1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:24,584 --> 00:01:28,004 TORNADOS 4 00:01:36,972 --> 00:01:38,014 Tens de te levantar. 5 00:01:38,431 --> 00:01:39,432 Estou a pensar nisso. 6 00:01:39,599 --> 00:01:40,892 A sério, Jeb. Está na hora de ir embora. 7 00:01:42,310 --> 00:01:43,353 Encontraste um para nós? 8 00:01:57,701 --> 00:01:59,786 - Que raio? - A tempestade chegou, pessoal. Vamos. 9 00:02:00,662 --> 00:02:02,080 Não. Não pode ser. 10 00:02:03,081 --> 00:02:04,791 Meu Deus, a noite de ontem foi muito agreste. 11 00:02:05,792 --> 00:02:07,377 Javi, levanta-te. Anda. 12 00:02:07,544 --> 00:02:09,378 Não! Então! 13 00:02:11,756 --> 00:02:13,300 Onde estão os sacos do lixo? 14 00:02:13,758 --> 00:02:14,593 Encontrei-os. 15 00:02:14,759 --> 00:02:16,761 Jeb, de certeza que estás a gravar? Não vejo o sinal vermelho. 16 00:02:17,971 --> 00:02:19,264 - Sim, está a gravar. - Está bem. 17 00:02:21,516 --> 00:02:23,810 Não me faças rir. Para. Pronto. 18 00:02:25,020 --> 00:02:27,689 Hoje, a nossa equipa científica do projeto Domador de Tornados 19 00:02:27,856 --> 00:02:30,525 está no terreno prestes a perseguir uma tempestade a sudoeste. 20 00:02:31,526 --> 00:02:34,404 A nossa experiência foi concebida para diminuir a humidade de um tornado 21 00:02:34,571 --> 00:02:35,864 para ver se o conseguimos fazer colapsar. 22 00:02:36,239 --> 00:02:37,282 Diz às pessoas como fazes, Kate. 23 00:02:37,866 --> 00:02:39,034 Bem, primeiro temos de encontrar um tornado 24 00:02:39,201 --> 00:02:41,578 para sugar os nossos polímeros superabsorventes que estão nestes barris. 25 00:02:41,745 --> 00:02:42,662 Fraldas. 26 00:02:43,205 --> 00:02:44,956 Diz-lhes que é o que se usa nas fraldas. 27 00:02:45,624 --> 00:02:47,417 - Sim. - Não é tóxico. 28 00:02:48,627 --> 00:02:51,171 O Doppler só prevê a tempestade à tarde. 29 00:02:51,630 --> 00:02:53,381 Mas os dados não veem o que a Kate vê, lembras-te? 30 00:02:53,548 --> 00:02:55,759 E se a Kate visse mais umas horas de sono? 31 00:02:55,967 --> 00:02:57,928 Pode resultar. Praveen! 32 00:02:58,094 --> 00:03:00,222 O que estás a fazer? A Dorothy não é uma secretária. 33 00:03:00,805 --> 00:03:02,766 Venham. Entrem! 34 00:03:03,558 --> 00:03:05,310 Prontos? Sabem que dia é hoje? 35 00:03:05,477 --> 00:03:08,730 O dia em que domamos o tornado! 36 00:03:10,690 --> 00:03:11,525 Sim! 37 00:03:11,691 --> 00:03:13,860 Muito bem. Vou vomitar primeiro. 38 00:03:14,611 --> 00:03:15,612 - Estão prontos? - Merda! 39 00:03:15,779 --> 00:03:16,780 Sim! 40 00:03:17,864 --> 00:03:19,866 - Estás pronto, Jeb? - Estou. 41 00:03:32,963 --> 00:03:35,215 A Kate tinha razão. O vento de sudeste está a aumentar. 42 00:03:35,382 --> 00:03:36,258 Pois está. 43 00:03:36,842 --> 00:03:38,218 Está a ficar mais forte. 44 00:03:52,315 --> 00:03:54,317 Um Mississippi, dois Mississippi. 45 00:03:54,734 --> 00:03:56,319 Isso não funciona. 46 00:03:56,486 --> 00:03:57,487 Mãe, tudo bem? 47 00:03:57,654 --> 00:03:58,655 Funciona, sim. 48 00:03:58,822 --> 00:04:00,448 - Sim, ando atrás do tempo. - Funciona. 49 00:04:01,449 --> 00:04:03,243 Sim, vamos ter cuidado. Prometo. 50 00:04:03,910 --> 00:04:04,911 Sra. Carter. 51 00:04:05,078 --> 00:04:08,206 - Olá, Sra. Carter! - Olá, Sra. Carter! 52 00:04:08,373 --> 00:04:10,292 - Temos saudades suas. - Olá! 53 00:04:10,458 --> 00:04:11,710 Está bem, eu digo-lhes. Tenho de desligar. 54 00:04:13,044 --> 00:04:14,462 Ela diz que quando acabarmos há churrasco lá em casa. 55 00:04:14,629 --> 00:04:16,214 - Sim! - Obrigada. 56 00:04:16,381 --> 00:04:17,299 - Obrigado. - Que bom! 57 00:04:21,344 --> 00:04:23,013 Eu adoro o Oklahoma, meu. 58 00:04:23,513 --> 00:04:25,140 Como é que chegamos a esta coisa? 59 00:04:25,307 --> 00:04:27,767 Preciso de uma posição a sudoeste para ler os meus sensores. 60 00:04:28,310 --> 00:04:29,561 Sim, estou a caminho. 61 00:04:37,360 --> 00:04:38,361 Um Mississippi... 62 00:04:41,990 --> 00:04:43,575 E a tesoura de vento é forte. 63 00:04:44,659 --> 00:04:46,578 A tempestade está a acumular muita energia. 64 00:04:48,246 --> 00:04:49,915 Põe o cinto. 65 00:04:50,081 --> 00:04:51,333 Não te ponhas de fora da janela. 66 00:04:52,292 --> 00:04:54,794 Anda. Volta para dentro. Addy, mas que... 67 00:04:54,961 --> 00:04:57,214 - Podes fazer o favor... - Desde que foste atingido por um raio, 68 00:04:57,380 --> 00:04:58,381 não tens piada nenhuma. 69 00:04:59,090 --> 00:05:00,800 Bem, é o que acontece. 70 00:05:02,093 --> 00:05:03,637 Temos de preparar a mistura. 71 00:05:04,387 --> 00:05:06,014 Não queres esperar que comece a chover? 72 00:05:08,517 --> 00:05:10,936 Está bem, temos de preparar a mistura. 73 00:05:11,102 --> 00:05:12,479 Pois temos. 74 00:05:20,237 --> 00:05:21,238 - Jeb! - Sim? 75 00:05:21,404 --> 00:05:22,572 - Anda! - Está bem. 76 00:05:22,739 --> 00:05:24,115 Estou a misturar! 77 00:05:24,533 --> 00:05:26,076 - Está bem, sim, mistura. - Já está. 78 00:05:27,202 --> 00:05:28,370 - Aqui está ela. - Deve chegar. 79 00:05:28,537 --> 00:05:30,080 - Está bem. - Pronto, temos tudo. 80 00:05:32,582 --> 00:05:34,376 Olha, com cuidado. 81 00:05:34,543 --> 00:05:36,044 A luz, não é? Vá lá. 82 00:05:37,420 --> 00:05:38,421 Experimenta agora. 83 00:05:41,591 --> 00:05:43,134 Normalmente resulta, mas... 84 00:05:43,593 --> 00:05:45,095 Isto é tão velho. 85 00:05:45,595 --> 00:05:47,931 É velho mas foi testado no terreno. Percebes? 86 00:05:48,014 --> 00:05:49,766 Ao contrário do projeto de ciências da Kate. 87 00:05:50,100 --> 00:05:51,643 É o nosso projeto de ciências. 88 00:05:52,018 --> 00:05:53,144 Não temos tempo, Javi. 89 00:05:53,311 --> 00:05:55,397 Se a Dorothy não está a funcionar, esquece os dados, está bem? 90 00:05:55,564 --> 00:05:57,357 - Depois preocupamo-nos com isso. - Esquecemos? O que... 91 00:05:57,524 --> 00:05:59,025 O tornado não vai esperar por nós. 92 00:05:59,192 --> 00:06:01,695 Está a instalar-se um cume da morte. Deve ser a última perseguição da época. 93 00:06:02,654 --> 00:06:04,406 Aconteça o que acontecer, temos de pôr estes barris no ar 94 00:06:04,573 --> 00:06:06,616 e ver se conseguem eliminar o tornado. Percebes? É mais importante. 95 00:06:06,783 --> 00:06:09,995 Não. E se as duas coisas tivessem a mesma importância? 96 00:06:10,161 --> 00:06:12,080 Se eliminarmos um tornado com isto 97 00:06:12,247 --> 00:06:13,832 mas não tivermos os dados, 98 00:06:13,999 --> 00:06:15,000 quem é que vai acreditar? 99 00:06:16,168 --> 00:06:17,169 Já está. 100 00:06:18,920 --> 00:06:21,131 Ótimo. Recolhe os números. 101 00:06:21,715 --> 00:06:23,425 Tudo o que precisarmos para receber uma grande e choruda bolsa. 102 00:06:23,925 --> 00:06:25,468 É tudo uma questão de dinheiro, não é? 103 00:06:28,638 --> 00:06:29,556 AUTOMÁTICO 104 00:06:34,728 --> 00:06:35,854 - Estás pronta? - Vamos. 105 00:06:36,021 --> 00:06:38,607 - Vamos! - Tem cuidado! 106 00:07:00,795 --> 00:07:02,631 Tenho um CAPE de 4000. 107 00:07:02,797 --> 00:07:04,257 100 nós de ponta a ponta. Tesoura de vento. 108 00:07:04,424 --> 00:07:07,052 Vá lá. Dá-nos um bom e digno EF-1. 109 00:07:07,219 --> 00:07:08,512 Se for um EF-2, aceitamos. 110 00:07:08,678 --> 00:07:09,846 Um EF-2 seria demasiado grande. 111 00:07:10,013 --> 00:07:11,473 Que falta de confiança, Praveen. 112 00:07:11,640 --> 00:07:13,808 Mas chega de EF-zeros. 113 00:07:15,393 --> 00:07:16,937 Javi, como está o GPS da Dorothy? 114 00:07:18,897 --> 00:07:20,899 A Dorothy está a receber bem. 115 00:07:35,163 --> 00:07:36,790 Estamos dentro do tornado? 116 00:07:40,168 --> 00:07:41,169 Não. 117 00:07:42,087 --> 00:07:43,338 Não, está atrás de nós. 118 00:07:45,590 --> 00:07:47,300 - Está bem. - Tenho de ir mais depressa? 119 00:07:47,467 --> 00:07:49,302 Não. Temos de pôr os barris no caminho. 120 00:07:49,803 --> 00:07:50,929 Vamos ver o caminho? 121 00:07:52,848 --> 00:07:53,849 Pessoal! 122 00:08:06,862 --> 00:08:07,863 O caminho é este. 123 00:08:08,989 --> 00:08:09,990 Está perto? 124 00:08:10,282 --> 00:08:11,283 São muitos raios. 125 00:08:11,449 --> 00:08:13,577 - Fiquem aqui. Eu vou lá. - Kate, espera! 126 00:08:13,743 --> 00:08:15,328 Temos de a ajudar, pessoal. 127 00:08:18,498 --> 00:08:20,417 Está a sair! Temos de ser rápidos! 128 00:08:22,961 --> 00:08:24,754 Não, precisamos de uma alavanca para virar isto! 129 00:08:26,715 --> 00:08:27,757 Jeb, despacha-te! 130 00:08:37,309 --> 00:08:38,143 Sim! 131 00:08:39,978 --> 00:08:41,605 Kate, tens músculos e... 132 00:08:42,898 --> 00:08:44,024 ... inteligência. 133 00:08:49,863 --> 00:08:51,323 Muito bem, vamos abri-los. 134 00:08:53,408 --> 00:08:54,242 Vá lá. 135 00:08:56,745 --> 00:08:57,746 Sim! 136 00:09:00,081 --> 00:09:01,291 Estamos prontos! 137 00:09:02,209 --> 00:09:04,377 Pronto, conseguimos. Vamos! 138 00:09:08,965 --> 00:09:10,008 Temos de ir! 139 00:09:14,888 --> 00:09:16,097 Abandonámos o atrelado, Javi. 140 00:09:23,230 --> 00:09:25,315 - Agora, vamos ver se morde o isco. - Vá lá. 141 00:09:25,690 --> 00:09:27,150 E se não houver tornado nenhum? 142 00:09:27,317 --> 00:09:28,985 E se for só uma onda densa de granizo? 143 00:09:38,411 --> 00:09:41,498 Fantástico! Acabámos de subir três mil metros. 144 00:09:41,665 --> 00:09:42,916 - Sim! - Sim! 145 00:09:43,083 --> 00:09:44,459 Pronto. Não é uma onda de granizo. 146 00:09:44,709 --> 00:09:45,710 Conseguimos, Kate. 147 00:09:52,008 --> 00:09:53,426 Espera. Está a aproximar-se. 148 00:09:56,471 --> 00:09:58,431 Sensores a subir. Nove mil metros. 149 00:09:58,598 --> 00:10:00,267 O poliacrilato já deve estar ativo. 150 00:10:00,767 --> 00:10:02,143 O vento está a enfraquecer, Javi? 151 00:10:02,602 --> 00:10:03,770 A Dorothy não te consegue dizer isso. 152 00:10:03,937 --> 00:10:05,480 Mecânica lagrangeana. 153 00:10:05,647 --> 00:10:08,817 Um sensor em movimento não te pode dar a medida exata da velocidade do vento... 154 00:10:10,235 --> 00:10:12,112 Pois! Doze mil metros 155 00:10:12,279 --> 00:10:14,072 e o teu tornado não está a encolher, Kate. 156 00:10:14,239 --> 00:10:15,615 Quinze mil metros. 157 00:10:18,618 --> 00:10:19,619 Santo Deus! 158 00:10:22,664 --> 00:10:24,666 Não. Isto não pode estar bem. 159 00:10:26,835 --> 00:10:27,961 Javi, fala connosco. 160 00:10:29,421 --> 00:10:30,672 Javi, fala connosco. 161 00:10:33,258 --> 00:10:34,384 Fala connosco. 162 00:10:34,551 --> 00:10:37,304 - Os sensores subiram vinte mil metros. - O quê? 163 00:10:37,470 --> 00:10:40,098 O NEXRAD registou uma velocidade de 320 quilómetros por hora. 164 00:10:40,265 --> 00:10:41,266 Isso é impossível. 165 00:10:42,601 --> 00:10:44,060 A não ser que seja um EF-5. 166 00:10:50,609 --> 00:10:53,486 Pessoal, o que quer que esteja ali, é grande. 167 00:10:53,987 --> 00:10:55,572 É grande e mexe-se depressa. Acelera! 168 00:10:55,739 --> 00:10:56,907 Têm de sair daí. 169 00:10:57,073 --> 00:10:58,491 Acelera! Vai! 170 00:10:58,658 --> 00:10:59,576 Vai! 171 00:10:59,743 --> 00:11:01,286 Como é que se transformou num EF-5? 172 00:11:03,830 --> 00:11:04,956 Está a aproximar-se! 173 00:11:06,625 --> 00:11:07,626 Cuidado! 174 00:11:19,471 --> 00:11:20,472 Estão todos bem? 175 00:11:24,434 --> 00:11:25,435 Não podemos ficar aqui. 176 00:11:26,269 --> 00:11:27,103 Olha ali! 177 00:11:28,396 --> 00:11:29,856 Os viadutos são os piores sítios para os tornados. 178 00:11:30,023 --> 00:11:31,024 O que fazemos? 179 00:11:39,199 --> 00:11:41,201 Este carro vai voar. Vamos. 180 00:11:43,119 --> 00:11:45,539 Jeb, Addy, Praveen! Kate! 181 00:11:45,705 --> 00:11:47,541 Pessoal, têm de sair daí! Conseguem ouvir-me? 182 00:11:48,750 --> 00:11:49,668 Kate! 183 00:12:12,065 --> 00:12:13,775 Anda! 184 00:12:23,952 --> 00:12:24,828 Kate! 185 00:12:28,290 --> 00:12:29,291 Kate, anda! 186 00:12:32,961 --> 00:12:33,962 Onde está o Praveen? 187 00:12:34,921 --> 00:12:35,839 Kate! 188 00:12:36,381 --> 00:12:37,549 Kate! 189 00:12:40,051 --> 00:12:40,886 Anda! 190 00:12:41,052 --> 00:12:42,053 Kate! 191 00:12:42,512 --> 00:12:43,638 Anda! 192 00:12:47,809 --> 00:12:49,895 Addy! 193 00:12:50,061 --> 00:12:51,104 Anda! 194 00:12:53,982 --> 00:12:55,984 - Não! - Agarra-te à calha! 195 00:12:57,736 --> 00:12:59,196 Entra! 196 00:13:01,198 --> 00:13:03,658 Agarra-te à calha! Vai correr tudo bem. 197 00:13:06,661 --> 00:13:08,038 Vai correr tudo bem. 198 00:13:08,705 --> 00:13:10,457 Segura-te bem. Já te agarrei. 199 00:13:11,583 --> 00:13:13,460 Já te agarrei, Kate. Já te agarrei. 200 00:13:14,669 --> 00:13:16,046 Não! 201 00:13:17,088 --> 00:13:18,256 Jeb! 202 00:14:32,497 --> 00:14:33,915 CASA 203 00:14:39,713 --> 00:14:42,674 CINCO ANOS DEPOIS 204 00:14:44,259 --> 00:14:45,719 SERVIÇO NACIONAL DE METEOROLOGIA CIDADE DE NOVA IORQUE 205 00:14:45,886 --> 00:14:47,470 Venham todos comigo. 206 00:14:47,637 --> 00:14:50,932 O nosso escritório regional concentra-se no clima metropolitano de Nova Iorque. 207 00:14:51,099 --> 00:14:54,352 Mas aqui podemos ver o tempo em todo o país. 208 00:14:55,020 --> 00:14:57,355 Estão a ver estes contornos vermelhos? 209 00:14:57,939 --> 00:15:01,818 Temos uma atividade extremamente invulgar nesta região chamada Tornado Alley. 210 00:15:01,985 --> 00:15:03,778 Vai chegar um tornado a Nova Iorque? 211 00:15:03,945 --> 00:15:06,781 Não. Os tornados são muito raros em Nova Iorque. 212 00:15:07,157 --> 00:15:11,578 Apesar de termos tido um EF-1 em Brooklyn 213 00:15:12,037 --> 00:15:13,288 há dois anos. 214 00:15:16,750 --> 00:15:19,044 Temos 20 meteorologistas a tempo inteiro. 215 00:15:19,252 --> 00:15:20,837 Muito bem. Parece que vem aí chuva. 216 00:15:21,004 --> 00:15:24,174 O vento está agora a 28 nós, movendo-se para nordeste a 15. 217 00:15:24,341 --> 00:15:25,509 Devíamos emitir um alerta. 218 00:15:25,675 --> 00:15:26,676 Debra? 219 00:15:27,677 --> 00:15:29,429 O modelo diz que se dirige para o Maryland. 220 00:15:29,930 --> 00:15:30,889 Eu emito o alerta. 221 00:15:31,181 --> 00:15:33,350 Kate, o que achas? 