1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:24,584 --> 00:01:28,004
TORNADOS
4
00:01:36,972 --> 00:01:38,014
Tens de te levantar.
5
00:01:38,431 --> 00:01:39,432
Estou a pensar nisso.
6
00:01:39,599 --> 00:01:40,892
A sério, Jeb. Está na hora de ir embora.
7
00:01:42,310 --> 00:01:43,353
Encontraste um para nós?
8
00:01:57,701 --> 00:01:59,786
- Que raio?
- A tempestade chegou, pessoal. Vamos.
9
00:02:00,662 --> 00:02:02,080
Não. Não pode ser.
10
00:02:03,081 --> 00:02:04,791
Meu Deus, a noite de ontem
foi muito agreste.
11
00:02:05,792 --> 00:02:07,377
Javi, levanta-te. Anda.
12
00:02:07,544 --> 00:02:09,378
Não! Então!
13
00:02:11,756 --> 00:02:13,300
Onde estão os sacos do lixo?
14
00:02:13,758 --> 00:02:14,593
Encontrei-os.
15
00:02:14,759 --> 00:02:16,761
Jeb, de certeza que estás a gravar?
Não vejo o sinal vermelho.
16
00:02:17,971 --> 00:02:19,264
- Sim, está a gravar.
- Está bem.
17
00:02:21,516 --> 00:02:23,810
Não me faças rir. Para. Pronto.
18
00:02:25,020 --> 00:02:27,689
Hoje, a nossa equipa científica
do projeto Domador de Tornados
19
00:02:27,856 --> 00:02:30,525
está no terreno prestes a perseguir
uma tempestade a sudoeste.
20
00:02:31,526 --> 00:02:34,404
A nossa experiência foi concebida
para diminuir a humidade de um tornado
21
00:02:34,571 --> 00:02:35,864
para ver se o conseguimos fazer colapsar.
22
00:02:36,239 --> 00:02:37,282
Diz às pessoas como fazes, Kate.
23
00:02:37,866 --> 00:02:39,034
Bem, primeiro temos
de encontrar um tornado
24
00:02:39,201 --> 00:02:41,578
para sugar os nossos polímeros
superabsorventes que estão nestes barris.
25
00:02:41,745 --> 00:02:42,662
Fraldas.
26
00:02:43,205 --> 00:02:44,956
Diz-lhes que é o que se usa nas fraldas.
27
00:02:45,624 --> 00:02:47,417
- Sim.
- Não é tóxico.
28
00:02:48,627 --> 00:02:51,171
O Doppler só prevê a tempestade à tarde.
29
00:02:51,630 --> 00:02:53,381
Mas os dados não veem
o que a Kate vê, lembras-te?
30
00:02:53,548 --> 00:02:55,759
E se a Kate visse mais umas horas de sono?
31
00:02:55,967 --> 00:02:57,928
Pode resultar. Praveen!
32
00:02:58,094 --> 00:03:00,222
O que estás a fazer?
A Dorothy não é uma secretária.
33
00:03:00,805 --> 00:03:02,766
Venham. Entrem!
34
00:03:03,558 --> 00:03:05,310
Prontos? Sabem que dia é hoje?
35
00:03:05,477 --> 00:03:08,730
O dia em que domamos o tornado!
36
00:03:10,690 --> 00:03:11,525
Sim!
37
00:03:11,691 --> 00:03:13,860
Muito bem. Vou vomitar primeiro.
38
00:03:14,611 --> 00:03:15,612
- Estão prontos?
- Merda!
39
00:03:15,779 --> 00:03:16,780
Sim!
40
00:03:17,864 --> 00:03:19,866
- Estás pronto, Jeb?
- Estou.
41
00:03:32,963 --> 00:03:35,215
A Kate tinha razão.
O vento de sudeste está a aumentar.
42
00:03:35,382 --> 00:03:36,258
Pois está.
43
00:03:36,842 --> 00:03:38,218
Está a ficar mais forte.
44
00:03:52,315 --> 00:03:54,317
Um Mississippi, dois Mississippi.
45
00:03:54,734 --> 00:03:56,319
Isso não funciona.
46
00:03:56,486 --> 00:03:57,487
Mãe, tudo bem?
47
00:03:57,654 --> 00:03:58,655
Funciona, sim.
48
00:03:58,822 --> 00:04:00,448
- Sim, ando atrás do tempo.
- Funciona.
49
00:04:01,449 --> 00:04:03,243
Sim, vamos ter cuidado. Prometo.
50
00:04:03,910 --> 00:04:04,911
Sra. Carter.
51
00:04:05,078 --> 00:04:08,206
- Olá, Sra. Carter!
- Olá, Sra. Carter!
52
00:04:08,373 --> 00:04:10,292
- Temos saudades suas.
- Olá!
53
00:04:10,458 --> 00:04:11,710
Está bem, eu digo-lhes. Tenho de desligar.
54
00:04:13,044 --> 00:04:14,462
Ela diz que quando acabarmos
há churrasco lá em casa.
55
00:04:14,629 --> 00:04:16,214
- Sim!
- Obrigada.
56
00:04:16,381 --> 00:04:17,299
- Obrigado.
- Que bom!
57
00:04:21,344 --> 00:04:23,013
Eu adoro o Oklahoma, meu.
58
00:04:23,513 --> 00:04:25,140
Como é que chegamos a esta coisa?
59
00:04:25,307 --> 00:04:27,767
Preciso de uma posição a sudoeste
para ler os meus sensores.
60
00:04:28,310 --> 00:04:29,561
Sim, estou a caminho.
61
00:04:37,360 --> 00:04:38,361
Um Mississippi...
62
00:04:41,990 --> 00:04:43,575
E a tesoura de vento é forte.
63
00:04:44,659 --> 00:04:46,578
A tempestade está a acumular
muita energia.
64
00:04:48,246 --> 00:04:49,915
Põe o cinto.
65
00:04:50,081 --> 00:04:51,333
Não te ponhas de fora da janela.
66
00:04:52,292 --> 00:04:54,794
Anda. Volta para dentro. Addy, mas que...
67
00:04:54,961 --> 00:04:57,214
- Podes fazer o favor...
- Desde que foste atingido por um raio,
68
00:04:57,380 --> 00:04:58,381
não tens piada nenhuma.
69
00:04:59,090 --> 00:05:00,800
Bem, é o que acontece.
70
00:05:02,093 --> 00:05:03,637
Temos de preparar a mistura.
71
00:05:04,387 --> 00:05:06,014
Não queres esperar que comece a chover?
72
00:05:08,517 --> 00:05:10,936
Está bem, temos de preparar a mistura.
73
00:05:11,102 --> 00:05:12,479
Pois temos.
74
00:05:20,237 --> 00:05:21,238
- Jeb!
- Sim?
75
00:05:21,404 --> 00:05:22,572
- Anda!
- Está bem.
76
00:05:22,739 --> 00:05:24,115
Estou a misturar!
77
00:05:24,533 --> 00:05:26,076
- Está bem, sim, mistura.
- Já está.
78
00:05:27,202 --> 00:05:28,370
- Aqui está ela.
- Deve chegar.
79
00:05:28,537 --> 00:05:30,080
- Está bem.
- Pronto, temos tudo.
80
00:05:32,582 --> 00:05:34,376
Olha, com cuidado.
81
00:05:34,543 --> 00:05:36,044
A luz, não é? Vá lá.
82
00:05:37,420 --> 00:05:38,421
Experimenta agora.
83
00:05:41,591 --> 00:05:43,134
Normalmente resulta, mas...
84
00:05:43,593 --> 00:05:45,095
Isto é tão velho.
85
00:05:45,595 --> 00:05:47,931
É velho mas foi testado
no terreno. Percebes?
86
00:05:48,014 --> 00:05:49,766
Ao contrário do projeto
de ciências da Kate.
87
00:05:50,100 --> 00:05:51,643
É o nosso projeto de ciências.
88
00:05:52,018 --> 00:05:53,144
Não temos tempo, Javi.
89
00:05:53,311 --> 00:05:55,397
Se a Dorothy não está a funcionar,
esquece os dados, está bem?
90
00:05:55,564 --> 00:05:57,357
- Depois preocupamo-nos com isso.
- Esquecemos? O que...
91
00:05:57,524 --> 00:05:59,025
O tornado não vai esperar por nós.
92
00:05:59,192 --> 00:06:01,695
Está a instalar-se um cume da morte.
Deve ser a última perseguição da época.
93
00:06:02,654 --> 00:06:04,406
Aconteça o que acontecer,
temos de pôr estes barris no ar
94
00:06:04,573 --> 00:06:06,616
e ver se conseguem eliminar o tornado.
Percebes? É mais importante.
95
00:06:06,783 --> 00:06:09,995
Não. E se as duas coisas
tivessem a mesma importância?
96
00:06:10,161 --> 00:06:12,080
Se eliminarmos um tornado com isto
97
00:06:12,247 --> 00:06:13,832
mas não tivermos os dados,
98
00:06:13,999 --> 00:06:15,000
quem é que vai acreditar?
99
00:06:16,168 --> 00:06:17,169
Já está.
100
00:06:18,920 --> 00:06:21,131
Ótimo. Recolhe os números.
101
00:06:21,715 --> 00:06:23,425
Tudo o que precisarmos para receber
uma grande e choruda bolsa.
102
00:06:23,925 --> 00:06:25,468
É tudo uma questão de dinheiro, não é?
103
00:06:28,638 --> 00:06:29,556
AUTOMÁTICO
104
00:06:34,728 --> 00:06:35,854
- Estás pronta?
- Vamos.
105
00:06:36,021 --> 00:06:38,607
- Vamos!
- Tem cuidado!
106
00:07:00,795 --> 00:07:02,631
Tenho um CAPE de 4000.
107
00:07:02,797 --> 00:07:04,257
100 nós de ponta a ponta.
Tesoura de vento.
108
00:07:04,424 --> 00:07:07,052
Vá lá. Dá-nos um bom e digno EF-1.
109
00:07:07,219 --> 00:07:08,512
Se for um EF-2, aceitamos.
110
00:07:08,678 --> 00:07:09,846
Um EF-2 seria demasiado grande.
111
00:07:10,013 --> 00:07:11,473
Que falta de confiança, Praveen.
112
00:07:11,640 --> 00:07:13,808
Mas chega de EF-zeros.
113
00:07:15,393 --> 00:07:16,937
Javi, como está o GPS da Dorothy?
114
00:07:18,897 --> 00:07:20,899
A Dorothy está a receber bem.
115
00:07:35,163 --> 00:07:36,790
Estamos dentro do tornado?
116
00:07:40,168 --> 00:07:41,169
Não.
117
00:07:42,087 --> 00:07:43,338
Não, está atrás de nós.
118
00:07:45,590 --> 00:07:47,300
- Está bem.
- Tenho de ir mais depressa?
119
00:07:47,467 --> 00:07:49,302
Não. Temos de pôr os barris no caminho.
120
00:07:49,803 --> 00:07:50,929
Vamos ver o caminho?
121
00:07:52,848 --> 00:07:53,849
Pessoal!
122
00:08:06,862 --> 00:08:07,863
O caminho é este.
123
00:08:08,989 --> 00:08:09,990
Está perto?
124
00:08:10,282 --> 00:08:11,283
São muitos raios.
125
00:08:11,449 --> 00:08:13,577
- Fiquem aqui. Eu vou lá.
- Kate, espera!
126
00:08:13,743 --> 00:08:15,328
Temos de a ajudar, pessoal.
127
00:08:18,498 --> 00:08:20,417
Está a sair! Temos de ser rápidos!
128
00:08:22,961 --> 00:08:24,754
Não, precisamos de uma alavanca
para virar isto!
129
00:08:26,715 --> 00:08:27,757
Jeb, despacha-te!
130
00:08:37,309 --> 00:08:38,143
Sim!
131
00:08:39,978 --> 00:08:41,605
Kate, tens músculos e...
132
00:08:42,898 --> 00:08:44,024
... inteligência.
133
00:08:49,863 --> 00:08:51,323
Muito bem, vamos abri-los.
134
00:08:53,408 --> 00:08:54,242
Vá lá.
135
00:08:56,745 --> 00:08:57,746
Sim!
136
00:09:00,081 --> 00:09:01,291
Estamos prontos!
137
00:09:02,209 --> 00:09:04,377
Pronto, conseguimos. Vamos!
138
00:09:08,965 --> 00:09:10,008
Temos de ir!
139
00:09:14,888 --> 00:09:16,097
Abandonámos o atrelado, Javi.
140
00:09:23,230 --> 00:09:25,315
- Agora, vamos ver se morde o isco.
- Vá lá.
141
00:09:25,690 --> 00:09:27,150
E se não houver tornado nenhum?
142
00:09:27,317 --> 00:09:28,985
E se for só uma onda densa de granizo?
143
00:09:38,411 --> 00:09:41,498
Fantástico! Acabámos de subir
três mil metros.
144
00:09:41,665 --> 00:09:42,916
- Sim!
- Sim!
145
00:09:43,083 --> 00:09:44,459
Pronto. Não é uma onda de granizo.
146
00:09:44,709 --> 00:09:45,710
Conseguimos, Kate.
147
00:09:52,008 --> 00:09:53,426
Espera. Está a aproximar-se.
148
00:09:56,471 --> 00:09:58,431
Sensores a subir. Nove mil metros.
149
00:09:58,598 --> 00:10:00,267
O poliacrilato já deve estar ativo.
150
00:10:00,767 --> 00:10:02,143
O vento está a enfraquecer, Javi?
151
00:10:02,602 --> 00:10:03,770
A Dorothy não te consegue dizer isso.
152
00:10:03,937 --> 00:10:05,480
Mecânica lagrangeana.
153
00:10:05,647 --> 00:10:08,817
Um sensor em movimento não te pode dar
a medida exata da velocidade do vento...
154
00:10:10,235 --> 00:10:12,112
Pois! Doze mil metros
155
00:10:12,279 --> 00:10:14,072
e o teu tornado não está a encolher, Kate.
156
00:10:14,239 --> 00:10:15,615
Quinze mil metros.
157
00:10:18,618 --> 00:10:19,619
Santo Deus!
158
00:10:22,664 --> 00:10:24,666
Não. Isto não pode estar bem.
159
00:10:26,835 --> 00:10:27,961
Javi, fala connosco.
160
00:10:29,421 --> 00:10:30,672
Javi, fala connosco.
161
00:10:33,258 --> 00:10:34,384
Fala connosco.
162
00:10:34,551 --> 00:10:37,304
- Os sensores subiram vinte mil metros.
- O quê?
163
00:10:37,470 --> 00:10:40,098
O NEXRAD registou uma velocidade
de 320 quilómetros por hora.
164
00:10:40,265 --> 00:10:41,266
Isso é impossível.
165
00:10:42,601 --> 00:10:44,060
A não ser que seja um EF-5.
166
00:10:50,609 --> 00:10:53,486
Pessoal, o que quer que esteja ali,
é grande.
167
00:10:53,987 --> 00:10:55,572
É grande e mexe-se depressa. Acelera!
168
00:10:55,739 --> 00:10:56,907
Têm de sair daí.
169
00:10:57,073 --> 00:10:58,491
Acelera! Vai!
170
00:10:58,658 --> 00:10:59,576
Vai!
171
00:10:59,743 --> 00:11:01,286
Como é que se transformou num EF-5?
172
00:11:03,830 --> 00:11:04,956
Está a aproximar-se!
173
00:11:06,625 --> 00:11:07,626
Cuidado!
174
00:11:19,471 --> 00:11:20,472
Estão todos bem?
175
00:11:24,434 --> 00:11:25,435
Não podemos ficar aqui.
176
00:11:26,269 --> 00:11:27,103
Olha ali!
177
00:11:28,396 --> 00:11:29,856
Os viadutos são os piores sítios
para os tornados.
178
00:11:30,023 --> 00:11:31,024
O que fazemos?
179
00:11:39,199 --> 00:11:41,201
Este carro vai voar. Vamos.
180
00:11:43,119 --> 00:11:45,539
Jeb, Addy, Praveen! Kate!
181
00:11:45,705 --> 00:11:47,541
Pessoal, têm de sair daí!
Conseguem ouvir-me?
182
00:11:48,750 --> 00:11:49,668
Kate!
183
00:12:12,065 --> 00:12:13,775
Anda!
184
00:12:23,952 --> 00:12:24,828
Kate!
185
00:12:28,290 --> 00:12:29,291
Kate, anda!
186
00:12:32,961 --> 00:12:33,962
Onde está o Praveen?
187
00:12:34,921 --> 00:12:35,839
Kate!
188
00:12:36,381 --> 00:12:37,549
Kate!
189
00:12:40,051 --> 00:12:40,886
Anda!
190
00:12:41,052 --> 00:12:42,053
Kate!
191
00:12:42,512 --> 00:12:43,638
Anda!
192
00:12:47,809 --> 00:12:49,895
Addy!
193
00:12:50,061 --> 00:12:51,104
Anda!
194
00:12:53,982 --> 00:12:55,984
- Não!
- Agarra-te à calha!
195
00:12:57,736 --> 00:12:59,196
Entra!
196
00:13:01,198 --> 00:13:03,658
Agarra-te à calha! Vai correr tudo bem.
197
00:13:06,661 --> 00:13:08,038
Vai correr tudo bem.
198
00:13:08,705 --> 00:13:10,457
Segura-te bem. Já te agarrei.
199
00:13:11,583 --> 00:13:13,460
Já te agarrei, Kate. Já te agarrei.
200
00:13:14,669 --> 00:13:16,046
Não!
201
00:13:17,088 --> 00:13:18,256
Jeb!
202
00:14:32,497 --> 00:14:33,915
CASA
203
00:14:39,713 --> 00:14:42,674
CINCO ANOS DEPOIS
204
00:14:44,259 --> 00:14:45,719
SERVIÇO NACIONAL DE METEOROLOGIA
CIDADE DE NOVA IORQUE
205
00:14:45,886 --> 00:14:47,470
Venham todos comigo.
206
00:14:47,637 --> 00:14:50,932
O nosso escritório regional concentra-se
no clima metropolitano de Nova Iorque.
207
00:14:51,099 --> 00:14:54,352
Mas aqui podemos ver
o tempo em todo o país.
208
00:14:55,020 --> 00:14:57,355
Estão a ver estes contornos vermelhos?
209
00:14:57,939 --> 00:15:01,818
Temos uma atividade extremamente invulgar
nesta região chamada Tornado Alley.
210
00:15:01,985 --> 00:15:03,778
Vai chegar um tornado a Nova Iorque?
211
00:15:03,945 --> 00:15:06,781
Não. Os tornados
são muito raros em Nova Iorque.
212
00:15:07,157 --> 00:15:11,578
Apesar de termos tido um EF-1 em Brooklyn
213
00:15:12,037 --> 00:15:13,288
há dois anos.
214
00:15:16,750 --> 00:15:19,044
Temos 20 meteorologistas a tempo inteiro.
215
00:15:19,252 --> 00:15:20,837
Muito bem. Parece que vem aí chuva.
216
00:15:21,004 --> 00:15:24,174
O vento está agora a 28 nós,
movendo-se para nordeste a 15.
217
00:15:24,341 --> 00:15:25,509
Devíamos emitir um alerta.
218
00:15:25,675 --> 00:15:26,676
Debra?
219
00:15:27,677 --> 00:15:29,429
O modelo diz que se dirige
para o Maryland.
220
00:15:29,930 --> 00:15:30,889
Eu emito o alerta.
221
00:15:31,181 --> 00:15:33,350
Kate, o que achas?
