1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:24,918 --> 00:01:27,754 TORNADOS 4 00:01:37,013 --> 00:01:38,098 Levántate. 5 00:01:38,473 --> 00:01:39,474 Ya voy. 6 00:01:39,641 --> 00:01:40,934 En serio, Jeb. Debemos irnos. 7 00:01:42,352 --> 00:01:43,395 ¿Encontraste uno? 8 00:01:57,742 --> 00:01:59,828 - ¿Qué carajos? - Llegó la tormenta. Muévanse. 9 00:02:00,704 --> 00:02:02,122 No. No puede ser. 10 00:02:03,123 --> 00:02:04,833 Anoche bebí demasiado. 11 00:02:05,834 --> 00:02:07,419 Javi, levántate. Vamos. 12 00:02:07,586 --> 00:02:09,420 ¡No! ¡Oye! 13 00:02:11,798 --> 00:02:13,341 ¿Y las bolsas de basura? 14 00:02:13,800 --> 00:02:14,634 Las encontré. 15 00:02:14,801 --> 00:02:17,095 Jeb, ¿estás grabando? No veo la luz roja. 16 00:02:18,013 --> 00:02:19,306 - Sí, está grabando. - Bien. 17 00:02:21,558 --> 00:02:23,852 No me hagas reír. Basta. Bien. 18 00:02:25,061 --> 00:02:27,731 Hoy nuestro equipo del proyecto "Domador de Tornados" 19 00:02:27,898 --> 00:02:30,567 está en el campo. Perseguiremos la tormenta al suroeste. 20 00:02:31,568 --> 00:02:32,861 Nuestro experimento está diseñado 21 00:02:32,944 --> 00:02:36,072 para reducir la humedad dentro del tornado para que colapse. 22 00:02:36,281 --> 00:02:37,616 Explícales cómo lo harás, Kate. 23 00:02:37,908 --> 00:02:39,075 Debemos encontrar un tornado 24 00:02:39,242 --> 00:02:41,620 que succione los polímeros superabsorbentes de los barriles. 25 00:02:41,786 --> 00:02:42,704 Pañales. 26 00:02:43,246 --> 00:02:44,998 Diles que es lo mismo que usan en los pañales. 27 00:02:45,665 --> 00:02:47,459 - Sí. - No es tóxico. 28 00:02:48,835 --> 00:02:51,213 El Doppler no muestra tormentas hasta la tarde. 29 00:02:51,296 --> 00:02:53,423 Los datos no ven lo que Kate ve, ¿recuerdas? 30 00:02:53,507 --> 00:02:55,800 ¿Y si Kate viera unas horas más de sueño? 31 00:02:56,009 --> 00:02:57,969 Podría funcionar. ¡Praveen! 32 00:02:58,136 --> 00:03:00,388 ¿Qué haces? Dorothy no es un escritorio. 33 00:03:00,847 --> 00:03:02,390 Vamos. ¡Vengan! 34 00:03:03,600 --> 00:03:05,352 ¿Listos? ¿Saben qué día es hoy? 35 00:03:05,519 --> 00:03:08,772 ¡El día de domar al tornado! 36 00:03:10,732 --> 00:03:11,566 ¡Sí! 37 00:03:11,733 --> 00:03:13,902 Genial. Iré a vomitar primero. 38 00:03:14,653 --> 00:03:15,654 - ¿Están listos? - Mierda. 39 00:03:15,820 --> 00:03:16,821 ¡Sí! 40 00:03:17,906 --> 00:03:19,908 - ¿Estás listo, Jeb? - Sí. 41 00:03:33,004 --> 00:03:35,257 Kate tenía razón. Los vientos del sureste aumentan. 42 00:03:35,423 --> 00:03:36,299 Sí, así es. 43 00:03:36,883 --> 00:03:38,260 Se está formando el tornado. 44 00:03:52,357 --> 00:03:54,359 Un Misisipi, dos Misisipi. 45 00:03:54,776 --> 00:03:56,361 Eso no funciona, por cierto. 46 00:03:56,528 --> 00:03:57,529 Hola, mamá. ¿Qué pasa? 47 00:03:57,696 --> 00:03:58,697 Sí lo es. 48 00:03:58,864 --> 00:04:00,490 - Aquí, persiguiendo tornados. - Es algo. 49 00:04:01,491 --> 00:04:03,285 Sí, tendremos cuidado. Lo prometo. 50 00:04:03,952 --> 00:04:04,953 La señora Carter. 51 00:04:05,120 --> 00:04:08,248 - ¡Hola, señora Carter! - ¡Hola, señora Carter! 52 00:04:08,415 --> 00:04:10,333 - La extrañamos. - ¡Hola! 53 00:04:10,500 --> 00:04:11,751 Sí, yo les digo. Debo irme. 54 00:04:13,086 --> 00:04:14,504 Dice que habrá barbacoa en casa. 55 00:04:14,671 --> 00:04:16,256 - ¡Sí! - Gracias. 56 00:04:16,423 --> 00:04:17,340 - Gracias. - ¡Qué rico! 57 00:04:21,386 --> 00:04:23,054 Me encanta Oklahoma. 58 00:04:23,555 --> 00:04:25,182 ¿Cómo llegaremos a él? 59 00:04:25,348 --> 00:04:27,809 Necesito una posición para leer mis sensores. 60 00:04:28,351 --> 00:04:29,603 Sí, ahora mismo. 61 00:04:37,402 --> 00:04:38,403 Un Misisipi... 62 00:04:42,032 --> 00:04:43,617 La cizalladura del viento es potente. 63 00:04:44,701 --> 00:04:46,620 Se está acumulando mucha energía. 64 00:04:48,288 --> 00:04:49,956 Sujétense. 65 00:04:50,123 --> 00:04:51,583 No te salgas por la ventana. 66 00:04:52,334 --> 00:04:54,836 Vamos. Métete. Addy, eso es... 67 00:04:55,003 --> 00:04:57,255 - ¿Podrías...? - Desde que te cayó un rayo, 68 00:04:57,422 --> 00:04:58,423 ya no eres divertido. 69 00:04:59,132 --> 00:05:00,842 Sí, bueno, eso pasa. 70 00:05:02,135 --> 00:05:03,678 Bien, hay que preparar la mezcla. 71 00:05:04,429 --> 00:05:06,056 ¿No quieres esperar a que llueva? 72 00:05:08,558 --> 00:05:10,977 Está bien, preparemos la mezcla. 73 00:05:11,144 --> 00:05:12,312 Sí, exactamente. 74 00:05:20,320 --> 00:05:21,279 - ¡Jeb! - ¿Sí? 75 00:05:21,446 --> 00:05:22,614 - ¡Vamos! - Bien. 76 00:05:22,781 --> 00:05:24,157 ¡Estoy mezclando! 77 00:05:24,574 --> 00:05:26,117 - Sigue mezclando. - Eso hago. 78 00:05:27,244 --> 00:05:28,411 - Ahí está. - Eso es suficiente. 79 00:05:28,578 --> 00:05:30,121 - Está bien. - Bien, ya está. 80 00:05:32,624 --> 00:05:34,417 Oye, cuidado. Con cuidado. 81 00:05:34,584 --> 00:05:36,086 ¿La encendiste? Vamos. 82 00:05:37,462 --> 00:05:38,463 Intenta ahora. 83 00:05:41,633 --> 00:05:43,176 Suele funcionar, pero... 84 00:05:43,635 --> 00:05:45,136 Esta cosa es muy vieja. 85 00:05:45,637 --> 00:05:47,973 Es vieja, pero ya está probada. 86 00:05:48,139 --> 00:05:49,808 No como el proyecto de Kate. 87 00:05:50,141 --> 00:05:51,685 Es nuestro proyecto. 88 00:05:52,060 --> 00:05:53,186 No hay tiempo, Javi. 89 00:05:53,353 --> 00:05:55,438 Si Dorothy no funciona, olvida los datos. 90 00:05:55,605 --> 00:05:57,399 - Nos preocuparemos después. - ¿Olvidarlos? 91 00:05:57,566 --> 00:05:59,067 El tornado no nos esperará, Javi. 92 00:05:59,234 --> 00:06:02,028 Hay una cresta de alta presión. Podría ser la última. 93 00:06:02,696 --> 00:06:04,447 Debemos poner los barriles en el aire 94 00:06:04,614 --> 00:06:06,658 y ver si desvanecen el tornado. Es más importante. 95 00:06:06,825 --> 00:06:10,036 No, ¿no es igual de importante hacer ambas? 96 00:06:10,203 --> 00:06:12,122 Si logras que un tornado se desvanezca con esto 97 00:06:12,289 --> 00:06:13,874 pero no registras los datos con esto 98 00:06:14,165 --> 00:06:15,208 ¿quién lo creerá? 99 00:06:16,209 --> 00:06:17,210 Ya está. 100 00:06:18,962 --> 00:06:21,173 Bien. Danos los números. 101 00:06:21,756 --> 00:06:23,466 Lo necesario para ganar una subvención. 102 00:06:24,009 --> 00:06:25,510 Lo importante es el dinero, ¿no? 103 00:06:34,769 --> 00:06:35,896 - ¿Están listos? - Vamos. 104 00:06:36,062 --> 00:06:38,648 - ¡Vámonos! - ¡Oigan, tengan cuidado! 105 00:07:00,837 --> 00:07:02,672 Tengo un CAPE de 4000. 106 00:07:02,839 --> 00:07:04,299 185 kilómetros por hora. Mucha cizalladura. 107 00:07:04,466 --> 00:07:07,093 Vamos. Danos un lindo y decente EF-1. 108 00:07:07,260 --> 00:07:08,553 O incluso un EF-2. 109 00:07:08,720 --> 00:07:09,888 Un EF-2 sería muy grande. 110 00:07:10,055 --> 00:07:11,515 No tienes fe, Praveen. 111 00:07:11,681 --> 00:07:13,850 Pero no más de esos bebés EF-ceros. 112 00:07:15,435 --> 00:07:16,978 Javi, ¿cómo está el GPS de Dorothy? 113 00:07:18,939 --> 00:07:20,941 Dorothy transmite fuerte y claro. 114 00:07:35,205 --> 00:07:36,706 ¿Estamos dentro del tornado? 115 00:07:40,210 --> 00:07:41,044 No. 116 00:07:42,128 --> 00:07:43,380 No, está detrás de nosotros. 117 00:07:45,632 --> 00:07:47,342 - Muy bien. - ¿Conduzco más rápido? 118 00:07:47,509 --> 00:07:49,344 No. Debemos dejar los barriles en su camino. 119 00:07:49,845 --> 00:07:50,971 ¿Veremos el camino? 120 00:07:52,806 --> 00:07:53,723 ¡Chicos! 121 00:08:06,903 --> 00:08:07,904 Este es el camino. 122 00:08:09,030 --> 00:08:10,031 ¿Qué tan cerca está? 123 00:08:10,323 --> 00:08:11,324 Hay muchos relámpagos. 124 00:08:11,491 --> 00:08:13,618 - Quédense aquí. Yo iré. - Kate, ¡espera! 125 00:08:13,785 --> 00:08:15,370 ¡Oigan! Debemos ayudarla. 126 00:08:18,540 --> 00:08:20,500 ¡Se derrama! ¡Rápido! 127 00:08:23,003 --> 00:08:24,796 ¡No, tenemos que levantarlos! 128 00:08:26,756 --> 00:08:27,799 Jeb, ¡deprisa! 129 00:08:37,350 --> 00:08:38,185 ¡Sí! 130 00:08:40,019 --> 00:08:43,523 Kate, tienes fuerza e inteligencia. 131 00:08:49,905 --> 00:08:51,364 Bien, vamos a abrirlos. 132 00:08:53,491 --> 00:08:54,326 Vamos. 133 00:08:56,786 --> 00:08:57,787 ¡Sí! 134 00:09:00,123 --> 00:09:01,333 ¡Todo listo! 135 00:09:02,250 --> 00:09:04,419 Muy bien, todo listo. ¡Vámonos! 136 00:09:09,007 --> 00:09:10,050 ¡Tenemos que irnos! 137 00:09:14,930 --> 00:09:16,139 Ya dejamos el remolque, Javi. 138 00:09:23,271 --> 00:09:25,357 - A ver si muerde el anzuelo. - Vamos. 139 00:09:25,732 --> 00:09:27,192 ¿Y si no es un tornado? 140 00:09:27,359 --> 00:09:29,027 ¿Si solo es granizo? 141 00:09:38,453 --> 00:09:41,540 ¡Eso, nenes! Nos elevamos a 3000 metros. 142 00:09:41,706 --> 00:09:42,958 - ¡Sí! - ¡Sí! 143 00:09:43,124 --> 00:09:44,501 Muy bien, no es granizo. 144 00:09:44,751 --> 00:09:45,752 Lo logramos, Kate. 145 00:09:52,050 --> 00:09:53,468 Oigan, se está acercando. 146 00:09:56,513 --> 00:09:58,473 Los sensores se elevan. Nueve mil metros. 147 00:09:58,640 --> 00:10:00,308 El poliacrilato ya debería estar activo. 148 00:10:00,809 --> 00:10:02,185 ¿Los vientos se debilitan, Javi? 149 00:10:02,644 --> 00:10:03,812 Dorothy no tiene esos datos. 150 00:10:03,979 --> 00:10:05,522 Mecánica lagrangiana. 151 00:10:05,689 --> 00:10:08,859 Un sensor en movimiento no mide la velocidad del viento, pero... 152 00:10:10,277 --> 00:10:12,153 ¡Sí! 12 200 metros, 153 00:10:12,320 --> 00:10:14,114 y tu tornado no se encoge, Kate. 154 00:10:14,281 --> 00:10:15,657 Quince mil metros. 155 00:10:18,660 --> 00:10:19,661 Maldita sea. 156 00:10:22,706 --> 00:10:24,708 No. No puede ser correcto. 157 00:10:26,877 --> 00:10:28,003 Javi, háblanos. 158 00:10:29,462 --> 00:10:30,714 Javi, dinos algo. 159 00:10:33,300 --> 00:10:34,426 Háblanos. 160 00:10:34,593 --> 00:10:37,345 - Los sensores subieron a 21 300 metros. - ¿Qué? 161 00:10:37,512 --> 00:10:40,140 La velocidad del radar es de 320 kilómetros por hora. 162 00:10:40,307 --> 00:10:41,308 Es imposible. 163 00:10:42,642 --> 00:10:44,102 A menos que sea un EF-5. 164 00:10:50,650 --> 00:10:53,528 Chicos, lo que sea que haya ahí, es grande. 165 00:10:54,029 --> 00:10:55,655 Es grande y se mueve rápido. ¡Aceleren! 166 00:10:55,780 --> 00:10:56,948 Salgan de ahí, carajo. 167 00:10:57,115 --> 00:10:58,533 ¡Conduce! ¡Deprisa! 168 00:10:58,700 --> 00:10:59,618 ¡Vamos! 169 00:10:59,784 --> 00:11:01,328 Pero ¿cómo se convirtió en un EF-5? 170 00:11:03,872 --> 00:11:04,998 ¡Se está acercando! 171 00:11:06,666 --> 00:11:07,667 ¡Cuidado! 172 00:11:19,513 --> 00:11:20,514 ¿Están bien? 173 00:11:24,476 --> 00:11:25,477 No podemos quedarnos aquí. 174 00:11:26,311 --> 00:11:27,145 ¡Ahí! 175 00:11:28,438 --> 00:11:29,898 Los puentes son lo peor para los tornados. 176 00:11:30,065 --> 00:11:31,066 ¿Qué hacemos? 177 00:11:39,241 --> 00:11:41,243 El auto va a volar. Bájense. 178 00:11:43,161 --> 00:11:45,580 ¡Jeb, Addy, Praveen! ¡Kate! 179 00:11:45,747 --> 00:11:47,582 ¡Tienen que salir de ahí! ¿Me oyen? 180 00:11:48,792 --> 00:11:49,709 ¡Kate! 181 00:12:12,107 --> 00:12:13,817 ¡Vamos! 182 00:12:23,994 --> 00:12:24,870 ¡Kate! 183 00:12:28,331 --> 00:12:29,332 Kate, ¡vamos! 184 00:12:33,003 --> 00:12:34,004 ¿Dónde está Praveen? 185 00:12:34,963 --> 00:12:35,881 ¡Kate! 186 00:12:36,423 --> 00:12:37,591 ¡Kate! 187 00:12:40,093 --> 00:12:40,927 ¡Vamos! 188 00:12:41,094 --> 00:12:42,095 ¡Kate! 189 00:12:42,554 --> 00:12:43,680 ¡Vamos! 190 00:12:47,851 --> 00:12:49,936 ¡Addy! 191 00:12:50,103 --> 00:12:51,146 ¡Vamos! 192 00:12:54,024 --> 00:12:56,026 - ¡No! - ¡Sujétate al riel! 193 00:12:57,777 --> 00:12:59,237 ¡Métete! 194 00:13:01,239 --> 00:13:03,700 Sujétate al riel. Estarás bien. 195 00:13:06,703 --> 00:13:08,079 Todo estará bien. 196 00:13:08,747 --> 00:13:10,498 No te sueltes. Yo te cuido. 197 00:13:11,625 --> 00:13:13,502 Yo te cuido, Kate. Yo te cuido. 198 00:13:14,711 --> 00:13:16,087 ¡No! 199 00:13:17,130 --> 00:13:18,298 ¡Jeb! 200 00:13:26,806 --> 00:13:27,724 ¡No! 201 00:14:32,539 --> 00:14:33,957 CASA 202 00:14:39,588 --> 00:14:42,799 CINCO AÑOS DESPUÉS 203 00:14:44,301 --> 00:14:45,760 SERVICIO CLIMATOLÓGICO NACIONAL 204 00:14:45,927 --> 00:14:47,512 Vamos, chicos. 205 00:14:47,679 --> 00:14:50,974 Nuestra oficina regional se enfoca en el clima de Nueva York. 206 00:14:51,141 --> 00:14:54,394 Pero aquí podemos ver el clima de todo el país. 207 00:14:55,061 --> 00:14:57,397 ¿Ven estas líneas rojas? 208 00:14:57,981 --> 00:15:01,902 Hay actividad inusual en esta región llamada "Callejón del Tornado". 209 00:15:02,027 --> 00:15:03,820 ¿Vendrá un tornado a Nueva York? 210 00:15:03,987 --> 00:15:06,823 Ay, no. Los tornados son muy raros en Nueva York. 211 00:15:07,199 --> 00:15:11,620 Aunque tuvimos un EF-1 en Brooklyn 212 00:15:12,078 --> 00:15:13,330 hace dos años. 213 00:15:14,748 --> 00:15:15,665 Vaya. 214 00:15:16,791 --> 00:15:19,085 Tenemos 20 meteorólogos de tiempo completo. 215 00:15:19,294 --> 00:15:20,921 Muy bien. Parece que se avecina lluvia. 216 00:15:21,046 --> 00:15:24,216 El viento se mueve a 52 kilómetros por hora hacia el noreste. 217 00:15:24,382 --> 00:15:25,550 Hay que emitir un aviso. 218 00:15:25,717 --> 00:15:26,718 Oye, Debora. 219 00:15:27,719 --> 00:15:29,471 El modelo predice que se dirige a Maryland. 220 00:15:29,971 --> 00:15:30,931 Les avisaré. 221 00:15:31,223 --> 00:15:33,391 Kate, ¿tú qué ves? 222 00:15:39,940 --> 00:15:41,691 El viento bajó cuatro kilómetros. 223 00:15:42,317 --> 00:15:45,111 La estructura se debilita. Parece que está decayendo. 