1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,917 --> 00:01:27,337 TORNADOS 4 00:01:36,305 --> 00:01:37,347 Tens de te levantar. 5 00:01:37,764 --> 00:01:38,765 Estou a pensar nisso. 6 00:01:38,932 --> 00:01:40,225 A sério, Jeb. Está na hora de ir embora. 7 00:01:41,643 --> 00:01:42,686 Encontraste um para nós? 8 00:01:57,034 --> 00:01:59,119 - Que raio? - A tempestade chegou, pessoal. Vamos. 9 00:01:59,995 --> 00:02:01,413 Não. Não pode ser. 10 00:02:02,414 --> 00:02:04,124 Meu Deus, a noite de ontem foi muito agreste. 11 00:02:05,125 --> 00:02:06,710 Javi, levanta-te. Anda. 12 00:02:06,877 --> 00:02:08,711 Não! Então! 13 00:02:11,089 --> 00:02:12,633 Onde estão os sacos do lixo? 14 00:02:13,091 --> 00:02:13,926 Encontrei-os. 15 00:02:14,092 --> 00:02:16,094 Jeb, de certeza que estás a gravar? Não vejo o sinal vermelho. 16 00:02:17,304 --> 00:02:18,597 - Sim, está a gravar. - Está bem. 17 00:02:20,849 --> 00:02:23,143 Não me faças rir. Para. Pronto. 18 00:02:24,353 --> 00:02:27,022 Hoje, a nossa equipa científica do projeto Domador de Tornados 19 00:02:27,189 --> 00:02:29,858 está no terreno prestes a perseguir uma tempestade a sudoeste. 20 00:02:30,859 --> 00:02:33,737 A nossa experiência foi concebida para diminuir a humidade de um tornado 21 00:02:33,904 --> 00:02:35,197 para ver se o conseguimos fazer colapsar. 22 00:02:35,572 --> 00:02:36,615 Diz às pessoas como fazes, Kate. 23 00:02:37,199 --> 00:02:38,367 Bem, primeiro temos de encontrar um tornado 24 00:02:38,534 --> 00:02:40,911 para sugar os nossos polímeros superabsorventes que estão nestes barris. 25 00:02:41,078 --> 00:02:41,995 Fraldas. 26 00:02:42,538 --> 00:02:44,289 Diz-lhes que é o que se usa nas fraldas. 27 00:02:44,957 --> 00:02:46,750 - Sim. - Não é tóxico. 28 00:02:47,960 --> 00:02:50,504 O Doppler só prevê a tempestade à tarde. 29 00:02:50,963 --> 00:02:52,714 Mas os dados não veem o que a Kate vê, lembras-te? 30 00:02:52,881 --> 00:02:55,092 E se a Kate visse mais umas horas de sono? 31 00:02:55,300 --> 00:02:57,261 Pode resultar. Praveen! 32 00:02:57,427 --> 00:02:59,555 O que estás a fazer? A Dorothy não é uma secretária. 33 00:03:00,138 --> 00:03:02,099 Venham. Entrem! 34 00:03:02,891 --> 00:03:04,643 Prontos? Sabem que dia é hoje? 35 00:03:04,810 --> 00:03:08,063 O dia em que domamos o tornado! 36 00:03:10,023 --> 00:03:10,858 Sim! 37 00:03:11,024 --> 00:03:13,193 Muito bem. Vou vomitar primeiro. 38 00:03:13,944 --> 00:03:14,945 - Estão prontos? - Merda! 39 00:03:15,112 --> 00:03:16,113 Sim! 40 00:03:17,197 --> 00:03:19,199 - Estás pronto, Jeb? - Estou. 41 00:03:32,296 --> 00:03:34,548 A Kate tinha razão. O vento de sudeste está a aumentar. 42 00:03:34,715 --> 00:03:35,591 Pois está. 43 00:03:36,175 --> 00:03:37,551 Está a ficar mais forte. 44 00:03:51,648 --> 00:03:53,650 Um Mississippi, dois Mississippi. 45 00:03:54,067 --> 00:03:55,652 Isso não funciona. 46 00:03:55,819 --> 00:03:56,820 Mãe, tudo bem? 47 00:03:56,987 --> 00:03:57,988 Funciona, sim. 48 00:03:58,155 --> 00:03:59,781 - Sim, ando atrás do tempo. - Funciona. 49 00:04:00,782 --> 00:04:02,576 Sim, vamos ter cuidado. Prometo. 50 00:04:03,243 --> 00:04:04,244 Sra. Carter. 51 00:04:04,411 --> 00:04:07,539 - Olá, Sra. Carter! - Olá, Sra. Carter! 52 00:04:07,706 --> 00:04:09,625 - Temos saudades suas. - Olá! 53 00:04:09,791 --> 00:04:11,043 Está bem, eu digo-lhes. Tenho de desligar. 54 00:04:12,377 --> 00:04:13,795 Ela diz que quando acabarmos há churrasco lá em casa. 55 00:04:13,962 --> 00:04:15,547 - Sim! - Obrigada. 56 00:04:15,714 --> 00:04:16,632 - Obrigado. - Que bom! 57 00:04:20,677 --> 00:04:22,346 Eu adoro o Oklahoma, meu. 58 00:04:22,846 --> 00:04:24,473 Como é que chegamos a esta coisa? 59 00:04:24,640 --> 00:04:27,100 Preciso de uma posição a sudoeste para ler os meus sensores. 60 00:04:27,643 --> 00:04:28,894 Sim, estou a caminho. 61 00:04:36,693 --> 00:04:37,694 Um Mississippi... 62 00:04:41,323 --> 00:04:42,908 E a tesoura de vento é forte. 63 00:04:43,992 --> 00:04:45,911 A tempestade está a acumular muita energia. 64 00:04:47,579 --> 00:04:49,248 Põe o cinto. 65 00:04:49,414 --> 00:04:50,666 Não te ponhas de fora da janela. 66 00:04:51,625 --> 00:04:54,127 Anda. Volta para dentro. Addy, mas que... 67 00:04:54,294 --> 00:04:56,547 - Podes fazer o favor... - Desde que foste atingido por um raio, 68 00:04:56,713 --> 00:04:57,714 não tens piada nenhuma. 69 00:04:58,423 --> 00:05:00,133 Bem, é o que acontece. 70 00:05:01,426 --> 00:05:02,970 Temos de preparar a mistura. 71 00:05:03,720 --> 00:05:05,347 Não queres esperar que comece a chover? 72 00:05:07,850 --> 00:05:10,269 Está bem, temos de preparar a mistura. 73 00:05:10,435 --> 00:05:11,812 Pois temos. 74 00:05:19,570 --> 00:05:20,571 - Jeb! - Sim? 75 00:05:20,737 --> 00:05:21,905 - Anda! - Está bem. 76 00:05:22,072 --> 00:05:23,448 Estou a misturar! 77 00:05:23,866 --> 00:05:25,409 - Está bem, sim, mistura. - Já está. 78 00:05:26,535 --> 00:05:27,703 - Aqui está ela. - Deve chegar. 79 00:05:27,870 --> 00:05:29,413 - Está bem. - Pronto, temos tudo. 80 00:05:31,915 --> 00:05:33,709 Olha, com cuidado. 81 00:05:33,876 --> 00:05:35,377 A luz, não é? Vá lá. 82 00:05:36,753 --> 00:05:37,754 Experimenta agora. 83 00:05:40,924 --> 00:05:42,467 Normalmente resulta, mas... 84 00:05:42,926 --> 00:05:44,428 Isto é tão velho. 85 00:05:44,928 --> 00:05:47,264 É velho mas foi testado no terreno. Percebes? 86 00:05:47,264 --> 00:05:49,099 Ao contrário do projeto de ciências da Kate. 87 00:05:49,433 --> 00:05:50,976 É o nosso projeto de ciências. 88 00:05:51,351 --> 00:05:52,477 Não temos tempo, Javi. 89 00:05:52,644 --> 00:05:54,730 Se a Dorothy não está a funcionar, esquece os dados, está bem? 90 00:05:54,897 --> 00:05:56,690 - Depois preocupamo-nos com isso. - Esquecemos? O que... 91 00:05:56,857 --> 00:05:58,358 O tornado não vai esperar por nós. 92 00:05:58,525 --> 00:06:01,028 Está a instalar-se um cume da morte. Deve ser a última perseguição da época. 93 00:06:01,987 --> 00:06:03,739 Aconteça o que acontecer, temos de pôr estes barris no ar 94 00:06:03,906 --> 00:06:05,949 e ver se conseguem eliminar o tornado. Percebes? É mais importante. 95 00:06:06,116 --> 00:06:09,328 Não. E se as duas coisas tivessem a mesma importância? 96 00:06:09,494 --> 00:06:11,413 Se eliminarmos um tornado com isto 97 00:06:11,580 --> 00:06:13,165 mas não tivermos os dados, 98 00:06:13,332 --> 00:06:14,333 quem é que vai acreditar? 99 00:06:15,501 --> 00:06:16,502 Já está. 100 00:06:18,253 --> 00:06:20,464 Ótimo. Recolhe os números. 101 00:06:21,048 --> 00:06:22,758 Tudo o que precisarmos para receber uma grande e choruda bolsa. 102 00:06:23,258 --> 00:06:24,801 É tudo uma questão de dinheiro, não é? 103 00:06:27,971 --> 00:06:28,889 AUTOMÁTICO 104 00:06:34,061 --> 00:06:35,187 - Estás pronta? - Vamos. 105 00:06:35,354 --> 00:06:37,940 - Vamos! - Tem cuidado! 106 00:07:00,128 --> 00:07:01,964 Tenho um CAPE de 4000. 107 00:07:02,130 --> 00:07:03,590 100 nós de ponta a ponta. Tesoura de vento. 108 00:07:03,757 --> 00:07:06,385 Vá lá. Dá-nos um bom e digno EF-1. 109 00:07:06,552 --> 00:07:07,845 Se for um EF-2, aceitamos. 110 00:07:08,011 --> 00:07:09,179 Um EF-2 seria demasiado grande. 111 00:07:09,346 --> 00:07:10,806 Que falta de confiança, Praveen. 112 00:07:10,973 --> 00:07:13,141 Mas chega de EF-zeros. 113 00:07:14,726 --> 00:07:16,270 Javi, como está o GPS da Dorothy? 114 00:07:18,230 --> 00:07:20,232 A Dorothy está a receber bem. 115 00:07:34,496 --> 00:07:36,123 Estamos dentro do tornado? 116 00:07:39,501 --> 00:07:40,502 Não. 117 00:07:41,420 --> 00:07:42,671 Não, está atrás de nós. 118 00:07:44,923 --> 00:07:46,633 - Está bem. - Tenho de ir mais depressa? 119 00:07:46,800 --> 00:07:48,635 Não. Temos de pôr os barris no caminho. 120 00:07:49,136 --> 00:07:50,262 Vamos ver o caminho? 121 00:07:52,181 --> 00:07:53,182 Pessoal! 122 00:08:06,195 --> 00:08:07,196 O caminho é este. 123 00:08:08,322 --> 00:08:09,323 Está perto? 124 00:08:09,615 --> 00:08:10,616 São muitos raios. 125 00:08:10,782 --> 00:08:12,910 - Fiquem aqui. Eu vou lá. - Kate, espera! 126 00:08:13,076 --> 00:08:14,661 Temos de a ajudar, pessoal. 127 00:08:17,831 --> 00:08:19,750 Está a sair! Temos de ser rápidos! 128 00:08:22,294 --> 00:08:24,087 Não, precisamos de uma alavanca para virar isto! 129 00:08:26,048 --> 00:08:27,090 Jeb, despacha-te! 130 00:08:36,642 --> 00:08:37,476 Sim! 131 00:08:39,311 --> 00:08:40,938 Kate, tens músculos e... 132 00:08:42,231 --> 00:08:43,357 ... inteligência. 133 00:08:49,196 --> 00:08:50,656 Muito bem, vamos abri-los. 134 00:08:52,741 --> 00:08:53,575 Vá lá. 135 00:08:56,078 --> 00:08:57,079 Sim! 136 00:08:59,414 --> 00:09:00,624 Estamos prontos! 137 00:09:01,542 --> 00:09:03,710 Pronto, conseguimos. Vamos! 138 00:09:08,298 --> 00:09:09,341 Temos de ir! 139 00:09:14,221 --> 00:09:15,430 Abandonámos o atrelado, Javi. 140 00:09:22,563 --> 00:09:24,648 - Agora, vamos ver se morde o isco. - Vá lá. 141 00:09:25,023 --> 00:09:26,483 E se não houver tornado nenhum? 142 00:09:26,650 --> 00:09:28,318 E se for só uma onda densa de granizo? 143 00:09:37,744 --> 00:09:40,831 Fantástico! Acabámos de subir três mil metros. 144 00:09:40,998 --> 00:09:42,249 - Sim! - Sim! 145 00:09:42,416 --> 00:09:43,792 Pronto. Não é uma onda de granizo. 146 00:09:44,042 --> 00:09:45,043 Conseguimos, Kate. 147 00:09:51,341 --> 00:09:52,759 Espera. Está a aproximar-se. 148 00:09:55,804 --> 00:09:57,764 Sensores a subir. Nove mil metros. 149 00:09:57,931 --> 00:09:59,600 O poliacrilato já deve estar ativo. 150 00:10:00,100 --> 00:10:01,476 O vento está a enfraquecer, Javi? 151 00:10:01,935 --> 00:10:03,103 A Dorothy não te consegue dizer isso. 152 00:10:03,270 --> 00:10:04,813 Mecânica lagrangeana. 153 00:10:04,980 --> 00:10:08,150 Um sensor em movimento não te pode dar a medida exata da velocidade do vento... 154 00:10:09,568 --> 00:10:11,445 Pois! Doze mil metros 155 00:10:11,612 --> 00:10:13,405 e o teu tornado não está a encolher, Kate. 156 00:10:13,572 --> 00:10:14,948 Quinze mil metros. 157 00:10:17,951 --> 00:10:18,952 Santo Deus! 158 00:10:21,997 --> 00:10:23,999 Não. Isto não pode estar bem. 159 00:10:26,168 --> 00:10:27,294 Javi, fala connosco. 160 00:10:28,754 --> 00:10:30,005 Javi, fala connosco. 161 00:10:32,591 --> 00:10:33,717 Fala connosco. 162 00:10:33,884 --> 00:10:36,637 - Os sensores subiram vinte mil metros. - O quê? 163 00:10:36,803 --> 00:10:39,431 O NEXRAD registou uma velocidade de 320 quilómetros por hora. 164 00:10:39,598 --> 00:10:40,599 Isso é impossível. 165 00:10:41,934 --> 00:10:43,393 A não ser que seja um EF-5. 166 00:10:49,942 --> 00:10:52,819 Pessoal, o que quer que esteja ali, é grande. 167 00:10:53,320 --> 00:10:54,905 É grande e mexe-se depressa. Acelera! 168 00:10:55,072 --> 00:10:56,240 Têm de sair daí. 169 00:10:56,406 --> 00:10:57,824 Acelera! Vai! 170 00:10:57,991 --> 00:10:58,909 Vai! 171 00:10:59,076 --> 00:11:00,619 Como é que se transformou num EF-5? 172 00:11:03,163 --> 00:11:04,289 Está a aproximar-se! 173 00:11:05,958 --> 00:11:06,959 Cuidado! 174 00:11:18,804 --> 00:11:19,805 Estão todos bem? 175 00:11:23,767 --> 00:11:24,768 Não podemos ficar aqui. 176 00:11:25,602 --> 00:11:26,436 Olha ali! 177 00:11:27,729 --> 00:11:29,189 Os viadutos são os piores sítios para os tornados. 178 00:11:29,356 --> 00:11:30,357 O que fazemos? 179 00:11:38,532 --> 00:11:40,534 Este carro vai voar. Vamos. 180 00:11:42,452 --> 00:11:44,872 Jeb, Addy, Praveen! Kate! 181 00:11:45,038 --> 00:11:46,874 Pessoal, têm de sair daí! Conseguem ouvir-me? 182 00:11:48,083 --> 00:11:49,001 Kate! 183 00:12:11,398 --> 00:12:13,108 Anda! 184 00:12:23,285 --> 00:12:24,161 Kate! 185 00:12:27,623 --> 00:12:28,624 Kate, anda! 186 00:12:32,294 --> 00:12:33,295 Onde está o Praveen? 187 00:12:34,254 --> 00:12:35,172 Kate! 188 00:12:35,714 --> 00:12:36,882 Kate! 189 00:12:39,384 --> 00:12:40,219 Anda! 190 00:12:40,385 --> 00:12:41,386 Kate! 191 00:12:41,845 --> 00:12:42,971 Anda! 192 00:12:47,142 --> 00:12:49,228 Addy! 193 00:12:49,394 --> 00:12:50,437 Anda! 194 00:12:53,315 --> 00:12:55,317 - Não! - Agarra-te à calha! 195 00:12:57,069 --> 00:12:58,529 Entra! 196 00:13:00,531 --> 00:13:02,991 Agarra-te à calha! Vai correr tudo bem. 197 00:13:05,994 --> 00:13:07,371 Vai correr tudo bem. 198 00:13:08,038 --> 00:13:09,790 Segura-te bem. Já te agarrei. 199 00:13:10,916 --> 00:13:12,793 Já te agarrei, Kate. Já te agarrei. 200 00:13:14,002 --> 00:13:15,379 Não! 201 00:13:16,421 --> 00:13:17,589 Jeb! 202 00:14:31,830 --> 00:14:33,248 CASA 203 00:14:39,046 --> 00:14:42,007 CINCO ANOS DEPOIS 204 00:14:43,592 --> 00:14:45,052 SERVIÇO NACIONAL DE METEOROLOGIA CIDADE DE NOVA IORQUE 205 00:14:45,219 --> 00:14:46,803 Venham todos comigo. 206 00:14:46,970 --> 00:14:50,265 O nosso escritório regional concentra-se no clima metropolitano de Nova Iorque. 207 00:14:50,432 --> 00:14:53,685 Mas aqui podemos ver o tempo em todo o país. 208 00:14:54,353 --> 00:14:56,688 Estão a ver estes contornos vermelhos? 209 00:14:57,272 --> 00:15:01,151 Temos uma atividade extremamente invulgar nesta região chamada Tornado Alley. 210 00:15:01,318 --> 00:15:03,111 Vai chegar um tornado a Nova Iorque? 211 00:15:03,278 --> 00:15:06,114 Não. Os tornados são muito raros em Nova Iorque. 212 00:15:06,490 --> 00:15:10,911 Apesar de termos tido um EF-1 em Brooklyn 213 00:15:11,370 --> 00:15:12,621 há dois anos. 214 00:15:16,083 --> 00:15:18,377 Temos 20 meteorologistas a tempo inteiro. 215 00:15:18,585 --> 00:15:20,170 Muito bem. Parece que vem aí chuva. 216 00:15:20,337 --> 00:15:23,507 O vento está agora a 28 nós, movendo-se para nordeste a 15. 217 00:15:23,674 --> 00:15:24,842 Devíamos emitir um alerta. 218 00:15:25,008 --> 00:15:26,009 Debra? 219 00:15:27,010 --> 00:15:28,762 O modelo diz que se dirige para o Maryland. 220 00:15:29,263 --> 00:15:30,222 Eu emito o alerta. 221 00:15:30,514 --> 00:15:32,683 Kate, o que achas? 