222
00:15:39,856 --> 00:15:41,650
A velocidade do vento desceu dois nós.
223
00:15:42,275 --> 00:15:45,070
A estrutura está a enfraquecer.
Parece que está tudo a ceder.
224
00:15:45,237 --> 00:15:46,571
Acho que vai perder força.
225
00:15:47,697 --> 00:15:48,990
Vamos adiar os alertas.
226
00:15:49,407 --> 00:15:50,242
Está bem.
227
00:15:50,408 --> 00:15:51,660
Mantenham-se atentos.
228
00:15:53,370 --> 00:15:55,080
Kate, está aqui um tipo
para falar contigo.
229
00:15:55,247 --> 00:15:56,540
Está na sala de reuniões.
230
00:15:58,500 --> 00:15:59,793
Olá, sou a Kate.
231
00:16:04,339 --> 00:16:05,423
Olá, Kate.
232
00:16:06,716 --> 00:16:07,717
Então?
233
00:16:09,177 --> 00:16:10,262
Há quanto tempo.
234
00:16:14,683 --> 00:16:17,561
Depois de me formar, voltei para Miami.
235
00:16:18,186 --> 00:16:19,813
Senti que precisava de recuperar.
236
00:16:20,605 --> 00:16:22,816
Não vais acreditar,
entrei para o exército.
237
00:16:23,233 --> 00:16:24,234
Entraste para o exército?
238
00:16:24,442 --> 00:16:26,862
Entrei, sentia-me perdido.
239
00:16:28,738 --> 00:16:30,282
Tentei contactar-te várias vezes.
240
00:16:31,116 --> 00:16:33,326
Não sou muito boa a comunicar.
241
00:16:34,452 --> 00:16:36,830
Pois, imaginei.
Sabes, a vida e tudo mais e...
242
00:16:37,831 --> 00:16:39,082
Não sabia de ti, por isso...
243
00:16:39,291 --> 00:16:41,168
Fui a casa da tua mãe em Sapulpa
para ver como estavas.
244
00:16:41,334 --> 00:16:43,587
Ela disse que já não ias a casa.
245
00:16:45,088 --> 00:16:46,548
Eu sabia que te tinhas mudado,
246
00:16:46,715 --> 00:16:48,508
mas não estava à espera que fosses
para um sítio como Nova Iorque.
247
00:16:49,342 --> 00:16:51,261
Nova Iorque é fantástica.
Gosto de cá estar.
248
00:16:51,803 --> 00:16:52,804
As pessoas são simpáticas.
249
00:16:54,389 --> 00:16:55,807
Sai da estrada!
250
00:16:56,349 --> 00:16:57,726
A maioria das pessoas.
251
00:16:58,351 --> 00:17:00,187
O meu trabalho no exército
era operar um destes.
252
00:17:02,355 --> 00:17:03,690
Radar de Aproximação de Precisão. PAR.
253
00:17:03,857 --> 00:17:05,233
Procura mísseis.
254
00:17:05,942 --> 00:17:07,151
É melhor do que a Dorothy.
255
00:17:07,319 --> 00:17:08,320
Bastante.
256
00:17:09,029 --> 00:17:10,572
Isto era tão poderoso e tão rápido
257
00:17:10,738 --> 00:17:12,991
que podia ver uma traça a voar
a um quilómetro de distância.
258
00:17:13,992 --> 00:17:15,493
Mas o que será que acontecia
259
00:17:16,285 --> 00:17:18,455
se apontássemos esta coisa
para um tornado?
260
00:17:18,955 --> 00:17:20,497
Javi, tem o tamanho de um edifício.
261
00:17:20,665 --> 00:17:22,583
Nunca conseguirias aproximá-lo
o suficiente.
262
00:17:22,751 --> 00:17:23,834
Até agora.
263
00:17:25,504 --> 00:17:27,714
Os militares arranjaram unidades portáteis
264
00:17:27,881 --> 00:17:28,965
e são pequenas.
265
00:17:29,508 --> 00:17:31,259
E arranjei alguns protótipos.
266
00:17:36,640 --> 00:17:38,266
Meu, emprestas-me isto um minuto?
267
00:17:38,433 --> 00:17:39,601
Obrigado.
268
00:17:41,937 --> 00:17:43,188
Pronto, olha.
269
00:17:44,523 --> 00:17:47,442
Digamos que isto é um tornado, está bem?
270
00:17:51,321 --> 00:17:52,656
A minha equipa chega.
271
00:17:52,822 --> 00:17:54,533
Pomos aqui o PAR portátil.
272
00:17:55,408 --> 00:17:57,869
E dá-me umas imagens incríveis
de alta resolução,
273
00:17:58,036 --> 00:17:59,496
mas ainda estão meio achatadas.
274
00:18:00,372 --> 00:18:01,373
Então, o que fazemos?
275
00:18:01,665 --> 00:18:05,001
A minha equipa põe mais dois, aqui e aqui.
276
00:18:05,961 --> 00:18:07,212
Agora, temos uma...
277
00:18:07,379 --> 00:18:08,880
Uma análise tridimensional.
278
00:18:09,047 --> 00:18:11,758
A análise mais perfeita de sempre
de um tornado.
279
00:18:12,217 --> 00:18:15,428
Kate, podemos usar estes dados
para salvar vidas.
280
00:18:17,806 --> 00:18:18,849
Isto é incrível.
281
00:18:19,015 --> 00:18:20,016
Eu sei.
282
00:18:20,767 --> 00:18:23,728
Só tu me consegues aproximar o suficiente
de um tornado para fazer isto.
283
00:18:27,858 --> 00:18:28,900
Javi, eu...
284
00:18:29,651 --> 00:18:31,194
Não, eu já não ando atrás deles.
285
00:18:31,361 --> 00:18:32,362
Vá lá, Kate.
286
00:18:32,529 --> 00:18:33,530
O que tens feito aqui?
287
00:18:34,239 --> 00:18:35,991
Sentada atrás de um ecrã de computador...
288
00:18:36,825 --> 00:18:37,826
A miúda que eu conheço
289
00:18:37,993 --> 00:18:39,911
entrava nas tempestades
enquanto os outros fugiam.
290
00:18:40,078 --> 00:18:42,163
Já não sou essa pessoa.
291
00:18:42,330 --> 00:18:43,498
Tens um dom.
292
00:18:46,376 --> 00:18:48,295
Não consigo fazer isto sem ti.
293
00:18:53,091 --> 00:18:55,886
Olha, tenho mesmo de voltar.
294
00:18:58,597 --> 00:18:59,931
Mas gostei de te ver.
295
00:19:02,184 --> 00:19:03,185
Tem cuidado lá fora!
296
00:19:09,482 --> 00:19:10,483
Kate?
297
00:19:12,527 --> 00:19:13,904
Já te perguntaste
298
00:19:15,405 --> 00:19:17,240
porque é que fomos nós
que conseguimos sair de lá?
299
00:19:36,343 --> 00:19:39,012
Vai correr tudo bem.
300
00:19:39,513 --> 00:19:41,306
Vai correr tudo bem.
301
00:19:42,182 --> 00:19:43,183
Já te agarrei.
302
00:20:00,700 --> 00:20:01,826
2 MENSAGENS NOVAS
303
00:20:02,452 --> 00:20:04,663
NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA
11 PESSOAS MORTAS NUM TORNADO
304
00:20:04,829 --> 00:20:06,873
{\an8}BAIRRO DE OKLAHOMA
DESTRUÍDO POR TORNADO
305
00:20:11,127 --> 00:20:12,045
Olá, Kate.
306
00:20:12,671 --> 00:20:14,840
Foi atingida outra cidade
ontem à noite sem aviso.
307
00:20:15,423 --> 00:20:18,510
Estamos a ter um surto único
de tornados no Oklahoma.
308
00:20:19,344 --> 00:20:21,096
Vai atrás das pessoas que amamos.
309
00:20:21,304 --> 00:20:22,514
Está a piorar de ano para ano,
310
00:20:22,681 --> 00:20:24,599
mas agora temos uma forma de ripostar.
311
00:20:25,183 --> 00:20:26,726
Dá-me só uma semana, Kate.
312
00:20:26,893 --> 00:20:29,271
Tenho uma boa equipa,
mas a única coisa que falta és tu.
313
00:20:30,188 --> 00:20:31,273
Liga-me.
314
00:20:46,788 --> 00:20:49,082
OUTRA
ALDEIA MARSHALL RIGGS
315
00:21:05,140 --> 00:21:06,766
Não vou mentir, não pensei que viesses.
316
00:21:09,019 --> 00:21:10,770
Grande melhoria em relação
à carrinha antiga, não é?
317
00:21:12,480 --> 00:21:13,732
Como pagas isto tudo?
318
00:21:14,900 --> 00:21:16,234
Tenho investidores.
319
00:21:16,401 --> 00:21:17,694
As tempestades estão mais erráticas.
320
00:21:17,861 --> 00:21:19,404
Estão a ser construídas
muitas habitações novas.
321
00:21:19,571 --> 00:21:21,990
Os empreiteiros
querem dados meteorológicos constantes.
322
00:21:22,157 --> 00:21:23,575
Sempre que um novo edifício é construído,
323
00:21:23,742 --> 00:21:25,952
quero um radar Storm PAR presente,
para que as pessoas saibam
324
00:21:26,119 --> 00:21:27,412
o que a tempestade vai fazer.
325
00:21:28,163 --> 00:21:30,749
Garanto-te que sinto
que vamos mudar o jogo, Kate.
326
00:21:33,585 --> 00:21:34,586
O que é?
327
00:21:35,128 --> 00:21:36,338
Não, é que...
328
00:21:37,172 --> 00:21:39,633
Nunca te imaginei um empresário.
329
00:21:40,300 --> 00:21:42,469
Sentíamo-nos sortudos se usasses calças.
330
00:21:43,470 --> 00:21:45,430
Bem, isso não mudou completamente.
331
00:22:03,698 --> 00:22:04,699
Não percas muito tempo.
332
00:22:08,620 --> 00:22:10,080
Gary, tens pilhas extra?
333
00:22:10,247 --> 00:22:12,499
- De certeza que aguentam uma tempestade.
- Sim.
334
00:22:13,333 --> 00:22:14,709
Têm o equipamento seguro, rapazes?
335
00:22:16,044 --> 00:22:16,878
Conseguiste?
336
00:22:17,045 --> 00:22:18,296
Vamos a isto, equipa.
337
00:22:20,090 --> 00:22:21,132
Muito bem.
338
00:22:21,299 --> 00:22:23,593
Já me tinham ouvido falar da Kate.
339
00:22:23,760 --> 00:22:25,554
Ninguém tem melhores instintos.
340
00:22:25,720 --> 00:22:27,848
É a pessoa mais inteligente que conheço.
É a melhor.
341
00:22:28,390 --> 00:22:31,393
E nunca trabalharás com uma equipa
mais talentosa do que esta.
342
00:22:31,852 --> 00:22:36,773
Olha, temos doutorados da NASA,
da FEMA, da NOAA e do NWS.
343
00:22:37,274 --> 00:22:38,692
Têm o alfabeto todo.
344
00:22:38,859 --> 00:22:40,277
Só os melhores.
345
00:22:40,443 --> 00:22:42,028
Exceto o Scott, o meu companheiro.
346
00:22:42,195 --> 00:22:44,364
Andou no MIT em vez da Muskogee State.
347
00:22:44,531 --> 00:22:48,326
Mas a sua personalidade
linda e incrível compensa.
348
00:22:51,162 --> 00:22:52,622
Bem, a Kate só nos dá uma semana.
349
00:22:52,789 --> 00:22:53,915
Mas enquanto a tivermos,
350
00:22:55,292 --> 00:22:58,795
vai ser a semana de tornados
mais louca que já viram!
351
00:22:59,754 --> 00:23:02,090
O que toda a gente com uma app
meteorológica de dez dólares já sabe.
352
00:23:02,674 --> 00:23:04,134
Temos de nos antecipar a este circo.
353
00:23:21,234 --> 00:23:22,694
Storm PAR!
354
00:23:22,861 --> 00:23:24,279
Estamos em direto no YouTube.
Diz qualquer coisa.
355
00:23:24,446 --> 00:23:25,864
- Vai-te lixar, Boone.
- Não te metas com eles.
356
00:23:26,031 --> 00:23:28,658
Sorri, meu! A ciência é divertida, não é?
357
00:23:30,535 --> 00:23:31,536
Quem são eles?
358
00:23:32,954 --> 00:23:34,581
Caçadores do Arkansas.
359
00:23:34,748 --> 00:23:36,416
Saloios com um canal no YouTube.
360
00:23:41,505 --> 00:23:42,506
Adoro-te!
361
00:23:43,882 --> 00:23:45,884
T, diz-nos como te sentes.
362
00:23:45,967 --> 00:23:47,761
Sinto-me muito bem, Boone.
363
00:23:48,386 --> 00:23:49,638
E se o sentires...
364
00:23:49,804 --> 00:23:50,889
Persegue-o!
365
00:23:51,056 --> 00:23:52,557
Eu disse, se o sentires...
366
00:23:52,724 --> 00:23:53,683
Persegue-o!
367
00:23:53,850 --> 00:23:54,851
Persegue-o!
368
00:23:57,187 --> 00:23:59,856
Está um dia lindo!
369
00:24:00,023 --> 00:24:01,316
Um dia lindo.
370
00:24:03,985 --> 00:24:05,654
Olha, é o Tyler?
371
00:24:11,201 --> 00:24:12,911
É o Tyler Owens.
372
00:24:13,078 --> 00:24:14,913
Ele autointitula-se
um "domador de tornados."
373
00:24:16,248 --> 00:24:17,415
Isso quer dizer o quê?
374
00:24:19,042 --> 00:24:21,127
{\an8}Cromos dos tornados,
quem quer uma camisola?
375
00:24:21,294 --> 00:24:22,712
{\an8}NÃO É O MEU PRIMEIRO TORNADEO
376
00:24:23,255 --> 00:24:24,798
Parece que o nosso mundo
está a ficar uma merda.
377
00:24:24,965 --> 00:24:26,007
Muito bem, temos canecas.
378
00:24:26,174 --> 00:24:28,593
Tudo o que puserem aqui, vai saber melhor.
379
00:24:28,760 --> 00:24:30,303
Vais ficar com sede. Pareces ter sede.
380
00:24:30,428 --> 00:24:32,097
Pareces suado. Dá-me dinheiro.
381
00:24:32,264 --> 00:24:33,890
Só 30 dólares e fazes parte do espetáculo.
382
00:24:34,099 --> 00:24:36,768
É material do melhor. Dá cá isso.
383
00:24:36,935 --> 00:24:38,270
Quem mais quer uma caneca?
384
00:24:39,354 --> 00:24:40,605
Vamos antecipar-nos a este grupo.
385
00:24:41,731 --> 00:24:43,441
Deixa-me ver isto. Muito bem, Kate.
386
00:24:44,484 --> 00:24:45,694
Que tempestade devemos perseguir?
387
00:24:51,157 --> 00:24:52,951
Há uma célula com bom ar a leste.
388
00:25:09,634 --> 00:25:11,845
Já passou tanto tempo.
389
00:25:12,304 --> 00:25:13,722
Vou ver este primeiro.
390
00:25:13,889 --> 00:25:15,891
Não. Kate. Está tudo bem. Tu consegues.
391
00:25:16,057 --> 00:25:17,100
É por isso que estás aqui.
392
00:25:22,480 --> 00:25:23,565
Pronto, pessoal. Vamos.
393
00:25:23,732 --> 00:25:25,358
Última pausa para irem à casa de banho.
394
00:25:25,525 --> 00:25:26,860
Chichi rápido. Temos pouco tempo.
395
00:25:27,027 --> 00:25:28,195
Cinco minutos e carregamos.
396
00:25:28,361 --> 00:25:29,821
Vamos lá.
397
00:25:31,323 --> 00:25:33,241
Muito bem, uniformes.
398
00:25:33,867 --> 00:25:35,076
Camisas sem vincos.
399
00:25:35,243 --> 00:25:36,328
Chapéus limpinhos.
400
00:25:36,494 --> 00:25:38,580
Parece que vão à igreja, meu.
Gosto. Não gostas?
401
00:25:38,747 --> 00:25:40,290
Estão bonitos.
402
00:25:40,999 --> 00:25:42,792
Não lhe vais abrir a porta?
Então! É muito pesada?
403
00:25:42,959 --> 00:25:44,711
Storm PAR.
404
00:25:45,253 --> 00:25:46,588
Vemo-nos por aí.
405
00:25:51,635 --> 00:25:53,512
Vá lá, Kate. Tu consegues.
406
00:26:08,902 --> 00:26:10,111
O que está ela a fazer?
407
00:26:12,239 --> 00:26:13,823
Está a fazer a cena dela, meu.
408
00:26:41,059 --> 00:26:42,310
Sabes, eu também fazia isso.
409
00:26:43,436 --> 00:26:45,397
Comparava a direção do vento
com o movimento das nuvens.
410
00:26:46,231 --> 00:26:47,774
Dá-te uma ideia da tesoura.
411
00:26:50,527 --> 00:26:53,446
É verdade. Às vezes, os métodos antigos
são melhores do que os novos.
412
00:26:55,407 --> 00:26:56,575
O que está o Owens a tramar?
413
00:26:58,994 --> 00:26:59,995
Diz-me tu.
414
00:27:00,704 --> 00:27:02,038
De onde és?
415
00:27:03,498 --> 00:27:04,499
De Nova Iorque.
416
00:27:06,001 --> 00:27:07,586
Estás muito longe de casa, citadina.
417
00:27:08,420 --> 00:27:09,921
Gostas de trabalhar para a Storm PAR?
418
00:27:12,591 --> 00:27:15,427
Tyler, já sabemos
que tempestade vamos seguir?
419
00:27:17,304 --> 00:27:18,305
Porque não perguntamos à...
420
00:27:19,514 --> 00:27:20,515
Kate.
421
00:27:20,765 --> 00:27:21,766
Olá, Kate.
422
00:27:22,267 --> 00:27:23,268
Sou o Tyler.
423
00:27:24,394 --> 00:27:25,854
E eu sou o Ben.
424
00:27:26,021 --> 00:27:27,189
Sou jornalista.
425
00:27:27,397 --> 00:27:29,274
Estou a fazer um artigo sobre
a perseguição de tempestades nos EUA.
426
00:27:29,441 --> 00:27:31,234
- Sim.
- O Tyler deixou-me vir com ele.
427
00:27:31,401 --> 00:27:33,820
E o Ben só teve de prometer
que só escrevia coisas boas sobre mim.
428
00:27:34,571 --> 00:27:35,572
Boa sorte.
429
00:27:36,615 --> 00:27:37,616
Espera.
430
00:27:38,450 --> 00:27:40,076
Ainda não disseste para que lado vamos.
431
00:27:41,203 --> 00:27:42,495
Pelo que percebi,
432
00:27:42,662 --> 00:27:43,663
se formos para oeste,
433
00:27:43,830 --> 00:27:45,290
duplicamos as nossas hipóteses.
434
00:27:46,166 --> 00:27:47,167
Para leste,
435
00:27:47,334 --> 00:27:48,335
bem,
436
00:27:48,919 --> 00:27:50,420
quanto maior o risco, maior a recompensa.
437
00:27:51,296 --> 00:27:52,631
Então, vai atrás da recompensa.
438
00:27:53,298 --> 00:27:54,591
Não quero que o Ben pense
que és aborrecido.
439
00:27:54,925 --> 00:27:56,801
Ser aborrecido não é problema
para mim, Kate.