222 00:15:39,856 --> 00:15:41,650 A velocidade do vento desceu dois nós. 223 00:15:42,275 --> 00:15:45,070 A estrutura está a enfraquecer. Parece que está tudo a ceder. 224 00:15:45,237 --> 00:15:46,571 Acho que vai perder força. 225 00:15:47,697 --> 00:15:48,990 Vamos adiar os alertas. 226 00:15:49,407 --> 00:15:50,242 Está bem. 227 00:15:50,408 --> 00:15:51,660 Mantenham-se atentos. 228 00:15:53,370 --> 00:15:55,080 Kate, está aqui um tipo para falar contigo. 229 00:15:55,247 --> 00:15:56,540 Está na sala de reuniões. 230 00:15:58,500 --> 00:15:59,793 Olá, sou a Kate. 231 00:16:04,339 --> 00:16:05,423 Olá, Kate. 232 00:16:06,716 --> 00:16:07,717 Então? 233 00:16:09,177 --> 00:16:10,262 Há quanto tempo. 234 00:16:14,683 --> 00:16:17,561 Depois de me formar, voltei para Miami. 235 00:16:18,186 --> 00:16:19,813 Senti que precisava de recuperar. 236 00:16:20,605 --> 00:16:22,816 Não vais acreditar, entrei para o exército. 237 00:16:23,233 --> 00:16:24,234 Entraste para o exército? 238 00:16:24,442 --> 00:16:26,862 Entrei, sentia-me perdido. 239 00:16:28,738 --> 00:16:30,282 Tentei contactar-te várias vezes. 240 00:16:31,116 --> 00:16:33,326 Não sou muito boa a comunicar. 241 00:16:34,452 --> 00:16:36,830 Pois, imaginei. Sabes, a vida e tudo mais e... 242 00:16:37,831 --> 00:16:39,082 Não sabia de ti, por isso... 243 00:16:39,291 --> 00:16:41,168 Fui a casa da tua mãe em Sapulpa para ver como estavas. 244 00:16:41,334 --> 00:16:43,587 Ela disse que já não ias a casa. 245 00:16:45,088 --> 00:16:46,548 Eu sabia que te tinhas mudado, 246 00:16:46,715 --> 00:16:48,508 mas não estava à espera que fosses para um sítio como Nova Iorque. 247 00:16:49,342 --> 00:16:51,261 Nova Iorque é fantástica. Gosto de cá estar. 248 00:16:51,803 --> 00:16:52,804 As pessoas são simpáticas. 249 00:16:54,389 --> 00:16:55,807 Sai da estrada! 250 00:16:56,349 --> 00:16:57,726 A maioria das pessoas. 251 00:16:58,351 --> 00:17:00,187 O meu trabalho no exército era operar um destes. 252 00:17:02,355 --> 00:17:03,690 Radar de Aproximação de Precisão. PAR. 253 00:17:03,857 --> 00:17:05,233 Procura mísseis. 254 00:17:05,942 --> 00:17:07,151 É melhor do que a Dorothy. 255 00:17:07,319 --> 00:17:08,320 Bastante. 256 00:17:09,029 --> 00:17:10,572 Isto era tão poderoso e tão rápido 257 00:17:10,738 --> 00:17:12,991 que podia ver uma traça a voar a um quilómetro de distância. 258 00:17:13,992 --> 00:17:15,493 Mas o que será que acontecia 259 00:17:16,285 --> 00:17:18,455 se apontássemos esta coisa para um tornado? 260 00:17:18,955 --> 00:17:20,497 Javi, tem o tamanho de um edifício. 261 00:17:20,665 --> 00:17:22,583 Nunca conseguirias aproximá-lo o suficiente. 262 00:17:22,751 --> 00:17:23,834 Até agora. 263 00:17:25,504 --> 00:17:27,714 Os militares arranjaram unidades portáteis 264 00:17:27,881 --> 00:17:28,965 e são pequenas. 265 00:17:29,508 --> 00:17:31,259 E arranjei alguns protótipos. 266 00:17:36,640 --> 00:17:38,266 Meu, emprestas-me isto um minuto? 267 00:17:38,433 --> 00:17:39,601 Obrigado. 268 00:17:41,937 --> 00:17:43,188 Pronto, olha. 269 00:17:44,523 --> 00:17:47,442 Digamos que isto é um tornado, está bem? 270 00:17:51,321 --> 00:17:52,656 A minha equipa chega. 271 00:17:52,822 --> 00:17:54,533 Pomos aqui o PAR portátil. 272 00:17:55,408 --> 00:17:57,869 E dá-me umas imagens incríveis de alta resolução, 273 00:17:58,036 --> 00:17:59,496 mas ainda estão meio achatadas. 274 00:18:00,372 --> 00:18:01,373 Então, o que fazemos? 275 00:18:01,665 --> 00:18:05,001 A minha equipa põe mais dois, aqui e aqui. 276 00:18:05,961 --> 00:18:07,212 Agora, temos uma... 277 00:18:07,379 --> 00:18:08,880 Uma análise tridimensional. 278 00:18:09,047 --> 00:18:11,758 A análise mais perfeita de sempre de um tornado. 279 00:18:12,217 --> 00:18:15,428 Kate, podemos usar estes dados para salvar vidas. 280 00:18:17,806 --> 00:18:18,849 Isto é incrível. 281 00:18:19,015 --> 00:18:20,016 Eu sei. 282 00:18:20,767 --> 00:18:23,728 Só tu me consegues aproximar o suficiente de um tornado para fazer isto. 283 00:18:27,858 --> 00:18:28,900 Javi, eu... 284 00:18:29,651 --> 00:18:31,194 Não, eu já não ando atrás deles. 285 00:18:31,361 --> 00:18:32,362 Vá lá, Kate. 286 00:18:32,529 --> 00:18:33,530 O que tens feito aqui? 287 00:18:34,239 --> 00:18:35,991 Sentada atrás de um ecrã de computador... 288 00:18:36,825 --> 00:18:37,826 A miúda que eu conheço 289 00:18:37,993 --> 00:18:39,911 entrava nas tempestades enquanto os outros fugiam. 290 00:18:40,078 --> 00:18:42,163 Já não sou essa pessoa. 291 00:18:42,330 --> 00:18:43,498 Tens um dom. 292 00:18:46,376 --> 00:18:48,295 Não consigo fazer isto sem ti. 293 00:18:53,091 --> 00:18:55,886 Olha, tenho mesmo de voltar. 294 00:18:58,597 --> 00:18:59,931 Mas gostei de te ver. 295 00:19:02,184 --> 00:19:03,185 Tem cuidado lá fora! 296 00:19:09,482 --> 00:19:10,483 Kate? 297 00:19:12,527 --> 00:19:13,904 Já te perguntaste 298 00:19:15,405 --> 00:19:17,240 porque é que fomos nós que conseguimos sair de lá? 299 00:19:36,343 --> 00:19:39,012 Vai correr tudo bem. 300 00:19:39,513 --> 00:19:41,306 Vai correr tudo bem. 301 00:19:42,182 --> 00:19:43,183 Já te agarrei. 302 00:20:00,700 --> 00:20:01,826 2 MENSAGENS NOVAS 303 00:20:02,452 --> 00:20:04,663 NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA 11 PESSOAS MORTAS NUM TORNADO 304 00:20:04,829 --> 00:20:06,873 {\an8}BAIRRO DE OKLAHOMA DESTRUÍDO POR TORNADO 305 00:20:11,127 --> 00:20:12,045 Olá, Kate. 306 00:20:12,671 --> 00:20:14,840 Foi atingida outra cidade ontem à noite sem aviso. 307 00:20:15,423 --> 00:20:18,510 Estamos a ter um surto único de tornados no Oklahoma. 308 00:20:19,344 --> 00:20:21,096 Vai atrás das pessoas que amamos. 309 00:20:21,304 --> 00:20:22,514 Está a piorar de ano para ano, 310 00:20:22,681 --> 00:20:24,599 mas agora temos uma forma de ripostar. 311 00:20:25,183 --> 00:20:26,726 Dá-me só uma semana, Kate. 312 00:20:26,893 --> 00:20:29,271 Tenho uma boa equipa, mas a única coisa que falta és tu. 313 00:20:30,188 --> 00:20:31,273 Liga-me. 314 00:20:46,788 --> 00:20:49,082 OUTRA ALDEIA MARSHALL RIGGS 315 00:21:05,140 --> 00:21:06,766 Não vou mentir, não pensei que viesses. 316 00:21:09,019 --> 00:21:10,770 Grande melhoria em relação à carrinha antiga, não é? 317 00:21:12,480 --> 00:21:13,732 Como pagas isto tudo? 318 00:21:14,900 --> 00:21:16,234 Tenho investidores. 319 00:21:16,401 --> 00:21:17,694 As tempestades estão mais erráticas. 320 00:21:17,861 --> 00:21:19,404 Estão a ser construídas muitas habitações novas. 321 00:21:19,571 --> 00:21:21,990 Os empreiteiros querem dados meteorológicos constantes. 322 00:21:22,157 --> 00:21:23,575 Sempre que um novo edifício é construído, 323 00:21:23,742 --> 00:21:25,952 quero um radar Storm PAR presente, para que as pessoas saibam 324 00:21:26,119 --> 00:21:27,412 o que a tempestade vai fazer. 325 00:21:28,163 --> 00:21:30,749 Garanto-te que sinto que vamos mudar o jogo, Kate. 326 00:21:33,585 --> 00:21:34,586 O que é? 327 00:21:35,128 --> 00:21:36,338 Não, é que... 328 00:21:37,172 --> 00:21:39,633 Nunca te imaginei um empresário. 329 00:21:40,300 --> 00:21:42,469 Sentíamo-nos sortudos se usasses calças. 330 00:21:43,470 --> 00:21:45,430 Bem, isso não mudou completamente. 331 00:22:03,698 --> 00:22:04,699 Não percas muito tempo. 332 00:22:08,620 --> 00:22:10,080 Gary, tens pilhas extra? 333 00:22:10,247 --> 00:22:12,499 - De certeza que aguentam uma tempestade. - Sim. 334 00:22:13,333 --> 00:22:14,709 Têm o equipamento seguro, rapazes? 335 00:22:16,044 --> 00:22:16,878 Conseguiste? 336 00:22:17,045 --> 00:22:18,296 Vamos a isto, equipa. 337 00:22:20,090 --> 00:22:21,132 Muito bem. 338 00:22:21,299 --> 00:22:23,593 Já me tinham ouvido falar da Kate. 339 00:22:23,760 --> 00:22:25,554 Ninguém tem melhores instintos. 340 00:22:25,720 --> 00:22:27,848 É a pessoa mais inteligente que conheço. É a melhor. 341 00:22:28,390 --> 00:22:31,393 E nunca trabalharás com uma equipa mais talentosa do que esta. 342 00:22:31,852 --> 00:22:36,773 Olha, temos doutorados da NASA, da FEMA, da NOAA e do NWS. 343 00:22:37,274 --> 00:22:38,692 Têm o alfabeto todo. 344 00:22:38,859 --> 00:22:40,277 Só os melhores. 345 00:22:40,443 --> 00:22:42,028 Exceto o Scott, o meu companheiro. 346 00:22:42,195 --> 00:22:44,364 Andou no MIT em vez da Muskogee State. 347 00:22:44,531 --> 00:22:48,326 Mas a sua personalidade linda e incrível compensa. 348 00:22:51,162 --> 00:22:52,622 Bem, a Kate só nos dá uma semana. 349 00:22:52,789 --> 00:22:53,915 Mas enquanto a tivermos, 350 00:22:55,292 --> 00:22:58,795 vai ser a semana de tornados mais louca que já viram! 351 00:22:59,754 --> 00:23:02,090 O que toda a gente com uma app meteorológica de dez dólares já sabe. 352 00:23:02,674 --> 00:23:04,134 Temos de nos antecipar a este circo. 353 00:23:21,234 --> 00:23:22,694 Storm PAR! 354 00:23:22,861 --> 00:23:24,279 Estamos em direto no YouTube. Diz qualquer coisa. 355 00:23:24,446 --> 00:23:25,864 - Vai-te lixar, Boone. - Não te metas com eles. 356 00:23:26,031 --> 00:23:28,658 Sorri, meu! A ciência é divertida, não é? 357 00:23:30,535 --> 00:23:31,536 Quem são eles? 358 00:23:32,954 --> 00:23:34,581 Caçadores do Arkansas. 359 00:23:34,748 --> 00:23:36,416 Saloios com um canal no YouTube. 360 00:23:41,505 --> 00:23:42,506 Adoro-te! 361 00:23:43,882 --> 00:23:45,884 T, diz-nos como te sentes. 362 00:23:45,967 --> 00:23:47,761 Sinto-me muito bem, Boone. 363 00:23:48,386 --> 00:23:49,638 E se o sentires... 364 00:23:49,804 --> 00:23:50,889 Persegue-o! 365 00:23:51,056 --> 00:23:52,557 Eu disse, se o sentires... 366 00:23:52,724 --> 00:23:53,683 Persegue-o! 367 00:23:53,850 --> 00:23:54,851 Persegue-o! 368 00:23:57,187 --> 00:23:59,856 Está um dia lindo! 369 00:24:00,023 --> 00:24:01,316 Um dia lindo. 370 00:24:03,985 --> 00:24:05,654 Olha, é o Tyler? 371 00:24:11,201 --> 00:24:12,911 É o Tyler Owens. 372 00:24:13,078 --> 00:24:14,913 Ele autointitula-se um "domador de tornados." 373 00:24:16,248 --> 00:24:17,415 Isso quer dizer o quê? 374 00:24:19,042 --> 00:24:21,127 {\an8}Cromos dos tornados, quem quer uma camisola? 375 00:24:21,294 --> 00:24:22,712 {\an8}NÃO É O MEU PRIMEIRO TORNADEO 376 00:24:23,255 --> 00:24:24,798 Parece que o nosso mundo está a ficar uma merda. 377 00:24:24,965 --> 00:24:26,007 Muito bem, temos canecas. 378 00:24:26,174 --> 00:24:28,593 Tudo o que puserem aqui, vai saber melhor. 379 00:24:28,760 --> 00:24:30,303 Vais ficar com sede. Pareces ter sede. 380 00:24:30,428 --> 00:24:32,097 Pareces suado. Dá-me dinheiro. 381 00:24:32,264 --> 00:24:33,890 Só 30 dólares e fazes parte do espetáculo. 382 00:24:34,099 --> 00:24:36,768 É material do melhor. Dá cá isso. 383 00:24:36,935 --> 00:24:38,270 Quem mais quer uma caneca? 384 00:24:39,354 --> 00:24:40,605 Vamos antecipar-nos a este grupo. 385 00:24:41,731 --> 00:24:43,441 Deixa-me ver isto. Muito bem, Kate. 386 00:24:44,484 --> 00:24:45,694 Que tempestade devemos perseguir? 387 00:24:51,157 --> 00:24:52,951 Há uma célula com bom ar a leste. 388 00:25:09,634 --> 00:25:11,845 Já passou tanto tempo. 389 00:25:12,304 --> 00:25:13,722 Vou ver este primeiro. 390 00:25:13,889 --> 00:25:15,891 Não. Kate. Está tudo bem. Tu consegues. 391 00:25:16,057 --> 00:25:17,100 É por isso que estás aqui. 392 00:25:22,480 --> 00:25:23,565 Pronto, pessoal. Vamos. 393 00:25:23,732 --> 00:25:25,358 Última pausa para irem à casa de banho. 394 00:25:25,525 --> 00:25:26,860 Chichi rápido. Temos pouco tempo. 395 00:25:27,027 --> 00:25:28,195 Cinco minutos e carregamos. 396 00:25:28,361 --> 00:25:29,821 Vamos lá. 397 00:25:31,323 --> 00:25:33,241 Muito bem, uniformes. 398 00:25:33,867 --> 00:25:35,076 Camisas sem vincos. 399 00:25:35,243 --> 00:25:36,328 Chapéus limpinhos. 400 00:25:36,494 --> 00:25:38,580 Parece que vão à igreja, meu. Gosto. Não gostas? 401 00:25:38,747 --> 00:25:40,290 Estão bonitos. 402 00:25:40,999 --> 00:25:42,792 Não lhe vais abrir a porta? Então! É muito pesada? 403 00:25:42,959 --> 00:25:44,711 Storm PAR. 404 00:25:45,253 --> 00:25:46,588 Vemo-nos por aí. 405 00:25:51,635 --> 00:25:53,512 Vá lá, Kate. Tu consegues. 406 00:26:08,902 --> 00:26:10,111 O que está ela a fazer? 407 00:26:12,239 --> 00:26:13,823 Está a fazer a cena dela, meu. 408 00:26:41,059 --> 00:26:42,310 Sabes, eu também fazia isso. 409 00:26:43,436 --> 00:26:45,397 Comparava a direção do vento com o movimento das nuvens. 410 00:26:46,231 --> 00:26:47,774 Dá-te uma ideia da tesoura. 411 00:26:50,527 --> 00:26:53,446 É verdade. Às vezes, os métodos antigos são melhores do que os novos. 412 00:26:55,407 --> 00:26:56,575 O que está o Owens a tramar? 413 00:26:58,994 --> 00:26:59,995 Diz-me tu. 414 00:27:00,704 --> 00:27:02,038 De onde és? 415 00:27:03,498 --> 00:27:04,499 De Nova Iorque. 416 00:27:06,001 --> 00:27:07,586 Estás muito longe de casa, citadina. 417 00:27:08,420 --> 00:27:09,921 Gostas de trabalhar para a Storm PAR? 418 00:27:12,591 --> 00:27:15,427 Tyler, já sabemos que tempestade vamos seguir? 419 00:27:17,304 --> 00:27:18,305 Porque não perguntamos à... 420 00:27:19,514 --> 00:27:20,515 Kate. 421 00:27:20,765 --> 00:27:21,766 Olá, Kate. 422 00:27:22,267 --> 00:27:23,268 Sou o Tyler. 423 00:27:24,394 --> 00:27:25,854 E eu sou o Ben. 424 00:27:26,021 --> 00:27:27,189 Sou jornalista. 425 00:27:27,397 --> 00:27:29,274 Estou a fazer um artigo sobre a perseguição de tempestades nos EUA. 426 00:27:29,441 --> 00:27:31,234 - Sim. - O Tyler deixou-me vir com ele. 427 00:27:31,401 --> 00:27:33,820 E o Ben só teve de prometer que só escrevia coisas boas sobre mim. 428 00:27:34,571 --> 00:27:35,572 Boa sorte. 429 00:27:36,615 --> 00:27:37,616 Espera. 430 00:27:38,450 --> 00:27:40,076 Ainda não disseste para que lado vamos. 431 00:27:41,203 --> 00:27:42,495 Pelo que percebi, 432 00:27:42,662 --> 00:27:43,663 se formos para oeste, 433 00:27:43,830 --> 00:27:45,290 duplicamos as nossas hipóteses. 434 00:27:46,166 --> 00:27:47,167 Para leste, 435 00:27:47,334 --> 00:27:48,335 bem, 436 00:27:48,919 --> 00:27:50,420 quanto maior o risco, maior a recompensa. 