222 00:15:39,189 --> 00:15:40,983 A velocidade do vento desceu dois nós. 223 00:15:41,608 --> 00:15:44,403 A estrutura está a enfraquecer. Parece que está tudo a ceder. 224 00:15:44,570 --> 00:15:45,904 Acho que vai perder força. 225 00:15:47,030 --> 00:15:48,323 Vamos adiar os alertas. 226 00:15:48,740 --> 00:15:49,575 Está bem. 227 00:15:49,741 --> 00:15:50,993 Mantenham-se atentos. 228 00:15:52,703 --> 00:15:54,413 Kate, está aqui um tipo para falar contigo. 229 00:15:54,580 --> 00:15:55,873 Está na sala de reuniões. 230 00:15:57,833 --> 00:15:59,126 Olá, sou a Kate. 231 00:16:03,672 --> 00:16:04,756 Olá, Kate. 232 00:16:06,049 --> 00:16:07,050 Então? 233 00:16:08,510 --> 00:16:09,595 Há quanto tempo. 234 00:16:14,016 --> 00:16:16,894 Depois de me formar, voltei para Miami. 235 00:16:17,519 --> 00:16:19,146 Senti que precisava de recuperar. 236 00:16:19,938 --> 00:16:22,149 Não vais acreditar, entrei para o exército. 237 00:16:22,566 --> 00:16:23,567 Entraste para o exército? 238 00:16:23,775 --> 00:16:26,195 Entrei, sentia-me perdido. 239 00:16:28,071 --> 00:16:29,615 Tentei contactar-te várias vezes. 240 00:16:30,449 --> 00:16:32,659 Não sou muito boa a comunicar. 241 00:16:33,785 --> 00:16:36,163 Pois, imaginei. Sabes, a vida e tudo mais e... 242 00:16:37,164 --> 00:16:38,415 Não sabia de ti, por isso... 243 00:16:38,624 --> 00:16:40,501 Fui a casa da tua mãe em Sapulpa para ver como estavas. 244 00:16:40,667 --> 00:16:42,920 Ela disse que já não ias a casa. 245 00:16:44,421 --> 00:16:45,881 Eu sabia que te tinhas mudado, 246 00:16:46,048 --> 00:16:47,841 mas não estava à espera que fosses para um sítio como Nova Iorque. 247 00:16:48,675 --> 00:16:50,594 Nova Iorque é fantástica. Gosto de cá estar. 248 00:16:51,136 --> 00:16:52,137 As pessoas são simpáticas. 249 00:16:53,722 --> 00:16:55,140 Sai da estrada! 250 00:16:55,682 --> 00:16:57,059 A maioria das pessoas. 251 00:16:57,684 --> 00:16:59,520 O meu trabalho no exército era operar um destes. 252 00:17:01,688 --> 00:17:03,023 Radar de Aproximação de Precisão. PAR. 253 00:17:03,190 --> 00:17:04,566 Procura mísseis. 254 00:17:05,275 --> 00:17:06,484 É melhor do que a Dorothy. 255 00:17:06,652 --> 00:17:07,653 Bastante. 256 00:17:08,362 --> 00:17:09,905 Isto era tão poderoso e tão rápido 257 00:17:10,071 --> 00:17:12,324 que podia ver uma traça a voar a um quilómetro de distância. 258 00:17:13,325 --> 00:17:14,826 Mas o que será que acontecia 259 00:17:15,618 --> 00:17:17,788 se apontássemos esta coisa para um tornado? 260 00:17:18,288 --> 00:17:19,830 Javi, tem o tamanho de um edifício. 261 00:17:19,998 --> 00:17:21,916 Nunca conseguirias aproximá-lo o suficiente. 262 00:17:22,084 --> 00:17:23,167 Até agora. 263 00:17:24,837 --> 00:17:27,047 Os militares arranjaram unidades portáteis 264 00:17:27,214 --> 00:17:28,298 e são pequenas. 265 00:17:28,841 --> 00:17:30,592 E arranjei alguns protótipos. 266 00:17:35,973 --> 00:17:37,599 Meu, emprestas-me isto um minuto? 267 00:17:37,766 --> 00:17:38,934 Obrigado. 268 00:17:41,270 --> 00:17:42,521 Pronto, olha. 269 00:17:43,856 --> 00:17:46,775 Digamos que isto é um tornado, está bem? 270 00:17:50,654 --> 00:17:51,989 A minha equipa chega. 271 00:17:52,155 --> 00:17:53,866 Pomos aqui o PAR portátil. 272 00:17:54,741 --> 00:17:57,202 E dá-me umas imagens incríveis de alta resolução, 273 00:17:57,369 --> 00:17:58,829 mas ainda estão meio achatadas. 274 00:17:59,705 --> 00:18:00,706 Então, o que fazemos? 275 00:18:00,998 --> 00:18:04,334 A minha equipa põe mais dois, aqui e aqui. 276 00:18:05,294 --> 00:18:06,545 Agora, temos uma... 277 00:18:06,712 --> 00:18:08,213 Uma análise tridimensional. 278 00:18:08,380 --> 00:18:11,091 A análise mais perfeita de sempre de um tornado. 279 00:18:11,550 --> 00:18:14,761 Kate, podemos usar estes dados para salvar vidas. 280 00:18:17,139 --> 00:18:18,182 Isto é incrível. 281 00:18:18,348 --> 00:18:19,349 Eu sei. 282 00:18:20,100 --> 00:18:23,061 Só tu me consegues aproximar o suficiente de um tornado para fazer isto. 283 00:18:27,191 --> 00:18:28,233 Javi, eu... 284 00:18:28,984 --> 00:18:30,527 Não, eu já não ando atrás deles. 285 00:18:30,694 --> 00:18:31,695 Vá lá, Kate. 286 00:18:31,862 --> 00:18:32,863 O que tens feito aqui? 287 00:18:33,572 --> 00:18:35,324 Sentada atrás de um ecrã de computador... 288 00:18:36,158 --> 00:18:37,159 A miúda que eu conheço 289 00:18:37,326 --> 00:18:39,244 entrava nas tempestades enquanto os outros fugiam. 290 00:18:39,411 --> 00:18:41,496 Já não sou essa pessoa. 291 00:18:41,663 --> 00:18:42,831 Tens um dom. 292 00:18:45,709 --> 00:18:47,628 Não consigo fazer isto sem ti. 293 00:18:52,424 --> 00:18:55,219 Olha, tenho mesmo de voltar. 294 00:18:57,930 --> 00:18:59,264 Mas gostei de te ver. 295 00:19:01,517 --> 00:19:02,518 Tem cuidado lá fora! 296 00:19:08,815 --> 00:19:09,816 Kate? 297 00:19:11,860 --> 00:19:13,237 Já te perguntaste 298 00:19:14,738 --> 00:19:16,573 porque é que fomos nós que conseguimos sair de lá? 299 00:19:35,676 --> 00:19:38,345 Vai correr tudo bem. 300 00:19:38,846 --> 00:19:40,639 Vai correr tudo bem. 301 00:19:41,515 --> 00:19:42,516 Já te agarrei. 302 00:20:00,033 --> 00:20:01,159 2 MENSAGENS NOVAS 303 00:20:01,785 --> 00:20:03,996 NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA 11 PESSOAS MORTAS NUM TORNADO 304 00:20:04,162 --> 00:20:06,206 {\an8}BAIRRO DE OKLAHOMA DESTRUÍDO POR TORNADO 305 00:20:10,460 --> 00:20:11,378 Olá, Kate. 306 00:20:12,004 --> 00:20:14,173 Foi atingida outra cidade ontem à noite sem aviso. 307 00:20:14,756 --> 00:20:17,843 Estamos a ter um surto único de tornados no Oklahoma. 308 00:20:18,677 --> 00:20:20,429 Vai atrás das pessoas que amamos. 309 00:20:20,637 --> 00:20:21,847 Está a piorar de ano para ano, 310 00:20:22,014 --> 00:20:23,932 mas agora temos uma forma de ripostar. 311 00:20:24,516 --> 00:20:26,059 Dá-me só uma semana, Kate. 312 00:20:26,226 --> 00:20:28,604 Tenho uma boa equipa, mas a única coisa que falta és tu. 313 00:20:29,521 --> 00:20:30,606 Liga-me. 314 00:20:46,121 --> 00:20:48,415 OUTRA ALDEIA MARSHALL RIGGS 315 00:21:04,473 --> 00:21:06,099 Não vou mentir, não pensei que viesses. 316 00:21:08,352 --> 00:21:10,103 Grande melhoria em relação à carrinha antiga, não é? 317 00:21:11,813 --> 00:21:13,065 Como pagas isto tudo? 318 00:21:14,233 --> 00:21:15,567 Tenho investidores. 319 00:21:15,734 --> 00:21:17,027 As tempestades estão mais erráticas. 320 00:21:17,194 --> 00:21:18,737 Estão a ser construídas muitas habitações novas. 321 00:21:18,904 --> 00:21:21,323 Os empreiteiros querem dados meteorológicos constantes. 322 00:21:21,490 --> 00:21:22,908 Sempre que um novo edifício é construído, 323 00:21:23,075 --> 00:21:25,285 quero um radar Storm PAR presente, para que as pessoas saibam 324 00:21:25,452 --> 00:21:26,745 o que a tempestade vai fazer. 325 00:21:27,496 --> 00:21:30,082 Garanto-te que sinto que vamos mudar o jogo, Kate. 326 00:21:32,918 --> 00:21:33,919 O que é? 327 00:21:34,461 --> 00:21:35,671 Não, é que... 328 00:21:36,505 --> 00:21:38,966 Nunca te imaginei um empresário. 329 00:21:39,633 --> 00:21:41,802 Sentíamo-nos sortudos se usasses calças. 330 00:21:42,803 --> 00:21:44,763 Bem, isso não mudou completamente. 331 00:22:03,031 --> 00:22:04,032 Não percas muito tempo. 332 00:22:07,953 --> 00:22:09,413 Gary, tens pilhas extra? 333 00:22:09,580 --> 00:22:11,832 - De certeza que aguentam uma tempestade. - Sim. 334 00:22:12,666 --> 00:22:14,042 Têm o equipamento seguro, rapazes? 335 00:22:15,377 --> 00:22:16,211 Conseguiste? 336 00:22:16,378 --> 00:22:17,629 Vamos a isto, equipa. 337 00:22:19,423 --> 00:22:20,465 Muito bem. 338 00:22:20,632 --> 00:22:22,926 Já me tinham ouvido falar da Kate. 339 00:22:23,093 --> 00:22:24,887 Ninguém tem melhores instintos. 340 00:22:25,053 --> 00:22:27,181 É a pessoa mais inteligente que conheço. É a melhor. 341 00:22:27,723 --> 00:22:30,726 E nunca trabalharás com uma equipa mais talentosa do que esta. 342 00:22:31,185 --> 00:22:36,106 Olha, temos doutorados da NASA, da FEMA, da NOAA e do NWS. 343 00:22:36,607 --> 00:22:38,025 Têm o alfabeto todo. 344 00:22:38,192 --> 00:22:39,610 Só os melhores. 345 00:22:39,776 --> 00:22:41,361 Exceto o Scott, o meu companheiro. 346 00:22:41,528 --> 00:22:43,697 Andou no MIT em vez da Muskogee State. 347 00:22:43,864 --> 00:22:47,659 Mas a sua personalidade linda e incrível compensa. 348 00:22:50,495 --> 00:22:51,955 Bem, a Kate só nos dá uma semana. 349 00:22:52,122 --> 00:22:53,248 Mas enquanto a tivermos, 350 00:22:54,625 --> 00:22:58,128 vai ser a semana de tornados mais louca que já viram! 351 00:22:59,087 --> 00:23:01,423 O que toda a gente com uma app meteorológica de dez dólares já sabe. 352 00:23:02,007 --> 00:23:03,467 Temos de nos antecipar a este circo. 353 00:23:20,567 --> 00:23:22,027 Storm PAR! 354 00:23:22,194 --> 00:23:23,612 Estamos em direto no YouTube. Diz qualquer coisa. 355 00:23:23,779 --> 00:23:25,197 - Vai-te lixar, Boone. - Não te metas com eles. 356 00:23:25,364 --> 00:23:27,991 Sorri, meu! A ciência é divertida, não é? 357 00:23:29,868 --> 00:23:30,869 Quem são eles? 358 00:23:32,287 --> 00:23:33,914 Caçadores do Arkansas. 359 00:23:34,081 --> 00:23:35,749 Saloios com um canal no YouTube. 360 00:23:40,838 --> 00:23:41,839 Adoro-te! 361 00:23:43,215 --> 00:23:45,217 T, diz-nos como te sentes. 362 00:23:45,217 --> 00:23:47,094 Sinto-me muito bem, Boone. 363 00:23:47,719 --> 00:23:48,971 E se o sentires... 364 00:23:49,137 --> 00:23:50,222 Persegue-o! 365 00:23:50,389 --> 00:23:51,890 Eu disse, se o sentires... 366 00:23:52,057 --> 00:23:53,016 Persegue-o! 367 00:23:53,183 --> 00:23:54,184 Persegue-o! 368 00:23:56,520 --> 00:23:59,189 Está um dia lindo! 369 00:23:59,356 --> 00:24:00,649 Um dia lindo. 370 00:24:03,318 --> 00:24:04,987 Olha, é o Tyler? 371 00:24:10,534 --> 00:24:12,244 É o Tyler Owens. 372 00:24:12,411 --> 00:24:14,246 Ele autointitula-se um "domador de tornados." 373 00:24:15,581 --> 00:24:16,748 Isso quer dizer o quê? 374 00:24:18,375 --> 00:24:20,460 {\an8}Cromos dos tornados, quem quer uma camisola? 375 00:24:20,627 --> 00:24:22,045 {\an8}NÃO É O MEU PRIMEIRO TORNADEO 376 00:24:22,588 --> 00:24:24,131 Parece que o nosso mundo está a ficar uma merda. 377 00:24:24,298 --> 00:24:25,340 Muito bem, temos canecas. 378 00:24:25,507 --> 00:24:27,926 Tudo o que puserem aqui, vai saber melhor. 379 00:24:28,093 --> 00:24:29,636 Vais ficar com sede. Pareces ter sede. 380 00:24:29,761 --> 00:24:31,430 Pareces suado. Dá-me dinheiro. 381 00:24:31,597 --> 00:24:33,223 Só 30 dólares e fazes parte do espetáculo. 382 00:24:33,432 --> 00:24:36,101 É material do melhor. Dá cá isso. 383 00:24:36,268 --> 00:24:37,603 Quem mais quer uma caneca? 384 00:24:38,687 --> 00:24:39,938 Vamos antecipar-nos a este grupo. 385 00:24:41,064 --> 00:24:42,774 Deixa-me ver isto. Muito bem, Kate. 386 00:24:43,817 --> 00:24:45,027 Que tempestade devemos perseguir? 387 00:24:50,490 --> 00:24:52,284 Há uma célula com bom ar a leste. 388 00:25:08,967 --> 00:25:11,178 Já passou tanto tempo. 389 00:25:11,637 --> 00:25:13,055 Vou ver este primeiro. 390 00:25:13,222 --> 00:25:15,224 Não. Kate. Está tudo bem. Tu consegues. 391 00:25:15,390 --> 00:25:16,433 É por isso que estás aqui. 392 00:25:21,813 --> 00:25:22,898 Pronto, pessoal. Vamos. 393 00:25:23,065 --> 00:25:24,691 Última pausa para irem à casa de banho. 394 00:25:24,858 --> 00:25:26,193 Chichi rápido. Temos pouco tempo. 395 00:25:26,360 --> 00:25:27,528 Cinco minutos e carregamos. 396 00:25:27,694 --> 00:25:29,154 Vamos lá. 397 00:25:30,656 --> 00:25:32,574 Muito bem, uniformes. 398 00:25:33,200 --> 00:25:34,409 Camisas sem vincos. 399 00:25:34,576 --> 00:25:35,661 Chapéus limpinhos. 400 00:25:35,827 --> 00:25:37,913 Parece que vão à igreja, meu. Gosto. Não gostas? 401 00:25:38,080 --> 00:25:39,623 Estão bonitos. 402 00:25:40,332 --> 00:25:42,125 Não lhe vais abrir a porta? Então! É muito pesada? 403 00:25:42,292 --> 00:25:44,044 Storm PAR. 404 00:25:44,586 --> 00:25:45,921 Vemo-nos por aí. 405 00:25:50,968 --> 00:25:52,845 Vá lá, Kate. Tu consegues. 406 00:26:08,235 --> 00:26:09,444 O que está ela a fazer? 407 00:26:11,572 --> 00:26:13,156 Está a fazer a cena dela, meu. 408 00:26:40,392 --> 00:26:41,643 Sabes, eu também fazia isso. 409 00:26:42,769 --> 00:26:44,730 Comparava a direção do vento com o movimento das nuvens. 410 00:26:45,564 --> 00:26:47,107 Dá-te uma ideia da tesoura. 411 00:26:49,860 --> 00:26:52,779 É verdade. Às vezes, os métodos antigos são melhores do que os novos. 412 00:26:54,740 --> 00:26:55,908 O que está o Owens a tramar? 413 00:26:58,327 --> 00:26:59,328 Diz-me tu. 414 00:27:00,037 --> 00:27:01,371 De onde és? 415 00:27:02,831 --> 00:27:03,832 De Nova Iorque. 416 00:27:05,334 --> 00:27:06,919 Estás muito longe de casa, citadina. 417 00:27:07,753 --> 00:27:09,254 Gostas de trabalhar para a Storm PAR? 418 00:27:11,924 --> 00:27:14,760 Tyler, já sabemos que tempestade vamos seguir? 419 00:27:16,637 --> 00:27:17,638 Porque não perguntamos à... 420 00:27:18,847 --> 00:27:19,848 Kate. 421 00:27:20,098 --> 00:27:21,099 Olá, Kate. 422 00:27:21,600 --> 00:27:22,601 Sou o Tyler. 423 00:27:23,727 --> 00:27:25,187 E eu sou o Ben. 424 00:27:25,354 --> 00:27:26,522 Sou jornalista. 425 00:27:26,730 --> 00:27:28,607 Estou a fazer um artigo sobre a perseguição de tempestades nos EUA. 426 00:27:28,774 --> 00:27:30,567 - Sim. - O Tyler deixou-me vir com ele. 427 00:27:30,734 --> 00:27:33,153 E o Ben só teve de prometer que só escrevia coisas boas sobre mim. 428 00:27:33,904 --> 00:27:34,905 Boa sorte. 429 00:27:35,948 --> 00:27:36,949 Espera. 430 00:27:37,783 --> 00:27:39,409 Ainda não disseste para que lado vamos. 431 00:27:40,536 --> 00:27:41,828 Pelo que percebi, 432 00:27:41,995 --> 00:27:42,996 se formos para oeste, 433 00:27:43,163 --> 00:27:44,623 duplicamos as nossas hipóteses. 434 00:27:45,499 --> 00:27:46,500 Para leste, 435 00:27:46,667 --> 00:27:47,668 bem, 436 00:27:48,252 --> 00:27:49,753 quanto maior o risco, maior a recompensa. 