440
00:27:58,845 --> 00:28:01,223
Duas células a oeste estão a lutar
pelo mesmo fluxo de entrada.
441
00:28:01,640 --> 00:28:02,849
Vão sufocar-se uma à outra.
442
00:28:03,558 --> 00:28:05,810
Esta, a leste, tem o céu todo para ela.
443
00:28:06,770 --> 00:28:08,647
Humidade, tesoura de vento,
444
00:28:08,813 --> 00:28:10,315
instabilidade.
445
00:28:10,899 --> 00:28:13,026
Tudo o que precisas
para dar ao Ben um bom espetáculo.
446
00:28:15,445 --> 00:28:16,988
A citadina sabe o que faz, Ben.
447
00:28:18,740 --> 00:28:20,367
Eu disse que a citadina
sabe o que faz, Ben.
448
00:28:20,784 --> 00:28:21,785
Obrigada.
449
00:28:21,952 --> 00:28:25,205
Se me esforçar muito, talvez também
possa ser uma domadora de tornados.
450
00:28:29,084 --> 00:28:30,085
Fala connosco.
451
00:28:30,710 --> 00:28:32,212
Queremos as células a oeste.
452
00:28:32,879 --> 00:28:34,714
A que está a leste
tem números muito melhores.
453
00:28:34,840 --> 00:28:36,049
As condições não parecem boas.
454
00:28:36,132 --> 00:28:37,592
O cap é muito forte, não vai ceder.
455
00:28:37,759 --> 00:28:38,760
Ouviram-na.
456
00:28:39,553 --> 00:28:40,554
Vamos embora.
457
00:28:41,847 --> 00:28:42,973
Muito bem, vamos embora.
458
00:28:43,139 --> 00:28:44,140
Está bem.
459
00:28:45,183 --> 00:28:47,602
Agora damos ouvidos aos dentes-de-leão.
460
00:28:54,359 --> 00:28:55,819
Mas pensei que ela tinha dito leste.
461
00:28:56,820 --> 00:28:57,946
Ela enganou-se na direção?
462
00:28:58,947 --> 00:28:59,948
Não.
463
00:29:15,630 --> 00:29:17,424
O que disse o cowboy do tornado?
464
00:29:17,757 --> 00:29:19,009
O que se esperava.
465
00:29:19,384 --> 00:29:20,385
Sim.
466
00:29:21,094 --> 00:29:22,554
A corrente ascendente é cíclica.
467
00:29:24,097 --> 00:29:25,765
Vamos virar aqui à direita.
468
00:29:36,776 --> 00:29:38,737
Está a formar-se como disseste.
469
00:29:42,824 --> 00:29:44,576
Espantalho, Homem de Lata,
470
00:29:44,743 --> 00:29:46,786
em posição. Feiticeiro, fica comigo.
471
00:29:50,373 --> 00:29:51,708
Qual é o plano?
472
00:29:51,875 --> 00:29:54,920
Queremos uma digitalização 3D
de toda a área à volta do vórtice.
473
00:29:55,086 --> 00:29:57,339
Ou seja, vamos cercá-lo com três radares,
474
00:29:57,506 --> 00:29:59,549
todos apontados para o tornado.
475
00:29:59,716 --> 00:30:03,261
O Homem de Lata vai ficar atrás do tornado
e vai pôr o radar no lado direito.
476
00:30:04,721 --> 00:30:07,891
O Espantalho vai ficar atrás do tornado
e vai pôr o dele à esquerda.
477
00:30:09,142 --> 00:30:11,770
E todos os dados que enviarem
vão ser recebidos pelo Feiticeiro.
478
00:30:12,270 --> 00:30:13,480
E o Leão?
479
00:30:13,647 --> 00:30:14,898
LEÃO
480
00:30:15,065 --> 00:30:16,066
ESPANTALHO - LEÃO
481
00:30:16,233 --> 00:30:17,901
Bem, temos de completar o triângulo.
482
00:30:18,735 --> 00:30:21,071
Pomo-nos à frente daquela coisa
e montamos o nosso radar.
483
00:30:23,365 --> 00:30:24,366
Tu consegues, Kate.
484
00:30:25,909 --> 00:30:27,702
Diz-nos onde está a frente do tornado.
485
00:30:28,286 --> 00:30:29,287
Está bem.
486
00:30:29,746 --> 00:30:31,414
É o nosso tornado, querida!
487
00:30:40,257 --> 00:30:41,258
Cuidado!
488
00:30:49,224 --> 00:30:50,225
Tudo bem, malta?
489
00:30:50,392 --> 00:30:52,519
Bem-vindos.
Obrigado por se juntarem a nós.
490
00:30:52,686 --> 00:30:54,813
Está um tempo perfeito.
491
00:30:54,980 --> 00:30:57,065
Acabámos de ter a génese de um tornado.
492
00:30:57,232 --> 00:30:59,484
Estou a ver uma corda alta a norte
493
00:30:59,651 --> 00:31:00,861
e é bonita.
494
00:31:02,821 --> 00:31:05,282
Idiotas! Meu,
isto parece o oeste selvagem.
495
00:31:11,371 --> 00:31:12,455
Muito bem!
496
00:31:18,044 --> 00:31:20,463
Connosco, como de costume, tenho
497
00:31:20,630 --> 00:31:22,257
o Boone, o meu cão de caça.
498
00:31:22,424 --> 00:31:23,425
Boonie, querido.
499
00:31:23,758 --> 00:31:26,052
Temos o Dexter e o Dani
na caravana atrás de nós.
500
00:31:27,679 --> 00:31:28,972
E a Lily com o seu drone pronto.
501
00:31:29,181 --> 00:31:31,224
Tudo bem? Tudo fantástico?
502
00:31:31,391 --> 00:31:33,393
E o nosso convidado especial de hoje,
503
00:31:33,560 --> 00:31:34,895
o Ben, está no banco de trás.
504
00:31:35,520 --> 00:31:37,939
Ben, chegaste ontem de Londres, não foi?
505
00:31:38,732 --> 00:31:39,733
Foi.
506
00:31:40,025 --> 00:31:41,151
Do sul de Londres.
507
00:31:42,068 --> 00:31:44,571
Entre Streatham Hill e West Norwood.
508
00:31:46,114 --> 00:31:47,115
Muito bem.
509
00:31:47,282 --> 00:31:49,034
- O tornado está em movimento.
- Muito bem.
510
00:32:03,924 --> 00:32:04,925
Sim!
511
00:32:05,091 --> 00:32:06,468
Já está em movimento, Ben.
512
00:32:06,927 --> 00:32:08,470
Já não estás em Londres.
513
00:32:09,763 --> 00:32:12,182
"Strattonham." "Berkshire." Que raio?
514
00:32:12,349 --> 00:32:13,475
Põe-me à frente daquilo.
515
00:32:13,642 --> 00:32:15,477
Temos de virar à direita.
516
00:32:15,769 --> 00:32:16,770
Aqui.
517
00:32:20,148 --> 00:32:21,191
Leão, fala o Espantalho.
518
00:32:21,358 --> 00:32:25,028
O tornado está a deslocar-se a 27 km/hora.
519
00:32:25,195 --> 00:32:27,405
Raios! A miúda
do dente-de-leão tinha razão.
520
00:32:27,572 --> 00:32:29,241
Quem te perguntou, meu? Avança.
521
00:32:30,283 --> 00:32:31,868
Abranda. Mantém-nos fora do granizo.
522
00:32:33,745 --> 00:32:35,580
São bolas de golfe, querida!
523
00:32:36,665 --> 00:32:38,375
São bolas de golfe ou bolas de basebol?
524
00:32:40,627 --> 00:32:43,505
Toranja! Sim!
525
00:32:44,589 --> 00:32:46,591
Presumo que isto seja seguro.
526
00:32:51,221 --> 00:32:52,180
Cuidado!
527
00:32:52,472 --> 00:32:53,473
Pronto.
528
00:33:06,695 --> 00:33:08,321
É uma beleza.
529
00:33:17,289 --> 00:33:18,331
O que estás a fazer?
530
00:33:19,291 --> 00:33:20,834
É o efeito Tyler Owens.
531
00:33:21,459 --> 00:33:23,920
Feiticeiro, afasta-te.
Prepara os discos rígidos.
532
00:33:24,087 --> 00:33:25,255
Entendido. O Feiticeiro afasta-se.
533
00:33:27,883 --> 00:33:30,093
O rumo está a mudar.
Muito bem, vira ali à direita.
534
00:33:34,848 --> 00:33:35,932
Fala o Homem de Lata.
535
00:33:36,433 --> 00:33:38,059
A aproximar-se da nossa posição PAR.
536
00:33:45,150 --> 00:33:47,903
Pronto, um, dois, três.
537
00:33:48,069 --> 00:33:50,822
Muito bem. Prende-o! Liga-o!
538
00:33:53,825 --> 00:33:54,910
O Homem de Lata está ativo.
539
00:34:01,124 --> 00:34:03,251
{\an8}Homem de Lata.
Os dados do PAR estão a chegar.
540
00:34:03,460 --> 00:34:05,295
{\an8}HOMEM DE LATA
541
00:34:15,263 --> 00:34:16,181
Onde, Kate?
542
00:34:16,765 --> 00:34:19,267
Temos de estar a menos de 300 metros
para o radar funcionar.
543
00:34:19,433 --> 00:34:20,977
O Espantalho está a posicionar-se.
544
00:34:32,154 --> 00:34:33,156
Vamos!
545
00:34:35,158 --> 00:34:36,159
Tranca-o.
546
00:34:39,703 --> 00:34:40,997
Javi, o Espantalho está ativo.
547
00:34:41,163 --> 00:34:42,707
O Espantalho está pronto.
548
00:34:43,959 --> 00:34:45,125
{\an8}Espantalho, já te apanhámos.
549
00:34:45,293 --> 00:34:46,419
Estou à tua espera, Leão.
550
00:34:47,212 --> 00:34:48,337
Toma. Pega nisto.
551
00:34:52,884 --> 00:34:54,970
Vá lá, Kate. Fala comigo.
Estamos a aproximar-nos?
552
00:34:56,136 --> 00:34:57,221
Ali à frente, na clareira.
553
00:35:15,323 --> 00:35:17,325
Kate, preciso de ti!
554
00:35:20,996 --> 00:35:21,997
Kate!
555
00:35:25,166 --> 00:35:26,168
Kate!
556
00:35:26,334 --> 00:35:27,419
Javi, entra!
557
00:35:28,378 --> 00:35:29,379
Entra!
558
00:35:40,307 --> 00:35:41,308
O que é?
559
00:35:41,391 --> 00:35:42,559
- O que vês?
- Não bate certo.
560
00:35:42,726 --> 00:35:44,644
Aguentem. Vamos encontrar
um sítio mais perto.
561
00:35:46,646 --> 00:35:47,898
É para aqui que se dirige?
562
00:35:52,777 --> 00:35:53,653
Javi...
563
00:36:03,455 --> 00:36:05,040
Estamos muito longe!
564
00:36:12,547 --> 00:36:13,548
Storm PAR!
565
00:36:14,799 --> 00:36:16,009
Javi!
566
00:36:16,676 --> 00:36:17,969
O que fazes aqui, meu?
567
00:36:18,136 --> 00:36:19,596
O tornado está ali.
568
00:36:21,014 --> 00:36:22,015
Olá, Kate.
569
00:36:24,351 --> 00:36:26,353
Belos óculos, Javi!
570
00:36:28,605 --> 00:36:31,149
Muito bem! Vamos lá!
571
00:36:31,316 --> 00:36:32,817
Amigo!
572
00:36:39,199 --> 00:36:40,492
Sim!
573
00:36:41,701 --> 00:36:42,744
Muito bem. Ponham o arnês.
574
00:36:42,911 --> 00:36:43,912
Está na hora do arnês.
575
00:36:44,454 --> 00:36:46,081
Sim. É a minha parte preferida, Ben.
576
00:36:46,248 --> 00:36:47,082
O arnês?
577
00:36:47,249 --> 00:36:49,125
Estamos a entrar na zona de sucção.
578
00:36:49,292 --> 00:36:51,127
- Ben, põe o teu arnês.
- Estou a pôr.
579
00:36:51,294 --> 00:36:53,421
A caminho do tornado, por amor de Deus.
580
00:36:56,550 --> 00:36:58,510
Sim.
581
00:36:58,677 --> 00:37:00,136
Muito bem, ele vem aí!
582
00:37:00,470 --> 00:37:02,013
O meu arnês não fecha.
583
00:37:02,430 --> 00:37:04,349
- O meu arnês não fecha.
- Ben, despacha-te.
584
00:37:04,516 --> 00:37:06,601
- Raios, meu.
- Porque não me disseste antes?
585
00:37:06,768 --> 00:37:07,853
Põe a correia.
586
00:37:08,019 --> 00:37:10,230
Meu Deus!
587
00:37:25,161 --> 00:37:26,496
Aquilo é fogo de artifício?
588
00:37:29,624 --> 00:37:30,834
É.
589
00:37:31,001 --> 00:37:32,627
Sim!
590
00:37:32,794 --> 00:37:34,629
Sim, querida!
591
00:37:38,049 --> 00:37:38,967
Sim!
592
00:37:45,056 --> 00:37:46,725
Sim!
593
00:37:53,148 --> 00:37:54,149
Como te sentes, irmão?
594
00:37:54,316 --> 00:37:56,234
No topo do mundo, meu.
595
00:37:56,401 --> 00:37:57,986
Tudo graças à minha equipa.
596
00:37:58,153 --> 00:37:59,571
Tenho o Boone na câmara.
597
00:37:59,738 --> 00:38:01,781
Temos a Lily, o Dexter, o Dani.
598
00:38:02,532 --> 00:38:03,617
Vocês perguntaram-me:
599
00:38:03,783 --> 00:38:05,535
"É possível lançar fogo de artifício
num tornado?"
600
00:38:06,119 --> 00:38:07,621
E a resposta é sim.
601
00:38:08,079 --> 00:38:09,164
Sim, é possível.
602
00:38:09,331 --> 00:38:10,790
Como estamos, Ben?
603
00:38:11,124 --> 00:38:12,125
Ben?
604
00:38:13,585 --> 00:38:15,212
Pronto.
605
00:38:15,378 --> 00:38:17,130
Se o sentires, persegue-o.
606
00:38:17,923 --> 00:38:19,633
Lembrem-se, não tentem fazer isto em casa.
607
00:38:19,799 --> 00:38:21,218
Somos profissionais.
608
00:38:21,384 --> 00:38:22,886
- Somos domadores de tornados.
- Sim.
609
00:38:24,346 --> 00:38:25,889
- Ele é maluco.
- Sim!
610
00:38:26,056 --> 00:38:27,057
Sim.
611
00:38:41,404 --> 00:38:42,822
Desculpa, Javi.
612
00:38:44,074 --> 00:38:45,200
Estraguei tudo.
613
00:38:48,828 --> 00:38:49,829
Então,
614
00:38:50,747 --> 00:38:52,082
havemos de encontrar outro.
615
00:38:53,208 --> 00:38:54,251
Faz tudo parte do trabalho, não é?
616
00:38:55,877 --> 00:38:56,878
Sim. Claro.
617
00:38:57,921 --> 00:38:59,381
Vou ver como está o Scott.
618
00:39:13,687 --> 00:39:14,688
Sim.
619
00:39:15,480 --> 00:39:16,815
Não. Sim.
620
00:39:17,858 --> 00:39:19,192
Eu sei.
621
00:39:19,359 --> 00:39:22,237
Mas não é culpa de ninguém, meu.
622
00:39:22,404 --> 00:39:24,239
Muitas coisas correram mal e...
623
00:39:25,073 --> 00:39:27,117
Não é... Sabes, acho que...
624
00:39:46,303 --> 00:39:47,762
Não ficámos já aqui?
625
00:39:49,097 --> 00:39:51,766
Javi, já ficámos em todos os motéis
do Oklahoma.
626
00:39:53,977 --> 00:39:55,896
Lembras-te que era a Addy
quem fazia o check-in?
627
00:39:57,022 --> 00:39:58,940
Depois, íamos todos para o quarto
628
00:39:59,107 --> 00:40:00,650
para pouparmos dez dólares?
629
00:40:03,528 --> 00:40:05,238
Pedíamos à Addy para o fazer porque...
630
00:40:05,405 --> 00:40:06,740
Porque ela parecia tão querida.
631
00:40:10,785 --> 00:40:13,663
Queres sair mais logo?
632
00:40:15,040 --> 00:40:16,124
Quero dizer, vou
633
00:40:16,291 --> 00:40:18,627
dar um salto ao quarto,
634
00:40:19,836 --> 00:40:21,755
tomar um duche
e depois voltamos cá para fora.
635
00:40:25,133 --> 00:40:27,052
Estou muito cansada,
636
00:40:28,345 --> 00:40:29,638
talvez noutra altura.
637
00:40:31,848 --> 00:40:32,849
Sim.
638
00:40:34,351 --> 00:40:35,519
Está bem.
639
00:40:35,685 --> 00:40:37,270
- Boa noite.
- Boa noite.
640
00:40:39,105 --> 00:40:40,106
É bom ter-te de volta.
641
00:40:41,274 --> 00:40:42,275
Não estou de volta.
642
00:40:42,734 --> 00:40:44,069
Eu sei: "Uma semana."
643
00:40:49,449 --> 00:40:50,617
- Olha para ele!
- Conseguimos!
644
00:40:50,784 --> 00:40:52,285
Vamos lá, temos de o superar.
645
00:40:55,622 --> 00:40:56,623
Citadina.
646
00:40:58,291 --> 00:40:59,292
Olá!
647
00:40:59,459 --> 00:41:02,963
"As células a oeste
vão sufocar-se uma à outra", disse ela.
648
00:41:03,797 --> 00:41:05,799
"A que está a leste
vai dar um espetáculo."
649
00:41:05,966 --> 00:41:07,467
Bem, não te enganei.
650
00:41:07,634 --> 00:41:08,635
Olá.
651
00:41:08,802 --> 00:41:10,011
É o que torna o Tyler famoso.
652
00:41:10,428 --> 00:41:11,555
Estás a falar no YouTube?
653
00:41:12,013 --> 00:41:13,014
Sim.
654
00:41:13,181 --> 00:41:14,349
Estamos no YouTube.
655
00:41:14,516 --> 00:41:15,517
Temos
656
00:41:15,684 --> 00:41:17,435
um milhão de subscritores?
- Sim, senhor!
657
00:41:18,645 --> 00:41:19,646
Kate quê?
658
00:41:20,897 --> 00:41:22,858
O teu apelido,
caso eu te inclua no meu artigo.
659
00:41:26,361 --> 00:41:27,571
Só Kate serve.
660
00:41:27,946 --> 00:41:29,114
Ela é traiçoeira.
661
00:41:30,156 --> 00:41:31,741
Na verdade, tomaste uma boa decisão.
662
00:41:31,908 --> 00:41:33,869
A outra célula parecia mais forte,
663
00:41:34,035 --> 00:41:35,036
mas o cap nunca rompeu.
664
00:41:35,203 --> 00:41:36,204
O que é um cap?
665
00:41:36,371 --> 00:41:38,999
É uma inversão de temperatura
na parte média da baixa atmosfera.
666
00:41:39,165 --> 00:41:40,834
Impede a formação de tempestades.
667
00:41:41,293 --> 00:41:42,627
Está bem.
668
00:41:43,837 --> 00:41:44,671
Boa.
669
00:41:44,838 --> 00:41:46,339
Onde se conheceram?
670
00:41:46,506 --> 00:41:49,551
Estudaram meteorologia
na Universidade do Arkansas?
