43:02,583
"من هذه الفخاخ التي أقع فيها"
1280
01:43:28,875 --> 01:43:29,875
!أمي
1281
01:43:55,453 --> 01:43:57,766
!النجدة
1282
01:44:06,375 --> 01:44:07,958
"(حمض يُلقى في وجه (بيرجن"
1283
01:44:08,083 --> 01:44:11,375
"بعد مرور 42 ساعة"
1284
01:44:11,958 --> 01:44:14,833
"الزوج الغيّور يُلقيها بالحمض"
1285
01:44:16,458 --> 01:44:18,416
"لم تعد هذه العيون ترى"
1286
01:44:56,875 --> 01:45:00,041
.تعاني من نخر الجلد الحاد
1287
01:45:00,208 --> 01:45:02,958
.تدخلنا جراحيًا قدر الإمكان
1288
01:45:03,333 --> 01:45:06,041
.قد نقدر على إنقاذ عين من عينيها
1289
01:45:09,458 --> 01:45:12,500
.أرجوك، دعها تعيش وسأعتني بها
1290
01:45:13,208 --> 01:45:14,583
.سنبذل قصارى جهدنا
1291
01:45:15,958 --> 01:45:18,750
...سأعتني بها
1292
01:45:51,458 --> 01:45:54,250
هلا أعطيتني ماء يا أمي؟ -
.حسنًا يا صغيرتي -
1293
01:45:59,125 --> 01:46:00,125
.آلو
1294
01:46:01,375 --> 01:46:03,416
!الله يلعنك
1295
01:46:04,000 --> 01:46:06,250
كيف تجرؤ على الاتصال بهنا؟
1296
01:46:06,500 --> 01:46:07,708
...أيها المتوحّش
1297
01:46:08,250 --> 01:46:09,416
!أيها المنحط
1298
01:46:09,541 --> 01:46:11,642
لقد عميتني! عم تتحدث؟
1299
01:46:11,666 --> 01:46:15,083
!يا لك من وضيع حقير خسيس بائس
1300
01:46:15,208 --> 01:46:16,916
.أقسم لك إنني لست الفاعل
1301
01:46:17,208 --> 01:46:18,375
.لست الفاعل
1302
01:46:18,500 --> 01:46:19,666
...اسمعي
1303
01:46:20,041 --> 01:46:21,291
.الشرطة تلاحقني
1304
01:46:22,000 --> 01:46:23,583
.يبحثون عني في كل مكان
1305
01:46:24,958 --> 01:46:26,375
.اسحبي اتهامك
1306
01:46:26,750 --> 01:46:30,292
اسحبي اتهامك
.وإلّا هديت المستشفى فوق رأسك
1307
01:46:30,583 --> 01:46:33,375
!والله إنني لست الفاعل! لست الفاعل
1308
01:46:34,208 --> 01:46:36,750
.أنصتي إليّ بعناية
1309
01:46:37,250 --> 01:46:42,916
،إن لم تسحبي اتهامك
.فسأمزق كبد أمك
1310
01:46:43,666 --> 01:46:46,125
.أسمعتني؟ سأمزقه
1311
01:46:46,250 --> 01:46:48,975
كل ما يمكنك فعله
!هو إطلاق رجالك عليّ، أيها المتوحش
1312
01:46:49,000 --> 01:46:51,041
ألا تؤمن بالله؟
1313
01:46:51,044 --> 01:46:53,958
كيف لك أن تفعل هذا بي؟
كيف لشخص أن يفعل هذا بمن يحبّ؟
1314
01:46:56,375 --> 01:46:58,661
!حتى التربة لن تقبل بحبك بعد الآن
1315
01:46:58,708 --> 01:47:03,208
عسى أن لا تعيش يومًا سالمًا
!وأن لا تتنفس الصعداء حتى يوم مماتك
1316
01:47:03,333 --> 01:47:04,458
!على الإطلاق
1317
01:47:06,192 --> 01:47:09,372
"(أنقرة)"
1318
01:47:56,208 --> 01:47:57,528
.يؤسفني سماع ما حدث
1319
01:47:59,500 --> 01:48:01,500
.جئت لمقابلة (بلجين) يا سيدتي
1320
01:48:01,958 --> 01:48:03,708
!لا يا أمي، لا تدخليه
1321
01:48:20,708 --> 01:48:23,541
،إذا احتجت إلى أي شيء
.لا تترددي في الاتصال بي
1322
01:48:46,958 --> 01:48:49,291
لكان أفضل لها
.لو قضت بعض الوقت بمفردها
1323
01:48:51,166 --> 01:48:53,583
.بالمناسبة، يمكنها الخروج
1324
01:48:55,250 --> 01:48:57,416
.يمكنك الذهاب إلى منزلك وقتما شئت
1325
01:48:59,458 --> 01:49:01,250
.ستخضع لعمليتين أخريين
1326
01:49:02,541 --> 01:49:05,125
.سينتهي علاجها بالكامل في غضون سنتين
1327
01:50:03,875 --> 01:50:08,375
"بعد مرور سنتين"
1328
01:50:15,875 --> 01:50:18,625
،ما حدث فقد حدث
.توقفي عن إنكار هذا