437 00:27:50,629 --> 00:27:51,964 Então, vai atrás da recompensa. 438 00:27:52,631 --> 00:27:53,924 Não quero que o Ben pense que és aborrecido. 439 00:27:54,258 --> 00:27:56,134 Ser aborrecido não é problema para mim, Kate. 440 00:27:58,178 --> 00:28:00,556 Duas células a oeste estão a lutar pelo mesmo fluxo de entrada. 441 00:28:00,973 --> 00:28:02,182 Vão sufocar-se uma à outra. 442 00:28:02,891 --> 00:28:05,143 Esta, a leste, tem o céu todo para ela. 443 00:28:06,103 --> 00:28:07,980 Humidade, tesoura de vento, 444 00:28:08,146 --> 00:28:09,648 instabilidade. 445 00:28:10,232 --> 00:28:12,359 Tudo o que precisas para dar ao Ben um bom espetáculo. 446 00:28:14,778 --> 00:28:16,321 A citadina sabe o que faz, Ben. 447 00:28:18,073 --> 00:28:19,700 Eu disse que a citadina sabe o que faz, Ben. 448 00:28:20,117 --> 00:28:21,118 Obrigada. 449 00:28:21,285 --> 00:28:24,538 Se me esforçar muito, talvez também possa ser uma domadora de tornados. 450 00:28:28,417 --> 00:28:29,418 Fala connosco. 451 00:28:30,043 --> 00:28:31,545 Queremos as células a oeste. 452 00:28:32,212 --> 00:28:34,047 A que está a leste tem números muito melhores. 453 00:28:34,173 --> 00:28:35,382 As condições não parecem boas. 454 00:28:35,382 --> 00:28:36,925 O cap é muito forte, não vai ceder. 455 00:28:37,092 --> 00:28:38,093 Ouviram-na. 456 00:28:38,886 --> 00:28:39,887 Vamos embora. 457 00:28:41,180 --> 00:28:42,306 Muito bem, vamos embora. 458 00:28:42,472 --> 00:28:43,473 Está bem. 459 00:28:44,516 --> 00:28:46,935 Agora damos ouvidos aos dentes-de-leão. 460 00:28:53,692 --> 00:28:55,152 Mas pensei que ela tinha dito leste. 461 00:28:56,153 --> 00:28:57,279 Ela enganou-se na direção? 462 00:28:58,280 --> 00:28:59,281 Não. 463 00:29:14,963 --> 00:29:16,757 O que disse o cowboy do tornado? 464 00:29:17,090 --> 00:29:18,342 O que se esperava. 465 00:29:18,717 --> 00:29:19,718 Sim. 466 00:29:20,427 --> 00:29:21,887 A corrente ascendente é cíclica. 467 00:29:23,430 --> 00:29:25,098 Vamos virar aqui à direita. 468 00:29:36,109 --> 00:29:38,070 Está a formar-se como disseste. 469 00:29:42,157 --> 00:29:43,909 Espantalho, Homem de Lata, 470 00:29:44,076 --> 00:29:46,119 em posição. Feiticeiro, fica comigo. 471 00:29:49,706 --> 00:29:51,041 Qual é o plano? 472 00:29:51,208 --> 00:29:54,253 Queremos uma digitalização 3D de toda a área à volta do vórtice. 473 00:29:54,419 --> 00:29:56,672 Ou seja, vamos cercá-lo com três radares, 474 00:29:56,839 --> 00:29:58,882 todos apontados para o tornado. 475 00:29:59,049 --> 00:30:02,594 O Homem de Lata vai ficar atrás do tornado e vai pôr o radar no lado direito. 476 00:30:04,054 --> 00:30:07,224 O Espantalho vai ficar atrás do tornado e vai pôr o dele à esquerda. 477 00:30:08,475 --> 00:30:11,103 E todos os dados que enviarem vão ser recebidos pelo Feiticeiro. 478 00:30:11,603 --> 00:30:12,813 E o Leão? 479 00:30:12,980 --> 00:30:14,231 LEÃO 480 00:30:14,398 --> 00:30:15,399 ESPANTALHO - LEÃO 481 00:30:15,566 --> 00:30:17,234 Bem, temos de completar o triângulo. 482 00:30:18,068 --> 00:30:20,404 Pomo-nos à frente daquela coisa e montamos o nosso radar. 483 00:30:22,698 --> 00:30:23,699 Tu consegues, Kate. 484 00:30:25,242 --> 00:30:27,035 Diz-nos onde está a frente do tornado. 485 00:30:27,619 --> 00:30:28,620 Está bem. 486 00:30:29,079 --> 00:30:30,747 É o nosso tornado, querida! 487 00:30:39,590 --> 00:30:40,591 Cuidado! 488 00:30:48,557 --> 00:30:49,558 Tudo bem, malta? 489 00:30:49,725 --> 00:30:51,852 Bem-vindos. Obrigado por se juntarem a nós. 490 00:30:52,019 --> 00:30:54,146 Está um tempo perfeito. 491 00:30:54,313 --> 00:30:56,398 Acabámos de ter a génese de um tornado. 492 00:30:56,565 --> 00:30:58,817 Estou a ver uma corda alta a norte 493 00:30:58,984 --> 00:31:00,194 e é bonita. 494 00:31:02,154 --> 00:31:04,615 Idiotas! Meu, isto parece o oeste selvagem. 495 00:31:10,704 --> 00:31:11,788 Muito bem! 496 00:31:17,377 --> 00:31:19,796 Connosco, como de costume, tenho 497 00:31:19,963 --> 00:31:21,590 o Boone, o meu cão de caça. 498 00:31:21,757 --> 00:31:22,758 Boonie, querido. 499 00:31:23,091 --> 00:31:25,385 Temos o Dexter e o Dani na caravana atrás de nós. 500 00:31:27,012 --> 00:31:28,305 E a Lily com o seu drone pronto. 501 00:31:28,514 --> 00:31:30,557 Tudo bem? Tudo fantástico? 502 00:31:30,724 --> 00:31:32,726 E o nosso convidado especial de hoje, 503 00:31:32,893 --> 00:31:34,228 o Ben, está no banco de trás. 504 00:31:34,853 --> 00:31:37,272 Ben, chegaste ontem de Londres, não foi? 505 00:31:38,065 --> 00:31:39,066 Foi. 506 00:31:39,358 --> 00:31:40,484 Do sul de Londres. 507 00:31:41,401 --> 00:31:43,904 Entre Streatham Hill e West Norwood. 508 00:31:45,447 --> 00:31:46,448 Muito bem. 509 00:31:46,615 --> 00:31:48,367 - O tornado está em movimento. - Muito bem. 510 00:32:03,257 --> 00:32:04,258 Sim! 511 00:32:04,424 --> 00:32:05,801 Já está em movimento, Ben. 512 00:32:06,260 --> 00:32:07,803 Já não estás em Londres. 513 00:32:09,096 --> 00:32:11,515 "Strattonham." "Berkshire." Que raio? 514 00:32:11,682 --> 00:32:12,808 Põe-me à frente daquilo. 515 00:32:12,975 --> 00:32:14,810 Temos de virar à direita. 516 00:32:15,102 --> 00:32:16,103 Aqui. 517 00:32:19,481 --> 00:32:20,524 Leão, fala o Espantalho. 518 00:32:20,691 --> 00:32:24,361 O tornado está a deslocar-se a 27 km/hora. 519 00:32:24,528 --> 00:32:26,738 Raios! A miúda do dente-de-leão tinha razão. 520 00:32:26,905 --> 00:32:28,574 Quem te perguntou, meu? Avança. 521 00:32:29,616 --> 00:32:31,201 Abranda. Mantém-nos fora do granizo. 522 00:32:33,078 --> 00:32:34,913 São bolas de golfe, querida! 523 00:32:35,998 --> 00:32:37,708 São bolas de golfe ou bolas de basebol? 524 00:32:39,960 --> 00:32:42,838 Toranja! Sim! 525 00:32:43,922 --> 00:32:45,924 Presumo que isto seja seguro. 526 00:32:50,554 --> 00:32:51,513 Cuidado! 527 00:32:51,805 --> 00:32:52,806 Pronto. 528 00:33:06,028 --> 00:33:07,654 É uma beleza. 529 00:33:16,622 --> 00:33:17,664 O que estás a fazer? 530 00:33:18,624 --> 00:33:20,167 É o efeito Tyler Owens. 531 00:33:20,792 --> 00:33:23,253 Feiticeiro, afasta-te. Prepara os discos rígidos. 532 00:33:23,420 --> 00:33:24,588 Entendido. O Feiticeiro afasta-se. 533 00:33:27,216 --> 00:33:29,426 O rumo está a mudar. Muito bem, vira ali à direita. 534 00:33:34,181 --> 00:33:35,265 Fala o Homem de Lata. 535 00:33:35,766 --> 00:33:37,392 A aproximar-se da nossa posição PAR. 536 00:33:44,483 --> 00:33:47,236 Pronto, um, dois, três. 537 00:33:47,402 --> 00:33:50,155 Muito bem. Prende-o! Liga-o! 538 00:33:53,158 --> 00:33:54,243 O Homem de Lata está ativo. 539 00:34:00,457 --> 00:34:02,584 {\an8}Homem de Lata. Os dados do PAR estão a chegar. 540 00:34:02,793 --> 00:34:04,628 {\an8}HOMEM DE LATA 541 00:34:14,596 --> 00:34:15,514 Onde, Kate? 542 00:34:16,098 --> 00:34:18,600 Temos de estar a menos de 300 metros para o radar funcionar. 543 00:34:18,766 --> 00:34:20,310 O Espantalho está a posicionar-se. 544 00:34:31,487 --> 00:34:32,489 Vamos! 545 00:34:34,491 --> 00:34:35,492 Tranca-o. 546 00:34:39,036 --> 00:34:40,330 Javi, o Espantalho está ativo. 547 00:34:40,496 --> 00:34:42,040 O Espantalho está pronto. 548 00:34:43,292 --> 00:34:44,458 {\an8}Espantalho, já te apanhámos. 549 00:34:44,626 --> 00:34:45,752 Estou à tua espera, Leão. 550 00:34:46,545 --> 00:34:47,670 Toma. Pega nisto. 551 00:34:52,217 --> 00:34:54,303 Vá lá, Kate. Fala comigo. Estamos a aproximar-nos? 552 00:34:55,469 --> 00:34:56,554 Ali à frente, na clareira. 553 00:35:14,656 --> 00:35:16,658 Kate, preciso de ti! 554 00:35:20,329 --> 00:35:21,330 Kate! 555 00:35:24,499 --> 00:35:25,501 Kate! 556 00:35:25,667 --> 00:35:26,752 Javi, entra! 557 00:35:27,711 --> 00:35:28,712 Entra! 558 00:35:39,640 --> 00:35:40,641 O que é? 559 00:35:40,641 --> 00:35:41,892 - O que vês? - Não bate certo. 560 00:35:42,059 --> 00:35:43,977 Aguentem. Vamos encontrar um sítio mais perto. 561 00:35:45,979 --> 00:35:47,231 É para aqui que se dirige? 562 00:35:52,110 --> 00:35:52,986 Javi... 563 00:36:02,788 --> 00:36:04,373 Estamos muito longe! 564 00:36:11,880 --> 00:36:12,881 Storm PAR! 565 00:36:14,132 --> 00:36:15,342 Javi! 566 00:36:16,009 --> 00:36:17,302 O que fazes aqui, meu? 567 00:36:17,469 --> 00:36:18,929 O tornado está ali. 568 00:36:20,347 --> 00:36:21,348 Olá, Kate. 569 00:36:23,684 --> 00:36:25,686 Belos óculos, Javi! 570 00:36:27,938 --> 00:36:30,482 Muito bem! Vamos lá! 571 00:36:30,649 --> 00:36:32,150 Amigo! 572 00:36:38,532 --> 00:36:39,825 Sim! 573 00:36:41,034 --> 00:36:42,077 Muito bem. Ponham o arnês. 574 00:36:42,244 --> 00:36:43,245 Está na hora do arnês. 575 00:36:43,787 --> 00:36:45,414 Sim. É a minha parte preferida, Ben. 576 00:36:45,581 --> 00:36:46,415 O arnês? 577 00:36:46,582 --> 00:36:48,458 Estamos a entrar na zona de sucção. 578 00:36:48,625 --> 00:36:50,460 - Ben, põe o teu arnês. - Estou a pôr. 579 00:36:50,627 --> 00:36:52,754 A caminho do tornado, por amor de Deus. 580 00:36:55,883 --> 00:36:57,843 Sim. 581 00:36:58,010 --> 00:36:59,469 Muito bem, ele vem aí! 582 00:36:59,803 --> 00:37:01,346 O meu arnês não fecha. 583 00:37:01,763 --> 00:37:03,682 - O meu arnês não fecha. - Ben, despacha-te. 584 00:37:03,849 --> 00:37:05,934 - Raios, meu. - Porque não me disseste antes? 585 00:37:06,101 --> 00:37:07,186 Põe a correia. 586 00:37:07,352 --> 00:37:09,563 Meu Deus! 587 00:37:24,494 --> 00:37:25,829 Aquilo é fogo de artifício? 588 00:37:28,957 --> 00:37:30,167 É. 589 00:37:30,334 --> 00:37:31,960 Sim! 590 00:37:32,127 --> 00:37:33,962 Sim, querida! 591 00:37:37,382 --> 00:37:38,300 Sim! 592 00:37:44,389 --> 00:37:46,058 Sim! 593 00:37:52,481 --> 00:37:53,482 Como te sentes, irmão? 594 00:37:53,649 --> 00:37:55,567 No topo do mundo, meu. 595 00:37:55,734 --> 00:37:57,319 Tudo graças à minha equipa. 596 00:37:57,486 --> 00:37:58,904 Tenho o Boone na câmara. 597 00:37:59,071 --> 00:38:01,114 Temos a Lily, o Dexter, o Dani. 598 00:38:01,865 --> 00:38:02,950 Vocês perguntaram-me: 599 00:38:03,116 --> 00:38:04,868 "É possível lançar fogo de artifício num tornado?" 600 00:38:05,452 --> 00:38:06,954 E a resposta é sim. 601 00:38:07,412 --> 00:38:08,497 Sim, é possível. 602 00:38:08,664 --> 00:38:10,123 Como estamos, Ben? 603 00:38:10,457 --> 00:38:11,458 Ben? 604 00:38:12,918 --> 00:38:14,545 Pronto. 605 00:38:14,711 --> 00:38:16,463 Se o sentires, persegue-o. 606 00:38:17,256 --> 00:38:18,966 Lembrem-se, não tentem fazer isto em casa. 607 00:38:19,132 --> 00:38:20,551 Somos profissionais. 608 00:38:20,717 --> 00:38:22,219 - Somos domadores de tornados. - Sim. 609 00:38:23,679 --> 00:38:25,222 - Ele é maluco. - Sim! 610 00:38:25,389 --> 00:38:26,390 Sim. 611 00:38:40,737 --> 00:38:42,155 Desculpa, Javi. 612 00:38:43,407 --> 00:38:44,533 Estraguei tudo. 613 00:38:48,161 --> 00:38:49,162 Então, 614 00:38:50,080 --> 00:38:51,415 havemos de encontrar outro. 615 00:38:52,541 --> 00:38:53,584 Faz tudo parte do trabalho, não é? 616 00:38:55,210 --> 00:38:56,211 Sim. Claro. 617 00:38:57,254 --> 00:38:58,714 Vou ver como está o Scott. 618 00:39:13,020 --> 00:39:14,021 Sim. 619 00:39:14,813 --> 00:39:16,148 Não. Sim. 620 00:39:17,191 --> 00:39:18,525 Eu sei. 621 00:39:18,692 --> 00:39:21,570 Mas não é culpa de ninguém, meu. 622 00:39:21,737 --> 00:39:23,572 Muitas coisas correram mal e... 623 00:39:24,406 --> 00:39:26,450 Não é... Sabes, acho que... 624 00:39:45,636 --> 00:39:47,095 Não ficámos já aqui? 625 00:39:48,430 --> 00:39:51,099 Javi, já ficámos em todos os motéis do Oklahoma. 626 00:39:53,310 --> 00:39:55,229 Lembras-te que era a Addy quem fazia o check-in? 627 00:39:56,355 --> 00:39:58,273 Depois, íamos todos para o quarto 628 00:39:58,440 --> 00:39:59,983 para pouparmos dez dólares? 629 00:40:02,861 --> 00:40:04,571 Pedíamos à Addy para o fazer porque... 630 00:40:04,738 --> 00:40:06,073 Porque ela parecia tão querida. 631 00:40:10,118 --> 00:40:12,996 Queres sair mais logo? 632 00:40:14,373 --> 00:40:15,457 Quero dizer, vou 633 00:40:15,624 --> 00:40:17,960 dar um salto ao quarto, 634 00:40:19,169 --> 00:40:21,088 tomar um duche e depois voltamos cá para fora. 635 00:40:24,466 --> 00:40:26,385 Estou muito cansada, 636 00:40:27,678 --> 00:40:28,971 talvez noutra altura. 637 00:40:31,181 --> 00:40:32,182 Sim. 638 00:40:33,684 --> 00:40:34,852 Está bem. 639 00:40:35,018 --> 00:40:36,603 - Boa noite. - Boa noite. 640 00:40:38,438 --> 00:40:39,439 É bom ter-te de volta. 641 00:40:40,607 --> 00:40:41,608 Não estou de volta. 642 00:40:42,067 --> 00:40:43,402 Eu sei: "Uma semana." 643 00:40:48,782 --> 00:40:49,950 - Olha para ele! - Conseguimos! 644 00:40:50,117 --> 00:40:51,618 Vamos lá, temos de o superar. 645 00:40:54,955 --> 00:40:55,956 Citadina. 646 00:40:57,624 --> 00:40:58,625 Olá! 647 00:40:58,792 --> 00:41:02,296 "As células a oeste vão sufocar-se uma à outra", disse ela. 648 00:41:03,130 --> 00:41:05,132 "A que está a leste vai dar um espetáculo." 649 00:41:05,299 --> 00:41:06,800 Bem, não te enganei. 650 00:41:06,967 --> 00:41:07,968 Olá. 651 00:41:08,135 --> 00:41:09,344 É o que torna o Tyler famoso. 652 00:41:09,761 --> 00:41:10,888 Estás a falar no YouTube? 653 00:41:11,346 --> 00:41:12,347 Sim. 654 00:41:12,514 --> 00:41:13,682 Estamos no YouTube. 655 00:41:13,849 --> 00:41:14,850 Temos 656 00:41:15,017 --> 00:41:16,768 um milhão de subscritores? - Sim, senhor! 657 00:41:17,978 --> 00:41:18,979 Kate quê? 658 00:41:20,230 --> 00:41:22,191 O teu apelido, caso eu te inclua no meu artigo. 659 00:41:25,694 --> 00:41:26,904 Só Kate serve. 660 00:41:27,279 --> 00:41:28,447 Ela é traiçoeira. 661 00:41:29,489 --> 00:41:31,074 Na verdade, tomaste uma boa decisão. 662 00:41:31,241 --> 00:41:33,202 A outra célula parecia mais forte, 663 00:41:33,368 --> 00:41:34,369 mas o cap nunca rompeu. 664 00:41:34,536 --> 00:41:35,537 O que é um cap? 665 00:41:35,704 --> 00:41:38,332 É uma inversão de temperatura na parte média da baixa atmosfera. 666 00:41:38,498 --> 00:41:40,167 Impede a formação de tempestades. 