671
00:41:50,177 --> 00:41:51,553
Não.
672
00:41:51,720 --> 00:41:52,721
Kate, eu?
673
00:41:52,888 --> 00:41:54,181
Eu flutuo com o vento.
674
00:41:54,347 --> 00:41:55,348
Percebes?
675
00:41:55,515 --> 00:41:58,351
Nunca fui à escola nem nada.
676
00:41:58,518 --> 00:42:00,395
Mas o Tyler estudou meteorologia.
677
00:42:01,021 --> 00:42:01,855
Ele?
678
00:42:02,105 --> 00:42:04,441
Sim! Ele é um cientista cowboy.
679
00:42:04,608 --> 00:42:06,318
- Tem um instinto natural.
- Chega, Boone.
680
00:42:06,484 --> 00:42:08,195
- Ele ensinou-me tudo o que sei...
- Boone.
681
00:42:09,487 --> 00:42:11,406
A nossa equipa não é como a tua, Kate.
682
00:42:11,573 --> 00:42:14,242
Não precisamos de doutoramentos nem
de engenhocas para fazer o que fazemos.
683
00:42:14,409 --> 00:42:15,827
Garanto-te
684
00:42:15,994 --> 00:42:17,704
que estes tipos viram mais tornados
685
00:42:17,871 --> 00:42:19,706
do que o resto do pessoal aqui todo junto.
686
00:42:20,165 --> 00:42:21,166
- A sério?
- Achas que há a possibilidade
687
00:42:21,333 --> 00:42:22,709
de vermos um amanhã?
688
00:42:22,876 --> 00:42:24,544
- Claro que sim.
- Sim.
689
00:42:24,711 --> 00:42:25,712
Um surto.
690
00:42:26,129 --> 00:42:27,547
Se nos conseguires acompanhar,
691
00:42:27,714 --> 00:42:28,965
pomos-te no episódio.
692
00:42:32,385 --> 00:42:33,470
Aonde vais procurar amanhã?
693
00:42:34,012 --> 00:42:35,013
Não.
694
00:42:35,180 --> 00:42:36,348
Não caio nessa outra vez.
695
00:42:36,515 --> 00:42:37,849
A Kate é de Nova Iorque.
696
00:42:38,350 --> 00:42:39,893
Não se pode confiar em nada do que diz.
697
00:42:40,435 --> 00:42:43,813
Podes confiar sempre num tipo
que põe a cara numa camisola.
698
00:42:45,482 --> 00:42:47,734
Meu! Meu, esta foi boa!
699
00:42:48,276 --> 00:42:49,736
Meu Deus, olhem para a cara dele.
700
00:42:49,903 --> 00:42:50,987
Foi picante, não foi?
701
00:42:53,532 --> 00:42:54,950
Pessoal, têm de ver isto!
702
00:42:55,033 --> 00:42:56,284
Têm de ver isto!
703
00:42:57,327 --> 00:42:59,955
Meu Deus!
704
00:43:04,876 --> 00:43:07,379
Isto é um alerta meteorológico do 4Warn.
705
00:43:08,296 --> 00:43:09,756
No Oklahoma podemos ter
706
00:43:09,923 --> 00:43:11,591
um número recorde de tornados.
707
00:43:11,758 --> 00:43:13,635
Falamos disto há dias.
708
00:43:13,802 --> 00:43:15,554
Temos de estar atentos ao tempo,
709
00:43:15,720 --> 00:43:17,305
com possíveis grandes tempestades
710
00:43:17,472 --> 00:43:20,016
no Oklahoma nas próximas 36 horas.
711
00:43:20,183 --> 00:43:22,227
Estas são as propriedades
que foram destruídas ontem
712
00:43:23,436 --> 00:43:25,188
e toda a informação
que conseguirmos reunir.
713
00:43:29,860 --> 00:43:31,027
{\an8}E os proprietários?
714
00:43:31,194 --> 00:43:32,904
A maioria das propriedades
tem um seguro insuficiente
715
00:43:33,071 --> 00:43:34,197
ou não tem seguro nenhum.
716
00:43:35,574 --> 00:43:38,702
Falámos com algumas pessoas que estão
interessadas numa oferta em dinheiro...
717
00:43:40,412 --> 00:43:41,454
Quando queres sair?
718
00:43:42,706 --> 00:43:44,541
Kate, este é o Marshall Riggs.
719
00:43:44,708 --> 00:43:46,042
Temos trabalhado juntos.
720
00:43:46,209 --> 00:43:47,711
É um dos investidores
da Storm PAR de que te falei.
721
00:43:47,878 --> 00:43:49,838
O tornado de ontem foi assustador?
722
00:43:51,381 --> 00:43:52,424
Nem por isso.
723
00:43:54,384 --> 00:43:56,052
Podes dar-nos uns minutos?
724
00:43:56,553 --> 00:43:58,221
Podes ir buscar algo para comer ou...
725
00:43:58,388 --> 00:43:59,472
E depois vamos embora.
726
00:44:06,646 --> 00:44:08,857
Bem, rapazes, quando é o próximo?
727
00:44:19,201 --> 00:44:21,786
- Não vai sair nada daquela.
- Daquela?
728
00:44:22,579 --> 00:44:23,580
Não.
729
00:44:24,206 --> 00:44:26,458
Não, está claramente a entrar
num ambiente estável.
730
00:44:29,419 --> 00:44:31,254
Sim, não tem um CAPE de baixo nível.
731
00:44:31,755 --> 00:44:32,881
Não há tesoura suficiente
para ser interessante.
732
00:44:33,048 --> 00:44:34,299
Sim, vai desaparecer.
733
00:44:34,466 --> 00:44:35,759
Não tem humidade suficiente para crescer.
734
00:44:41,181 --> 00:44:43,225
Onde disseste que aprendeste
a rastrear tempestades?
735
00:44:44,017 --> 00:44:45,018
Não disse.
736
00:44:47,395 --> 00:44:49,856
Vamos ficar aqui presos o dia todo
à espera que nada aconteça.
737
00:44:50,690 --> 00:44:53,568
- Que tal tentarmos dar-nos bem?
- Sim, tens razão.
738
00:44:54,277 --> 00:44:56,446
Fazemos assim, vou buscar umas bebidas.
739
00:44:57,239 --> 00:44:58,240
O que queres?
740
00:44:59,866 --> 00:45:00,700
A sério?
741
00:45:01,701 --> 00:45:02,702
A sério.
742
00:45:03,620 --> 00:45:05,705
Não me importava
de um chá gelado. Obrigado.
743
00:45:06,331 --> 00:45:07,332
Está a sair.
744
00:45:20,220 --> 00:45:22,556
Vamos ter muito mais material
para enviar em breve.
745
00:45:22,722 --> 00:45:24,724
- Vamos ajudar-nos uns aos outros.
- Entraremos em contacto, está bem?
746
00:45:24,933 --> 00:45:25,934
Temos de ir embora.
747
00:45:27,435 --> 00:45:28,687
Está bem.
748
00:45:29,145 --> 00:45:30,647
Estamos quase a acabar.
749
00:45:30,814 --> 00:45:32,357
Agora, temos algo em grande.
750
00:45:32,524 --> 00:45:35,360
A humidade encontra-se aqui em cima,
por isso é aqui que nos queremos focar.
751
00:45:35,527 --> 00:45:37,612
Preparem-se. Temos um vencedor.
752
00:45:37,779 --> 00:45:39,155
Lily, põe o drone no ar.
753
00:45:39,322 --> 00:45:40,448
Precisamos da tua transmissão de vídeo.
754
00:45:40,615 --> 00:45:42,659
- Vem connosco.
- Noroeste, às dez horas.
755
00:45:42,826 --> 00:45:43,910
É esse mesmo. Vamos embora.
756
00:45:44,494 --> 00:45:45,495
Sim.
757
00:45:47,664 --> 00:45:48,665
É hora do espetáculo.
758
00:45:50,417 --> 00:45:51,418
Seguro!
759
00:45:51,751 --> 00:45:53,920
Muito bem. Vamos para casa, Cairo!
760
00:45:58,341 --> 00:45:59,509
Vamos, pessoal, vamos!
761
00:46:11,521 --> 00:46:12,898
Raios, o Tyler já vai a caminho.
762
00:46:39,591 --> 00:46:40,717
A Kate também deve ter visto a tempestade.
763
00:46:40,884 --> 00:46:42,636
Acabaram de passar
pelo Dexter e pelo Dani.
764
00:46:43,929 --> 00:46:45,263
Então, qual é a cena dela?
765
00:46:46,139 --> 00:46:47,807
Porque não nos concentramos
na nossa história, Ben?
766
00:46:48,642 --> 00:46:49,935
Desculpa, ela é só
767
00:46:50,769 --> 00:46:51,770
intrigante.
768
00:46:54,314 --> 00:46:55,315
O que estás a ver?
769
00:46:55,815 --> 00:46:57,359
Está bem. Já tem uma bela estrutura.
770
00:46:58,151 --> 00:47:00,111
Os níveis de humidade
estão bons e muita CAPE.
771
00:47:01,196 --> 00:47:02,405
Que mais estás a ver?
772
00:47:03,865 --> 00:47:07,160
O fluxo é limpo, soprando toneladas
de ar quente e húmido do sul.
773
00:47:07,327 --> 00:47:09,788
E quando esse ar quente
e essa humidade atravessam o cap,
774
00:47:09,955 --> 00:47:12,290
explodem na atmosfera, criando uma coroa.
775
00:47:12,666 --> 00:47:15,335
E a tesoura de vento vertical
começa a rodar a corrente ascendente,
776
00:47:15,460 --> 00:47:16,920
formando um mesociclone.
777
00:47:17,087 --> 00:47:18,421
Aqui está o mistério.
778
00:47:18,588 --> 00:47:20,549
Não sabemos como se forma um tornado.
779
00:47:20,715 --> 00:47:22,467
Vemos o anzol no radar, mas...
780
00:47:22,634 --> 00:47:24,761
Quais são os fatores invisíveis
que se conjugam?
781
00:47:26,054 --> 00:47:26,972
Todos os pormenores
782
00:47:27,138 --> 00:47:28,265
têm de ser perfeitos?
783
00:47:28,640 --> 00:47:30,475
E é uma mistura do que sabemos
784
00:47:30,600 --> 00:47:31,852
e de tudo o que não percebemos.
785
00:47:32,018 --> 00:47:33,186
Parte é ciência,
786
00:47:33,353 --> 00:47:34,312
parte é religião.
787
00:47:38,650 --> 00:47:40,068
Vá lá, querida. Vá lá.
788
00:47:40,235 --> 00:47:41,695
- Vá lá, por favor.
- Vá lá.
789
00:47:41,862 --> 00:47:42,779
Vá lá.
790
00:47:44,489 --> 00:47:45,490
Está ali.
791
00:47:45,907 --> 00:47:47,075
Sim, querida!
792
00:47:48,118 --> 00:47:49,494
Vamos lá, Ben!
793
00:47:49,953 --> 00:47:51,371
Viste aquilo? Olha para aquilo.
794
00:47:51,538 --> 00:47:53,790
Aquilo é um tornado, querido.
Tira umas fotos, Ben.
795
00:47:53,957 --> 00:47:56,168
O nascimento de um tornado,
a obra-prima da natureza.
796
00:48:05,218 --> 00:48:06,845
Digam-me que estão a ver aquilo!
797
00:48:08,263 --> 00:48:09,472
- Temos gémeos!
- Temos gémeos.
798
00:48:09,556 --> 00:48:10,515
Gémeos!
799
00:48:10,682 --> 00:48:12,017
Meu Deus!
800
00:48:12,350 --> 00:48:13,351
Aquilo é normal?
801
00:48:13,518 --> 00:48:14,686
Estão em rotação.
802
00:48:14,853 --> 00:48:16,563
Espera, aquilo tem um nome...
803
00:48:16,730 --> 00:48:17,731
- Aquilo tem um nome.
- Olha para aquilo.
804
00:48:17,898 --> 00:48:19,733
- Aquilo tem um nome!
- Aproveita, meu!
805
00:48:20,567 --> 00:48:21,568
Efeito Fujiwhara!
806
00:48:21,735 --> 00:48:22,986
Efeito Fujiwhara!
807
00:48:25,447 --> 00:48:26,907
Estão a afastar-se.
808
00:48:27,073 --> 00:48:27,949
Um vai morrer.
809
00:48:28,366 --> 00:48:29,409
Vai mais depressa.
810
00:48:35,540 --> 00:48:36,374
Estás pronta?
811
00:48:38,293 --> 00:48:39,544
Vamos recolher os nossos dados.
812
00:48:54,684 --> 00:48:55,894
Vamos, Javi.
813
00:48:58,104 --> 00:48:59,481
Têm carrinhas chiques, não têm?
814
00:48:59,648 --> 00:49:01,107
Gosto disto. Muito bem.
Estão prontos para arrasar?
815
00:49:01,274 --> 00:49:02,108
Vamos!
816
00:49:06,488 --> 00:49:07,489
Vá lá!
817
00:49:10,283 --> 00:49:11,576
Vai, contorna-o.
818
00:49:11,743 --> 00:49:12,786
Vai para a esquerda dele.
819
00:49:12,953 --> 00:49:14,913
- Estou a tentar.
- Então, tenta com mais força.
820
00:49:15,080 --> 00:49:16,456
Para a direita! Vamos!
821
00:49:16,623 --> 00:49:18,833
- Temos aqui uma trança.
- Não.
822
00:49:19,000 --> 00:49:20,377
- Vamos lá, agora.
- Não.
823
00:49:20,919 --> 00:49:23,380
Vamos parar com os jogos.
Vamos acabar com estes tipos.
824
00:49:29,553 --> 00:49:31,513
- Vá lá!
- Eu disse-te.
825
00:49:34,599 --> 00:49:35,600
Olhos na estrada.
826
00:49:44,234 --> 00:49:45,235
Isso mesmo, Owens.
827
00:49:50,866 --> 00:49:51,908
Qual vai resistir?
828
00:49:52,075 --> 00:49:53,827
- Qual, Kate?
- Vou ver.
829
00:49:53,994 --> 00:49:55,203
Tyler, temos de escolher.
830
00:49:55,370 --> 00:49:56,913
Para onde vamos, esquerda ou direita?
831
00:49:57,330 --> 00:50:00,208
Temos aqui o Tyler Owens
a fazer uma escolha sob alta pressão.
832
00:50:00,375 --> 00:50:01,418
Boone?
833
00:50:01,751 --> 00:50:03,461
Podes parar de filmar? Tenho de pensar.
834
00:50:03,670 --> 00:50:05,088
Sim, não. Claro.
835
00:50:05,422 --> 00:50:08,300
O Tyler não quer que vejam isto.
Está a pensar.
836
00:50:10,594 --> 00:50:11,928
Muito bem, Lily, o que vês?
837
00:50:12,095 --> 00:50:14,139
Parece que o fluxo
está a girar para a direita.
838
00:50:14,514 --> 00:50:17,100
Vamos para a direita.
Deve estar a aparecer uma estrada.
839
00:50:17,392 --> 00:50:18,435
Vamos pela direita.
840
00:50:18,602 --> 00:50:19,936
Muito bem, pessoal, direita!
841
00:50:20,103 --> 00:50:21,104
Porquê pela direita?
842
00:50:21,563 --> 00:50:24,191
Há um forte influxo de ar quente e húmido.
843
00:50:24,357 --> 00:50:26,151
O tornado não vai ter de trabalhar tanto.
844
00:50:39,122 --> 00:50:40,332
- Vai para a esquerda!
- O quê?
845
00:50:40,498 --> 00:50:41,499
Vira à esquerda!
846
00:50:44,336 --> 00:50:45,712
Ele vai para a esquerda.
Vai para a esquerda.
847
00:50:46,254 --> 00:50:48,590
Javi, tens a certeza?
O da direita tem melhores números.
848
00:50:52,052 --> 00:50:53,845
Isso é uma má decisão, docinho!
849
00:50:54,012 --> 00:50:55,847
Quem toma decisões, ele ou ela?
850
00:51:02,854 --> 00:51:05,232
A tua miúda intrigante estragou tudo, Ben.
851
00:51:12,822 --> 00:51:14,407
- Prepara-nos tudo, Boone.
- Sim!
852
00:51:14,574 --> 00:51:16,868
Vamos disparar um par de foguetes
para o rabo desta coisa.
853
00:51:17,035 --> 00:51:18,912
- Vamos lá!
- Pronto, o drone já aterrou.
854
00:51:19,746 --> 00:51:21,623
- Espera. O que estás...
- Ben.
855
00:51:21,790 --> 00:51:23,250
- Desculpa. O que foi?
- O que estás a fazer?
856
00:51:23,416 --> 00:51:25,252
- Lily, preciso de ti aqui.
- Sim.
857
00:51:25,418 --> 00:51:27,254
Desculpa. Estas calças são novas.
858
00:51:27,420 --> 00:51:28,505
Estou a tirar o pé.
859
00:51:29,381 --> 00:51:30,715
Como estamos aí atrás, Boone?
860
00:51:31,216 --> 00:51:32,217
- Bom.
- Cem metros para o cruzamento.
861
00:51:32,384 --> 00:51:33,426
Dexter, afasta-te.
862
00:51:33,593 --> 00:51:34,469
Devagar.
863
00:51:36,972 --> 00:51:38,682
- Muito bem, Boone, estamos prontos?
- Sim.
864
00:51:38,807 --> 00:51:40,725
Meu Deus, temos de entrar nisto outra vez?
865
00:51:40,892 --> 00:51:43,019
Não, Ben, ele é que está a vir
na nossa direção.
866
00:51:44,729 --> 00:51:45,981
Não há outra maneira!
867
00:51:48,900 --> 00:51:50,861
Ben, preciso que me dês
868
00:51:51,027 --> 00:51:52,863
uns daqueles foguetes do saco.
869
00:51:53,029 --> 00:51:54,030
Por favor.
870
00:51:54,948 --> 00:51:55,949
Obrigado!
871
00:52:03,456 --> 00:52:05,083
Canta, Ben!
872
00:52:10,005 --> 00:52:11,006
Travado e carregado!
873
00:52:11,173 --> 00:52:12,549
Boone, estou a ter problemas
com o gatilho.
874
00:52:12,716 --> 00:52:15,093
- Porque estamos a parar?
- Dá-me a chave de fendas.
875
00:52:15,302 --> 00:52:17,179
- Aqui tudo bem.
- Ben, podes dar-me água?
876
00:52:17,345 --> 00:52:18,597
- Sim, parece que está um pouco pegajoso.
- Não.
877
00:52:22,934 --> 00:52:25,437
- Boone, isto é só chocolate.
- Desculpa, eu...
878
00:52:25,604 --> 00:52:26,980
Tens de deixar de comer chocolate
no raio da carrinha.
879
00:52:27,147 --> 00:52:28,815
Prometo que não trago mais chocolate.
880
00:52:29,441 --> 00:52:30,734
Já funciona.
881
00:52:31,526 --> 00:52:32,527
Vamos lá!
882
00:52:35,488 --> 00:52:36,323
Brocas ativadas!
883
00:52:36,656 --> 00:52:37,490
O quê?
884
00:52:38,200 --> 00:52:39,784
Não!
885
00:52:44,247 --> 00:52:45,248
Vamos!
886
00:53:11,358 --> 00:53:12,484
Foi só aquilo?
887
00:53:25,956 --> 00:53:27,040
Devíamos ter ido com ela.
888
00:53:27,999 --> 00:53:29,251
Querida, vamos!