224 00:15:45,278 --> 00:15:46,613 Creo que perderá fuerza. 225 00:15:47,739 --> 00:15:49,032 Aún no emitas la alerta. 226 00:15:49,449 --> 00:15:50,283 Está bien. 227 00:15:50,450 --> 00:15:51,701 Estén atentos. 228 00:15:53,411 --> 00:15:56,581 Kate, alguien quiere verte. Está en la sala de reuniones. 229 00:15:58,542 --> 00:15:59,835 Hola, soy Kate. 230 00:16:04,381 --> 00:16:05,465 Hola, Kate. 231 00:16:06,758 --> 00:16:07,759 Hola. 232 00:16:09,219 --> 00:16:10,303 Cuánto tiempo. 233 00:16:14,724 --> 00:16:17,602 Después de la graduación, volví a Miami. 234 00:16:18,228 --> 00:16:19,855 Tenía que recomponerme. 235 00:16:20,647 --> 00:16:22,858 No vas a creerlo, me uní al ejército. 236 00:16:23,275 --> 00:16:24,276 ¿Al ejército? 237 00:16:24,484 --> 00:16:26,903 Sí, me sentía algo perdido. 238 00:16:28,780 --> 00:16:30,323 Intenté contactarte algunas veces. 239 00:16:31,157 --> 00:16:33,368 Sí, no soy buena con la comunicación. 240 00:16:34,494 --> 00:16:36,872 Sí, eso pensé. Con lo que pasó y todo. 241 00:16:37,873 --> 00:16:38,832 No sabía nada de ti, 242 00:16:38,915 --> 00:16:41,209 así que fui a casa de tu mamá para preguntarle. 243 00:16:41,376 --> 00:16:43,628 Dijo que no la visitabas. 244 00:16:45,130 --> 00:16:46,590 Sabía que te habías mudado, 245 00:16:46,756 --> 00:16:48,550 pero no creí que a Nueva York. 246 00:16:49,384 --> 00:16:51,303 Nueva York es genial. Me gusta estar aquí. 247 00:16:51,845 --> 00:16:52,846 La gente es amable. 248 00:16:53,013 --> 00:16:53,847 ¡Cuidado! 249 00:16:54,431 --> 00:16:55,849 ¡Quítense de la calle! 250 00:16:56,391 --> 00:16:57,767 Casi todos. 251 00:16:58,393 --> 00:17:00,520 En el ejército, operaba uno de estos. 252 00:17:02,397 --> 00:17:03,732 Un radar de antenas en fase PAR. 253 00:17:03,899 --> 00:17:05,275 Ya sabes, busca misiles. 254 00:17:06,025 --> 00:17:07,194 Un nivel arriba de Dorothy. 255 00:17:07,360 --> 00:17:08,361 Muchos niveles. 256 00:17:09,070 --> 00:17:10,613 Es tan poderoso y rápido 257 00:17:10,780 --> 00:17:13,033 que podía ver una mosca volar a kilómetros. 258 00:17:14,034 --> 00:17:15,534 Pero no dejaba de preguntarme: 259 00:17:16,328 --> 00:17:18,496 "¿Y si apuntamos esto a un tornado?". 260 00:17:18,996 --> 00:17:20,540 Javi, es del tamaño de un edificio. 261 00:17:20,707 --> 00:17:22,626 No podrías acercarlo lo suficiente. 262 00:17:22,792 --> 00:17:23,877 Hasta ahora. 263 00:17:25,544 --> 00:17:27,756 El ejército desarrolló unidades portátiles. 264 00:17:27,923 --> 00:17:29,006 Son pequeñas. 265 00:17:29,549 --> 00:17:31,301 Yo tengo algunos prototipos. 266 00:17:36,681 --> 00:17:38,308 Amigo, ¿me los prestas un momento? 267 00:17:38,475 --> 00:17:39,643 Gracias. Te lo agradezco. 268 00:17:41,978 --> 00:17:43,230 Muy bien, escucha. 269 00:17:44,564 --> 00:17:47,484 Digamos que este es el tornado, ¿sí? 270 00:17:51,363 --> 00:17:52,697 Mi equipo se acerca. 271 00:17:52,864 --> 00:17:54,574 Colocamos el PAR portátil aquí. 272 00:17:55,450 --> 00:17:57,911 Provee imágenes de alta resolución, 273 00:17:58,078 --> 00:17:59,538 pero siguen siendo planas. 274 00:18:00,413 --> 00:18:01,414 Entonces, ¿qué hacemos? 275 00:18:01,706 --> 00:18:05,418 Mi equipo coloca dos más, aquí y aquí. 276 00:18:06,002 --> 00:18:08,922 Ahora tenemos una lectura tridimensional. 277 00:18:09,089 --> 00:18:11,800 La lectura más perfecta de un tornado. 278 00:18:12,259 --> 00:18:15,470 Kate, podemos usar estos datos para salvar vidas en casa. 279 00:18:17,848 --> 00:18:20,058 - Esto es increíble. - Lo sé. 280 00:18:20,809 --> 00:18:23,770 Y eres la única que puede acercarme a un tornado. 281 00:18:27,899 --> 00:18:28,942 Javi, yo... 282 00:18:29,693 --> 00:18:31,236 No, ya dejé de cazarlos. 283 00:18:31,403 --> 00:18:32,404 Por favor, Kate. 284 00:18:32,571 --> 00:18:33,864 ¿Qué haces aquí? 285 00:18:34,281 --> 00:18:36,032 Sentada detrás de una computadora... 286 00:18:36,867 --> 00:18:39,953 La chica que conocía corría hacia las tormentas, no huía. 287 00:18:40,120 --> 00:18:42,205 Pues ya no soy esa persona. 288 00:18:42,372 --> 00:18:43,540 Tienes un don. 289 00:18:46,418 --> 00:18:48,336 No puedo hacer esto sin ti. 290 00:18:53,133 --> 00:18:55,927 Debo volver al trabajo. 291 00:18:58,638 --> 00:18:59,973 Pero me dio gusto verte. 292 00:19:02,225 --> 00:19:03,435 ¿Tendrás cuidado allá afuera? 293 00:19:09,524 --> 00:19:10,525 Kate... 294 00:19:12,569 --> 00:19:13,945 ¿Nunca te preguntaste 295 00:19:15,447 --> 00:19:17,282 por qué nosotros salimos con vida? 296 00:19:36,384 --> 00:19:39,054 Todo estará bien. 297 00:19:39,554 --> 00:19:41,348 Todo estará bien. 298 00:19:42,224 --> 00:19:43,225 Yo te cuido. 299 00:20:00,742 --> 00:20:01,868 JAVIER RIVERA 2 NUEVOS MENSAJES 300 00:20:02,494 --> 00:20:04,704 ÚLTIMA HORA 11 MUERTOS POR TORNADO 301 00:20:04,871 --> 00:20:06,915 {\an8}VECINDARIO DE OKLAHOMA DESTRUIDO POR TORNADO 302 00:20:11,211 --> 00:20:12,087 Hola, Kate. 303 00:20:12,712 --> 00:20:14,881 Otro pueblo fue azotado por sorpresa. 304 00:20:15,465 --> 00:20:18,552 Hay un brote de tornados sin precedentes en Oklahoma. 305 00:20:19,386 --> 00:20:21,137 Afectará a nuestros seres queridos. 306 00:20:21,346 --> 00:20:24,641 Cada año empeoran, pero ahora sabemos cómo atacar. 307 00:20:25,225 --> 00:20:26,768 Solo dame una semana, Kate. 308 00:20:26,935 --> 00:20:29,312 Tengo un buen equipo, solo me haces falta tú. 309 00:20:30,230 --> 00:20:31,314 Llámame. 310 00:20:46,830 --> 00:20:49,124 OTRO DESARROLLO DE MARSHALL RIGGS POSEE TU PROPIO PEDAZO DE OKLAHOMA 311 00:21:05,182 --> 00:21:07,058 La verdad, no creí que vinieras. 312 00:21:09,060 --> 00:21:10,812 Es mejor que la camioneta vieja, ¿no? 313 00:21:12,522 --> 00:21:13,982 ¿Cómo pagas todo esto? 314 00:21:14,566 --> 00:21:16,276 Tengo inversionistas. 315 00:21:16,443 --> 00:21:17,736 Las tormentas son más erráticas ahora. 316 00:21:17,903 --> 00:21:19,446 Hay muchos desarrollos residenciales nuevos. 317 00:21:19,613 --> 00:21:22,032 Los desarrolladores quieren datos climáticos actualizados. 318 00:21:22,199 --> 00:21:23,617 Cuando construyen un nuevo edificio, 319 00:21:23,783 --> 00:21:25,994 quiero un radar "Storm PAR" ahí para que la gente sepa 320 00:21:26,161 --> 00:21:27,454 qué hará la tormenta. 321 00:21:28,205 --> 00:21:30,790 Créeme, siento que cambiaremos las cosas, Kate. 322 00:21:33,627 --> 00:21:34,628 ¿Qué? 323 00:21:35,170 --> 00:21:36,379 No, es solo que 324 00:21:37,214 --> 00:21:39,674 no imaginé tu futuro como un gran emprendedor. 325 00:21:40,342 --> 00:21:42,511 Siempre andabas en pantalones cortos. 326 00:21:43,512 --> 00:21:45,472 Sí, bueno, eso no ha cambiado. 327 00:22:03,740 --> 00:22:04,741 No pierdas mucho el tiempo. 328 00:22:08,662 --> 00:22:10,121 Gary, ¿tienes baterías extra? 329 00:22:10,288 --> 00:22:12,541 - Seguro que podrán con la tormenta. - Sí. 330 00:22:13,375 --> 00:22:14,751 ¿Aseguraron el equipo, muchachos? 331 00:22:16,044 --> 00:22:16,920 ¿Todo listo? 332 00:22:17,087 --> 00:22:18,338 Acérquense, equipo. 333 00:22:20,131 --> 00:22:21,174 Muy bien. 334 00:22:21,341 --> 00:22:23,635 Todos me han oído hablar de Kate. 335 00:22:23,802 --> 00:22:25,595 Que nadie tiene mejor instinto. 336 00:22:25,762 --> 00:22:27,973 Es la persona más lista que conozco. Es la mejor. 337 00:22:28,431 --> 00:22:31,434 Y tú nunca trabajarás con un equipo más talentoso que este. 338 00:22:31,893 --> 00:22:36,815 Tenemos doctores de la NASA, FEMA, NOAA, NWS. 339 00:22:37,315 --> 00:22:38,733 Tienes todo el alfabeto. 340 00:22:38,900 --> 00:22:40,318 Solo los mejores. 341 00:22:40,485 --> 00:22:42,070 Excepto por Scott, mi compañero. 342 00:22:42,237 --> 00:22:44,406 Él fue al MIT en lugar de la estatal de Muskogee. 343 00:22:44,573 --> 00:22:48,368 Pero lo compensa con su hermosa e increíble personalidad. 344 00:22:51,204 --> 00:22:52,664 Kate solo estará una semana. 345 00:22:52,831 --> 00:22:53,957 Mientras esté aquí, 346 00:22:55,333 --> 00:22:58,837 ¡será la semana de tornados más loca que hayan visto! 347 00:22:59,796 --> 00:23:02,132 Cualquiera que tenga una aplicación del clima lo sabe. 348 00:23:02,716 --> 00:23:04,092 Debemos ir por delante del circo. 349 00:23:21,276 --> 00:23:22,736 ¡Oigan, Storm PAR! 350 00:23:22,903 --> 00:23:24,321 Están en vivo en YouTube. Digan algo. 351 00:23:24,487 --> 00:23:25,906 - Chúpamela, Boone. - Ignóralos. 352 00:23:26,072 --> 00:23:28,700 ¡Sonríe! La ciencia es divertida, ¿no? 353 00:23:30,577 --> 00:23:31,578 ¿Quiénes son? 354 00:23:32,996 --> 00:23:34,623 Cazadores de Arkansas. 355 00:23:34,789 --> 00:23:36,458 Montañeses con un canal de YouTube. 356 00:23:41,546 --> 00:23:42,547 ¡Te amo! 357 00:23:43,924 --> 00:23:45,926 T, ¿cómo te sientes? 358 00:23:46,009 --> 00:23:47,802 Me siento muy bien, Boone. 359 00:23:48,428 --> 00:23:49,679 Y si lo sientes... 360 00:23:49,846 --> 00:23:50,931 ¡Cázalo! 361 00:23:51,097 --> 00:23:52,599 Dije que si lo sientes... 362 00:23:52,766 --> 00:23:53,725 ¡Cázalo! 363 00:23:53,892 --> 00:23:54,893 ¡Cázalo! 364 00:23:57,229 --> 00:23:59,898 ¡Es un hermoso día! 365 00:24:00,065 --> 00:24:01,358 Hermoso día. 366 00:24:04,027 --> 00:24:05,695 Mira, ¿es Tyler? 367 00:24:11,243 --> 00:24:12,953 Ese es Tyler Owens. 368 00:24:13,119 --> 00:24:14,955 Se hace llamar el "vaquero de tornados". 369 00:24:16,289 --> 00:24:17,457 ¿Y eso qué significa? 370 00:24:19,084 --> 00:24:21,169 {\an8}Nerdos de tornados, ¿quién quiere una camiseta? 371 00:24:21,336 --> 00:24:22,754 {\an8}NO ES MI PRIMER TORNADO 372 00:24:23,296 --> 00:24:24,840 Nuestro mundo se fue a la mierda. 373 00:24:25,006 --> 00:24:26,049 Bien, tenemos vasos. 374 00:24:26,216 --> 00:24:28,635 Lo que pongan aquí hará que sepa mejor. 375 00:24:28,802 --> 00:24:30,303 Les dará sed afuera. Te ves sediento. 376 00:24:30,470 --> 00:24:32,138 Te ves sudoroso. Dame dinero. 377 00:24:32,305 --> 00:24:33,932 Solo $30, y serán parte del programa. 378 00:24:34,140 --> 00:24:36,810 Eso es más caliente que el asfalto en verano. Dame eso. 379 00:24:36,977 --> 00:24:38,311 ¿Quién más quiere un vaso? 380 00:24:39,396 --> 00:24:40,647 Adelantemos a los demás. 381 00:24:41,773 --> 00:24:43,483 A ver, déjame ver. Muy bien, Kate. 382 00:24:44,526 --> 00:24:45,735 ¿Qué tormenta cazaremos? 383 00:24:51,199 --> 00:24:52,993 Hay una buena célula al este. 384 00:25:09,676 --> 00:25:11,887 Ha pasado mucho tiempo. 385 00:25:12,345 --> 00:25:13,763 Mejor solo observaré esta vez. 386 00:25:13,930 --> 00:25:15,932 No, Kate. Tranquila. Tú puedes. 387 00:25:16,099 --> 00:25:17,142 Por eso estás aquí. 388 00:25:22,522 --> 00:25:23,607 Bien, chicos. Vámonos. 389 00:25:23,773 --> 00:25:25,400 Aprovechen para ir al baño. 390 00:25:25,567 --> 00:25:26,902 Orinen rápido. El tiempo corre. 391 00:25:27,068 --> 00:25:28,236 Cinco minutos y cargamos. 392 00:25:28,403 --> 00:25:29,863 Aquí vamos. 393 00:25:31,364 --> 00:25:33,283 Muy bien, uniformados. 394 00:25:33,909 --> 00:25:35,118 Camisas planchadas. 395 00:25:35,285 --> 00:25:36,369 Lindas gorras. 396 00:25:36,536 --> 00:25:38,622 Parece que van a la iglesia. Me gusta. 397 00:25:38,788 --> 00:25:40,332 Se ven muy bien. 398 00:25:41,041 --> 00:25:42,834 ¿No detendrás la puerta? ¿Pesa mucho? 399 00:25:43,001 --> 00:25:44,753 Storm PAR. 400 00:25:45,295 --> 00:25:46,630 Nos vemos afuera. 401 00:25:51,676 --> 00:25:53,553 Vamos, Kate. Tú puedes. 402 00:26:08,944 --> 00:26:10,153 ¿Qué hace? 403 00:26:12,280 --> 00:26:13,865 Está haciendo lo suyo. 404 00:26:41,101 --> 00:26:42,352 Yo también hacía eso. 405 00:26:43,478 --> 00:26:45,438 Comparar la dirección del viento con las nubes. 406 00:26:46,273 --> 00:26:47,816 Para sentir la cizalladura. 407 00:26:50,569 --> 00:26:53,864 Sí. A veces, las viejas costumbres son mejores que las nuevas. 408 00:26:55,448 --> 00:26:56,616 ¿Qué trama Owens? 409 00:26:59,035 --> 00:27:00,036 Tú dímelo. 410 00:27:00,745 --> 00:27:02,080 ¿Desde dónde vienes? 411 00:27:03,540 --> 00:27:04,541 De Nueva York. 412 00:27:06,042 --> 00:27:07,627 Estás lejos de casa, citadina. 413 00:27:08,461 --> 00:27:09,963 ¿Te gusta trabajar para Storm PAR? 414 00:27:12,632 --> 00:27:15,468 Tyler, ¿ya sabemos qué tormenta cazaremos? 415 00:27:17,345 --> 00:27:18,346 ¿Por qué no le preguntamos a...? 416 00:27:19,556 --> 00:27:20,557 Kate. 417 00:27:20,807 --> 00:27:21,808 Hola, Kate. 418 00:27:22,309 --> 00:27:23,310 Soy Tyler. 419 00:27:24,436 --> 00:27:25,896 Yo soy Ben. 420 00:27:26,062 --> 00:27:27,230 Soy reportero. 421 00:27:27,439 --> 00:27:29,316 Escribo un artículo sobre la caza de tormentas. 422 00:27:29,482 --> 00:27:31,276 - Sí. - Tyler me dejó acompañarlo. 423 00:27:31,443 --> 00:27:33,862 Y Ben prometió escribir cosas buenas de mí. 424 00:27:34,613 --> 00:27:35,614 Suerte con eso. 425 00:27:36,656 --> 00:27:37,657 Espera. 426 00:27:38,491 --> 00:27:40,118 Aún no nos has dicho hacia dónde ir. 427 00:27:41,244 --> 00:27:42,537 Según mi impresión 428 00:27:42,704 --> 00:27:43,705 al oeste, 429 00:27:43,872 --> 00:27:45,332 doble de posibilidades. 430 00:27:46,208 --> 00:27:47,209 Al este... 431 00:27:47,375 --> 00:27:48,376 Bueno... 432 00:27:48,960 --> 00:27:50,462 alto riesgo, alta recompensa. 433 00:27:51,338 --> 00:27:52,672 Entonces, ve por la recompensa. 434 00:27:53,340 --> 00:27:54,633 Que Ben no crea que eres aburrido. 435 00:27:54,966 --> 00:27:57,052 Soy todo menos aburrido. 436 00:27:58,887 --> 00:28:01,264 Dos células al oeste pelean por el mismo aflujo. 437 00:28:01,681 --> 00:28:02,891 Se ahogarán entre ellas. 