667 00:41:40,626 --> 00:41:41,960 Está bem. 668 00:41:43,170 --> 00:41:44,004 Boa. 669 00:41:44,171 --> 00:41:45,672 Onde se conheceram? 670 00:41:45,839 --> 00:41:48,884 Estudaram meteorologia na Universidade do Arkansas? 671 00:41:49,510 --> 00:41:50,886 Não. 672 00:41:51,053 --> 00:41:52,054 Kate, eu? 673 00:41:52,221 --> 00:41:53,514 Eu flutuo com o vento. 674 00:41:53,680 --> 00:41:54,681 Percebes? 675 00:41:54,848 --> 00:41:57,684 Nunca fui à escola nem nada. 676 00:41:57,851 --> 00:41:59,728 Mas o Tyler estudou meteorologia. 677 00:42:00,354 --> 00:42:01,188 Ele? 678 00:42:01,438 --> 00:42:03,774 Sim! Ele é um cientista cowboy. 679 00:42:03,941 --> 00:42:05,651 - Tem um instinto natural. - Chega, Boone. 680 00:42:05,817 --> 00:42:07,528 - Ele ensinou-me tudo o que sei... - Boone. 681 00:42:08,820 --> 00:42:10,739 A nossa equipa não é como a tua, Kate. 682 00:42:10,906 --> 00:42:13,575 Não precisamos de doutoramentos nem de engenhocas para fazer o que fazemos. 683 00:42:13,742 --> 00:42:15,160 Garanto-te 684 00:42:15,327 --> 00:42:17,037 que estes tipos viram mais tornados 685 00:42:17,204 --> 00:42:19,039 do que o resto do pessoal aqui todo junto. 686 00:42:19,498 --> 00:42:20,499 - A sério? - Achas que há a possibilidade 687 00:42:20,666 --> 00:42:22,042 de vermos um amanhã? 688 00:42:22,209 --> 00:42:23,877 - Claro que sim. - Sim. 689 00:42:24,044 --> 00:42:25,045 Um surto. 690 00:42:25,462 --> 00:42:26,880 Se nos conseguires acompanhar, 691 00:42:27,047 --> 00:42:28,298 pomos-te no episódio. 692 00:42:31,718 --> 00:42:32,803 Aonde vais procurar amanhã? 693 00:42:33,345 --> 00:42:34,346 Não. 694 00:42:34,513 --> 00:42:35,681 Não caio nessa outra vez. 695 00:42:35,848 --> 00:42:37,182 A Kate é de Nova Iorque. 696 00:42:37,683 --> 00:42:39,226 Não se pode confiar em nada do que diz. 697 00:42:39,768 --> 00:42:43,146 Podes confiar sempre num tipo que põe a cara numa camisola. 698 00:42:44,815 --> 00:42:47,067 Meu! Meu, esta foi boa! 699 00:42:47,609 --> 00:42:49,069 Meu Deus, olhem para a cara dele. 700 00:42:49,236 --> 00:42:50,320 Foi picante, não foi? 701 00:42:52,865 --> 00:42:54,283 Pessoal, têm de ver isto! 702 00:42:54,283 --> 00:42:55,617 Têm de ver isto! 703 00:42:56,660 --> 00:42:59,288 Meu Deus! 704 00:43:04,209 --> 00:43:06,712 Isto é um alerta meteorológico do 4Warn. 705 00:43:07,629 --> 00:43:09,089 No Oklahoma podemos ter 706 00:43:09,256 --> 00:43:10,924 um número recorde de tornados. 707 00:43:11,091 --> 00:43:12,968 Falamos disto há dias. 708 00:43:13,135 --> 00:43:14,887 Temos de estar atentos ao tempo, 709 00:43:15,053 --> 00:43:16,638 com possíveis grandes tempestades 710 00:43:16,805 --> 00:43:19,349 no Oklahoma nas próximas 36 horas. 711 00:43:19,516 --> 00:43:21,560 Estas são as propriedades que foram destruídas ontem 712 00:43:22,769 --> 00:43:24,521 e toda a informação que conseguirmos reunir. 713 00:43:29,193 --> 00:43:30,360 {\an8}E os proprietários? 714 00:43:30,527 --> 00:43:32,237 A maioria das propriedades tem um seguro insuficiente 715 00:43:32,404 --> 00:43:33,530 ou não tem seguro nenhum. 716 00:43:34,907 --> 00:43:38,035 Falámos com algumas pessoas que estão interessadas numa oferta em dinheiro... 717 00:43:39,745 --> 00:43:40,787 Quando queres sair? 718 00:43:42,039 --> 00:43:43,874 Kate, este é o Marshall Riggs. 719 00:43:44,041 --> 00:43:45,375 Temos trabalhado juntos. 720 00:43:45,542 --> 00:43:47,044 É um dos investidores da Storm PAR de que te falei. 721 00:43:47,211 --> 00:43:49,171 O tornado de ontem foi assustador? 722 00:43:50,714 --> 00:43:51,757 Nem por isso. 723 00:43:53,717 --> 00:43:55,385 Podes dar-nos uns minutos? 724 00:43:55,886 --> 00:43:57,554 Podes ir buscar algo para comer ou... 725 00:43:57,721 --> 00:43:58,805 E depois vamos embora. 726 00:44:05,979 --> 00:44:08,190 Bem, rapazes, quando é o próximo? 727 00:44:18,534 --> 00:44:21,119 - Não vai sair nada daquela. - Daquela? 728 00:44:21,912 --> 00:44:22,913 Não. 729 00:44:23,539 --> 00:44:25,791 Não, está claramente a entrar num ambiente estável. 730 00:44:28,752 --> 00:44:30,587 Sim, não tem um CAPE de baixo nível. 731 00:44:31,088 --> 00:44:32,214 Não há tesoura suficiente para ser interessante. 732 00:44:32,381 --> 00:44:33,632 Sim, vai desaparecer. 733 00:44:33,799 --> 00:44:35,092 Não tem humidade suficiente para crescer. 734 00:44:40,514 --> 00:44:42,558 Onde disseste que aprendeste a rastrear tempestades? 735 00:44:43,350 --> 00:44:44,351 Não disse. 736 00:44:46,728 --> 00:44:49,189 Vamos ficar aqui presos o dia todo à espera que nada aconteça. 737 00:44:50,023 --> 00:44:52,901 - Que tal tentarmos dar-nos bem? - Sim, tens razão. 738 00:44:53,610 --> 00:44:55,779 Fazemos assim, vou buscar umas bebidas. 739 00:44:56,572 --> 00:44:57,573 O que queres? 740 00:44:59,199 --> 00:45:00,033 A sério? 741 00:45:01,034 --> 00:45:02,035 A sério. 742 00:45:02,953 --> 00:45:05,038 Não me importava de um chá gelado. Obrigado. 743 00:45:05,664 --> 00:45:06,665 Está a sair. 744 00:45:19,553 --> 00:45:21,889 Vamos ter muito mais material para enviar em breve. 745 00:45:22,055 --> 00:45:24,057 - Vamos ajudar-nos uns aos outros. - Entraremos em contacto, está bem? 746 00:45:24,266 --> 00:45:25,267 Temos de ir embora. 747 00:45:26,768 --> 00:45:28,020 Está bem. 748 00:45:28,478 --> 00:45:29,980 Estamos quase a acabar. 749 00:45:30,147 --> 00:45:31,690 Agora, temos algo em grande. 750 00:45:31,857 --> 00:45:34,693 A humidade encontra-se aqui em cima, por isso é aqui que nos queremos focar. 751 00:45:34,860 --> 00:45:36,945 Preparem-se. Temos um vencedor. 752 00:45:37,112 --> 00:45:38,488 Lily, põe o drone no ar. 753 00:45:38,655 --> 00:45:39,781 Precisamos da tua transmissão de vídeo. 754 00:45:39,948 --> 00:45:41,992 - Vem connosco. - Noroeste, às dez horas. 755 00:45:42,159 --> 00:45:43,243 É esse mesmo. Vamos embora. 756 00:45:43,827 --> 00:45:44,828 Sim. 757 00:45:46,997 --> 00:45:47,998 É hora do espetáculo. 758 00:45:49,750 --> 00:45:50,751 Seguro! 759 00:45:51,084 --> 00:45:53,253 Muito bem. Vamos para casa, Cairo! 760 00:45:57,674 --> 00:45:58,842 Vamos, pessoal, vamos! 761 00:46:10,854 --> 00:46:12,231 Raios, o Tyler já vai a caminho. 762 00:46:38,924 --> 00:46:40,050 A Kate também deve ter visto a tempestade. 763 00:46:40,217 --> 00:46:41,969 Acabaram de passar pelo Dexter e pelo Dani. 764 00:46:43,262 --> 00:46:44,596 Então, qual é a cena dela? 765 00:46:45,472 --> 00:46:47,140 Porque não nos concentramos na nossa história, Ben? 766 00:46:47,975 --> 00:46:49,268 Desculpa, ela é só 767 00:46:50,102 --> 00:46:51,103 intrigante. 768 00:46:53,647 --> 00:46:54,648 O que estás a ver? 769 00:46:55,148 --> 00:46:56,692 Está bem. Já tem uma bela estrutura. 770 00:46:57,484 --> 00:46:59,444 Os níveis de humidade estão bons e muita CAPE. 771 00:47:00,529 --> 00:47:01,738 Que mais estás a ver? 772 00:47:03,198 --> 00:47:06,493 O fluxo é limpo, soprando toneladas de ar quente e húmido do sul. 773 00:47:06,660 --> 00:47:09,121 E quando esse ar quente e essa humidade atravessam o cap, 774 00:47:09,288 --> 00:47:11,623 explodem na atmosfera, criando uma coroa. 775 00:47:11,999 --> 00:47:14,668 E a tesoura de vento vertical começa a rodar a corrente ascendente, 776 00:47:14,793 --> 00:47:16,253 formando um mesociclone. 777 00:47:16,420 --> 00:47:17,754 Aqui está o mistério. 778 00:47:17,921 --> 00:47:19,882 Não sabemos como se forma um tornado. 779 00:47:20,048 --> 00:47:21,800 Vemos o anzol no radar, mas... 780 00:47:21,967 --> 00:47:24,094 Quais são os fatores invisíveis que se conjugam? 781 00:47:25,387 --> 00:47:26,305 Todos os pormenores 782 00:47:26,471 --> 00:47:27,598 têm de ser perfeitos? 783 00:47:27,973 --> 00:47:29,808 E é uma mistura do que sabemos 784 00:47:29,933 --> 00:47:31,185 e de tudo o que não percebemos. 785 00:47:31,351 --> 00:47:32,519 Parte é ciência, 786 00:47:32,686 --> 00:47:33,645 parte é religião. 787 00:47:37,983 --> 00:47:39,401 Vá lá, querida. Vá lá. 788 00:47:39,568 --> 00:47:41,028 - Vá lá, por favor. - Vá lá. 789 00:47:41,195 --> 00:47:42,112 Vá lá. 790 00:47:43,822 --> 00:47:44,823 Está ali. 791 00:47:45,240 --> 00:47:46,408 Sim, querida! 792 00:47:47,451 --> 00:47:48,827 Vamos lá, Ben! 793 00:47:49,286 --> 00:47:50,704 Viste aquilo? Olha para aquilo. 794 00:47:50,871 --> 00:47:53,123 Aquilo é um tornado, querido. Tira umas fotos, Ben. 795 00:47:53,290 --> 00:47:55,501 O nascimento de um tornado, a obra-prima da natureza. 796 00:48:04,551 --> 00:48:06,178 Digam-me que estão a ver aquilo! 797 00:48:07,596 --> 00:48:08,805 - Temos gémeos! - Temos gémeos. 798 00:48:08,805 --> 00:48:09,848 Gémeos! 799 00:48:10,015 --> 00:48:11,350 Meu Deus! 800 00:48:11,683 --> 00:48:12,684 Aquilo é normal? 801 00:48:12,851 --> 00:48:14,019 Estão em rotação. 802 00:48:14,186 --> 00:48:15,896 Espera, aquilo tem um nome... 803 00:48:16,063 --> 00:48:17,064 - Aquilo tem um nome. - Olha para aquilo. 804 00:48:17,231 --> 00:48:19,066 - Aquilo tem um nome! - Aproveita, meu! 805 00:48:19,900 --> 00:48:20,901 Efeito Fujiwhara! 806 00:48:21,068 --> 00:48:22,319 Efeito Fujiwhara! 807 00:48:24,780 --> 00:48:26,240 Estão a afastar-se. 808 00:48:26,406 --> 00:48:27,282 Um vai morrer. 809 00:48:27,699 --> 00:48:28,742 Vai mais depressa. 810 00:48:34,873 --> 00:48:35,707 Estás pronta? 811 00:48:37,626 --> 00:48:38,877 Vamos recolher os nossos dados. 812 00:48:54,017 --> 00:48:55,227 Vamos, Javi. 813 00:48:57,437 --> 00:48:58,814 Têm carrinhas chiques, não têm? 814 00:48:58,981 --> 00:49:00,440 Gosto disto. Muito bem. Estão prontos para arrasar? 815 00:49:00,607 --> 00:49:01,441 Vamos! 816 00:49:05,821 --> 00:49:06,822 Vá lá! 817 00:49:09,616 --> 00:49:10,909 Vai, contorna-o. 818 00:49:11,076 --> 00:49:12,119 Vai para a esquerda dele. 819 00:49:12,286 --> 00:49:14,246 - Estou a tentar. - Então, tenta com mais força. 820 00:49:14,413 --> 00:49:15,789 Para a direita! Vamos! 821 00:49:15,956 --> 00:49:18,166 - Temos aqui uma trança. - Não. 822 00:49:18,333 --> 00:49:19,710 - Vamos lá, agora. - Não. 823 00:49:20,252 --> 00:49:22,713 Vamos parar com os jogos. Vamos acabar com estes tipos. 824 00:49:28,886 --> 00:49:30,846 - Vá lá! - Eu disse-te. 825 00:49:33,932 --> 00:49:34,933 Olhos na estrada. 826 00:49:43,567 --> 00:49:44,568 Isso mesmo, Owens. 827 00:49:50,199 --> 00:49:51,241 Qual vai resistir? 828 00:49:51,408 --> 00:49:53,160 - Qual, Kate? - Vou ver. 829 00:49:53,327 --> 00:49:54,536 Tyler, temos de escolher. 830 00:49:54,703 --> 00:49:56,246 Para onde vamos, esquerda ou direita? 831 00:49:56,663 --> 00:49:59,541 Temos aqui o Tyler Owens a fazer uma escolha sob alta pressão. 832 00:49:59,708 --> 00:50:00,751 Boone? 833 00:50:01,084 --> 00:50:02,794 Podes parar de filmar? Tenho de pensar. 834 00:50:03,003 --> 00:50:04,421 Sim, não. Claro. 835 00:50:04,755 --> 00:50:07,633 O Tyler não quer que vejam isto. Está a pensar. 836 00:50:09,927 --> 00:50:11,261 Muito bem, Lily, o que vês? 837 00:50:11,428 --> 00:50:13,472 Parece que o fluxo está a girar para a direita. 838 00:50:13,847 --> 00:50:16,433 Vamos para a direita. Deve estar a aparecer uma estrada. 839 00:50:16,725 --> 00:50:17,768 Vamos pela direita. 840 00:50:17,935 --> 00:50:19,269 Muito bem, pessoal, direita! 841 00:50:19,436 --> 00:50:20,437 Porquê pela direita? 842 00:50:20,896 --> 00:50:23,524 Há um forte influxo de ar quente e húmido. 843 00:50:23,690 --> 00:50:25,484 O tornado não vai ter de trabalhar tanto. 844 00:50:38,455 --> 00:50:39,665 - Vai para a esquerda! - O quê? 845 00:50:39,831 --> 00:50:40,832 Vira à esquerda! 846 00:50:43,669 --> 00:50:45,045 Ele vai para a esquerda. Vai para a esquerda. 847 00:50:45,587 --> 00:50:47,923 Javi, tens a certeza? O da direita tem melhores números. 848 00:50:51,385 --> 00:50:53,178 Isso é uma má decisão, docinho! 849 00:50:53,345 --> 00:50:55,180 Quem toma decisões, ele ou ela? 850 00:51:02,187 --> 00:51:04,565 A tua miúda intrigante estragou tudo, Ben. 851 00:51:12,155 --> 00:51:13,740 - Prepara-nos tudo, Boone. - Sim! 852 00:51:13,907 --> 00:51:16,201 Vamos disparar um par de foguetes para o rabo desta coisa. 853 00:51:16,368 --> 00:51:18,245 - Vamos lá! - Pronto, o drone já aterrou. 854 00:51:19,079 --> 00:51:20,956 - Espera. O que estás... - Ben. 855 00:51:21,123 --> 00:51:22,583 - Desculpa. O que foi? - O que estás a fazer? 856 00:51:22,749 --> 00:51:24,585 - Lily, preciso de ti aqui. - Sim. 857 00:51:24,751 --> 00:51:26,587 Desculpa. Estas calças são novas. 858 00:51:26,753 --> 00:51:27,838 Estou a tirar o pé. 859 00:51:28,714 --> 00:51:30,048 Como estamos aí atrás, Boone? 860 00:51:30,549 --> 00:51:31,550 - Bom. - Cem metros para o cruzamento. 861 00:51:31,717 --> 00:51:32,759 Dexter, afasta-te. 862 00:51:32,926 --> 00:51:33,802 Devagar. 863 00:51:36,305 --> 00:51:38,015 - Muito bem, Boone, estamos prontos? - Sim. 864 00:51:38,140 --> 00:51:40,058 Meu Deus, temos de entrar nisto outra vez? 865 00:51:40,225 --> 00:51:42,352 Não, Ben, ele é que está a vir na nossa direção. 866 00:51:44,062 --> 00:51:45,314 Não há outra maneira! 867 00:51:48,233 --> 00:51:50,194 Ben, preciso que me dês 868 00:51:50,360 --> 00:51:52,196 uns daqueles foguetes do saco. 869 00:51:52,362 --> 00:51:53,363 Por favor. 870 00:51:54,281 --> 00:51:55,282 Obrigado! 871 00:52:02,789 --> 00:52:04,416 Canta, Ben! 872 00:52:09,338 --> 00:52:10,339 Travado e carregado! 873 00:52:10,506 --> 00:52:11,882 Boone, estou a ter problemas com o gatilho. 874 00:52:12,049 --> 00:52:14,426 - Porque estamos a parar? - Dá-me a chave de fendas. 875 00:52:14,635 --> 00:52:16,512 - Aqui tudo bem. - Ben, podes dar-me água? 876 00:52:16,678 --> 00:52:17,930 - Sim, parece que está um pouco pegajoso. - Não. 877 00:52:22,267 --> 00:52:24,770 - Boone, isto é só chocolate. - Desculpa, eu... 878 00:52:24,937 --> 00:52:26,313 Tens de deixar de comer chocolate no raio da carrinha. 879 00:52:26,480 --> 00:52:28,148 Prometo que não trago mais chocolate. 880 00:52:28,774 --> 00:52:30,067 Já funciona. 