889
00:53:29,417 --> 00:53:31,253
Foi incrível, Kate. Como é que sabias?
890
00:53:31,419 --> 00:53:33,296
Viste o trigo? O vento virou para norte.
891
00:53:33,421 --> 00:53:34,673
Era mesmo o que este precisava.
892
00:53:38,218 --> 00:53:39,845
O Espantalho está pronto!
893
00:53:40,804 --> 00:53:43,181
O Homem de Lata está pronto! Vão!
894
00:54:04,244 --> 00:54:06,037
Temos tudo pronto! Kate, anda!
895
00:54:07,539 --> 00:54:10,125
ESPANTALHO - LEÃO
HOMEM DE LATA
896
00:54:10,292 --> 00:54:11,501
Os PARs estão todos ativos, Javi.
897
00:54:26,474 --> 00:54:27,642
Javi, está a virar depressa!
898
00:54:27,809 --> 00:54:29,769
Como estamos? Feiticeiro, fala comigo.
899
00:54:31,021 --> 00:54:32,272
Perdemos o teu radar, Javi.
900
00:54:32,439 --> 00:54:33,607
Estás a ver o tornado?
901
00:54:53,543 --> 00:54:54,544
O que foi aquilo?
902
00:54:55,045 --> 00:54:56,213
Acho que matei umas galinhas.
903
00:55:15,106 --> 00:55:16,107
Vamos!
904
00:55:44,386 --> 00:55:45,929
Graças a Deus, só passou de raspão.
905
00:55:51,893 --> 00:55:53,019
Javi?
906
00:55:54,062 --> 00:55:56,147
- Javi, estás a ouvir-me?
- Sim, estou a ouvir-te.
907
00:55:56,439 --> 00:55:57,899
Muito bem, temos dois radares
que parecem estar bem.
908
00:55:58,066 --> 00:55:59,401
O terceiro estava a receber bons dados.
909
00:55:59,568 --> 00:56:01,278
Só temos de o encontrar
e descarregar tudo.
910
00:56:02,612 --> 00:56:05,198
Javi, o tornado está a dirigir-se
para uma pequena localidade.
911
00:56:06,533 --> 00:56:08,285
Eles já reportaram.
Não podemos fazer nada.
912
00:56:08,410 --> 00:56:09,619
Alguém pode precisar de ajuda.
913
00:56:09,786 --> 00:56:11,329
Há um localizador GPS no radar.
914
00:56:11,496 --> 00:56:12,664
Temos de o encontrar antes que morra.
915
00:56:12,831 --> 00:56:13,999
Javi, temos de ajudar.
916
00:56:31,433 --> 00:56:33,476
Foi decretado o recolher obrigatório
917
00:56:33,643 --> 00:56:35,645
para a segurança de todos.
918
00:56:36,313 --> 00:56:37,939
Se não for um agente de segurança,
919
00:56:38,106 --> 00:56:40,317
por favor, evacue a zona até às 5 horas.
920
00:56:42,944 --> 00:56:44,571
Diz-nos se precisares de algo, está bem?
921
00:56:46,448 --> 00:56:47,699
Tinhas razão.
922
00:56:48,116 --> 00:56:49,492
Ainda bem que viemos ajudar.
923
00:56:51,286 --> 00:56:52,662
Gostava que pudéssemos fazer mais.
924
00:56:54,456 --> 00:56:55,540
Javi.
925
00:56:55,707 --> 00:56:58,585
Os dados do radar PAR
podem mostrar-nos como morreu o tornado?
926
00:56:58,752 --> 00:57:00,170
Podem, porquê?
927
00:57:00,504 --> 00:57:01,505
Não sei.
928
00:57:02,839 --> 00:57:04,758
Talvez o pudéssemos usar
para evitar isto tudo.
929
00:57:06,468 --> 00:57:07,636
Esta é a Kate que eu conheço.
930
00:57:11,640 --> 00:57:13,141
Olha... Toma.
931
00:57:13,767 --> 00:57:14,976
Leva a carrinha, está bem?
932
00:57:16,603 --> 00:57:18,188
Eu vou localizar o radar.
933
00:57:18,897 --> 00:57:19,898
Devias descansar.
934
00:57:21,149 --> 00:57:22,400
- Está bem.
- Muito bem.
935
00:57:26,655 --> 00:57:27,656
Anda cá, amigo.
936
00:57:33,495 --> 00:57:34,621
Tens o médio?
937
00:57:37,749 --> 00:57:39,584
Foi uma bela jogada, a do gémeo esquerdo.
938
00:57:40,335 --> 00:57:41,169
Sim, bem...
939
00:57:41,503 --> 00:57:42,754
Não ajudou estas pessoas.
940
00:57:44,005 --> 00:57:45,048
Isto é...
941
00:57:45,215 --> 00:57:47,384
É o meu tio, o Marshall. É o dono do bar.
942
00:57:48,176 --> 00:57:49,344
- Como está?
- É o dono?
943
00:57:49,511 --> 00:57:51,221
- Sim, senhor.
- Lamento o que aconteceu.
944
00:57:51,388 --> 00:57:53,014
Vamos tratar de tudo. O meu cartão.
945
00:57:53,139 --> 00:57:54,766
Não sabia que a Storm PAR também ajudava.
946
00:57:56,142 --> 00:57:58,311
Pelo que vejo,
estão a tentar fazer a diferença.
947
00:57:59,396 --> 00:58:00,647
É uma maneira de dizer.
948
00:58:01,022 --> 00:58:01,940
O quê?
949
00:58:03,900 --> 00:58:05,235
Sabes para quem persegues?
950
00:58:06,570 --> 00:58:08,613
- Estás a falar de quê?
- Quanto mais têm estas pessoas de perder
951
00:58:08,780 --> 00:58:10,323
para acabarem de fazer a diferença?
952
00:58:11,074 --> 00:58:12,909
Desculpa? Diz o tipo que instala a banca
953
00:58:13,076 --> 00:58:15,328
para vender camisolas e canecas
depois de uma tempestade.
954
00:58:15,954 --> 00:58:17,998
Tyler? Tens um minuto para umas perguntas?
955
00:58:18,164 --> 00:58:19,207
Tenho de encontrar um cão.
956
00:58:19,708 --> 00:58:21,626
Fala com a Kate.
Ela parece que tem respostas para tudo.
957
00:58:22,169 --> 00:58:23,003
Boone?
958
00:58:23,879 --> 00:58:24,921
Não é boa altura, Ben.
959
00:58:30,260 --> 00:58:31,261
Kate!
960
00:58:31,428 --> 00:58:32,721
Toma, come qualquer coisa.
961
00:58:33,388 --> 00:58:34,514
Não tenho dinheiro.
962
00:58:34,931 --> 00:58:36,933
Não, é grátis. É por isso
que vendemos as t-shirts.
963
00:58:38,310 --> 00:58:39,394
Para oferecer comida.
964
00:58:40,395 --> 00:58:42,022
Água de borla.
Mantenham-se hidratados, está bem?
965
00:58:43,857 --> 00:58:44,858
Então, guarda-a.
966
00:58:45,233 --> 00:58:46,359
Caso fiquem com pouca.
967
00:58:46,985 --> 00:58:48,445
Está bem. Pelo menos bebe água.
968
00:58:49,446 --> 00:58:50,739
- Obrigada.
- Até logo.
969
00:58:51,907 --> 00:58:53,241
Agora não temos nada.
970
00:58:54,951 --> 00:58:56,494
Não sei o que vou fazer.
971
00:58:57,579 --> 00:58:59,164
Perdi tudo.
972
00:59:00,415 --> 00:59:01,416
{\an8}Desapareceu tudo.
973
00:59:01,583 --> 00:59:02,626
{\an8}NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA
GOVERNADOR DECLARA ESTADO DE EMERGÊNCIA
974
00:59:02,792 --> 00:59:04,002
{\an8}As autoridades estimam que os danos
975
00:59:04,085 --> 00:59:06,421
ascendem a milhões de dólares.
976
00:59:06,880 --> 00:59:09,257
Quantos mais danos
causarão estas tempestades?
977
00:59:09,341 --> 00:59:10,550
FUNDO DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO
PARCEIROS RURAIS
978
00:59:10,759 --> 00:59:12,135
Os meteorologistas dizem
que as tempestades ainda não terminaram.
979
00:59:12,302 --> 00:59:14,846
A biblioteca pública de Blackwell
sofreu danos devastadores.
980
00:59:15,013 --> 00:59:16,848
COMPRAMOS TERRENOS!
RECEBA UMA OFERTA RÁPIDA
981
00:59:25,315 --> 00:59:27,150
Alguém da equipa do Javi disse
982
00:59:27,484 --> 00:59:28,735
que não ias ao rodeo.
983
00:59:31,112 --> 00:59:32,572
Pensei que podias ter fome.
984
00:59:55,846 --> 00:59:56,847
Encontraste o cão?
985
00:59:57,013 --> 00:59:58,557
Claro que encontrei o cão.
986
00:59:59,891 --> 01:00:01,142
Como estás depois daquilo tudo?
987
01:00:03,103 --> 01:00:04,729
Isso não interessa.
988
01:00:04,896 --> 01:00:06,147
São aquelas pessoas que...
989
01:00:08,400 --> 01:00:10,819
Já viste o pior deste lugar.
990
01:00:13,321 --> 01:00:15,866
Achei que era bom para ti
veres alguma coisa agradável.
991
01:00:17,534 --> 01:00:18,618
Quero levar-te a um sítio.
992
01:00:19,703 --> 01:00:20,704
Acho que pode ajudar.
993
01:00:23,957 --> 01:00:24,958
Anda.
994
01:00:43,310 --> 01:00:46,813
Apanhando-o pelo lado dos calcanhares,
podemos conseguir duas pernas?
995
01:00:48,440 --> 01:00:49,774
A perna que escorrega é um ponto positivo.
996
01:00:50,192 --> 01:00:53,445
A melhor parte é que, Stillwater,
eles são um dos vossos.
997
01:00:53,653 --> 01:00:55,530
Por isso, envie-os com um pouco de...
998
01:00:55,697 --> 01:00:57,407
Já tinhas visto algo assim, citadina?
999
01:01:00,285 --> 01:01:01,494
Estás sempre a chamar-me isso.
1000
01:01:02,829 --> 01:01:04,331
Sabes que cresci numa quinta?
1001
01:01:05,248 --> 01:01:07,042
Sim. Em Sapulpa.
1002
01:01:07,209 --> 01:01:08,210
A duas horas daqui.
1003
01:01:09,461 --> 01:01:10,629
Não é o meu primeiro rodeo.
1004
01:01:11,338 --> 01:01:12,380
Vejam bem.
1005
01:01:13,089 --> 01:01:14,299
Já sei alguma coisa de ti.
1006
01:01:21,598 --> 01:01:22,766
Então, diz-me uma coisa.
1007
01:01:23,642 --> 01:01:25,352
Qual foi o teu primeiro tornado?
1008
01:01:26,061 --> 01:01:27,062
Diz-me qual foi o teu.
1009
01:01:27,604 --> 01:01:28,647
Eu tinha oito anos.
1010
01:01:30,357 --> 01:01:31,483
Ia de carro com a minha tia.
1011
01:01:32,442 --> 01:01:33,527
As sirenes começam a tocar.
1012
01:01:33,860 --> 01:01:36,530
De repente, um vórtice
1013
01:01:36,696 --> 01:01:38,907
desce mesmo no centro da estrada.
1014
01:01:40,450 --> 01:01:41,910
Fiquei hipnotizado.
1015
01:01:42,953 --> 01:01:43,995
Depois, olhei para a minha tia.
1016
01:01:44,162 --> 01:01:45,997
Ela estava com um olhar e,
1017
01:01:47,749 --> 01:01:49,751
naquele momento,
percebi que devia estar assustado.
1018
01:01:50,335 --> 01:01:51,378
Estavas assustado?
1019
01:01:52,587 --> 01:01:53,588
Estava.
1020
01:01:54,673 --> 01:01:55,715
Sim, estava.
1021
01:01:57,676 --> 01:02:00,345
O domador de tornados
tem medo de tornados.
1022
01:02:00,554 --> 01:02:02,305
O que dizem? Gostam do som disto?
1023
01:02:02,472 --> 01:02:03,974
Está bem, Sapulpa.
1024
01:02:04,975 --> 01:02:07,310
Vamos ao júri...
1025
01:02:11,815 --> 01:02:12,941
Conhece-lo?
1026
01:02:14,901 --> 01:02:15,902
Eu já competi.
1027
01:02:16,653 --> 01:02:18,947
A minha cabeça foi pisada
por muitos touros.
1028
01:02:19,990 --> 01:02:21,449
Achei que a faculdade
fazia melhor ao meu cérebro.
1029
01:02:21,783 --> 01:02:22,993
Tens medo de tornados,
1030
01:02:23,159 --> 01:02:24,452
mas não de montar touros?
1031
01:02:25,161 --> 01:02:26,663
Bem, tornados, touros,
1032
01:02:26,830 --> 01:02:27,914
são a mesma coisa.
1033
01:02:28,415 --> 01:02:29,958
O medo é a razão pela qual o fazemos.
1034
01:02:30,375 --> 01:02:31,418
Tu não
1035
01:02:31,585 --> 01:02:33,044
enfrentas os medos.
1036
01:02:33,211 --> 01:02:34,254
Cavalga-los.
1037
01:02:34,421 --> 01:02:36,047
Vamos para a câmara, Jason.
1038
01:02:54,608 --> 01:02:56,318
Estavas a localizar células por aqui?
1039
01:02:58,820 --> 01:03:00,113
Queres ir buscar uns cachorros?
1040
01:03:02,574 --> 01:03:03,700
O ar está pesado.
1041
01:03:04,117 --> 01:03:05,118
Isto não me cheira bem.
1042
01:03:18,632 --> 01:03:20,008
Acabei de receber a notícia
1043
01:03:20,175 --> 01:03:21,968
de que um tornado atingiu a área!
1044
01:03:22,135 --> 01:03:23,887
Temos de evacuar a arena imediatamente!
1045
01:03:24,054 --> 01:03:25,764
Mais uma vez, senhoras e senhores,
1046
01:03:25,931 --> 01:03:27,807
temos de evacuar a arena imediatamente!
1047
01:03:28,683 --> 01:03:29,684
Depressa! Vamos!
1048
01:03:30,185 --> 01:03:31,978
Aproxima-se um tornado.
1049
01:03:32,145 --> 01:03:34,856
Temos de evacuar a zona
do rodeo imediatamente!
1050
01:03:35,023 --> 01:03:37,484
Mais uma vez, aproxima-se um tornado.
1051
01:03:37,651 --> 01:03:40,612
Temos de evacuar
a zona do rodeo imediatamente!
1052
01:03:46,993 --> 01:03:48,036
Anda, Kate!
1053
01:03:48,203 --> 01:03:49,412
- Tu consegues!
- Agarraste-a?
1054
01:03:49,579 --> 01:03:51,498
- Está tudo bem. Anda.
- Está bem, vamos.
1055
01:03:57,546 --> 01:03:58,588
{\an8}Entrem!
1056
01:03:59,047 --> 01:04:01,091
- Entrem!
- Cuidado!
1057
01:04:03,301 --> 01:04:04,761
- Para!
- Para!
1058
01:04:05,178 --> 01:04:06,930
- Muito bem, continuem.
- Espera!
1059
01:04:08,890 --> 01:04:10,559
Entra no carro, está bem, querida?
1060
01:04:10,767 --> 01:04:11,810
- Venha para dentro!
- Minha senhora!
1061
01:04:11,977 --> 01:04:13,562
- Saia do carro. Venha.
- Anda à mamã!
1062
01:04:13,728 --> 01:04:15,480
Olá? Nada funciona nesta espelunca!
1063
01:04:15,647 --> 01:04:17,357
A televisão não funciona!
1064
01:04:17,524 --> 01:04:19,317
Não consigo tirar um refrigerante.
1065
01:04:19,484 --> 01:04:21,194
- A piscina está vazia como a merda.
- Tem um abrigo para tempestades?
1066
01:04:21,361 --> 01:04:22,404
O ar condicionado deita ar quente.
1067
01:04:22,612 --> 01:04:24,030
- Não, desculpe.
- Posso pedir um reembolso?
1068
01:04:24,197 --> 01:04:25,949
Bem, talvez uma cave? Tem uma cave?
1069
01:04:26,116 --> 01:04:27,409
- Não.
- Há uma fila, amigo.
1070
01:04:27,576 --> 01:04:29,119
Temos de pôr já esta gente no subsolo.
1071
01:04:29,286 --> 01:04:31,037
Não há tornado nenhum.
1072
01:04:31,371 --> 01:04:33,123
Nove em cada dez vezes é falso alarme.
1073
01:04:43,133 --> 01:04:44,801
- Ouviram?
- E agora não há eletricidade.
1074
01:04:44,968 --> 01:04:45,886
Não há tornado nenhum.
1075
01:04:46,052 --> 01:04:47,596
- Temos de encontrar abrigo. Depressa!
- Podemos tratar do reembolso?
1076
01:04:47,804 --> 01:04:49,222
Então?
1077
01:04:58,982 --> 01:05:00,650
Não te quero dar uma avaliação negativa.
1078
01:05:00,817 --> 01:05:02,777
- Comecei a trabalhar aqui.
- Venham todos comigo!
1079
01:05:02,944 --> 01:05:03,987
Muito bem, sigam-na!
1080
01:05:04,154 --> 01:05:06,114
Vamos, minha senhora. Vamos, mexa-se!
1081
01:05:06,489 --> 01:05:07,908
- Mexam-se, temos...
- O quê?
1082
01:05:10,702 --> 01:05:11,953
É um tornado!
1083
01:05:12,120 --> 01:05:13,121
É um tornado!
1084
01:05:14,247 --> 01:05:15,248
Continuem!
1085
01:05:15,415 --> 01:05:16,958
Vamos para o jipe!
1086
01:05:17,125 --> 01:05:18,335
- Continuem!
- Está muito perto!
1087
01:05:18,502 --> 01:05:19,794
- Vamos!
- Está bem!
1088
01:05:19,961 --> 01:05:21,880
- Vamos! Entra!
- Vamos!
1089
01:05:22,339 --> 01:05:23,173
Vai!
1090
01:05:24,257 --> 01:05:25,258
Entra no carro!
1091
01:05:27,761 --> 01:05:28,678
Vai!
1092
01:05:35,101 --> 01:05:36,603
- Anda, querida!
- Cuidado com os degraus!
1093
01:05:37,103 --> 01:05:38,730
Muito bem, temos de ir mais depressa!
1094
01:05:39,231 --> 01:05:41,066
- Pronto, agarraste-a?
- Agarrei-a!
1095
01:05:43,235 --> 01:05:44,069
Não!
1096
01:05:44,528 --> 01:05:45,445
Não, para!
1097
01:05:51,701 --> 01:05:52,661
Não.
1098
01:05:52,994 --> 01:05:54,287
Temos de ir!
1099
01:05:54,454 --> 01:05:55,455
Vai!
1100
01:05:59,668 --> 01:06:00,794
Está bem. Pronto, espera!
1101
01:06:01,002 --> 01:06:02,629
- Vá lá, querida!
- Tens de te baixar!
1102
01:06:02,796 --> 01:06:03,797
- Tapa-lhe os olhos!
- Está bem!
1103
01:06:03,964 --> 01:06:05,799
- Agarra-te bem!
- Está bem!
1104
01:06:05,966 --> 01:06:07,217
- Vai correr tudo bem.
- Espera.
1105
01:06:07,342 --> 01:06:08,343
Tyler!