438 00:28:03,600 --> 00:28:05,852 La del este tiene el cielo para ella sola. 439 00:28:06,811 --> 00:28:08,688 Humedad, cizalladura, 440 00:28:08,855 --> 00:28:10,357 inestabilidad. 441 00:28:10,941 --> 00:28:13,026 Lo necesario para darle un buen espectáculo a Ben. 442 00:28:15,487 --> 00:28:17,030 La citadina sabe de lo que habla, Ben. 443 00:28:18,782 --> 00:28:20,700 Dije que la citadina sabe, Ben. 444 00:28:20,825 --> 00:28:21,826 Gracias. 445 00:28:21,993 --> 00:28:25,247 Tal vez, si me esfuerzo mucho, también pueda ser vaquera de tornados. 446 00:28:29,125 --> 00:28:30,126 ¿Qué decidiste? 447 00:28:30,752 --> 00:28:32,254 Serán las células del oeste. 448 00:28:32,921 --> 00:28:34,714 La del este tiene mejores números. 449 00:28:34,881 --> 00:28:36,007 Las condiciones no se sienten bien. 450 00:28:36,174 --> 00:28:37,634 El tapón es muy fuerte, no se romperá. 451 00:28:37,801 --> 00:28:38,802 Ya la oíste. 452 00:28:39,594 --> 00:28:40,595 En marcha. 453 00:28:41,888 --> 00:28:43,014 Vámonos, muchachos. 454 00:28:43,181 --> 00:28:44,182 Está bien. 455 00:28:45,225 --> 00:28:47,644 Le haremos caso al diente de león. 456 00:28:54,401 --> 00:28:55,861 Pero dijo que fuéramos al este. 457 00:28:56,862 --> 00:28:57,988 ¿Se equivocó de camino? 458 00:28:58,989 --> 00:28:59,990 No. 459 00:29:15,672 --> 00:29:17,465 ¿Qué te dijo el vaquero de tornados? 460 00:29:17,799 --> 00:29:19,050 Justo lo que esperarías. 461 00:29:19,426 --> 00:29:20,427 Sí. 462 00:29:21,136 --> 00:29:22,596 La corriente ascendente está ciclando. 463 00:29:24,139 --> 00:29:25,807 Gira a la derecha. 464 00:29:36,818 --> 00:29:38,778 Se está formando como predijiste. 465 00:29:42,866 --> 00:29:44,618 Espantapájaros, Hombre de Hojalata, 466 00:29:44,784 --> 00:29:46,828 pónganse en posición. Mago, quédate conmigo. 467 00:29:50,415 --> 00:29:51,750 ¿Cuál es el plan? 468 00:29:51,917 --> 00:29:54,961 Queremos un escaneo 3D de toda el área alrededor del vórtice. 469 00:29:55,128 --> 00:29:57,380 Lo rodearemos con tres radares, 470 00:29:57,547 --> 00:29:59,591 cada uno apuntando al tornado. 471 00:29:59,758 --> 00:30:03,303 Hombre de Hojalata irá detrás del tornado y pondrá su radar del lado derecho. 472 00:30:04,804 --> 00:30:07,933 Espantapájaros se pondrá detrás y plantará el suyo a la izquierda. 473 00:30:09,184 --> 00:30:11,811 Y todos los datos que envíen serán recibidos por Mago. 474 00:30:12,312 --> 00:30:13,522 ¿Y qué hay del León? 475 00:30:13,688 --> 00:30:14,940 LEÓN 476 00:30:15,106 --> 00:30:16,107 ESPANTAPÁJAROS LEÓN 477 00:30:16,274 --> 00:30:17,943 Tenemos que completar el triángulo. 478 00:30:18,777 --> 00:30:21,112 Nos pondremos frente a esa cosa e instalaremos el radar. 479 00:30:23,406 --> 00:30:24,407 Tú puedes, Kate. 480 00:30:25,951 --> 00:30:27,744 Solo dinos dónde está el frente del tornado. 481 00:30:28,328 --> 00:30:29,329 Está bien. 482 00:30:29,788 --> 00:30:31,456 ¡Es nuestro tornado, nena! 483 00:30:40,298 --> 00:30:41,299 ¡Cuidado! 484 00:30:49,266 --> 00:30:50,267 ¿Qué tal, chat? 485 00:30:50,433 --> 00:30:52,561 Bienvenidos. Gracias por acompañarnos. 486 00:30:52,727 --> 00:30:54,855 Es un día con un clima perfecto. 487 00:30:55,021 --> 00:30:57,107 Se acaba de formar un tornado. 488 00:30:57,274 --> 00:30:59,526 Veo una cuerda alta al norte, 489 00:30:59,693 --> 00:31:00,902 y es hermosa. 490 00:31:02,863 --> 00:31:05,323 ¡Idiotas! Creen que esto es el salvaje oeste. 491 00:31:11,413 --> 00:31:12,497 ¡Está bien! 492 00:31:18,086 --> 00:31:20,505 Hoy nos acompaña, como siempre, mi... 493 00:31:20,672 --> 00:31:22,299 Mi cachorrito de tormentas, Boone. 494 00:31:22,465 --> 00:31:23,466 Boonie, nenes. 495 00:31:23,800 --> 00:31:26,094 Dexter y Dani van detrás. 496 00:31:26,553 --> 00:31:27,554 ¿Qué pasa? 497 00:31:27,721 --> 00:31:29,014 Y Lily con su dron listo. 498 00:31:29,222 --> 00:31:31,266 ¿Qué tal? ¿Qué pasa? ¿Qué onda? 499 00:31:31,433 --> 00:31:33,435 Y nuestro invitado especial de hoy 500 00:31:33,602 --> 00:31:34,936 es Ben, en el asiento trasero. 501 00:31:35,562 --> 00:31:37,981 Ben, acabas de llegar de Londres, ¿no? 502 00:31:38,773 --> 00:31:39,774 Sí. 503 00:31:40,066 --> 00:31:41,193 Del sur de Londres. 504 00:31:42,110 --> 00:31:44,613 Entre Streatham Hill y West Norwood. 505 00:31:46,156 --> 00:31:47,157 Muy bien. 506 00:31:47,324 --> 00:31:49,075 - Tyler, el tornado se mueve. - Bien. 507 00:32:03,965 --> 00:32:04,966 ¡Eso es! 508 00:32:05,133 --> 00:32:06,510 Ya empezó, Ben. 509 00:32:06,968 --> 00:32:08,512 Ya no estás en Londres. 510 00:32:09,804 --> 00:32:12,224 "Strattonham". "Berkshire". ¿Qué demonios? 511 00:32:12,390 --> 00:32:13,517 Ponme frente a él. 512 00:32:13,683 --> 00:32:15,519 Debemos girar a la derecha. 513 00:32:15,810 --> 00:32:16,811 Aquí. 514 00:32:20,190 --> 00:32:21,233 León, aquí Espantapájaros. 515 00:32:21,399 --> 00:32:25,070 El tornado se mueve estable a 27 kilómetros por hora. 516 00:32:25,237 --> 00:32:27,447 Santo cielo. Diente de León tenía razón. 517 00:32:27,614 --> 00:32:29,282 ¿Quién te preguntó? Solo conduce. 518 00:32:30,325 --> 00:32:31,952 Más despacio. Aléjanos del granizo. 519 00:32:33,787 --> 00:32:35,622 ¡Son bolas de golf, nenes! 520 00:32:36,706 --> 00:32:38,416 ¿Son de golf o de béisbol? 521 00:32:40,669 --> 00:32:43,547 ¡Son toronjas! ¡Sí! 522 00:32:44,631 --> 00:32:46,633 Supongo que esto es seguro. 523 00:32:51,263 --> 00:32:52,222 ¡Atentos! 524 00:32:52,514 --> 00:32:53,515 Está bien. 525 00:33:06,736 --> 00:33:08,363 Qué hermosura. 526 00:33:17,330 --> 00:33:18,373 ¿Qué hacen? 527 00:33:19,332 --> 00:33:20,876 Es el efecto Tyler Owens. 528 00:33:21,501 --> 00:33:23,962 Mago, espera atrás. Enciende los discos duros. 529 00:33:24,129 --> 00:33:25,297 Entendido, Mago se queda atrás. 530 00:33:27,924 --> 00:33:30,135 El camino está cambiando. Gira aquí. 531 00:33:34,890 --> 00:33:36,016 Aquí Hombre de Hojalata. 532 00:33:36,474 --> 00:33:38,101 Nos acercamos a nuestra posición de PAR. 533 00:33:45,192 --> 00:33:47,944 Listo, uno, dos, tres. 534 00:33:48,111 --> 00:33:50,864 Eso es. ¡Sujétalo! ¡Encendido! 535 00:33:53,867 --> 00:33:54,910 Hombre de Hojalata activo. 536 00:34:01,166 --> 00:34:03,293 {\an8}Hombre de Hojalata, llegan los datos de PAR. 537 00:34:03,502 --> 00:34:05,337 {\an8}HOMBRE DE HOJALATA 538 00:34:15,305 --> 00:34:16,223 ¿Dónde, Kate? 539 00:34:16,806 --> 00:34:19,308 Debemos estar a 300 metros para que el radar funcione. 540 00:34:19,476 --> 00:34:21,060 Espantapájaros se pone en posición. 541 00:34:32,197 --> 00:34:33,198 ¡Ahora! 542 00:34:35,200 --> 00:34:36,201 Asegúralo. 543 00:34:39,746 --> 00:34:41,081 Javi, Espantapájaros está activo. 544 00:34:41,206 --> 00:34:42,748 Espantapájaros está listo. 545 00:34:44,000 --> 00:34:45,168 {\an8}Espantapájaros, te vemos. 546 00:34:45,335 --> 00:34:46,460 Te esperamos, León. 547 00:34:47,254 --> 00:34:48,380 Toma estos. 548 00:34:52,926 --> 00:34:55,011 Vamos, Kate. Dímelo. ¿Estamos cerca? 549 00:34:56,179 --> 00:34:57,264 Justo en el claro. 550 00:35:15,365 --> 00:35:17,367 Kate, ¡te necesito! 551 00:35:21,037 --> 00:35:22,038 ¡Kate! 552 00:35:25,208 --> 00:35:26,209 ¡Kate! 553 00:35:26,376 --> 00:35:27,460 Javi, ¡súbete! 554 00:35:28,420 --> 00:35:29,421 ¡Súbete! 555 00:35:40,348 --> 00:35:41,349 ¿Qué sucede? 556 00:35:41,516 --> 00:35:42,601 - ¿Qué viste? - Esto no está bien. 557 00:35:42,767 --> 00:35:44,686 Esperen. Encontraremos un punto más cercano. 558 00:35:46,688 --> 00:35:47,939 ¿Viene hacia acá? 559 00:35:52,819 --> 00:35:53,695 Javi... 560 00:36:03,496 --> 00:36:05,081 ¡Estamos muy lejos! 561 00:36:12,589 --> 00:36:13,590 ¡Storm PAR! 562 00:36:14,841 --> 00:36:16,051 ¡Javi! 563 00:36:16,718 --> 00:36:18,011 ¿Qué haces aquí? 564 00:36:18,178 --> 00:36:19,638 El tornado está allá. 565 00:36:21,056 --> 00:36:22,057 Hola, Kate. 566 00:36:24,392 --> 00:36:26,394 ¡Lindos anteojos, Javi! 567 00:36:28,647 --> 00:36:31,191 ¡Eso es! ¡Aquí vamos! 568 00:36:31,358 --> 00:36:32,859 ¡Vaya, amigo! 569 00:36:39,241 --> 00:36:40,534 ¡Sí! 570 00:36:41,743 --> 00:36:42,786 Chicos, pónganse los arneses. 571 00:36:42,953 --> 00:36:43,954 Es hora del arnés. 572 00:36:44,496 --> 00:36:46,122 Es mi parte favorita, Ben. 573 00:36:46,289 --> 00:36:47,123 ¿Arneses? 574 00:36:47,290 --> 00:36:49,167 Estamos entrando a la zona de succión. 575 00:36:49,334 --> 00:36:51,169 - Ben, ponte el arnés. - Eso hago. 576 00:36:51,336 --> 00:36:53,463 Estaremos en un tornado, carajo. 577 00:36:56,591 --> 00:36:58,552 Oh, sí. 578 00:36:58,718 --> 00:37:00,178 ¡Muy bien, aquí viene! 579 00:37:00,512 --> 00:37:02,055 Mi arnés no funciona. 580 00:37:02,472 --> 00:37:04,391 - No se sujeta. - Ben, date prisa. 581 00:37:04,558 --> 00:37:06,643 - Maldita sea. - ¿Por qué no me lo dijeron antes? 582 00:37:06,810 --> 00:37:07,894 Póntelo. 583 00:37:08,061 --> 00:37:10,272 ¡Ay, Dios! 584 00:37:25,203 --> 00:37:26,538 ¿Son fuegos artificiales? 585 00:37:29,666 --> 00:37:30,876 Sí. 586 00:37:31,042 --> 00:37:32,669 ¡Oh, sí! 587 00:37:32,836 --> 00:37:34,671 ¡Sí, nenes! 588 00:37:38,091 --> 00:37:39,009 ¡Sí, eso es! 589 00:37:45,098 --> 00:37:46,766 ¡Oh, sí! 590 00:37:53,190 --> 00:37:54,191 ¿Cómo te sientes, hermano? 591 00:37:54,357 --> 00:37:56,276 En la cima del mundo, amigo. 592 00:37:56,443 --> 00:37:58,028 Todo gracias a mi equipo. 593 00:37:58,195 --> 00:37:59,613 Tengo a Boone en la cámara. 594 00:37:59,779 --> 00:38:01,823 Tenemos a Lily, Dexter, Dani. 595 00:38:02,574 --> 00:38:03,658 El público preguntó: 596 00:38:03,825 --> 00:38:05,577 "¿Puedes lanzar fuegos artificiales en un tornado?". 597 00:38:06,161 --> 00:38:07,662 Y la respuesta es sí. 598 00:38:08,121 --> 00:38:09,206 Sí, puedes. 599 00:38:09,372 --> 00:38:10,832 ¿Cómo vamos allá, Ben? 600 00:38:11,166 --> 00:38:12,167 ¿Ben? 601 00:38:13,627 --> 00:38:15,295 Está bien. 602 00:38:15,420 --> 00:38:17,172 Si lo sientes, cázalo. 603 00:38:17,964 --> 00:38:19,674 Recuerden, niños, no intenten esto en casa. 604 00:38:19,841 --> 00:38:21,259 Somos los mejores 605 00:38:21,426 --> 00:38:22,928 - vaqueros de tornados. - Sí, exacto. 606 00:38:24,387 --> 00:38:25,931 - Está loco. - ¡Sí! 607 00:38:26,097 --> 00:38:27,098 Sí. 608 00:38:41,446 --> 00:38:42,864 Lo siento, Javi. 609 00:38:44,115 --> 00:38:45,242 Lo arruiné. 610 00:38:48,870 --> 00:38:49,871 Oye... 611 00:38:50,789 --> 00:38:52,123 Encontraremos otro. 612 00:38:53,250 --> 00:38:54,334 Son gajes del oficio, ¿no? 613 00:38:55,919 --> 00:38:56,920 Sí. Claro. 614 00:38:57,963 --> 00:38:59,422 Voy a hablar con Scott. 615 00:39:13,728 --> 00:39:14,729 Sí. 616 00:39:15,522 --> 00:39:16,857 No. Sí. 617 00:39:17,899 --> 00:39:19,234 Lo sé. 618 00:39:19,401 --> 00:39:22,279 Pero... No es culpa de nadie. 619 00:39:22,445 --> 00:39:24,281 Muchas cosas salieron mal y... 620 00:39:25,115 --> 00:39:27,158 No es... Creo que... 621 00:39:46,344 --> 00:39:47,804 Ya nos habíamos hospedado aquí, ¿no? 622 00:39:49,139 --> 00:39:51,808 Sí, Javi, conocemos todos los moteles de Oklahoma. 623 00:39:54,019 --> 00:39:55,854 ¿Recuerdas que Addy hacía el check-in? 624 00:39:57,063 --> 00:39:58,982 Y luego nos metíamos a escondidas 625 00:39:59,149 --> 00:40:00,692 para ahorrarnos 10 dólares. 626 00:40:03,570 --> 00:40:05,280 Le pedíamos a Addy que lo hiciera, porque... 627 00:40:05,447 --> 00:40:06,781 Se veía muy tierna. 628 00:40:10,827 --> 00:40:13,705 ¿Quieres hacer algo después? 629 00:40:15,081 --> 00:40:18,668 Yo iré a la habitación para, obviamente 630 00:40:19,878 --> 00:40:21,796 ducharme y podemos volver aquí. 631 00:40:25,175 --> 00:40:27,093 Estoy muy cansada, 632 00:40:28,386 --> 00:40:29,679 pero ¿tal vez otro día? 633 00:40:31,890 --> 00:40:32,891 Sí. 634 00:40:34,434 --> 00:40:35,560 Muy bien. 635 00:40:35,727 --> 00:40:37,312 - Buenas noches. - Buenas noches. 636 00:40:39,147 --> 00:40:40,148 Me da gusto tenerte de vuelta. 637 00:40:41,316 --> 00:40:42,317 No he vuelto. 638 00:40:42,776 --> 00:40:44,110 Lo sé. "Una semana". 639 00:40:49,491 --> 00:40:50,659 - ¡Míralo! - ¡Lo logramos! 640 00:40:50,825 --> 00:40:52,327 Ahora hay que superarlo. 641 00:40:55,664 --> 00:40:56,665 Citadina. 642 00:40:58,333 --> 00:40:59,334 ¡Hola! 643 00:40:59,501 --> 00:41:03,004 Las células del oeste se ahogarán entre ellas. 644 00:41:03,839 --> 00:41:05,841 "La del este dará un espectáculo". 645 00:41:06,007 --> 00:41:07,509 Bueno, no logré engañarte. 646 00:41:07,676 --> 00:41:08,677 Oye. 647 00:41:08,844 --> 00:41:10,053 Es lo que hace a Tyler famoso. 648 00:41:10,470 --> 00:41:11,596 ¿Te refieres a YouTube? 649 00:41:12,055 --> 00:41:13,056 Ah, sí. 650 00:41:13,223 --> 00:41:14,391 Estamos en YouTube. 651 00:41:14,558 --> 00:41:17,477 - Tenemos como un millón de suscriptores. - ¡Sí, señor! 652 00:41:18,687 --> 00:41:19,688 Kate, ¿qué? 653 00:41:20,730 --> 00:41:23,108 Tu apellido, por si te incluyo en mi artículo. 654 00:41:26,403 --> 00:41:27,612 Con Kate es suficiente. 655 00:41:27,988 --> 00:41:29,155 Es muy astuta. 656 00:41:30,198 --> 00:41:31,783 De hecho, tomaste una buena decisión. 657 00:41:31,950 --> 00:41:33,910 La otra célula se veía más fuerte, 658 00:41:34,077 --> 00:41:35,078 pero el tapón no se rompió. 659 00:41:35,245 --> 00:41:36,246 ¿Qué es un tapón? 660 00:41:36,413 --> 00:41:39,040 Una inversión térmica en la atmósfera baja. 661 00:41:39,207 --> 00:41:40,876 Evita que se forme una tormenta. 662 00:41:41,334 --> 00:41:42,669 Claro. Bien. 663 00:41:43,879 --> 00:41:44,713 Bien. 664 00:41:44,880 --> 00:41:46,381 ¿Dónde se conocieron? 