437 00:27:51,296 --> 00:27:52,631 Então, vai atrás da recompensa. 438 00:27:53,298 --> 00:27:54,591 Não quero que o Ben pense que és aborrecido. 439 00:27:54,925 --> 00:27:56,801 Ser aborrecido não é problema para mim, Kate. 440 00:27:58,845 --> 00:28:01,223 Duas células a oeste estão a lutar pelo mesmo fluxo de entrada. 441 00:28:01,640 --> 00:28:02,849 Vão sufocar-se uma à outra. 442 00:28:03,558 --> 00:28:05,810 Esta, a leste, tem o céu todo para ela. 443 00:28:06,770 --> 00:28:08,647 Humidade, tesoura de vento, 444 00:28:08,813 --> 00:28:10,315 instabilidade. 445 00:28:10,899 --> 00:28:13,026 Tudo o que precisas para dar ao Ben um bom espetáculo. 446 00:28:15,445 --> 00:28:16,988 A citadina sabe o que faz, Ben. 447 00:28:18,740 --> 00:28:20,367 Eu disse que a citadina sabe o que faz, Ben. 448 00:28:20,784 --> 00:28:21,785 Obrigada. 449 00:28:21,952 --> 00:28:25,205 Se me esforçar muito, talvez também possa ser uma domadora de tornados. 450 00:28:29,084 --> 00:28:30,085 Fala connosco. 451 00:28:30,710 --> 00:28:32,212 Queremos as células a oeste. 452 00:28:32,879 --> 00:28:34,714 A que está a leste tem números muito melhores. 453 00:28:34,840 --> 00:28:36,049 As condições não parecem boas. 454 00:28:36,132 --> 00:28:37,592 O cap é muito forte, não vai ceder. 455 00:28:37,759 --> 00:28:38,760 Ouviram-na. 456 00:28:39,553 --> 00:28:40,554 Vamos embora. 457 00:28:41,847 --> 00:28:42,973 Muito bem, vamos embora. 458 00:28:43,139 --> 00:28:44,140 Está bem. 459 00:28:45,183 --> 00:28:47,602 Agora damos ouvidos aos dentes-de-leão. 460 00:28:54,359 --> 00:28:55,819 Mas pensei que ela tinha dito leste. 461 00:28:56,820 --> 00:28:57,946 Ela enganou-se na direção? 462 00:28:58,947 --> 00:28:59,948 Não. 463 00:29:15,630 --> 00:29:17,424 O que disse o cowboy do tornado? 464 00:29:17,757 --> 00:29:19,009 O que se esperava. 465 00:29:19,384 --> 00:29:20,385 Sim. 466 00:29:21,094 --> 00:29:22,554 A corrente ascendente é cíclica. 467 00:29:24,097 --> 00:29:25,765 Vamos virar aqui à direita. 468 00:29:36,776 --> 00:29:38,737 Está a formar-se como disseste. 469 00:29:42,824 --> 00:29:44,576 Espantalho, Homem de Lata, 470 00:29:44,743 --> 00:29:46,786 em posição. Feiticeiro, fica comigo. 471 00:29:50,373 --> 00:29:51,708 Qual é o plano? 472 00:29:51,875 --> 00:29:54,920 Queremos uma digitalização 3D de toda a área à volta do vórtice. 473 00:29:55,086 --> 00:29:57,339 Ou seja, vamos cercá-lo com três radares, 474 00:29:57,506 --> 00:29:59,549 todos apontados para o tornado. 475 00:29:59,716 --> 00:30:03,261 O Homem de Lata vai ficar atrás do tornado e vai pôr o radar no lado direito. 476 00:30:04,721 --> 00:30:07,891 O Espantalho vai ficar atrás do tornado e vai pôr o dele à esquerda. 477 00:30:09,142 --> 00:30:11,770 E todos os dados que enviarem vão ser recebidos pelo Feiticeiro. 478 00:30:12,270 --> 00:30:13,480 E o Leão? 479 00:30:13,647 --> 00:30:14,898 LEÃO 480 00:30:15,065 --> 00:30:16,066 ESPANTALHO - LEÃO 481 00:30:16,233 --> 00:30:17,901 Bem, temos de completar o triângulo. 482 00:30:18,735 --> 00:30:21,071 Pomo-nos à frente daquela coisa e montamos o nosso radar. 483 00:30:23,365 --> 00:30:24,366 Tu consegues, Kate. 484 00:30:25,909 --> 00:30:27,702 Diz-nos onde está a frente do tornado. 485 00:30:28,286 --> 00:30:29,287 Está bem. 486 00:30:29,746 --> 00:30:31,414 É o nosso tornado, querida! 487 00:30:40,257 --> 00:30:41,258 Cuidado! 488 00:30:49,224 --> 00:30:50,225 Tudo bem, malta? 489 00:30:50,392 --> 00:30:52,519 Bem-vindos. Obrigado por se juntarem a nós. 490 00:30:52,686 --> 00:30:54,813 Está um tempo perfeito. 491 00:30:54,980 --> 00:30:57,065 Acabámos de ter a génese de um tornado. 492 00:30:57,232 --> 00:30:59,484 Estou a ver uma corda alta a norte 493 00:30:59,651 --> 00:31:00,861 e é bonita. 494 00:31:02,821 --> 00:31:05,282 Idiotas! Meu, isto parece o oeste selvagem. 495 00:31:11,371 --> 00:31:12,455 Muito bem! 496 00:31:18,044 --> 00:31:20,463 Connosco, como de costume, tenho 497 00:31:20,630 --> 00:31:22,257 o Boone, o meu cão de caça. 498 00:31:22,424 --> 00:31:23,425 Boonie, querido. 499 00:31:23,758 --> 00:31:26,052 Temos o Dexter e o Dani na caravana atrás de nós. 500 00:31:27,679 --> 00:31:28,972 E a Lily com o seu drone pronto. 501 00:31:29,181 --> 00:31:31,224 Tudo bem? Tudo fantástico? 502 00:31:31,391 --> 00:31:33,393 E o nosso convidado especial de hoje, 503 00:31:33,560 --> 00:31:34,895 o Ben, está no banco de trás. 504 00:31:35,520 --> 00:31:37,939 Ben, chegaste ontem de Londres, não foi? 505 00:31:38,732 --> 00:31:39,733 Foi. 506 00:31:40,025 --> 00:31:41,151 Do sul de Londres. 507 00:31:42,068 --> 00:31:44,571 Entre Streatham Hill e West Norwood. 508 00:31:46,114 --> 00:31:47,115 Muito bem. 509 00:31:47,282 --> 00:31:49,034 - O tornado está em movimento. - Muito bem. 510 00:32:03,924 --> 00:32:04,925 Sim! 511 00:32:05,091 --> 00:32:06,468 Já está em movimento, Ben. 512 00:32:06,927 --> 00:32:08,470 Já não estás em Londres. 513 00:32:09,763 --> 00:32:12,182 "Strattonham." "Berkshire." Que raio? 514 00:32:12,349 --> 00:32:13,475 Põe-me à frente daquilo. 515 00:32:13,642 --> 00:32:15,477 Temos de virar à direita. 516 00:32:15,769 --> 00:32:16,770 Aqui. 517 00:32:20,148 --> 00:32:21,191 Leão, fala o Espantalho. 518 00:32:21,358 --> 00:32:25,028 O tornado está a deslocar-se a 27 km/hora. 519 00:32:25,195 --> 00:32:27,405 Raios! A miúda do dente-de-leão tinha razão. 520 00:32:27,572 --> 00:32:29,241 Quem te perguntou, meu? Avança. 521 00:32:30,283 --> 00:32:31,868 Abranda. Mantém-nos fora do granizo. 522 00:32:33,745 --> 00:32:35,580 São bolas de golfe, querida! 523 00:32:36,665 --> 00:32:38,375 São bolas de golfe ou bolas de basebol? 524 00:32:40,627 --> 00:32:43,505 Toranja! Sim! 525 00:32:44,589 --> 00:32:46,591 Presumo que isto seja seguro. 526 00:32:51,221 --> 00:32:52,180 Cuidado! 527 00:32:52,472 --> 00:32:53,473 Pronto. 528 00:33:06,695 --> 00:33:08,321 É uma beleza. 529 00:33:17,289 --> 00:33:18,331 O que estás a fazer? 530 00:33:19,291 --> 00:33:20,834 É o efeito Tyler Owens. 531 00:33:21,459 --> 00:33:23,920 Feiticeiro, afasta-te. Prepara os discos rígidos. 532 00:33:24,087 --> 00:33:25,255 Entendido. O Feiticeiro afasta-se. 533 00:33:27,883 --> 00:33:30,093 O rumo está a mudar. Muito bem, vira ali à direita. 534 00:33:34,848 --> 00:33:35,932 Fala o Homem de Lata. 535 00:33:36,433 --> 00:33:38,059 A aproximar-se da nossa posição PAR. 536 00:33:45,150 --> 00:33:47,903 Pronto, um, dois, três. 537 00:33:48,069 --> 00:33:50,822 Muito bem. Prende-o! Liga-o! 538 00:33:53,825 --> 00:33:54,910 O Homem de Lata está ativo. 539 00:34:01,124 --> 00:34:03,251 {\an8}Homem de Lata. Os dados do PAR estão a chegar. 540 00:34:03,460 --> 00:34:05,295 {\an8}HOMEM DE LATA 541 00:34:15,263 --> 00:34:16,181 Onde, Kate? 542 00:34:16,765 --> 00:34:19,267 Temos de estar a menos de 300 metros para o radar funcionar. 543 00:34:19,433 --> 00:34:20,977 O Espantalho está a posicionar-se. 544 00:34:32,154 --> 00:34:33,156 Vamos! 545 00:34:35,158 --> 00:34:36,159 Tranca-o. 546 00:34:39,703 --> 00:34:40,997 Javi, o Espantalho está ativo. 547 00:34:41,163 --> 00:34:42,707 O Espantalho está pronto. 548 00:34:43,959 --> 00:34:45,125 {\an8}Espantalho, já te apanhámos. 549 00:34:45,293 --> 00:34:46,419 Estou à tua espera, Leão. 550 00:34:47,212 --> 00:34:48,337 Toma. Pega nisto. 551 00:34:52,884 --> 00:34:54,970 Vá lá, Kate. Fala comigo. Estamos a aproximar-nos? 552 00:34:56,136 --> 00:34:57,221 Ali à frente, na clareira. 553 00:35:15,323 --> 00:35:17,325 Kate, preciso de ti! 554 00:35:20,996 --> 00:35:21,997 Kate! 555 00:35:25,166 --> 00:35:26,168 Kate! 556 00:35:26,334 --> 00:35:27,419 Javi, entra! 557 00:35:28,378 --> 00:35:29,379 Entra! 558 00:35:40,307 --> 00:35:41,308 O que é? 559 00:35:41,391 --> 00:35:42,559 - O que vês? - Não bate certo. 560 00:35:42,726 --> 00:35:44,644 Aguentem. Vamos encontrar um sítio mais perto. 561 00:35:46,646 --> 00:35:47,898 É para aqui que se dirige? 562 00:35:52,777 --> 00:35:53,653 Javi... 563 00:36:03,455 --> 00:36:05,040 Estamos muito longe! 564 00:36:12,547 --> 00:36:13,548 Storm PAR! 565 00:36:14,799 --> 00:36:16,009 Javi! 566 00:36:16,676 --> 00:36:17,969 O que fazes aqui, meu? 567 00:36:18,136 --> 00:36:19,596 O tornado está ali. 568 00:36:21,014 --> 00:36:22,015 Olá, Kate. 569 00:36:24,351 --> 00:36:26,353 Belos óculos, Javi! 570 00:36:28,605 --> 00:36:31,149 Muito bem! Vamos lá! 571 00:36:31,316 --> 00:36:32,817 Amigo! 572 00:36:39,199 --> 00:36:40,492 Sim! 573 00:36:41,701 --> 00:36:42,744 Muito bem. Ponham o arnês. 574 00:36:42,911 --> 00:36:43,912 Está na hora do arnês. 575 00:36:44,454 --> 00:36:46,081 Sim. É a minha parte preferida, Ben. 576 00:36:46,248 --> 00:36:47,082 O arnês? 577 00:36:47,249 --> 00:36:49,125 Estamos a entrar na zona de sucção. 578 00:36:49,292 --> 00:36:51,127 - Ben, põe o teu arnês. - Estou a pôr. 579 00:36:51,294 --> 00:36:53,421 A caminho do tornado, por amor de Deus. 580 00:36:56,550 --> 00:36:58,510 Sim. 581 00:36:58,677 --> 00:37:00,136 Muito bem, ele vem aí! 582 00:37:00,470 --> 00:37:02,013 O meu arnês não fecha. 583 00:37:02,430 --> 00:37:04,349 - O meu arnês não fecha. - Ben, despacha-te. 584 00:37:04,516 --> 00:37:06,601 - Raios, meu. - Porque não me disseste antes? 585 00:37:06,768 --> 00:37:07,853 Põe a correia. 586 00:37:08,019 --> 00:37:10,230 Meu Deus! 587 00:37:25,161 --> 00:37:26,496 Aquilo é fogo de artifício? 588 00:37:29,624 --> 00:37:30,834 É. 589 00:37:31,001 --> 00:37:32,627 Sim! 590 00:37:32,794 --> 00:37:34,629 Sim, querida! 591 00:37:38,049 --> 00:37:38,967 Sim! 592 00:37:45,056 --> 00:37:46,725 Sim! 593 00:37:53,148 --> 00:37:54,149 Como te sentes, irmão? 594 00:37:54,316 --> 00:37:56,234 No topo do mundo, meu. 595 00:37:56,401 --> 00:37:57,986 Tudo graças à minha equipa. 596 00:37:58,153 --> 00:37:59,571 Tenho o Boone na câmara. 597 00:37:59,738 --> 00:38:01,781 Temos a Lily, o Dexter, o Dani. 598 00:38:02,532 --> 00:38:03,617 Vocês perguntaram-me: 599 00:38:03,783 --> 00:38:05,535 "É possível lançar fogo de artifício num tornado?" 600 00:38:06,119 --> 00:38:07,621 E a resposta é sim. 601 00:38:08,079 --> 00:38:09,164 Sim, é possível. 602 00:38:09,331 --> 00:38:10,790 Como estamos, Ben? 603 00:38:11,124 --> 00:38:12,125 Ben? 604 00:38:13,585 --> 00:38:15,212 Pronto. 605 00:38:15,378 --> 00:38:17,130 Se o sentires, persegue-o. 606 00:38:17,923 --> 00:38:19,633 Lembrem-se, não tentem fazer isto em casa. 607 00:38:19,799 --> 00:38:21,218 Somos profissionais. 608 00:38:21,384 --> 00:38:22,886 - Somos domadores de tornados. - Sim. 609 00:38:24,346 --> 00:38:25,889 - Ele é maluco. - Sim! 610 00:38:26,056 --> 00:38:27,057 Sim. 611 00:38:41,404 --> 00:38:42,822 Desculpa, Javi. 612 00:38:44,074 --> 00:38:45,200 Estraguei tudo. 613 00:38:48,828 --> 00:38:49,829 Então, 614 00:38:50,747 --> 00:38:52,082 havemos de encontrar outro. 615 00:38:53,208 --> 00:38:54,251 Faz tudo parte do trabalho, não é? 616 00:38:55,877 --> 00:38:56,878 Sim. Claro. 617 00:38:57,921 --> 00:38:59,381 Vou ver como está o Scott. 618 00:39:13,687 --> 00:39:14,688 Sim. 619 00:39:15,480 --> 00:39:16,815 Não. Sim. 620 00:39:17,858 --> 00:39:19,192 Eu sei. 621 00:39:19,359 --> 00:39:22,237 Mas não é culpa de ninguém, meu. 622 00:39:22,404 --> 00:39:24,239 Muitas coisas correram mal e... 623 00:39:25,073 --> 00:39:27,117 Não é... Sabes, acho que... 624 00:39:46,303 --> 00:39:47,762 Não ficámos já aqui? 625 00:39:49,097 --> 00:39:51,766 Javi, já ficámos em todos os motéis do Oklahoma. 626 00:39:53,977 --> 00:39:55,896 Lembras-te que era a Addy quem fazia o check-in? 627 00:39:57,022 --> 00:39:58,940 Depois, íamos todos para o quarto 628 00:39:59,107 --> 00:40:00,650 para pouparmos dez dólares? 629 00:40:03,528 --> 00:40:05,238 Pedíamos à Addy para o fazer porque... 630 00:40:05,405 --> 00:40:06,740 Porque ela parecia tão querida. 631 00:40:10,785 --> 00:40:13,663 Queres sair mais logo? 632 00:40:15,040 --> 00:40:16,124 Quero dizer, vou 633 00:40:16,291 --> 00:40:18,627 dar um salto ao quarto, 634 00:40:19,836 --> 00:40:21,755 tomar um duche e depois voltamos cá para fora. 635 00:40:25,133 --> 00:40:27,052 Estou muito cansada, 636 00:40:28,345 --> 00:40:29,638 talvez noutra altura. 637 00:40:31,848 --> 00:40:32,849 Sim. 638 00:40:34,351 --> 00:40:35,519 Está bem. 639 00:40:35,685 --> 00:40:37,270 - Boa noite. - Boa noite. 640 00:40:39,105 --> 00:40:40,106 É bom ter-te de volta. 641 00:40:41,274 --> 00:40:42,275 Não estou de volta. 642 00:40:42,734 --> 00:40:44,069 Eu sei: "Uma semana." 643 00:40:49,449 --> 00:40:50,617 - Olha para ele! - Conseguimos! 644 00:40:50,784 --> 00:40:52,285 Vamos lá, temos de o superar. 645 00:40:55,622 --> 00:40:56,623 Citadina. 646 00:40:58,291 --> 00:40:59,292 Olá! 647 00:40:59,459 --> 00:41:02,963 "As células a oeste vão sufocar-se uma à outra", disse ela. 648 00:41:03,797 --> 00:41:05,799 "A que está a leste vai dar um espetáculo." 649 00:41:05,966 --> 00:41:07,467 Bem, não te enganei. 650 00:41:07,634 --> 00:41:08,635 Olá. 651 00:41:08,802 --> 00:41:10,011 É o que torna o Tyler famoso. 652 00:41:10,428 --> 00:41:11,555 Estás a falar no YouTube? 653 00:41:12,013 --> 00:41:13,014 Sim. 654 00:41:13,181 --> 00:41:14,349 Estamos no YouTube. 655 00:41:14,516 --> 00:41:15,517 Temos 656 00:41:15,684 --> 00:41:17,435 um milhão de subscritores? - Sim, senhor! 657 00:41:18,645 --> 00:41:19,646 Kate quê? 658 00:41:20,897 --> 00:41:22,858 O teu apelido, caso eu te inclua no meu artigo. 659 00:41:26,361 --> 00:41:27,571 Só Kate serve. 660 00:41:27,946 --> 00:41:29,114 Ela é traiçoeira. 661 00:41:30,156 --> 00:41:31,741 Na verdade, tomaste uma boa decisão. 662 00:41:31,908 --> 00:41:33,869 A outra célula parecia mais forte, 663 00:41:34,035 --> 00:41:35,036 mas o cap nunca rompeu. 664 00:41:35,203 --> 00:41:36,204 O que é um cap? 665 00:41:36,371 --> 00:41:38,999 É uma inversão de temperatura na parte média da baixa atmosfera. 666 00:41:39,165 --> 00:41:40,834 Impede a formação de tempestades. 