1329
01:50:19,458 --> 01:50:21,666
.لقد اكتفيت
1330
01:50:22,541 --> 01:50:24,541
.سأشرب هذا المشروب وأرحل
1331
01:50:25,125 --> 01:50:28,208
،"أريدك أن تغني في ملهى "نيويورك
لمَ لا تصدقينني؟
1332
01:50:28,333 --> 01:50:30,125
حتى يحزن الناس عليّ؟
1333
01:50:30,708 --> 01:50:34,100
.ستحوّلني إلى غريبة أطوار -
.لا يتعلّق الأمر بحزنهم عليك -
1334
01:50:35,166 --> 01:50:36,708
.أجل، قد أزعجنا مصابك
1335
01:50:37,041 --> 01:50:38,083
.لكن هذا يكفي
1336
01:50:38,916 --> 01:50:40,666
.لا يمكنك إضاعة هذا الصوت
1337
01:50:42,500 --> 01:50:45,261
أتظنين أنني لخاطرت هكذا
إن لم أؤمن بك؟
1338
01:50:48,166 --> 01:50:49,208
.تعالي معي
1339
01:51:03,125 --> 01:51:04,166
...(بيرجن)
1340
01:51:05,750 --> 01:51:07,390
.ما تمرّين به ليس سهلًا
1341
01:51:07,916 --> 01:51:10,216
.لا أستطيع تخيّل الألم الذي تعانين منه
1342
01:51:11,166 --> 01:51:12,791
.لكنك ما تزالين تملكين صوتك
1343
01:51:14,541 --> 01:51:16,750
.ومن المخزي أن تتخلي عن الغناء
1344
01:51:28,833 --> 01:51:30,976
هذه (بيرجن) التي أُلقي حمض
.في وجهها، كما تعرفون
1345
01:51:31,000 --> 01:51:32,333
.انظروا مَن هنا
1346
01:51:33,666 --> 01:51:35,625
أليست (بيرجن)؟ -
.إنها هي -
1347
01:51:36,583 --> 01:51:38,708
.لقد غطت عينها بعصابة عين -
.أجل -
1348
01:51:39,750 --> 01:51:41,625
أتعزف على التشيلو؟ -
.لا أعرف -
1349
01:51:42,208 --> 01:51:43,791
.أزعجني مصابها
1350
01:51:47,000 --> 01:51:48,291
.لم أكن أعرف
1351
01:51:50,750 --> 01:51:52,100
.(تفضلي يا سيدة (بيرجن
1352
01:52:33,251 --> 01:52:37,792
// (بيرجن) //
1353
01:52:42,784 --> 01:52:48,169
!(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن)
1354
01:52:49,262 --> 01:52:53,625
!(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن)
1355
01:52:53,750 --> 01:52:56,917
.الآن حانت اللحظة التي أنتم جميعًا بصددها
1356
01:52:57,208 --> 01:53:02,458
،ضيوفنا الكرام، بعد الكارثة التي حلّت بها
.ها هي على خشبة المسرح لأول مرة هنا
1357
01:53:02,583 --> 01:53:05,583
...ذات الصوت القوي والأداء الجبار
1358
01:53:05,958 --> 01:53:08,791
.(صفّقوا لـ(بيرجن
1359
01:53:09,106 --> 01:53:13,618
!(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن)
1360
01:53:14,708 --> 01:53:18,333
!(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن)
1361
01:53:38,416 --> 01:53:41,500
"قد طردتك من قلبي"
1362
01:53:44,250 --> 01:53:47,416
"ولم تعد بوسعك دخوله"
1363
01:53:49,750 --> 01:53:54,833
"فقد دعيت عليك"
1364
01:53:55,416 --> 01:53:59,375
"ولم تعد بوسعك دخوله"
1365
01:54:01,333 --> 01:54:04,166
"قد طردتك من قلبي"
1366
01:54:07,125 --> 01:54:10,250
"ولم تعد بوسعك دخوله"
1367
01:54:12,583 --> 01:54:17,708
"فقد دعيت عليك"
1368
01:54:18,250 --> 01:54:22,250
"ولم تعد بوسعك دخوله"
1369
01:54:24,125 --> 01:54:28,666
"فقد دعيت عليك"
1370
01:54:29,833 --> 01:54:33,916
"لا يمكنك أن تحب أخرى"
1371
01:54:35,208 --> 01:54:38,583
"أنت لا تستحق السعادة"
1372
01:54:40,791 --> 01:54:44,333
"لا تستحق الحبّ أو الضحك"
1373
01:54:46,625 --> 01:54:50,250
"لا فائدة من ندمك"
1374
01:54:52,291 --> 01:54:55,916
"لم تعد بوسعك العودة"
1375
01:54:58,107 --> 01:55:03,750
"أنت لا تستحق السعادة" -
"السعادة" -