665 00:41:46,548 --> 00:41:49,593 ¿Estudiaron meteorología en la Universidad de Arkansas? 666 00:41:50,218 --> 00:41:51,595 No. 667 00:41:51,761 --> 00:41:54,222 Kate, yo solo fluyo con el viento. 668 00:41:54,389 --> 00:41:55,390 ¿Me entiendes? 669 00:41:55,557 --> 00:41:58,393 Nunca fui a la escuela ni nada. 670 00:41:58,560 --> 00:42:00,437 Tyler sí estudió meteorología. 671 00:42:01,062 --> 00:42:01,897 ¿Él? 672 00:42:02,147 --> 00:42:04,482 ¡Sí! Es un vaquero científico. 673 00:42:04,649 --> 00:42:06,359 - Tiene un instinto natural. - Basta, Boone. 674 00:42:06,526 --> 00:42:08,236 - Me enseñó todo lo que sé... - Boone. 675 00:42:09,529 --> 00:42:11,448 Nuestro equipo no es como el tuyo, Kate. 676 00:42:11,615 --> 00:42:14,284 No necesitamos doctorados para hacer lo que hacemos. 677 00:42:14,451 --> 00:42:15,869 Te garantizo 678 00:42:16,036 --> 00:42:17,746 que ellos han visto más tornados 679 00:42:17,913 --> 00:42:19,748 que todos los otros juntos. 680 00:42:20,207 --> 00:42:21,208 - ¿Ah, sí? - ¿Creen que podamos 681 00:42:21,374 --> 00:42:22,751 ver uno mañana? 682 00:42:22,918 --> 00:42:24,586 - Claro que sí. - Sí. 683 00:42:24,753 --> 00:42:25,754 Habrá más, nene. 684 00:42:26,171 --> 00:42:27,589 Si puedes seguirme el ritmo, 685 00:42:27,756 --> 00:42:29,007 te pondremos en el episodio. 686 00:42:29,841 --> 00:42:31,051 Qué emoción. 687 00:42:32,552 --> 00:42:33,512 ¿Dónde cazarás mañana? 688 00:42:34,054 --> 00:42:35,055 Ah, no. 689 00:42:35,222 --> 00:42:36,389 No volveré a caer en eso. 690 00:42:36,556 --> 00:42:37,891 Kate es de Nueva York. 691 00:42:38,558 --> 00:42:39,935 No confíen en nada de lo que dice. 692 00:42:40,477 --> 00:42:43,855 Mejor confíen en alguien que tiene su cara en una camiseta. 693 00:42:45,565 --> 00:42:47,776 ¡Vaya! ¡Esa fue buena! 694 00:42:48,318 --> 00:42:49,778 Mira su cara. 695 00:42:49,945 --> 00:42:51,029 Se la aplicó bien, ¿no? 696 00:42:53,573 --> 00:42:54,991 Chicos, ¡tienen que ver esto! 697 00:42:55,075 --> 00:42:56,326 ¡Tienen que ver esto! 698 00:42:57,369 --> 00:42:59,996 ¡Dios mío! 699 00:43:04,918 --> 00:43:07,420 Esta es una alerta meteorológica. 700 00:43:08,338 --> 00:43:09,798 Atención, Oklahoma, estamos teniendo 701 00:43:09,965 --> 00:43:11,633 un número récord de tornados. 702 00:43:11,800 --> 00:43:13,677 Llevamos días hablando de esto. 703 00:43:13,844 --> 00:43:15,595 Debemos estar pendientes 704 00:43:15,762 --> 00:43:17,347 ante posibles tormentas 705 00:43:17,514 --> 00:43:20,058 en todo Oklahoma durante las próximas 36 horas. 706 00:43:20,225 --> 00:43:22,269 Estas son las casas que fueron destruidas ayer 707 00:43:23,478 --> 00:43:25,146 y toda la información que obtuvimos de ellas. 708 00:43:29,901 --> 00:43:31,069 {\an8}¿Y los dueños? 709 00:43:31,236 --> 00:43:34,239 La mayoría estaban mal asegurados o no tenían seguro. 710 00:43:35,615 --> 00:43:38,743 Tenemos gente interesada en vender... 711 00:43:40,453 --> 00:43:41,496 ¿A qué hora se quieren ir? 712 00:43:42,747 --> 00:43:44,583 Kate, él es Marshall Riggs. 713 00:43:44,749 --> 00:43:46,084 Trabajamos juntos. 714 00:43:46,251 --> 00:43:47,752 Es uno de los inversionistas de Storm PAR. 715 00:43:47,919 --> 00:43:49,880 ¿Qué tan aterrador fue el tornado ayer? 716 00:43:51,423 --> 00:43:52,465 Ni un poco. 717 00:43:54,426 --> 00:43:56,094 ¿Nos das un momento? 718 00:43:56,595 --> 00:43:59,514 Tal vez puedas comer algo antes de irnos. 719 00:44:06,688 --> 00:44:08,899 Bueno, ¿cuándo es el siguiente? 720 00:44:19,242 --> 00:44:21,828 - De ahí no saldrá nada. - ¿De ahí? 721 00:44:22,621 --> 00:44:23,663 No. 722 00:44:24,247 --> 00:44:26,499 No, se está moviendo a un ambiente estable. 723 00:44:29,461 --> 00:44:31,296 Sí, no hay CAPE de bajo nivel. 724 00:44:31,796 --> 00:44:32,923 Y no hay suficiente cizalladura. 725 00:44:33,089 --> 00:44:34,341 Sí, va a desaparecer. 726 00:44:34,508 --> 00:44:35,800 No hay suficiente humedad. 727 00:44:41,223 --> 00:44:43,225 ¿Dónde dijiste que aprendiste a rastrearlas? 728 00:44:44,059 --> 00:44:45,060 No lo dije. 729 00:44:47,437 --> 00:44:49,856 Estaremos aquí todo el día esperando a que no pase nada. 730 00:44:50,732 --> 00:44:51,775 ¿Y si intentamos llevarnos bien? 731 00:44:52,609 --> 00:44:53,610 Sí, tienes razón. 732 00:44:54,319 --> 00:44:56,488 Tengo una idea, traeré algo para tomar. 733 00:44:57,280 --> 00:44:58,281 ¿Qué te gusta? 734 00:44:59,908 --> 00:45:00,742 ¿En serio? 735 00:45:01,743 --> 00:45:02,744 En serio. 736 00:45:03,662 --> 00:45:05,747 Se me antoja un té helado. Gracias. 737 00:45:06,373 --> 00:45:07,374 Ahora mismo. 738 00:45:20,262 --> 00:45:22,597 Te enviaremos más material después. 739 00:45:22,764 --> 00:45:24,766 - Sigamos ayudándonos. - Estaremos en contacto, ¿no? 740 00:45:24,975 --> 00:45:25,976 Tenemos que irnos. 741 00:45:27,477 --> 00:45:28,728 Está bien. 742 00:45:29,187 --> 00:45:30,730 Ya casi terminamos. 743 00:45:30,856 --> 00:45:32,399 Ahora. Tenemos algo grande. 744 00:45:32,566 --> 00:45:35,402 Aquí hay humedad, es donde debemos enfocarnos. 745 00:45:35,569 --> 00:45:37,654 Guarden los burritos, tenemos una ganadora. 746 00:45:37,821 --> 00:45:39,197 Lily, pon tu dron en el aire. 747 00:45:39,364 --> 00:45:40,490 Necesitamos tu transmisión. 748 00:45:40,657 --> 00:45:42,742 - Ven con nosotros. - Noroeste, a las diez. 749 00:45:42,868 --> 00:45:43,952 Es esa. Vámonos. 750 00:45:44,536 --> 00:45:45,537 Sí. 751 00:45:47,706 --> 00:45:48,748 Empieza la función, nene. 752 00:45:50,458 --> 00:45:51,459 ¡Despejen! 753 00:45:51,793 --> 00:45:53,962 Muy bien. ¡Regresa, Cairo! 754 00:45:58,383 --> 00:45:59,551 ¡Hora de irnos, chicos! 755 00:46:11,563 --> 00:46:12,939 Maldición, Tyler va hacia allá. 756 00:46:39,633 --> 00:46:40,800 Kate vio la tormenta. 757 00:46:40,926 --> 00:46:42,677 Acaban de pasar a Dexter y a Dani. 758 00:46:43,970 --> 00:46:45,305 ¿Y qué pasa con ella? 759 00:46:46,181 --> 00:46:47,849 Enfócate en nuestra historia, Ben. 760 00:46:48,683 --> 00:46:49,976 Lo siento, es que ella es 761 00:46:50,810 --> 00:46:51,811 intrigante. 762 00:46:54,356 --> 00:46:55,357 ¿Qué ves? 763 00:46:55,857 --> 00:46:57,400 Ya tiene buena estructura. 764 00:46:58,193 --> 00:47:00,153 El nivel de humedad es correcto, hay mucho CAPE. 765 00:47:01,238 --> 00:47:02,447 ¿Qué más ves? 766 00:47:03,907 --> 00:47:07,202 El flujo es limpio, sopla aire caliente y húmedo desde el sur. 767 00:47:07,369 --> 00:47:09,829 Cuando el aire y la humedad atraviesen el tapón, 768 00:47:09,996 --> 00:47:12,332 explotarán en la atmósfera creando un yunque. 769 00:47:12,707 --> 00:47:13,708 Y la cizalladura vertical 770 00:47:13,875 --> 00:47:15,335 rota la corriente ascendente 771 00:47:15,502 --> 00:47:16,962 formando un mesociclón. 772 00:47:17,128 --> 00:47:18,463 Ahí está el misterio. 773 00:47:18,630 --> 00:47:20,590 No sabemos cómo se forma un tornado. 774 00:47:20,757 --> 00:47:22,509 Vemos el gancho en el radar, pero... 775 00:47:22,676 --> 00:47:24,845 ¿Qué factores invisibles se unen? 776 00:47:26,096 --> 00:47:26,930 Cada detalle 777 00:47:27,013 --> 00:47:28,306 - que debe ser perfecto. - Que debe ser perfecto. 778 00:47:28,682 --> 00:47:30,517 Es una mezcla de lo que sabemos 779 00:47:30,684 --> 00:47:31,893 y de todo lo que no entendemos. 780 00:47:32,060 --> 00:47:33,228 Es parte ciencia 781 00:47:33,395 --> 00:47:34,354 parte religión. 782 00:47:38,692 --> 00:47:40,110 Vamos, nena. 783 00:47:40,277 --> 00:47:41,736 - Vamos, por favor. - Vamos. 784 00:47:41,903 --> 00:47:42,863 Vamos. 785 00:47:44,531 --> 00:47:45,532 Ahí está. 786 00:47:45,949 --> 00:47:47,117 ¡Así me gusta! 787 00:47:48,159 --> 00:47:49,536 ¡Ahí tienes, Ben! 788 00:47:49,995 --> 00:47:51,413 ¡Oye! ¿Viste eso? Míralo. 789 00:47:51,580 --> 00:47:53,874 Eso es un tornado. Toma fotos, Ben. 790 00:47:53,999 --> 00:47:56,209 El nacimiento de un tornado, obra maestra de la naturaleza. 791 00:48:05,260 --> 00:48:06,887 Por favor, díganme que lo están viendo. 792 00:48:08,346 --> 00:48:09,431 - ¡Son gemelos! - Son gemelos. 793 00:48:09,598 --> 00:48:10,557 ¡Gemelos! 794 00:48:10,724 --> 00:48:12,058 Increíble. 795 00:48:12,392 --> 00:48:13,393 ¿Eso es normal? 796 00:48:13,560 --> 00:48:14,728 Están rotando. 797 00:48:14,895 --> 00:48:16,605 Hay un nombre para eso. Tiene un nombre... 798 00:48:16,771 --> 00:48:17,772 - Se llama... - Solo observa. 799 00:48:17,939 --> 00:48:19,774 - Se llama... - ¡Disfrútalo! 800 00:48:20,609 --> 00:48:21,610 ¡Efecto Fujiwhara! 801 00:48:21,776 --> 00:48:23,028 ¡Efecto Fujiwhara! 802 00:48:25,488 --> 00:48:26,948 Se están separando. 803 00:48:27,115 --> 00:48:27,991 Uno desaparecerá. 804 00:48:28,408 --> 00:48:29,451 Acelera. 805 00:48:35,582 --> 00:48:36,416 ¿Estás lista? 806 00:48:38,335 --> 00:48:39,419 Consigamos nuestros datos. 807 00:48:54,726 --> 00:48:55,936 Vamos, Javi. 808 00:48:58,146 --> 00:48:59,523 Sus camionetas son mejores, ¿no? 809 00:48:59,689 --> 00:49:01,149 Me gusta esto. Dejemos rockear. 810 00:49:01,316 --> 00:49:02,150 ¡Vámonos! 811 00:49:06,530 --> 00:49:07,531 ¡Eso es! 812 00:49:10,325 --> 00:49:11,618 Rodéalos por la izquierda. 813 00:49:11,785 --> 00:49:12,827 Por la izquierda. 814 00:49:12,994 --> 00:49:14,955 - Eso intento. - Pues esfuérzate. 815 00:49:15,121 --> 00:49:16,498 ¡A la derecha! ¡Vamos! 816 00:49:16,665 --> 00:49:18,875 - Estamos zigzagueando. - No. 817 00:49:19,042 --> 00:49:20,418 - Vamos. - No. 818 00:49:20,961 --> 00:49:23,421 Chicos, basta de juegos. Hay que dejarlos atrás. 819 00:49:29,594 --> 00:49:31,555 - ¡Vamos! - Te lo dije. 820 00:49:34,641 --> 00:49:35,642 Ojos al frente. 821 00:49:44,276 --> 00:49:45,277 Ahí tienes, Owens. 822 00:49:50,907 --> 00:49:51,950 ¿Cuál se quedará? 823 00:49:52,117 --> 00:49:53,869 - ¿Cuál será, Kate? - Déjame ver. 824 00:49:54,035 --> 00:49:55,245 Tyler, tenemos que decidir. 825 00:49:55,412 --> 00:49:56,997 ¿Adónde iremos? ¿Izquierda o derecha? 826 00:49:57,372 --> 00:49:58,915 Aquí está Tyler Owens 827 00:49:59,082 --> 00:50:00,250 tomando decisiones difíciles. 828 00:50:00,417 --> 00:50:01,459 ¿Boone? 829 00:50:01,793 --> 00:50:03,503 ¿Puedes dejar de grabar? Necesito pensar. 830 00:50:03,712 --> 00:50:05,130 Sí, claro. 831 00:50:05,463 --> 00:50:08,341 Tyler no quiere que vean esto. Está pensando. 832 00:50:10,635 --> 00:50:11,970 Lily, ¿qué ves? 833 00:50:12,137 --> 00:50:14,181 Parece que la corriente aumenta a la derecha. 834 00:50:14,556 --> 00:50:15,557 Vamos a la derecha. 835 00:50:16,016 --> 00:50:17,142 Debería de haber un camino cerca. 836 00:50:17,434 --> 00:50:18,476 Muy bien, iremos a la derecha. 837 00:50:18,643 --> 00:50:19,978 ¡A la derecha, chicos! 838 00:50:20,145 --> 00:50:21,146 ¿Por qué a la derecha? 839 00:50:21,605 --> 00:50:24,232 Hay una corriente de aire caliente y húmedo. 840 00:50:24,399 --> 00:50:26,193 El tornado no tendrá que esforzarse, Benny. 841 00:50:39,164 --> 00:50:40,373 - ¡A la izquierda! - ¿Qué? 842 00:50:40,540 --> 00:50:41,541 ¡A la izquierda! 843 00:50:44,377 --> 00:50:45,754 Se fue a la izquierda. Síguelo. 844 00:50:46,296 --> 00:50:48,632 Javi, ¿seguro? El de la derecha tiene mejores números. 845 00:50:52,093 --> 00:50:53,887 ¡Es una mala decisión, nena! 846 00:50:54,054 --> 00:50:55,889 ¿Quién toma las decisiones, él o ella? 847 00:51:02,896 --> 00:51:05,273 Tu chica intrigante metió la pata, Ben. 848 00:51:12,864 --> 00:51:14,449 - Prepáranos, Boone. - ¡Sí, señor! 849 00:51:14,616 --> 00:51:16,910 Le dispararemos un par de bengalas por el trasero. 850 00:51:17,077 --> 00:51:18,954 - ¡A la orden! - El dron aterrizó. 851 00:51:19,788 --> 00:51:21,665 - Espera. ¿Qué estás...? - Oye, Ben. 852 00:51:21,831 --> 00:51:23,291 - Disculpa. ¿Qué pasa? - ¿Qué haces? 853 00:51:23,458 --> 00:51:25,293 - Lily, te necesito aquí. - Sí. 854 00:51:25,460 --> 00:51:27,295 Lo siento. Son mis pantalones nuevos. 855 00:51:27,462 --> 00:51:28,547 Solo tengo que pasar la pierna. 856 00:51:29,422 --> 00:51:30,757 ¿Cómo vamos atrás, Boone? 857 00:51:31,258 --> 00:51:32,259 - Bien. - Noventa metros para la intersección. 858 00:51:32,425 --> 00:51:33,468 Dexter, quédate atrás. 859 00:51:33,635 --> 00:51:34,511 Despacio. 860 00:51:37,013 --> 00:51:38,682 - Boone, ¿estamos listos? - Sí. 861 00:51:38,849 --> 00:51:40,767 Ay, no, ¿nos meteremos de nuevo? 862 00:51:40,934 --> 00:51:43,061 No, Ben, él vendrá a nosotros. 863 00:51:44,771 --> 00:51:46,022 ¡No hay otra forma! 864 00:51:48,942 --> 00:51:50,902 Ben, necesito que me pases 865 00:51:51,111 --> 00:51:52,904 algunos cohetes de la bolsa. 866 00:51:53,113 --> 00:51:54,072 Por favor. 867 00:51:54,990 --> 00:51:55,991 ¡Gracias! 868 00:51:56,700 --> 00:51:58,785 Soy luz roja, mala vida. 869 00:51:58,952 --> 00:52:00,745 Todo menos acatar la ley. 870 00:52:01,079 --> 00:52:03,248 Se siente demasiado bien para renunciar. 871 00:52:03,498 --> 00:52:05,125 ¡Canta, Ben! 872 00:52:10,046 --> 00:52:11,047 ¡Cargado y listo! 873 00:52:11,214 --> 00:52:12,591 Tengo problemas con el gatillo. 874 00:52:12,757 --> 00:52:15,135 - ¿Por qué nos detenemos? - Dame el destornillador. 875 00:52:15,343 --> 00:52:17,220 - Toma. - Ben, dame agua. 876 00:52:17,387 --> 00:52:18,638 - Se siente pegajoso. - Ay, no. 877 00:52:22,976 --> 00:52:25,478 - Ay, Boone, es chocolate. - Lo siento... 878 00:52:25,645 --> 00:52:27,022 Deja de comer chocolate aquí. 879 00:52:27,189 --> 00:52:28,857 Lo prometo, ya no traeré chocolate. 