667 00:41:41,293 --> 00:41:42,627 Está bem. 668 00:41:43,837 --> 00:41:44,671 Boa. 669 00:41:44,838 --> 00:41:46,339 Onde se conheceram? 670 00:41:46,506 --> 00:41:49,551 Estudaram meteorologia na Universidade do Arkansas? 671 00:41:50,177 --> 00:41:51,553 Não. 672 00:41:51,720 --> 00:41:52,721 Kate, eu? 673 00:41:52,888 --> 00:41:54,181 Eu flutuo com o vento. 674 00:41:54,347 --> 00:41:55,348 Percebes? 675 00:41:55,515 --> 00:41:58,351 Nunca fui à escola nem nada. 676 00:41:58,518 --> 00:42:00,395 Mas o Tyler estudou meteorologia. 677 00:42:01,021 --> 00:42:01,855 Ele? 678 00:42:02,105 --> 00:42:04,441 Sim! Ele é um cientista cowboy. 679 00:42:04,608 --> 00:42:06,318 - Tem um instinto natural. - Chega, Boone. 680 00:42:06,484 --> 00:42:08,195 - Ele ensinou-me tudo o que sei... - Boone. 681 00:42:09,487 --> 00:42:11,406 A nossa equipa não é como a tua, Kate. 682 00:42:11,573 --> 00:42:14,242 Não precisamos de doutoramentos nem de engenhocas para fazer o que fazemos. 683 00:42:14,409 --> 00:42:15,827 Garanto-te 684 00:42:15,994 --> 00:42:17,704 que estes tipos viram mais tornados 685 00:42:17,871 --> 00:42:19,706 do que o resto do pessoal aqui todo junto. 686 00:42:20,165 --> 00:42:21,166 - A sério? - Achas que há a possibilidade 687 00:42:21,333 --> 00:42:22,709 de vermos um amanhã? 688 00:42:22,876 --> 00:42:24,544 - Claro que sim. - Sim. 689 00:42:24,711 --> 00:42:25,712 Um surto. 690 00:42:26,129 --> 00:42:27,547 Se nos conseguires acompanhar, 691 00:42:27,714 --> 00:42:28,965 pomos-te no episódio. 692 00:42:32,385 --> 00:42:33,470 Aonde vais procurar amanhã? 693 00:42:34,012 --> 00:42:35,013 Não. 694 00:42:35,180 --> 00:42:36,348 Não caio nessa outra vez. 695 00:42:36,515 --> 00:42:37,849 A Kate é de Nova Iorque. 696 00:42:38,350 --> 00:42:39,893 Não se pode confiar em nada do que diz. 697 00:42:40,435 --> 00:42:43,813 Podes confiar sempre num tipo que põe a cara numa camisola. 698 00:42:45,482 --> 00:42:47,734 Meu! Meu, esta foi boa! 699 00:42:48,276 --> 00:42:49,736 Meu Deus, olhem para a cara dele. 700 00:42:49,903 --> 00:42:50,987 Foi picante, não foi? 701 00:42:53,532 --> 00:42:54,950 Pessoal, têm de ver isto! 702 00:42:55,033 --> 00:42:56,284 Têm de ver isto! 703 00:42:57,327 --> 00:42:59,955 Meu Deus! 704 00:43:04,876 --> 00:43:07,379 Isto é um alerta meteorológico do 4Warn. 705 00:43:08,296 --> 00:43:09,756 No Oklahoma podemos ter 706 00:43:09,923 --> 00:43:11,591 um número recorde de tornados. 707 00:43:11,758 --> 00:43:13,635 Falamos disto há dias. 708 00:43:13,802 --> 00:43:15,554 Temos de estar atentos ao tempo, 709 00:43:15,720 --> 00:43:17,305 com possíveis grandes tempestades 710 00:43:17,472 --> 00:43:20,016 no Oklahoma nas próximas 36 horas. 711 00:43:20,183 --> 00:43:22,227 Estas são as propriedades que foram destruídas ontem 712 00:43:23,436 --> 00:43:25,188 e toda a informação que conseguirmos reunir. 713 00:43:29,860 --> 00:43:31,027 {\an8}E os proprietários? 714 00:43:31,194 --> 00:43:32,904 A maioria das propriedades tem um seguro insuficiente 715 00:43:33,071 --> 00:43:34,197 ou não tem seguro nenhum. 716 00:43:35,574 --> 00:43:38,702 Falámos com algumas pessoas que estão interessadas numa oferta em dinheiro... 717 00:43:40,412 --> 00:43:41,454 Quando queres sair? 718 00:43:42,706 --> 00:43:44,541 Kate, este é o Marshall Riggs. 719 00:43:44,708 --> 00:43:46,042 Temos trabalhado juntos. 720 00:43:46,209 --> 00:43:47,711 É um dos investidores da Storm PAR de que te falei. 721 00:43:47,878 --> 00:43:49,838 O tornado de ontem foi assustador? 722 00:43:51,381 --> 00:43:52,424 Nem por isso. 723 00:43:54,384 --> 00:43:56,052 Podes dar-nos uns minutos? 724 00:43:56,553 --> 00:43:58,221 Podes ir buscar algo para comer ou... 725 00:43:58,388 --> 00:43:59,472 E depois vamos embora. 726 00:44:06,646 --> 00:44:08,857 Bem, rapazes, quando é o próximo? 727 00:44:19,201 --> 00:44:21,786 - Não vai sair nada daquela. - Daquela? 728 00:44:22,579 --> 00:44:23,580 Não. 729 00:44:24,206 --> 00:44:26,458 Não, está claramente a entrar num ambiente estável. 730 00:44:29,419 --> 00:44:31,254 Sim, não tem um CAPE de baixo nível. 731 00:44:31,755 --> 00:44:32,881 Não há tesoura suficiente para ser interessante. 732 00:44:33,048 --> 00:44:34,299 Sim, vai desaparecer. 733 00:44:34,466 --> 00:44:35,759 Não tem humidade suficiente para crescer. 734 00:44:41,181 --> 00:44:43,225 Onde disseste que aprendeste a rastrear tempestades? 735 00:44:44,017 --> 00:44:45,018 Não disse. 736 00:44:47,395 --> 00:44:49,856 Vamos ficar aqui presos o dia todo à espera que nada aconteça. 737 00:44:50,690 --> 00:44:53,568 - Que tal tentarmos dar-nos bem? - Sim, tens razão. 738 00:44:54,277 --> 00:44:56,446 Fazemos assim, vou buscar umas bebidas. 739 00:44:57,239 --> 00:44:58,240 O que queres? 740 00:44:59,866 --> 00:45:00,700 A sério? 741 00:45:01,701 --> 00:45:02,702 A sério. 742 00:45:03,620 --> 00:45:05,705 Não me importava de um chá gelado. Obrigado. 743 00:45:06,331 --> 00:45:07,332 Está a sair. 744 00:45:20,220 --> 00:45:22,556 Vamos ter muito mais material para enviar em breve. 745 00:45:22,722 --> 00:45:24,724 - Vamos ajudar-nos uns aos outros. - Entraremos em contacto, está bem? 746 00:45:24,933 --> 00:45:25,934 Temos de ir embora. 747 00:45:27,435 --> 00:45:28,687 Está bem. 748 00:45:29,145 --> 00:45:30,647 Estamos quase a acabar. 749 00:45:30,814 --> 00:45:32,357 Agora, temos algo em grande. 750 00:45:32,524 --> 00:45:35,360 A humidade encontra-se aqui em cima, por isso é aqui que nos queremos focar. 751 00:45:35,527 --> 00:45:37,612 Preparem-se. Temos um vencedor. 752 00:45:37,779 --> 00:45:39,155 Lily, põe o drone no ar. 753 00:45:39,322 --> 00:45:40,448 Precisamos da tua transmissão de vídeo. 754 00:45:40,615 --> 00:45:42,659 - Vem connosco. - Noroeste, às dez horas. 755 00:45:42,826 --> 00:45:43,910 É esse mesmo. Vamos embora. 756 00:45:44,494 --> 00:45:45,495 Sim. 757 00:45:47,664 --> 00:45:48,665 É hora do espetáculo. 758 00:45:50,417 --> 00:45:51,418 Seguro! 759 00:45:51,751 --> 00:45:53,920 Muito bem. Vamos para casa, Cairo! 760 00:45:58,341 --> 00:45:59,509 Vamos, pessoal, vamos! 761 00:46:11,521 --> 00:46:12,898 Raios, o Tyler já vai a caminho. 762 00:46:39,591 --> 00:46:40,717 A Kate também deve ter visto a tempestade. 763 00:46:40,884 --> 00:46:42,636 Acabaram de passar pelo Dexter e pelo Dani. 764 00:46:43,929 --> 00:46:45,263 Então, qual é a cena dela? 765 00:46:46,139 --> 00:46:47,807 Porque não nos concentramos na nossa história, Ben? 766 00:46:48,642 --> 00:46:49,935 Desculpa, ela é só 767 00:46:50,769 --> 00:46:51,770 intrigante. 768 00:46:54,314 --> 00:46:55,315 O que estás a ver? 769 00:46:55,815 --> 00:46:57,359 Está bem. Já tem uma bela estrutura. 770 00:46:58,151 --> 00:47:00,111 Os níveis de humidade estão bons e muita CAPE. 771 00:47:01,196 --> 00:47:02,405 Que mais estás a ver? 772 00:47:03,865 --> 00:47:07,160 O fluxo é limpo, soprando toneladas de ar quente e húmido do sul. 773 00:47:07,327 --> 00:47:09,788 E quando esse ar quente e essa humidade atravessam o cap, 774 00:47:09,955 --> 00:47:12,290 explodem na atmosfera, criando uma coroa. 775 00:47:12,666 --> 00:47:15,335 E a tesoura de vento vertical começa a rodar a corrente ascendente, 776 00:47:15,460 --> 00:47:16,920 formando um mesociclone. 777 00:47:17,087 --> 00:47:18,421 Aqui está o mistério. 778 00:47:18,588 --> 00:47:20,549 Não sabemos como se forma um tornado. 779 00:47:20,715 --> 00:47:22,467 Vemos o anzol no radar, mas... 780 00:47:22,634 --> 00:47:24,761 Quais são os fatores invisíveis que se conjugam? 781 00:47:26,054 --> 00:47:26,972 Todos os pormenores 782 00:47:27,138 --> 00:47:28,265 têm de ser perfeitos? 783 00:47:28,640 --> 00:47:30,475 E é uma mistura do que sabemos 784 00:47:30,600 --> 00:47:31,852 e de tudo o que não percebemos. 785 00:47:32,018 --> 00:47:33,186 Parte é ciência, 786 00:47:33,353 --> 00:47:34,312 parte é religião. 787 00:47:38,650 --> 00:47:40,068 Vá lá, querida. Vá lá. 788 00:47:40,235 --> 00:47:41,695 - Vá lá, por favor. - Vá lá. 789 00:47:41,862 --> 00:47:42,779 Vá lá. 790 00:47:44,489 --> 00:47:45,490 Está ali. 791 00:47:45,907 --> 00:47:47,075 Sim, querida! 792 00:47:48,118 --> 00:47:49,494 Vamos lá, Ben! 793 00:47:49,953 --> 00:47:51,371 Viste aquilo? Olha para aquilo. 794 00:47:51,538 --> 00:47:53,790 Aquilo é um tornado, querido. Tira umas fotos, Ben. 795 00:47:53,957 --> 00:47:56,168 O nascimento de um tornado, a obra-prima da natureza. 796 00:48:05,218 --> 00:48:06,845 Digam-me que estão a ver aquilo! 797 00:48:08,263 --> 00:48:09,472 - Temos gémeos! - Temos gémeos. 798 00:48:09,556 --> 00:48:10,515 Gémeos! 799 00:48:10,682 --> 00:48:12,017 Meu Deus! 800 00:48:12,350 --> 00:48:13,351 Aquilo é normal? 801 00:48:13,518 --> 00:48:14,686 Estão em rotação. 802 00:48:14,853 --> 00:48:16,563 Espera, aquilo tem um nome... 803 00:48:16,730 --> 00:48:17,731 - Aquilo tem um nome. - Olha para aquilo. 804 00:48:17,898 --> 00:48:19,733 - Aquilo tem um nome! - Aproveita, meu! 805 00:48:20,567 --> 00:48:21,568 Efeito Fujiwhara! 806 00:48:21,735 --> 00:48:22,986 Efeito Fujiwhara! 807 00:48:25,447 --> 00:48:26,907 Estão a afastar-se. 808 00:48:27,073 --> 00:48:27,949 Um vai morrer. 809 00:48:28,366 --> 00:48:29,409 Vai mais depressa. 810 00:48:35,540 --> 00:48:36,374 Estás pronta? 811 00:48:38,293 --> 00:48:39,544 Vamos recolher os nossos dados. 812 00:48:54,684 --> 00:48:55,894 Vamos, Javi. 813 00:48:58,104 --> 00:48:59,481 Têm carrinhas chiques, não têm? 814 00:48:59,648 --> 00:49:01,107 Gosto disto. Muito bem. Estão prontos para arrasar? 815 00:49:01,274 --> 00:49:02,108 Vamos! 816 00:49:06,488 --> 00:49:07,489 Vá lá! 817 00:49:10,283 --> 00:49:11,576 Vai, contorna-o. 818 00:49:11,743 --> 00:49:12,786 Vai para a esquerda dele. 819 00:49:12,953 --> 00:49:14,913 - Estou a tentar. - Então, tenta com mais força. 820 00:49:15,080 --> 00:49:16,456 Para a direita! Vamos! 821 00:49:16,623 --> 00:49:18,833 - Temos aqui uma trança. - Não. 822 00:49:19,000 --> 00:49:20,377 - Vamos lá, agora. - Não. 823 00:49:20,919 --> 00:49:23,380 Vamos parar com os jogos. Vamos acabar com estes tipos. 824 00:49:29,553 --> 00:49:31,513 - Vá lá! - Eu disse-te. 825 00:49:34,599 --> 00:49:35,600 Olhos na estrada. 826 00:49:44,234 --> 00:49:45,235 Isso mesmo, Owens. 827 00:49:50,866 --> 00:49:51,908 Qual vai resistir? 828 00:49:52,075 --> 00:49:53,827 - Qual, Kate? - Vou ver. 829 00:49:53,994 --> 00:49:55,203 Tyler, temos de escolher. 830 00:49:55,370 --> 00:49:56,913 Para onde vamos, esquerda ou direita? 831 00:49:57,330 --> 00:50:00,208 Temos aqui o Tyler Owens a fazer uma escolha sob alta pressão. 832 00:50:00,375 --> 00:50:01,418 Boone? 833 00:50:01,751 --> 00:50:03,461 Podes parar de filmar? Tenho de pensar. 834 00:50:03,670 --> 00:50:05,088 Sim, não. Claro. 835 00:50:05,422 --> 00:50:08,300 O Tyler não quer que vejam isto. Está a pensar. 836 00:50:10,594 --> 00:50:11,928 Muito bem, Lily, o que vês? 837 00:50:12,095 --> 00:50:14,139 Parece que o fluxo está a girar para a direita. 838 00:50:14,514 --> 00:50:17,100 Vamos para a direita. Deve estar a aparecer uma estrada. 839 00:50:17,392 --> 00:50:18,435 Vamos pela direita. 840 00:50:18,602 --> 00:50:19,936 Muito bem, pessoal, direita! 841 00:50:20,103 --> 00:50:21,104 Porquê pela direita? 842 00:50:21,563 --> 00:50:24,191 Há um forte influxo de ar quente e húmido. 843 00:50:24,357 --> 00:50:26,151 O tornado não vai ter de trabalhar tanto. 844 00:50:39,122 --> 00:50:40,332 - Vai para a esquerda! - O quê? 845 00:50:40,498 --> 00:50:41,499 Vira à esquerda! 846 00:50:44,336 --> 00:50:45,712 Ele vai para a esquerda. Vai para a esquerda. 847 00:50:46,254 --> 00:50:48,590 Javi, tens a certeza? O da direita tem melhores números. 848 00:50:52,052 --> 00:50:53,845 Isso é uma má decisão, docinho! 849 00:50:54,012 --> 00:50:55,847 Quem toma decisões, ele ou ela? 850 00:51:02,854 --> 00:51:05,232 A tua miúda intrigante estragou tudo, Ben. 851 00:51:12,822 --> 00:51:14,407 - Prepara-nos tudo, Boone. - Sim! 852 00:51:14,574 --> 00:51:16,868 Vamos disparar um par de foguetes para o rabo desta coisa. 853 00:51:17,035 --> 00:51:18,912 - Vamos lá! - Pronto, o drone já aterrou. 854 00:51:19,746 --> 00:51:21,623 - Espera. O que estás... - Ben. 855 00:51:21,790 --> 00:51:23,250 - Desculpa. O que foi? - O que estás a fazer? 856 00:51:23,416 --> 00:51:25,252 - Lily, preciso de ti aqui. - Sim. 857 00:51:25,418 --> 00:51:27,254 Desculpa. Estas calças são novas. 858 00:51:27,420 --> 00:51:28,505 Estou a tirar o pé. 859 00:51:29,381 --> 00:51:30,715 Como estamos aí atrás, Boone? 860 00:51:31,216 --> 00:51:32,217 - Bom. - Cem metros para o cruzamento. 861 00:51:32,384 --> 00:51:33,426 Dexter, afasta-te. 862 00:51:33,593 --> 00:51:34,469 Devagar. 863 00:51:36,972 --> 00:51:38,682 - Muito bem, Boone, estamos prontos? - Sim. 864 00:51:38,807 --> 00:51:40,725 Meu Deus, temos de entrar nisto outra vez? 865 00:51:40,892 --> 00:51:43,019 Não, Ben, ele é que está a vir na nossa direção. 866 00:51:44,729 --> 00:51:45,981 Não há outra maneira! 867 00:51:48,900 --> 00:51:50,861 Ben, preciso que me dês 868 00:51:51,027 --> 00:51:52,863 uns daqueles foguetes do saco. 869 00:51:53,029 --> 00:51:54,030 Por favor. 870 00:51:54,948 --> 00:51:55,949 Obrigado! 871 00:52:03,456 --> 00:52:05,083 Canta, Ben! 872 00:52:10,005 --> 00:52:11,006 Travado e carregado! 873 00:52:11,173 --> 00:52:12,549 Boone, estou a ter problemas com o gatilho. 874 00:52:12,716 --> 00:52:15,093 - Porque estamos a parar? - Dá-me a chave de fendas. 875 00:52:15,302 --> 00:52:17,179 - Aqui tudo bem. - Ben, podes dar-me água? 876 00:52:17,345 --> 00:52:18,597 - Sim, parece que está um pouco pegajoso. - Não. 877 00:52:22,934 --> 00:52:25,437 - Boone, isto é só chocolate. - Desculpa, eu... 878 00:52:25,604 --> 00:52:26,980 Tens de deixar de comer chocolate no raio da carrinha. 879 00:52:27,147 --> 00:52:28,815 Prometo que não trago mais chocolate. 880 00:52:29,441 --> 00:52:30,734 Já funciona. 