1376
01:55:03,910 --> 01:55:09,791
"لا تستحق الحبّ أو الضحك" -
"الضحك" -
1377
01:55:09,836 --> 01:55:15,250
"لا فائدة من ندمك" -
"ندمك" -
1378
01:55:15,314 --> 01:55:20,208
"لم تعد بوسعك العودة" -
"العودة" -
1379
01:56:06,916 --> 01:56:10,916
"قد أحببتك، وماذا فعلت بحبي لك؟"
1380
01:56:12,625 --> 01:56:16,500
"ألقيت به على الأرض"
1381
01:56:18,375 --> 01:56:21,500
"لقد دمرتنا كلينا"
1382
01:56:21,846 --> 01:56:23,958
"حفل (لندن) الموسيقي"
1383
01:56:24,041 --> 01:56:28,072
"لا يمكنك محو الماضي"
1384
01:56:28,072 --> 01:56:29,465
"(حفل (نيويورك"
1385
01:56:29,750 --> 01:56:33,541
"قد أحببتك، وماذا فعلت بحبي لك؟"
1386
01:56:35,458 --> 01:56:39,083
"ألقيت به على الأرض"
1387
01:56:41,208 --> 01:56:44,375
"لقد دمرتنا كلينا"
1388
01:56:46,916 --> 01:56:51,208
"لا يمكنك محو الماضي"
1389
01:56:52,583 --> 01:56:56,791
"لقد دمرتنا كلينا"
1390
01:56:56,916 --> 01:56:59,041
"بيرجن) تحطّم الأرقام القياسية)"
1391
01:56:59,166 --> 01:57:02,916
"لا يمكنك محو الماضي"
1392
01:57:03,833 --> 01:57:07,625
"أنت لا تستحق السعادة"
1393
01:57:07,735 --> 01:57:11,040
"(نيغدة)"
1394
01:57:09,416 --> 01:57:12,958
"لا تستحق الحبّ أو الضحك"
1395
01:57:15,125 --> 01:57:18,458
"لا فائدة من ندمك"
1396
01:57:20,916 --> 01:57:24,375
"لم تعد بوسعك العودة"
1397
01:58:18,208 --> 01:58:19,375
ماذا؟
1398
01:58:20,083 --> 01:58:21,750
هل أعجبتك لوحتك الفنية؟
1399
01:58:24,000 --> 01:58:26,041
.لا أفهم سبب اتهامك لي
1400
01:58:27,864 --> 01:58:30,000
.بفضلي، "تركيا" بأكملها تعرفك الآن
1401
01:58:32,041 --> 01:58:36,041
.أحضرت لك ما طلبته، خذهم لاحقًا -
.شكرًا، لقد تحملت عناء حملهم -
1402
01:58:36,166 --> 01:58:37,642
.هذا ما تقوله أمي أيضًا
1403
01:58:37,666 --> 01:58:41,333
...كنت سأقتل أمك تلك ولكن -
.مشكلتك معي -
1404
01:58:41,458 --> 01:58:43,016
.إياك وإلحاق الضرر بعائلتي
1405
01:58:43,166 --> 01:58:44,541
.انس اسم أمي
1406
01:58:44,666 --> 01:58:45,708
أتفهمني؟
1407
01:58:45,833 --> 01:58:47,041
!انس اسم أمي
1408
01:58:47,166 --> 01:58:48,458
.عاهرة
1409
01:58:52,125 --> 01:58:55,667
لاعتبرتها إهانة في الماضي
.ولكن الآن، بات هذا لا يفلح
1410
01:58:56,708 --> 01:59:00,375
أنا على يقين من أنه
.لا عاهرة في الخارج حقيرة مثلك
1411
01:59:16,333 --> 01:59:18,833
...(سيدة (بيرجن
1412
01:59:19,041 --> 01:59:21,375
...(سيدة (بيرجن
1413
01:59:22,458 --> 01:59:24,125
هل لنا بصورة؟
1414
01:59:24,250 --> 01:59:26,125
كيف سار الأمر؟
1415
01:59:26,708 --> 01:59:32,009
اسمحوا لي أن أقدم لكم مغنية العام
1416
01:59:32,803 --> 01:59:37,125
التي باعت أكثر من مليون شريط كاسيت
"مع ألبومها "امرأة الأحزان
1417
01:59:37,500 --> 01:59:40,493
والحائزة على جائزة
!(الأسطوانة الذهبية"، (بيرجن"
1418
01:59:57,625 --> 02:00:01,458
(بفضلكم، لن تكون (بيرجن
.امرأة الأحزان بعد الآن
1419
02:00:02,875 --> 02:00:05,625
.اسمعوا أغانيّ ولكن لا تحزنوا عليّ
1420
02:00:28,721 --> 02:00:32,581
"(أضنة)"
1421
02:01:09,375 --> 02:01:11,791
.ما كنت هنا لولاكم، شكرًا جزيلًا
1422
02:01:21,166 --> 02:01:23,625
!النجدة! اطلبوا الإسعاف
1423
02:01:37,833 --> 02:01:40,791
!بسرعة، اطلبوا الإسعاف
1424
02:01:53,026 --> 02:01:57,991