881 00:52:30,859 --> 00:52:31,860 Vamos lá! 882 00:52:34,821 --> 00:52:35,656 Brocas ativadas! 883 00:52:35,989 --> 00:52:36,823 O quê? 884 00:52:37,533 --> 00:52:39,117 Não! 885 00:52:43,580 --> 00:52:44,581 Vamos! 886 00:53:10,691 --> 00:53:11,817 Foi só aquilo? 887 00:53:25,289 --> 00:53:26,373 Devíamos ter ido com ela. 888 00:53:27,332 --> 00:53:28,584 Querida, vamos! 889 00:53:28,750 --> 00:53:30,586 Foi incrível, Kate. Como é que sabias? 890 00:53:30,752 --> 00:53:32,629 Viste o trigo? O vento virou para norte. 891 00:53:32,754 --> 00:53:34,006 Era mesmo o que este precisava. 892 00:53:37,551 --> 00:53:39,178 O Espantalho está pronto! 893 00:53:40,137 --> 00:53:42,514 O Homem de Lata está pronto! Vão! 894 00:54:03,577 --> 00:54:05,370 Temos tudo pronto! Kate, anda! 895 00:54:06,872 --> 00:54:09,458 ESPANTALHO - LEÃO HOMEM DE LATA 896 00:54:09,625 --> 00:54:10,834 Os PARs estão todos ativos, Javi. 897 00:54:25,807 --> 00:54:26,975 Javi, está a virar depressa! 898 00:54:27,142 --> 00:54:29,102 Como estamos? Feiticeiro, fala comigo. 899 00:54:30,354 --> 00:54:31,605 Perdemos o teu radar, Javi. 900 00:54:31,772 --> 00:54:32,940 Estás a ver o tornado? 901 00:54:52,876 --> 00:54:53,877 O que foi aquilo? 902 00:54:54,378 --> 00:54:55,546 Acho que matei umas galinhas. 903 00:55:14,439 --> 00:55:15,440 Vamos! 904 00:55:43,719 --> 00:55:45,262 Graças a Deus, só passou de raspão. 905 00:55:51,226 --> 00:55:52,352 Javi? 906 00:55:53,395 --> 00:55:55,480 - Javi, estás a ouvir-me? - Sim, estou a ouvir-te. 907 00:55:55,772 --> 00:55:57,232 Muito bem, temos dois radares que parecem estar bem. 908 00:55:57,399 --> 00:55:58,734 O terceiro estava a receber bons dados. 909 00:55:58,901 --> 00:56:00,611 Só temos de o encontrar e descarregar tudo. 910 00:56:01,945 --> 00:56:04,531 Javi, o tornado está a dirigir-se para uma pequena localidade. 911 00:56:05,866 --> 00:56:07,618 Eles já reportaram. Não podemos fazer nada. 912 00:56:07,743 --> 00:56:08,952 Alguém pode precisar de ajuda. 913 00:56:09,119 --> 00:56:10,662 Há um localizador GPS no radar. 914 00:56:10,829 --> 00:56:11,997 Temos de o encontrar antes que morra. 915 00:56:12,164 --> 00:56:13,332 Javi, temos de ajudar. 916 00:56:30,766 --> 00:56:32,809 Foi decretado o recolher obrigatório 917 00:56:32,976 --> 00:56:34,978 para a segurança de todos. 918 00:56:35,646 --> 00:56:37,272 Se não for um agente de segurança, 919 00:56:37,439 --> 00:56:39,650 por favor, evacue a zona até às 5 horas. 920 00:56:42,277 --> 00:56:43,904 Diz-nos se precisares de algo, está bem? 921 00:56:45,781 --> 00:56:47,032 Tinhas razão. 922 00:56:47,449 --> 00:56:48,825 Ainda bem que viemos ajudar. 923 00:56:50,619 --> 00:56:51,995 Gostava que pudéssemos fazer mais. 924 00:56:53,789 --> 00:56:54,873 Javi. 925 00:56:55,040 --> 00:56:57,918 Os dados do radar PAR podem mostrar-nos como morreu o tornado? 926 00:56:58,085 --> 00:56:59,503 Podem, porquê? 927 00:56:59,837 --> 00:57:00,838 Não sei. 928 00:57:02,172 --> 00:57:04,091 Talvez o pudéssemos usar para evitar isto tudo. 929 00:57:05,801 --> 00:57:06,969 Esta é a Kate que eu conheço. 930 00:57:10,973 --> 00:57:12,474 Olha... Toma. 931 00:57:13,100 --> 00:57:14,309 Leva a carrinha, está bem? 932 00:57:15,936 --> 00:57:17,521 Eu vou localizar o radar. 933 00:57:18,230 --> 00:57:19,231 Devias descansar. 934 00:57:20,482 --> 00:57:21,733 - Está bem. - Muito bem. 935 00:57:25,988 --> 00:57:26,989 Anda cá, amigo. 936 00:57:32,828 --> 00:57:33,954 Tens o médio? 937 00:57:37,082 --> 00:57:38,917 Foi uma bela jogada, a do gémeo esquerdo. 938 00:57:39,668 --> 00:57:40,502 Sim, bem... 939 00:57:40,836 --> 00:57:42,087 Não ajudou estas pessoas. 940 00:57:43,338 --> 00:57:44,381 Isto é... 941 00:57:44,548 --> 00:57:46,717 É o meu tio, o Marshall. É o dono do bar. 942 00:57:47,509 --> 00:57:48,677 - Como está? - É o dono? 943 00:57:48,844 --> 00:57:50,554 - Sim, senhor. - Lamento o que aconteceu. 944 00:57:50,721 --> 00:57:52,347 Vamos tratar de tudo. O meu cartão. 945 00:57:52,472 --> 00:57:54,099 Não sabia que a Storm PAR também ajudava. 946 00:57:55,475 --> 00:57:57,644 Pelo que vejo, estão a tentar fazer a diferença. 947 00:57:58,729 --> 00:57:59,980 É uma maneira de dizer. 948 00:58:00,355 --> 00:58:01,273 O quê? 949 00:58:03,233 --> 00:58:04,568 Sabes para quem persegues? 950 00:58:05,903 --> 00:58:07,946 - Estás a falar de quê? - Quanto mais têm estas pessoas de perder 951 00:58:08,113 --> 00:58:09,656 para acabarem de fazer a diferença? 952 00:58:10,407 --> 00:58:12,242 Desculpa? Diz o tipo que instala a banca 953 00:58:12,409 --> 00:58:14,661 para vender camisolas e canecas depois de uma tempestade. 954 00:58:15,287 --> 00:58:17,331 Tyler? Tens um minuto para umas perguntas? 955 00:58:17,497 --> 00:58:18,540 Tenho de encontrar um cão. 956 00:58:19,041 --> 00:58:20,959 Fala com a Kate. Ela parece que tem respostas para tudo. 957 00:58:21,502 --> 00:58:22,336 Boone? 958 00:58:23,212 --> 00:58:24,254 Não é boa altura, Ben. 959 00:58:29,593 --> 00:58:30,594 Kate! 960 00:58:30,761 --> 00:58:32,054 Toma, come qualquer coisa. 961 00:58:32,721 --> 00:58:33,847 Não tenho dinheiro. 962 00:58:34,264 --> 00:58:36,266 Não, é grátis. É por isso que vendemos as t-shirts. 963 00:58:37,643 --> 00:58:38,727 Para oferecer comida. 964 00:58:39,728 --> 00:58:41,355 Água de borla. Mantenham-se hidratados, está bem? 965 00:58:43,190 --> 00:58:44,191 Então, guarda-a. 966 00:58:44,566 --> 00:58:45,692 Caso fiquem com pouca. 967 00:58:46,318 --> 00:58:47,778 Está bem. Pelo menos bebe água. 968 00:58:48,779 --> 00:58:50,072 - Obrigada. - Até logo. 969 00:58:51,240 --> 00:58:52,574 Agora não temos nada. 970 00:58:54,284 --> 00:58:55,827 Não sei o que vou fazer. 971 00:58:56,912 --> 00:58:58,497 Perdi tudo. 972 00:58:59,748 --> 00:59:00,749 {\an8}Desapareceu tudo. 973 00:59:00,916 --> 00:59:01,959 {\an8}NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA GOVERNADOR DECLARA ESTADO DE EMERGÊNCIA 974 00:59:02,125 --> 00:59:03,335 {\an8}As autoridades estimam que os danos 975 00:59:03,335 --> 00:59:05,754 ascendem a milhões de dólares. 976 00:59:06,213 --> 00:59:08,590 Quantos mais danos causarão estas tempestades? 977 00:59:08,590 --> 00:59:09,883 FUNDO DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO PARCEIROS RURAIS 978 00:59:10,092 --> 00:59:11,468 Os meteorologistas dizem que as tempestades ainda não terminaram. 979 00:59:11,635 --> 00:59:14,179 A biblioteca pública de Blackwell sofreu danos devastadores. 980 00:59:14,346 --> 00:59:16,181 COMPRAMOS TERRENOS! RECEBA UMA OFERTA RÁPIDA 981 00:59:24,648 --> 00:59:26,483 Alguém da equipa do Javi disse 982 00:59:26,817 --> 00:59:28,068 que não ias ao rodeo. 983 00:59:30,445 --> 00:59:31,905 Pensei que podias ter fome. 984 00:59:55,179 --> 00:59:56,180 Encontraste o cão? 985 00:59:56,346 --> 00:59:57,890 Claro que encontrei o cão. 986 00:59:59,224 --> 01:00:00,475 Como estás depois daquilo tudo? 987 01:00:02,436 --> 01:00:04,062 Isso não interessa. 988 01:00:04,229 --> 01:00:05,480 São aquelas pessoas que... 989 01:00:07,733 --> 01:00:10,152 Já viste o pior deste lugar. 990 01:00:12,654 --> 01:00:15,199 Achei que era bom para ti veres alguma coisa agradável. 991 01:00:16,867 --> 01:00:17,951 Quero levar-te a um sítio. 992 01:00:19,036 --> 01:00:20,037 Acho que pode ajudar. 993 01:00:23,290 --> 01:00:24,291 Anda. 994 01:00:42,643 --> 01:00:46,146 Apanhando-o pelo lado dos calcanhares, podemos conseguir duas pernas? 995 01:00:47,773 --> 01:00:49,107 A perna que escorrega é um ponto positivo. 996 01:00:49,525 --> 01:00:52,778 A melhor parte é que, Stillwater, eles são um dos vossos. 997 01:00:52,986 --> 01:00:54,863 Por isso, envie-os com um pouco de... 998 01:00:55,030 --> 01:00:56,740 Já tinhas visto algo assim, citadina? 999 01:00:59,618 --> 01:01:00,827 Estás sempre a chamar-me isso. 1000 01:01:02,162 --> 01:01:03,664 Sabes que cresci numa quinta? 1001 01:01:04,581 --> 01:01:06,375 Sim. Em Sapulpa. 1002 01:01:06,542 --> 01:01:07,543 A duas horas daqui. 1003 01:01:08,794 --> 01:01:09,962 Não é o meu primeiro rodeo. 1004 01:01:10,671 --> 01:01:11,713 Vejam bem. 1005 01:01:12,422 --> 01:01:13,632 Já sei alguma coisa de ti. 1006 01:01:20,931 --> 01:01:22,099 Então, diz-me uma coisa. 1007 01:01:22,975 --> 01:01:24,685 Qual foi o teu primeiro tornado? 1008 01:01:25,394 --> 01:01:26,395 Diz-me qual foi o teu. 1009 01:01:26,937 --> 01:01:27,980 Eu tinha oito anos. 1010 01:01:29,690 --> 01:01:30,816 Ia de carro com a minha tia. 1011 01:01:31,775 --> 01:01:32,860 As sirenes começam a tocar. 1012 01:01:33,193 --> 01:01:35,863 De repente, um vórtice 1013 01:01:36,029 --> 01:01:38,240 desce mesmo no centro da estrada. 1014 01:01:39,783 --> 01:01:41,243 Fiquei hipnotizado. 1015 01:01:42,286 --> 01:01:43,328 Depois, olhei para a minha tia. 1016 01:01:43,495 --> 01:01:45,330 Ela estava com um olhar e, 1017 01:01:47,082 --> 01:01:49,084 naquele momento, percebi que devia estar assustado. 1018 01:01:49,668 --> 01:01:50,711 Estavas assustado? 1019 01:01:51,920 --> 01:01:52,921 Estava. 1020 01:01:54,006 --> 01:01:55,048 Sim, estava. 1021 01:01:57,009 --> 01:01:59,678 O domador de tornados tem medo de tornados. 1022 01:01:59,887 --> 01:02:01,638 O que dizem? Gostam do som disto? 1023 01:02:01,805 --> 01:02:03,307 Está bem, Sapulpa. 1024 01:02:04,308 --> 01:02:06,643 Vamos ao júri... 1025 01:02:11,148 --> 01:02:12,274 Conhece-lo? 1026 01:02:14,234 --> 01:02:15,235 Eu já competi. 1027 01:02:15,986 --> 01:02:18,280 A minha cabeça foi pisada por muitos touros. 1028 01:02:19,323 --> 01:02:20,782 Achei que a faculdade fazia melhor ao meu cérebro. 1029 01:02:21,116 --> 01:02:22,326 Tens medo de tornados, 1030 01:02:22,492 --> 01:02:23,785 mas não de montar touros? 1031 01:02:24,494 --> 01:02:25,996 Bem, tornados, touros, 1032 01:02:26,163 --> 01:02:27,247 são a mesma coisa. 1033 01:02:27,748 --> 01:02:29,291 O medo é a razão pela qual o fazemos. 1034 01:02:29,708 --> 01:02:30,751 Tu não 1035 01:02:30,918 --> 01:02:32,377 enfrentas os medos. 1036 01:02:32,544 --> 01:02:33,587 Cavalga-los. 1037 01:02:33,754 --> 01:02:35,380 Vamos para a câmara, Jason. 1038 01:02:53,941 --> 01:02:55,651 Estavas a localizar células por aqui? 1039 01:02:58,153 --> 01:02:59,446 Queres ir buscar uns cachorros? 1040 01:03:01,907 --> 01:03:03,033 O ar está pesado. 1041 01:03:03,450 --> 01:03:04,451 Isto não me cheira bem. 1042 01:03:17,965 --> 01:03:19,341 Acabei de receber a notícia 1043 01:03:19,508 --> 01:03:21,301 de que um tornado atingiu a área! 1044 01:03:21,468 --> 01:03:23,220 Temos de evacuar a arena imediatamente! 1045 01:03:23,387 --> 01:03:25,097 Mais uma vez, senhoras e senhores, 1046 01:03:25,264 --> 01:03:27,140 temos de evacuar a arena imediatamente! 1047 01:03:28,016 --> 01:03:29,017 Depressa! Vamos! 1048 01:03:29,518 --> 01:03:31,311 Aproxima-se um tornado. 1049 01:03:31,478 --> 01:03:34,189 Temos de evacuar a zona do rodeo imediatamente! 1050 01:03:34,356 --> 01:03:36,817 Mais uma vez, aproxima-se um tornado. 1051 01:03:36,984 --> 01:03:39,945 Temos de evacuar a zona do rodeo imediatamente! 1052 01:03:46,326 --> 01:03:47,369 Anda, Kate! 1053 01:03:47,536 --> 01:03:48,745 - Tu consegues! - Agarraste-a? 1054 01:03:48,912 --> 01:03:50,831 - Está tudo bem. Anda. - Está bem, vamos. 1055 01:03:56,879 --> 01:03:57,921 {\an8}Entrem! 1056 01:03:58,380 --> 01:04:00,424 - Entrem! - Cuidado! 1057 01:04:02,634 --> 01:04:04,094 - Para! - Para! 1058 01:04:04,511 --> 01:04:06,263 - Muito bem, continuem. - Espera! 1059 01:04:08,223 --> 01:04:09,892 Entra no carro, está bem, querida? 1060 01:04:10,100 --> 01:04:11,143 - Venha para dentro! - Minha senhora! 1061 01:04:11,310 --> 01:04:12,895 - Saia do carro. Venha. - Anda à mamã! 1062 01:04:13,061 --> 01:04:14,813 Olá? Nada funciona nesta espelunca! 1063 01:04:14,980 --> 01:04:16,690 A televisão não funciona! 1064 01:04:16,857 --> 01:04:18,650 Não consigo tirar um refrigerante. 1065 01:04:18,817 --> 01:04:20,527 - A piscina está vazia como a merda. - Tem um abrigo para tempestades? 1066 01:04:20,694 --> 01:04:21,737 O ar condicionado deita ar quente. 1067 01:04:21,945 --> 01:04:23,363 - Não, desculpe. - Posso pedir um reembolso? 1068 01:04:23,530 --> 01:04:25,282 Bem, talvez uma cave? Tem uma cave? 1069 01:04:25,449 --> 01:04:26,742 - Não. - Há uma fila, amigo. 1070 01:04:26,909 --> 01:04:28,452 Temos de pôr já esta gente no subsolo. 1071 01:04:28,619 --> 01:04:30,370 Não há tornado nenhum. 1072 01:04:30,704 --> 01:04:32,456 Nove em cada dez vezes é falso alarme. 1073 01:04:42,466 --> 01:04:44,134 - Ouviram? - E agora não há eletricidade. 1074 01:04:44,301 --> 01:04:45,219 Não há tornado nenhum. 1075 01:04:45,385 --> 01:04:46,929 - Temos de encontrar abrigo. Depressa! - Podemos tratar do reembolso? 1076 01:04:47,137 --> 01:04:48,555 Então? 1077 01:04:58,315 --> 01:04:59,983 Não te quero dar uma avaliação negativa. 1078 01:05:00,150 --> 01:05:02,110 - Comecei a trabalhar aqui. - Venham todos comigo! 1079 01:05:02,277 --> 01:05:03,320 Muito bem, sigam-na! 1080 01:05:03,487 --> 01:05:05,447 Vamos, minha senhora. Vamos, mexa-se! 1081 01:05:05,822 --> 01:05:07,241 - Mexam-se, temos... - O quê? 1082 01:05:10,035 --> 01:05:11,286 É um tornado! 1083 01:05:11,453 --> 01:05:12,454 É um tornado! 1084 01:05:13,580 --> 01:05:14,581 Continuem! 1085 01:05:14,748 --> 01:05:16,291 Vamos para o jipe! 1086 01:05:16,458 --> 01:05:17,668 - Continuem! - Está muito perto! 1087 01:05:17,835 --> 01:05:19,127 - Vamos! - Está bem! 1088 01:05:19,294 --> 01:05:21,213 - Vamos! Entra! - Vamos! 1089 01:05:21,672 --> 01:05:22,506 Vai! 1090 01:05:23,590 --> 01:05:24,591 Entra no carro! 1091 01:05:27,094 --> 01:05:28,011 Vai! 1092 01:05:34,434 --> 01:05:35,936 - Anda, querida! - Cuidado com os degraus! 1093 01:05:36,436 --> 01:05:38,063 Muito bem, temos de ir mais depressa! 1094 01:05:38,564 --> 01:05:40,399 - Pronto, agarraste-a? - Agarrei-a! 1095 01:05:42,568 --> 01:05:43,402 Não! 1096 01:05:43,861 --> 01:05:44,778 Não, para! 1097 01:05:51,034 --> 01:05:51,994 Não. 1098 01:05:52,327 --> 01:05:53,620 Temos de ir! 1099 01:05:53,787 --> 01:05:54,788 Vai! 1100 01:05:59,001 --> 01:06:00,127 Está bem. Pronto, espera! 