881 00:52:31,526 --> 00:52:32,527 Vamos lá! 882 00:52:35,488 --> 00:52:36,323 Brocas ativadas! 883 00:52:36,656 --> 00:52:37,490 O quê? 884 00:52:38,200 --> 00:52:39,784 Não! 885 00:52:44,247 --> 00:52:45,248 Vamos! 886 00:53:11,358 --> 00:53:12,484 Foi só aquilo? 887 00:53:25,956 --> 00:53:27,040 Devíamos ter ido com ela. 888 00:53:27,999 --> 00:53:29,251 Querida, vamos! 889 00:53:29,417 --> 00:53:31,253 Foi incrível, Kate. Como é que sabias? 890 00:53:31,419 --> 00:53:33,296 Viste o trigo? O vento virou para norte. 891 00:53:33,421 --> 00:53:34,673 Era mesmo o que este precisava. 892 00:53:38,218 --> 00:53:39,845 O Espantalho está pronto! 893 00:53:40,804 --> 00:53:43,181 O Homem de Lata está pronto! Vão! 894 00:54:04,244 --> 00:54:06,037 Temos tudo pronto! Kate, anda! 895 00:54:07,539 --> 00:54:10,125 ESPANTALHO - LEÃO HOMEM DE LATA 896 00:54:10,292 --> 00:54:11,501 Os PARs estão todos ativos, Javi. 897 00:54:26,474 --> 00:54:27,642 Javi, está a virar depressa! 898 00:54:27,809 --> 00:54:29,769 Como estamos? Feiticeiro, fala comigo. 899 00:54:31,021 --> 00:54:32,272 Perdemos o teu radar, Javi. 900 00:54:32,439 --> 00:54:33,607 Estás a ver o tornado? 901 00:54:53,543 --> 00:54:54,544 O que foi aquilo? 902 00:54:55,045 --> 00:54:56,213 Acho que matei umas galinhas. 903 00:55:15,106 --> 00:55:16,107 Vamos! 904 00:55:44,386 --> 00:55:45,929 Graças a Deus, só passou de raspão. 905 00:55:51,893 --> 00:55:53,019 Javi? 906 00:55:54,062 --> 00:55:56,147 - Javi, estás a ouvir-me? - Sim, estou a ouvir-te. 907 00:55:56,439 --> 00:55:57,899 Muito bem, temos dois radares que parecem estar bem. 908 00:55:58,066 --> 00:55:59,401 O terceiro estava a receber bons dados. 909 00:55:59,568 --> 00:56:01,278 Só temos de o encontrar e descarregar tudo. 910 00:56:02,612 --> 00:56:05,198 Javi, o tornado está a dirigir-se para uma pequena localidade. 911 00:56:06,533 --> 00:56:08,285 Eles já reportaram. Não podemos fazer nada. 912 00:56:08,410 --> 00:56:09,619 Alguém pode precisar de ajuda. 913 00:56:09,786 --> 00:56:11,329 Há um localizador GPS no radar. 914 00:56:11,496 --> 00:56:12,664 Temos de o encontrar antes que morra. 915 00:56:12,831 --> 00:56:13,999 Javi, temos de ajudar. 916 00:56:31,433 --> 00:56:33,476 Foi decretado o recolher obrigatório 917 00:56:33,643 --> 00:56:35,645 para a segurança de todos. 918 00:56:36,313 --> 00:56:37,939 Se não for um agente de segurança, 919 00:56:38,106 --> 00:56:40,317 por favor, evacue a zona até às 5 horas. 920 00:56:42,944 --> 00:56:44,571 Diz-nos se precisares de algo, está bem? 921 00:56:46,448 --> 00:56:47,699 Tinhas razão. 922 00:56:48,116 --> 00:56:49,492 Ainda bem que viemos ajudar. 923 00:56:51,286 --> 00:56:52,662 Gostava que pudéssemos fazer mais. 924 00:56:54,456 --> 00:56:55,540 Javi. 925 00:56:55,707 --> 00:56:58,585 Os dados do radar PAR podem mostrar-nos como morreu o tornado? 926 00:56:58,752 --> 00:57:00,170 Podem, porquê? 927 00:57:00,504 --> 00:57:01,505 Não sei. 928 00:57:02,839 --> 00:57:04,758 Talvez o pudéssemos usar para evitar isto tudo. 929 00:57:06,468 --> 00:57:07,636 Esta é a Kate que eu conheço. 930 00:57:11,640 --> 00:57:13,141 Olha... Toma. 931 00:57:13,767 --> 00:57:14,976 Leva a carrinha, está bem? 932 00:57:16,603 --> 00:57:18,188 Eu vou localizar o radar. 933 00:57:18,897 --> 00:57:19,898 Devias descansar. 934 00:57:21,149 --> 00:57:22,400 - Está bem. - Muito bem. 935 00:57:26,655 --> 00:57:27,656 Anda cá, amigo. 936 00:57:33,495 --> 00:57:34,621 Tens o médio? 937 00:57:37,749 --> 00:57:39,584 Foi uma bela jogada, a do gémeo esquerdo. 938 00:57:40,335 --> 00:57:41,169 Sim, bem... 939 00:57:41,503 --> 00:57:42,754 Não ajudou estas pessoas. 940 00:57:44,005 --> 00:57:45,048 Isto é... 941 00:57:45,215 --> 00:57:47,384 É o meu tio, o Marshall. É o dono do bar. 942 00:57:48,176 --> 00:57:49,344 - Como está? - É o dono? 943 00:57:49,511 --> 00:57:51,221 - Sim, senhor. - Lamento o que aconteceu. 944 00:57:51,388 --> 00:57:53,014 Vamos tratar de tudo. O meu cartão. 945 00:57:53,139 --> 00:57:54,766 Não sabia que a Storm PAR também ajudava. 946 00:57:56,142 --> 00:57:58,311 Pelo que vejo, estão a tentar fazer a diferença. 947 00:57:59,396 --> 00:58:00,647 É uma maneira de dizer. 948 00:58:01,022 --> 00:58:01,940 O quê? 949 00:58:03,900 --> 00:58:05,235 Sabes para quem persegues? 950 00:58:06,570 --> 00:58:08,613 - Estás a falar de quê? - Quanto mais têm estas pessoas de perder 951 00:58:08,780 --> 00:58:10,323 para acabarem de fazer a diferença? 952 00:58:11,074 --> 00:58:12,909 Desculpa? Diz o tipo que instala a banca 953 00:58:13,076 --> 00:58:15,328 para vender camisolas e canecas depois de uma tempestade. 954 00:58:15,954 --> 00:58:17,998 Tyler? Tens um minuto para umas perguntas? 955 00:58:18,164 --> 00:58:19,207 Tenho de encontrar um cão. 956 00:58:19,708 --> 00:58:21,626 Fala com a Kate. Ela parece que tem respostas para tudo. 957 00:58:22,169 --> 00:58:23,003 Boone? 958 00:58:23,879 --> 00:58:24,921 Não é boa altura, Ben. 959 00:58:30,260 --> 00:58:31,261 Kate! 960 00:58:31,428 --> 00:58:32,721 Toma, come qualquer coisa. 961 00:58:33,388 --> 00:58:34,514 Não tenho dinheiro. 962 00:58:34,931 --> 00:58:36,933 Não, é grátis. É por isso que vendemos as t-shirts. 963 00:58:38,310 --> 00:58:39,394 Para oferecer comida. 964 00:58:40,395 --> 00:58:42,022 Água de borla. Mantenham-se hidratados, está bem? 965 00:58:43,857 --> 00:58:44,858 Então, guarda-a. 966 00:58:45,233 --> 00:58:46,359 Caso fiquem com pouca. 967 00:58:46,985 --> 00:58:48,445 Está bem. Pelo menos bebe água. 968 00:58:49,446 --> 00:58:50,739 - Obrigada. - Até logo. 969 00:58:51,907 --> 00:58:53,241 Agora não temos nada. 970 00:58:54,951 --> 00:58:56,494 Não sei o que vou fazer. 971 00:58:57,579 --> 00:58:59,164 Perdi tudo. 972 00:59:00,415 --> 00:59:01,416 {\an8}Desapareceu tudo. 973 00:59:01,583 --> 00:59:02,626 {\an8}NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA GOVERNADOR DECLARA ESTADO DE EMERGÊNCIA 974 00:59:02,792 --> 00:59:04,002 {\an8}As autoridades estimam que os danos 975 00:59:04,085 --> 00:59:06,421 ascendem a milhões de dólares. 976 00:59:06,880 --> 00:59:09,257 Quantos mais danos causarão estas tempestades? 977 00:59:09,341 --> 00:59:10,550 FUNDO DE INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO PARCEIROS RURAIS 978 00:59:10,759 --> 00:59:12,135 Os meteorologistas dizem que as tempestades ainda não terminaram. 979 00:59:12,302 --> 00:59:14,846 A biblioteca pública de Blackwell sofreu danos devastadores. 980 00:59:15,013 --> 00:59:16,848 COMPRAMOS TERRENOS! RECEBA UMA OFERTA RÁPIDA 981 00:59:25,315 --> 00:59:27,150 Alguém da equipa do Javi disse 982 00:59:27,484 --> 00:59:28,735 que não ias ao rodeo. 983 00:59:31,112 --> 00:59:32,572 Pensei que podias ter fome. 984 00:59:55,846 --> 00:59:56,847 Encontraste o cão? 985 00:59:57,013 --> 00:59:58,557 Claro que encontrei o cão. 986 00:59:59,891 --> 01:00:01,142 Como estás depois daquilo tudo? 987 01:00:03,103 --> 01:00:04,729 Isso não interessa. 988 01:00:04,896 --> 01:00:06,147 São aquelas pessoas que... 989 01:00:08,400 --> 01:00:10,819 Já viste o pior deste lugar. 990 01:00:13,321 --> 01:00:15,866 Achei que era bom para ti veres alguma coisa agradável. 991 01:00:17,534 --> 01:00:18,618 Quero levar-te a um sítio. 992 01:00:19,703 --> 01:00:20,704 Acho que pode ajudar. 993 01:00:23,957 --> 01:00:24,958 Anda. 994 01:00:43,310 --> 01:00:46,813 Apanhando-o pelo lado dos calcanhares, podemos conseguir duas pernas? 995 01:00:48,440 --> 01:00:49,774 A perna que escorrega é um ponto positivo. 996 01:00:50,192 --> 01:00:53,445 A melhor parte é que, Stillwater, eles são um dos vossos. 997 01:00:53,653 --> 01:00:55,530 Por isso, envie-os com um pouco de... 998 01:00:55,697 --> 01:00:57,407 Já tinhas visto algo assim, citadina? 999 01:01:00,285 --> 01:01:01,494 Estás sempre a chamar-me isso. 1000 01:01:02,829 --> 01:01:04,331 Sabes que cresci numa quinta? 1001 01:01:05,248 --> 01:01:07,042 Sim. Em Sapulpa. 1002 01:01:07,209 --> 01:01:08,210 A duas horas daqui. 1003 01:01:09,461 --> 01:01:10,629 Não é o meu primeiro rodeo. 1004 01:01:11,338 --> 01:01:12,380 Vejam bem. 1005 01:01:13,089 --> 01:01:14,299 Já sei alguma coisa de ti. 1006 01:01:21,598 --> 01:01:22,766 Então, diz-me uma coisa. 1007 01:01:23,642 --> 01:01:25,352 Qual foi o teu primeiro tornado? 1008 01:01:26,061 --> 01:01:27,062 Diz-me qual foi o teu. 1009 01:01:27,604 --> 01:01:28,647 Eu tinha oito anos. 1010 01:01:30,357 --> 01:01:31,483 Ia de carro com a minha tia. 1011 01:01:32,442 --> 01:01:33,527 As sirenes começam a tocar. 1012 01:01:33,860 --> 01:01:36,530 De repente, um vórtice 1013 01:01:36,696 --> 01:01:38,907 desce mesmo no centro da estrada. 1014 01:01:40,450 --> 01:01:41,910 Fiquei hipnotizado. 1015 01:01:42,953 --> 01:01:43,995 Depois, olhei para a minha tia. 1016 01:01:44,162 --> 01:01:45,997 Ela estava com um olhar e, 1017 01:01:47,749 --> 01:01:49,751 naquele momento, percebi que devia estar assustado. 1018 01:01:50,335 --> 01:01:51,378 Estavas assustado? 1019 01:01:52,587 --> 01:01:53,588 Estava. 1020 01:01:54,673 --> 01:01:55,715 Sim, estava. 1021 01:01:57,676 --> 01:02:00,345 O domador de tornados tem medo de tornados. 1022 01:02:00,554 --> 01:02:02,305 O que dizem? Gostam do som disto? 1023 01:02:02,472 --> 01:02:03,974 Está bem, Sapulpa. 1024 01:02:04,975 --> 01:02:07,310 Vamos ao júri... 1025 01:02:11,815 --> 01:02:12,941 Conhece-lo? 1026 01:02:14,901 --> 01:02:15,902 Eu já competi. 1027 01:02:16,653 --> 01:02:18,947 A minha cabeça foi pisada por muitos touros. 1028 01:02:19,990 --> 01:02:21,449 Achei que a faculdade fazia melhor ao meu cérebro. 1029 01:02:21,783 --> 01:02:22,993 Tens medo de tornados, 1030 01:02:23,159 --> 01:02:24,452 mas não de montar touros? 1031 01:02:25,161 --> 01:02:26,663 Bem, tornados, touros, 1032 01:02:26,830 --> 01:02:27,914 são a mesma coisa. 1033 01:02:28,415 --> 01:02:29,958 O medo é a razão pela qual o fazemos. 1034 01:02:30,375 --> 01:02:31,418 Tu não 1035 01:02:31,585 --> 01:02:33,044 enfrentas os medos. 1036 01:02:33,211 --> 01:02:34,254 Cavalga-los. 1037 01:02:34,421 --> 01:02:36,047 Vamos para a câmara, Jason. 1038 01:02:54,608 --> 01:02:56,318 Estavas a localizar células por aqui? 1039 01:02:58,820 --> 01:03:00,113 Queres ir buscar uns cachorros? 1040 01:03:02,574 --> 01:03:03,700 O ar está pesado. 1041 01:03:04,117 --> 01:03:05,118 Isto não me cheira bem. 1042 01:03:18,632 --> 01:03:20,008 Acabei de receber a notícia 1043 01:03:20,175 --> 01:03:21,968 de que um tornado atingiu a área! 1044 01:03:22,135 --> 01:03:23,887 Temos de evacuar a arena imediatamente! 1045 01:03:24,054 --> 01:03:25,764 Mais uma vez, senhoras e senhores, 1046 01:03:25,931 --> 01:03:27,807 temos de evacuar a arena imediatamente! 1047 01:03:28,683 --> 01:03:29,684 Depressa! Vamos! 1048 01:03:30,185 --> 01:03:31,978 Aproxima-se um tornado. 1049 01:03:32,145 --> 01:03:34,856 Temos de evacuar a zona do rodeo imediatamente! 1050 01:03:35,023 --> 01:03:37,484 Mais uma vez, aproxima-se um tornado. 1051 01:03:37,651 --> 01:03:40,612 Temos de evacuar a zona do rodeo imediatamente! 1052 01:03:46,993 --> 01:03:48,036 Anda, Kate! 1053 01:03:48,203 --> 01:03:49,412 - Tu consegues! - Agarraste-a? 1054 01:03:49,579 --> 01:03:51,498 - Está tudo bem. Anda. - Está bem, vamos. 1055 01:03:57,546 --> 01:03:58,588 {\an8}Entrem! 1056 01:03:59,047 --> 01:04:01,091 - Entrem! - Cuidado! 1057 01:04:03,301 --> 01:04:04,761 - Para! - Para! 1058 01:04:05,178 --> 01:04:06,930 - Muito bem, continuem. - Espera! 1059 01:04:08,890 --> 01:04:10,559 Entra no carro, está bem, querida? 1060 01:04:10,767 --> 01:04:11,810 - Venha para dentro! - Minha senhora! 1061 01:04:11,977 --> 01:04:13,562 - Saia do carro. Venha. - Anda à mamã! 1062 01:04:13,728 --> 01:04:15,480 Olá? Nada funciona nesta espelunca! 1063 01:04:15,647 --> 01:04:17,357 A televisão não funciona! 1064 01:04:17,524 --> 01:04:19,317 Não consigo tirar um refrigerante. 1065 01:04:19,484 --> 01:04:21,194 - A piscina está vazia como a merda. - Tem um abrigo para tempestades? 1066 01:04:21,361 --> 01:04:22,404 O ar condicionado deita ar quente. 1067 01:04:22,612 --> 01:04:24,030 - Não, desculpe. - Posso pedir um reembolso? 1068 01:04:24,197 --> 01:04:25,949 Bem, talvez uma cave? Tem uma cave? 1069 01:04:26,116 --> 01:04:27,409 - Não. - Há uma fila, amigo. 1070 01:04:27,576 --> 01:04:29,119 Temos de pôr já esta gente no subsolo. 1071 01:04:29,286 --> 01:04:31,037 Não há tornado nenhum. 1072 01:04:31,371 --> 01:04:33,123 Nove em cada dez vezes é falso alarme. 1073 01:04:43,133 --> 01:04:44,801 - Ouviram? - E agora não há eletricidade. 1074 01:04:44,968 --> 01:04:45,886 Não há tornado nenhum. 1075 01:04:46,052 --> 01:04:47,596 - Temos de encontrar abrigo. Depressa! - Podemos tratar do reembolso? 1076 01:04:47,804 --> 01:04:49,222 Então? 1077 01:04:58,982 --> 01:05:00,650 Não te quero dar uma avaliação negativa. 1078 01:05:00,817 --> 01:05:02,777 - Comecei a trabalhar aqui. - Venham todos comigo! 1079 01:05:02,944 --> 01:05:03,987 Muito bem, sigam-na! 1080 01:05:04,154 --> 01:05:06,114 Vamos, minha senhora. Vamos, mexa-se! 1081 01:05:06,489 --> 01:05:07,908 - Mexam-se, temos... - O quê? 1082 01:05:10,702 --> 01:05:11,953 É um tornado! 1083 01:05:12,120 --> 01:05:13,121 É um tornado! 1084 01:05:14,247 --> 01:05:15,248 Continuem! 1085 01:05:15,415 --> 01:05:16,958 Vamos para o jipe! 1086 01:05:17,125 --> 01:05:18,335 - Continuem! - Está muito perto! 1087 01:05:18,502 --> 01:05:19,794 - Vamos! - Está bem! 1088 01:05:19,961 --> 01:05:21,880 - Vamos! Entra! - Vamos! 1089 01:05:22,339 --> 01:05:23,173 Vai! 1090 01:05:24,257 --> 01:05:25,258 Entra no carro! 1091 01:05:27,761 --> 01:05:28,678 Vai! 1092 01:05:35,101 --> 01:05:36,603 - Anda, querida! - Cuidado com os degraus! 1093 01:05:37,103 --> 01:05:38,730 Muito bem, temos de ir mais depressa! 1094 01:05:39,231 --> 01:05:41,066 - Pronto, agarraste-a? - Agarrei-a! 1095 01:05:43,235 --> 01:05:44,069 Não! 1096 01:05:44,528 --> 01:05:45,445 Não, para! 1097 01:05:51,701 --> 01:05:52,661 Não. 1098 01:05:52,994 --> 01:05:54,287 Temos de ir! 1099 01:05:54,454 --> 01:05:55,455 Vai! 1100 01:05:59,668 --> 01:06:00,794 Está bem. Pronto, espera! 