880 00:52:29,482 --> 00:52:30,775 Oye, vas... 881 00:52:32,444 --> 00:52:33,445 ¡Eso es! 882 00:52:35,530 --> 00:52:36,364 ¡Taladros desplegados! 883 00:52:36,698 --> 00:52:37,532 ¿Qué? 884 00:52:38,241 --> 00:52:39,826 ¡Ay, no! 885 00:52:44,289 --> 00:52:45,290 ¡Eso es! 886 00:52:47,167 --> 00:52:48,001 ¡Sí! 887 00:53:11,399 --> 00:53:12,526 ¿Eso fue todo? 888 00:53:24,287 --> 00:53:25,288 ¡Oye! 889 00:53:25,997 --> 00:53:27,082 Debimos haberla seguido. 890 00:53:28,041 --> 00:53:29,292 ¡Nena, vamos! 891 00:53:29,459 --> 00:53:31,294 Fue increíble, Kate. ¿Cómo lo supiste? 892 00:53:31,461 --> 00:53:33,338 ¿Viste el trigo? El viento se movió al norte. 893 00:53:33,505 --> 00:53:34,714 Justo lo que necesitaba. 894 00:53:38,260 --> 00:53:39,886 ¡Espantapájaros montado! 895 00:53:40,846 --> 00:53:43,223 ¡Hombre de Hojalata también! ¡Vámonos! 896 00:54:04,286 --> 00:54:06,079 ¡Estamos listos! Kate, ¡vamos! 897 00:54:07,581 --> 00:54:10,166 ESPANTAPÁJAROS - LEÓN HOMBRE DE HOJALATA 898 00:54:10,333 --> 00:54:11,543 Todos los PAR activos, Javi. 899 00:54:26,516 --> 00:54:27,684 Javi, ¡está girando rápido! 900 00:54:27,851 --> 00:54:29,811 ¿Cómo vamos? Mago, háblame. 901 00:54:31,062 --> 00:54:32,314 Perdimos tu radar, Javi. 902 00:54:32,480 --> 00:54:33,648 ¿Puedes ver el tornado? 903 00:54:53,585 --> 00:54:54,586 ¿Qué fue eso? 904 00:54:55,253 --> 00:54:56,296 Creo que maté un par de gallinas. 905 00:55:15,148 --> 00:55:16,149 ¡Vamos! 906 00:55:44,427 --> 00:55:45,971 Qué suerte que solo nos rozó. 907 00:55:51,935 --> 00:55:52,936 ¿Javi? 908 00:55:54,104 --> 00:55:56,189 - Javi, ¿me escuchas? - Sí, te escucho. 909 00:55:56,481 --> 00:55:57,941 Tenemos dos radares que se ven bien. 910 00:55:58,108 --> 00:55:59,442 El tercero obtuvo muy buenos datos. 911 00:55:59,609 --> 00:56:01,361 Solo hay que encontrarlo para descargarlo. 912 00:56:02,654 --> 00:56:05,240 Javi, el tornado se dirige a un pueblito. 913 00:56:06,575 --> 00:56:08,368 Ya avisaron. No podemos hacer nada. 914 00:56:08,493 --> 00:56:09,661 Alguien podría necesitar ayuda. 915 00:56:09,828 --> 00:56:11,371 Hay un rastreador GPS en el radar. 916 00:56:11,538 --> 00:56:12,706 Debemos encontrarlo antes de que se apague. 917 00:56:12,873 --> 00:56:14,040 Javi, debemos ayudar. 918 00:56:31,474 --> 00:56:33,518 Damas y caballeros, habrá toque de queda 919 00:56:33,685 --> 00:56:35,687 por la seguridad de todos en la zona. 920 00:56:36,354 --> 00:56:37,981 A menos que sean oficiales de seguridad, 921 00:56:38,148 --> 00:56:40,358 por favor, despejen la zona hasta las 5:00 a. m. 922 00:56:43,069 --> 00:56:44,613 Avísanos si necesitan algo, ¿sí? 923 00:56:46,489 --> 00:56:47,741 Tenías razón. 924 00:56:48,158 --> 00:56:49,534 Qué bueno que vinimos a ayudar. 925 00:56:51,328 --> 00:56:52,704 Ojalá pudiéramos hacer más. 926 00:56:54,497 --> 00:56:55,582 Javi, 927 00:56:55,749 --> 00:56:58,627 ¿los datos del PAR pueden mostrarnos cómo murió el tornado? 928 00:56:58,793 --> 00:57:00,212 Sí, ¿por qué? 929 00:57:00,545 --> 00:57:01,546 No lo sé. 930 00:57:02,881 --> 00:57:04,799 Quizá podríamos usarlos para prevenir esto. 931 00:57:06,510 --> 00:57:07,677 Esa es la Kate que conozco. 932 00:57:11,681 --> 00:57:13,183 Oye, mira... Toma. 933 00:57:13,808 --> 00:57:15,018 Llévate la camioneta. 934 00:57:16,645 --> 00:57:18,230 Yo intentaré localizar el radar. 935 00:57:18,939 --> 00:57:19,940 Deberías descansar. 936 00:57:21,191 --> 00:57:22,442 - Está bien. - Sí. 937 00:57:26,696 --> 00:57:27,697 Vamos, amigo. 938 00:57:33,537 --> 00:57:34,663 ¿Tienes una mediana? 939 00:57:37,791 --> 00:57:39,626 Ir por el izquierdo fue una buena jugada. 940 00:57:40,377 --> 00:57:41,211 Sí, bueno, 941 00:57:41,545 --> 00:57:42,796 no para esta gente. 942 00:57:44,047 --> 00:57:45,090 Ah, él es... 943 00:57:45,257 --> 00:57:47,425 Es mi tío, Marshall. Es dueño del bar local. 944 00:57:48,218 --> 00:57:49,386 - ¿Cómo está? - Eres el dueño, ¿no? 945 00:57:49,553 --> 00:57:51,263 - Sí, señor. - Lamento lo que pasó. 946 00:57:51,429 --> 00:57:53,056 Lo arreglaremos. Aquí está mi tarjeta. 947 00:57:53,223 --> 00:57:54,808 No sabía que Storm PAR ayudaba a la gente. 948 00:57:56,184 --> 00:57:58,562 Pues yo creo que intentan cambiar las cosas. 949 00:57:59,479 --> 00:58:00,689 Es una forma de verlo. 950 00:58:01,064 --> 00:58:01,982 ¿Qué? 951 00:58:03,942 --> 00:58:05,277 ¿Sabes para quién trabajas? 952 00:58:06,611 --> 00:58:08,655 - ¿Cómo? - ¿Cuánto más perderá esta gente 953 00:58:08,822 --> 00:58:10,365 antes de que dejen de perjudicarlos? 954 00:58:11,116 --> 00:58:12,951 ¿Perdón? ¿Lo dice quien aprovecha para vender 955 00:58:13,118 --> 00:58:15,287 camisetas y vasos después de la tormenta? 956 00:58:15,996 --> 00:58:18,039 ¿Tyler? ¿Podrías responder algunas preguntas? 957 00:58:18,206 --> 00:58:19,499 Sí, pero debo encontrar a un perro. 958 00:58:19,749 --> 00:58:21,668 Habla con Kate. Parece tener todas las respuestas. 959 00:58:22,210 --> 00:58:23,044 Oye, ¿Boone? 960 00:58:23,920 --> 00:58:25,255 No es un buen momento, Ben. 961 00:58:30,302 --> 00:58:31,303 ¡Kate! 962 00:58:31,469 --> 00:58:32,762 Toma algo de comer. 963 00:58:33,430 --> 00:58:34,556 No tengo dinero. 964 00:58:35,015 --> 00:58:36,975 No, es gratis. Por eso vendemos camisetas. 965 00:58:38,351 --> 00:58:39,436 Comida gratis. 966 00:58:40,437 --> 00:58:42,063 Agua gratis. Debes mantenerte hidratado. 967 00:58:43,899 --> 00:58:44,900 Bueno, guárdala. 968 00:58:45,275 --> 00:58:46,401 Por si se les acaba. 969 00:58:47,027 --> 00:58:48,528 Al menos toma el agua. 970 00:58:49,487 --> 00:58:50,780 - Gracias. - Sí. Adiós. 971 00:58:51,948 --> 00:58:53,283 No nos queda nada. 972 00:58:54,993 --> 00:58:56,536 No sé qué voy a hacer. 973 00:58:57,621 --> 00:58:59,206 Se lo llevó todo. 974 00:59:00,457 --> 00:59:01,458 {\an8}Perdí todo. 975 00:59:01,625 --> 00:59:02,667 {\an8}ÚLTIMA HORA GOBERNADOR DECLARA ESTADO DE EMERGENCIA 976 00:59:02,834 --> 00:59:04,044 {\an8}Los daños a las propiedades se estiman 977 00:59:04,127 --> 00:59:06,463 en millones de dólares. 978 00:59:06,922 --> 00:59:08,006 ¿Cuánto más daño causarán estas tormentas? 979 00:59:09,382 --> 00:59:10,592 SOCIOS RURALES PRESIDENTE EJECUTIVO DEL FIDEICOMISO DE INVERSIÓN INMOBILIARIA 980 00:59:10,800 --> 00:59:12,177 Los meteorólogos dicen que esto no ha acabado. 981 00:59:12,344 --> 00:59:14,888 La biblioteca pública enfrenta devastadores daños. 982 00:59:15,055 --> 00:59:16,890 ¡COMPRAMOS TIERRAS! RECIBE UNA OFERTA RÁPIDA 983 00:59:25,357 --> 00:59:28,777 Alguien del equipo de Javi dijo que te hospedabas junto al rodeo. 984 00:59:31,154 --> 00:59:32,614 Pensé que tendrías hambre. 985 00:59:55,887 --> 00:59:56,888 ¿Encontraste al perro? 986 00:59:57,055 --> 00:59:58,598 Claro que lo encontré. 987 00:59:59,933 --> 01:00:01,101 ¿Cómo te sientes? 988 01:00:03,144 --> 01:00:04,771 No importa lo que yo sienta. 989 01:00:04,938 --> 01:00:06,189 Es esa gente la que... 990 01:00:08,441 --> 01:00:10,861 Bueno, ya viste lo peor de este lugar. 991 01:00:13,363 --> 01:00:15,907 Creí que te gustaría ver algo bueno. 992 01:00:17,576 --> 01:00:18,660 Quiero llevarte a un lugar. 993 01:00:19,744 --> 01:00:20,745 Creo que podría ayudar. 994 01:00:23,999 --> 01:00:25,000 Vamos. 995 01:00:28,795 --> 01:00:31,047 RODEO DE STILLWATER 996 01:00:43,351 --> 01:00:46,855 Lo levanta por el costado, ¿alzará las dos patas? 997 01:00:48,481 --> 01:00:49,816 La resbaladiza le daría cinco puntos. 998 01:00:50,233 --> 01:00:53,486 Stillwater, la mejor parte es que es uno de los suyos. 999 01:00:53,695 --> 01:00:55,572 Denles un poco de... 1000 01:00:55,739 --> 01:00:57,449 ¿Habías visto algo así, citadina? 1001 01:01:00,327 --> 01:01:01,536 Sigues llamándome así. 1002 01:01:02,871 --> 01:01:04,372 ¿Sabías que crecí en una granja? 1003 01:01:05,290 --> 01:01:07,083 Sí. En Sapulpa. 1004 01:01:07,250 --> 01:01:08,251 A un par de horas de aquí. 1005 01:01:09,503 --> 01:01:10,670 No es mi primer rodeo. 1006 01:01:11,379 --> 01:01:12,422 Mira nada más. 1007 01:01:13,131 --> 01:01:14,341 Descubrí algo sobre ti. 1008 01:01:21,640 --> 01:01:22,807 Dime algo. 1009 01:01:23,683 --> 01:01:25,393 ¿Cuál fue tu primer tornado? 1010 01:01:26,102 --> 01:01:27,103 Dime el tuyo. 1011 01:01:27,687 --> 01:01:28,688 A los ocho años. 1012 01:01:30,524 --> 01:01:31,733 En el auto con mi tía. 1013 01:01:32,484 --> 01:01:33,485 Sonaron las sirenas. 1014 01:01:33,902 --> 01:01:36,571 De repente, ese vórtice 1015 01:01:36,738 --> 01:01:38,949 bajó justo en el centro de la calle. 1016 01:01:40,492 --> 01:01:41,952 Me cautivó por completo. 1017 01:01:42,994 --> 01:01:44,037 Y miré a mi tía. 1018 01:01:44,204 --> 01:01:46,039 Tenía esa mirada en la cara y... 1019 01:01:47,791 --> 01:01:49,793 Entendí en ese momento que debía tener miedo. 1020 01:01:50,377 --> 01:01:51,419 ¿Tuviste miedo? 1021 01:01:52,629 --> 01:01:53,630 Sí. 1022 01:01:54,714 --> 01:01:55,757 Sí, lo tuve. 1023 01:01:57,717 --> 01:02:00,387 Vaya, el vaquero de tornados le teme a los tornados. 1024 01:02:00,595 --> 01:02:02,347 ¿Qué dijeron? ¿Escucharon eso? 1025 01:02:02,514 --> 01:02:04,015 Muy bien, Sapulpa. 1026 01:02:05,016 --> 01:02:07,352 Vayamos con los jueces... 1027 01:02:11,857 --> 01:02:12,983 ¿Lo conoces? 1028 01:02:14,943 --> 01:02:15,944 Solía competir. 1029 01:02:16,736 --> 01:02:18,989 Demasiados toros me pisotearon la cabeza. 1030 01:02:20,031 --> 01:02:21,491 La universidad era mejor para mi cerebro. 1031 01:02:21,825 --> 01:02:23,034 ¿Le temes a los tornados, 1032 01:02:23,201 --> 01:02:24,494 pero no a montar toros? 1033 01:02:25,203 --> 01:02:26,705 Bueno, tornados, toros... 1034 01:02:26,872 --> 01:02:27,956 Es lo mismo. 1035 01:02:28,456 --> 01:02:30,000 El miedo te impulsa a hacerlo. 1036 01:02:30,417 --> 01:02:33,086 Uno no enfrenta sus miedos. 1037 01:02:33,253 --> 01:02:34,296 Los monta. 1038 01:02:34,462 --> 01:02:36,089 Vamos a cámara, Jason. 1039 01:02:54,649 --> 01:02:56,359 ¿Detectaste células en esta dirección? 1040 01:02:58,862 --> 01:03:00,155 ¿Quieren un hot dog? 1041 01:03:02,616 --> 01:03:03,783 El aire es pesado. 1042 01:03:04,159 --> 01:03:05,160 Esto no es bueno. 1043 01:03:18,673 --> 01:03:20,050 Damas y caballeros, ¡acaban de informarme 1044 01:03:20,217 --> 01:03:22,010 que un tornado tocó tierra cerca de aquí! 1045 01:03:22,177 --> 01:03:23,929 ¡Debemos evacuar en este momento! 1046 01:03:24,095 --> 01:03:25,805 Repito, damas y caballeros, 1047 01:03:25,972 --> 01:03:27,849 ¡debemos evacuar en este momento! 1048 01:03:28,725 --> 01:03:29,726 ¡Rápido! ¡Vamos! 1049 01:03:30,227 --> 01:03:32,020 El tornado tocó tierra. 1050 01:03:32,187 --> 01:03:34,898 ¡Debemos evacuar el rodeo de inmediato! 1051 01:03:35,065 --> 01:03:37,526 Repito, un tornado tocó tierra. 1052 01:03:37,692 --> 01:03:40,654 Debemos evacuar el rodeo inmediatamente. 1053 01:03:47,035 --> 01:03:48,078 ¡Vamos, Kate! 1054 01:03:48,245 --> 01:03:49,454 - ¡Tú puedes! - ¿La tienes? 1055 01:03:49,621 --> 01:03:51,540 - Estás bien. Vamos. - Eso es, vamos. 1056 01:03:57,587 --> 01:03:58,630 {\an8}¡Entren! 1057 01:03:59,089 --> 01:04:01,132 - ¡Entren! - ¡Cuidado! 1058 01:04:03,343 --> 01:04:04,803 - Oye. ¡Alto! - ¡Alto! 1059 01:04:05,220 --> 01:04:06,972 - Muy bien, sigue. ¡Oye! - ¡Espera! 1060 01:04:08,932 --> 01:04:10,600 Tranquila, sube al auto. ¿Sí, cielo? 1061 01:04:10,851 --> 01:04:11,852 - ¡Entren! - ¡Señora! 1062 01:04:12,018 --> 01:04:13,603 - Salgan del auto. Vengan. - ¡Ven con mamá! 1063 01:04:13,770 --> 01:04:15,522 ¿Hola? ¡Nada funciona en esta pocilga! 1064 01:04:15,689 --> 01:04:17,399 ¡No funciona el cable! 1065 01:04:17,566 --> 01:04:19,359 No hay refrescos en la máquina. 1066 01:04:19,526 --> 01:04:21,236 - La piscina está vacía. - ¿Tiene un refugio? 1067 01:04:21,403 --> 01:04:22,445 No hay aire acondicionado. 1068 01:04:22,654 --> 01:04:24,072 - No, lo siento. - Quiero un reembolso. 1069 01:04:24,239 --> 01:04:25,991 ¿Tal vez un sótano? ¿Tienen sótano? 1070 01:04:26,157 --> 01:04:27,450 - No. - Tienes que formarte. 1071 01:04:27,617 --> 01:04:29,160 Debemos ponerlos bajo tierra. 1072 01:04:29,327 --> 01:04:31,079 No hay ningún tornado. 1073 01:04:31,413 --> 01:04:33,164 Nueve de cada diez veces es falsa alarma. 1074 01:04:43,175 --> 01:04:44,843 - ¿Oyeron eso? - Ahora no hay luz. 1075 01:04:45,010 --> 01:04:45,927 No hay ningún tornado. 1076 01:04:46,094 --> 01:04:47,637 - ¡Busquemos un refugio! - ¿Me reembolsará? 1077 01:04:47,846 --> 01:04:49,264 ¿Qué? ¡Oye! 1078 01:04:59,024 --> 01:05:00,692 No quisiera dejar una mala reseña. 1079 01:05:00,859 --> 01:05:02,819 - Es mi primer día aquí. - ¡Vengan conmigo! 1080 01:05:02,986 --> 01:05:04,029 ¡Síganla! 1081 01:05:04,196 --> 01:05:06,156 Vengan. Señora, vamos. ¡Rápido! 1082 01:05:06,531 --> 01:05:07,949 - Muévanse, debemos... - ¡Oye! ¿Qué? 1083 01:05:10,744 --> 01:05:11,995 ¡Hay un tornado! 1084 01:05:12,162 --> 01:05:13,163 ¡Un tornado! 1085 01:05:14,289 --> 01:05:15,290 ¡Corran! 1086 01:05:15,457 --> 01:05:17,000 ¡Súbanse al Jeep! 1087 01:05:17,167 --> 01:05:18,376 - ¡Deprisa! - ¡Está muy cerca! 1088 01:05:18,543 --> 01:05:19,836 - ¡Vamos! - ¡Sí! 1089 01:05:20,003 --> 01:05:21,922 - ¡Vamos! ¡Suban! - ¡Vamos! 1090 01:05:22,380 --> 01:05:23,215 ¡Deprisa! 1091 01:05:24,299 --> 01:05:25,300 ¡Sube al auto! 1092 01:05:27,802 --> 01:05:28,720 ¡Vamos! 1093 01:05:35,143 --> 01:05:36,645 - ¡Vamos, cariño! - ¡Cuidado! 1094 01:05:37,145 --> 01:05:38,772 ¡Debemos darnos prisa! 1095 01:05:39,272 --> 01:05:41,107 - ¿La tienes? - ¡La tengo! 