1101 01:06:00,335 --> 01:06:01,962 - Vá lá, querida! - Tens de te baixar! 1102 01:06:02,129 --> 01:06:03,130 - Tapa-lhe os olhos! - Está bem! 1103 01:06:03,297 --> 01:06:05,132 - Agarra-te bem! - Está bem! 1104 01:06:05,299 --> 01:06:06,550 - Vai correr tudo bem. - Espera. 1105 01:06:06,675 --> 01:06:07,676 Tyler! 1106 01:06:14,433 --> 01:06:16,143 Não, Kate! Fica com elas! 1107 01:06:16,310 --> 01:06:17,311 Ajuda-me! 1108 01:06:20,772 --> 01:06:22,608 Muito bem. Olha para mim! 1109 01:06:22,900 --> 01:06:24,902 Pronto, não te levantes! Agarra a minha mão! 1110 01:06:25,485 --> 01:06:27,029 Anda! Agarrei-te. 1111 01:06:27,946 --> 01:06:29,615 Não deixes que aquilo me apanhe. 1112 01:06:29,781 --> 01:06:31,867 Baixa a cabeça e não te levantes. Olha para mim. 1113 01:06:32,034 --> 01:06:33,911 - Eu consigo! - Não te levantes! Não! 1114 01:06:34,119 --> 01:06:35,495 - Não, eu consigo! - Não! 1115 01:06:37,080 --> 01:06:37,915 Socorro! 1116 01:06:38,081 --> 01:06:39,416 - Socorro! - Aguenta-te! 1117 01:06:39,750 --> 01:06:41,335 - Ajuda-me! - Não te levantes! 1118 01:06:41,502 --> 01:06:42,961 - Ajuda-me! - Espera, não faças isso! 1119 01:06:54,306 --> 01:06:55,307 Tyler! 1120 01:07:05,776 --> 01:07:08,654 Vai correr tudo bem! Vais ficar bem! 1121 01:07:09,488 --> 01:07:12,032 Já te agarrei. Vai correr tudo bem. 1122 01:07:12,824 --> 01:07:13,951 Já te agarrei. 1123 01:07:14,451 --> 01:07:15,452 Vai correr tudo bem. 1124 01:07:16,954 --> 01:07:18,330 Já te agarrei. 1125 01:07:18,872 --> 01:07:21,625 - Aguenta-te, querida. Aguenta-te. - Vai correr tudo bem. 1126 01:07:21,792 --> 01:07:22,793 Já te agarrei. 1127 01:07:23,126 --> 01:07:24,294 Já te agarrei. 1128 01:07:37,391 --> 01:07:38,392 Tyler? 1129 01:07:41,228 --> 01:07:42,229 Tyler? 1130 01:07:49,611 --> 01:07:50,612 Estás bem? 1131 01:07:50,779 --> 01:07:51,780 Estou. 1132 01:07:54,074 --> 01:07:55,158 Já passou? 1133 01:08:47,377 --> 01:08:48,587 Kate! 1134 01:08:53,466 --> 01:08:54,468 Kate! 1135 01:09:00,307 --> 01:09:02,559 Quando vi no radar o tamanho dele e para onde se dirigia, 1136 01:09:02,725 --> 01:09:04,310 só pensei que... - Estou bem. 1137 01:09:05,062 --> 01:09:06,729 - Estou bem. - Está bem. 1138 01:09:07,314 --> 01:09:08,899 Então, onde é que te meteste? 1139 01:09:09,942 --> 01:09:11,068 Aqui em baixo. 1140 01:09:12,444 --> 01:09:13,612 Foi uma boa decisão. 1141 01:09:15,322 --> 01:09:16,323 Foi ideia da Kate. 1142 01:09:19,743 --> 01:09:21,161 Estiveste sempre com o Owens? 1143 01:09:22,120 --> 01:09:23,913 Estive. Porquê? 1144 01:09:25,290 --> 01:09:26,332 Javi. 1145 01:09:26,500 --> 01:09:28,417 Parece que isto era propriedade de uma família. 1146 01:09:28,585 --> 01:09:29,837 Vou começar a fazer cálculos. 1147 01:09:30,002 --> 01:09:31,255 O Riggs vai querê-los depressa. 1148 01:09:31,755 --> 01:09:33,298 - Está bem. Já vou ter convosco. - Sim. 1149 01:09:35,133 --> 01:09:36,134 Javi? 1150 01:09:37,051 --> 01:09:39,595 O que é que o Riggs ganha com a tua recolha de dados? 1151 01:09:40,346 --> 01:09:41,557 O que interessa isso? 1152 01:09:42,683 --> 01:09:45,477 Lucrar com a tragédia dos outros faz parte do teu plano de negócios? 1153 01:09:46,645 --> 01:09:47,770 Porque estás a fazer isto? 1154 01:09:50,064 --> 01:09:51,066 Espera. 1155 01:09:51,483 --> 01:09:53,819 O Riggs está a oferecer a estas pessoas uma forma de seguirem em frente na vida. 1156 01:09:53,986 --> 01:09:56,572 Ele está a aproveitar-se 1157 01:09:56,738 --> 01:09:57,948 de pessoas que perderam tudo. 1158 01:09:59,241 --> 01:10:01,285 Não fazes ideia do que isso é. 1159 01:10:03,620 --> 01:10:04,705 Não faço ideia do que é? 1160 01:10:07,374 --> 01:10:08,792 E se te disser que perdi três dos meus melhores amigos 1161 01:10:08,959 --> 01:10:10,752 enquanto tentavas conseguir uma bolsa choruda 1162 01:10:10,878 --> 01:10:12,087 para o teu projeto científico? 1163 01:10:17,968 --> 01:10:19,469 Kate, eu não... 1164 01:10:22,723 --> 01:10:23,557 Kate! 1165 01:10:27,728 --> 01:10:29,771 Kate, espera. Não te vás embora assim! 1166 01:10:29,938 --> 01:10:30,772 Olha... 1167 01:10:32,524 --> 01:10:33,525 Kate! 1168 01:10:34,484 --> 01:10:35,611 Aonde vais? 1169 01:12:11,707 --> 01:12:12,749 Mãe, sou eu. 1170 01:12:15,878 --> 01:12:16,879 Kate? 1171 01:12:19,089 --> 01:12:20,090 O que aconteceu? 1172 01:12:21,091 --> 01:12:22,092 O que... 1173 01:12:34,104 --> 01:12:38,025 Desculpa ter aqui tanta tralha. 1174 01:12:39,860 --> 01:12:41,612 Amanhã eu limpo isto. 1175 01:12:43,197 --> 01:12:46,783 E o teu amigo Javi passou por cá há umas semanas. 1176 01:12:47,367 --> 01:12:49,786 Com aquele corte de cabelo, quase não o reconheci. 1177 01:12:52,039 --> 01:12:53,457 Andas outra vez atrás deles? 1178 01:12:54,249 --> 01:12:55,250 Não. 1179 01:13:07,554 --> 01:13:08,764 Precisas de alguma coisa? 1180 01:13:09,848 --> 01:13:11,350 Não, estou bem. 1181 01:13:12,184 --> 01:13:13,268 Está bem. 1182 01:13:16,396 --> 01:13:17,397 Boa noite. 1183 01:13:17,981 --> 01:13:19,107 Boa noite. 1184 01:13:37,459 --> 01:13:38,710 Aqui estamos nós. 1185 01:13:39,628 --> 01:13:40,629 Olá! 1186 01:13:40,796 --> 01:13:42,214 - Olá! - Olá! 1187 01:13:42,381 --> 01:13:44,091 - Olá! - Olá! 1188 01:13:44,258 --> 01:13:46,426 A Kate está a trabalhar, como sempre. 1189 01:13:46,593 --> 01:13:48,554 Onde é que ela está? Aparece. 1190 01:13:49,137 --> 01:13:50,180 Ela não é gira? 1191 01:13:50,347 --> 01:13:51,348 O que estás a fazer? 1192 01:13:51,515 --> 01:13:53,267 Estou só a fazer um vídeo do celeiro 1193 01:13:53,433 --> 01:13:55,435 onde fazemos a maior parte do nosso trabalho. 1194 01:13:55,602 --> 01:14:00,399 Este é o famoso projeto da escola preparatória da Kate. 1195 01:14:01,149 --> 01:14:03,110 Em que estás a trabalhar, Kate? Diz ao pessoal. 1196 01:14:03,277 --> 01:14:04,695 Microfísica das nuvens. 1197 01:14:05,696 --> 01:14:07,114 Repete lá? Microfísica... 1198 01:14:07,281 --> 01:14:08,574 - Microfísica das nuvens. - Está bem. 1199 01:14:08,740 --> 01:14:10,868 É isto que tenho de aturar 1200 01:14:11,034 --> 01:14:13,036 por namorar com alguém que é 1201 01:14:13,203 --> 01:14:14,538 muito inteligente. - Maravilhosa? 1202 01:14:14,705 --> 01:14:15,706 - Jeb? - Sim? 1203 01:14:15,873 --> 01:14:17,249 - O que vamos fazer amanhã? - Hoje? 1204 01:14:17,416 --> 01:14:18,834 Amanhã. O que vamos fazer? 1205 01:14:19,001 --> 01:14:20,794 Vamos perseguir um... Vamos matar um tornado, não é? 1206 01:14:20,961 --> 01:14:22,588 Vamos ser... Vamos domar um tornado. 1207 01:14:22,754 --> 01:14:25,007 - Vamos domar um tornado? - Vamos domá-lo. 1208 01:14:25,174 --> 01:14:27,926 Este é o slogan preferido da Kate. 1209 01:14:28,093 --> 01:14:29,178 "Domar um tornado". 1210 01:14:31,805 --> 01:14:34,183 Isto é como estar dentro de um tornado, Kate. 1211 01:14:34,349 --> 01:14:35,934 Só posso fazer isto contigo. 1212 01:14:44,151 --> 01:14:45,277 Como está? 1213 01:14:46,945 --> 01:14:48,447 Como o deixei. 1214 01:14:49,281 --> 01:14:51,617 Tenho-me perguntado o que queres que eu faça com isto tudo. 1215 01:14:53,577 --> 01:14:55,370 Podes deitar tudo fora. 1216 01:14:57,080 --> 01:14:58,081 Já acabaste? 1217 01:14:58,248 --> 01:14:59,625 {\an8}FÍSICA DAS NUVENS 1218 01:15:01,960 --> 01:15:04,713 É engraçado, cada vez vejo mais tornados 1219 01:15:05,339 --> 01:15:07,966 e inundações, e secas 1220 01:15:08,133 --> 01:15:10,219 e o preço do trigo e das sementes a subir 1221 01:15:10,385 --> 01:15:12,095 e a subir e a subir. 1222 01:15:15,891 --> 01:15:17,643 Mas ainda estou aqui. 1223 01:15:18,435 --> 01:15:19,937 Desculpa, mãe. 1224 01:15:23,482 --> 01:15:25,192 Não tenho ligado muito. 1225 01:15:27,778 --> 01:15:29,154 Tenho de atender isto. 1226 01:15:30,447 --> 01:15:31,448 Deitar fora? 1227 01:15:32,533 --> 01:15:34,993 Ainda estou à espera que salves o mundo. 1228 01:15:57,182 --> 01:15:59,017 Constrói o teu próprio tornado. 1229 01:15:59,184 --> 01:16:00,477 Olha para aquilo. 1230 01:16:01,770 --> 01:16:03,814 Projeto da feira de ciências da escola preparatória. 1231 01:16:05,649 --> 01:16:06,984 Deves ter ganhado. 1232 01:16:14,575 --> 01:16:15,617 Como é que me encontraste? 1233 01:16:15,784 --> 01:16:17,452 Foi o Dexter que descobriu. 1234 01:16:19,580 --> 01:16:21,790 Ele lembrava-se do teu nome das notícias de há uns anos. 1235 01:16:26,003 --> 01:16:27,629 Lamento o que aconteceu aos teus amigos. 1236 01:16:30,507 --> 01:16:32,801 Estou a fazer algo para comer. Querem comer lá fora? 1237 01:16:32,968 --> 01:16:35,429 - Não a quero incomodar. - Ele tem de se ir embora. 1238 01:16:35,596 --> 01:16:37,181 Não tem nada. Chama-me Cathy. 1239 01:16:37,389 --> 01:16:39,099 Kate, podes pôr a mesa? 1240 01:16:41,977 --> 01:16:44,897 Isso só nos ajuda até certo ponto, os caçadores têm de adivinhar. 1241 01:16:45,814 --> 01:16:47,191 E os bons têm instinto. 1242 01:16:47,357 --> 01:16:49,401 Ela no início tinha. 1243 01:16:49,860 --> 01:16:51,320 Sabia sempre quando o tempo mau se aproximava, 1244 01:16:51,486 --> 01:16:52,487 ainda melhor do que as vacas. 1245 01:16:52,905 --> 01:16:53,989 Ouviste? 1246 01:16:54,156 --> 01:16:55,199 És melhor do que as vacas. 1247 01:16:55,365 --> 01:16:56,867 É um elogio. 1248 01:16:57,576 --> 01:16:58,952 Tens de o sentir. 1249 01:16:59,119 --> 01:17:00,829 - Ela sempre o sentiu, não é? - Sim. 1250 01:17:01,413 --> 01:17:03,248 Uma vez, estava a dar-lhe banho... 1251 01:17:03,415 --> 01:17:05,083 - Podemos parar? - Mais um pouco. 1252 01:17:05,250 --> 01:17:06,919 E ouvimos uma trovoada. 1253 01:17:07,085 --> 01:17:10,214 E ela saiu disparada da banheira e correu para a rua 1254 01:17:10,214 --> 01:17:11,965 nua como no dia em que nasceu. - Meu Deus! 1255 01:17:12,132 --> 01:17:14,676 E eu não fazia ideia de onde ela estava. Estava aterrorizada. 1256 01:17:14,843 --> 01:17:16,637 E quando finalmente a encontrei, 1257 01:17:17,679 --> 01:17:19,973 estava de pé, no meio do campo de trigo, 1258 01:17:21,350 --> 01:17:22,559 a olhar para o céu. 1259 01:17:23,185 --> 01:17:25,312 - Tenho de experimentar. - Podes parar de a encorajar? 1260 01:17:25,479 --> 01:17:27,314 Não te dispas, Kate. Deixa a tua mãe acabar. 1261 01:17:27,481 --> 01:17:28,607 Só estou a dizer 1262 01:17:28,774 --> 01:17:30,275 que ela sempre gostou do tempo. 1263 01:17:31,652 --> 01:17:33,487 Quanto pior estiver o tempo, mais feliz está a miúda. 1264 01:17:36,532 --> 01:17:37,658 E tu? 1265 01:17:37,824 --> 01:17:39,701 Tyler, como vieste parar a este trabalho? 1266 01:17:42,329 --> 01:17:43,997 Quando se ama uma coisa, 1267 01:17:44,164 --> 01:17:45,624 passa-se a vida a tentar percebê-la. 1268 01:17:48,669 --> 01:17:50,254 A Katie estava a fazer um doutoramento. 1269 01:17:52,214 --> 01:17:54,216 Estou sempre a dizer-lhe para voltar e acabar. 1270 01:17:54,383 --> 01:17:55,384 Pronto, mãe. 1271 01:17:55,551 --> 01:17:57,469 Ela liderava um grande estudo com os amigos, 1272 01:17:57,636 --> 01:18:00,305 "Interromper a Dinâmica do Tornado". 1273 01:18:00,931 --> 01:18:02,432 Alguém quer mais alguma coisa? 1274 01:18:02,599 --> 01:18:03,725 Não, estou... 1275 01:18:03,892 --> 01:18:05,185 Estou bem, obrigado. 1276 01:18:05,352 --> 01:18:06,395 Está bem. 1277 01:18:09,022 --> 01:18:11,608 O surto de tornados sem precedentes continua 1278 01:18:11,775 --> 01:18:14,278 em Oklahoma. Após o EF-4 que atingiu Stillwater, 1279 01:18:14,444 --> 01:18:16,989 o Estado continuará a sofrer mais efeitos devastadores. 1280 01:18:17,155 --> 01:18:20,325 O Estado do Oklahoma está a preparar-se para tornados cada vez mais violentos... 1281 01:18:21,201 --> 01:18:24,288 Convidei o Tyler para passar cá a noite no quarto de hóspedes. 1282 01:18:24,663 --> 01:18:25,706 Mãe. 1283 01:18:34,006 --> 01:18:36,633 Pensavas que podias interromper um tornado. 1284 01:18:36,800 --> 01:18:37,801 Não olhes para isso. 1285 01:18:37,968 --> 01:18:39,636 És o domador original. 1286 01:18:39,845 --> 01:18:41,930 - Tyler, podes dar-me isso? - "Com polímeros superabsorventes... 1287 01:18:42,097 --> 01:18:43,640 reduz-se a humidade do ar para o tentar fazer colapsar..." 1288 01:18:43,807 --> 01:18:44,892 - Tyler... - "...como um castelo de cartas." 1289 01:18:45,058 --> 01:18:46,435 Tinhas de 1290 01:18:46,602 --> 01:18:48,645 deitar um silo deles para ter um efeito real. 1291 01:18:48,812 --> 01:18:51,607 É por isso que estávamos a usar reagentes diferentes para o melhorar. 1292 01:18:51,773 --> 01:18:53,275 - É uma ideia parva... - Alguns dos reagentes não respondem. 1293 01:18:53,442 --> 01:18:54,776 Algumas regras de solubilidade... 1294 01:18:55,611 --> 01:18:56,612 O que é? 1295 01:18:57,237 --> 01:18:58,363 Achas mesmo que sou idiota, não achas? 1296 01:18:58,530 --> 01:18:59,656 Não acho que sejas um... 1297 01:18:59,823 --> 01:19:00,824 - Os modelos melhoraram muito. - O Tyler... 1298 01:19:00,991 --> 01:19:03,368 Posso carregar isto no portátil e ligar-me a um supercomputador... 1299 01:19:03,535 --> 01:19:05,329 - Não. Não é preciso. - Podemos criar um novo modelo. 1300 01:19:05,495 --> 01:19:06,872 - Podes parar? - É uma ótima ideia. 1301 01:19:06,997 --> 01:19:08,040 Porque é que não me falaste disto? 1302 01:19:08,207 --> 01:19:09,875 Porque estava enganada! 1303 01:19:12,461 --> 01:19:14,338 No terreno, no momento 1304 01:19:14,505 --> 01:19:16,340 em que era importante, enganei-me. 1305 01:19:17,508 --> 01:19:19,426 Percebes? Subestimei o que estávamos a enfrentar 1306 01:19:19,426 --> 01:19:21,220 e fui longe demais. 1307 01:19:21,386 --> 01:19:22,513 E para quê? 1308 01:19:24,264 --> 01:19:26,808 Um sonho infantil que eu tinha de que podia fazer a diferença. 1309 01:19:28,435 --> 01:19:29,853 Nunca iria funcionar. 1310 01:19:32,898 --> 01:19:34,775 E tenho de viver com isto 1311 01:19:35,359 --> 01:19:36,401 para sempre. 