!(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن)
1425
02:01:59,182 --> 02:02:05,182
!(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن)
1426
02:02:05,718 --> 02:02:10,292
!(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن)
1427
02:02:10,750 --> 02:02:14,333
.(إن خفت من الموت، لما أصبحت (بيرجن
1428
02:02:46,000 --> 02:02:49,583
"عيناك مبللتان"
1429
02:02:51,083 --> 02:02:54,833
"لا تحنِ رأسك"
1430
02:02:56,250 --> 02:03:00,000
"الانفصال ليس مسألة شرف"
1431
02:03:01,541 --> 02:03:05,250
"لا تحزن لأمري"
1432
02:03:06,750 --> 02:03:10,125
"الانفصال ليس مسألة شرف"
1433
02:03:12,000 --> 02:03:15,208
"لا تحزن لأمري"
1434
02:03:27,791 --> 02:03:32,750
"من الآن فصاعدًا، نادرًا ما سأذكر اسمك"
1435
02:03:32,875 --> 02:03:37,666
"في شخص آخر سأبحث عما خسرته فيك"
1436
02:03:38,250 --> 02:03:43,083
"من الآن فصاعدًا، نادرًا ما سأذكر اسمك"
1437
02:03:43,291 --> 02:03:48,208
"في شخص آخر سأبحث عما خسرته فيك"
1438
02:03:48,541 --> 02:03:51,541
"لا تحزن لأمري"
1439
02:03:53,666 --> 02:03:56,666
"لا تحزن لأمري"
1440
02:03:58,958 --> 02:04:02,291
"لا تحزن لأمري"
1441
02:04:04,041 --> 02:04:07,458
"لا تحزن لأمري"
1442
02:04:15,706 --> 02:04:21,625
!(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن)
1443
02:04:22,006 --> 02:04:27,667
!(بيرجن)! (بيرجن)! (بيرجن)
1444
02:04:41,791 --> 02:04:43,625
.شكرًا -
.عفوًا -
1445
02:04:44,375 --> 02:04:45,750
.لحظة واحدة
1446
02:04:50,500 --> 02:04:51,625
ما هذا؟
1447
02:04:51,750 --> 02:04:54,125
متى خرج من السجن واقترب منك؟
1448
02:04:54,250 --> 02:04:56,167
.وها هي تبتسم ابتسامة عريضة
1449
02:04:58,083 --> 02:05:01,375
أصدقت أنت أيضًا هذا؟ -
.رأيت ذلك بأم عيني، قطعًا أصدق -
1450
02:05:02,541 --> 02:05:04,559
.آسفة ولكن اتضح أنك مجنونة أيضًا
1451
02:05:04,583 --> 02:05:06,800
.كلاكما مناسب للآخر -
.لا تقولي هذا -
1452
02:05:07,541 --> 02:05:09,501
.قال إنها مسألة سمعة له
1453
02:05:10,083 --> 02:05:12,883
وطلب مني التمثيل أمام الكاميرا
.بأنني لن أعود له
1454
02:05:13,208 --> 02:05:15,500
.ووافقت بذلك كي أتخلص منه
1455
02:05:17,250 --> 02:05:18,416
.غير معقول
1456
02:05:19,041 --> 02:05:20,083
.يا لحماقتك
1457
02:05:21,583 --> 02:05:24,000
.لا تنظري إليّ، أشعر بالخزي
1458
02:05:26,166 --> 02:05:28,000
.شعرت بالخزي لسنين
1459
02:05:29,291 --> 02:05:31,683
.رغم أنني لم أفعل شيئًا لأشعر بالخزي منه
1460
02:05:33,458 --> 02:05:37,500
لكنني تعرضت للضرب
.وأردت إخفاء وجهي بالخزي
1461
02:05:38,625 --> 02:05:41,041
.أعموني وشعرت بالخزي
1462
02:05:41,916 --> 02:05:45,167
.لم أستطع فتح الباب لأمي وشعرت بالخزي
1463
02:05:48,083 --> 02:05:50,458
.فقط أثناء الغناء لا أشعر بالخزي
1464
02:05:51,958 --> 02:05:54,666
.فقط أثناء الرقص الشرقي لا أشعر بالخزي
1465
02:06:05,708 --> 02:06:08,541
.كانت معاناتُك خياليةَ يا أختاه
1466
02:06:09,208 --> 02:06:11,958
.أقسم إنك عانيت كثيرًا. أحسنت
1467
02:06:12,083 --> 02:06:15,291
،خيالية كانت أو لم تكن
.(فأنا ما أزال أعاني يا (ندير
1468
02:06:16,041 --> 02:06:19,667
كل مَن اتكأت عليه
.طيلة السنوات الماضية، انهار
1469
02:06:20,333 --> 02:06:22,250
.لم أعد أرغب في المعاناة
1470
02:06:23,125 --> 02:06:24,791