1101 01:06:01,002 --> 01:06:02,629 - Vá lá, querida! - Tens de te baixar! 1102 01:06:02,796 --> 01:06:03,797 - Tapa-lhe os olhos! - Está bem! 1103 01:06:03,964 --> 01:06:05,799 - Agarra-te bem! - Está bem! 1104 01:06:05,966 --> 01:06:07,217 - Vai correr tudo bem. - Espera. 1105 01:06:07,342 --> 01:06:08,343 Tyler! 1106 01:06:15,100 --> 01:06:16,810 Não, Kate! Fica com elas! 1107 01:06:16,977 --> 01:06:17,978 Ajuda-me! 1108 01:06:21,439 --> 01:06:23,275 Muito bem. Olha para mim! 1109 01:06:23,567 --> 01:06:25,569 Pronto, não te levantes! Agarra a minha mão! 1110 01:06:26,152 --> 01:06:27,696 Anda! Agarrei-te. 1111 01:06:28,613 --> 01:06:30,282 Não deixes que aquilo me apanhe. 1112 01:06:30,448 --> 01:06:32,534 Baixa a cabeça e não te levantes. Olha para mim. 1113 01:06:32,701 --> 01:06:34,578 - Eu consigo! - Não te levantes! Não! 1114 01:06:34,786 --> 01:06:36,162 - Não, eu consigo! - Não! 1115 01:06:37,747 --> 01:06:38,582 Socorro! 1116 01:06:38,748 --> 01:06:40,083 - Socorro! - Aguenta-te! 1117 01:06:40,417 --> 01:06:42,002 - Ajuda-me! - Não te levantes! 1118 01:06:42,169 --> 01:06:43,628 - Ajuda-me! - Espera, não faças isso! 1119 01:06:54,973 --> 01:06:55,974 Tyler! 1120 01:07:06,443 --> 01:07:09,321 Vai correr tudo bem! Vais ficar bem! 1121 01:07:10,155 --> 01:07:12,699 Já te agarrei. Vai correr tudo bem. 1122 01:07:13,491 --> 01:07:14,618 Já te agarrei. 1123 01:07:15,118 --> 01:07:16,119 Vai correr tudo bem. 1124 01:07:17,621 --> 01:07:18,997 Já te agarrei. 1125 01:07:19,539 --> 01:07:22,292 - Aguenta-te, querida. Aguenta-te. - Vai correr tudo bem. 1126 01:07:22,459 --> 01:07:23,460 Já te agarrei. 1127 01:07:23,793 --> 01:07:24,961 Já te agarrei. 1128 01:07:38,058 --> 01:07:39,059 Tyler? 1129 01:07:41,895 --> 01:07:42,896 Tyler? 1130 01:07:50,278 --> 01:07:51,279 Estás bem? 1131 01:07:51,446 --> 01:07:52,447 Estou. 1132 01:07:54,741 --> 01:07:55,825 Já passou? 1133 01:08:48,044 --> 01:08:49,254 Kate! 1134 01:08:54,133 --> 01:08:55,135 Kate! 1135 01:09:00,974 --> 01:09:03,226 Quando vi no radar o tamanho dele e para onde se dirigia, 1136 01:09:03,392 --> 01:09:04,977 só pensei que... - Estou bem. 1137 01:09:05,729 --> 01:09:07,396 - Estou bem. - Está bem. 1138 01:09:07,981 --> 01:09:09,566 Então, onde é que te meteste? 1139 01:09:10,609 --> 01:09:11,735 Aqui em baixo. 1140 01:09:13,111 --> 01:09:14,279 Foi uma boa decisão. 1141 01:09:15,989 --> 01:09:16,990 Foi ideia da Kate. 1142 01:09:20,410 --> 01:09:21,828 Estiveste sempre com o Owens? 1143 01:09:22,787 --> 01:09:24,580 Estive. Porquê? 1144 01:09:25,957 --> 01:09:26,999 Javi. 1145 01:09:27,167 --> 01:09:29,084 Parece que isto era propriedade de uma família. 1146 01:09:29,252 --> 01:09:30,504 Vou começar a fazer cálculos. 1147 01:09:30,669 --> 01:09:31,922 O Riggs vai querê-los depressa. 1148 01:09:32,422 --> 01:09:33,965 - Está bem. Já vou ter convosco. - Sim. 1149 01:09:35,800 --> 01:09:36,801 Javi? 1150 01:09:37,718 --> 01:09:40,262 O que é que o Riggs ganha com a tua recolha de dados? 1151 01:09:41,013 --> 01:09:42,224 O que interessa isso? 1152 01:09:43,350 --> 01:09:46,144 Lucrar com a tragédia dos outros faz parte do teu plano de negócios? 1153 01:09:47,312 --> 01:09:48,437 Porque estás a fazer isto? 1154 01:09:50,731 --> 01:09:51,733 Espera. 1155 01:09:52,150 --> 01:09:54,486 O Riggs está a oferecer a estas pessoas uma forma de seguirem em frente na vida. 1156 01:09:54,653 --> 01:09:57,239 Ele está a aproveitar-se 1157 01:09:57,405 --> 01:09:58,615 de pessoas que perderam tudo. 1158 01:09:59,908 --> 01:10:01,952 Não fazes ideia do que isso é. 1159 01:10:04,287 --> 01:10:05,372 Não faço ideia do que é? 1160 01:10:08,041 --> 01:10:09,459 E se te disser que perdi três dos meus melhores amigos 1161 01:10:09,626 --> 01:10:11,419 enquanto tentavas conseguir uma bolsa choruda 1162 01:10:11,545 --> 01:10:12,754 para o teu projeto científico? 1163 01:10:18,635 --> 01:10:20,136 Kate, eu não... 1164 01:10:23,390 --> 01:10:24,224 Kate! 1165 01:10:28,395 --> 01:10:30,438 Kate, espera. Não te vás embora assim! 1166 01:10:30,605 --> 01:10:31,439 Olha... 1167 01:10:33,191 --> 01:10:34,192 Kate! 1168 01:10:35,151 --> 01:10:36,278 Aonde vais? 1169 01:12:12,374 --> 01:12:13,416 Mãe, sou eu. 1170 01:12:16,545 --> 01:12:17,546 Kate? 1171 01:12:19,756 --> 01:12:20,757 O que aconteceu? 1172 01:12:21,758 --> 01:12:22,759 O que... 1173 01:12:34,771 --> 01:12:38,692 Desculpa ter aqui tanta tralha. 1174 01:12:40,527 --> 01:12:42,279 Amanhã eu limpo isto. 1175 01:12:43,864 --> 01:12:47,450 E o teu amigo Javi passou por cá há umas semanas. 1176 01:12:48,034 --> 01:12:50,453 Com aquele corte de cabelo, quase não o reconheci. 1177 01:12:52,706 --> 01:12:54,124 Andas outra vez atrás deles? 1178 01:12:54,916 --> 01:12:55,917 Não. 1179 01:13:08,221 --> 01:13:09,431 Precisas de alguma coisa? 1180 01:13:10,515 --> 01:13:12,017 Não, estou bem. 1181 01:13:12,851 --> 01:13:13,935 Está bem. 1182 01:13:17,063 --> 01:13:18,064 Boa noite. 1183 01:13:18,648 --> 01:13:19,774 Boa noite. 1184 01:13:38,126 --> 01:13:39,377 Aqui estamos nós. 1185 01:13:40,295 --> 01:13:41,296 Olá! 1186 01:13:41,463 --> 01:13:42,881 - Olá! - Olá! 1187 01:13:43,048 --> 01:13:44,758 - Olá! - Olá! 1188 01:13:44,925 --> 01:13:47,093 A Kate está a trabalhar, como sempre. 1189 01:13:47,260 --> 01:13:49,221 Onde é que ela está? Aparece. 1190 01:13:49,804 --> 01:13:50,847 Ela não é gira? 1191 01:13:51,014 --> 01:13:52,015 O que estás a fazer? 1192 01:13:52,182 --> 01:13:53,934 Estou só a fazer um vídeo do celeiro 1193 01:13:54,100 --> 01:13:56,102 onde fazemos a maior parte do nosso trabalho. 1194 01:13:56,269 --> 01:14:01,066 Este é o famoso projeto da escola preparatória da Kate. 1195 01:14:01,816 --> 01:14:03,777 Em que estás a trabalhar, Kate? Diz ao pessoal. 1196 01:14:03,944 --> 01:14:05,362 Microfísica das nuvens. 1197 01:14:06,363 --> 01:14:07,781 Repete lá? Microfísica... 1198 01:14:07,948 --> 01:14:09,241 - Microfísica das nuvens. - Está bem. 1199 01:14:09,407 --> 01:14:11,535 É isto que tenho de aturar 1200 01:14:11,701 --> 01:14:13,703 por namorar com alguém que é 1201 01:14:13,870 --> 01:14:15,205 muito inteligente. - Maravilhosa? 1202 01:14:15,372 --> 01:14:16,373 - Jeb? - Sim? 1203 01:14:16,540 --> 01:14:17,916 - O que vamos fazer amanhã? - Hoje? 1204 01:14:18,083 --> 01:14:19,501 Amanhã. O que vamos fazer? 1205 01:14:19,668 --> 01:14:21,461 Vamos perseguir um... Vamos matar um tornado, não é? 1206 01:14:21,628 --> 01:14:23,255 Vamos ser... Vamos domar um tornado. 1207 01:14:23,421 --> 01:14:25,674 - Vamos domar um tornado? - Vamos domá-lo. 1208 01:14:25,841 --> 01:14:28,593 Este é o slogan preferido da Kate. 1209 01:14:28,760 --> 01:14:29,845 "Domar um tornado". 1210 01:14:32,472 --> 01:14:34,850 Isto é como estar dentro de um tornado, Kate. 1211 01:14:35,016 --> 01:14:36,601 Só posso fazer isto contigo. 1212 01:14:44,818 --> 01:14:45,944 Como está? 1213 01:14:47,612 --> 01:14:49,114 Como o deixei. 1214 01:14:49,948 --> 01:14:52,284 Tenho-me perguntado o que queres que eu faça com isto tudo. 1215 01:14:54,244 --> 01:14:56,037 Podes deitar tudo fora. 1216 01:14:57,747 --> 01:14:58,748 Já acabaste? 1217 01:14:58,915 --> 01:15:00,292 {\an8}FÍSICA DAS NUVENS 1218 01:15:02,627 --> 01:15:05,380 É engraçado, cada vez vejo mais tornados 1219 01:15:06,006 --> 01:15:08,633 e inundações, e secas 1220 01:15:08,800 --> 01:15:10,886 e o preço do trigo e das sementes a subir 1221 01:15:11,052 --> 01:15:12,762 e a subir e a subir. 1222 01:15:16,558 --> 01:15:18,310 Mas ainda estou aqui. 1223 01:15:19,102 --> 01:15:20,604 Desculpa, mãe. 1224 01:15:24,149 --> 01:15:25,859 Não tenho ligado muito. 1225 01:15:28,445 --> 01:15:29,821 Tenho de atender isto. 1226 01:15:31,114 --> 01:15:32,115 Deitar fora? 1227 01:15:33,200 --> 01:15:35,660 Ainda estou à espera que salves o mundo. 1228 01:15:57,849 --> 01:15:59,684 Constrói o teu próprio tornado. 1229 01:15:59,851 --> 01:16:01,144 Olha para aquilo. 1230 01:16:02,437 --> 01:16:04,481 Projeto da feira de ciências da escola preparatória. 1231 01:16:06,316 --> 01:16:07,651 Deves ter ganhado. 1232 01:16:15,242 --> 01:16:16,284 Como é que me encontraste? 1233 01:16:16,451 --> 01:16:18,119 Foi o Dexter que descobriu. 1234 01:16:20,247 --> 01:16:22,457 Ele lembrava-se do teu nome das notícias de há uns anos. 1235 01:16:26,670 --> 01:16:28,296 Lamento o que aconteceu aos teus amigos. 1236 01:16:31,174 --> 01:16:33,468 Estou a fazer algo para comer. Querem comer lá fora? 1237 01:16:33,635 --> 01:16:36,096 - Não a quero incomodar. - Ele tem de se ir embora. 1238 01:16:36,263 --> 01:16:37,848 Não tem nada. Chama-me Cathy. 1239 01:16:38,056 --> 01:16:39,766 Kate, podes pôr a mesa? 1240 01:16:42,644 --> 01:16:45,564 Isso só nos ajuda até certo ponto, os caçadores têm de adivinhar. 1241 01:16:46,481 --> 01:16:47,858 E os bons têm instinto. 1242 01:16:48,024 --> 01:16:50,068 Ela no início tinha. 1243 01:16:50,527 --> 01:16:51,987 Sabia sempre quando o tempo mau se aproximava, 1244 01:16:52,153 --> 01:16:53,154 ainda melhor do que as vacas. 1245 01:16:53,572 --> 01:16:54,656 Ouviste? 1246 01:16:54,823 --> 01:16:55,866 És melhor do que as vacas. 1247 01:16:56,032 --> 01:16:57,534 É um elogio. 1248 01:16:58,243 --> 01:16:59,619 Tens de o sentir. 1249 01:16:59,786 --> 01:17:01,496 - Ela sempre o sentiu, não é? - Sim. 1250 01:17:02,080 --> 01:17:03,915 Uma vez, estava a dar-lhe banho... 1251 01:17:04,082 --> 01:17:05,750 - Podemos parar? - Mais um pouco. 1252 01:17:05,917 --> 01:17:07,586 E ouvimos uma trovoada. 1253 01:17:07,752 --> 01:17:10,881 E ela saiu disparada da banheira e correu para a rua 1254 01:17:10,964 --> 01:17:12,632 nua como no dia em que nasceu. - Meu Deus! 1255 01:17:12,799 --> 01:17:15,343 E eu não fazia ideia de onde ela estava. Estava aterrorizada. 1256 01:17:15,510 --> 01:17:17,304 E quando finalmente a encontrei, 1257 01:17:18,346 --> 01:17:20,640 estava de pé, no meio do campo de trigo, 1258 01:17:22,017 --> 01:17:23,226 a olhar para o céu. 1259 01:17:23,852 --> 01:17:25,979 - Tenho de experimentar. - Podes parar de a encorajar? 1260 01:17:26,146 --> 01:17:27,981 Não te dispas, Kate. Deixa a tua mãe acabar. 1261 01:17:28,148 --> 01:17:29,274 Só estou a dizer 1262 01:17:29,441 --> 01:17:30,942 que ela sempre gostou do tempo. 1263 01:17:32,319 --> 01:17:34,154 Quanto pior estiver o tempo, mais feliz está a miúda. 1264 01:17:37,199 --> 01:17:38,325 E tu? 1265 01:17:38,491 --> 01:17:40,368 Tyler, como vieste parar a este trabalho? 1266 01:17:42,996 --> 01:17:44,664 Quando se ama uma coisa, 1267 01:17:44,831 --> 01:17:46,291 passa-se a vida a tentar percebê-la. 1268 01:17:49,336 --> 01:17:50,921 A Katie estava a fazer um doutoramento. 1269 01:17:52,881 --> 01:17:54,883 Estou sempre a dizer-lhe para voltar e acabar. 1270 01:17:55,050 --> 01:17:56,051 Pronto, mãe. 1271 01:17:56,218 --> 01:17:58,136 Ela liderava um grande estudo com os amigos, 1272 01:17:58,303 --> 01:18:00,972 "Interromper a Dinâmica do Tornado". 1273 01:18:01,598 --> 01:18:03,099 Alguém quer mais alguma coisa? 1274 01:18:03,266 --> 01:18:04,392 Não, estou... 1275 01:18:04,559 --> 01:18:05,852 Estou bem, obrigado. 1276 01:18:06,019 --> 01:18:07,062 Está bem. 1277 01:18:09,689 --> 01:18:12,275 O surto de tornados sem precedentes continua 1278 01:18:12,442 --> 01:18:14,945 em Oklahoma. Após o EF-4 que atingiu Stillwater, 1279 01:18:15,111 --> 01:18:17,656 o Estado continuará a sofrer mais efeitos devastadores. 1280 01:18:17,822 --> 01:18:20,992 O Estado do Oklahoma está a preparar-se para tornados cada vez mais violentos... 1281 01:18:21,868 --> 01:18:24,955 Convidei o Tyler para passar cá a noite no quarto de hóspedes. 1282 01:18:25,330 --> 01:18:26,373 Mãe. 1283 01:18:34,673 --> 01:18:37,300 Pensavas que podias interromper um tornado. 1284 01:18:37,467 --> 01:18:38,468 Não olhes para isso. 1285 01:18:38,635 --> 01:18:40,303 És o domador original. 1286 01:18:40,512 --> 01:18:42,597 - Tyler, podes dar-me isso? - "Com polímeros superabsorventes... 1287 01:18:42,764 --> 01:18:44,307 reduz-se a humidade do ar para o tentar fazer colapsar..." 1288 01:18:44,474 --> 01:18:45,559 - Tyler... - "...como um castelo de cartas." 1289 01:18:45,725 --> 01:18:47,102 Tinhas de 1290 01:18:47,269 --> 01:18:49,312 deitar um silo deles para ter um efeito real. 1291 01:18:49,479 --> 01:18:52,274 É por isso que estávamos a usar reagentes diferentes para o melhorar. 1292 01:18:52,440 --> 01:18:53,942 - É uma ideia parva... - Alguns dos reagentes não respondem. 1293 01:18:54,109 --> 01:18:55,443 Algumas regras de solubilidade... 1294 01:18:56,278 --> 01:18:57,279 O que é? 1295 01:18:57,904 --> 01:18:59,030 Achas mesmo que sou idiota, não achas? 1296 01:18:59,197 --> 01:19:00,323 Não acho que sejas um... 1297 01:19:00,490 --> 01:19:01,491 - Os modelos melhoraram muito. - O Tyler... 1298 01:19:01,658 --> 01:19:04,035 Posso carregar isto no portátil e ligar-me a um supercomputador... 1299 01:19:04,202 --> 01:19:05,996 - Não. Não é preciso. - Podemos criar um novo modelo. 1300 01:19:06,162 --> 01:19:07,539 - Podes parar? - É uma ótima ideia. 1301 01:19:07,664 --> 01:19:08,707 Porque é que não me falaste disto? 1302 01:19:08,874 --> 01:19:10,542 Porque estava enganada! 1303 01:19:13,128 --> 01:19:15,005 No terreno, no momento 1304 01:19:15,172 --> 01:19:17,007 em que era importante, enganei-me. 1305 01:19:18,175 --> 01:19:20,093 Percebes? Subestimei o que estávamos a enfrentar 1306 01:19:20,177 --> 01:19:21,887 e fui longe demais. 1307 01:19:22,053 --> 01:19:23,180 E para quê? 1308 01:19:24,931 --> 01:19:27,475 Um sonho infantil que eu tinha de que podia fazer a diferença. 1309 01:19:29,102 --> 01:19:30,520 Nunca iria funcionar. 1310 01:19:33,565 --> 01:19:35,442 E tenho de viver com isto 1311 01:19:36,026 --> 01:19:37,068 para sempre. 