1312 01:19:48,288 --> 01:19:49,581 DEPARTAMENTO DE METEOROLOGIA 1313 01:19:49,748 --> 01:19:54,336 A classificação EF-1 ou EF-5 de um tornado 1314 01:19:55,420 --> 01:19:57,339 não se baseia na dimensão nem na velocidade do vento. 1315 01:19:58,549 --> 01:20:00,217 O poder que lhe atribuímos 1316 01:20:01,552 --> 01:20:02,594 baseia-se nos danos. 1317 01:20:04,096 --> 01:20:07,516 Só depois de passar é que o podemos definir. 1318 01:20:08,475 --> 01:20:09,685 Com o que ele destrói. 1319 01:20:10,477 --> 01:20:11,728 Com o que nos tira. 1320 01:20:13,522 --> 01:20:15,607 Lamento o que aconteceu. 1321 01:20:18,610 --> 01:20:21,029 Vais deixar que esta coisa te tire muito mais? 1322 01:20:29,538 --> 01:20:31,707 Devias ir dormir. 1323 01:20:33,500 --> 01:20:35,460 Amanhã, não vais querer perder nenhuma tempestade. 1324 01:21:26,303 --> 01:21:28,138 Poliacrilato de sódio 1325 01:22:14,726 --> 01:22:16,645 Disseste que podias criar um modelo novo? 1326 01:22:19,106 --> 01:22:19,940 Sim, minha senhora. 1327 01:22:23,235 --> 01:22:26,196 Então, isto é um EF-1, com as condições perfeitas. 1328 01:22:26,697 --> 01:22:28,782 Corre o teu modelo. Vê se funciona. 1329 01:22:29,658 --> 01:22:31,201 Está bem, então, 1330 01:22:31,368 --> 01:22:33,161 1500 quilos de polímero 1331 01:22:33,328 --> 01:22:35,080 a absorver 300 vezes o seu peso. 1332 01:22:35,789 --> 01:22:40,169 Então, são 450 mil quilos de precipitação 1333 01:22:40,335 --> 01:22:43,547 carregados no nosso polímero cheio de água para alimentar a corrente ascendente. 1334 01:22:43,714 --> 01:22:45,257 Vamos ver como o modelo reage. 1335 01:22:46,008 --> 01:22:47,801 A dinâmica do ar ascendente está a diminuir. 1336 01:22:47,968 --> 01:22:49,219 Está a diminuir. 1337 01:22:50,345 --> 01:22:51,847 - A abrandar a corrente ascendente. - A temperatura está a baixar. 1338 01:22:52,681 --> 01:22:53,891 Kate? 1339 01:22:55,350 --> 01:22:57,144 Kate, em teoria, isto devia ter funcionado. 1340 01:22:59,897 --> 01:23:01,064 Em teoria. 1341 01:23:03,400 --> 01:23:05,444 Mas naquele dia não era um EF-1. 1342 01:23:06,486 --> 01:23:07,946 Nunca tivemos oportunidade. 1343 01:23:09,740 --> 01:23:11,241 Queres ter uma oportunidade? 1344 01:23:22,711 --> 01:23:24,379 - Sim, é o meu rádio. - Para que é isto? 1345 01:23:24,546 --> 01:23:26,298 Estás a mexer em quê, aí atrás? Para. 1346 01:23:26,465 --> 01:23:28,091 - Tens aqui muita tralha. - Sim, isso... 1347 01:23:28,258 --> 01:23:29,301 É um espelho. 1348 01:23:30,802 --> 01:23:31,887 Meu Deus! 1349 01:23:32,638 --> 01:23:34,765 Já tinhas andado de carro? 1350 01:23:34,932 --> 01:23:35,766 Tens muitas engenhocas. 1351 01:23:35,933 --> 01:23:37,059 Tenho, não mexas nisso. 1352 01:23:37,226 --> 01:23:38,894 - Tem proteções por algum motivo. - O que faz isto? 1353 01:23:39,061 --> 01:23:40,604 - É um... - Meu Deus! 1354 01:23:41,688 --> 01:23:42,648 - Desculpa. - É um rocket. 1355 01:23:42,814 --> 01:23:43,982 Pois é. 1356 01:23:44,149 --> 01:23:45,609 E estes dois pequeninos? 1357 01:23:45,776 --> 01:23:46,944 A oeste de Enid. 1358 01:23:47,361 --> 01:23:49,821 Sim, mas este a leste tem o céu todo para ele. 1359 01:23:51,615 --> 01:23:53,033 Não vou cair nessa outra vez. 1360 01:23:56,954 --> 01:23:57,871 Estás a falar a sério? 1361 01:23:58,705 --> 01:23:59,790 Depois digo-te. 1362 01:24:09,675 --> 01:24:12,553 O ponto de orvalho está estável! A tesoura de vento está boa! 1363 01:24:12,719 --> 01:24:14,012 Caramba! 1364 01:24:14,179 --> 01:24:16,974 Meu Deus, a corrente ascendente está toda a rodar! Caramba! 1365 01:24:17,140 --> 01:24:18,767 Olha para aquelas estrias! 1366 01:24:18,934 --> 01:24:21,061 A precipitação é baixa! Vê-se tudo! 1367 01:24:21,228 --> 01:24:22,521 É perfeita! 1368 01:24:22,688 --> 01:24:23,564 É linda! 1369 01:24:31,154 --> 01:24:32,990 Ela vai dar-nos alguma coisa, vá lá! 1370 01:24:42,165 --> 01:24:43,792 Muito bem, vamos lá preparar-nos. 1371 01:24:45,377 --> 01:24:47,379 Vamos deixar o atrelado no caminho, não é? 1372 01:24:48,714 --> 01:24:49,756 Depois digo-te. 1373 01:24:50,257 --> 01:24:51,258 Merda! 1374 01:24:58,307 --> 01:25:00,434 Não temos de entrar ali. É muito perigoso. 1375 01:25:00,601 --> 01:25:01,977 É por isso que temos de entrar ali. 1376 01:25:02,561 --> 01:25:03,562 Dali não falhamos. 1377 01:25:03,729 --> 01:25:04,730 Merda! 1378 01:25:16,575 --> 01:25:17,868 Isto está classificado para EF-1, Kate. 1379 01:25:18,035 --> 01:25:20,162 - Merda! - Temos peso extra no chassi. 1380 01:25:20,329 --> 01:25:22,164 Ancoramos dois metros. 1381 01:25:22,372 --> 01:25:24,374 - Não te preocupes. Sou um profissional! - És um idiota. 1382 01:25:24,541 --> 01:25:26,001 - Espera. - Isto é um disparate. 1383 01:25:26,168 --> 01:25:27,794 - Espera. - Isto é um disparate. 1384 01:25:27,961 --> 01:25:29,338 Muito bem, conseguimos, Kate! 1385 01:25:29,505 --> 01:25:30,797 - Vem aí o coice! - Meu Deus! 1386 01:25:33,967 --> 01:25:35,636 Meu Deus! Meu Deus! 1387 01:25:36,887 --> 01:25:38,263 Pronto, abrandar! 1388 01:25:41,433 --> 01:25:42,476 Ancorar. 1389 01:25:44,102 --> 01:25:45,145 Barris. 1390 01:25:45,854 --> 01:25:46,897 {\an8}Espera! 1391 01:25:47,064 --> 01:25:49,107 {\an8}OS BARRIS DA KATE 1392 01:25:51,818 --> 01:25:52,986 Aí vem ele. 1393 01:25:58,867 --> 01:25:59,785 {\an8}Agora! 1394 01:26:29,356 --> 01:26:31,275 - Viste aquilo? - Vi. 1395 01:26:33,193 --> 01:26:34,194 Espera, funcionou? 1396 01:26:34,903 --> 01:26:36,154 Certo! 1397 01:26:38,073 --> 01:26:39,616 Tantos cintos. 1398 01:26:47,791 --> 01:26:48,834 Não está a funcionar. 1399 01:26:51,837 --> 01:26:52,838 Tens fome? 1400 01:26:58,051 --> 01:27:00,179 E se o problema for o modelo? 1401 01:27:03,599 --> 01:27:05,017 Como criamos um melhor? 1402 01:27:27,164 --> 01:27:29,208 Em relação àquilo que eu disse, não era o que eu queria dizer. 1403 01:27:29,374 --> 01:27:30,501 Tudo bem. 1404 01:27:31,251 --> 01:27:33,545 Se houver algo que eu possa dizer ou fazer para melhorar as coisas... 1405 01:27:36,381 --> 01:27:38,425 Dá-me os teus dados PAR. É um começo. 1406 01:27:51,605 --> 01:27:52,731 O que estás a fazer? 1407 01:27:55,526 --> 01:27:57,528 Vou dar-lhe isto. O que achas? 1408 01:28:05,410 --> 01:28:07,454 Eu precisava de dinheiro para começar a Storm PAR. 1409 01:28:07,621 --> 01:28:09,456 Foi por isso que fiz negócio com o Riggs. 1410 01:28:10,374 --> 01:28:12,459 Também quero ajudar as pessoas, Kate. Quero mesmo. 1411 01:28:13,627 --> 01:28:15,003 E eu disse o que disse porque 1412 01:28:16,755 --> 01:28:18,298 também carrego essa culpa. 1413 01:28:20,050 --> 01:28:22,010 Todos os dias da minha vida, por isso... 1414 01:28:23,512 --> 01:28:24,596 Desculpa. 1415 01:28:25,472 --> 01:28:27,349 Javi, não queres ficar e ajudar-nos? 1416 01:28:28,767 --> 01:28:30,602 Podíamos resolver isto juntos, finalmente. 1417 01:28:38,277 --> 01:28:40,571 Houve uma altura em que faria qualquer coisa por ti, Kate. 1418 01:28:46,660 --> 01:28:47,828 Javi! Vamos embora. 1419 01:28:47,995 --> 01:28:50,747 Temos uma tempestade a desenvolver-se perto de Enid. A equipa está à espera. 1420 01:28:51,164 --> 01:28:52,749 Tenho de voltar ao trabalho. 1421 01:28:52,916 --> 01:28:55,043 Quantos mais dados recolher, melhor para o negócio. 1422 01:29:00,132 --> 01:29:01,717 Desculpa ter roubado o teu carro. 1423 01:29:02,634 --> 01:29:03,635 Está tudo bem. 1424 01:29:04,720 --> 01:29:05,846 Olha... 1425 01:29:07,639 --> 01:29:08,974 Tem cuidado. 1426 01:29:20,402 --> 01:29:22,070 {\an8}Estas análises são impressionantes. 1427 01:29:22,279 --> 01:29:24,323 {\an8}É um mapa completo do caos. 1428 01:29:25,073 --> 01:29:25,908 {\an8}Tyler, 1429 01:29:26,074 --> 01:29:28,368 enganámo-nos nos valores da humidade. 1430 01:29:29,119 --> 01:29:32,164 O polímero só absorve as gotas de chuva existentes, 1431 01:29:32,331 --> 01:29:33,540 não absorve a humidade. 1432 01:29:33,707 --> 01:29:36,084 Tem de chover mais. 1433 01:29:36,877 --> 01:29:38,170 Temos de fazer chover. 1434 01:29:39,254 --> 01:29:42,299 Há uns anos, andavam a semear nuvens em Lawton, para os agricultores. 1435 01:29:42,716 --> 01:29:44,218 Sim! Iodeto de prata. 1436 01:29:45,594 --> 01:29:47,137 Podemos lançar rockets com isso. 1437 01:29:48,722 --> 01:29:52,017 O iodeto de prata transforma a humidade em chuva. 1438 01:29:52,184 --> 01:29:54,770 Depois, o poliacrilato de sódio, vamos precisar de muito, 1439 01:29:54,937 --> 01:29:56,897 puxa a água da tempestade 1440 01:29:57,648 --> 01:29:59,233 e aumenta a massa de ar frio. 1441 01:30:00,108 --> 01:30:02,152 Não há maneira mais rápida de asfixiar um tornado. 1442 01:30:03,028 --> 01:30:04,488 Olá, Lily. 1443 01:30:04,655 --> 01:30:06,031 Não consegui falar com o Boone. 1444 01:30:06,907 --> 01:30:08,742 Não, vamos precisar de vocês para uma coisa. 1445 01:30:10,118 --> 01:30:11,787 Não, nós vamos ter convosco. 1446 01:30:11,954 --> 01:30:13,080 Está bem. 1447 01:30:15,749 --> 01:30:16,917 Vais-te embora? 1448 01:30:17,084 --> 01:30:18,794 Ou ainda voltas antes de ires para casa? 1449 01:30:18,961 --> 01:30:20,587 - Sabes que ainda volto. - Está bem. 1450 01:30:22,422 --> 01:30:24,091 - Adoro-te. - Adoro-te. 1451 01:30:25,300 --> 01:30:26,426 Isto é para si. 1452 01:30:27,719 --> 01:30:29,721 Fazes ideia daquilo em que te estás a meter? 1453 01:30:30,430 --> 01:30:31,807 Estou a começar a ter uma ideia. 1454 01:30:34,893 --> 01:30:36,854 NÃO É O MEU PRIMEIRO TORNADEO 1455 01:30:37,771 --> 01:30:39,147 Obrigada. 1456 01:30:39,773 --> 01:30:41,650 - Está bem. - Obrigada. 1457 01:30:58,500 --> 01:30:59,835 Meu Deus. 1458 01:31:01,044 --> 01:31:04,006 - Finalmente chegaste. - Ben, ficaste por cá. 1459 01:31:04,173 --> 01:31:06,425 Esta história é mais interessante do que eu pensava. 1460 01:31:06,592 --> 01:31:07,759 Temos um plano novo para ti. 1461 01:31:07,926 --> 01:31:09,094 Olha quem ela é. A citadina. 1462 01:31:09,261 --> 01:31:10,470 Tudo bem, Kate? 1463 01:31:10,637 --> 01:31:12,472 Finalmente decidiste livrar-te de todos aqueles da velha guarda, não foi? 1464 01:31:13,182 --> 01:31:14,892 - Isso mesmo. - Pois é. 1465 01:31:15,058 --> 01:31:16,351 Perderam um grande. Olhem. 1466 01:31:17,769 --> 01:31:19,563 - Estás a ver? - Consegues... 1467 01:31:19,730 --> 01:31:21,565 Consegues configurar o drone para recolher dados? 1468 01:31:22,107 --> 01:31:23,358 Consigo. 1469 01:31:23,525 --> 01:31:25,068 - Sim, consegue. Sim. - Calma. 1470 01:31:25,235 --> 01:31:27,446 Amigo, desculpa. 1471 01:31:28,447 --> 01:31:29,573 Como é que te compenso? 1472 01:31:29,740 --> 01:31:31,909 Meu, abandonaste-me. Não sei como me podes compensar. 1473 01:31:32,075 --> 01:31:33,619 E se lançarmos uns rockets novos? 1474 01:31:36,496 --> 01:31:38,373 Disseste "rockets"? 1475 01:31:38,540 --> 01:31:39,541 Então! 1476 01:31:40,042 --> 01:31:41,043 Estão prontos? 1477 01:31:41,627 --> 01:31:44,004 Precisamos de um reboque de 12 metros suficientemente leve para uma carrinha, 1478 01:31:44,171 --> 01:31:47,049 mas suficientemente pesado para ancorar barris com ventos de 160 km/h. 1479 01:31:48,258 --> 01:31:49,927 Para que raio querem isso? 1480 01:31:53,180 --> 01:31:54,681 Para que raio queremos isso? 1481 01:31:54,848 --> 01:31:56,225 Porque quando entramos num tornado, 1482 01:31:56,391 --> 01:31:59,269 queremos que o que estiver no atrelado seja sugado, mas não nós. 1483 01:32:01,021 --> 01:32:02,523 Vais querer alumínio. 1484 01:32:02,689 --> 01:32:03,815 Está bem. 1485 01:32:06,026 --> 01:32:08,445 Dexter, fala comigo. O que se passa? 1486 01:32:08,612 --> 01:32:10,906 A testar o princípio da Cachinhos Dourados de um tornado, 1487 01:32:11,073 --> 01:32:14,034 modificando as variáveis e, com sorte, interrompendo o processo. 1488 01:32:14,201 --> 01:32:17,037 Está bem. Dani, o que quer isso dizer? 1489 01:32:17,204 --> 01:32:18,747 - Domar a tempestade. - Certo. 1490 01:32:21,124 --> 01:32:22,376 T? Conta-nos o que se passa. 1491 01:32:22,543 --> 01:32:25,337 Muito bem, vamos disparar uns rockets de iodeto de prata para as nuvens. 1492 01:32:25,504 --> 01:32:26,630 Vamos fazer chover, não é? 1493 01:32:26,797 --> 01:32:28,924 Sim. Precisamos de chuva na corrente ascendente. 1494 01:32:29,091 --> 01:32:31,552 E depois vamos pegar no poliacrilato de sódio 1495 01:32:31,718 --> 01:32:33,512 e vamos pô-lo no vórtice... Não mexas nisso. 1496 01:32:35,514 --> 01:32:36,515 ... aumentando a massa de ar frio. 1497 01:32:37,140 --> 01:32:39,309 E o que é que isso faz ao tornado? 1498 01:32:39,935 --> 01:32:40,936 Corta-lhe o combustível. 1499 01:32:41,979 --> 01:32:45,399 Lily! Olha para o Cairo todo giro. 1500 01:32:45,566 --> 01:32:46,567 Olá, amigo. 1501 01:33:26,607 --> 01:33:28,192 A tua história é ela, Ben. 1502 01:33:35,157 --> 01:33:36,575 Arranja-me uma cópia disso. 1503 01:33:37,826 --> 01:33:39,036 Vamos embora daqui. 1504 01:33:43,332 --> 01:33:44,458 Não leves a mal, 1505 01:33:45,292 --> 01:33:47,044 mas vou arranjar outra boleia. 1506 01:34:09,483 --> 01:34:10,692 É aquele. 1507 01:34:10,859 --> 01:34:11,985 É mesmo. 1508 01:34:12,152 --> 01:34:14,613 - Já o vimos. - Muito bem. 1509 01:34:23,664 --> 01:34:25,832 Muito bem, a velocidade no solo é 35. A interceção é a nordeste. 1510 01:34:25,999 --> 01:34:27,376 Procura a Estrada Siloam. 1511 01:34:28,669 --> 01:34:29,795 A Estrada Siloam. 1512 01:34:38,971 --> 01:34:40,013 - Calma! - Vamos! 1513 01:34:40,180 --> 01:34:41,682 - Então! - O que estás a fazer? 1514 01:34:41,849 --> 01:34:44,476 Estes idiotas da Storm estão a cortar-nos o caminho, meu! 1515 01:34:47,312 --> 01:34:48,522 Eu disse-te que não precisávamos dela. 1516 01:34:48,689 --> 01:34:50,816 Muito bem, não nos vamos distrair. 1517 01:34:52,234 --> 01:34:53,610 Vamos pôr estes meninos no ar. 1518 01:35:05,956 --> 01:35:07,124 Agora não consigo vê-lo. 1519 01:35:07,291 --> 01:35:09,334 - Perdi-o. - Vai sempre em frente. 1520 01:35:09,501 --> 01:35:11,962 Eu acho que devemos acelerar. Avança. 