...لكن كما تعرفين
1471
02:06:24,916 --> 02:06:26,583
...بغض النظر عما يحدث
1472
02:06:27,416 --> 02:06:29,833
.أريد الاستمرار في الإيمان بوجود الخير
1473
02:06:38,791 --> 02:06:41,583
.(لم يمض يوم إلا وفكرت فيك يا (بلجين
1474
02:06:47,875 --> 02:06:49,416
أيُفترض بي تصديق ذلك؟
1475
02:06:54,500 --> 02:06:57,458
،قلت إنه من السهل ارتداء خاتم
.والصعب هو حمله
1476
02:06:59,375 --> 02:07:00,708
.لم أستطع أن أحمله
1477
02:07:03,166 --> 02:07:06,958
.والخاتم الذي ارتديته من بعدك، دمرني
1478
02:07:14,833 --> 02:07:16,666
ألست خائفة؟ -
.بلى، كثيرًا -
1479
02:07:18,458 --> 02:07:20,666
.في واقع الأمر، قد أنهكني الخوف
1480
02:07:22,750 --> 02:07:25,666
وما الذي بوسعي فعله؟ عدم الغناء؟
1481
02:07:26,583 --> 02:07:27,875
.كأنني غير موجودة
1482
02:07:31,041 --> 02:07:32,916
أستتمكنين من مسامحتي؟
1483
02:07:35,625 --> 02:07:37,375
.هذا أسهل ما بالأمر
1484
02:07:38,916 --> 02:07:41,958
...إذا تمكنت من الحبّ بدون كدمات
1485
02:07:43,666 --> 02:07:46,166
.حينها سأسامح نفسي
1486
02:07:57,166 --> 02:08:01,083
.هذا جيد، إنه يمطّ
.لقد اُشتُهر حديثًا
1487
02:08:01,583 --> 02:08:03,333
...به سأصنع الجزء العلوي
1488
02:08:04,000 --> 02:08:07,791
.والجزء السفلي بذيل طويل
1489
02:08:08,125 --> 02:08:09,708
.حزام سميك هنا
1490
02:08:09,846 --> 02:08:12,000
...ستكونين جميلة ولكن
1491
02:08:12,833 --> 02:08:15,333
ألديك ألوان داكنة أكثر؟
1492
02:08:16,916 --> 02:08:18,625
.ألوان سادة
1493
02:08:20,541 --> 02:08:23,541
أتساءل كيف ستكون حياتي
.إن تزوجت لاعب كرة قدم
1494
02:08:25,125 --> 02:08:28,750
.أحضر، أخضر داكن، أخضر فستقي
1495
02:08:30,958 --> 02:08:34,166
.ربما سأكون في قمة سعادتي
1496
02:08:36,416 --> 02:08:38,250
...إن كان (عبد الله) زوجي
1497
02:08:39,916 --> 02:08:43,125
.لما عانيت كثيرًا لأحميك
1498
02:08:55,250 --> 02:08:58,875
لم تُولد أم تريد أن تعاني ابنتها
.مثل معاناتك
1499
02:08:59,708 --> 02:09:01,666
.كنت في المعهد يا ابنتي
1500
02:09:05,208 --> 02:09:08,041
.ظننت أنني قمت لك بالأفضل وقتها
1501
02:09:22,250 --> 02:09:23,666
أيُعجبك هذا؟
1502
02:09:29,375 --> 02:09:30,541
.اسمع
1503
02:09:31,583 --> 02:09:33,291
هلا قصصت منه مترين؟
1504
02:09:54,875 --> 02:09:56,708
.سنصل في غضون 20 دقيقة
1505
02:10:05,416 --> 02:10:07,416
ماذا تفعل؟ أتمازحني؟
1506
02:10:08,250 --> 02:10:11,041
.ظننت أن هذا سيعجبك -
!ولمَ سيعجبني؟ -
1507
02:10:11,166 --> 02:10:12,500
كيف لي أن أحب عاهرة؟
1508
02:10:17,458 --> 02:10:19,083
.جاءت إليّ وتوسلتني
1509
02:10:21,000 --> 02:10:23,500
.رفضت. مستحيل
1510
02:10:24,541 --> 02:10:27,916
."قلت: "أنت مغنية، مستحيل
1511
02:10:29,375 --> 02:10:31,375
وأتعرف ماذا فعلت حينها؟
1512
02:10:31,958 --> 02:10:34,000
...نظرت الغزالة إلى عينيّ وقالت
1513
02:10:35,333 --> 02:10:37,000
.لن أغني"
1514
02:10:38,125 --> 02:10:42,708
.تزوجني وسأكون أمة تحت قدميك
1515
02:10:43,166 --> 02:10:46,500
.لم أرغب في هذا
."لم أرغب في أن أكون عمياء
1516
02:10:47,041 --> 02:10:51,000
،قلت: "يتحدث عنك الناس في الملهى الليلي
...ستوقعيني في ورطة
1517
02:10:51,125 --> 02:10:53,000
."لن أتزوجك
1518
02:10:54,750 --> 02:10:56,230
لمَ تنظر إليّ هكذا؟
1519
02:10:56,875 --> 02:10:59,083
.أخي، لقد انفصلتما