1096 01:05:43,276 --> 01:05:44,110 ¡No! 1097 01:05:44,569 --> 01:05:45,487 ¡No, detente! 1098 01:05:51,743 --> 01:05:52,702 No. 1099 01:05:53,036 --> 01:05:54,329 ¡Debemos irnos! 1100 01:05:54,496 --> 01:05:55,497 ¡Vamos! 1101 01:05:59,709 --> 01:06:00,836 Bien, ¡resiste! 1102 01:06:01,044 --> 01:06:02,671 - ¡Vamos, cariño! - ¡Mantente agachada! 1103 01:06:02,838 --> 01:06:03,839 - ¡Cúbrele los ojos! - ¡Sí! 1104 01:06:04,005 --> 01:06:05,841 - ¡Sujétense fuerte! - ¡Sí! 1105 01:06:06,007 --> 01:06:07,217 - Estarán bien. - Sujétate, cielo. 1106 01:06:07,384 --> 01:06:08,385 ¡Tyler! 1107 01:06:15,141 --> 01:06:16,852 ¡No, Kate! ¡Quédate con ellas! 1108 01:06:17,018 --> 01:06:18,019 ¡Ayúdame! 1109 01:06:21,481 --> 01:06:23,316 Oye. ¡Mírame! 1110 01:06:23,608 --> 01:06:25,610 ¡Quédate agachado! ¡Toma mi mano! 1111 01:06:26,194 --> 01:06:27,737 ¡Vamos! Te tengo. 1112 01:06:28,655 --> 01:06:30,323 ¡No dejes que me lleve, por favor! 1113 01:06:30,490 --> 01:06:32,576 Agacha la cabeza. Mírame a mí. 1114 01:06:32,742 --> 01:06:34,619 - ¡Puedo hacerlo! - ¡Agáchate! ¡No! 1115 01:06:34,828 --> 01:06:36,204 - ¡Puedo hacerlo! - ¡No! 1116 01:06:37,789 --> 01:06:38,623 ¡Ayuda! 1117 01:06:38,790 --> 01:06:40,125 - ¡Auxilio! - ¡Sujétate! 1118 01:06:40,458 --> 01:06:42,043 - ¡Ayúdame! - ¡Agáchate! 1119 01:06:42,210 --> 01:06:43,670 - ¡Ayúdame! - Espera, ¡no lo hagas! 1120 01:06:55,015 --> 01:06:56,016 ¡Tyler! 1121 01:07:06,484 --> 01:07:09,362 ¡Todo estará bien! ¡Estarás bien! 1122 01:07:10,197 --> 01:07:12,741 Yo te cuido. Todo estará bien. 1123 01:07:13,533 --> 01:07:14,659 Yo te cuido. 1124 01:07:15,160 --> 01:07:16,161 Todo estará bien. 1125 01:07:17,662 --> 01:07:19,039 Yo te cuido. 1126 01:07:19,581 --> 01:07:22,334 - Sujétate, cielo. - Todo estará bien. 1127 01:07:22,501 --> 01:07:23,502 Yo te cuido. 1128 01:07:23,835 --> 01:07:25,045 Yo te cuido. 1129 01:07:38,099 --> 01:07:39,100 ¿Tyler? 1130 01:07:41,937 --> 01:07:42,938 ¿Tyler? 1131 01:07:50,320 --> 01:07:51,321 ¿Estás bien? 1132 01:07:51,488 --> 01:07:52,489 Sí. 1133 01:07:54,783 --> 01:07:55,867 ¿Ya pasó? 1134 01:08:48,086 --> 01:08:49,296 ¡Kate! 1135 01:08:54,176 --> 01:08:55,177 ¡Kate! 1136 01:09:01,057 --> 01:09:03,310 Cuando vi su tamaño y la dirección que tomó, 1137 01:09:03,435 --> 01:09:05,020 - solo pensé... - Estoy bien. 1138 01:09:05,812 --> 01:09:07,480 - Estoy bien. - Sí. 1139 01:09:08,023 --> 01:09:09,608 ¿Dónde se refugiaron? 1140 01:09:10,650 --> 01:09:11,776 Ahí abajo. 1141 01:09:13,195 --> 01:09:14,361 Fue una buena decisión. 1142 01:09:16,071 --> 01:09:17,073 Fue idea de Kate. 1143 01:09:20,493 --> 01:09:21,912 ¿Estuviste con Owens todo el tiempo? 1144 01:09:22,870 --> 01:09:24,664 Sí. ¿Por qué? 1145 01:09:26,041 --> 01:09:27,083 Javi. 1146 01:09:27,249 --> 01:09:29,169 Al parecer, este lugar era un negocio familiar... 1147 01:09:29,336 --> 01:09:30,587 Cotejaré los números. 1148 01:09:30,754 --> 01:09:31,922 Riggs querrá verlos temprano. 1149 01:09:32,506 --> 01:09:34,048 - Sí, nos vemos más tarde. - Sí. 1150 01:09:35,883 --> 01:09:36,885 ¿Javi? 1151 01:09:37,802 --> 01:09:40,347 ¿Para qué quiere Riggs tu información? 1152 01:09:41,097 --> 01:09:42,307 ¿Qué más da? 1153 01:09:43,432 --> 01:09:46,227 ¿Beneficiarte de la tragedia es parte de tu plan de negocios? 1154 01:09:47,395 --> 01:09:48,521 ¿Por qué lo haces? 1155 01:09:50,815 --> 01:09:51,816 A ver, espera. 1156 01:09:52,234 --> 01:09:54,569 Riggs les ofrece una forma de seguir con sus vidas. 1157 01:09:54,736 --> 01:09:57,322 Se aprovecha de la gente 1158 01:09:57,489 --> 01:09:58,865 que acaba de perderlo todo. 1159 01:09:59,991 --> 01:10:02,035 No tienes idea de lo que es eso. 1160 01:10:04,371 --> 01:10:05,455 ¿Que no lo sé? 1161 01:10:08,124 --> 01:10:09,543 Perdí a tres de mis mejores amigos 1162 01:10:09,709 --> 01:10:11,461 mientras tú intentabas conseguir una subvención 1163 01:10:11,628 --> 01:10:12,796 para tu proyecto científico. 1164 01:10:18,718 --> 01:10:20,220 Kate, yo no... 1165 01:10:23,473 --> 01:10:24,307 ¡Kate! 1166 01:10:28,478 --> 01:10:30,522 ¡Kate! Espera. ¡No te vayas así! 1167 01:10:30,689 --> 01:10:31,523 Escucha... 1168 01:10:33,275 --> 01:10:34,276 ¡Kate! 1169 01:10:35,235 --> 01:10:36,361 ¿Adónde vas? 1170 01:12:12,415 --> 01:12:13,458 Mamá, soy yo. 1171 01:12:16,586 --> 01:12:17,587 ¿Kate? 1172 01:12:19,798 --> 01:12:20,799 ¿Qué pasó? 1173 01:12:21,800 --> 01:12:22,801 ¿Qué...? 1174 01:12:34,813 --> 01:12:38,733 Perdón por toda esta basura. 1175 01:12:40,569 --> 01:12:42,362 La limpiaré mañana. 1176 01:12:43,905 --> 01:12:47,492 Tu amigo Javi vino hace unas semanas. 1177 01:12:48,076 --> 01:12:50,495 Se ve muy diferente. 1178 01:12:52,747 --> 01:12:54,165 ¿Otra vez estás cazando? 1179 01:12:54,958 --> 01:12:55,959 No. 1180 01:13:08,263 --> 01:13:09,472 ¿Necesitas algo? 1181 01:13:10,557 --> 01:13:12,058 No, estoy bien. 1182 01:13:12,893 --> 01:13:13,894 De acuerdo. 1183 01:13:17,105 --> 01:13:18,106 Buenas noches. 1184 01:13:18,690 --> 01:13:19,816 Buenas noches. 1185 01:13:38,168 --> 01:13:39,419 Aquí estamos. 1186 01:13:40,337 --> 01:13:41,338 ¡Hola! 1187 01:13:41,505 --> 01:13:42,923 - ¡Hola! - ¡Hola! 1188 01:13:43,089 --> 01:13:44,799 - ¡Buenas! - ¡Buenas! 1189 01:13:44,966 --> 01:13:47,135 Kate está trabajando, como siempre. 1190 01:13:47,302 --> 01:13:49,262 ¿Dónde está? Muéstrate. 1191 01:13:49,846 --> 01:13:50,889 ¿No es linda? 1192 01:13:51,056 --> 01:13:52,057 ¿Qué haces? 1193 01:13:52,224 --> 01:13:53,975 Un video del granero 1194 01:13:54,142 --> 01:13:56,144 donde hacemos casi todo el trabajo. 1195 01:13:56,311 --> 01:14:01,107 Este es el famoso proyecto escolar de Kate. 1196 01:14:01,858 --> 01:14:03,818 ¿En qué estás trabajando, Kate? Cuéntanos. 1197 01:14:03,985 --> 01:14:05,403 Microfísica de nubes. 1198 01:14:06,404 --> 01:14:07,822 ¿Qué dijiste? ¿Micro qué? 1199 01:14:07,989 --> 01:14:09,282 - Microfísica de nubes. - Claro. 1200 01:14:09,449 --> 01:14:11,576 Esto es lo que tienes que aguantar 1201 01:14:11,743 --> 01:14:13,745 cuando sales con alguien 1202 01:14:13,912 --> 01:14:15,247 - tan inteligente. - ¿Hermosa? 1203 01:14:15,413 --> 01:14:16,456 - Oye, Jeb. - ¿Sí? 1204 01:14:16,581 --> 01:14:17,958 - ¿Qué haremos mañana? - ¿Hoy? 1205 01:14:18,124 --> 01:14:19,543 Mañana. ¿Qué haremos? 1206 01:14:19,709 --> 01:14:21,503 Cazaremos... Mataremos un tornado, ¿no? 1207 01:14:21,670 --> 01:14:23,296 Vamos a... Domaremos un tornado. 1208 01:14:23,463 --> 01:14:25,715 - ¿Domaremos un tornado? - Así es. 1209 01:14:25,882 --> 01:14:28,635 Es el lema favorito de Kate. 1210 01:14:28,802 --> 01:14:29,886 "Domar un tornado". 1211 01:14:32,514 --> 01:14:34,891 Así se siente estar en un tornado, Kate. 1212 01:14:35,058 --> 01:14:36,643 Solo puedo hacerlo contigo. 1213 01:14:44,860 --> 01:14:45,861 ¿Cómo vas? 1214 01:14:47,654 --> 01:14:49,155 Está como lo dejé. 1215 01:14:49,990 --> 01:14:52,200 No sabía qué querías que hiciera con todo esto. 1216 01:14:54,286 --> 01:14:56,079 Tíralo, si quieres. 1217 01:14:57,789 --> 01:14:58,790 ¿No continuarás? 1218 01:14:58,957 --> 01:15:00,333 {\an8}FÍSICA DE NUBES 1219 01:15:02,669 --> 01:15:05,422 Es curioso, cada vez veo más y más tornados, 1220 01:15:06,047 --> 01:15:08,675 inundaciones y sequías, 1221 01:15:08,842 --> 01:15:10,927 y sube el precio del trigo y las semillas 1222 01:15:11,094 --> 01:15:12,804 cada vez más. 1223 01:15:16,600 --> 01:15:18,351 Pero yo sigo aquí. 1224 01:15:19,144 --> 01:15:20,312 Lo siento, mamá. 1225 01:15:24,191 --> 01:15:25,901 Perdóname por no llamar. 1226 01:15:28,528 --> 01:15:29,863 Debo tomar la llamada. 1227 01:15:31,156 --> 01:15:32,157 ¿Que lo tire, dices? 1228 01:15:33,241 --> 01:15:35,702 Sigo esperando que salves al mundo. 1229 01:15:57,891 --> 01:15:59,726 Construiste tu propio tornado. 1230 01:15:59,893 --> 01:16:01,186 Mira nada más. 1231 01:16:02,479 --> 01:16:04,356 Fue un proyecto de la feria científica. 1232 01:16:06,358 --> 01:16:07,692 Debiste haber ganado. 1233 01:16:15,325 --> 01:16:16,326 ¿Cómo me encontraste? 1234 01:16:16,493 --> 01:16:18,161 Dexter unió las piezas. 1235 01:16:20,372 --> 01:16:22,499 Recordó tu nombre de las noticias. 1236 01:16:26,711 --> 01:16:28,338 Lamento lo de tus amigos. 1237 01:16:31,216 --> 01:16:33,510 Estoy preparando la comida. ¿Quieren comer afuera? 1238 01:16:33,677 --> 01:16:36,137 - No quiero molestarla, Sra. Carter. - No se quedará. 1239 01:16:36,304 --> 01:16:37,889 Sí se quedará. Puedes llamarme Cathy. 1240 01:16:38,098 --> 01:16:39,808 Kate, ¿puedes poner la mesa? 1241 01:16:42,602 --> 01:16:45,605 Solo te lleva hasta cierto punto, y el cazador debe adivinar. 1242 01:16:46,523 --> 01:16:47,899 Los buenos tienen instinto. 1243 01:16:48,066 --> 01:16:50,110 Ella lo tuvo desde niña. 1244 01:16:50,569 --> 01:16:53,196 Sabía cuando habría mal tiempo incluso mejor que las vacas. 1245 01:16:53,613 --> 01:16:54,698 ¿Oíste? 1246 01:16:54,865 --> 01:16:55,907 Eres mejor que las vacas. 1247 01:16:56,074 --> 01:16:57,617 Es un cumplido. 1248 01:16:58,285 --> 01:16:59,661 Es buena para sentirlo. 1249 01:16:59,828 --> 01:17:01,538 - ¿Siempre pudo sentirlo? - Sí. 1250 01:17:02,122 --> 01:17:03,957 Una vez, le estaba dando un baño... 1251 01:17:04,124 --> 01:17:05,792 - Por favor, no. - Solo un poco. 1252 01:17:05,959 --> 01:17:07,627 Y oímos un trueno. 1253 01:17:07,794 --> 01:17:10,922 Ella saltó de la bañera y salió de casa 1254 01:17:11,089 --> 01:17:12,674 - desnuda. - ¡No puedo creerlo! 1255 01:17:12,841 --> 01:17:15,385 Yo no sabía dónde estaba. Estaba aterrada. 1256 01:17:15,552 --> 01:17:17,345 Cuando al fin la encontré, 1257 01:17:18,388 --> 01:17:20,682 estaba parada en medio del campo de trigo 1258 01:17:22,058 --> 01:17:23,268 viendo el cielo. 1259 01:17:23,894 --> 01:17:26,021 - Tendré que intentarlo. - ¿Puedes dejar de alentarla? 1260 01:17:26,188 --> 01:17:28,023 Tranquila, Kate. Deja que tu mamá termine. 1261 01:17:28,190 --> 01:17:30,734 Solo digo que siempre le gustó el clima. 1262 01:17:32,360 --> 01:17:34,196 Entre peor sea, más feliz es. 1263 01:17:37,240 --> 01:17:38,366 ¿Y tú? 1264 01:17:38,533 --> 01:17:40,410 Tyler, ¿por qué te dedicas a esto? 1265 01:17:43,038 --> 01:17:44,706 Cuando amas algo, 1266 01:17:44,873 --> 01:17:46,333 pasas tu vida intentando entenderlo. 1267 01:17:49,169 --> 01:17:50,754 Katie estaba estudiando su doctorado. 1268 01:17:50,921 --> 01:17:51,922 Vaya. 1269 01:17:52,923 --> 01:17:56,092 - Le insisto que venga a terminarlo. - Ya está bien, mamá. 1270 01:17:56,259 --> 01:17:58,178 Ella dirigía un estudio con sus amigos. 1271 01:17:58,345 --> 01:18:01,264 "Alteración de la dinámica de los tornados". 1272 01:18:01,640 --> 01:18:03,141 ¿Alguien necesita algo más? 1273 01:18:03,308 --> 01:18:04,434 No, estoy... 1274 01:18:04,601 --> 01:18:05,894 Estoy bien, gracias. 1275 01:18:06,061 --> 01:18:07,103 Muy bien. 1276 01:18:09,731 --> 01:18:12,317 La ola excepcional de tornados continúa 1277 01:18:12,484 --> 01:18:14,986 por todo Oklahoma. Después del EF-4 que azotó Stillwater, 1278 01:18:15,153 --> 01:18:17,697 el estado continuará viendo más efectos devastadores. 1279 01:18:17,864 --> 01:18:20,825 El estado se prepara para una violenta ola de tornados... 1280 01:18:21,910 --> 01:18:24,996 Invité a Tyler a quedarse en el cuarto de huéspedes. 1281 01:18:25,372 --> 01:18:26,414 Mamá. 1282 01:18:34,714 --> 01:18:37,342 ¿Creíste que podías alterar un tornado? 1283 01:18:37,509 --> 01:18:38,510 No veas eso. 1284 01:18:38,677 --> 01:18:40,345 Eres la vaquera original. 1285 01:18:40,554 --> 01:18:42,639 - Tyler, dame eso. - "Usando polímeros superabsorbentes 1286 01:18:42,806 --> 01:18:44,349 para reducir la humedad en la corriente...". 1287 01:18:44,516 --> 01:18:45,600 - Tyler... - ...intentando colapsarlo". 1288 01:18:45,767 --> 01:18:49,354 Tendrías que vaciar un silo para que tuviera efecto. 1289 01:18:49,521 --> 01:18:52,315 Por eso quisimos usar diferentes reactivos para acentuarlo. 1290 01:18:52,482 --> 01:18:53,984 - No fue buena... - Los reactivos están mal. 1291 01:18:54,150 --> 01:18:55,443 Algunas reglas de solubilidad se distorsionan... 1292 01:18:56,319 --> 01:18:57,320 ¿Qué? 1293 01:18:57,946 --> 01:18:59,072 En serio me crees idiota, ¿no? 1294 01:18:59,239 --> 01:19:00,365 No, no creo que seas... 1295 01:19:00,532 --> 01:19:01,533 - Ahora hay mejores modelos. - Tyler... 1296 01:19:01,741 --> 01:19:04,077 Lo subiré a mi laptop y lo conectaré a una supercomputadora... 1297 01:19:04,244 --> 01:19:06,037 - No. Está bien. - ...podemos crear un nuevo modelo. 1298 01:19:06,204 --> 01:19:07,539 - ¿Podrías parar? - Es una gran idea. 1299 01:19:07,747 --> 01:19:08,748 ¿Por qué no me lo dijiste antes? 1300 01:19:08,915 --> 01:19:10,375 ¡Porque me equivoqué! 1301 01:19:13,170 --> 01:19:15,046 En el campo, en el momento, 1302 01:19:15,213 --> 01:19:17,048 cuando importaba, me equivoqué. 1303 01:19:18,216 --> 01:19:20,051 Subestimé a lo que nos enfrentábamos 1304 01:19:20,218 --> 01:19:21,928 y lo llevé demasiado lejos. 1305 01:19:22,095 --> 01:19:23,221 ¿Y para qué? 1306 01:19:24,973 --> 01:19:27,517 Era solo un sueño infantil para cambiar las cosas. 1307 01:19:29,144 --> 01:19:30,562 Estaba destinado al fracaso. 1308 01:19:33,607 --> 01:19:35,483 Y debo vivir con eso 1309 01:19:36,067 --> 01:19:37,110 toda mi vida. 1310 01:19:48,997 --> 01:19:50,290 DEPARTAMENTO DE METEOROLOGÍA 1311 01:19:50,457 --> 01:19:55,045 La clasificación de tornados de EF-1 a EF-5 1312 01:19:56,129 --> 01:19:58,048 no se basa en tamaño ni en velocidad. 