1312 01:19:48,955 --> 01:19:50,248 DEPARTAMENTO DE METEOROLOGIA 1313 01:19:50,415 --> 01:19:55,003 A classificação EF-1 ou EF-5 de um tornado 1314 01:19:56,087 --> 01:19:58,006 não se baseia na dimensão nem na velocidade do vento. 1315 01:19:59,216 --> 01:20:00,884 O poder que lhe atribuímos 1316 01:20:02,219 --> 01:20:03,261 baseia-se nos danos. 1317 01:20:04,763 --> 01:20:08,183 Só depois de passar é que o podemos definir. 1318 01:20:09,142 --> 01:20:10,352 Com o que ele destrói. 1319 01:20:11,144 --> 01:20:12,395 Com o que nos tira. 1320 01:20:14,189 --> 01:20:16,274 Lamento o que aconteceu. 1321 01:20:19,277 --> 01:20:21,696 Vais deixar que esta coisa te tire muito mais? 1322 01:20:30,205 --> 01:20:32,374 Devias ir dormir. 1323 01:20:34,167 --> 01:20:36,127 Amanhã, não vais querer perder nenhuma tempestade. 1324 01:21:26,970 --> 01:21:28,805 Poliacrilato de sódio 1325 01:22:15,393 --> 01:22:17,312 Disseste que podias criar um modelo novo? 1326 01:22:19,773 --> 01:22:20,607 Sim, minha senhora. 1327 01:22:23,902 --> 01:22:26,863 Então, isto é um EF-1, com as condições perfeitas. 1328 01:22:27,364 --> 01:22:29,449 Corre o teu modelo. Vê se funciona. 1329 01:22:30,325 --> 01:22:31,868 Está bem, então, 1330 01:22:32,035 --> 01:22:33,828 1500 quilos de polímero 1331 01:22:33,995 --> 01:22:35,747 a absorver 300 vezes o seu peso. 1332 01:22:36,456 --> 01:22:40,836 Então, são 450 mil quilos de precipitação 1333 01:22:41,002 --> 01:22:44,214 carregados no nosso polímero cheio de água para alimentar a corrente ascendente. 1334 01:22:44,381 --> 01:22:45,924 Vamos ver como o modelo reage. 1335 01:22:46,675 --> 01:22:48,468 A dinâmica do ar ascendente está a diminuir. 1336 01:22:48,635 --> 01:22:49,886 Está a diminuir. 1337 01:22:51,012 --> 01:22:52,514 - A abrandar a corrente ascendente. - A temperatura está a baixar. 1338 01:22:53,348 --> 01:22:54,558 Kate? 1339 01:22:56,017 --> 01:22:57,811 Kate, em teoria, isto devia ter funcionado. 1340 01:23:00,564 --> 01:23:01,731 Em teoria. 1341 01:23:04,067 --> 01:23:06,111 Mas naquele dia não era um EF-1. 1342 01:23:07,153 --> 01:23:08,613 Nunca tivemos oportunidade. 1343 01:23:10,407 --> 01:23:11,908 Queres ter uma oportunidade? 1344 01:23:23,378 --> 01:23:25,046 - Sim, é o meu rádio. - Para que é isto? 1345 01:23:25,213 --> 01:23:26,965 Estás a mexer em quê, aí atrás? Para. 1346 01:23:27,132 --> 01:23:28,758 - Tens aqui muita tralha. - Sim, isso... 1347 01:23:28,925 --> 01:23:29,968 É um espelho. 1348 01:23:31,469 --> 01:23:32,554 Meu Deus! 1349 01:23:33,305 --> 01:23:35,432 Já tinhas andado de carro? 1350 01:23:35,599 --> 01:23:36,433 Tens muitas engenhocas. 1351 01:23:36,600 --> 01:23:37,726 Tenho, não mexas nisso. 1352 01:23:37,893 --> 01:23:39,561 - Tem proteções por algum motivo. - O que faz isto? 1353 01:23:39,728 --> 01:23:41,271 - É um... - Meu Deus! 1354 01:23:42,355 --> 01:23:43,315 - Desculpa. - É um rocket. 1355 01:23:43,481 --> 01:23:44,649 Pois é. 1356 01:23:44,816 --> 01:23:46,276 E estes dois pequeninos? 1357 01:23:46,443 --> 01:23:47,611 A oeste de Enid. 1358 01:23:48,028 --> 01:23:50,488 Sim, mas este a leste tem o céu todo para ele. 1359 01:23:52,282 --> 01:23:53,700 Não vou cair nessa outra vez. 1360 01:23:57,621 --> 01:23:58,538 Estás a falar a sério? 1361 01:23:59,372 --> 01:24:00,457 Depois digo-te. 1362 01:24:10,342 --> 01:24:13,220 O ponto de orvalho está estável! A tesoura de vento está boa! 1363 01:24:13,386 --> 01:24:14,679 Caramba! 1364 01:24:14,846 --> 01:24:17,641 Meu Deus, a corrente ascendente está toda a rodar! Caramba! 1365 01:24:17,807 --> 01:24:19,434 Olha para aquelas estrias! 1366 01:24:19,601 --> 01:24:21,728 A precipitação é baixa! Vê-se tudo! 1367 01:24:21,895 --> 01:24:23,188 É perfeita! 1368 01:24:23,355 --> 01:24:24,231 É linda! 1369 01:24:31,821 --> 01:24:33,657 Ela vai dar-nos alguma coisa, vá lá! 1370 01:24:42,832 --> 01:24:44,459 Muito bem, vamos lá preparar-nos. 1371 01:24:46,044 --> 01:24:48,046 Vamos deixar o atrelado no caminho, não é? 1372 01:24:49,381 --> 01:24:50,423 Depois digo-te. 1373 01:24:50,924 --> 01:24:51,925 Merda! 1374 01:24:58,974 --> 01:25:01,101 Não temos de entrar ali. É muito perigoso. 1375 01:25:01,268 --> 01:25:02,644 É por isso que temos de entrar ali. 1376 01:25:03,228 --> 01:25:04,229 Dali não falhamos. 1377 01:25:04,396 --> 01:25:05,397 Merda! 1378 01:25:17,242 --> 01:25:18,535 Isto está classificado para EF-1, Kate. 1379 01:25:18,702 --> 01:25:20,829 - Merda! - Temos peso extra no chassi. 1380 01:25:20,996 --> 01:25:22,831 Ancoramos dois metros. 1381 01:25:23,039 --> 01:25:25,041 - Não te preocupes. Sou um profissional! - És um idiota. 1382 01:25:25,208 --> 01:25:26,668 - Espera. - Isto é um disparate. 1383 01:25:26,835 --> 01:25:28,461 - Espera. - Isto é um disparate. 1384 01:25:28,628 --> 01:25:30,005 Muito bem, conseguimos, Kate! 1385 01:25:30,172 --> 01:25:31,464 - Vem aí o coice! - Meu Deus! 1386 01:25:34,634 --> 01:25:36,303 Meu Deus! Meu Deus! 1387 01:25:37,554 --> 01:25:38,930 Pronto, abrandar! 1388 01:25:42,100 --> 01:25:43,143 Ancorar. 1389 01:25:44,769 --> 01:25:45,812 Barris. 1390 01:25:46,521 --> 01:25:47,564 {\an8}Espera! 1391 01:25:47,731 --> 01:25:49,774 {\an8}OS BARRIS DA KATE 1392 01:25:52,485 --> 01:25:53,653 Aí vem ele. 1393 01:25:59,534 --> 01:26:00,452 {\an8}Agora! 1394 01:26:30,023 --> 01:26:31,942 - Viste aquilo? - Vi. 1395 01:26:33,860 --> 01:26:34,861 Espera, funcionou? 1396 01:26:35,570 --> 01:26:36,821 Certo! 1397 01:26:38,740 --> 01:26:40,283 Tantos cintos. 1398 01:26:48,458 --> 01:26:49,501 Não está a funcionar. 1399 01:26:52,504 --> 01:26:53,505 Tens fome? 1400 01:26:58,718 --> 01:27:00,846 E se o problema for o modelo? 1401 01:27:04,266 --> 01:27:05,684 Como criamos um melhor? 1402 01:27:27,831 --> 01:27:29,875 Em relação àquilo que eu disse, não era o que eu queria dizer. 1403 01:27:30,041 --> 01:27:31,168 Tudo bem. 1404 01:27:31,918 --> 01:27:34,212 Se houver algo que eu possa dizer ou fazer para melhorar as coisas... 1405 01:27:37,048 --> 01:27:39,092 Dá-me os teus dados PAR. É um começo. 1406 01:27:52,272 --> 01:27:53,398 O que estás a fazer? 1407 01:27:56,193 --> 01:27:58,195 Vou dar-lhe isto. O que achas? 1408 01:28:06,077 --> 01:28:08,121 Eu precisava de dinheiro para começar a Storm PAR. 1409 01:28:08,288 --> 01:28:10,123 Foi por isso que fiz negócio com o Riggs. 1410 01:28:11,041 --> 01:28:13,126 Também quero ajudar as pessoas, Kate. Quero mesmo. 1411 01:28:14,294 --> 01:28:15,670 E eu disse o que disse porque 1412 01:28:17,422 --> 01:28:18,965 também carrego essa culpa. 1413 01:28:20,717 --> 01:28:22,677 Todos os dias da minha vida, por isso... 1414 01:28:24,179 --> 01:28:25,263 Desculpa. 1415 01:28:26,139 --> 01:28:28,016 Javi, não queres ficar e ajudar-nos? 1416 01:28:29,434 --> 01:28:31,269 Podíamos resolver isto juntos, finalmente. 1417 01:28:38,944 --> 01:28:41,238 Houve uma altura em que faria qualquer coisa por ti, Kate. 1418 01:28:47,327 --> 01:28:48,495 Javi! Vamos embora. 1419 01:28:48,662 --> 01:28:51,414 Temos uma tempestade a desenvolver-se perto de Enid. A equipa está à espera. 1420 01:28:51,831 --> 01:28:53,416 Tenho de voltar ao trabalho. 1421 01:28:53,583 --> 01:28:55,710 Quantos mais dados recolher, melhor para o negócio. 1422 01:29:00,799 --> 01:29:02,384 Desculpa ter roubado o teu carro. 1423 01:29:03,301 --> 01:29:04,302 Está tudo bem. 1424 01:29:05,387 --> 01:29:06,513 Olha... 1425 01:29:08,306 --> 01:29:09,641 Tem cuidado. 1426 01:29:21,069 --> 01:29:22,737 {\an8}Estas análises são impressionantes. 1427 01:29:22,946 --> 01:29:24,990 {\an8}É um mapa completo do caos. 1428 01:29:25,740 --> 01:29:26,575 {\an8}Tyler, 1429 01:29:26,741 --> 01:29:29,035 enganámo-nos nos valores da humidade. 1430 01:29:29,786 --> 01:29:32,831 O polímero só absorve as gotas de chuva existentes, 1431 01:29:32,998 --> 01:29:34,207 não absorve a humidade. 1432 01:29:34,374 --> 01:29:36,751 Tem de chover mais. 1433 01:29:37,544 --> 01:29:38,837 Temos de fazer chover. 1434 01:29:39,921 --> 01:29:42,966 Há uns anos, andavam a semear nuvens em Lawton, para os agricultores. 1435 01:29:43,383 --> 01:29:44,885 Sim! Iodeto de prata. 1436 01:29:46,261 --> 01:29:47,804 Podemos lançar rockets com isso. 1437 01:29:49,389 --> 01:29:52,684 O iodeto de prata transforma a humidade em chuva. 1438 01:29:52,851 --> 01:29:55,437 Depois, o poliacrilato de sódio, vamos precisar de muito, 1439 01:29:55,604 --> 01:29:57,564 puxa a água da tempestade 1440 01:29:58,315 --> 01:29:59,900 e aumenta a massa de ar frio. 1441 01:30:00,775 --> 01:30:02,819 Não há maneira mais rápida de asfixiar um tornado. 1442 01:30:03,695 --> 01:30:05,155 Olá, Lily. 1443 01:30:05,322 --> 01:30:06,698 Não consegui falar com o Boone. 1444 01:30:07,574 --> 01:30:09,409 Não, vamos precisar de vocês para uma coisa. 1445 01:30:10,785 --> 01:30:12,454 Não, nós vamos ter convosco. 1446 01:30:12,621 --> 01:30:13,747 Está bem. 1447 01:30:16,416 --> 01:30:17,584 Vais-te embora? 1448 01:30:17,751 --> 01:30:19,461 Ou ainda voltas antes de ires para casa? 1449 01:30:19,628 --> 01:30:21,254 - Sabes que ainda volto. - Está bem. 1450 01:30:23,089 --> 01:30:24,758 - Adoro-te. - Adoro-te. 1451 01:30:25,967 --> 01:30:27,093 Isto é para si. 1452 01:30:28,386 --> 01:30:30,388 Fazes ideia daquilo em que te estás a meter? 1453 01:30:31,097 --> 01:30:32,474 Estou a começar a ter uma ideia. 1454 01:30:35,560 --> 01:30:37,521 NÃO É O MEU PRIMEIRO TORNADEO 1455 01:30:38,438 --> 01:30:39,814 Obrigada. 1456 01:30:40,440 --> 01:30:42,317 - Está bem. - Obrigada. 1457 01:30:59,167 --> 01:31:00,502 Meu Deus. 1458 01:31:01,711 --> 01:31:04,673 - Finalmente chegaste. - Ben, ficaste por cá. 1459 01:31:04,840 --> 01:31:07,092 Esta história é mais interessante do que eu pensava. 1460 01:31:07,259 --> 01:31:08,426 Temos um plano novo para ti. 1461 01:31:08,593 --> 01:31:09,761 Olha quem ela é. A citadina. 1462 01:31:09,928 --> 01:31:11,137 Tudo bem, Kate? 1463 01:31:11,304 --> 01:31:13,139 Finalmente decidiste livrar-te de todos aqueles da velha guarda, não foi? 1464 01:31:13,849 --> 01:31:15,559 - Isso mesmo. - Pois é. 1465 01:31:15,725 --> 01:31:17,018 Perderam um grande. Olhem. 1466 01:31:18,436 --> 01:31:20,230 - Estás a ver? - Consegues... 1467 01:31:20,397 --> 01:31:22,232 Consegues configurar o drone para recolher dados? 1468 01:31:22,774 --> 01:31:24,025 Consigo. 1469 01:31:24,192 --> 01:31:25,735 - Sim, consegue. Sim. - Calma. 1470 01:31:25,902 --> 01:31:28,113 Amigo, desculpa. 1471 01:31:29,114 --> 01:31:30,240 Como é que te compenso? 1472 01:31:30,407 --> 01:31:32,576 Meu, abandonaste-me. Não sei como me podes compensar. 1473 01:31:32,742 --> 01:31:34,286 E se lançarmos uns rockets novos? 1474 01:31:37,163 --> 01:31:39,040 Disseste "rockets"? 1475 01:31:39,207 --> 01:31:40,208 Então! 1476 01:31:40,709 --> 01:31:41,710 Estão prontos? 1477 01:31:42,294 --> 01:31:44,671 Precisamos de um reboque de 12 metros suficientemente leve para uma carrinha, 1478 01:31:44,838 --> 01:31:47,716 mas suficientemente pesado para ancorar barris com ventos de 160 km/h. 1479 01:31:48,925 --> 01:31:50,594 Para que raio querem isso? 1480 01:31:53,847 --> 01:31:55,348 Para que raio queremos isso? 1481 01:31:55,515 --> 01:31:56,892 Porque quando entramos num tornado, 1482 01:31:57,058 --> 01:31:59,936 queremos que o que estiver no atrelado seja sugado, mas não nós. 1483 01:32:01,688 --> 01:32:03,190 Vais querer alumínio. 1484 01:32:03,356 --> 01:32:04,482 Está bem. 1485 01:32:06,693 --> 01:32:09,112 Dexter, fala comigo. O que se passa? 1486 01:32:09,279 --> 01:32:11,573 A testar o princípio da Cachinhos Dourados de um tornado, 1487 01:32:11,740 --> 01:32:14,701 modificando as variáveis e, com sorte, interrompendo o processo. 1488 01:32:14,868 --> 01:32:17,704 Está bem. Dani, o que quer isso dizer? 1489 01:32:17,871 --> 01:32:19,414 - Domar a tempestade. - Certo. 1490 01:32:21,791 --> 01:32:23,043 T? Conta-nos o que se passa. 1491 01:32:23,210 --> 01:32:26,004 Muito bem, vamos disparar uns rockets de iodeto de prata para as nuvens. 1492 01:32:26,171 --> 01:32:27,297 Vamos fazer chover, não é? 1493 01:32:27,464 --> 01:32:29,591 Sim. Precisamos de chuva na corrente ascendente. 1494 01:32:29,758 --> 01:32:32,219 E depois vamos pegar no poliacrilato de sódio 1495 01:32:32,385 --> 01:32:34,179 e vamos pô-lo no vórtice... Não mexas nisso. 1496 01:32:36,181 --> 01:32:37,182 ... aumentando a massa de ar frio. 1497 01:32:37,807 --> 01:32:39,976 E o que é que isso faz ao tornado? 1498 01:32:40,602 --> 01:32:41,603 Corta-lhe o combustível. 1499 01:32:42,646 --> 01:32:46,066 Lily! Olha para o Cairo todo giro. 1500 01:32:46,233 --> 01:32:47,234 Olá, amigo. 1501 01:33:27,274 --> 01:33:28,859 A tua história é ela, Ben. 1502 01:33:35,824 --> 01:33:37,242 Arranja-me uma cópia disso. 1503 01:33:38,493 --> 01:33:39,703 Vamos embora daqui. 1504 01:33:43,999 --> 01:33:45,125 Não leves a mal, 1505 01:33:45,959 --> 01:33:47,711 mas vou arranjar outra boleia. 1506 01:34:10,150 --> 01:34:11,359 É aquele. 1507 01:34:11,526 --> 01:34:12,652 É mesmo. 1508 01:34:12,819 --> 01:34:15,280 - Já o vimos. - Muito bem. 1509 01:34:24,331 --> 01:34:26,499 Muito bem, a velocidade no solo é 35. A interceção é a nordeste. 1510 01:34:26,666 --> 01:34:28,043 Procura a Estrada Siloam. 1511 01:34:29,336 --> 01:34:30,462 A Estrada Siloam. 1512 01:34:39,638 --> 01:34:40,680 - Calma! - Vamos! 1513 01:34:40,847 --> 01:34:42,349 - Então! - O que estás a fazer? 1514 01:34:42,516 --> 01:34:45,143 Estes idiotas da Storm estão a cortar-nos o caminho, meu! 1515 01:34:47,979 --> 01:34:49,189 Eu disse-te que não precisávamos dela. 1516 01:34:49,356 --> 01:34:51,483 Muito bem, não nos vamos distrair. 1517 01:34:52,901 --> 01:34:54,277 Vamos pôr estes meninos no ar. 1518 01:35:06,623 --> 01:35:07,791 Agora não consigo vê-lo. 1519 01:35:07,958 --> 01:35:10,001 - Perdi-o. - Vai sempre em frente. 1520 01:35:10,168 --> 01:35:12,629 Eu acho que devemos acelerar. Avança. 