1520
02:10:59,625 --> 02:11:01,000
.حدث ذلك لاحقًا
1521
02:11:01,583 --> 02:11:03,541
.لم أتزوجها في البداية
1522
02:11:04,291 --> 02:11:06,125
.ثم شعرت بالأسف عليها
1523
02:11:06,625 --> 02:11:08,833
.استأجرت لها بيتًا وفرشته بالأثاث
1524
02:11:09,125 --> 02:11:10,625
.قلت لها أن تعيش فيه
1525
02:11:11,250 --> 02:11:13,730
.وعندما ظنت أن المال ليس كافيًا، هجرتني
1526
02:11:15,916 --> 02:11:17,625
.ثم مات أبوها
1527
02:11:18,041 --> 02:11:19,791
.أنا إنسان أيضًا
1528
02:11:19,916 --> 02:11:21,156
.قدمت لها التعازي
1529
02:11:21,750 --> 02:11:23,375
.انفجرت فيّ هناك
1530
02:11:23,500 --> 02:11:25,875
.ظلت مُصرّة على أنني تزوجتها
1531
02:11:27,500 --> 02:11:29,684
.كنت ثملًا حينها
1532
02:11:29,708 --> 02:11:31,208
.لعبت على تعاطفي معها
1533
02:11:31,333 --> 02:11:33,291
.وقالت إنها أصبحت يتيمة
1534
02:11:34,333 --> 02:11:35,916
.وجعلتني أتزوجها
1535
02:11:38,291 --> 02:11:40,125
لمَ تحدق في وجهي؟
1536
02:11:40,250 --> 02:11:41,458
!تبًا لك
1537
02:11:42,416 --> 02:11:45,041
.وقعت في فخ تلك العاهرة بسبب رحمتي
1538
02:11:46,625 --> 02:11:48,333
.لم تدعني وشأني
1539
02:11:48,418 --> 02:11:50,518
ذهبت إلى السجن
وكانت تزورني باستمرار
1540
02:11:50,524 --> 02:11:52,809
:كانت تبكي وتقول
.لا أستطيع العيش بدونك" وما إلى ذلك"
1541
02:11:52,833 --> 02:11:54,833
.كانت تتحدث بلا هوادة
1542
02:11:55,708 --> 02:11:58,125
.لقد أخطأت كثيرًا بحقك يا أخي
1543
02:11:59,666 --> 02:12:01,791
.كان بوسعها تصحيح ذلك، أقلّها
1544
02:12:01,916 --> 02:12:03,375
.فجميعنا بشر بعد كل شيء
1545
02:12:03,541 --> 02:12:06,541
.لديّ اسمي وسمعتي
1546
02:12:06,875 --> 02:12:09,458
.لتحمّل المرء ذلك إن كان يحب زوجته
1547
02:12:09,666 --> 02:12:10,875
!لم أحبّها
1548
02:12:12,041 --> 02:12:14,208
.كل هذا بسبب الأفعى، أمها
1549
02:12:14,916 --> 02:12:16,916
.لقد غسلت دماغها
1550
02:12:17,958 --> 02:12:22,208
،كان عليّ سحق أمها الأفعى في البداية
.وقد سنحت لي الفرصة
1551
02:12:23,375 --> 02:12:25,266
،لكنني لم أستطع فعلها
.فهذا قدري
1552
02:12:25,500 --> 02:12:29,750
،لا عليك. أنت رجل رحيم
.وهذا ما يناسبك
1553
02:12:31,541 --> 02:12:32,875
ما جديدك أنت؟
1554
02:12:33,208 --> 02:12:35,083
أطلبت يد الفتاة؟
1555
02:12:35,833 --> 02:12:38,333
.لا، أبوها لا يسمح لي بمقابلته
1556
02:12:38,666 --> 02:12:40,916
.قال إنه لن يزوّج ابنته لحثالة
1557
02:12:41,083 --> 02:12:44,750
.اهرب معها إذًا -
.هي لا تريد هذا -
1558
02:12:45,000 --> 02:12:48,250
تقول إنها لا تستطيع الارتباط
.بدون موافقة والديها
1559
02:12:50,750 --> 02:12:52,833
.تركتها تسيطر هي
1560
02:12:53,333 --> 02:12:54,833
.سأخبرك بشيء واحد
1561
02:12:55,458 --> 02:12:57,666
.خذ الفتاة واحبسها في بيت
1562
02:12:58,375 --> 02:13:00,791
.أطعمها واعتن بها
1563
02:13:02,875 --> 02:13:05,166
.اعتن بها حتى يحين أجلها
1564
02:13:06,250 --> 02:13:07,583
.إنهن النساء
1565
02:13:07,958 --> 02:13:09,333
.إنهن كالغزال
1566
02:13:09,541 --> 02:13:13,416
.إنهن كالغزال ولكنهن فريسة
1567
02:13:14,250 --> 02:13:16,875
.لا يمكنك التحديق في عيني الفريسة
1568
02:13:18,166 --> 02:13:20,208
.وإلّا خدعتك ودمرتك
1569
02:13:20,333 --> 02:13:23,333
.بعدها تكون فتاتٍ في الأرجاء