1106
01:06:15,100 --> 01:06:16,810
Não, Kate! Fica com elas!
1107
01:06:16,977 --> 01:06:17,978
Ajuda-me!
1108
01:06:21,439 --> 01:06:23,275
Muito bem. Olha para mim!
1109
01:06:23,567 --> 01:06:25,569
Pronto, não te levantes!
Agarra a minha mão!
1110
01:06:26,152 --> 01:06:27,696
Anda! Agarrei-te.
1111
01:06:28,613 --> 01:06:30,282
Não deixes que aquilo me apanhe.
1112
01:06:30,448 --> 01:06:32,534
Baixa a cabeça e não te levantes.
Olha para mim.
1113
01:06:32,701 --> 01:06:34,578
- Eu consigo!
- Não te levantes! Não!
1114
01:06:34,786 --> 01:06:36,162
- Não, eu consigo!
- Não!
1115
01:06:37,747 --> 01:06:38,582
Socorro!
1116
01:06:38,748 --> 01:06:40,083
- Socorro!
- Aguenta-te!
1117
01:06:40,417 --> 01:06:42,002
- Ajuda-me!
- Não te levantes!
1118
01:06:42,169 --> 01:06:43,628
- Ajuda-me!
- Espera, não faças isso!
1119
01:06:54,973 --> 01:06:55,974
Tyler!
1120
01:07:06,443 --> 01:07:09,321
Vai correr tudo bem! Vais ficar bem!
1121
01:07:10,155 --> 01:07:12,699
Já te agarrei. Vai correr tudo bem.
1122
01:07:13,491 --> 01:07:14,618
Já te agarrei.
1123
01:07:15,118 --> 01:07:16,119
Vai correr tudo bem.
1124
01:07:17,621 --> 01:07:18,997
Já te agarrei.
1125
01:07:19,539 --> 01:07:22,292
- Aguenta-te, querida. Aguenta-te.
- Vai correr tudo bem.
1126
01:07:22,459 --> 01:07:23,460
Já te agarrei.
1127
01:07:23,793 --> 01:07:24,961
Já te agarrei.
1128
01:07:38,058 --> 01:07:39,059
Tyler?
1129
01:07:41,895 --> 01:07:42,896
Tyler?
1130
01:07:50,278 --> 01:07:51,279
Estás bem?
1131
01:07:51,446 --> 01:07:52,447
Estou.
1132
01:07:54,741 --> 01:07:55,825
Já passou?
1133
01:08:48,044 --> 01:08:49,254
Kate!
1134
01:08:54,133 --> 01:08:55,135
Kate!
1135
01:09:00,974 --> 01:09:03,226
Quando vi no radar o tamanho dele
e para onde se dirigia,
1136
01:09:03,392 --> 01:09:04,977
só pensei que...
- Estou bem.
1137
01:09:05,729 --> 01:09:07,396
- Estou bem.
- Está bem.
1138
01:09:07,981 --> 01:09:09,566
Então, onde é que te meteste?
1139
01:09:10,609 --> 01:09:11,735
Aqui em baixo.
1140
01:09:13,111 --> 01:09:14,279
Foi uma boa decisão.
1141
01:09:15,989 --> 01:09:16,990
Foi ideia da Kate.
1142
01:09:20,410 --> 01:09:21,828
Estiveste sempre com o Owens?
1143
01:09:22,787 --> 01:09:24,580
Estive. Porquê?
1144
01:09:25,957 --> 01:09:26,999
Javi.
1145
01:09:27,167 --> 01:09:29,084
Parece que isto
era propriedade de uma família.
1146
01:09:29,252 --> 01:09:30,504
Vou começar a fazer cálculos.
1147
01:09:30,669 --> 01:09:31,922
O Riggs vai querê-los depressa.
1148
01:09:32,422 --> 01:09:33,965
- Está bem. Já vou ter convosco.
- Sim.
1149
01:09:35,800 --> 01:09:36,801
Javi?
1150
01:09:37,718 --> 01:09:40,262
O que é que o Riggs ganha
com a tua recolha de dados?
1151
01:09:41,013 --> 01:09:42,224
O que interessa isso?
1152
01:09:43,350 --> 01:09:46,144
Lucrar com a tragédia dos outros
faz parte do teu plano de negócios?
1153
01:09:47,312 --> 01:09:48,437
Porque estás a fazer isto?
1154
01:09:50,731 --> 01:09:51,733
Espera.
1155
01:09:52,150 --> 01:09:54,486
O Riggs está a oferecer a estas pessoas
uma forma de seguirem em frente na vida.
1156
01:09:54,653 --> 01:09:57,239
Ele está a aproveitar-se
1157
01:09:57,405 --> 01:09:58,615
de pessoas que perderam tudo.
1158
01:09:59,908 --> 01:10:01,952
Não fazes ideia do que isso é.
1159
01:10:04,287 --> 01:10:05,372
Não faço ideia do que é?
1160
01:10:08,041 --> 01:10:09,459
E se te disser que perdi
três dos meus melhores amigos
1161
01:10:09,626 --> 01:10:11,419
enquanto tentavas conseguir
uma bolsa choruda
1162
01:10:11,545 --> 01:10:12,754
para o teu projeto científico?
1163
01:10:18,635 --> 01:10:20,136
Kate, eu não...
1164
01:10:23,390 --> 01:10:24,224
Kate!
1165
01:10:28,395 --> 01:10:30,438
Kate, espera. Não te vás embora assim!
1166
01:10:30,605 --> 01:10:31,439
Olha...
1167
01:10:33,191 --> 01:10:34,192
Kate!
1168
01:10:35,151 --> 01:10:36,278
Aonde vais?
1169
01:12:12,374 --> 01:12:13,416
Mãe, sou eu.
1170
01:12:16,545 --> 01:12:17,546
Kate?
1171
01:12:19,756 --> 01:12:20,757
O que aconteceu?
1172
01:12:21,758 --> 01:12:22,759
O que...
1173
01:12:34,771 --> 01:12:38,692
Desculpa ter aqui tanta tralha.
1174
01:12:40,527 --> 01:12:42,279
Amanhã eu limpo isto.
1175
01:12:43,864 --> 01:12:47,450
E o teu amigo Javi
passou por cá há umas semanas.
1176
01:12:48,034 --> 01:12:50,453
Com aquele corte de cabelo,
quase não o reconheci.
1177
01:12:52,706 --> 01:12:54,124
Andas outra vez atrás deles?
1178
01:12:54,916 --> 01:12:55,917
Não.
1179
01:13:08,221 --> 01:13:09,431
Precisas de alguma coisa?
1180
01:13:10,515 --> 01:13:12,017
Não, estou bem.
1181
01:13:12,851 --> 01:13:13,935
Está bem.
1182
01:13:17,063 --> 01:13:18,064
Boa noite.
1183
01:13:18,648 --> 01:13:19,774
Boa noite.
1184
01:13:38,126 --> 01:13:39,377
Aqui estamos nós.
1185
01:13:40,295 --> 01:13:41,296
Olá!
1186
01:13:41,463 --> 01:13:42,881
- Olá!
- Olá!
1187
01:13:43,048 --> 01:13:44,758
- Olá!
- Olá!
1188
01:13:44,925 --> 01:13:47,093
A Kate está a trabalhar, como sempre.
1189
01:13:47,260 --> 01:13:49,221
Onde é que ela está? Aparece.
1190
01:13:49,804 --> 01:13:50,847
Ela não é gira?
1191
01:13:51,014 --> 01:13:52,015
O que estás a fazer?
1192
01:13:52,182 --> 01:13:53,934
Estou só a fazer um vídeo do celeiro
1193
01:13:54,100 --> 01:13:56,102
onde fazemos
a maior parte do nosso trabalho.
1194
01:13:56,269 --> 01:14:01,066
Este é o famoso projeto
da escola preparatória da Kate.
1195
01:14:01,816 --> 01:14:03,777
Em que estás a trabalhar, Kate?
Diz ao pessoal.
1196
01:14:03,944 --> 01:14:05,362
Microfísica das nuvens.
1197
01:14:06,363 --> 01:14:07,781
Repete lá? Microfísica...
1198
01:14:07,948 --> 01:14:09,241
- Microfísica das nuvens.
- Está bem.
1199
01:14:09,407 --> 01:14:11,535
É isto que tenho de aturar
1200
01:14:11,701 --> 01:14:13,703
por namorar com alguém que é
1201
01:14:13,870 --> 01:14:15,205
muito inteligente.
- Maravilhosa?
1202
01:14:15,372 --> 01:14:16,373
- Jeb?
- Sim?
1203
01:14:16,540 --> 01:14:17,916
- O que vamos fazer amanhã?
- Hoje?
1204
01:14:18,083 --> 01:14:19,501
Amanhã. O que vamos fazer?
1205
01:14:19,668 --> 01:14:21,461
Vamos perseguir um...
Vamos matar um tornado, não é?
1206
01:14:21,628 --> 01:14:23,255
Vamos ser... Vamos domar um tornado.
1207
01:14:23,421 --> 01:14:25,674
- Vamos domar um tornado?
- Vamos domá-lo.
1208
01:14:25,841 --> 01:14:28,593
Este é o slogan preferido da Kate.
1209
01:14:28,760 --> 01:14:29,845
"Domar um tornado".
1210
01:14:32,472 --> 01:14:34,850
Isto é como estar
dentro de um tornado, Kate.
1211
01:14:35,016 --> 01:14:36,601
Só posso fazer isto contigo.
1212
01:14:44,818 --> 01:14:45,944
Como está?
1213
01:14:47,612 --> 01:14:49,114
Como o deixei.
1214
01:14:49,948 --> 01:14:52,284
Tenho-me perguntado o que queres
que eu faça com isto tudo.
1215
01:14:54,244 --> 01:14:56,037
Podes deitar tudo fora.
1216
01:14:57,747 --> 01:14:58,748
Já acabaste?
1217
01:14:58,915 --> 01:15:00,292
{\an8}FÍSICA DAS NUVENS
1218
01:15:02,627 --> 01:15:05,380
É engraçado, cada vez vejo mais tornados
1219
01:15:06,006 --> 01:15:08,633
e inundações, e secas
1220
01:15:08,800 --> 01:15:10,886
e o preço do trigo e das sementes a subir
1221
01:15:11,052 --> 01:15:12,762
e a subir e a subir.
1222
01:15:16,558 --> 01:15:18,310
Mas ainda estou aqui.
1223
01:15:19,102 --> 01:15:20,604
Desculpa, mãe.
1224
01:15:24,149 --> 01:15:25,859
Não tenho ligado muito.
1225
01:15:28,445 --> 01:15:29,821
Tenho de atender isto.
1226
01:15:31,114 --> 01:15:32,115
Deitar fora?
1227
01:15:33,200 --> 01:15:35,660
Ainda estou à espera que salves o mundo.
1228
01:15:57,849 --> 01:15:59,684
Constrói o teu próprio tornado.
1229
01:15:59,851 --> 01:16:01,144
Olha para aquilo.
1230
01:16:02,437 --> 01:16:04,481
Projeto da feira de ciências
da escola preparatória.
1231
01:16:06,316 --> 01:16:07,651
Deves ter ganhado.
1232
01:16:15,242 --> 01:16:16,284
Como é que me encontraste?
1233
01:16:16,451 --> 01:16:18,119
Foi o Dexter que descobriu.
1234
01:16:20,247 --> 01:16:22,457
Ele lembrava-se do teu nome
das notícias de há uns anos.
1235
01:16:26,670 --> 01:16:28,296
Lamento o que aconteceu aos teus amigos.
1236
01:16:31,174 --> 01:16:33,468
Estou a fazer algo para comer.
Querem comer lá fora?
1237
01:16:33,635 --> 01:16:36,096
- Não a quero incomodar.
- Ele tem de se ir embora.
1238
01:16:36,263 --> 01:16:37,848
Não tem nada. Chama-me Cathy.
1239
01:16:38,056 --> 01:16:39,766
Kate, podes pôr a mesa?
1240
01:16:42,644 --> 01:16:45,564
Isso só nos ajuda até certo ponto,
os caçadores têm de adivinhar.
1241
01:16:46,481 --> 01:16:47,858
E os bons têm instinto.
1242
01:16:48,024 --> 01:16:50,068
Ela no início tinha.
1243
01:16:50,527 --> 01:16:51,987
Sabia sempre quando o tempo mau
se aproximava,
1244
01:16:52,153 --> 01:16:53,154
ainda melhor do que as vacas.
1245
01:16:53,572 --> 01:16:54,656
Ouviste?
1246
01:16:54,823 --> 01:16:55,866
És melhor do que as vacas.
1247
01:16:56,032 --> 01:16:57,534
É um elogio.
1248
01:16:58,243 --> 01:16:59,619
Tens de o sentir.
1249
01:16:59,786 --> 01:17:01,496
- Ela sempre o sentiu, não é?
- Sim.
1250
01:17:02,080 --> 01:17:03,915
Uma vez, estava a dar-lhe banho...
1251
01:17:04,082 --> 01:17:05,750
- Podemos parar?
- Mais um pouco.
1252
01:17:05,917 --> 01:17:07,586
E ouvimos uma trovoada.
1253
01:17:07,752 --> 01:17:10,881
E ela saiu disparada da banheira
e correu para a rua
1254
01:17:10,964 --> 01:17:12,632
nua como no dia em que nasceu.
- Meu Deus!
1255
01:17:12,799 --> 01:17:15,343
E eu não fazia ideia de onde ela estava.
Estava aterrorizada.
1256
01:17:15,510 --> 01:17:17,304
E quando finalmente a encontrei,
1257
01:17:18,346 --> 01:17:20,640
estava de pé, no meio do campo de trigo,
1258
01:17:22,017 --> 01:17:23,226
a olhar para o céu.
1259
01:17:23,852 --> 01:17:25,979
- Tenho de experimentar.
- Podes parar de a encorajar?
1260
01:17:26,146 --> 01:17:27,981
Não te dispas, Kate.
Deixa a tua mãe acabar.
1261
01:17:28,148 --> 01:17:29,274
Só estou a dizer
1262
01:17:29,441 --> 01:17:30,942
que ela sempre gostou do tempo.
1263
01:17:32,319 --> 01:17:34,154
Quanto pior estiver o tempo,
mais feliz está a miúda.
1264
01:17:37,199 --> 01:17:38,325
E tu?
1265
01:17:38,491 --> 01:17:40,368
Tyler, como vieste parar a este trabalho?
1266
01:17:42,996 --> 01:17:44,664
Quando se ama uma coisa,
1267
01:17:44,831 --> 01:17:46,291
passa-se a vida a tentar percebê-la.
1268
01:17:49,336 --> 01:17:50,921
A Katie estava a fazer um doutoramento.
1269
01:17:52,881 --> 01:17:54,883
Estou sempre a dizer-lhe
para voltar e acabar.
1270
01:17:55,050 --> 01:17:56,051
Pronto, mãe.
1271
01:17:56,218 --> 01:17:58,136
Ela liderava um grande estudo
com os amigos,
1272
01:17:58,303 --> 01:18:00,972
"Interromper a Dinâmica do Tornado".
1273
01:18:01,598 --> 01:18:03,099
Alguém quer mais alguma coisa?
1274
01:18:03,266 --> 01:18:04,392
Não, estou...
1275
01:18:04,559 --> 01:18:05,852
Estou bem, obrigado.
1276
01:18:06,019 --> 01:18:07,062
Está bem.
1277
01:18:09,689 --> 01:18:12,275
O surto de tornados
sem precedentes continua
1278
01:18:12,442 --> 01:18:14,945
em Oklahoma.
Após o EF-4 que atingiu Stillwater,
1279
01:18:15,111 --> 01:18:17,656
o Estado continuará a sofrer
mais efeitos devastadores.
1280
01:18:17,822 --> 01:18:20,992
O Estado do Oklahoma está a preparar-se
para tornados cada vez mais violentos...
1281
01:18:21,868 --> 01:18:24,955
Convidei o Tyler para passar cá a noite
no quarto de hóspedes.
1282
01:18:25,330 --> 01:18:26,373
Mãe.
1283
01:18:34,673 --> 01:18:37,300
Pensavas que podias
interromper um tornado.
1284
01:18:37,467 --> 01:18:38,468
Não olhes para isso.
1285
01:18:38,635 --> 01:18:40,303
És o domador original.
1286
01:18:40,512 --> 01:18:42,597
- Tyler, podes dar-me isso?
- "Com polímeros superabsorventes...
1287
01:18:42,764 --> 01:18:44,307
reduz-se a humidade do ar
para o tentar fazer colapsar..."
1288
01:18:44,474 --> 01:18:45,559
- Tyler...
- "...como um castelo de cartas."
1289
01:18:45,725 --> 01:18:47,102
Tinhas de
1290
01:18:47,269 --> 01:18:49,312
deitar um silo deles
para ter um efeito real.
1291
01:18:49,479 --> 01:18:52,274
É por isso que estávamos a usar
reagentes diferentes para o melhorar.
1292
01:18:52,440 --> 01:18:53,942
- É uma ideia parva...
- Alguns dos reagentes não respondem.
1293
01:18:54,109 --> 01:18:55,443
Algumas regras de solubilidade...
1294
01:18:56,278 --> 01:18:57,279
O que é?
1295
01:18:57,904 --> 01:18:59,030
Achas mesmo que sou idiota, não achas?
1296
01:18:59,197 --> 01:19:00,323
Não acho que sejas um...
1297
01:19:00,490 --> 01:19:01,491
- Os modelos melhoraram muito.
- O Tyler...
1298
01:19:01,658 --> 01:19:04,035
Posso carregar isto no portátil
e ligar-me a um supercomputador...
1299
01:19:04,202 --> 01:19:05,996
- Não. Não é preciso.
- Podemos criar um novo modelo.
1300
01:19:06,162 --> 01:19:07,539
- Podes parar?
- É uma ótima ideia.
1301
01:19:07,664 --> 01:19:08,707
Porque é que não me falaste disto?
1302
01:19:08,874 --> 01:19:10,542
Porque estava enganada!
1303
01:19:13,128 --> 01:19:15,005
No terreno, no momento
1304
01:19:15,172 --> 01:19:17,007
em que era importante, enganei-me.
1305
01:19:18,175 --> 01:19:20,093
Percebes? Subestimei
o que estávamos a enfrentar
1306
01:19:20,177 --> 01:19:21,887
e fui longe demais.
1307
01:19:22,053 --> 01:19:23,180
E para quê?
1308
01:19:24,931 --> 01:19:27,475
Um sonho infantil que eu tinha
de que podia fazer a diferença.
1309
01:19:29,102 --> 01:19:30,520
Nunca iria funcionar.
1310
01:19:33,565 --> 01:19:35,442
E tenho de viver com isto
1311
01:19:36,026 --> 01:19:37,068
para sempre.
1312
01:19:48,955 --> 01:19:50,248
DEPARTAMENTO DE METEOROLOGIA
1313
01:19:50,415 --> 01:19:55,003
A classificação EF-1 ou EF-5 de um tornado
1314
01:19:56,087 --> 01:19:58,006
não se baseia na dimensão
nem na velocidade do vento.
1315
01:19:59,216 --> 01:20:00,884
O poder que lhe atribuímos
1316
01:20:02,219 --> 01:20:03,261
baseia-se nos danos.
1317
01:20:04,763 --> 01:20:08,183
Só depois de passar
é que o podemos definir.
1318
01:20:09,142 --> 01:20:10,352
Com o que ele destrói.
1319
01:20:11,144 --> 01:20:12,395
Com o que nos tira.