1313 01:19:59,257 --> 01:20:00,926 El poder que le asignamos 1314 01:20:02,260 --> 01:20:03,303 se basa en daños. 1315 01:20:04,804 --> 01:20:08,225 Y solo podemos definirlo después de que sucede. 1316 01:20:09,184 --> 01:20:10,393 De lo que destruye. 1317 01:20:11,186 --> 01:20:12,437 De lo que nos quita. 1318 01:20:14,231 --> 01:20:16,316 Lamento lo que te pasó. 1319 01:20:19,319 --> 01:20:21,738 Pero ¿cuánto más permitirás que te quite? 1320 01:20:30,247 --> 01:20:32,415 Deberías irte a dormir. 1321 01:20:34,209 --> 01:20:36,002 No querrás perderte ninguna tormenta mañana. 1322 01:21:27,012 --> 01:21:28,847 POLIACRILATO DE SODIO SUPERABSORBENTE 1323 01:22:15,435 --> 01:22:17,354 ¿Dijiste que podrías crear un nuevo modelo? 1324 01:22:19,981 --> 01:22:20,815 Sí, señora. 1325 01:22:23,944 --> 01:22:26,905 Este es un EF-1, condiciones perfectas. 1326 01:22:27,405 --> 01:22:29,491 Haz tu experimento, a ver si funciona. 1327 01:22:30,367 --> 01:22:31,952 Entonces, 1328 01:22:32,077 --> 01:22:33,870 1500 kilos de polímero 1329 01:22:34,037 --> 01:22:35,789 que absorben 300 veces su peso. 1330 01:22:36,498 --> 01:22:40,877 Son 450 000 kilos de precipitación 1331 01:22:41,044 --> 01:22:44,256 en nuestro polímero lleno de agua para cargar la corriente. 1332 01:22:44,422 --> 01:22:45,966 Veamos cómo responde el modelo. 1333 01:22:46,716 --> 01:22:48,510 Se reduce la flotabilidad del aire ascendiente. 1334 01:22:48,677 --> 01:22:49,970 Se está reduciendo. 1335 01:22:51,054 --> 01:22:52,556 - Frena la corriente. - Baja la temperatura. 1336 01:22:53,390 --> 01:22:54,599 ¿Kate? 1337 01:22:56,059 --> 01:22:57,853 En teoría, esto debió funcionar. 1338 01:23:00,605 --> 01:23:01,773 En teoría. 1339 01:23:04,109 --> 01:23:06,152 Pero no fue un EF-1 ese día. 1340 01:23:07,195 --> 01:23:08,655 Nunca tuvimos oportunidad. 1341 01:23:10,448 --> 01:23:11,616 ¿Quieres una oportunidad? 1342 01:23:23,420 --> 01:23:25,088 - Ese es mi radio. - ¿Para qué es todo esto? 1343 01:23:25,255 --> 01:23:27,007 Oye, ¿qué tocas allá atrás? Basta. 1344 01:23:27,174 --> 01:23:28,800 - Tienes muchas cosas. - Sí, eso... 1345 01:23:28,967 --> 01:23:30,010 Eso es un espejo. 1346 01:23:31,511 --> 01:23:32,596 Ay, Dios. 1347 01:23:33,346 --> 01:23:35,473 ¿Nunca te habías subido a un auto? 1348 01:23:35,640 --> 01:23:36,474 Tienes muchos dispositivos. 1349 01:23:36,641 --> 01:23:37,767 Sí, no los toques. 1350 01:23:37,934 --> 01:23:39,603 - Tienen tapas por una razón. - ¿Qué hace esto? 1351 01:23:39,769 --> 01:23:41,313 - Es un... - ¡Oye, no! 1352 01:23:42,397 --> 01:23:43,356 - Lo siento. - Es un cohete. 1353 01:23:43,523 --> 01:23:44,691 Sí. 1354 01:23:44,858 --> 01:23:46,318 ¿Qué me dices de estas dos? 1355 01:23:46,484 --> 01:23:47,652 Al oeste de Enid. 1356 01:23:48,069 --> 01:23:50,530 Sí, pero la del este tiene el cielo para ella sola. 1357 01:23:52,324 --> 01:23:53,742 No volveré a caer en eso. 1358 01:23:57,662 --> 01:23:58,496 ¿En serio? 1359 01:23:59,414 --> 01:24:00,498 Te lo diré luego. 1360 01:24:10,383 --> 01:24:11,426 ¡El punto de rocío es estable! 1361 01:24:11,593 --> 01:24:13,261 ¡La cizalladura es buena! 1362 01:24:13,428 --> 01:24:14,721 ¡Maldita sea! 1363 01:24:14,888 --> 01:24:17,682 ¡Mira eso, toda la corriente está rotando! ¡Genial! 1364 01:24:17,849 --> 01:24:19,476 ¡Mira esas estriaciones! 1365 01:24:19,643 --> 01:24:21,770 ¡Hay baja precipitación! ¡Se ve todo! 1366 01:24:21,937 --> 01:24:23,230 ¡Es perfecta! 1367 01:24:23,396 --> 01:24:24,272 ¡Es preciosa! 1368 01:24:31,863 --> 01:24:33,698 ¡Nos dará una sorpresa, vamos! 1369 01:24:42,874 --> 01:24:44,501 Muy bien, ponte el arnés. 1370 01:24:46,086 --> 01:24:48,088 Solo dejaremos el remolque en su camino, ¿no? 1371 01:24:49,422 --> 01:24:50,465 Te lo diré luego. 1372 01:24:50,966 --> 01:24:51,967 Mierda. 1373 01:24:59,015 --> 01:25:01,142 No tenemos que meternos. Es muy peligroso. 1374 01:25:01,309 --> 01:25:03,186 Por eso tenemos que hacerlo. 1375 01:25:03,270 --> 01:25:05,438 - No fallaremos dentro. - Ay, mierda. 1376 01:25:17,284 --> 01:25:18,577 Esto está hecho para los EF-1, Kate. 1377 01:25:18,743 --> 01:25:20,871 - ¡Mierda! - Tenemos peso extra en el chasis. 1378 01:25:21,037 --> 01:25:22,873 Tenemos anclas que bajan 60 centímetros. 1379 01:25:23,123 --> 01:25:25,083 - Tranquila, ¡soy un profesional! - Eres un idiota. 1380 01:25:25,250 --> 01:25:26,710 - Sujétate. - Tyler, esto es estúpido. 1381 01:25:26,877 --> 01:25:28,503 - Sujétate. - Es muy estúpido. 1382 01:25:28,670 --> 01:25:30,046 ¡Tranquila, lo tenemos, Kate! 1383 01:25:30,213 --> 01:25:31,506 - ¡Aquí viene el golpe! - ¡Ay, no! 1384 01:25:34,676 --> 01:25:36,344 ¡Santo cielo! 1385 01:25:37,596 --> 01:25:38,972 ¡Muy bien, voy a frenar! 1386 01:25:42,142 --> 01:25:43,185 Las anclas. 1387 01:25:44,811 --> 01:25:45,854 Barriles. 1388 01:25:46,563 --> 01:25:47,606 {\an8}¡Sujétate! 1389 01:25:47,772 --> 01:25:49,816 {\an8}BARRILES DE KATE 1390 01:25:52,527 --> 01:25:53,695 Aquí viene. 1391 01:25:59,576 --> 01:26:00,493 {\an8}¡Ahora! 1392 01:26:30,065 --> 01:26:31,983 - ¿Viste eso? - Lo vi. 1393 01:26:33,902 --> 01:26:34,903 Espera, ¿funcionó? 1394 01:26:35,612 --> 01:26:36,863 ¡Ah, es verdad! 1395 01:26:38,782 --> 01:26:40,325 Demasiados cinturones. 1396 01:26:48,500 --> 01:26:49,543 No funciona. 1397 01:26:52,546 --> 01:26:53,547 ¿Tienes hambre? 1398 01:26:58,760 --> 01:27:00,887 ¿Qué tal si el problema es el modelo? 1399 01:27:04,307 --> 01:27:05,725 ¿Cómo creamos uno mejor? 1400 01:27:25,662 --> 01:27:26,663 Oye... 1401 01:27:27,873 --> 01:27:29,916 Nada de lo que dije fue con mala intención. 1402 01:27:30,083 --> 01:27:31,251 Está bien. 1403 01:27:31,960 --> 01:27:34,254 ¿Puedo hacer algo para enmendarlo? 1404 01:27:37,090 --> 01:27:39,134 Podrías darme tus datos de PAR. 1405 01:27:52,314 --> 01:27:53,440 ¿Qué haces? 1406 01:27:56,234 --> 01:27:58,278 Le daré esto. ¿Qué parece? 1407 01:28:06,119 --> 01:28:08,163 Necesitaba dinero para crear Storm PAR. 1408 01:28:08,330 --> 01:28:10,165 Por eso me asocié con Riggs. 1409 01:28:11,082 --> 01:28:13,168 Yo también quiero ayudar a la gente, Kate. En serio. 1410 01:28:14,336 --> 01:28:15,712 Dije lo que dije porque... 1411 01:28:17,464 --> 01:28:19,007 yo también cargo esa culpa. 1412 01:28:20,759 --> 01:28:22,719 Todos los días de mi vida, así que... 1413 01:28:24,221 --> 01:28:25,305 lo siento. 1414 01:28:26,181 --> 01:28:28,058 Javi, ¿por qué no nos ayudas? 1415 01:28:29,476 --> 01:28:31,561 Podríamos resolverlo juntos. 1416 01:28:38,985 --> 01:28:41,279 Hubo una época en la que habría hecho todo por ti. 1417 01:28:47,369 --> 01:28:48,537 ¡Javi! Vámonos. 1418 01:28:48,703 --> 01:28:51,456 Se avecina una tormenta cerca de Enid. El equipo espera. 1419 01:28:51,873 --> 01:28:53,458 Debo volver al trabajo. 1420 01:28:53,625 --> 01:28:55,752 Entre más datos colecte, mejor para el negocio. 1421 01:29:00,841 --> 01:29:02,425 Perdón por robarte el auto. 1422 01:29:03,343 --> 01:29:04,344 No pasa nada. 1423 01:29:05,428 --> 01:29:06,555 Oye... 1424 01:29:08,348 --> 01:29:09,683 Ten cuidado allá afuera. 1425 01:29:21,111 --> 01:29:22,779 {\an8}Estas lecturas son impresionantes. 1426 01:29:22,988 --> 01:29:25,031 {\an8}Es un mapa del caos. 1427 01:29:25,782 --> 01:29:26,616 {\an8}Tyler, 1428 01:29:26,783 --> 01:29:29,077 nuestros números de humedad están mal. 1429 01:29:29,828 --> 01:29:32,873 Por ahora, el polímero solo absorbe la lluvia existente, 1430 01:29:33,039 --> 01:29:34,249 no el agua de la humedad. 1431 01:29:34,416 --> 01:29:36,793 Necesitamos más precipitación. 1432 01:29:37,586 --> 01:29:38,879 Debemos hacer que llueva. 1433 01:29:39,963 --> 01:29:43,008 En Lawton sembraban nubes hace unos años para los granjeros. 1434 01:29:43,425 --> 01:29:44,926 ¡Sí! Yoduro de plata. 1435 01:29:46,303 --> 01:29:47,846 Disparemos cohetes de eso. 1436 01:29:49,431 --> 01:29:52,726 El yoduro de plata convierte la humedad en lluvia. 1437 01:29:52,893 --> 01:29:55,478 Y el poliacrilato de sodio, que necesitaríamos mucho, 1438 01:29:55,645 --> 01:29:57,606 sacará el agua de la tormenta 1439 01:29:58,356 --> 01:29:59,941 lo que aumentará la bolsa de aire frío. 1440 01:30:00,817 --> 01:30:02,861 La forma más rápida de ahogar un tornado. 1441 01:30:03,528 --> 01:30:04,988 Hola, Lily. 1442 01:30:05,363 --> 01:30:06,740 No localizo a Boone. 1443 01:30:07,616 --> 01:30:09,451 Los necesitaremos para algo. 1444 01:30:10,827 --> 01:30:12,495 No, iremos nosotros. 1445 01:30:12,662 --> 01:30:13,788 Muy bien. 1446 01:30:16,458 --> 01:30:17,626 ¿Aquí nos despedimos? 1447 01:30:17,792 --> 01:30:19,503 ¿O volverás antes de regresar a tu casa? 1448 01:30:19,669 --> 01:30:21,296 - Sabes que volveré. - Está bien. 1449 01:30:23,131 --> 01:30:24,799 - Te quiero. - Te quiero. 1450 01:30:26,009 --> 01:30:27,135 Esto es para usted. 1451 01:30:28,428 --> 01:30:30,430 ¿Tienes idea de en qué te estás metiendo? 1452 01:30:31,139 --> 01:30:32,516 Empiezo a tenerla. 1453 01:30:35,602 --> 01:30:37,562 NO ES MI PRIMER TORNADO 1454 01:30:38,480 --> 01:30:39,856 Ah, gracias. 1455 01:30:40,482 --> 01:30:42,359 - Muy bien. - Gracias. 1456 01:30:59,209 --> 01:31:00,544 Ay, cielos. 1457 01:31:01,753 --> 01:31:04,714 - Al fin llegaron. - Ben, te quedaste. 1458 01:31:04,881 --> 01:31:07,133 Resulta que hay más historia de lo que creí. 1459 01:31:07,300 --> 01:31:08,468 Hay un nuevo final para ti. 1460 01:31:08,635 --> 01:31:09,803 Miren quién es, la citadina. 1461 01:31:09,970 --> 01:31:11,179 ¿Qué tal, Kate? 1462 01:31:11,346 --> 01:31:13,181 Al fin decidiste botar a esos anticuados. 1463 01:31:13,890 --> 01:31:15,600 - Muy bien. - Sí. 1464 01:31:15,767 --> 01:31:17,060 Se perdieron uno grande. Mira. 1465 01:31:17,227 --> 01:31:18,311 Vaya. 1466 01:31:18,478 --> 01:31:20,272 - ¿Ves? - Oye, ¿puedes...? 1467 01:31:20,480 --> 01:31:22,274 ¿Puedes hacer que ese dron recopile datos? 1468 01:31:22,816 --> 01:31:24,067 Puedo hacerlo. 1469 01:31:24,234 --> 01:31:25,777 - Sí, puede hacerlo. - Fácil. 1470 01:31:25,944 --> 01:31:28,154 Amigo. Lo lamento. 1471 01:31:29,155 --> 01:31:30,282 ¿Cómo puedo compensártelo? 1472 01:31:30,448 --> 01:31:32,617 Me abandonaste. No sé si podrás compensarlo. 1473 01:31:32,784 --> 01:31:34,327 ¿Y si lanzamos cohetes nuevos? 1474 01:31:37,205 --> 01:31:39,082 ¿Dijiste "cohetes"? 1475 01:31:39,249 --> 01:31:40,250 ¡Oigan! 1476 01:31:40,750 --> 01:31:41,751 ¿Están listos? 1477 01:31:42,335 --> 01:31:44,713 Necesitamos un remolque que sea ligero para una camioneta, 1478 01:31:44,880 --> 01:31:47,757 pero pesado para sostener barriles en vientos de 160 kilómetros. 1479 01:31:48,967 --> 01:31:50,635 ¿Para qué demonios quieren eso? 1480 01:31:53,889 --> 01:31:55,390 ¿Para qué queremos eso? 1481 01:31:55,557 --> 01:31:56,933 Porque cuando entremos en el tornado, 1482 01:31:57,100 --> 01:31:59,978 queremos que el remolque sea succionado, pero nosotros no. 1483 01:32:01,730 --> 01:32:03,231 Querrán uno de aluminio. 1484 01:32:03,398 --> 01:32:04,524 Está bien. 1485 01:32:06,735 --> 01:32:09,154 Dexter, háblame. ¿Qué sucede? 1486 01:32:09,321 --> 01:32:11,615 Probamos el principio de Ricitos de Oro de un tornado 1487 01:32:11,781 --> 01:32:14,743 modificando las variables y esperando alterar el proceso. 1488 01:32:14,910 --> 01:32:17,746 De acuerdo. Dani, ¿qué significa eso? 1489 01:32:17,913 --> 01:32:19,456 - Domar una tormenta. - Bien. 1490 01:32:21,833 --> 01:32:23,084 T, dinos qué sucede. 1491 01:32:23,251 --> 01:32:26,046 Dispararemos yoduro de plata en los cohetes. 1492 01:32:26,213 --> 01:32:27,339 Para que llueva, ¿no? 1493 01:32:27,547 --> 01:32:29,633 Sí. Necesitamos lluvia en la corriente ascendente. 1494 01:32:29,799 --> 01:32:32,260 Luego tomaremos el poliacrilato de sodio 1495 01:32:32,427 --> 01:32:34,221 y lo colocaremos en el vórtice, no toques... 1496 01:32:36,223 --> 01:32:37,224 Lo que aumentará el aire frío. 1497 01:32:37,849 --> 01:32:40,018 ¿Eso qué le hace al tornado? 1498 01:32:40,644 --> 01:32:41,645 Lo deja sin combustible. 1499 01:32:42,687 --> 01:32:46,107 ¡Lily! Miren a Cairo, se ve muy lindo y eso. 1500 01:32:46,274 --> 01:32:47,275 Hola, amigo. 1501 01:33:27,315 --> 01:33:28,900 Ella es tu historia, Ben. 1502 01:33:35,866 --> 01:33:37,284 Quiero una copia de la foto. 1503 01:33:38,535 --> 01:33:39,744 Salgamos de aquí. 1504 01:33:44,040 --> 01:33:45,166 No te ofendas, 1505 01:33:46,001 --> 01:33:47,752 pero prefiero ir en otro auto. 1506 01:34:10,192 --> 01:34:11,401 Esa es. 1507 01:34:11,568 --> 01:34:12,694 ¡Sí, carajo! 1508 01:34:12,861 --> 01:34:15,322 - La tenemos. - Muy bien. 1509 01:34:24,372 --> 01:34:26,541 La velocidad en tierra es de 35. Intercepción al noreste. 1510 01:34:26,708 --> 01:34:28,084 Busca la calle Siloam. 1511 01:34:29,377 --> 01:34:30,504 La calle Siloam. 1512 01:34:39,679 --> 01:34:40,722 - ¡Oye! - ¡Vamos! 1513 01:34:40,889 --> 01:34:42,390 - ¡Vamos! - ¿Qué haces? 1514 01:34:42,557 --> 01:34:45,185 ¡Los idiotas de Storm nos cortaron el paso! 1515 01:34:48,021 --> 01:34:49,231 Te dije que no la necesitábamos. 1516 01:34:49,397 --> 01:34:51,525 Oigan, no se distraigan. 1517 01:34:52,943 --> 01:34:54,319 Pongamos a estos bebés en el aire. 1518 01:35:06,665 --> 01:35:07,832 No puedo verlo ahora. 1519 01:35:07,999 --> 01:35:10,043 - Lo perdí. - Está justo al frente. 1520 01:35:10,210 --> 01:35:12,712 Yo diría que aceleres. Adelántate. 1521 01:35:22,055 --> 01:35:23,557 SEÑAL (112.4.24.415) DESCONECTADO 1522 01:35:23,723 --> 01:35:24,891 El Doppler se apagó. 