1570
02:13:39,458 --> 02:13:40,625
ما الأمر؟
1571
02:13:41,291 --> 02:13:42,416
.لا شيء
1572
02:13:43,333 --> 02:13:44,375
.تعالي
1573
02:13:59,041 --> 02:14:00,250
!(بيرجن)
1574
02:14:01,041 --> 02:14:02,166
!(بيرجن)
1575
02:14:02,500 --> 02:14:03,791
!تعالي
1576
02:14:04,083 --> 02:14:05,333
!تعالي
1577
02:14:05,541 --> 02:14:08,625
.أريد إخبارك ببعض الأمور، تعالي -
.رجاءً لا تذهبي -
1578
02:14:08,791 --> 02:14:10,000
.انتظري عندك
1579
02:14:16,813 --> 02:14:18,708
أتظنين أنه زوجها السابق المضطرب؟
1580
02:14:18,792 --> 02:14:19,792
ماذا فعلت بي؟
1581
02:14:21,708 --> 02:14:23,041
ماذا فعلت بي؟
1582
02:14:23,583 --> 02:14:25,625
.خربت سمعتي
1583
02:14:26,083 --> 02:14:27,708
.انظري إلى حالي الآن
1584
02:14:29,416 --> 02:14:31,250
ماذا فعلت بي؟
1585
02:14:32,875 --> 02:14:34,500
...تعرفين أنني
1586
02:14:35,333 --> 02:14:38,917
.(لا أستطيع العيش بدونك يا (بيرجن -
.بلى، تستطيع -
1587
02:14:39,250 --> 02:14:41,633
،لا تشغل بالك
.يستطيع الجميع العيش بدوني
1588
02:14:42,166 --> 02:14:44,625
بتّ مشهورة الآن، أوليس كذلك؟
1589
02:14:45,333 --> 02:14:48,125
.لا بد أنك مشهورة الآن -
.أنا مشهورة -
1590
02:14:49,625 --> 02:14:51,958
ماذا تريد؟
1591
02:14:52,416 --> 02:14:54,100
.لم أقم إلا بالعمل الذي أحبه
1592
02:14:54,125 --> 02:14:56,083
!يلعن عملك هذا
1593
02:14:56,583 --> 02:14:58,458
أهذا هو العمل الذي تحبينه؟
1594
02:15:00,625 --> 02:15:04,318
.هيا، لنعد إلى بيتنا -
عن أي بيت تتحدث؟ -
1595
02:15:04,666 --> 02:15:07,250
أي بيت؟ أتقصد الزنزانة؟
1596
02:15:09,791 --> 02:15:11,458
ماذا أعطيتني غير الوجع؟
1597
02:15:11,583 --> 02:15:13,291
.لا يمكنك الانتظار
1598
02:15:13,500 --> 02:15:15,500
.لا يمكنك إيقاف ذلك
1599
02:15:15,875 --> 02:15:19,083
.مكتوب عليك أن تُمتّعي الثمالى
1600
02:15:21,125 --> 02:15:22,791
أتعرفين؟
1601
02:15:23,875 --> 02:15:26,333
.يجري الجحود في دمك
1602
02:15:26,916 --> 02:15:29,041
.واصلت الحديث عن أمك
1603
02:15:29,250 --> 02:15:31,875
.وكل ما حدث كان بسببها
1604
02:15:32,125 --> 02:15:35,125
لقد اختبرتني بأمي والعكس
.بدون الشعور بالخزي
1605
02:15:40,916 --> 02:15:42,250
.انظر إليّ
1606
02:15:42,375 --> 02:15:43,750
.انظر إليّ
1607
02:15:45,750 --> 02:15:47,583
أين كرامتك؟
1608
02:15:48,875 --> 02:15:50,041
.قل لي
1609
02:15:51,500 --> 02:15:52,916
.انظر إلى عينيّ
1610
02:15:53,500 --> 02:15:54,625
.قل لي
1611
02:15:58,000 --> 02:16:00,833
.لقد عانيت بسببك أنت
1612
02:16:02,041 --> 02:16:04,166
.والآن، أنا لا أكرهك حتى
1613
02:16:07,041 --> 02:16:09,541
.ما حدث فقد حدث، لقد انتهت علاقتنا
1614
02:16:09,750 --> 02:16:12,291
.تعال يا (إبراهيم) وأخرجه من هنا
1615
02:16:12,666 --> 02:16:14,583
.ولا ترني وجهك مجددًا أبدًا
1616
02:17:08,666 --> 02:17:10,583
.يمكننا أنا وأختي قطف السيدوم
1617
02:17:11,500 --> 02:17:12,875
.سنستمتع بذلك
1618
02:17:13,166 --> 02:17:14,875
.ويمكننا صنع مربى السيدوم
1619
02:17:46,041 --> 02:17:48,000
!أقفلي الباب -
!(بيرجن) -
1620
02:17:48,010 --> 02:17:50,875
!افتحي الباب -
ماذا تريد؟ ألم تنتهي علاقتنا؟ -
1621
02:17:50,889 --> 02:17:52,616
.(أريد إخبار ببعض الأمور يا (بيرجن
1622
02:17:52,666 --> 02:17:55,708