1320
01:20:14,189 --> 01:20:16,274
Lamento o que aconteceu.
1321
01:20:19,277 --> 01:20:21,696
Vais deixar que esta coisa
te tire muito mais?
1322
01:20:30,205 --> 01:20:32,374
Devias ir dormir.
1323
01:20:34,167 --> 01:20:36,127
Amanhã, não vais querer perder
nenhuma tempestade.
1324
01:21:26,970 --> 01:21:28,805
Poliacrilato de sódio
1325
01:22:15,393 --> 01:22:17,312
Disseste que podias criar um modelo novo?
1326
01:22:19,773 --> 01:22:20,607
Sim, minha senhora.
1327
01:22:23,902 --> 01:22:26,863
Então, isto é um EF-1,
com as condições perfeitas.
1328
01:22:27,364 --> 01:22:29,449
Corre o teu modelo. Vê se funciona.
1329
01:22:30,325 --> 01:22:31,868
Está bem, então,
1330
01:22:32,035 --> 01:22:33,828
1500 quilos de polímero
1331
01:22:33,995 --> 01:22:35,747
a absorver 300 vezes o seu peso.
1332
01:22:36,456 --> 01:22:40,836
Então, são 450 mil quilos de precipitação
1333
01:22:41,002 --> 01:22:44,214
carregados no nosso polímero cheio de água
para alimentar a corrente ascendente.
1334
01:22:44,381 --> 01:22:45,924
Vamos ver como o modelo reage.
1335
01:22:46,675 --> 01:22:48,468
A dinâmica do ar ascendente
está a diminuir.
1336
01:22:48,635 --> 01:22:49,886
Está a diminuir.
1337
01:22:51,012 --> 01:22:52,514
- A abrandar a corrente ascendente.
- A temperatura está a baixar.
1338
01:22:53,348 --> 01:22:54,558
Kate?
1339
01:22:56,017 --> 01:22:57,811
Kate, em teoria,
isto devia ter funcionado.
1340
01:23:00,564 --> 01:23:01,731
Em teoria.
1341
01:23:04,067 --> 01:23:06,111
Mas naquele dia não era um EF-1.
1342
01:23:07,153 --> 01:23:08,613
Nunca tivemos oportunidade.
1343
01:23:10,407 --> 01:23:11,908
Queres ter uma oportunidade?
1344
01:23:23,378 --> 01:23:25,046
- Sim, é o meu rádio.
- Para que é isto?
1345
01:23:25,213 --> 01:23:26,965
Estás a mexer em quê, aí atrás? Para.
1346
01:23:27,132 --> 01:23:28,758
- Tens aqui muita tralha.
- Sim, isso...
1347
01:23:28,925 --> 01:23:29,968
É um espelho.
1348
01:23:31,469 --> 01:23:32,554
Meu Deus!
1349
01:23:33,305 --> 01:23:35,432
Já tinhas andado de carro?
1350
01:23:35,599 --> 01:23:36,433
Tens muitas engenhocas.
1351
01:23:36,600 --> 01:23:37,726
Tenho, não mexas nisso.
1352
01:23:37,893 --> 01:23:39,561
- Tem proteções por algum motivo.
- O que faz isto?
1353
01:23:39,728 --> 01:23:41,271
- É um...
- Meu Deus!
1354
01:23:42,355 --> 01:23:43,315
- Desculpa.
- É um rocket.
1355
01:23:43,481 --> 01:23:44,649
Pois é.
1356
01:23:44,816 --> 01:23:46,276
E estes dois pequeninos?
1357
01:23:46,443 --> 01:23:47,611
A oeste de Enid.
1358
01:23:48,028 --> 01:23:50,488
Sim, mas este a leste
tem o céu todo para ele.
1359
01:23:52,282 --> 01:23:53,700
Não vou cair nessa outra vez.
1360
01:23:57,621 --> 01:23:58,538
Estás a falar a sério?
1361
01:23:59,372 --> 01:24:00,457
Depois digo-te.
1362
01:24:10,342 --> 01:24:13,220
O ponto de orvalho está estável!
A tesoura de vento está boa!
1363
01:24:13,386 --> 01:24:14,679
Caramba!
1364
01:24:14,846 --> 01:24:17,641
Meu Deus, a corrente ascendente
está toda a rodar! Caramba!
1365
01:24:17,807 --> 01:24:19,434
Olha para aquelas estrias!
1366
01:24:19,601 --> 01:24:21,728
A precipitação é baixa! Vê-se tudo!
1367
01:24:21,895 --> 01:24:23,188
É perfeita!
1368
01:24:23,355 --> 01:24:24,231
É linda!
1369
01:24:31,821 --> 01:24:33,657
Ela vai dar-nos alguma coisa, vá lá!
1370
01:24:42,832 --> 01:24:44,459
Muito bem, vamos lá preparar-nos.
1371
01:24:46,044 --> 01:24:48,046
Vamos deixar o atrelado no caminho, não é?
1372
01:24:49,381 --> 01:24:50,423
Depois digo-te.
1373
01:24:50,924 --> 01:24:51,925
Merda!
1374
01:24:58,974 --> 01:25:01,101
Não temos de entrar ali. É muito perigoso.
1375
01:25:01,268 --> 01:25:02,644
É por isso que temos de entrar ali.
1376
01:25:03,228 --> 01:25:04,229
Dali não falhamos.
1377
01:25:04,396 --> 01:25:05,397
Merda!
1378
01:25:17,242 --> 01:25:18,535
Isto está classificado para EF-1, Kate.
1379
01:25:18,702 --> 01:25:20,829
- Merda!
- Temos peso extra no chassi.
1380
01:25:20,996 --> 01:25:22,831
Ancoramos dois metros.
1381
01:25:23,039 --> 01:25:25,041
- Não te preocupes. Sou um profissional!
- És um idiota.
1382
01:25:25,208 --> 01:25:26,668
- Espera.
- Isto é um disparate.
1383
01:25:26,835 --> 01:25:28,461
- Espera.
- Isto é um disparate.
1384
01:25:28,628 --> 01:25:30,005
Muito bem, conseguimos, Kate!
1385
01:25:30,172 --> 01:25:31,464
- Vem aí o coice!
- Meu Deus!
1386
01:25:34,634 --> 01:25:36,303
Meu Deus! Meu Deus!
1387
01:25:37,554 --> 01:25:38,930
Pronto, abrandar!
1388
01:25:42,100 --> 01:25:43,143
Ancorar.
1389
01:25:44,769 --> 01:25:45,812
Barris.
1390
01:25:46,521 --> 01:25:47,564
{\an8}Espera!
1391
01:25:47,731 --> 01:25:49,774
{\an8}OS BARRIS DA KATE
1392
01:25:52,485 --> 01:25:53,653
Aí vem ele.
1393
01:25:59,534 --> 01:26:00,452
{\an8}Agora!
1394
01:26:30,023 --> 01:26:31,942
- Viste aquilo?
- Vi.
1395
01:26:33,860 --> 01:26:34,861
Espera, funcionou?
1396
01:26:35,570 --> 01:26:36,821
Certo!
1397
01:26:38,740 --> 01:26:40,283
Tantos cintos.
1398
01:26:48,458 --> 01:26:49,501
Não está a funcionar.
1399
01:26:52,504 --> 01:26:53,505
Tens fome?
1400
01:26:58,718 --> 01:27:00,846
E se o problema for o modelo?
1401
01:27:04,266 --> 01:27:05,684
Como criamos um melhor?
1402
01:27:27,831 --> 01:27:29,875
Em relação àquilo que eu disse,
não era o que eu queria dizer.
1403
01:27:30,041 --> 01:27:31,168
Tudo bem.
1404
01:27:31,918 --> 01:27:34,212
Se houver algo que eu possa dizer
ou fazer para melhorar as coisas...
1405
01:27:37,048 --> 01:27:39,092
Dá-me os teus dados PAR. É um começo.
1406
01:27:52,272 --> 01:27:53,398
O que estás a fazer?
1407
01:27:56,193 --> 01:27:58,195
Vou dar-lhe isto. O que achas?
1408
01:28:06,077 --> 01:28:08,121
Eu precisava de dinheiro
para começar a Storm PAR.
1409
01:28:08,288 --> 01:28:10,123
Foi por isso que fiz negócio com o Riggs.
1410
01:28:11,041 --> 01:28:13,126
Também quero ajudar as pessoas, Kate.
Quero mesmo.
1411
01:28:14,294 --> 01:28:15,670
E eu disse o que disse porque
1412
01:28:17,422 --> 01:28:18,965
também carrego essa culpa.
1413
01:28:20,717 --> 01:28:22,677
Todos os dias da minha vida, por isso...
1414
01:28:24,179 --> 01:28:25,263
Desculpa.
1415
01:28:26,139 --> 01:28:28,016
Javi, não queres ficar e ajudar-nos?
1416
01:28:29,434 --> 01:28:31,269
Podíamos resolver isto juntos, finalmente.
1417
01:28:38,944 --> 01:28:41,238
Houve uma altura
em que faria qualquer coisa por ti, Kate.
1418
01:28:47,327 --> 01:28:48,495
Javi! Vamos embora.
1419
01:28:48,662 --> 01:28:51,414
Temos uma tempestade a desenvolver-se
perto de Enid. A equipa está à espera.
1420
01:28:51,831 --> 01:28:53,416
Tenho de voltar ao trabalho.
1421
01:28:53,583 --> 01:28:55,710
Quantos mais dados recolher,
melhor para o negócio.
1422
01:29:00,799 --> 01:29:02,384
Desculpa ter roubado o teu carro.
1423
01:29:03,301 --> 01:29:04,302
Está tudo bem.
1424
01:29:05,387 --> 01:29:06,513
Olha...
1425
01:29:08,306 --> 01:29:09,641
Tem cuidado.
1426
01:29:21,069 --> 01:29:22,737
{\an8}Estas análises são impressionantes.
1427
01:29:22,946 --> 01:29:24,990
{\an8}É um mapa completo do caos.
1428
01:29:25,740 --> 01:29:26,575
{\an8}Tyler,
1429
01:29:26,741 --> 01:29:29,035
enganámo-nos nos valores da humidade.
1430
01:29:29,786 --> 01:29:32,831
O polímero só absorve
as gotas de chuva existentes,
1431
01:29:32,998 --> 01:29:34,207
não absorve a humidade.
1432
01:29:34,374 --> 01:29:36,751
Tem de chover mais.
1433
01:29:37,544 --> 01:29:38,837
Temos de fazer chover.
1434
01:29:39,921 --> 01:29:42,966
Há uns anos, andavam a semear nuvens
em Lawton, para os agricultores.
1435
01:29:43,383 --> 01:29:44,885
Sim! Iodeto de prata.
1436
01:29:46,261 --> 01:29:47,804
Podemos lançar rockets com isso.
1437
01:29:49,389 --> 01:29:52,684
O iodeto de prata
transforma a humidade em chuva.
1438
01:29:52,851 --> 01:29:55,437
Depois, o poliacrilato de sódio,
vamos precisar de muito,
1439
01:29:55,604 --> 01:29:57,564
puxa a água da tempestade
1440
01:29:58,315 --> 01:29:59,900
e aumenta a massa de ar frio.
1441
01:30:00,775 --> 01:30:02,819
Não há maneira mais rápida
de asfixiar um tornado.
1442
01:30:03,695 --> 01:30:05,155
Olá, Lily.
1443
01:30:05,322 --> 01:30:06,698
Não consegui falar com o Boone.
1444
01:30:07,574 --> 01:30:09,409
Não, vamos precisar de vocês
para uma coisa.
1445
01:30:10,785 --> 01:30:12,454
Não, nós vamos ter convosco.
1446
01:30:12,621 --> 01:30:13,747
Está bem.
1447
01:30:16,416 --> 01:30:17,584
Vais-te embora?
1448
01:30:17,751 --> 01:30:19,461
Ou ainda voltas antes de ires para casa?
1449
01:30:19,628 --> 01:30:21,254
- Sabes que ainda volto.
- Está bem.
1450
01:30:23,089 --> 01:30:24,758
- Adoro-te.
- Adoro-te.
1451
01:30:25,967 --> 01:30:27,093
Isto é para si.
1452
01:30:28,386 --> 01:30:30,388
Fazes ideia daquilo
em que te estás a meter?
1453
01:30:31,097 --> 01:30:32,474
Estou a começar a ter uma ideia.
1454
01:30:35,560 --> 01:30:37,521
NÃO É O MEU PRIMEIRO TORNADEO
1455
01:30:38,438 --> 01:30:39,814
Obrigada.
1456
01:30:40,440 --> 01:30:42,317
- Está bem.
- Obrigada.
1457
01:30:59,167 --> 01:31:00,502
Meu Deus.
1458
01:31:01,711 --> 01:31:04,673
- Finalmente chegaste.
- Ben, ficaste por cá.
1459
01:31:04,840 --> 01:31:07,092
Esta história é mais interessante
do que eu pensava.
1460
01:31:07,259 --> 01:31:08,426
Temos um plano novo para ti.
1461
01:31:08,593 --> 01:31:09,761
Olha quem ela é. A citadina.
1462
01:31:09,928 --> 01:31:11,137
Tudo bem, Kate?
1463
01:31:11,304 --> 01:31:13,139
Finalmente decidiste livrar-te
de todos aqueles da velha guarda, não foi?
1464
01:31:13,849 --> 01:31:15,559
- Isso mesmo.
- Pois é.
1465
01:31:15,725 --> 01:31:17,018
Perderam um grande. Olhem.
1466
01:31:18,436 --> 01:31:20,230
- Estás a ver?
- Consegues...
1467
01:31:20,397 --> 01:31:22,232
Consegues configurar o drone
para recolher dados?
1468
01:31:22,774 --> 01:31:24,025
Consigo.
1469
01:31:24,192 --> 01:31:25,735
- Sim, consegue. Sim.
- Calma.
1470
01:31:25,902 --> 01:31:28,113
Amigo, desculpa.
1471
01:31:29,114 --> 01:31:30,240
Como é que te compenso?
1472
01:31:30,407 --> 01:31:32,576
Meu, abandonaste-me.
Não sei como me podes compensar.
1473
01:31:32,742 --> 01:31:34,286
E se lançarmos uns rockets novos?
1474
01:31:37,163 --> 01:31:39,040
Disseste "rockets"?
1475
01:31:39,207 --> 01:31:40,208
Então!
1476
01:31:40,709 --> 01:31:41,710
Estão prontos?
1477
01:31:42,294 --> 01:31:44,671
Precisamos de um reboque de 12 metros
suficientemente leve para uma carrinha,
1478
01:31:44,838 --> 01:31:47,716
mas suficientemente pesado para
ancorar barris com ventos de 160 km/h.
1479
01:31:48,925 --> 01:31:50,594
Para que raio querem isso?
1480
01:31:53,847 --> 01:31:55,348
Para que raio queremos isso?
1481
01:31:55,515 --> 01:31:56,892
Porque quando entramos num tornado,
1482
01:31:57,058 --> 01:31:59,936
queremos que o que estiver no atrelado
seja sugado, mas não nós.
1483
01:32:01,688 --> 01:32:03,190
Vais querer alumínio.
1484
01:32:03,356 --> 01:32:04,482
Está bem.
1485
01:32:06,693 --> 01:32:09,112
Dexter, fala comigo. O que se passa?
1486
01:32:09,279 --> 01:32:11,573
A testar o princípio da Cachinhos Dourados
de um tornado,
1487
01:32:11,740 --> 01:32:14,701
modificando as variáveis e, com sorte,
interrompendo o processo.
1488
01:32:14,868 --> 01:32:17,704
Está bem. Dani, o que quer isso dizer?
1489
01:32:17,871 --> 01:32:19,414
- Domar a tempestade.
- Certo.
1490
01:32:21,791 --> 01:32:23,043
T? Conta-nos o que se passa.
1491
01:32:23,210 --> 01:32:26,004
Muito bem, vamos disparar uns rockets
de iodeto de prata para as nuvens.
1492
01:32:26,171 --> 01:32:27,297
Vamos fazer chover, não é?
1493
01:32:27,464 --> 01:32:29,591
Sim. Precisamos de chuva
na corrente ascendente.
1494
01:32:29,758 --> 01:32:32,219
E depois vamos pegar
no poliacrilato de sódio
1495
01:32:32,385 --> 01:32:34,179
e vamos pô-lo no vórtice...
Não mexas nisso.
1496
01:32:36,181 --> 01:32:37,182
... aumentando a massa de ar frio.
1497
01:32:37,807 --> 01:32:39,976
E o que é que isso faz ao tornado?
1498
01:32:40,602 --> 01:32:41,603
Corta-lhe o combustível.
1499
01:32:42,646 --> 01:32:46,066
Lily! Olha para o Cairo todo giro.
1500
01:32:46,233 --> 01:32:47,234
Olá, amigo.
1501
01:33:27,274 --> 01:33:28,859
A tua história é ela, Ben.
1502
01:33:35,824 --> 01:33:37,242
Arranja-me uma cópia disso.
1503
01:33:38,493 --> 01:33:39,703
Vamos embora daqui.
1504
01:33:43,999 --> 01:33:45,125
Não leves a mal,
1505
01:33:45,959 --> 01:33:47,711
mas vou arranjar outra boleia.
1506
01:34:10,150 --> 01:34:11,359
É aquele.
1507
01:34:11,526 --> 01:34:12,652
É mesmo.
1508
01:34:12,819 --> 01:34:15,280
- Já o vimos.
- Muito bem.
1509
01:34:24,331 --> 01:34:26,499
Muito bem, a velocidade no solo é 35.
A interceção é a nordeste.
1510
01:34:26,666 --> 01:34:28,043
Procura a Estrada Siloam.
1511
01:34:29,336 --> 01:34:30,462
A Estrada Siloam.
1512
01:34:39,638 --> 01:34:40,680
- Calma!
- Vamos!
1513
01:34:40,847 --> 01:34:42,349
- Então!
- O que estás a fazer?
1514
01:34:42,516 --> 01:34:45,143
Estes idiotas da Storm
estão a cortar-nos o caminho, meu!
1515
01:34:47,979 --> 01:34:49,189
Eu disse-te que não precisávamos dela.
1516
01:34:49,356 --> 01:34:51,483
Muito bem, não nos vamos distrair.
1517
01:34:52,901 --> 01:34:54,277
Vamos pôr estes meninos no ar.
1518
01:35:06,623 --> 01:35:07,791
Agora não consigo vê-lo.
1519
01:35:07,958 --> 01:35:10,001
- Perdi-o.
- Vai sempre em frente.
1520
01:35:10,168 --> 01:35:12,629
Eu acho que devemos acelerar. Avança.
1521
01:35:22,013 --> 01:35:23,515
SINAL (112.4.24.415) DESLIGADO
1522
01:35:23,682 --> 01:35:24,850
O Doppler ficou às escuras.
1523
01:35:25,016 --> 01:35:26,434
Deve ser uma zona sem rede.
1524
01:35:26,643 --> 01:35:27,936
Lily, estás por cima de nós?
1525
01:35:29,855 --> 01:35:32,858
A chuva está a ficar muito forte.
Não vejo nada.
1526
01:35:36,111 --> 01:35:37,904
Só temos de atravessar
esta cortina de chuva.
1527
01:35:42,117 --> 01:35:43,660
Acabei de perder o meu drone!
1528
01:35:44,119 --> 01:35:45,412
Perdemos o contacto visual.
1529
01:35:57,883 --> 01:35:58,967
Não vejo nada.
1530
01:35:59,134 --> 01:36:00,302
Está tudo bem. Continua.