1521 01:35:22,013 --> 01:35:23,515 SINAL (112.4.24.415) DESLIGADO 1522 01:35:23,682 --> 01:35:24,850 O Doppler ficou às escuras. 1523 01:35:25,016 --> 01:35:26,434 Deve ser uma zona sem rede. 1524 01:35:26,643 --> 01:35:27,936 Lily, estás por cima de nós? 1525 01:35:29,855 --> 01:35:32,858 A chuva está a ficar muito forte. Não vejo nada. 1526 01:35:36,111 --> 01:35:37,904 Só temos de atravessar esta cortina de chuva. 1527 01:35:42,117 --> 01:35:43,660 Acabei de perder o meu drone! 1528 01:35:44,119 --> 01:35:45,412 Perdemos o contacto visual. 1529 01:35:57,883 --> 01:35:58,967 Não vejo nada. 1530 01:35:59,134 --> 01:36:00,302 Está tudo bem. Continua. Estou a ver a estrada. 1531 01:36:00,468 --> 01:36:02,345 Não, há ALGO que não está bem. Isto parece estar diferente. 1532 01:36:02,512 --> 01:36:04,264 - Já te disse que acho que devíamos parar. - Continua. Vamos avançar. 1533 01:36:04,431 --> 01:36:06,433 - Scott, temos de parar! - Continua, vamos avançar. 1534 01:36:06,600 --> 01:36:07,601 Merda! 1535 01:36:10,061 --> 01:36:12,480 Está ali! Ali mesmo! 1536 01:36:12,647 --> 01:36:14,149 Baixa-te! 1537 01:36:14,858 --> 01:36:15,859 Javi! 1538 01:36:18,987 --> 01:36:20,113 Meu Deus! 1539 01:36:23,950 --> 01:36:24,868 Espera aí! 1540 01:36:26,411 --> 01:36:27,454 Temos de fazer alguma coisa. 1541 01:36:27,662 --> 01:36:29,623 À tua esquerda, Ty! Está a chegar aos dois metros! 1542 01:36:31,958 --> 01:36:33,043 Meu Deus! 1543 01:36:42,302 --> 01:36:43,595 Meu Deus! 1544 01:36:44,930 --> 01:36:46,181 Espera. Não os podemos deixar. 1545 01:36:46,348 --> 01:36:48,099 Não os vamos deixar, mas temos de avançar! 1546 01:36:50,644 --> 01:36:52,145 Para trás! 1547 01:36:52,687 --> 01:36:55,565 Dex! Vai! 1548 01:36:55,732 --> 01:36:57,484 - Vai mais depressa! - Estou a ir! 1549 01:37:09,955 --> 01:37:10,956 Merda! 1550 01:37:12,249 --> 01:37:13,124 Javi! 1551 01:37:28,557 --> 01:37:29,391 Meu Deus! 1552 01:37:29,891 --> 01:37:30,892 Segura-te. 1553 01:37:40,443 --> 01:37:41,486 Segura-te, Scott. 1554 01:37:46,283 --> 01:37:47,284 Vai! 1555 01:37:51,329 --> 01:37:52,747 Segura-te! 1556 01:38:11,183 --> 01:38:12,601 Estão todos bem? 1557 01:38:13,310 --> 01:38:14,477 Estamos. 1558 01:38:15,020 --> 01:38:15,896 Estamos bem. 1559 01:38:16,062 --> 01:38:17,230 Sim, estamos bem, meu. Vamos avançar. 1560 01:38:17,397 --> 01:38:18,815 Estão a ver isto? 1561 01:38:21,193 --> 01:38:23,069 Olha para o tamanho daquela coisa. 1562 01:38:24,404 --> 01:38:25,530 Isto é bom. 1563 01:38:27,449 --> 01:38:28,825 Não, não é nada bom. 1564 01:38:29,367 --> 01:38:30,535 Não é nada bom. 1565 01:38:31,661 --> 01:38:33,121 Está a mudar! 1566 01:38:48,803 --> 01:38:51,056 Parem. Acabou o jogo. Saiam do campo! 1567 01:38:59,606 --> 01:39:01,316 Não podemos fazer nada para o parar, 1568 01:39:01,483 --> 01:39:03,652 mas quando chegarem lá, certifiquem-se de que as pessoas vão para um local seguro. 1569 01:39:03,818 --> 01:39:05,028 Dani, para onde vou? 1570 01:39:06,196 --> 01:39:08,615 Há um parque infantil na Main. 1571 01:39:08,782 --> 01:39:10,659 Certifiquem-se de que levam as pessoas para as caves 1572 01:39:10,825 --> 01:39:12,118 dos grandes edifícios, sem janelas. 1573 01:39:12,285 --> 01:39:14,955 Afastem-se das janelas. Nada de carros, está bem? 1574 01:39:15,121 --> 01:39:16,456 Cuidado, pessoal. 1575 01:39:16,623 --> 01:39:18,208 Mantenham-se em segurança. Entendido. 1576 01:39:19,960 --> 01:39:22,003 Feiticeiro, vem ter connosco. Vamos encontrar uma nova posição 1577 01:39:22,170 --> 01:39:23,213 para pôr os radares. 1578 01:39:38,144 --> 01:39:39,813 Estão a fugir, estão assustados. 1579 01:39:41,064 --> 01:39:42,691 Não estão a fugir. 1580 01:39:42,858 --> 01:39:44,651 Vão para a cidade ajudar. 1581 01:39:45,944 --> 01:39:47,279 Também temos de ir ajudar. 1582 01:39:47,445 --> 01:39:49,030 Não, temos acesso aqui, à esquerda. 1583 01:39:49,197 --> 01:39:50,699 - Está quase. - Não, meu, está lá muita gente. 1584 01:39:50,866 --> 01:39:52,200 Acho que devíamos ir atrás deles. 1585 01:39:52,367 --> 01:39:53,869 De que lado estás, meu? 1586 01:39:54,536 --> 01:39:56,246 Queres ir ter com a tua namoradinha? 1587 01:39:56,413 --> 01:39:58,164 Vai. Mas temos a equipa à nossa espera 1588 01:39:58,331 --> 01:40:00,125 e temos a tempestade do século lá fora! 1589 01:40:00,292 --> 01:40:02,002 - Estás a falar de quê? As pessoas! - Abranda, para o... 1590 01:40:02,169 --> 01:40:03,753 - Há pessoas... - Não quero saber das pessoas! 1591 01:40:03,920 --> 01:40:05,130 Para a carrinha, Javi! 1592 01:40:05,297 --> 01:40:06,923 - Vamos pôr o radar aqui! - Temos de ir ajudar! 1593 01:40:07,090 --> 01:40:09,217 Javi, para o raio da carrinha! 1594 01:40:14,598 --> 01:40:15,807 Boa decisão. 1595 01:40:18,518 --> 01:40:19,978 Diz ao Riggs que estamos conversados! 1596 01:40:21,688 --> 01:40:23,148 Raios, Javi! 1597 01:40:25,984 --> 01:40:27,402 Agarrei-a! 1598 01:40:27,861 --> 01:40:28,862 Vai ter com a tua mãe! 1599 01:40:29,029 --> 01:40:30,030 - Leva-a! - Sim, já a agarrei! 1600 01:40:32,949 --> 01:40:34,910 Todos para dentro, está bem? 1601 01:40:35,076 --> 01:40:36,620 Pessoal, vamos! 1602 01:40:36,786 --> 01:40:38,038 Há um abrigo ali em baixo! Vamos! 1603 01:40:38,205 --> 01:40:41,208 Não! Deixem os carros, vão para dentro! Aqui não estão seguros! 1604 01:40:41,374 --> 01:40:42,667 - Vá lá! - Vamos, pessoal! 1605 01:40:42,834 --> 01:40:43,835 Todos para dentro! 1606 01:41:08,276 --> 01:41:12,030 Pessoal! Tyler! 1607 01:41:12,197 --> 01:41:14,699 Os abrigos estão cheios. Temos de levar todos para o cinema! 1608 01:41:14,866 --> 01:41:16,284 Mexam-se! Todos para dentro! 1609 01:41:16,451 --> 01:41:18,119 Senhor, tem de deixar isso. 1610 01:41:18,286 --> 01:41:19,746 Deixe isso! Vamos! 1611 01:41:19,913 --> 01:41:21,623 Deixa isso, vamos! 1612 01:41:21,790 --> 01:41:23,708 Pessoal, é aqui, entrem! 1613 01:41:26,711 --> 01:41:29,589 Vamos! Entrem! 1614 01:41:32,676 --> 01:41:34,094 Vamos, estamos quase! Agarrei-te! 1615 01:41:34,261 --> 01:41:36,179 Vamos! Entrem! Vamos! 1616 01:41:38,974 --> 01:41:40,725 Vamos! Têm de entrar! É aqui! 1617 01:41:40,892 --> 01:41:42,602 Entrem todos! 1618 01:41:42,769 --> 01:41:43,770 Segurem-se! 1619 01:42:00,537 --> 01:42:01,580 Tyler! 1620 01:42:04,749 --> 01:42:05,750 Pronto. 1621 01:42:07,419 --> 01:42:08,420 Vá lá. 1622 01:42:23,435 --> 01:42:24,561 Cuidado! 1623 01:42:27,814 --> 01:42:28,815 Tens de entrar! 1624 01:42:28,982 --> 01:42:30,609 Não. Não te vou deixar! 1625 01:42:32,444 --> 01:42:33,445 Kate? 1626 01:42:38,116 --> 01:42:39,826 Vá lá, Kate, levanta! 1627 01:42:40,785 --> 01:42:41,828 Está bem. 1628 01:42:43,830 --> 01:42:44,873 Vamos! 1629 01:42:46,833 --> 01:42:47,667 Vai! 1630 01:43:03,600 --> 01:43:04,684 O que queres? 1631 01:43:04,851 --> 01:43:06,728 - Deixem-nos entrar! - Têm de me deixar em paz! 1632 01:43:06,895 --> 01:43:08,271 Pelo menos, dê-nos abrigo! 1633 01:43:12,567 --> 01:43:14,402 Vê se encontras uma cave! 1634 01:43:14,569 --> 01:43:15,862 Vou ver do outro lado! 1635 01:43:30,585 --> 01:43:32,295 Não há nenhuma cave do outro lado! 1636 01:43:32,462 --> 01:43:33,588 Aqui também não há nada! 1637 01:43:33,755 --> 01:43:36,550 Este cinema não foi feito para aguentar o que aí vem! 1638 01:43:52,649 --> 01:43:54,526 - Isso mesmo. - Agarrou-a? 1639 01:43:57,195 --> 01:43:58,905 - Mantenham as cabeças tapadas. - Onde está a Kate? 1640 01:44:39,946 --> 01:44:41,114 Kate! 1641 01:44:42,199 --> 01:44:43,200 Kate! 1642 01:44:48,914 --> 01:44:49,915 Onde está a Kate? 1643 01:45:47,973 --> 01:45:50,058 {\an8}OS BARRIS DA KATE 1644 01:45:57,566 --> 01:45:58,984 - Não, Kate! - Anda! 1645 01:45:59,150 --> 01:46:00,277 Tyler! 1646 01:46:00,443 --> 01:46:01,736 - Tyler! - Mete-o lá dentro! 1647 01:46:04,865 --> 01:46:05,866 Portas! 1648 01:46:10,161 --> 01:46:10,996 Pronto. 1649 01:46:14,583 --> 01:46:15,750 Raios! 1650 01:46:22,507 --> 01:46:24,301 Baixem-se! 1651 01:46:24,467 --> 01:46:25,927 Vai! 1652 01:46:26,094 --> 01:46:27,888 Por ali! Baixem-se! 1653 01:46:28,054 --> 01:46:30,098 Isso! Não olhem para trás! Continuem! 1654 01:46:32,267 --> 01:46:33,518 Temos de ajudar estas pessoas... 1655 01:46:33,685 --> 01:46:35,770 Temos de ajudar estas pessoas a irem para o fundo do cinema. 1656 01:46:36,646 --> 01:46:38,273 Tyler, anda! 1657 01:46:38,481 --> 01:46:40,317 Temos de ir, T. 1658 01:46:40,483 --> 01:46:41,735 Anda! 1659 01:46:51,536 --> 01:46:52,621 Pronto. 1660 01:47:00,545 --> 01:47:01,546 Vá lá! 1661 01:47:06,843 --> 01:47:08,011 Dá-me a mão, tens de te levantar! 1662 01:47:08,178 --> 01:47:10,013 Afastem-se! 1663 01:47:10,180 --> 01:47:12,432 Afastem-se! Está tudo bem! Mais devagar. 1664 01:47:12,599 --> 01:47:14,893 Segurem-se bem! Baixem-se! 1665 01:47:16,228 --> 01:47:18,021 Vamos! 1666 01:47:18,188 --> 01:47:20,357 Está vivo! 1667 01:47:21,274 --> 01:47:22,108 Esperem! 1668 01:47:32,202 --> 01:47:33,245 Vá lá. 1669 01:48:54,743 --> 01:48:56,203 Lily! Não! 1670 01:48:56,369 --> 01:48:57,913 Tyler! 1671 01:49:01,082 --> 01:49:02,250 Não largues! 1672 01:49:02,417 --> 01:49:03,668 Agarrei-te! 1673 01:49:26,399 --> 01:49:27,400 Obrigada. 1674 01:49:34,324 --> 01:49:35,992 Aqui. 1675 01:49:36,618 --> 01:49:37,744 - Estás bem? - Estou. 1676 01:49:37,911 --> 01:49:39,120 - Estás bem? - Estou. 1677 01:50:21,955 --> 01:50:22,956 Kate. 1678 01:50:23,832 --> 01:50:24,833 Kate. 1679 01:50:25,000 --> 01:50:26,084 Cuidado. 1680 01:50:26,251 --> 01:50:27,335 Estás bem? 1681 01:50:28,587 --> 01:50:29,796 Estão todos bem? 1682 01:50:32,007 --> 01:50:33,091 Está tudo bem? 1683 01:50:36,761 --> 01:50:37,804 Ajudou? 1684 01:50:38,096 --> 01:50:39,139 Conseguiste, Kate. 1685 01:50:39,890 --> 01:50:40,891 Conseguiste. 1686 01:50:42,726 --> 01:50:44,186 Kate, resultou. 1687 01:50:47,063 --> 01:50:48,190 Estás bem? 1688 01:50:54,487 --> 01:50:56,781 - Meu Deus, foi incrível! - Meu Deus. 1689 01:50:56,948 --> 01:50:58,658 Pensávamos que estavas morta! 1690 01:50:58,825 --> 01:50:59,910 És brilhante. 1691 01:51:01,578 --> 01:51:03,246 Acho que te amo. 1692 01:51:04,080 --> 01:51:06,208 - Tinha a certeza de que ia voar! - Tens razão. 1693 01:51:06,374 --> 01:51:08,335 Não, voaste! Sinceramente! 1694 01:51:08,502 --> 01:51:09,961 Então, voaste? 1695 01:51:23,058 --> 01:51:25,435 Serviço porta a porta, como prometido. 1696 01:51:25,602 --> 01:51:26,728 Trouxe-te de volta inteira. 1697 01:51:26,895 --> 01:51:28,271 Sim, quase. 1698 01:51:30,941 --> 01:51:33,360 Quando chegares a Nova Iorque, na comissão de revisão, 1699 01:51:33,527 --> 01:51:36,446 vão dizer que foi o fogo da refinaria, ou o fumo, 1700 01:51:36,613 --> 01:51:39,324 ou um milhão de outras coisas que fizeram desaparecer o tornado, não faz mal. 1701 01:51:40,033 --> 01:51:41,159 Mas a questão é que sabemos 1702 01:51:41,326 --> 01:51:42,702 que estas coisas podem ser afetadas e precisamos 1703 01:51:42,869 --> 01:51:45,163 de todo um novo ramo de investigação sobre como aproveitar estas tempestades. 1704 01:51:45,956 --> 01:51:47,582 De certeza que não queres fazer a apresentação? 1705 01:51:48,124 --> 01:51:49,626 Parece que queres fazer. 1706 01:51:49,793 --> 01:51:51,920 Não. Não, sócia. 1707 01:51:53,004 --> 01:51:54,589 Vai buscar o dinheiro, percebes o que estou a dizer? 1708 01:51:54,756 --> 01:51:55,715 Eu cortei com o Riggs. 1709 01:51:55,882 --> 01:51:57,092 Está bem? Um novo começo. 1710 01:51:57,717 --> 01:51:59,469 Talvez esteja na altura de renovar o velho celeiro. 1711 01:52:00,262 --> 01:52:01,304 Gosto disso. 1712 01:52:01,471 --> 01:52:02,556 Gosto disso. 1713 01:52:03,640 --> 01:52:05,183 Owens! 1714 01:52:05,809 --> 01:52:07,018 Storm PAR! 1715 01:52:08,019 --> 01:52:09,145 Sapulpa. 1716 01:52:11,022 --> 01:52:12,649 Ainda não me dizes quando voltas? 1717 01:52:13,066 --> 01:52:14,526 Não sei. 1718 01:52:14,693 --> 01:52:16,152 Talvez nunca. 1719 01:52:19,489 --> 01:52:21,533 Não sei se estás a brincar ou não. 1720 01:52:23,910 --> 01:52:25,453 Bem, talvez se o sentires, 1721 01:52:26,121 --> 01:52:27,414 o devas perseguir. 1722 01:52:34,462 --> 01:52:35,839 Liga-me, está bem? 1723 01:52:36,506 --> 01:52:37,966 Diz-me como correu! 1724 01:52:39,634 --> 01:52:40,802 Boa viagem! 1725 01:52:41,678 --> 01:52:43,555 Pronto, acabou o tempo. Tem de tirar o carro. 1726 01:52:44,681 --> 01:52:46,016 Vá lá, meu. 1727 01:52:47,058 --> 01:52:48,185 A sério? 1728 01:52:50,604 --> 01:52:52,522 - Trazem um reboque para as partidas? - Está bem. Pronto. 1729 01:52:52,689 --> 01:52:54,024 Vou tirá-lo. 1730 01:53:08,705 --> 01:53:11,166 O que se passa? Tire o carro! 1731 01:53:12,667 --> 01:53:13,710 Vá! 1732 01:53:14,586 --> 01:53:15,462 Agora! 1733 01:53:24,679 --> 01:53:26,056 Não! 1734 01:53:27,557 --> 01:53:28,558 Isso mesmo! 1735 01:53:42,906 --> 01:53:45,116 Devido ao aumento do vento provocado por uma tempestade que se aproxima, 1736 01:53:45,283 --> 01:53:46,868 esperam-se atrasos. 1737 01:54:15,814 --> 01:54:18,441 A CIÊNCIA METEOROLÓGICA EM AÇÃO COMO KATE CARTER DOMOU O VENTO 1738 01:54:29,244 --> 01:54:31,913 "A MINHA EDUCAÇÃO COMEÇOU A OLHAR PARA O CÉU" 1739 01:54:35,292 --> 01:54:36,376 {\an8}TEMPESTADE ARCÁDIA 1740 01:54:40,589 --> 01:54:42,841 {\an8}"A INVESTIGAÇÃO METEOROLÓGICA ESTÁ CHEIA DE HERÓIS" 1741 01:54:45,510 --> 01:54:47,512 ALERTA DE TORNADO 1742 01:54:53,268 --> 01:54:55,937 {\an8}"A PERSEGUIÇÃO É UMA CIÊNCIA DE GRUPO" 1743 01:55:23,131 --> 01:55:25,759 UMA NOVA PARCERIA 1744 01:55:41,858 --> 01:55:43,401 "SE NÃO RESPEITAREM A MÃE NATUREZA, DESCOBRIRÃO MUITO RAPIDAMENTE QUEM MANDA" 1745 01:55:43,610 --> 01:55:46,905 Somos domadores profissionais de tornados. 1746 01:55:50,325 --> 01:55:52,410 Achas que vou ter a minha cara numa t-shirt? 1747 01:55:53,328 --> 01:55:54,538 - Isso era fixe. - Se tiveres sorte. 1748 01:55:55,705 --> 01:55:57,374 - Isso era muito fixe. - Eu usava uma. 1749 01:55:57,832 --> 01:56:00,043 - Usavas? - Muito bem, Boone, retira o que disseste. 1750 02:02:04,991 --> 02:02:06,993 Tradução: Luís Zanguineto