.رجاءً لا تتركي السيارة -
.لا يمكنه أذيتي -
1623
02:17:56,166 --> 02:17:58,791
ماذا؟ ماذا تريد؟
1624
02:17:58,916 --> 02:18:01,375
.من الوقاحة أن تقطع الطريق هكذا
1625
02:18:01,382 --> 02:18:04,100
!توقف عن الحديث، إنها زوجتي -
!ماذا تقول أنت؟ -
1626
02:18:04,125 --> 02:18:08,166
أنا لست زوجتك. لقد انفصلنا. ألا تفهم؟
1627
02:18:08,291 --> 02:18:09,750
.لا يمكنك الانفصال عني
1628
02:18:09,875 --> 02:18:12,000
.تعالي، سنعود إلى المنزل -
!اتركني -
1629
02:18:14,083 --> 02:18:15,916
.فلتُحشر إلى جهنم مع بأسك
1630
02:18:16,041 --> 02:18:18,416
.لا أحد يحتاج إلى مثل بأسك
1631
02:18:18,541 --> 02:18:22,125
.لقد ضيعت لي حياتي
.لقد اكتفيت، حلّ عني
1632
02:18:33,125 --> 02:18:34,750
!أمي
1633
02:18:49,264 --> 02:18:53,522
"بوزانتي)، عام 1989)"
1634
02:18:56,541 --> 02:19:03,291
قد تغفر لعبادك الأشرار يا الله"
"ولكنني لن أفعل
1635
02:19:04,500 --> 02:19:11,458
"قد تغفر لكل المتوحشين ولكنني لن أفعل"
1636
02:19:12,458 --> 02:19:19,458
"قد تغفر لكل المتوحشين ولكنني لن أفعل"
1637
02:19:28,666 --> 02:19:34,708
"أنت الغفور يا الله، قد تغفر لعبادك"
1638
02:19:36,375 --> 02:19:43,166
"أنت الغفور يا الله، قد تغفر لعبادك"
1639
02:19:44,500 --> 02:19:49,791
،أنت تعرف كم عانيت"
"قد تغفر لهم ولكنني لن أفعل
1640
02:19:49,916 --> 02:19:53,791
"قد تغفر لهم ولكنني لن أفعل"
1641
02:19:54,958 --> 02:20:01,958
"قد تغفر لكل المتوحشين ولكنني لن أفعل"
1642
02:20:13,583 --> 02:20:20,041
أولئك الذين يسخرون منك"
"وأولئك الذين يتخلون عنك
1643
02:20:21,833 --> 02:20:28,131
،أولئك الذين تحبهم ولكنهم يبغضونك"
"قد تغفر لهم ولكنني لن أفعل
1644
02:20:28,163 --> 02:20:29,210
"(بيرجن)"
1645
02:20:31,416 --> 02:20:35,375
صباح سارلمشار) التي أُصيبت)"
بجروح خطيرة في الهجوم
1646
02:20:35,458 --> 02:20:39,291
لم تعلم بوفاة ابنتها
"أثناء تواجدها في المستشفى
1647
02:20:39,750 --> 02:20:45,958
دُفنت (بيرجن) في جنازة هادئة"
"لم تحضرها سوى عائلتها
1648
02:20:46,208 --> 02:20:51,333
أمها الحزينة على فراقها"
أمضت بقية حياتها مُعلقة صور ابنتها
1649
02:20:51,458 --> 02:20:53,875
"خلف الأبواب الموصدة
1650
02:20:54,000 --> 02:20:58,541
ترقد الآن بجانب ابنتها"
في القفص الذي صنعته
1651
02:20:58,666 --> 02:21:02,083
"كي تحمي عظام ابنتها
1652
02:21:04,041 --> 02:21:08,166
"هرب الجاني إلى (ألمانيا) بعدما قتلها"
1653
02:21:08,291 --> 02:21:13,291
(بعد تسليمه إلى (تركيا"
"حُكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة
1654
02:21:13,416 --> 02:21:17,458
خُففت عقوبته إلى ثلاث سنوات"
"لحسن السيرة والسلوك
1655
02:21:17,583 --> 02:21:22,708
بالنظر إلى فترة سجنه"
،(في (ألمانيا) و(تركيا
1656
02:21:22,833 --> 02:21:25,791
"قضى سبعة أشهر في السجن
1657
02:21:25,916 --> 02:21:30,791
"!(اسم الجاني هو (هاليس سربست"
1658
02:21:33,041 --> 02:21:37,166
بدأ تسجيل جرائم قتل النساء"
"...في عام 1995
1659
02:21:37,291 --> 02:21:42,291
"قُتلت 4289 امرأة بين 2002 و2010"
1660
02:21:42,416 --> 02:21:46,464
"تم توقيع اتفاقية (إسطنبول) في عام 2011"
1661
02:21:46,464 --> 02:21:54,541
،بين 2011 و2020"
"...قُتلت وودعت عالمنا 2490 امرأة
1662
02:21:57,052 --> 02:21:58,452
Bana Neler Vadettin أغنية"
"Muayad Alqutiti ترجمها
instagram.com/muyalq