1521 01:35:21,346 --> 01:35:22,848 SINAL (112.4.24.415) DESLIGADO 1522 01:35:23,015 --> 01:35:24,183 O Doppler ficou às escuras. 1523 01:35:24,349 --> 01:35:25,767 Deve ser uma zona sem rede. 1524 01:35:25,976 --> 01:35:27,269 Lily, estás por cima de nós? 1525 01:35:29,188 --> 01:35:32,191 A chuva está a ficar muito forte. Não vejo nada. 1526 01:35:35,444 --> 01:35:37,237 Só temos de atravessar esta cortina de chuva. 1527 01:35:41,450 --> 01:35:42,993 Acabei de perder o meu drone! 1528 01:35:43,452 --> 01:35:44,745 Perdemos o contacto visual. 1529 01:35:57,216 --> 01:35:58,300 Não vejo nada. 1530 01:35:58,467 --> 01:35:59,635 Está tudo bem. Continua. Estou a ver a estrada. 1531 01:35:59,801 --> 01:36:01,678 Não, há ALGO que não está bem. Isto parece estar diferente. 1532 01:36:01,845 --> 01:36:03,597 - Já te disse que acho que devíamos parar. - Continua. Vamos avançar. 1533 01:36:03,764 --> 01:36:05,766 - Scott, temos de parar! - Continua, vamos avançar. 1534 01:36:05,933 --> 01:36:06,934 Merda! 1535 01:36:09,394 --> 01:36:11,813 Está ali! Ali mesmo! 1536 01:36:11,980 --> 01:36:13,482 Baixa-te! 1537 01:36:14,191 --> 01:36:15,192 Javi! 1538 01:36:18,320 --> 01:36:19,446 Meu Deus! 1539 01:36:23,283 --> 01:36:24,201 Espera aí! 1540 01:36:25,744 --> 01:36:26,787 Temos de fazer alguma coisa. 1541 01:36:26,995 --> 01:36:28,956 À tua esquerda, Ty! Está a chegar aos dois metros! 1542 01:36:31,291 --> 01:36:32,376 Meu Deus! 1543 01:36:41,635 --> 01:36:42,928 Meu Deus! 1544 01:36:44,263 --> 01:36:45,514 Espera. Não os podemos deixar. 1545 01:36:45,681 --> 01:36:47,432 Não os vamos deixar, mas temos de avançar! 1546 01:36:49,977 --> 01:36:51,478 Para trás! 1547 01:36:52,020 --> 01:36:54,898 Dex! Vai! 1548 01:36:55,065 --> 01:36:56,817 - Vai mais depressa! - Estou a ir! 1549 01:37:09,288 --> 01:37:10,289 Merda! 1550 01:37:11,582 --> 01:37:12,457 Javi! 1551 01:37:27,890 --> 01:37:28,724 Meu Deus! 1552 01:37:29,224 --> 01:37:30,225 Segura-te. 1553 01:37:39,776 --> 01:37:40,819 Segura-te, Scott. 1554 01:37:45,616 --> 01:37:46,617 Vai! 1555 01:37:50,662 --> 01:37:52,080 Segura-te! 1556 01:38:10,516 --> 01:38:11,934 Estão todos bem? 1557 01:38:12,643 --> 01:38:13,810 Estamos. 1558 01:38:14,353 --> 01:38:15,229 Estamos bem. 1559 01:38:15,395 --> 01:38:16,563 Sim, estamos bem, meu. Vamos avançar. 1560 01:38:16,730 --> 01:38:18,148 Estão a ver isto? 1561 01:38:20,526 --> 01:38:22,402 Olha para o tamanho daquela coisa. 1562 01:38:23,737 --> 01:38:24,863 Isto é bom. 1563 01:38:26,782 --> 01:38:28,158 Não, não é nada bom. 1564 01:38:28,700 --> 01:38:29,868 Não é nada bom. 1565 01:38:30,994 --> 01:38:32,454 Está a mudar! 1566 01:38:48,136 --> 01:38:50,389 Parem. Acabou o jogo. Saiam do campo! 1567 01:38:58,939 --> 01:39:00,649 Não podemos fazer nada para o parar, 1568 01:39:00,816 --> 01:39:02,985 mas quando chegarem lá, certifiquem-se de que as pessoas vão para um local seguro. 1569 01:39:03,151 --> 01:39:04,361 Dani, para onde vou? 1570 01:39:05,529 --> 01:39:07,948 Há um parque infantil na Main. 1571 01:39:08,115 --> 01:39:09,992 Certifiquem-se de que levam as pessoas para as caves 1572 01:39:10,158 --> 01:39:11,451 dos grandes edifícios, sem janelas. 1573 01:39:11,618 --> 01:39:14,288 Afastem-se das janelas. Nada de carros, está bem? 1574 01:39:14,454 --> 01:39:15,789 Cuidado, pessoal. 1575 01:39:15,956 --> 01:39:17,541 Mantenham-se em segurança. Entendido. 1576 01:39:19,293 --> 01:39:21,336 Feiticeiro, vem ter connosco. Vamos encontrar uma nova posição 1577 01:39:21,503 --> 01:39:22,546 para pôr os radares. 1578 01:39:37,477 --> 01:39:39,146 Estão a fugir, estão assustados. 1579 01:39:40,397 --> 01:39:42,024 Não estão a fugir. 1580 01:39:42,191 --> 01:39:43,984 Vão para a cidade ajudar. 1581 01:39:45,277 --> 01:39:46,612 Também temos de ir ajudar. 1582 01:39:46,778 --> 01:39:48,363 Não, temos acesso aqui, à esquerda. 1583 01:39:48,530 --> 01:39:50,032 - Está quase. - Não, meu, está lá muita gente. 1584 01:39:50,199 --> 01:39:51,533 Acho que devíamos ir atrás deles. 1585 01:39:51,700 --> 01:39:53,202 De que lado estás, meu? 1586 01:39:53,869 --> 01:39:55,579 Queres ir ter com a tua namoradinha? 1587 01:39:55,746 --> 01:39:57,497 Vai. Mas temos a equipa à nossa espera 1588 01:39:57,664 --> 01:39:59,458 e temos a tempestade do século lá fora! 1589 01:39:59,625 --> 01:40:01,335 - Estás a falar de quê? As pessoas! - Abranda, para o... 1590 01:40:01,502 --> 01:40:03,086 - Há pessoas... - Não quero saber das pessoas! 1591 01:40:03,253 --> 01:40:04,463 Para a carrinha, Javi! 1592 01:40:04,630 --> 01:40:06,256 - Vamos pôr o radar aqui! - Temos de ir ajudar! 1593 01:40:06,423 --> 01:40:08,550 Javi, para o raio da carrinha! 1594 01:40:13,931 --> 01:40:15,140 Boa decisão. 1595 01:40:17,851 --> 01:40:19,311 Diz ao Riggs que estamos conversados! 1596 01:40:21,021 --> 01:40:22,481 Raios, Javi! 1597 01:40:25,317 --> 01:40:26,735 Agarrei-a! 1598 01:40:27,194 --> 01:40:28,195 Vai ter com a tua mãe! 1599 01:40:28,362 --> 01:40:29,363 - Leva-a! - Sim, já a agarrei! 1600 01:40:32,282 --> 01:40:34,243 Todos para dentro, está bem? 1601 01:40:34,409 --> 01:40:35,953 Pessoal, vamos! 1602 01:40:36,119 --> 01:40:37,371 Há um abrigo ali em baixo! Vamos! 1603 01:40:37,538 --> 01:40:40,541 Não! Deixem os carros, vão para dentro! Aqui não estão seguros! 1604 01:40:40,707 --> 01:40:42,000 - Vá lá! - Vamos, pessoal! 1605 01:40:42,167 --> 01:40:43,168 Todos para dentro! 1606 01:41:07,609 --> 01:41:11,363 Pessoal! Tyler! 1607 01:41:11,530 --> 01:41:14,032 Os abrigos estão cheios. Temos de levar todos para o cinema! 1608 01:41:14,199 --> 01:41:15,617 Mexam-se! Todos para dentro! 1609 01:41:15,784 --> 01:41:17,452 Senhor, tem de deixar isso. 1610 01:41:17,619 --> 01:41:19,079 Deixe isso! Vamos! 1611 01:41:19,246 --> 01:41:20,956 Deixa isso, vamos! 1612 01:41:21,123 --> 01:41:23,041 Pessoal, é aqui, entrem! 1613 01:41:26,044 --> 01:41:28,922 Vamos! Entrem! 1614 01:41:32,009 --> 01:41:33,427 Vamos, estamos quase! Agarrei-te! 1615 01:41:33,594 --> 01:41:35,512 Vamos! Entrem! Vamos! 1616 01:41:38,307 --> 01:41:40,058 Vamos! Têm de entrar! É aqui! 1617 01:41:40,225 --> 01:41:41,935 Entrem todos! 1618 01:41:42,102 --> 01:41:43,103 Segurem-se! 1619 01:41:59,870 --> 01:42:00,913 Tyler! 1620 01:42:04,082 --> 01:42:05,083 Pronto. 1621 01:42:06,752 --> 01:42:07,753 Vá lá. 1622 01:42:22,768 --> 01:42:23,894 Cuidado! 1623 01:42:27,147 --> 01:42:28,148 Tens de entrar! 1624 01:42:28,315 --> 01:42:29,942 Não. Não te vou deixar! 1625 01:42:31,777 --> 01:42:32,778 Kate? 1626 01:42:37,449 --> 01:42:39,159 Vá lá, Kate, levanta! 1627 01:42:40,118 --> 01:42:41,161 Está bem. 1628 01:42:43,163 --> 01:42:44,206 Vamos! 1629 01:42:46,166 --> 01:42:47,000 Vai! 1630 01:43:02,933 --> 01:43:04,017 O que queres? 1631 01:43:04,184 --> 01:43:06,061 - Deixem-nos entrar! - Têm de me deixar em paz! 1632 01:43:06,228 --> 01:43:07,604 Pelo menos, dê-nos abrigo! 1633 01:43:11,900 --> 01:43:13,735 Vê se encontras uma cave! 1634 01:43:13,902 --> 01:43:15,195 Vou ver do outro lado! 1635 01:43:29,918 --> 01:43:31,628 Não há nenhuma cave do outro lado! 1636 01:43:31,795 --> 01:43:32,921 Aqui também não há nada! 1637 01:43:33,088 --> 01:43:35,883 Este cinema não foi feito para aguentar o que aí vem! 1638 01:43:51,982 --> 01:43:53,859 - Isso mesmo. - Agarrou-a? 1639 01:43:56,528 --> 01:43:58,238 - Mantenham as cabeças tapadas. - Onde está a Kate? 1640 01:44:39,279 --> 01:44:40,447 Kate! 1641 01:44:41,532 --> 01:44:42,533 Kate! 1642 01:44:48,247 --> 01:44:49,248 Onde está a Kate? 1643 01:45:47,306 --> 01:45:49,391 {\an8}OS BARRIS DA KATE 1644 01:45:56,899 --> 01:45:58,317 - Não, Kate! - Anda! 1645 01:45:58,483 --> 01:45:59,610 Tyler! 1646 01:45:59,776 --> 01:46:01,069 - Tyler! - Mete-o lá dentro! 1647 01:46:04,198 --> 01:46:05,199 Portas! 1648 01:46:09,494 --> 01:46:10,329 Pronto. 1649 01:46:13,916 --> 01:46:15,083 Raios! 1650 01:46:21,840 --> 01:46:23,634 Baixem-se! 1651 01:46:23,800 --> 01:46:25,260 Vai! 1652 01:46:25,427 --> 01:46:27,221 Por ali! Baixem-se! 1653 01:46:27,387 --> 01:46:29,431 Isso! Não olhem para trás! Continuem! 1654 01:46:31,600 --> 01:46:32,851 Temos de ajudar estas pessoas... 1655 01:46:33,018 --> 01:46:35,103 Temos de ajudar estas pessoas a irem para o fundo do cinema. 1656 01:46:35,979 --> 01:46:37,606 Tyler, anda! 1657 01:46:37,814 --> 01:46:39,650 Temos de ir, T. 1658 01:46:39,816 --> 01:46:41,068 Anda! 1659 01:46:50,869 --> 01:46:51,954 Pronto. 1660 01:46:59,878 --> 01:47:00,879 Vá lá! 1661 01:47:06,176 --> 01:47:07,344 Dá-me a mão, tens de te levantar! 1662 01:47:07,511 --> 01:47:09,346 Afastem-se! 1663 01:47:09,513 --> 01:47:11,765 Afastem-se! Está tudo bem! Mais devagar. 1664 01:47:11,932 --> 01:47:14,226 Segurem-se bem! Baixem-se! 1665 01:47:15,561 --> 01:47:17,354 Vamos! 1666 01:47:17,521 --> 01:47:19,690 Está vivo! 1667 01:47:20,607 --> 01:47:21,441 Esperem! 1668 01:47:31,535 --> 01:47:32,578 Vá lá. 1669 01:48:54,076 --> 01:48:55,536 Lily! Não! 1670 01:48:55,702 --> 01:48:57,246 Tyler! 1671 01:49:00,415 --> 01:49:01,583 Não largues! 1672 01:49:01,750 --> 01:49:03,001 Agarrei-te! 1673 01:49:25,732 --> 01:49:26,733 Obrigada. 1674 01:49:33,657 --> 01:49:35,325 Aqui. 1675 01:49:35,951 --> 01:49:37,077 - Estás bem? - Estou. 1676 01:49:37,244 --> 01:49:38,453 - Estás bem? - Estou. 1677 01:50:21,288 --> 01:50:22,289 Kate. 1678 01:50:23,165 --> 01:50:24,166 Kate. 1679 01:50:24,333 --> 01:50:25,417 Cuidado. 1680 01:50:25,584 --> 01:50:26,668 Estás bem? 1681 01:50:27,920 --> 01:50:29,129 Estão todos bem? 1682 01:50:31,340 --> 01:50:32,424 Está tudo bem? 1683 01:50:36,094 --> 01:50:37,137 Ajudou? 1684 01:50:37,429 --> 01:50:38,472 Conseguiste, Kate. 1685 01:50:39,223 --> 01:50:40,224 Conseguiste. 1686 01:50:42,059 --> 01:50:43,519 Kate, resultou. 1687 01:50:46,396 --> 01:50:47,523 Estás bem? 1688 01:50:53,820 --> 01:50:56,114 - Meu Deus, foi incrível! - Meu Deus. 1689 01:50:56,281 --> 01:50:57,991 Pensávamos que estavas morta! 1690 01:50:58,158 --> 01:50:59,243 És brilhante. 1691 01:51:00,911 --> 01:51:02,579 Acho que te amo. 1692 01:51:03,413 --> 01:51:05,541 - Tinha a certeza de que ia voar! - Tens razão. 1693 01:51:05,707 --> 01:51:07,668 Não, voaste! Sinceramente! 1694 01:51:07,835 --> 01:51:09,294 Então, voaste? 1695 01:51:22,391 --> 01:51:24,768 Serviço porta a porta, como prometido. 1696 01:51:24,935 --> 01:51:26,061 Trouxe-te de volta inteira. 1697 01:51:26,228 --> 01:51:27,604 Sim, quase. 1698 01:51:30,274 --> 01:51:32,693 Quando chegares a Nova Iorque, na comissão de revisão, 1699 01:51:32,860 --> 01:51:35,779 vão dizer que foi o fogo da refinaria, ou o fumo, 1700 01:51:35,946 --> 01:51:38,657 ou um milhão de outras coisas que fizeram desaparecer o tornado, não faz mal. 1701 01:51:39,366 --> 01:51:40,492 Mas a questão é que sabemos 1702 01:51:40,659 --> 01:51:42,035 que estas coisas podem ser afetadas e precisamos 1703 01:51:42,202 --> 01:51:44,496 de todo um novo ramo de investigação sobre como aproveitar estas tempestades. 1704 01:51:45,289 --> 01:51:46,915 De certeza que não queres fazer a apresentação? 1705 01:51:47,457 --> 01:51:48,959 Parece que queres fazer. 1706 01:51:49,126 --> 01:51:51,253 Não. Não, sócia. 1707 01:51:52,337 --> 01:51:53,922 Vai buscar o dinheiro, percebes o que estou a dizer? 1708 01:51:54,089 --> 01:51:55,048 Eu cortei com o Riggs. 1709 01:51:55,215 --> 01:51:56,425 Está bem? Um novo começo. 1710 01:51:57,050 --> 01:51:58,802 Talvez esteja na altura de renovar o velho celeiro. 1711 01:51:59,595 --> 01:52:00,637 Gosto disso. 1712 01:52:00,804 --> 01:52:01,889 Gosto disso. 1713 01:52:02,973 --> 01:52:04,516 Owens! 1714 01:52:05,142 --> 01:52:06,351 Storm PAR! 1715 01:52:07,352 --> 01:52:08,478 Sapulpa. 1716 01:52:10,355 --> 01:52:11,982 Ainda não me dizes quando voltas? 1717 01:52:12,399 --> 01:52:13,859 Não sei. 1718 01:52:14,026 --> 01:52:15,485 Talvez nunca. 1719 01:52:18,822 --> 01:52:20,866 Não sei se estás a brincar ou não. 1720 01:52:23,243 --> 01:52:24,786 Bem, talvez se o sentires, 1721 01:52:25,454 --> 01:52:26,747 o devas perseguir. 1722 01:52:33,795 --> 01:52:35,172 Liga-me, está bem? 1723 01:52:35,839 --> 01:52:37,299 Diz-me como correu! 1724 01:52:38,967 --> 01:52:40,135 Boa viagem! 1725 01:52:41,011 --> 01:52:42,888 Pronto, acabou o tempo. Tem de tirar o carro. 1726 01:52:44,014 --> 01:52:45,349 Vá lá, meu. 1727 01:52:46,391 --> 01:52:47,518 A sério? 1728 01:52:49,937 --> 01:52:51,855 - Trazem um reboque para as partidas? - Está bem. Pronto. 1729 01:52:52,022 --> 01:52:53,357 Vou tirá-lo. 1730 01:53:08,038 --> 01:53:10,499 O que se passa? Tire o carro! 1731 01:53:12,000 --> 01:53:13,043 Vá! 1732 01:53:13,919 --> 01:53:14,795 Agora! 1733 01:53:24,012 --> 01:53:25,389 Não! 1734 01:53:26,890 --> 01:53:27,891 Isso mesmo! 1735 01:53:42,239 --> 01:53:44,449 Devido ao aumento do vento provocado por uma tempestade que se aproxima, 1736 01:53:44,616 --> 01:53:46,201 esperam-se atrasos. 1737 01:54:15,147 --> 01:54:17,774 A CIÊNCIA METEOROLÓGICA EM AÇÃO COMO KATE CARTER DOMOU O VENTO 1738 01:54:28,577 --> 01:54:31,246 "A MINHA EDUCAÇÃO COMEÇOU A OLHAR PARA O CÉU" 1739 01:54:34,625 --> 01:54:35,709 {\an8}TEMPESTADE ARCÁDIA 1740 01:54:39,922 --> 01:54:42,174 {\an8}"A INVESTIGAÇÃO METEOROLÓGICA ESTÁ CHEIA DE HERÓIS" 1741 01:54:44,843 --> 01:54:46,845 ALERTA DE TORNADO 1742 01:54:52,601 --> 01:54:55,270 {\an8}"A PERSEGUIÇÃO É UMA CIÊNCIA DE GRUPO" 1743 01:55:22,464 --> 01:55:25,092 UMA NOVA PARCERIA 1744 01:55:41,191 --> 01:55:42,734 "SE NÃO RESPEITAREM A MÃE NATUREZA, DESCOBRIRÃO MUITO RAPIDAMENTE QUEM MANDA" 1745 01:55:42,943 --> 01:55:46,238 Somos domadores profissionais de tornados. 1746 01:55:49,658 --> 01:55:51,743 Achas que vou ter a minha cara numa t-shirt? 1747 01:55:52,661 --> 01:55:53,871 - Isso era fixe. - Se tiveres sorte. 1748 01:55:55,038 --> 01:55:56,707 - Isso era muito fixe. - Eu usava uma. 1749 01:55:57,165 --> 01:55:59,376 - Usavas? - Muito bem, Boone, retira o que disseste. 1750 02:02:04,324 --> 02:02:06,326 Tradução: Luís Zanguineto