1523 01:35:25,058 --> 01:35:26,476 Quizás sea una zona sin cobertura. 1524 01:35:26,726 --> 01:35:27,978 Lily, ¿estás sobre nosotros? 1525 01:35:29,896 --> 01:35:32,899 La lluvia es muy densa. No puedo ver nada. 1526 01:35:36,152 --> 01:35:37,904 Solo debemos atravesar la cortina de lluvia. 1527 01:35:42,158 --> 01:35:43,743 ¡Perdí mi dron! 1528 01:35:44,160 --> 01:35:45,453 Perdimos el registro visual. 1529 01:35:57,924 --> 01:35:59,009 No veo nada. 1530 01:35:59,176 --> 01:36:00,343 Sigue derecho. Yo veo la carretera. 1531 01:36:00,510 --> 01:36:02,387 Algo no está bien. Se siente diferente. 1532 01:36:02,554 --> 01:36:04,306 - Deberíamos detenernos. - Nos adelantaremos. 1533 01:36:04,472 --> 01:36:06,474 - Scott, ¡detente! - ¡Continúa! Nos adelantaremos. 1534 01:36:06,641 --> 01:36:07,642 ¡Mierda! 1535 01:36:10,103 --> 01:36:12,522 ¡Está ahí! ¡Justo ahí! 1536 01:36:12,689 --> 01:36:14,191 ¡Agáchate! ¡Abajo! 1537 01:36:14,900 --> 01:36:15,901 ¡Javi! 1538 01:36:19,029 --> 01:36:20,155 ¡No puede ser! 1539 01:36:23,992 --> 01:36:24,910 ¡Sujétense! 1540 01:36:26,453 --> 01:36:27,495 Tenemos que hacer algo. 1541 01:36:27,704 --> 01:36:29,664 ¡A tu izquierda, Ty! ¡Está alcanzando los dos metros! 1542 01:36:32,000 --> 01:36:33,084 Dios mío. 1543 01:36:42,344 --> 01:36:43,637 No puede ser. 1544 01:36:44,971 --> 01:36:46,223 Espera. No podemos dejarlos. 1545 01:36:46,389 --> 01:36:48,141 No los dejaremos, pero ¡debemos movernos! 1546 01:36:50,685 --> 01:36:52,187 ¡Retrocede! 1547 01:36:52,729 --> 01:36:55,607 ¡Dex! ¡Deprisa! 1548 01:36:55,815 --> 01:36:57,526 - ¡Más rápido! - ¡Ya voy! 1549 01:37:09,996 --> 01:37:10,997 Mierda. 1550 01:37:12,290 --> 01:37:13,166 ¡Javi! 1551 01:37:28,598 --> 01:37:29,432 Dios mío. 1552 01:37:29,933 --> 01:37:30,934 Sujétate. 1553 01:37:40,485 --> 01:37:41,528 Sujétate, Scott. 1554 01:37:46,324 --> 01:37:47,325 ¡Deprisa! 1555 01:37:51,371 --> 01:37:52,789 ¡Sujétate bien! 1556 01:38:11,224 --> 01:38:12,642 ¿Están todos bien? 1557 01:38:13,351 --> 01:38:14,519 Sí. 1558 01:38:15,061 --> 01:38:15,937 Estamos bien. 1559 01:38:16,104 --> 01:38:17,272 Sí, estamos bien, nos movemos. 1560 01:38:17,439 --> 01:38:18,857 ¿Están viendo esto? 1561 01:38:21,234 --> 01:38:23,111 Mira el tamaño de esa cosa. 1562 01:38:24,446 --> 01:38:25,572 Esto es bueno. 1563 01:38:27,490 --> 01:38:28,909 No, no lo es. 1564 01:38:29,409 --> 01:38:30,577 No es bueno. 1565 01:38:31,703 --> 01:38:33,163 ¡Está cambiando de dirección! 1566 01:38:48,845 --> 01:38:51,097 Se acabó el partido. ¡Fuera del campo! 1567 01:38:59,648 --> 01:39:01,358 No podemos hacer nada para detenerlo. 1568 01:39:01,525 --> 01:39:03,693 Cuando lleguen, lleven a la gente a un lugar seguro. 1569 01:39:03,860 --> 01:39:05,070 Dani, ¿adónde voy? 1570 01:39:06,238 --> 01:39:08,657 Hay un parque infantil en la calle principal. 1571 01:39:08,823 --> 01:39:10,700 Lleven a la gente a sótanos 1572 01:39:10,867 --> 01:39:12,160 y edificios grandes sin ventanas. 1573 01:39:12,327 --> 01:39:14,996 Aléjenlos de las ventanas y de los autos. 1574 01:39:15,163 --> 01:39:16,498 Tengan cuidado. 1575 01:39:16,665 --> 01:39:18,250 Manténganse a salvo. Cambio. 1576 01:39:20,001 --> 01:39:22,045 Mago, ven. Encontraremos una nueva posición 1577 01:39:22,212 --> 01:39:23,255 para instalar los radares. 1578 01:39:38,186 --> 01:39:39,855 Están huyendo. Están asustados. 1579 01:39:41,106 --> 01:39:42,732 No están huyendo. 1580 01:39:42,899 --> 01:39:44,693 Se dirigen a la ciudad para ayudar. 1581 01:39:45,986 --> 01:39:47,320 También deberíamos ir. 1582 01:39:47,487 --> 01:39:49,072 No, el camino de acceso está aquí. 1583 01:39:49,239 --> 01:39:50,740 - Aquí es. - No, hay mucha gente ahí. 1584 01:39:50,907 --> 01:39:52,242 Deberíamos seguirlos. 1585 01:39:52,409 --> 01:39:53,910 ¿De qué lado estás? 1586 01:39:54,578 --> 01:39:56,288 ¿Quieres ir a divertirte con tu noviecita? 1587 01:39:56,454 --> 01:39:58,206 Ve. Pero el equipo nos está esperando, 1588 01:39:58,373 --> 01:40:00,166 ¡y la tormenta del siglo está ahí! 1589 01:40:00,333 --> 01:40:02,043 - ¿De qué hablas? ¡La gente! - Detén la... 1590 01:40:02,210 --> 01:40:03,795 - Hay gente... - ¡No me importa la gente! 1591 01:40:03,962 --> 01:40:05,172 ¡Detente, Javi! 1592 01:40:05,338 --> 01:40:07,007 - ¡Lo plantaremos aquí! - ¡Debemos ayudar! 1593 01:40:07,132 --> 01:40:09,259 Javi, ¡detén la maldita camioneta! 1594 01:40:14,639 --> 01:40:15,849 Buena decisión. 1595 01:40:18,560 --> 01:40:20,020 ¡Dile a Riggs que renuncio! 1596 01:40:21,730 --> 01:40:23,190 ¡Maldita sea, Javi! 1597 01:40:26,026 --> 01:40:27,444 ¡La tengo! 1598 01:40:27,903 --> 01:40:28,904 ¡Eso es, ve con tu mamá! 1599 01:40:29,070 --> 01:40:30,071 - ¡Llévatela! - ¡Sí, la tengo! 1600 01:40:33,033 --> 01:40:34,951 Oigan, métanse, ¿sí? 1601 01:40:35,118 --> 01:40:36,661 ¡Vamos, deprisa! 1602 01:40:36,828 --> 01:40:38,079 ¡Hay un refugio allá! ¡Vamos! 1603 01:40:38,246 --> 01:40:41,249 ¡Dejen sus autos, resguárdense! ¡No es seguro aquí! 1604 01:40:41,416 --> 01:40:42,709 - ¡Vamos! - ¡Vamos, chicos! 1605 01:40:42,876 --> 01:40:43,877 ¡Todos adentro! 1606 01:41:08,318 --> 01:41:12,072 ¡Chicos! ¡Tyler! 1607 01:41:12,239 --> 01:41:14,741 Los refugios están llenos. ¡Hay que llevarlos al cine! 1608 01:41:14,908 --> 01:41:16,326 ¡Todos adentro! 1609 01:41:16,493 --> 01:41:18,161 Señor, déjelo. ¡Déjelo! 1610 01:41:18,328 --> 01:41:19,788 ¡Déjelo! ¡Vamos! 1611 01:41:19,955 --> 01:41:21,665 ¡Olvídelo, vamos! 1612 01:41:21,831 --> 01:41:23,750 ¡Oigan, está aquí, resguárdense! 1613 01:41:26,753 --> 01:41:29,631 ¡Vamos, dentro! 1614 01:41:32,717 --> 01:41:34,135 ¡Vamos, ya casi llegamos! ¡Eso es! 1615 01:41:34,302 --> 01:41:36,221 ¡Vamos! ¡Entren! 1616 01:41:39,015 --> 01:41:40,767 ¡Vamos! ¡Debes irte! ¡Ya está aquí! 1617 01:41:40,934 --> 01:41:42,644 Todos, ¡entren! 1618 01:41:42,811 --> 01:41:43,812 ¡Sujétense! 1619 01:42:00,579 --> 01:42:01,621 ¡Tyler! 1620 01:42:04,791 --> 01:42:05,792 A ver... 1621 01:42:07,460 --> 01:42:08,461 Vamos. 1622 01:42:23,476 --> 01:42:24,603 ¡Cuidado! 1623 01:42:27,856 --> 01:42:28,857 ¡Resguárdate! 1624 01:42:29,024 --> 01:42:30,650 ¡No te dejaré! 1625 01:42:32,485 --> 01:42:33,486 ¿Kate? 1626 01:42:38,158 --> 01:42:39,868 ¡Vamos, Kate, levántalo! 1627 01:42:40,827 --> 01:42:41,870 Sí... 1628 01:42:43,872 --> 01:42:44,915 ¡Vamos! 1629 01:42:46,875 --> 01:42:47,709 ¡Deprisa! 1630 01:43:03,642 --> 01:43:04,726 ¿Qué quieren? 1631 01:43:04,893 --> 01:43:06,770 - ¡Déjanos entrar! - ¡Déjenme en paz! 1632 01:43:06,937 --> 01:43:08,313 ¡Al menos danos refugio! 1633 01:43:12,609 --> 01:43:14,444 ¡Busquen el sótano! 1634 01:43:14,611 --> 01:43:15,904 ¡Revisaré el otro lado! 1635 01:43:30,627 --> 01:43:32,337 ¡No hay sótano del otro lado! 1636 01:43:32,504 --> 01:43:33,630 ¡Aquí tampoco hay nada! 1637 01:43:33,797 --> 01:43:36,591 ¡El cine no resistirá lo que se avecina! 1638 01:43:52,691 --> 01:43:54,568 - Eso es. - ¿La tienes? 1639 01:43:57,237 --> 01:43:58,947 - Cúbranse la cabeza. - ¿Dónde está Kate? 1640 01:44:39,988 --> 01:44:41,156 ¡Kate! 1641 01:44:42,240 --> 01:44:43,283 ¡Kate! 1642 01:44:48,955 --> 01:44:49,956 ¿Dónde está Kate? 1643 01:45:48,014 --> 01:45:50,100 {\an8}BARRILES DE KATE 1644 01:45:57,607 --> 01:45:59,025 - ¡No, Kate! - ¡Vamos! 1645 01:45:59,192 --> 01:46:00,360 ¡Tyler! 1646 01:46:00,485 --> 01:46:01,778 - ¡Tyler! - ¡Métanlo! 1647 01:46:04,906 --> 01:46:05,907 ¡Las puertas! 1648 01:46:10,370 --> 01:46:11,204 Está bien. 1649 01:46:14,624 --> 01:46:15,792 ¡Carajo! 1650 01:46:22,549 --> 01:46:24,342 ¡Agáchense! 1651 01:46:24,509 --> 01:46:25,969 ¡Vamos! 1652 01:46:26,136 --> 01:46:27,929 ¡Por allá! ¡Agáchense! ¡Al suelo! 1653 01:46:28,096 --> 01:46:30,140 ¡No miren atrás! ¡Sigan corriendo! 1654 01:46:32,309 --> 01:46:33,560 Debemos llevar a esta gente... 1655 01:46:33,727 --> 01:46:35,812 Debemos llevarlos al fondo del cine. 1656 01:46:36,688 --> 01:46:38,315 Tyler, vamos. 1657 01:46:38,523 --> 01:46:40,400 Debemos irnos, T. 1658 01:46:40,525 --> 01:46:41,776 ¡Vamos! 1659 01:46:51,578 --> 01:46:52,662 Muy bien. 1660 01:47:00,587 --> 01:47:01,588 ¡Vamos, funciona! 1661 01:47:06,885 --> 01:47:08,053 ¡Toma mi mano, levántate! 1662 01:47:08,220 --> 01:47:10,055 ¡Atrás! 1663 01:47:10,222 --> 01:47:12,474 ¡Todo estará bien! Más despacio. 1664 01:47:12,641 --> 01:47:14,935 ¡Sujétate fuerte! ¡Agáchate! 1665 01:47:16,269 --> 01:47:18,063 ¡Abajo! 1666 01:47:18,230 --> 01:47:20,440 ¡Está vivo! 1667 01:47:21,316 --> 01:47:22,150 ¡Sujétense! 1668 01:47:32,244 --> 01:47:33,286 ¡Vamos! 1669 01:48:54,784 --> 01:48:56,244 ¡Lily! ¡No! 1670 01:48:56,411 --> 01:48:57,954 ¡Tyler! 1671 01:49:01,166 --> 01:49:02,334 ¡No me sueltes! 1672 01:49:02,542 --> 01:49:03,752 ¡Te tengo! 1673 01:49:26,483 --> 01:49:27,484 Gracias. 1674 01:49:34,366 --> 01:49:36,034 Aquí. 1675 01:49:36,660 --> 01:49:37,786 - ¿Estás bien? - Sí. 1676 01:49:37,953 --> 01:49:39,162 - ¿Estás bien? - Sí. 1677 01:50:21,997 --> 01:50:22,998 Kate. 1678 01:50:23,874 --> 01:50:24,875 Kate. 1679 01:50:25,041 --> 01:50:26,126 Con cuidado. 1680 01:50:26,293 --> 01:50:27,377 ¿Estás bien? 1681 01:50:28,628 --> 01:50:29,838 ¿Están todos bien? 1682 01:50:32,048 --> 01:50:33,133 ¿Está todo bien? 1683 01:50:36,803 --> 01:50:37,846 ¿Ayudó? 1684 01:50:38,138 --> 01:50:39,181 Lo lograste, Kate. 1685 01:50:39,931 --> 01:50:40,932 Lo lograste. 1686 01:50:42,767 --> 01:50:44,227 Kate, funcionó. 1687 01:50:47,105 --> 01:50:48,231 ¿Estás bien? 1688 01:50:54,529 --> 01:50:56,823 - No puedo creerlo, ¡fue increíble! - Increíble. 1689 01:50:56,990 --> 01:50:58,700 ¡Creímos que estabas muerta! 1690 01:50:58,867 --> 01:50:59,951 Eres brillante. 1691 01:51:01,620 --> 01:51:03,288 Creo que te amo. 1692 01:51:04,122 --> 01:51:06,249 - ¡Creí que saldría volando! - Es cierto. 1693 01:51:06,416 --> 01:51:08,376 ¡Sí volaste! ¡En serio! 1694 01:51:08,543 --> 01:51:10,003 ¿Volaste? 1695 01:51:23,099 --> 01:51:25,477 Servicio hasta la puerta, como lo prometí. 1696 01:51:25,685 --> 01:51:26,770 Te regresé entera. 1697 01:51:26,937 --> 01:51:28,313 Bueno, casi. 1698 01:51:30,982 --> 01:51:33,401 Cuando llegues a Nueva York, el comité de revisión 1699 01:51:33,568 --> 01:51:36,488 dirá que fue el incendio de la refinería o el humo 1700 01:51:36,655 --> 01:51:39,366 lo que causó que se desvaneciera el tornado, y está bien. 1701 01:51:40,075 --> 01:51:42,244 Lo importante es que sabemos que puede alterarse 1702 01:51:42,327 --> 01:51:45,205 y necesitamos una nueva investigación sobre controlar tormentas. 1703 01:51:45,997 --> 01:51:47,624 ¿No prefieres presentarlo tú? 1704 01:51:48,166 --> 01:51:49,709 Parece que quieres hacerlo. 1705 01:51:49,835 --> 01:51:51,962 No, socia. 1706 01:51:53,046 --> 01:51:54,631 Consíguenos el dinero, ¿sí? 1707 01:51:54,798 --> 01:51:55,757 Ya no trabajo con Riggs. 1708 01:51:55,924 --> 01:51:57,133 Un nuevo comienzo. 1709 01:51:57,759 --> 01:51:59,511 Quizás podamos renovar el viejo granero. 1710 01:52:00,303 --> 01:52:01,346 Me gusta la idea. 1711 01:52:01,513 --> 01:52:02,597 Me gusta. 1712 01:52:03,682 --> 01:52:05,225 ¡Hola, Owens! 1713 01:52:05,851 --> 01:52:07,060 ¡Storm PAR! 1714 01:52:08,061 --> 01:52:09,187 Sapulpa. 1715 01:52:11,064 --> 01:52:12,691 ¿Aún no me dirás cuándo volverás? 1716 01:52:13,108 --> 01:52:14,568 No lo sé. 1717 01:52:14,734 --> 01:52:16,194 Tal vez nunca. 1718 01:52:19,531 --> 01:52:21,575 No sé si bromeas o es en serio. 1719 01:52:23,952 --> 01:52:25,495 Bueno, tal vez si lo sientes, 1720 01:52:26,162 --> 01:52:27,455 deberías cazarlo. 1721 01:52:34,504 --> 01:52:35,881 Llámame, ¿sí? 1722 01:52:36,548 --> 01:52:38,008 ¡Avísame cómo te va! 1723 01:52:39,676 --> 01:52:40,844 ¡Buen viaje! 1724 01:52:41,761 --> 01:52:43,597 Se acabó el tiempo. Mueve el auto. 1725 01:52:44,723 --> 01:52:46,057 Por favor, amigo. 1726 01:52:47,100 --> 01:52:48,226 ¿En serio? 1727 01:52:50,645 --> 01:52:52,564 - Solicito una grúa. - Ya, está bien. Sí. 1728 01:52:52,731 --> 01:52:54,065 Me moveré. Ya voy. 1729 01:53:08,788 --> 01:53:11,208 ¿Qué pasa? ¡Muévete! 1730 01:53:12,709 --> 01:53:13,793 ¡Vamos! 1731 01:53:14,628 --> 01:53:15,504 ¡Ahora! 1732 01:53:22,677 --> 01:53:24,554 ¡Oye! ¿Qué haces? 1733 01:53:24,721 --> 01:53:26,097 No. ¡Oye! 1734 01:53:27,599 --> 01:53:28,600 ¡Bien hecho! 1735 01:53:42,948 --> 01:53:45,158 Se esperan retrasos debido a los fuertes vientos 1736 01:53:45,325 --> 01:53:46,910 de una tormenta cercana. 1737 01:54:15,856 --> 01:54:18,483 TOMANDO AL CLIMA POR SORPRESA CÓMO KATE DOMÓ AL VIENTO 1738 01:54:29,286 --> 01:54:31,955 "MIRAR AL CIELO FUE MI PRIMERA LECCIÓN" 1739 01:54:35,333 --> 01:54:36,418 {\an8}TORMENTA ARCADIA 1740 01:54:40,630 --> 01:54:42,883 {\an8}"LA INVESTIGACIÓN METEOROLÓGICA ESTÁ LLENA DE HÉROES" 1741 01:54:45,552 --> 01:54:47,596 ALERTA DE TORNADO 1742 01:54:53,351 --> 01:54:56,021 {\an8}"CAZAR ES UNA CIENCIA EN EQUIPO" 1743 01:55:23,173 --> 01:55:25,800 UNA NUEVA SOCIEDAD 1744 01:55:41,942 --> 01:55:43,443 "SI NO RESPETAS A LA MADRE NATURALEZA, VERÁS QUIÉN MANDA". 1745 01:55:43,652 --> 01:55:46,947 Somos los mejores vaqueros de tornados. 1746 01:55:50,367 --> 01:55:52,452 ¿Habrá camisetas con mi cara? 1747 01:55:53,370 --> 01:55:54,579 - Sería genial. - Si tienes suerte. 1748 01:55:55,747 --> 01:55:57,415 - Estaría increíble. - Yo la usaría. 1749 01:55:57,874 --> 01:56:00,085 - ¿Ah, sí? - Boone, retráctate. 1750 02:02:05,033 --> 02:02:07,035 Subtítulos: Valeria Bortoni