Estou a ver a estrada.
1531
01:36:00,468 --> 01:36:02,345
Não, há ALGO que não está bem.
Isto parece estar diferente.
1532
01:36:02,512 --> 01:36:04,264
- Já te disse que acho que devíamos parar.
- Continua. Vamos avançar.
1533
01:36:04,431 --> 01:36:06,433
- Scott, temos de parar!
- Continua, vamos avançar.
1534
01:36:06,600 --> 01:36:07,601
Merda!
1535
01:36:10,061 --> 01:36:12,480
Está ali! Ali mesmo!
1536
01:36:12,647 --> 01:36:14,149
Baixa-te!
1537
01:36:14,858 --> 01:36:15,859
Javi!
1538
01:36:18,987 --> 01:36:20,113
Meu Deus!
1539
01:36:23,950 --> 01:36:24,868
Espera aí!
1540
01:36:26,411 --> 01:36:27,454
Temos de fazer alguma coisa.
1541
01:36:27,662 --> 01:36:29,623
À tua esquerda, Ty!
Está a chegar aos dois metros!
1542
01:36:31,958 --> 01:36:33,043
Meu Deus!
1543
01:36:42,302 --> 01:36:43,595
Meu Deus!
1544
01:36:44,930 --> 01:36:46,181
Espera. Não os podemos deixar.
1545
01:36:46,348 --> 01:36:48,099
Não os vamos deixar, mas temos de avançar!
1546
01:36:50,644 --> 01:36:52,145
Para trás!
1547
01:36:52,687 --> 01:36:55,565
Dex! Vai!
1548
01:36:55,732 --> 01:36:57,484
- Vai mais depressa!
- Estou a ir!
1549
01:37:09,955 --> 01:37:10,956
Merda!
1550
01:37:12,249 --> 01:37:13,124
Javi!
1551
01:37:28,557 --> 01:37:29,391
Meu Deus!
1552
01:37:29,891 --> 01:37:30,892
Segura-te.
1553
01:37:40,443 --> 01:37:41,486
Segura-te, Scott.
1554
01:37:46,283 --> 01:37:47,284
Vai!
1555
01:37:51,329 --> 01:37:52,747
Segura-te!
1556
01:38:11,183 --> 01:38:12,601
Estão todos bem?
1557
01:38:13,310 --> 01:38:14,477
Estamos.
1558
01:38:15,020 --> 01:38:15,896
Estamos bem.
1559
01:38:16,062 --> 01:38:17,230
Sim, estamos bem, meu. Vamos avançar.
1560
01:38:17,397 --> 01:38:18,815
Estão a ver isto?
1561
01:38:21,193 --> 01:38:23,069
Olha para o tamanho daquela coisa.
1562
01:38:24,404 --> 01:38:25,530
Isto é bom.
1563
01:38:27,449 --> 01:38:28,825
Não, não é nada bom.
1564
01:38:29,367 --> 01:38:30,535
Não é nada bom.
1565
01:38:31,661 --> 01:38:33,121
Está a mudar!
1566
01:38:48,803 --> 01:38:51,056
Parem. Acabou o jogo. Saiam do campo!
1567
01:38:59,606 --> 01:39:01,316
Não podemos fazer nada para o parar,
1568
01:39:01,483 --> 01:39:03,652
mas quando chegarem lá, certifiquem-se de
que as pessoas vão para um local seguro.
1569
01:39:03,818 --> 01:39:05,028
Dani, para onde vou?
1570
01:39:06,196 --> 01:39:08,615
Há um parque infantil na Main.
1571
01:39:08,782 --> 01:39:10,659
Certifiquem-se de que levam as pessoas
para as caves
1572
01:39:10,825 --> 01:39:12,118
dos grandes edifícios, sem janelas.
1573
01:39:12,285 --> 01:39:14,955
Afastem-se das janelas.
Nada de carros, está bem?
1574
01:39:15,121 --> 01:39:16,456
Cuidado, pessoal.
1575
01:39:16,623 --> 01:39:18,208
Mantenham-se em segurança. Entendido.
1576
01:39:19,960 --> 01:39:22,003
Feiticeiro, vem ter connosco.
Vamos encontrar uma nova posição
1577
01:39:22,170 --> 01:39:23,213
para pôr os radares.
1578
01:39:38,144 --> 01:39:39,813
Estão a fugir, estão assustados.
1579
01:39:41,064 --> 01:39:42,691
Não estão a fugir.
1580
01:39:42,858 --> 01:39:44,651
Vão para a cidade ajudar.
1581
01:39:45,944 --> 01:39:47,279
Também temos de ir ajudar.
1582
01:39:47,445 --> 01:39:49,030
Não, temos acesso aqui, à esquerda.
1583
01:39:49,197 --> 01:39:50,699
- Está quase.
- Não, meu, está lá muita gente.
1584
01:39:50,866 --> 01:39:52,200
Acho que devíamos ir atrás deles.
1585
01:39:52,367 --> 01:39:53,869
De que lado estás, meu?
1586
01:39:54,536 --> 01:39:56,246
Queres ir ter com a tua namoradinha?
1587
01:39:56,413 --> 01:39:58,164
Vai. Mas temos a equipa à nossa espera
1588
01:39:58,331 --> 01:40:00,125
e temos a tempestade do século lá fora!
1589
01:40:00,292 --> 01:40:02,002
- Estás a falar de quê? As pessoas!
- Abranda, para o...
1590
01:40:02,169 --> 01:40:03,753
- Há pessoas...
- Não quero saber das pessoas!
1591
01:40:03,920 --> 01:40:05,130
Para a carrinha, Javi!
1592
01:40:05,297 --> 01:40:06,923
- Vamos pôr o radar aqui!
- Temos de ir ajudar!
1593
01:40:07,090 --> 01:40:09,217
Javi, para o raio da carrinha!
1594
01:40:14,598 --> 01:40:15,807
Boa decisão.
1595
01:40:18,518 --> 01:40:19,978
Diz ao Riggs que estamos conversados!
1596
01:40:21,688 --> 01:40:23,148
Raios, Javi!
1597
01:40:25,984 --> 01:40:27,402
Agarrei-a!
1598
01:40:27,861 --> 01:40:28,862
Vai ter com a tua mãe!
1599
01:40:29,029 --> 01:40:30,030
- Leva-a!
- Sim, já a agarrei!
1600
01:40:32,949 --> 01:40:34,910
Todos para dentro, está bem?
1601
01:40:35,076 --> 01:40:36,620
Pessoal, vamos!
1602
01:40:36,786 --> 01:40:38,038
Há um abrigo ali em baixo! Vamos!
1603
01:40:38,205 --> 01:40:41,208
Não! Deixem os carros, vão para dentro!
Aqui não estão seguros!
1604
01:40:41,374 --> 01:40:42,667
- Vá lá!
- Vamos, pessoal!
1605
01:40:42,834 --> 01:40:43,835
Todos para dentro!
1606
01:41:08,276 --> 01:41:12,030
Pessoal! Tyler!
1607
01:41:12,197 --> 01:41:14,699
Os abrigos estão cheios.
Temos de levar todos para o cinema!
1608
01:41:14,866 --> 01:41:16,284
Mexam-se! Todos para dentro!
1609
01:41:16,451 --> 01:41:18,119
Senhor, tem de deixar isso.
1610
01:41:18,286 --> 01:41:19,746
Deixe isso! Vamos!
1611
01:41:19,913 --> 01:41:21,623
Deixa isso, vamos!
1612
01:41:21,790 --> 01:41:23,708
Pessoal, é aqui, entrem!
1613
01:41:26,711 --> 01:41:29,589
Vamos! Entrem!
1614
01:41:32,676 --> 01:41:34,094
Vamos, estamos quase! Agarrei-te!
1615
01:41:34,261 --> 01:41:36,179
Vamos! Entrem! Vamos!
1616
01:41:38,974 --> 01:41:40,725
Vamos! Têm de entrar! É aqui!
1617
01:41:40,892 --> 01:41:42,602
Entrem todos!
1618
01:41:42,769 --> 01:41:43,770
Segurem-se!
1619
01:42:00,537 --> 01:42:01,580
Tyler!
1620
01:42:04,749 --> 01:42:05,750
Pronto.
1621
01:42:07,419 --> 01:42:08,420
Vá lá.
1622
01:42:23,435 --> 01:42:24,561
Cuidado!
1623
01:42:27,814 --> 01:42:28,815
Tens de entrar!
1624
01:42:28,982 --> 01:42:30,609
Não. Não te vou deixar!
1625
01:42:32,444 --> 01:42:33,445
Kate?
1626
01:42:38,116 --> 01:42:39,826
Vá lá, Kate, levanta!
1627
01:42:40,785 --> 01:42:41,828
Está bem.
1628
01:42:43,830 --> 01:42:44,873
Vamos!
1629
01:42:46,833 --> 01:42:47,667
Vai!
1630
01:43:03,600 --> 01:43:04,684
O que queres?
1631
01:43:04,851 --> 01:43:06,728
- Deixem-nos entrar!
- Têm de me deixar em paz!
1632
01:43:06,895 --> 01:43:08,271
Pelo menos, dê-nos abrigo!
1633
01:43:12,567 --> 01:43:14,402
Vê se encontras uma cave!
1634
01:43:14,569 --> 01:43:15,862
Vou ver do outro lado!
1635
01:43:30,585 --> 01:43:32,295
Não há nenhuma cave do outro lado!
1636
01:43:32,462 --> 01:43:33,588
Aqui também não há nada!
1637
01:43:33,755 --> 01:43:36,550
Este cinema não foi feito
para aguentar o que aí vem!
1638
01:43:52,649 --> 01:43:54,526
- Isso mesmo.
- Agarrou-a?
1639
01:43:57,195 --> 01:43:58,905
- Mantenham as cabeças tapadas.
- Onde está a Kate?
1640
01:44:39,946 --> 01:44:41,114
Kate!
1641
01:44:42,199 --> 01:44:43,200
Kate!
1642
01:44:48,914 --> 01:44:49,915
Onde está a Kate?
1643
01:45:47,973 --> 01:45:50,058
{\an8}OS BARRIS DA KATE
1644
01:45:57,566 --> 01:45:58,984
- Não, Kate!
- Anda!
1645
01:45:59,150 --> 01:46:00,277
Tyler!
1646
01:46:00,443 --> 01:46:01,736
- Tyler!
- Mete-o lá dentro!
1647
01:46:04,865 --> 01:46:05,866
Portas!
1648
01:46:10,161 --> 01:46:10,996
Pronto.
1649
01:46:14,583 --> 01:46:15,750
Raios!
1650
01:46:22,507 --> 01:46:24,301
Baixem-se!
1651
01:46:24,467 --> 01:46:25,927
Vai!
1652
01:46:26,094 --> 01:46:27,888
Por ali! Baixem-se!
1653
01:46:28,054 --> 01:46:30,098
Isso! Não olhem para trás! Continuem!
1654
01:46:32,267 --> 01:46:33,518
Temos de ajudar estas pessoas...
1655
01:46:33,685 --> 01:46:35,770
Temos de ajudar estas pessoas
a irem para o fundo do cinema.
1656
01:46:36,646 --> 01:46:38,273
Tyler, anda!
1657
01:46:38,481 --> 01:46:40,317
Temos de ir, T.
1658
01:46:40,483 --> 01:46:41,735
Anda!
1659
01:46:51,536 --> 01:46:52,621
Pronto.
1660
01:47:00,545 --> 01:47:01,546
Vá lá!
1661
01:47:06,843 --> 01:47:08,011
Dá-me a mão, tens de te levantar!
1662
01:47:08,178 --> 01:47:10,013
Afastem-se!
1663
01:47:10,180 --> 01:47:12,432
Afastem-se! Está tudo bem! Mais devagar.
1664
01:47:12,599 --> 01:47:14,893
Segurem-se bem! Baixem-se!
1665
01:47:16,228 --> 01:47:18,021
Vamos!
1666
01:47:18,188 --> 01:47:20,357
Está vivo!
1667
01:47:21,274 --> 01:47:22,108
Esperem!
1668
01:47:32,202 --> 01:47:33,245
Vá lá.
1669
01:48:54,743 --> 01:48:56,203
Lily! Não!
1670
01:48:56,369 --> 01:48:57,913
Tyler!
1671
01:49:01,082 --> 01:49:02,250
Não largues!
1672
01:49:02,417 --> 01:49:03,668
Agarrei-te!
1673
01:49:26,399 --> 01:49:27,400
Obrigada.
1674
01:49:34,324 --> 01:49:35,992
Aqui.
1675
01:49:36,618 --> 01:49:37,744
- Estás bem?
- Estou.
1676
01:49:37,911 --> 01:49:39,120
- Estás bem?
- Estou.
1677
01:50:21,955 --> 01:50:22,956
Kate.
1678
01:50:23,832 --> 01:50:24,833
Kate.
1679
01:50:25,000 --> 01:50:26,084
Cuidado.
1680
01:50:26,251 --> 01:50:27,335
Estás bem?
1681
01:50:28,587 --> 01:50:29,796
Estão todos bem?
1682
01:50:32,007 --> 01:50:33,091
Está tudo bem?
1683
01:50:36,761 --> 01:50:37,804
Ajudou?
1684
01:50:38,096 --> 01:50:39,139
Conseguiste, Kate.
1685
01:50:39,890 --> 01:50:40,891
Conseguiste.
1686
01:50:42,726 --> 01:50:44,186
Kate, resultou.
1687
01:50:47,063 --> 01:50:48,190
Estás bem?
1688
01:50:54,487 --> 01:50:56,781
- Meu Deus, foi incrível!
- Meu Deus.
1689
01:50:56,948 --> 01:50:58,658
Pensávamos que estavas morta!
1690
01:50:58,825 --> 01:50:59,910
És brilhante.
1691
01:51:01,578 --> 01:51:03,246
Acho que te amo.
1692
01:51:04,080 --> 01:51:06,208
- Tinha a certeza de que ia voar!
- Tens razão.
1693
01:51:06,374 --> 01:51:08,335
Não, voaste! Sinceramente!
1694
01:51:08,502 --> 01:51:09,961
Então, voaste?
1695
01:51:23,058 --> 01:51:25,435
Serviço porta a porta, como prometido.
1696
01:51:25,602 --> 01:51:26,728
Trouxe-te de volta inteira.
1697
01:51:26,895 --> 01:51:28,271
Sim, quase.
1698
01:51:30,941 --> 01:51:33,360
Quando chegares a Nova Iorque,
na comissão de revisão,
1699
01:51:33,527 --> 01:51:36,446
vão dizer que foi o fogo da refinaria,
ou o fumo,
1700
01:51:36,613 --> 01:51:39,324
ou um milhão de outras coisas que fizeram
desaparecer o tornado, não faz mal.
1701
01:51:40,033 --> 01:51:41,159
Mas a questão é que sabemos
1702
01:51:41,326 --> 01:51:42,702
que estas coisas podem ser afetadas
e precisamos
1703
01:51:42,869 --> 01:51:45,163
de todo um novo ramo de investigação
sobre como aproveitar estas tempestades.
1704
01:51:45,956 --> 01:51:47,582
De certeza que não queres
fazer a apresentação?
1705
01:51:48,124 --> 01:51:49,626
Parece que queres fazer.
1706
01:51:49,793 --> 01:51:51,920
Não. Não, sócia.
1707
01:51:53,004 --> 01:51:54,589
Vai buscar o dinheiro,
percebes o que estou a dizer?
1708
01:51:54,756 --> 01:51:55,715
Eu cortei com o Riggs.
1709
01:51:55,882 --> 01:51:57,092
Está bem? Um novo começo.
1710
01:51:57,717 --> 01:51:59,469
Talvez esteja na altura
de renovar o velho celeiro.
1711
01:52:00,262 --> 01:52:01,304
Gosto disso.
1712
01:52:01,471 --> 01:52:02,556
Gosto disso.
1713
01:52:03,640 --> 01:52:05,183
Owens!
1714
01:52:05,809 --> 01:52:07,018
Storm PAR!
1715
01:52:08,019 --> 01:52:09,145
Sapulpa.
1716
01:52:11,022 --> 01:52:12,649
Ainda não me dizes quando voltas?
1717
01:52:13,066 --> 01:52:14,526
Não sei.
1718
01:52:14,693 --> 01:52:16,152
Talvez nunca.
1719
01:52:19,489 --> 01:52:21,533
Não sei se estás a brincar ou não.
1720
01:52:23,910 --> 01:52:25,453
Bem, talvez se o sentires,
1721
01:52:26,121 --> 01:52:27,414
o devas perseguir.
1722
01:52:34,462 --> 01:52:35,839
Liga-me, está bem?
1723
01:52:36,506 --> 01:52:37,966
Diz-me como correu!
1724
01:52:39,634 --> 01:52:40,802
Boa viagem!
1725
01:52:41,678 --> 01:52:43,555
Pronto, acabou o tempo.
Tem de tirar o carro.
1726
01:52:44,681 --> 01:52:46,016
Vá lá, meu.
1727
01:52:47,058 --> 01:52:48,185
A sério?
1728
01:52:50,604 --> 01:52:52,522
- Trazem um reboque para as partidas?
- Está bem. Pronto.
1729
01:52:52,689 --> 01:52:54,024
Vou tirá-lo.
1730
01:53:08,705 --> 01:53:11,166
O que se passa? Tire o carro!
1731
01:53:12,667 --> 01:53:13,710
Vá!
1732
01:53:14,586 --> 01:53:15,462
Agora!
1733
01:53:24,679 --> 01:53:26,056
Não!
1734
01:53:27,557 --> 01:53:28,558
Isso mesmo!
1735
01:53:42,906 --> 01:53:45,116
Devido ao aumento do vento provocado
por uma tempestade que se aproxima,
1736
01:53:45,283 --> 01:53:46,868
esperam-se atrasos.
1737
01:54:15,814 --> 01:54:18,441
A CIÊNCIA METEOROLÓGICA EM AÇÃO
COMO KATE CARTER DOMOU O VENTO
1738
01:54:29,244 --> 01:54:31,913
"A MINHA EDUCAÇÃO COMEÇOU
A OLHAR PARA O CÉU"
1739
01:54:35,292 --> 01:54:36,376
{\an8}TEMPESTADE
ARCÁDIA
1740
01:54:40,589 --> 01:54:42,841
{\an8}"A INVESTIGAÇÃO METEOROLÓGICA
ESTÁ CHEIA DE HERÓIS"
1741
01:54:45,510 --> 01:54:47,512
ALERTA DE TORNADO
1742
01:54:53,268 --> 01:54:55,937
{\an8}"A PERSEGUIÇÃO É UMA CIÊNCIA DE GRUPO"
1743
01:55:23,131 --> 01:55:25,759
UMA NOVA PARCERIA
1744
01:55:41,858 --> 01:55:43,401
"SE NÃO RESPEITAREM A MÃE NATUREZA,
DESCOBRIRÃO MUITO RAPIDAMENTE QUEM MANDA"
1745
01:55:43,610 --> 01:55:46,905
Somos domadores profissionais de tornados.
1746
01:55:50,325 --> 01:55:52,410
Achas que vou ter
a minha cara numa t-shirt?
1747
01:55:53,328 --> 01:55:54,538
- Isso era fixe.
- Se tiveres sorte.
1748
01:55:55,705 --> 01:55:57,374
- Isso era muito fixe.
- Eu usava uma.
1749
01:55:57,832 --> 01:56:00,043
- Usavas?
- Muito bem, Boone, retira o que disseste.
1750
02:02:04,991 --> 02:02:06,993
Tradução: Luís Zanguineto